All language subtitles for The.Greatest.2009.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,876 --> 00:00:47,210 ♪ Among the trees and by the river ♪ 2 00:00:47,422 --> 00:00:50,835 ♪ Lying there, my darling shivers ♪ 3 00:00:50,968 --> 00:00:55,007 ♪ In her sleep she dreams of winter ♪ 4 00:00:55,222 --> 00:00:56,928 ♪ Whiter than her breast ♪ 5 00:00:58,517 --> 00:01:02,385 ♪ I feel her heart move through her chest ♪ 6 00:01:02,521 --> 00:01:05,888 ♪ Warm and steady as she rests ♪ 7 00:01:06,024 --> 00:01:10,017 ♪ Hear water ebbing with her breath ♪ 8 00:01:10,153 --> 00:01:12,986 ♪ lulling me lo sleep ♪ 9 00:01:13,115 --> 00:01:15,572 ♪ Ohh-ohh-ohh ♪ 10 00:01:16,702 --> 00:01:21,287 ♪ Ohh-ohh-ohh ♪ 11 00:01:21,498 --> 00:01:23,739 ♪ and here in the sky ♪ 12 00:01:23,959 --> 00:01:28,544 ♪ lights flash before our eyes ♪ 13 00:01:28,672 --> 00:01:32,756 ♪ and I feel your warm hand ♪ 14 00:01:32,884 --> 00:01:36,092 ♪ Slipping into mine ♪ 15 00:01:36,221 --> 00:01:38,212 ♪ and we lay... ♪ 16 00:01:38,348 --> 00:01:40,430 you okay? 17 00:01:40,559 --> 00:01:44,427 ♪ Will I come around? ♪ 18 00:01:44,563 --> 00:01:52,563 ♪ Do I know what you are feeling now? ♪ 19 00:01:59,244 --> 00:02:03,613 ♪ This morning we drove out of town ♪ 20 00:02:03,790 --> 00:02:07,157 ♪ into the hills and looking down ♪ 21 00:02:07,294 --> 00:02:10,582 > saw the ocean all around ♪ 22 00:02:10,714 --> 00:02:12,796 ♪ as far as we could see ♪ 23 00:02:12,924 --> 00:02:13,959 ♪ engine shuts off ♪ 24 00:02:14,134 --> 00:02:17,171 all right, I have a secret to tell you. 25 00:02:17,304 --> 00:02:18,840 You're in the middle of the road. 26 00:02:19,056 --> 00:02:22,139 I know. Do you wanna hear it? 27 00:02:22,351 --> 00:02:23,807 Do you wanna move your car first? 28 00:02:24,019 --> 00:02:25,634 No, not really. 29 00:02:25,812 --> 00:02:27,143 Okay. 30 00:02:27,356 --> 00:02:30,063 I just wanna tell you one more thing. 31 00:02:30,275 --> 00:02:31,890 All right. 32 00:02:32,110 --> 00:02:33,110 What? 33 00:02:36,114 --> 00:02:38,070 That's not gonna be good. 34 00:02:38,867 --> 00:02:40,698 Okay, tell me. 35 00:02:45,332 --> 00:02:46,541 I've been in love with you... 36 00:03:29,000 --> 00:03:31,833 Hey, hey, hey. 37 00:03:33,046 --> 00:03:35,662 Shh. 38 00:03:56,278 --> 00:03:57,893 John Muir said, 39 00:03:58,113 --> 00:04:02,026 "Let children walk with nature." 40 00:04:02,159 --> 00:04:04,775 Let them see the beautiful blendings and communions 41 00:04:04,911 --> 00:04:06,617 of death and life, 42 00:04:06,788 --> 00:04:09,996 their joyous, inseparable unity, 43 00:04:10,208 --> 00:04:14,497 and they will learn that death is stingless indeed 44 00:04:14,713 --> 00:04:16,624 "and as beautiful as life." 45 00:04:17,466 --> 00:04:19,377 That is my hope for Bennett, 46 00:04:19,593 --> 00:04:22,756 that this amazing young man, 47 00:04:22,888 --> 00:04:25,049 who was taken from us so suddenly, 48 00:04:25,265 --> 00:04:27,506 who was so well-loved, 49 00:04:27,726 --> 00:04:31,184 who was surrounded by everything that was beautiful to him. 50 00:04:32,439 --> 00:04:35,306 It is in this spirit that we return Bennett 51 00:04:35,525 --> 00:04:41,486 to that form from which god miraculously created all life. 52 00:07:52,806 --> 00:07:54,387 Come on. Open the door, Ryan. 53 00:07:54,557 --> 00:07:56,718 Hold on. 54 00:07:58,561 --> 00:07:59,175 Come on. 55 00:07:59,312 --> 00:08:00,677 Just let me... Ryan. 56 00:08:00,814 --> 00:08:02,145 Just let me... Hey. 57 00:08:02,273 --> 00:08:04,264 Come on, buddy. Let me in. 58 00:08:04,401 --> 00:08:06,767 Jesus Christ, Ryan. 59 00:08:06,903 --> 00:08:10,395 Open up some of these windows, would ya? 60 00:08:10,532 --> 00:08:11,616 I don't care what you say. 61 00:08:11,700 --> 00:08:13,409 Next time you're gonna let Gloria up here. 62 00:08:13,618 --> 00:08:14,698 Sorry. 63 00:08:14,828 --> 00:08:18,116 Smells like something died and went to heaven. 64 00:08:18,248 --> 00:08:19,784 I didn't know she was here. 65 00:08:19,916 --> 00:08:21,247 Well, she's not. 66 00:08:21,376 --> 00:08:25,289 But she's coming back very soon. 67 00:08:25,422 --> 00:08:26,457 Where have you been? 68 00:08:26,589 --> 00:08:28,500 I've been here. 69 00:08:28,675 --> 00:08:30,006 What, in the house? 70 00:08:30,176 --> 00:08:31,632 Yeah. 71 00:08:31,761 --> 00:08:34,002 Well, then just check in from time to time, would you? 72 00:08:34,180 --> 00:08:35,761 Your mothers worried. 73 00:08:35,974 --> 00:08:36,974 Okay. 74 00:08:38,018 --> 00:08:40,725 What I wanna know... What I need to know is, um, 75 00:08:40,854 --> 00:08:46,019 what were the 17 minutes like for my son? 76 00:08:46,234 --> 00:08:49,271 I don't know what to tell you, Mrs. Brewer. I wasn't there. 77 00:08:49,404 --> 00:08:52,646 You've spoken with every doctor, every nurse, every paramedic, 78 00:08:52,782 --> 00:08:54,613 every fireman that was on call that night. 79 00:08:54,743 --> 00:08:56,859 I don't know what other information I can give you. 80 00:08:56,995 --> 00:08:58,235 What about Jordan Walker? 81 00:08:58,455 --> 00:09:00,070 Mr. Walker is still in a coma. 82 00:09:00,206 --> 00:09:02,697 I know, but I have a surveillance tape, 83 00:09:02,834 --> 00:09:05,371 and in that tape it looks as if they spoke, 84 00:09:05,503 --> 00:09:07,128 that they might have had a conversation. 85 00:09:07,255 --> 00:09:10,338 Would he have been capable of having a conversation with my son? 86 00:09:10,508 --> 00:09:12,920 That depends on how slow the bleeding in his brain was. 87 00:09:13,094 --> 00:09:16,177 Uh, I mean, it's possible 88 00:09:16,306 --> 00:09:18,843 that he could have stayed conscious long enough 89 00:09:19,017 --> 00:09:20,723 To carry on a conversation. 90 00:09:20,935 --> 00:09:23,267 Then he would have been the last person 91 00:09:23,396 --> 00:09:25,136 to speak to my son before he died. 92 00:09:25,273 --> 00:09:26,388 Yes. 93 00:09:26,608 --> 00:09:29,600 Uh, I have an appointment at 9:00. I'm sorry. 94 00:09:29,736 --> 00:09:31,397 When do you think he'll wake up? 95 00:09:31,529 --> 00:09:34,566 Uh, as I've said numerous times before, Mrs. Brewer, 96 00:09:34,741 --> 00:09:37,403 I have given you all the answers that I know. 97 00:09:37,535 --> 00:09:39,947 But he could wake up. I mean, what would be the signs? 98 00:09:40,080 --> 00:09:41,411 I'm sorry. 99 00:09:41,539 --> 00:09:43,495 P.A. Dr. Leonard, 2291. 100 00:09:46,086 --> 00:09:47,826 Allen? 101 00:09:50,882 --> 00:09:52,463 Allen? 102 00:09:54,552 --> 00:09:56,417 Hi. Hi. How are you? 103 00:09:56,554 --> 00:10:00,843 I'm sorry. I had a head full of numbers. 104 00:10:01,059 --> 00:10:04,722 Oh, you're sweating. Here. 105 00:10:04,938 --> 00:10:06,803 Uh... 106 00:10:07,023 --> 00:10:09,309 Yeah. 107 00:10:09,484 --> 00:10:11,065 Yeah, thank you. You're right. 108 00:10:12,028 --> 00:10:15,020 I'll turn up the A.C. 109 00:10:16,574 --> 00:10:18,530 Is this, uh... Is this roster correct? 110 00:10:18,660 --> 00:10:21,117 'Cause I don't have Linda down here for the summer. 111 00:10:21,246 --> 00:10:22,246 How are you? 112 00:10:22,330 --> 00:10:23,740 All right. 113 00:10:23,873 --> 00:10:25,909 You look like you've forgotten to sleep. 114 00:10:27,168 --> 00:10:28,578 I'm all right. I'm fine. 115 00:10:28,711 --> 00:10:30,667 Thanks for the flowers. They're not necessary. 116 00:10:30,880 --> 00:10:32,461 I wanted to call so many times. 117 00:10:32,590 --> 00:10:35,172 I didn't know what to do in this situation. 118 00:10:35,385 --> 00:10:38,252 I just want to be strong for Grace, that's all. 119 00:10:38,471 --> 00:10:41,178 - That's all I'm doing. - Of course. 120 00:10:43,434 --> 00:10:46,767 So, we got, um... 121 00:10:46,896 --> 00:10:49,262 We got 30 students here. 122 00:10:49,399 --> 00:10:51,264 Ready and praying to graduate. 123 00:10:51,401 --> 00:10:54,689 Well, let's see what I can do, huh? 124 00:10:56,406 --> 00:10:58,237 If you want anything, anything at all, 125 00:10:58,366 --> 00:11:00,152 just let me know. 126 00:11:00,326 --> 00:11:02,487 I will. 127 00:11:27,729 --> 00:11:32,439 Ah! I read about an interesting idea today. 128 00:11:33,443 --> 00:11:36,435 I even made a purchase. 129 00:11:38,448 --> 00:11:43,317 There seems to be a lot of research on the Web about grief, 130 00:11:43,453 --> 00:11:48,413 and, uh, I stumbled across a couple of interesting suggestions. 131 00:11:48,541 --> 00:11:50,281 Oh, Allen, no, don't. 132 00:11:50,418 --> 00:11:53,125 They suggested we use a bell. 133 00:12:04,182 --> 00:12:10,223 We can ring this when we're missing Bennett 134 00:12:10,355 --> 00:12:14,018 or when we think about him. 135 00:12:17,070 --> 00:12:19,061 You can put it anywhere in the house you like. 136 00:12:20,448 --> 00:12:21,858 Can I see the bell? 137 00:13:29,684 --> 00:13:31,424 Hello. 138 00:13:31,561 --> 00:13:33,222 Hello. 139 00:13:34,230 --> 00:13:36,437 Rose, right? Yeah. 140 00:13:36,566 --> 00:13:39,103 Come on in. 141 00:13:39,235 --> 00:13:41,567 Just through here. 142 00:13:47,577 --> 00:13:50,239 Would you like some tea, soda, water? 143 00:13:50,371 --> 00:13:53,078 No, I'm fine. Thank you. I'm sorry for just stopping by. 144 00:13:53,207 --> 00:13:54,822 No, no, not at all. I'm glad you did. 145 00:13:54,959 --> 00:13:57,371 I've wanted to talk to you since the service. 146 00:13:57,587 --> 00:13:59,418 Uh, yeah, I know. 147 00:13:59,547 --> 00:14:01,538 I wish I could've given your wife more answers. 148 00:14:01,674 --> 00:14:03,585 I know how much she wanted them. 149 00:14:03,718 --> 00:14:06,755 She certainly does want her answers. She's very focused on the matter. 150 00:14:06,971 --> 00:14:09,713 But, well, it's only a matter of time. 151 00:14:09,891 --> 00:14:11,427 How are you feeling? 152 00:14:11,642 --> 00:14:14,509 Oh... 153 00:14:14,645 --> 00:14:16,306 Water. Could I have some water? 154 00:14:16,439 --> 00:14:17,439 Yes, of course. 155 00:14:17,648 --> 00:14:20,310 Please, just sit down, make yourself comfortable. 156 00:14:20,443 --> 00:14:22,980 I've been trying to figure out how you knew Bennett. 157 00:14:23,196 --> 00:14:24,982 Are you part of Youth in Government? 158 00:14:25,198 --> 00:14:27,985 Uh, no. 159 00:14:28,117 --> 00:14:33,077 Ah, you must be an intern, then, at the paper. 160 00:14:33,206 --> 00:14:34,821 No. 161 00:14:34,957 --> 00:14:37,073 No? Um, community service? 162 00:14:37,210 --> 00:14:39,792 Just tell me if I'm hot or cold. 163 00:14:40,004 --> 00:14:41,084 Cold. 164 00:14:41,214 --> 00:14:43,205 Well, not east Ivy. 165 00:14:43,383 --> 00:14:46,841 I don't think he held on to many of his friends from his junior high. 166 00:14:47,720 --> 00:14:51,759 No, I'm the one he got pregnant. 167 00:14:53,393 --> 00:14:54,508 Excuse me? 168 00:14:54,727 --> 00:14:57,139 I'm pregnant. 169 00:14:59,315 --> 00:15:03,604 I'm sorry. I'm... I don't understand. 170 00:15:03,820 --> 00:15:07,233 I'm three months pregnant. 171 00:15:14,622 --> 00:15:15,907 Is it Bennett's? 172 00:15:19,710 --> 00:15:20,916 Yes. 173 00:15:24,841 --> 00:15:26,752 Are you sure? 174 00:15:28,970 --> 00:15:30,130 Yeah. 175 00:15:34,058 --> 00:15:35,298 Are you going to keep it? 176 00:15:40,898 --> 00:15:44,516 She told me they only spent one night together. 177 00:15:44,694 --> 00:15:46,935 I just can't believe she has nowhere else to go. 178 00:15:47,071 --> 00:15:48,530 There must be somewhere she can stay 179 00:15:48,656 --> 00:15:49,771 until the paternity test. 180 00:15:49,991 --> 00:15:52,949 Paternity test? I'm not putting that poor girl through that. 181 00:15:53,161 --> 00:15:55,743 - Why are you defending her? - I'm not defending her. 182 00:15:55,955 --> 00:15:58,151 I just don't see why she would make something like this up. 183 00:15:58,166 --> 00:16:00,498 - Because she's 18 and broke. - Well. 184 00:16:00,710 --> 00:16:03,201 I can't deal with this. I just can't deal with this. 185 00:16:03,337 --> 00:16:06,124 Grace, Grace, Grace. Come here. Come here. 186 00:16:06,257 --> 00:16:08,748 - We don't even know this girl. - I know. 187 00:16:08,926 --> 00:16:11,417 But she seems like a nice girl. 188 00:16:11,637 --> 00:16:14,344 If it turns out to be his, I'm not gonna be happy about it. 189 00:16:14,474 --> 00:16:17,591 I mean, I don't want everybody thinking that we're blessed. 190 00:16:17,768 --> 00:16:19,349 You don't think we're blessed, do you? 191 00:16:19,479 --> 00:16:21,344 No, I don't. 192 00:16:21,481 --> 00:16:23,722 She's probably the one that dyed his hair blue, too. 193 00:16:23,858 --> 00:16:25,223 He never would have done that. 194 00:16:25,359 --> 00:16:27,568 Finish making the bed. I'm gonna go down and gather... 195 00:16:27,695 --> 00:16:30,562 Wait, wait, wait. Why does she have to come to our house? 196 00:16:30,740 --> 00:16:32,071 We're grieving. 197 00:16:32,200 --> 00:16:33,940 That's not gonna be good for the baby. 198 00:16:34,160 --> 00:16:37,744 This must be her only choice. 199 00:16:56,390 --> 00:16:57,596 Are you really pregnant? 200 00:16:59,393 --> 00:17:00,553 Yeah. 201 00:17:00,770 --> 00:17:02,806 That figures. 202 00:17:02,939 --> 00:17:04,395 The one bad thing my brother does, 203 00:17:04,524 --> 00:17:07,766 and he's not even here to get in trouble for it. 204 00:17:08,528 --> 00:17:09,267 I'm Rose. 205 00:17:09,403 --> 00:17:10,984 I know, yeah. I know who you are. 206 00:17:11,113 --> 00:17:14,105 My brother kept your yearbook photo on his bedside table. 207 00:17:14,325 --> 00:17:16,407 - He did? - Yeah, and I wouldn't touch it, 208 00:17:16,577 --> 00:17:18,784 because he probably jerked off to it every night. 209 00:17:20,373 --> 00:17:22,113 So you're his little brother. 210 00:17:22,333 --> 00:17:24,289 Yeah, the fuck-up. 211 00:17:24,544 --> 00:17:26,822 He didn't tell you that? He didn't tell you I was a fuck-up? 212 00:17:26,837 --> 00:17:29,704 No, he never said you were fucked up. 213 00:17:29,924 --> 00:17:33,337 He was just being polite then. 214 00:17:33,469 --> 00:17:36,051 - You okay? - Yeah, I'm fine. Why? 215 00:17:36,180 --> 00:17:38,091 Do I not look like I'm okay? 216 00:17:38,307 --> 00:17:39,547 No, you seem a little jumpy. 217 00:17:39,725 --> 00:17:43,593 I'm a little restless. Yeah. 218 00:17:51,487 --> 00:17:52,647 You have a fever. 219 00:17:52,780 --> 00:17:55,943 I don't know why. I feel fine. 220 00:17:56,075 --> 00:17:58,236 Ryan? Yeah? 221 00:17:58,369 --> 00:18:00,985 My mom just checked into rehab. 222 00:18:01,122 --> 00:18:04,489 Bananas and Gatorade should help. 223 00:18:05,251 --> 00:18:07,037 Yeah. 224 00:19:21,327 --> 00:19:22,533 What would you say 225 00:19:22,662 --> 00:19:24,204 if someone asked you about this night? 226 00:19:28,542 --> 00:19:31,625 Why do you want a compliment from me so badly? 227 00:19:31,796 --> 00:19:35,459 Because you haven't given me anything. 228 00:19:35,591 --> 00:19:38,754 I've given you everything. 229 00:19:38,886 --> 00:19:41,593 Right, but I want more. 230 00:19:41,764 --> 00:19:46,178 I want to know what you're thinking. 231 00:19:46,310 --> 00:19:48,551 Please? 232 00:19:49,647 --> 00:19:52,855 I would say... 233 00:19:57,488 --> 00:19:59,774 I would say... 234 00:20:11,293 --> 00:20:13,204 The greatest? 235 00:20:15,089 --> 00:20:17,000 Like that. 236 00:20:19,343 --> 00:20:21,629 I like those words. 237 00:20:50,624 --> 00:20:54,367 I want my baby. He's just... he's... 238 00:20:54,587 --> 00:20:56,873 One appliance, less than 1,500. 239 00:20:57,006 --> 00:20:59,338 Somebody help me find my baby! 240 00:20:59,550 --> 00:21:01,791 Somebody help me find my baby! 241 00:21:01,927 --> 00:21:03,963 See, I don't know where he went. 242 00:21:05,514 --> 00:21:06,629 Have you seen my baby? 243 00:21:06,766 --> 00:21:08,802 I can't find him. I can't find him. 244 00:21:08,934 --> 00:21:11,220 - Calm, calm. Shh, shh. - He's so small. 245 00:21:11,353 --> 00:21:13,685 He was right here, and now I can't find him! 246 00:21:13,814 --> 00:21:15,270 Come on, sweetheart. 247 00:21:37,338 --> 00:21:39,750 My mom takes walks every night at 6:00. 248 00:21:39,924 --> 00:21:41,710 I followed her two nights ago. 249 00:21:41,842 --> 00:21:44,049 She just circles the block over and over again 250 00:21:44,178 --> 00:21:45,213 looking for James. 251 00:21:45,429 --> 00:21:46,885 Hold that thought. 252 00:21:47,014 --> 00:21:49,426 Hi. You must be Ryan. 253 00:21:49,558 --> 00:21:50,297 Uh-huh. 254 00:21:50,518 --> 00:21:51,803 Come in, please. Sit down. 255 00:21:55,314 --> 00:21:57,225 We were just finishing up with Latent. 256 00:21:57,358 --> 00:22:00,475 Feel free to listen or join in, whatever you're comfortable with. 257 00:22:00,653 --> 00:22:01,688 Okay. 258 00:22:01,821 --> 00:22:03,357 Sorry, Latent. 259 00:22:04,698 --> 00:22:07,110 When I asked my dad where she was the first night, 260 00:22:07,326 --> 00:22:08,987 he said she was looking for James. 261 00:22:09,119 --> 00:22:11,075 Sometimes she'll just run to his bedroom 262 00:22:11,205 --> 00:22:12,365 and throw open the door, 263 00:22:12,498 --> 00:22:15,365 like she expects to see him sitting at his computer or something. 264 00:22:16,377 --> 00:22:18,743 Often parents that didn't view the body, 265 00:22:18,879 --> 00:22:20,335 Like your mother, 266 00:22:20,464 --> 00:22:22,876 still look for their child in crowds. 267 00:22:23,008 --> 00:22:24,714 Sometimes they even think they see them. 268 00:22:24,927 --> 00:22:27,259 It's normal, Latent. 269 00:22:27,388 --> 00:22:29,174 The best thing you can do for your mother 270 00:22:29,306 --> 00:22:30,967 is talk about it with her. 271 00:22:31,183 --> 00:22:33,640 I think it could help. 272 00:22:35,604 --> 00:22:38,095 So, Ryan, hi. 273 00:22:38,232 --> 00:22:39,597 Hi. 274 00:22:39,817 --> 00:22:41,273 What brings you here? 275 00:22:41,402 --> 00:22:43,267 Nothin'. 276 00:22:43,404 --> 00:22:46,020 I just thought it was the normal thing to do. 277 00:22:46,240 --> 00:22:48,856 Are you experiencing any symptoms of grief? 278 00:22:49,451 --> 00:22:51,612 No. 279 00:22:53,706 --> 00:22:57,449 - Man: Who are you here to see? - Grace: Jordan Walker. 280 00:22:58,669 --> 00:23:01,001 I don't know why they can't get this right. 281 00:23:01,213 --> 00:23:03,078 He prefers the blinds open during the day. 282 00:23:03,215 --> 00:23:05,046 Does he really? Did he tell you that 283 00:23:05,175 --> 00:23:07,291 after he requested the aquarium over there? 284 00:23:07,428 --> 00:23:10,670 I just wanted a little life in this room. 285 00:23:10,848 --> 00:23:17,060 Uh, decaf caramel macchiato, extra foam. 286 00:23:17,229 --> 00:23:18,014 Sheila told me. 287 00:23:18,147 --> 00:23:19,314 If you're trying to bribe me 288 00:23:19,440 --> 00:23:20,982 into feeding that fish on the weekend, 289 00:23:21,108 --> 00:23:21,972 it's not gonna work. 290 00:23:22,109 --> 00:23:25,226 No, it's fine. I'll be here on the weekends. 291 00:23:29,617 --> 00:23:30,777 Thank you. 292 00:23:30,910 --> 00:23:32,525 You're welcome. 293 00:23:32,703 --> 00:23:35,240 Oh, and, Toni, could you ask Dr. Jacobson 294 00:23:35,372 --> 00:23:37,033 to stop in when he gets here? 295 00:23:37,166 --> 00:23:38,997 I have a few questions for him. 296 00:23:39,835 --> 00:23:42,326 - Right away. - Thank you. 297 00:23:42,463 --> 00:23:45,330 You give him the balloons, okay? Yeah. 298 00:23:45,466 --> 00:23:48,378 Mrs. Rodriguez? Yes? 299 00:24:00,272 --> 00:24:03,264 She's cool. It's my dad. He thinks it's stupid. 300 00:24:10,824 --> 00:24:13,691 You know, you don't have to share if you don't want to. 301 00:24:13,911 --> 00:24:15,697 You can just listen. 302 00:24:15,871 --> 00:24:17,907 I highly recommend not sharing, actually. 303 00:24:18,040 --> 00:24:21,453 These people are like grief vultures. 304 00:24:21,585 --> 00:24:23,792 And why are you here? 305 00:24:23,921 --> 00:24:25,377 Nowhere else to go. 306 00:24:25,506 --> 00:24:27,087 And my sister Amy blew her brains out 307 00:24:27,216 --> 00:24:28,331 while we were at church. 308 00:24:29,385 --> 00:24:31,250 Oh. I'm sorry. 309 00:24:31,387 --> 00:24:32,502 What about you? 310 00:24:32,721 --> 00:24:35,007 Oh, my brother, um... 311 00:24:35,140 --> 00:24:37,347 He died in a car accident. 312 00:24:37,476 --> 00:24:40,218 There are a ton of car accidents here. 313 00:24:40,396 --> 00:24:43,308 Latent's brother was in a car. So was Sarah's and Jason's. 314 00:24:43,440 --> 00:24:45,396 Uh, Hilary's sister O.D.'d, 315 00:24:45,609 --> 00:24:48,567 and Jeremy's brother died before he was even born, 316 00:24:48,779 --> 00:24:50,610 and he's, like, the most dramatic one here. 317 00:24:50,739 --> 00:24:52,900 It's like, do you even remember him? 318 00:24:53,075 --> 00:24:55,282 So, you're the only suicide? 319 00:24:55,411 --> 00:24:57,026 How do you know it wasn't murder? 320 00:24:58,414 --> 00:25:02,202 Because you just said she blew her brains out. 321 00:25:02,376 --> 00:25:03,411 Oh. 322 00:25:03,544 --> 00:25:05,455 Yeah. Only a suicide. 323 00:25:05,587 --> 00:25:07,919 Really special. 324 00:25:08,048 --> 00:25:11,290 You know, it does get easier, or more interesting, 325 00:25:11,427 --> 00:25:14,590 all the different layers of fucked-up-ness. 326 00:25:16,140 --> 00:25:20,008 I'm fine. I'm doing okay, actually. Yeah. 327 00:25:20,185 --> 00:25:21,227 Well, even if you're not, 328 00:25:21,270 --> 00:25:23,048 the groups are really good ways to talk about it. 329 00:25:23,063 --> 00:25:25,438 Your friends are gonna start avoiding you like the plague. 330 00:25:25,566 --> 00:25:27,648 I'm not even really talking about it with them. 331 00:25:27,776 --> 00:25:29,607 Well, then I'm really glad you're here. 332 00:26:20,496 --> 00:26:22,782 Bennett: Did you ever notice me at all 333 00:26:22,998 --> 00:26:24,623 any of those times we passed each other? 334 00:26:24,666 --> 00:26:29,080 Did you at least recognize me at some point? 335 00:26:29,213 --> 00:26:31,625 Keep your eyes closed. I'm almost done. 336 00:26:31,757 --> 00:26:34,544 Okay, they're... they're closed. 337 00:26:34,676 --> 00:26:36,792 They're shut. 338 00:26:36,929 --> 00:26:38,544 (Good. 339 00:26:39,932 --> 00:26:46,269 So, you won, like, "Most Popular or "Best All-Around" 340 00:26:46,396 --> 00:26:49,729 "or 'best guy to know," right? 341 00:26:49,900 --> 00:26:54,485 Uh, right, yeah. It was just "best all-around." 342 00:26:54,613 --> 00:26:57,150 So, you're a nice guy. 343 00:26:57,282 --> 00:26:59,273 I think so. 344 00:26:59,409 --> 00:27:02,993 Is that why you're here, because you're nice to everyone? 345 00:27:05,082 --> 00:27:06,242 No. 346 00:27:21,056 --> 00:27:25,049 Okay, you don't look like the prom king anymore. 347 00:27:26,061 --> 00:27:27,847 Oh, shit! 348 00:27:29,398 --> 00:27:30,979 My mom's gonna kill me. 349 00:27:31,108 --> 00:27:34,145 I think it suits you. 350 00:27:34,278 --> 00:27:35,278 Really? 351 00:27:35,320 --> 00:27:36,184 Yeah. 352 00:27:36,321 --> 00:27:37,652 You sure? 353 00:27:37,781 --> 00:27:39,567 Yeah. 354 00:27:43,078 --> 00:27:46,320 You're so pretty, Rose. 355 00:28:05,350 --> 00:28:07,887 Just let us know if there's anything you can't eat. 356 00:28:08,020 --> 00:28:11,057 I can only imagine how sensitive your stomach must be right now. 357 00:28:11,190 --> 00:28:13,772 Oh, I mostly just crave bean burritos from taco bell. 358 00:28:14,902 --> 00:28:16,938 It was peanut butter and bananas for Grace. 359 00:28:17,070 --> 00:28:18,185 - Really? - Right? 360 00:28:18,322 --> 00:28:19,322 Right. 361 00:28:19,364 --> 00:28:20,945 When Grace delivered Ryan, 362 00:28:21,074 --> 00:28:23,360 we thought she was gonna give birth to a banana split. 363 00:28:24,411 --> 00:28:27,198 That was Bennett, actually. 364 00:28:30,626 --> 00:28:33,242 Ryan, how are you enjoying your summer? 365 00:28:33,378 --> 00:28:34,493 Summer's over. 366 00:28:35,797 --> 00:28:38,254 Right. 367 00:28:38,383 --> 00:28:42,251 Don't know why I'm having a hard time remembering that. 368 00:28:42,387 --> 00:28:45,379 Okay, here's another one. How's school? 369 00:28:45,515 --> 00:28:47,255 It's good. 370 00:28:47,392 --> 00:28:49,804 I got all the classes I wanted. 371 00:28:49,978 --> 00:28:52,264 Me and the guys hung out after school, went swimming, 372 00:28:52,397 --> 00:28:54,388 and we might go see a movie later. 373 00:28:54,524 --> 00:28:56,230 Excellent. 374 00:28:57,402 --> 00:28:58,642 Why is it "excellent"? 375 00:28:58,820 --> 00:29:02,278 Well, seems like a nice way to spend a day. 376 00:29:03,200 --> 00:29:06,067 All that's missing is a bean burrito. 377 00:29:17,381 --> 00:29:19,667 I've got something for Rose. 378 00:29:19,883 --> 00:29:21,293 (Great. Let's see it. 379 00:29:21,426 --> 00:29:22,461 So there's this web site 380 00:29:22,594 --> 00:29:24,255 where you can take two people's picture 381 00:29:24,388 --> 00:29:26,629 and see what their unborn kid looks like. 382 00:29:26,765 --> 00:29:29,427 I took you and Bennett's yearbook picture. 383 00:29:29,643 --> 00:29:30,678 According to them, 384 00:29:30,811 --> 00:29:33,473 your kid will definitely be riding the short bus. 385 00:29:33,689 --> 00:29:35,814 - Ryan, that's not appropriate. - Grace: Let me see. 386 00:29:36,525 --> 00:29:38,686 Oh, look. Look! 387 00:29:38,902 --> 00:29:41,393 At least it sets the standards pretty low, right? 388 00:29:41,530 --> 00:29:42,864 That's enough, Ryan. Thank you. 389 00:29:42,990 --> 00:29:44,199 You'll still love him, maybe. 390 00:29:44,324 --> 00:29:46,815 Look, he's got Bennett's eyes. 391 00:29:47,035 --> 00:29:50,493 Anyone know if the weather's gonna clear up for the weekend? 392 00:29:50,664 --> 00:29:53,155 Why do you do that? Why do you always change the subject 393 00:29:53,292 --> 00:29:54,532 when Bennett's name comes up? 394 00:29:54,751 --> 00:29:55,751 I don't. 395 00:29:55,836 --> 00:29:57,167 Yes, you do. 396 00:29:57,337 --> 00:29:59,828 - Grace. - You do. Watch. 397 00:30:00,048 --> 00:30:01,458 Did you dye our son's hair blue? 398 00:30:01,591 --> 00:30:03,537 Rose doesn't want to talk about this at the table. 399 00:30:03,552 --> 00:30:05,338 - No, I... - Why not? I just want to know. 400 00:30:05,470 --> 00:30:08,177 Grace, leave it alone. Why make a point now? 401 00:30:08,307 --> 00:30:10,218 I'm not making a point. I'm asking a question. 402 00:30:10,392 --> 00:30:13,225 Did you or did you not dye our son's hair blue? 403 00:30:13,395 --> 00:30:14,395 I'm finished. 404 00:30:15,647 --> 00:30:16,647 Yes. 405 00:30:18,066 --> 00:30:20,022 You know, when I went to the morgue, 406 00:30:20,152 --> 00:30:21,358 I didn't think it was him. 407 00:30:21,486 --> 00:30:23,351 I thought they got the wrong boy, 408 00:30:23,488 --> 00:30:26,480 because, I mean, our son would never dye his hair blue. 409 00:30:26,616 --> 00:30:29,733 And I thought maybe they made a mistake, and then... 410 00:30:29,995 --> 00:30:33,032 I saw his face, and... 411 00:30:33,165 --> 00:30:36,373 It was him, it was our son, 412 00:30:36,501 --> 00:30:39,789 and he was dead... again. 413 00:30:40,047 --> 00:30:43,710 It was like he died... twice. 414 00:30:44,509 --> 00:30:46,545 I'm sorry. 415 00:30:48,805 --> 00:30:51,012 You see, I didn't want to make a point. 416 00:30:51,141 --> 00:30:54,304 I just... wanted to ask a question. 417 00:30:56,521 --> 00:30:58,355 Young man: I could come to your office hours, 418 00:30:58,482 --> 00:30:59,562 If that would be easier. 419 00:30:59,691 --> 00:31:03,354 No, no, don't do that, Dante. Let's go again from the top. 420 00:31:03,487 --> 00:31:07,526 I'll come back tomorrow. I'll just make an appointment. 421 00:31:14,748 --> 00:31:17,080 I'm fine. 422 00:31:17,209 --> 00:31:18,209 I'm fine. 423 00:31:20,295 --> 00:31:22,712 Maybe you should think about taking a little more time off. 424 00:31:22,923 --> 00:31:24,879 I can find a midterm replacement. 425 00:31:25,008 --> 00:31:26,589 No, no. Don't do that. I'm fine. 426 00:31:26,718 --> 00:31:29,835 Just haven't had my morning coffee, that's all. 427 00:31:32,849 --> 00:31:34,430 Will you have dinner with me tonight? 428 00:31:34,559 --> 00:31:36,220 No strings attached. 429 00:31:36,353 --> 00:31:40,471 We used to be good friends. Remember? 430 00:31:40,607 --> 00:31:44,646 I... I just need one night of sleep, that's all. 431 00:31:44,778 --> 00:31:47,941 That's my problem. I just need one night of sleep. 432 00:31:48,115 --> 00:31:50,606 What about the beach house? 433 00:31:50,742 --> 00:31:52,653 It certainly is a wonderful place 434 00:31:52,786 --> 00:31:55,994 to forget about the world for a while. 435 00:31:58,625 --> 00:32:01,583 (Grace loves the beach house. 436 00:32:03,839 --> 00:32:06,125 Right. 437 00:32:06,258 --> 00:32:09,546 Well, when Rick's mother died, 438 00:32:09,761 --> 00:32:12,002 I took the whole family to Florida for two weeks. 439 00:32:12,139 --> 00:32:14,425 It made a difference. 440 00:32:17,436 --> 00:32:21,725 I can't talk to you anymore. You know that. 441 00:32:21,940 --> 00:32:26,354 I'm just trying to make sure you're taking care of yourself. 442 00:32:26,903 --> 00:32:29,485 It's not always about Grace. 443 00:32:29,739 --> 00:32:32,105 Ryan, were gonna go to the beach house. 444 00:32:32,284 --> 00:32:33,812 - When? - I don't wanna hear about it. 445 00:32:33,827 --> 00:32:36,239 1he decision's been made. The whole family's going. 446 00:32:36,371 --> 00:32:38,612 I said, when? 447 00:32:41,376 --> 00:32:42,582 Now. Today. 448 00:32:42,794 --> 00:32:45,376 Can I bring someone? Yeah. Sure. Who? 449 00:32:45,547 --> 00:32:48,254 - Ashley. - Fine. No drugs. 450 00:32:48,383 --> 00:32:51,090 Please, dad. Why not? 451 00:32:51,803 --> 00:32:55,136 I'm serious, Ryan. Okay? Now help your mother pack. 452 00:32:55,307 --> 00:32:57,389 Do you think she wants a sample before we go? 453 00:33:08,361 --> 00:33:10,192 Please, Grace. Turn that off, would you? 454 00:33:10,363 --> 00:33:12,405 I don't understand how the car crumpled like that. 455 00:33:12,532 --> 00:33:15,274 Maybe we should show this to bill again because, you know, 456 00:33:15,410 --> 00:33:17,535 maybe something was wrong with the frame of the car. 457 00:33:17,662 --> 00:33:19,618 There wasn't. 458 00:33:19,748 --> 00:33:22,285 And he gets out of his truck, 459 00:33:22,417 --> 00:33:24,499 then he goes towards Bennett, and he's... 460 00:33:24,628 --> 00:33:26,406 It looks like he speaks to him. I mean, why... 461 00:33:26,421 --> 00:33:27,421 That's Ryan's sample. 462 00:33:27,506 --> 00:33:29,493 If you want to test it, he'd love you to test that. 463 00:33:29,508 --> 00:33:32,750 Talk to him. And then he gives him his jacket. 464 00:33:32,886 --> 00:33:37,220 Are you gonna test the sample or not? Huh? 465 00:33:39,935 --> 00:33:42,267 He was alive for 17 minutes. 466 00:33:42,395 --> 00:33:45,011 Aren't you just even the slightest bit curious 467 00:33:45,148 --> 00:33:46,979 about what happened in those 17 minutes? 468 00:33:47,108 --> 00:33:51,602 Oh, you know, maybe this is a good time to stop the testing. 469 00:33:51,780 --> 00:33:54,317 You know? I mean, Ryan's looking good. 470 00:33:54,449 --> 00:33:58,362 Best not push it. What do you think? 471 00:33:58,495 --> 00:34:01,282 I think it's really important to be consistent. 472 00:34:04,251 --> 00:34:05,991 All right. 473 00:34:08,296 --> 00:34:10,753 I was just thinking that it's too much for you, you know. 474 00:34:10,882 --> 00:34:13,464 It's fine. I'm fine. I can do it. 475 00:34:24,854 --> 00:34:27,891 You didn't take her to the beach house, did you? 476 00:34:31,486 --> 00:34:34,023 Of course not. 477 00:34:39,536 --> 00:34:42,152 ♪ Wrapped around each other ♪ 478 00:34:43,248 --> 00:34:46,832 ♪ Trying so hard to stay warm ♪ 479 00:34:47,627 --> 00:34:50,369 ♪ That first cold winter together ♪ 480 00:34:52,841 --> 00:34:56,299 ♪ Lying in each others arms ♪ 481 00:34:58,221 --> 00:35:01,213 ♪ watching those old movies ♪ 482 00:35:01,433 --> 00:35:04,971 Mmm. This is a great song. 483 00:35:07,772 --> 00:35:10,013 Has anybody ever made love to this song? 484 00:35:11,985 --> 00:35:13,850 Mom has. She's laughing. 485 00:35:13,987 --> 00:35:16,603 ♪ You were my leading lady ♪ 486 00:35:16,823 --> 00:35:19,235 ♪ we had it all ♪ 487 00:35:21,411 --> 00:35:24,619 ♪ just like Bogie and Bacall ♪ 488 00:35:25,915 --> 00:35:30,409 ♪ starring in our own late, late show ♪ 489 00:35:47,604 --> 00:35:50,311 Am I sitting on his bed? 490 00:35:50,440 --> 00:35:51,440 Yeah. 491 00:35:52,233 --> 00:35:53,598 It's creepy. Yeah. 492 00:35:56,029 --> 00:35:57,189 Did you guys get along? 493 00:35:57,405 --> 00:35:59,612 Uh... yeah. 494 00:35:59,824 --> 00:36:02,281 I mean, we did when we were little. 495 00:36:02,410 --> 00:36:04,742 My mom says I used to follow him around all the time. 496 00:36:04,871 --> 00:36:06,452 He is really cute. 497 00:36:06,581 --> 00:36:09,081 My mom thinks that he was the greatest thing that ever lived, 498 00:36:09,167 --> 00:36:12,284 put, uh, he actually could be a real cocksucker 499 00:36:12,420 --> 00:36:14,411 when he wanted to. 500 00:36:14,547 --> 00:36:18,005 He won a lot of shit. 501 00:36:18,218 --> 00:36:19,424 Yeah. 502 00:36:19,594 --> 00:36:21,550 Yeah, he did. 503 00:36:22,430 --> 00:36:24,421 You probably would have wanted to date him. 504 00:36:24,557 --> 00:36:26,764 - No. - Yeah, you would've. 505 00:36:26,893 --> 00:36:29,305 Trust me. He had that effect on people. 506 00:36:29,437 --> 00:36:31,553 I think my mom even wanted to date him sometimes. 507 00:36:34,442 --> 00:36:35,978 What about you? 508 00:36:36,194 --> 00:36:37,684 What about me? 509 00:36:37,862 --> 00:36:39,944 Who wants to date you? 510 00:36:42,367 --> 00:36:44,653 I don't know. 511 00:36:44,786 --> 00:36:46,151 Uh, you, maybe? 512 00:36:49,332 --> 00:36:51,072 Maybe. 513 00:36:54,587 --> 00:36:55,793 Gonna win! 514 00:36:56,673 --> 00:36:59,085 Gonna beat you down there! Then you're going in the water! 515 00:37:15,608 --> 00:37:19,226 Hi. Grace? Do you have a minute? 516 00:37:19,362 --> 00:37:21,523 Uh, sure. 517 00:37:23,074 --> 00:37:25,986 Uh, I bought a book. 518 00:37:26,161 --> 00:37:28,368 I have this baby book, 519 00:37:28,496 --> 00:37:31,784 and there are so many questions I don't know the answers to. 520 00:37:32,000 --> 00:37:35,083 And so, I was hoping you might like to help me fill it out? 521 00:37:36,379 --> 00:37:37,744 Is now a bad time? 522 00:37:37,881 --> 00:37:39,542 It's fine. What do you need? 523 00:37:39,674 --> 00:37:40,674 Um... 524 00:37:41,426 --> 00:37:43,917 Okay, let's see. 525 00:37:44,053 --> 00:37:45,759 Uh, his name. 526 00:37:45,889 --> 00:37:48,756 How did you come up with Bennett's name? 527 00:37:48,892 --> 00:37:50,302 Tony Bennett. 528 00:37:50,435 --> 00:37:51,435 The singer? 529 00:37:51,644 --> 00:37:53,100 Mmm. 530 00:37:53,313 --> 00:37:54,678 Oh. 531 00:37:57,692 --> 00:38:00,058 I'm having a really hard time thinking of baby names. 532 00:38:06,743 --> 00:38:09,780 I wanted Ruby, and he wanted something more traditional. 533 00:38:09,913 --> 00:38:13,326 Ruby. Thats pretty. 534 00:38:13,458 --> 00:38:15,323 So, I hope that helps you out. 535 00:38:15,460 --> 00:38:16,540 Do you wanna feel? 536 00:38:16,669 --> 00:38:19,126 You know, aren't you gonna go swimming with everybody? 537 00:38:19,255 --> 00:38:21,962 He always kicks when he hears your voice. Feel. 538 00:38:22,091 --> 00:38:24,878 - I'm fine, thanks. - Please? 539 00:38:38,525 --> 00:38:40,140 It's strong. 540 00:38:40,360 --> 00:38:42,271 Yeah. 541 00:38:42,487 --> 00:38:44,773 Again. 542 00:38:50,245 --> 00:38:51,826 I never thought I'd get pregnant. 543 00:38:52,038 --> 00:38:54,245 I didn't even think you could the first time. 544 00:38:54,374 --> 00:38:56,285 Who has that kind of luck? 545 00:38:58,294 --> 00:38:59,830 Think it was Bennett's first time? 546 00:39:00,046 --> 00:39:02,332 Yeah, I think so. 547 00:39:09,806 --> 00:39:11,762 It's funny, isn't it, that... 548 00:39:11,891 --> 00:39:14,223 You're the only one who will talk about him with me? 549 00:39:14,352 --> 00:39:17,719 I'd love to, more than anything. I have so many questions. 550 00:39:20,358 --> 00:39:22,895 I think you should go swimming. 551 00:39:23,987 --> 00:39:26,228 I'm Bennett. 552 00:39:26,364 --> 00:39:28,104 It's nice to meet you, Bennett. 553 00:39:28,241 --> 00:39:29,981 You too. 554 00:39:32,370 --> 00:39:33,906 - Okay. - Hey, wait. 555 00:39:34,038 --> 00:39:36,745 - Where are you going to college? - Barnard. You? 556 00:39:36,875 --> 00:39:38,292 I thought you were going to N.Y.U. 557 00:39:38,376 --> 00:39:40,543 No, I'm going to Barnard. They gave me a scholarship. 558 00:39:40,587 --> 00:39:41,417 All right. Great. 559 00:39:41,546 --> 00:39:43,377 Yeah, I'm going to Berkeley. 560 00:39:43,506 --> 00:39:45,872 No scholarship... yet. 561 00:39:52,181 --> 00:39:55,093 I have to go to work 'cause I'm always really late. 562 00:39:55,268 --> 00:39:57,475 All right. Okay. Uh... 563 00:39:57,645 --> 00:39:59,476 Uh, please don't go. 564 00:39:59,647 --> 00:40:02,605 It's taken me, like, a year to get the courage to talk to you. 565 00:40:02,734 --> 00:40:05,567 Please don't go. 566 00:40:05,737 --> 00:40:10,276 You've waited till 3:19 on the last day of school. 567 00:40:10,408 --> 00:40:14,492 Right. Yeah. I never said I had good timing. 568 00:40:16,122 --> 00:40:17,202 I have to go to work. 569 00:40:17,415 --> 00:40:20,703 Uh, can I maybe come... Can I come with you? 570 00:40:22,879 --> 00:40:25,040 - Yeah. - I'm sorry. I... 571 00:40:25,173 --> 00:40:27,505 Yeah. Yeah? You sure? 572 00:40:27,634 --> 00:40:28,634 Yeah. 573 00:41:10,259 --> 00:41:12,341 Ryan! 574 00:41:13,471 --> 00:41:14,471 Ryan! 575 00:41:16,182 --> 00:41:18,013 Ryan! 576 00:41:18,142 --> 00:41:19,142 Ryan! 577 00:41:19,227 --> 00:41:20,967 There's strong currents out there! Back! 578 00:41:21,187 --> 00:41:23,178 Come out of the water! 579 00:41:23,481 --> 00:41:24,220 What? 580 00:41:24,357 --> 00:41:25,938 Pont question me! 581 00:41:26,109 --> 00:41:28,395 Don't! Just come out of the water! Now! 582 00:41:28,528 --> 00:41:30,064 I know how to swim! 583 00:41:30,196 --> 00:41:32,403 Goddamn it! Come out now! 584 00:41:32,532 --> 00:41:34,944 Right now, and I mean it! 585 00:41:35,076 --> 00:41:39,319 Do you understand me? Come out! Please! 586 00:41:39,455 --> 00:41:41,741 Goddamn it! Come out now! 587 00:41:57,890 --> 00:41:58,890 What are you doing? 588 00:41:59,017 --> 00:42:01,349 You know what I was doing. I know how to swim. 589 00:42:01,477 --> 00:42:03,513 You know better than that. 590 00:42:16,534 --> 00:42:18,240 Hey. 591 00:42:19,287 --> 00:42:20,618 Oh, hi. Hi. 592 00:42:20,747 --> 00:42:22,954 Hi. 593 00:42:23,082 --> 00:42:24,743 Did you swim? 594 00:42:26,419 --> 00:42:27,625 Yeah. Yeah, I... 595 00:42:27,754 --> 00:42:30,416 Yeah, I did. It was... 596 00:42:30,548 --> 00:42:34,382 It was good. It was good. A bit cold, but it was good. 597 00:42:35,428 --> 00:42:37,760 You okay? 598 00:42:37,889 --> 00:42:41,256 Oh, yeah, I'm fine. I'm okay. 599 00:42:41,392 --> 00:42:42,598 Just fine. 600 00:42:44,228 --> 00:42:46,435 Nothing like an ocean breeze, you know. 601 00:42:46,564 --> 00:42:50,432 I know. I always wanted to live by the ocean. 602 00:42:50,568 --> 00:42:52,433 My mom thought it was too close to the moon. 603 00:42:52,570 --> 00:42:53,434 Oh, that's a good one. 604 00:42:53,571 --> 00:42:55,107 Doesn't make any sense. 605 00:42:55,239 --> 00:42:56,239 No, not really. 606 00:42:56,991 --> 00:42:59,027 You know, your mother is more than welcome 607 00:42:59,160 --> 00:43:01,151 to come and stay with us if she wants. 608 00:43:01,287 --> 00:43:04,450 That wouldn't work. My mom's not really sane. 609 00:43:04,582 --> 00:43:07,574 Oh, I don't think that would scare anyone in our house. 610 00:43:08,711 --> 00:43:12,169 The truth is, I haven't told her I'm pregnant. 611 00:43:17,053 --> 00:43:19,169 Why not? 612 00:43:19,347 --> 00:43:23,135 Because she'll... she'll tell me I've chosen the wrong path. 613 00:43:23,309 --> 00:43:25,015 I don't wanna hear that. 614 00:43:26,104 --> 00:43:28,561 I don't think you've chosen the wrong path. 615 00:43:28,689 --> 00:43:32,181 I'm not 100% sure why you chose it, but I'm not sorry you did. 616 00:43:32,318 --> 00:43:33,610 I know there are other options. 617 00:43:33,736 --> 00:43:36,193 Listen, we would have supported you either way. 618 00:43:36,322 --> 00:43:37,562 I'm not against any of them. 619 00:43:37,698 --> 00:43:38,733 It's... of course not. 620 00:43:38,866 --> 00:43:40,857 I just... I don't know. 621 00:43:40,993 --> 00:43:41,993 You don't have to... 622 00:43:42,120 --> 00:43:43,326 No, I do know. 623 00:43:43,454 --> 00:43:46,491 Come here. Come here. You don't have to know. 624 00:43:46,624 --> 00:43:48,831 You don't have to know. It's okay. 625 00:43:49,001 --> 00:43:52,243 We can talk about this at another time and... 626 00:43:52,421 --> 00:43:55,163 Should we catch a movie? 627 00:44:06,352 --> 00:44:08,308 Ryan! 628 00:44:09,230 --> 00:44:11,186 Allen! 629 00:44:20,658 --> 00:44:22,740 Do you wanna see my only party trick? 630 00:44:22,869 --> 00:44:23,528 Sure. 631 00:44:23,661 --> 00:44:26,152 Okay. Hold that. 632 00:44:27,123 --> 00:44:28,784 Mm-hmm. 633 00:44:33,462 --> 00:44:34,622 Look at that. 634 00:44:36,340 --> 00:44:37,340 That's good. 635 00:44:37,383 --> 00:44:39,294 I've never actually done that at a party. 636 00:44:39,468 --> 00:44:42,426 I wonder how that comes up organically. 637 00:44:42,555 --> 00:44:44,967 Do you have any party tricks? 638 00:44:46,767 --> 00:44:48,007 Um... 639 00:44:48,144 --> 00:44:51,682 I don't know if it counts, but I never forget people's numbers. 640 00:44:51,856 --> 00:44:55,940 Hmm. I tend to memorize numbers. 641 00:44:56,152 --> 00:44:59,269 What are my numbers? 642 00:44:59,405 --> 00:45:06,117 Well, you have 18 years, 216 months, 864 weeks, 643 00:45:06,287 --> 00:45:08,903 29,920 days, 644 00:45:09,123 --> 00:45:13,913 311,040 hours. 645 00:45:14,045 --> 00:45:16,286 You came to our doorstep 646 00:45:16,422 --> 00:45:21,337 on 8-14-2008 at 4:30 P.M. 647 00:45:21,469 --> 00:45:25,929 Your due date is 2-12-2009, 648 00:45:26,140 --> 00:45:30,304 which leaves 119 more days, 649 00:45:30,436 --> 00:45:33,303 2,130 hours, 650 00:45:33,439 --> 00:45:38,229 128,160 minutes. 651 00:45:40,154 --> 00:45:43,271 And you have two heartbeats. 652 00:45:44,533 --> 00:45:47,900 As I get to know you, I'll tell you more. 653 00:45:50,164 --> 00:45:53,372 That's a much better party trick. 654 00:45:59,590 --> 00:46:03,583 P.A.. Price check on register four, please. 655 00:46:11,686 --> 00:46:13,927 Jesus Christ! 656 00:46:16,315 --> 00:46:18,146 What happened? Where's Grace? 657 00:46:18,276 --> 00:46:19,766 She's fine. She's out back, waiting. 658 00:46:19,902 --> 00:46:21,402 - My son? - He's upstairs. He's fine. 659 00:46:21,529 --> 00:46:22,894 Okay. What, exactly, happened? 660 00:46:23,030 --> 00:46:24,850 Your wife had a difficult time at a grocery store 661 00:46:24,865 --> 00:46:26,150 and needed assistance. 662 00:46:26,325 --> 00:46:27,478 And she's out the back? Yes. 663 00:46:27,493 --> 00:46:30,610 All right, thank you, officer. This is Rose. 664 00:46:37,545 --> 00:46:39,001 Are you all right? 665 00:46:39,130 --> 00:46:41,166 I called a taxi. 666 00:46:41,299 --> 00:46:42,539 Why didn't you call me? 667 00:46:42,758 --> 00:46:44,498 'Cause your phone was off. 668 00:46:45,886 --> 00:46:48,969 I'm sorry. I was at the movies. 669 00:46:51,142 --> 00:46:52,848 You went to the movies? 670 00:46:52,977 --> 00:46:55,184 Yes, with Rose. 671 00:46:55,313 --> 00:46:57,429 It was nice to get out. 672 00:47:03,321 --> 00:47:05,232 Well, how could you turn your phone off? 673 00:47:05,406 --> 00:47:08,398 Grace, it was only a couple of hours. 674 00:47:08,617 --> 00:47:11,484 But anything can happen in a couple of hours. Anything. 675 00:47:13,831 --> 00:47:15,617 What happened at the grocery store? 676 00:47:16,667 --> 00:47:18,908 So, was it a funny movie? I mean, did you laugh? 677 00:47:19,128 --> 00:47:21,790 Or was it sad? Did you cry? 678 00:47:21,922 --> 00:47:22,707 Ouch. 679 00:47:22,840 --> 00:47:26,128 Oh, god, Allen, don't do that. I can't stand that "ouch" thing. 680 00:47:26,260 --> 00:47:27,045 Ouch. 681 00:47:27,178 --> 00:47:29,260 Really. I'm warning you. Don't start with that. 682 00:47:29,388 --> 00:47:31,959 I just wanna know what happened at the grocery store. That's all. 683 00:47:31,974 --> 00:47:33,252 Well, I've got an idea for you. 684 00:47:33,267 --> 00:47:34,712 Why don't the two of you, you and Rose, 685 00:47:34,727 --> 00:47:37,719 go off to Paris or Rome or somewhere really romantic 686 00:47:37,855 --> 00:47:41,939 and just get a vacation from all this death? 687 00:47:42,151 --> 00:47:44,392 Hey, hey. That's not fair. 688 00:47:44,612 --> 00:47:46,568 No, you know what's not fair? 689 00:47:46,739 --> 00:47:51,233 It's not fair that you can go to the movies with her 690 00:47:51,369 --> 00:47:53,735 And I can't even pass Bennett's favorite cereal. 691 00:47:53,913 --> 00:47:55,323 Come on, Grace, please. 692 00:47:55,456 --> 00:47:56,787 Just don't... don't do this. 693 00:47:56,916 --> 00:47:58,486 - Don't... just don't... - Allen, stop it. 694 00:47:58,501 --> 00:48:00,913 Goddamn it! Allen! 695 00:48:03,506 --> 00:48:05,667 Allen! Where are you going? 696 00:48:05,800 --> 00:48:07,631 No, don't! 697 00:48:11,430 --> 00:48:14,422 I'm sorry. I'm sorry. 698 00:48:14,558 --> 00:48:17,265 Let me help you. Let me help you. 699 00:48:23,984 --> 00:48:26,817 I'm sorry. I'm so sorry. 700 00:48:26,987 --> 00:48:29,319 I'm so sorry. 701 00:48:29,448 --> 00:48:30,448 I'm sorry. 702 00:48:32,159 --> 00:48:35,242 I'm sorry. I'm so sorry. 703 00:48:35,413 --> 00:48:39,156 I'm so sorry. I really am sorry. 704 00:48:43,462 --> 00:48:45,748 I love you. I love you. 705 00:48:45,923 --> 00:48:49,006 I love you. I love you. 706 00:48:51,846 --> 00:48:56,135 Grace, I love you and no one else. Do you understand me? 707 00:49:55,576 --> 00:49:57,032 I'm sorry. 708 00:49:57,161 --> 00:49:59,197 I'm so sorry I was gone so long. 709 00:49:59,371 --> 00:50:00,952 But I'm back now. 710 00:50:01,081 --> 00:50:03,322 And, oh, wonderful. Look. 711 00:50:03,501 --> 00:50:06,117 They can't even follow the simplest instructions. 712 00:50:06,253 --> 00:50:10,838 How many times have I told them that you need the light? 713 00:50:10,966 --> 00:50:16,302 But okay. Enough of that. Let's read our Ellison again. 714 00:50:16,430 --> 00:50:18,421 I don't even remember where we are. 715 00:50:18,557 --> 00:50:22,926 Is it the seventh or the eighth chapter? 716 00:50:23,103 --> 00:50:24,934 Let's see. 717 00:50:25,105 --> 00:50:26,561 Eighth chapter. 718 00:50:26,690 --> 00:50:29,727 You know, we're gonna finish this whole summer reading list, 719 00:50:29,902 --> 00:50:31,733 which is a first. 720 00:50:32,613 --> 00:50:34,447 And I gotta tell you that the high-school one 721 00:50:34,573 --> 00:50:36,438 is much more boring than the college. 722 00:50:36,575 --> 00:50:38,907 Okay. Where were we? Let's see. 723 00:50:39,036 --> 00:50:41,152 "He started toward me as in a dream, 724 00:50:41,288 --> 00:50:43,163 trembling like the needle of one of the gages 725 00:50:43,290 --> 00:50:46,123 as he pointed toward the stairs, his voice shrieking. 726 00:50:46,252 --> 00:50:49,460 I stared. Something seemed to have gone wrong. 727 00:50:49,588 --> 00:50:53,422 My reflexes"... 728 00:50:53,551 --> 00:50:59,296 You know, Allen... He hasn't always been like this. 729 00:50:59,431 --> 00:51:03,049 I don't want you to judge him. He's actually a very kind man. 730 00:51:03,227 --> 00:51:05,013 And you would see that if you met him. 731 00:51:05,771 --> 00:51:11,391 He's never loved anyone less than he should. Never. 732 00:51:13,612 --> 00:51:15,352 I want you to know that. 733 00:51:24,498 --> 00:51:27,490 It's just a phase. It's a phase that we're going through. That's all. 734 00:51:27,626 --> 00:51:29,582 Just like any other. 735 00:51:29,712 --> 00:51:33,330 "What's the matter?', I stammered, my voice low and my"... 736 00:51:33,465 --> 00:51:34,500 He's all yours. 737 00:51:34,675 --> 00:51:37,007 Wait, what's going on? Wait a minute. What? 738 00:51:37,177 --> 00:51:39,884 - Mr. Walker's being moved. - What? Where? Why? 739 00:51:40,014 --> 00:51:41,925 Mr. Walker has warrants out for his arrest. 740 00:51:42,057 --> 00:51:45,220 We're taking him to county hospital, where there's 24-hour security. 741 00:51:45,352 --> 00:51:47,089 - Must be a mistake. - There is no mistake. 742 00:51:47,104 --> 00:51:49,436 Stop it! What about all his things? You... you... 743 00:51:49,607 --> 00:51:51,468 He's not gonna need any of his things where he's going. 744 00:51:51,483 --> 00:51:53,721 He's gonna be so terrified if he wakes up and doesn't have his... 745 00:51:53,736 --> 00:51:55,723 What do you think this kind of man is gonna add to your life? 746 00:51:55,738 --> 00:51:56,523 Stop it! No... 747 00:51:56,655 --> 00:51:59,362 The minute he wakes up, if he wakes up, 748 00:51:59,491 --> 00:52:01,573 he's being shipped straight to Rikers. 749 00:52:01,785 --> 00:52:03,366 Are you gonna visit him there, too? 750 00:52:51,543 --> 00:52:53,625 I think Grace might be having an affair. 751 00:52:55,547 --> 00:52:56,707 No. 752 00:52:56,924 --> 00:52:59,631 I wouldn't blame her if she was. 753 00:52:59,843 --> 00:53:01,629 I don't think she would do that. 754 00:53:05,641 --> 00:53:07,632 I did. 755 00:53:09,186 --> 00:53:11,177 I had one. 756 00:53:18,696 --> 00:53:20,732 I needed to know that she loved me. 757 00:53:23,033 --> 00:53:27,823 Our entire married life, I've always felt like... 758 00:53:27,955 --> 00:53:31,197 We were on our first date. 759 00:53:31,333 --> 00:53:32,869 Hmm. 760 00:53:37,047 --> 00:53:39,163 I never deserved her. 761 00:53:40,300 --> 00:53:41,961 Never. 762 00:53:48,100 --> 00:53:49,600 Do you want to go to a party with me? 763 00:53:52,521 --> 00:53:54,261 There's three kegs. 764 00:54:03,407 --> 00:54:05,773 - I don't think I'm dressed for this. - Oh, don't worry. 765 00:54:05,909 --> 00:54:08,867 These people are pretty nonjudgmental. 766 00:54:12,416 --> 00:54:14,657 Oh, my god! You're huge! 767 00:54:15,461 --> 00:54:18,794 I didn't think it was possible for you to stretch like that. 768 00:54:18,964 --> 00:54:21,455 Shea, this is Allen. Allen, this is Shea. 769 00:54:21,592 --> 00:54:22,592 Hi. How are you? 770 00:54:22,718 --> 00:54:24,424 Hi. Nice to meet you. 771 00:54:24,595 --> 00:54:26,301 Wait. You guys did realize this was 772 00:54:26,430 --> 00:54:30,469 a "wear something you'd never be caught dead in" party, right? 773 00:54:30,642 --> 00:54:32,758 No. But I'm wearing Grace's old maternity clothes, 774 00:54:32,895 --> 00:54:34,055 so that kinda works out. 775 00:54:34,188 --> 00:54:35,974 - And you? - This is it. 776 00:54:37,274 --> 00:54:39,481 Well, you're actually kind of perfect, so... 777 00:54:39,610 --> 00:54:40,725 Come on in. 778 00:54:40,903 --> 00:54:42,734 Come in. 779 00:54:42,905 --> 00:54:46,147 - Yeah, man! - Oh, boy. 780 00:54:46,283 --> 00:54:47,819 - Right on. - Oh... 781 00:54:48,076 --> 00:54:49,191 Hey, hey. 782 00:54:50,829 --> 00:54:54,071 I wouldn't be caught dead naked! 783 00:54:54,291 --> 00:54:55,906 Yeah! 784 00:54:57,252 --> 00:55:01,040 Hey, um, are you a pregnant teen or something? 785 00:55:01,173 --> 00:55:03,164 Yeah, I am. 786 00:55:03,300 --> 00:55:05,165 Do you live under a freeway 787 00:55:05,302 --> 00:55:07,133 and are gonna have a homeless baby 788 00:55:07,262 --> 00:55:09,469 and use it to raise more money? 789 00:55:09,681 --> 00:55:11,922 No, I'm just a regular pregnant teen. 790 00:55:12,059 --> 00:55:13,970 Oh. Right on! 791 00:55:14,102 --> 00:55:16,935 I wouldn't be caught dead having a baby! 792 00:55:17,064 --> 00:55:18,679 [ laughs, exhales ] 793 00:55:18,857 --> 00:55:21,974 Hey, is it okay if I just come a little closer? 794 00:55:22,194 --> 00:55:25,903 Sit next to you guys for a second? I just... I gotta tell you something. 795 00:55:31,203 --> 00:55:34,536 Dude, I'm on acid. 796 00:55:34,748 --> 00:55:37,114 I'm trippin', y'all. 797 00:55:37,292 --> 00:55:39,479 That's the way Britney Spears would say it. 798 00:55:39,503 --> 00:55:41,209 She'd be like, "I'm trippin', y'all." 799 00:55:42,339 --> 00:55:43,742 - We can go somewhere else. - Yeah. 800 00:55:43,757 --> 00:55:45,213 No, wait, wait. Dude, wait. Stay. 801 00:55:45,342 --> 00:55:48,049 Say something familiar, man, please. Just say something familiar. 802 00:55:48,220 --> 00:55:49,585 I'm just seeing too many ghosts. 803 00:55:53,350 --> 00:55:55,215 I don't know. French fries. 804 00:55:55,352 --> 00:55:57,809 Yeah! 805 00:55:58,021 --> 00:56:01,354 - Mr. bubble. - Yeah. 806 00:56:03,277 --> 00:56:04,483 Monkeys. 807 00:56:05,821 --> 00:56:08,688 The ones that rip your balls off for not sharing birthday cake, 808 00:56:08,824 --> 00:56:10,189 or the nice ones? 809 00:56:10,367 --> 00:56:12,153 No. The nice ones. 810 00:56:12,327 --> 00:56:13,908 Yeah! 811 00:56:28,176 --> 00:56:29,382 What... I hat's... 812 00:56:32,389 --> 00:56:33,389 "go, baby, go." 813 00:56:34,391 --> 00:56:36,382 Yeah! Let's go. 814 00:56:36,560 --> 00:56:37,766 All right. Let's go. 815 00:56:38,979 --> 00:56:41,516 Bye. 816 00:56:42,399 --> 00:56:43,263 What'd you do? 817 00:56:43,400 --> 00:56:45,436 People signed my belly. 818 00:56:45,611 --> 00:56:46,270 Oh. 819 00:56:46,403 --> 00:56:48,769 It seemed sweet at the time. 820 00:56:48,947 --> 00:56:52,906 "Have a great summer. Good luck with the new kid." 821 00:56:54,870 --> 00:56:58,158 I was never into yearbooks. Do you want to sign? 822 00:56:58,373 --> 00:57:01,740 Um... all right. 823 00:57:21,480 --> 00:57:23,064 Don't you think it might just be easier 824 00:57:23,231 --> 00:57:25,472 if you talked about it with Grace? 825 00:57:31,490 --> 00:57:33,856 Floodgates. 826 00:57:35,285 --> 00:57:38,277 I don't know what I'd do if they opened. 827 00:57:40,624 --> 00:57:44,742 I'll talk about someone, but it'll really be him. 828 00:57:45,837 --> 00:57:47,202 Why would you do that? 829 00:57:47,422 --> 00:57:50,129 Because there are things I need to tell you. 830 00:57:53,261 --> 00:57:54,296 Okay. 831 00:57:54,429 --> 00:57:56,044 Okay. 832 00:57:57,140 --> 00:58:00,007 I knew this boy. 833 00:58:00,185 --> 00:58:02,392 He was really wonderful to me. 834 00:58:02,521 --> 00:58:04,102 Is that okay? 835 00:58:05,107 --> 00:58:07,098 Yes. 836 00:58:07,234 --> 00:58:11,568 The first time I saw him was in freshman English. 837 00:58:11,738 --> 00:58:14,400 He wore a baseball hat on the first day of school, 838 00:58:14,533 --> 00:58:16,489 and our teacher made him take it off. 839 00:58:16,702 --> 00:58:21,036 And his hair was all pasted on top of his head. 840 00:58:21,206 --> 00:58:23,538 And he smiled at me while he tried to fix it. 841 00:58:23,750 --> 00:58:27,334 We watched each other after that. 842 00:58:27,462 --> 00:58:30,875 And I started to feel like I knew him. 843 00:58:31,008 --> 00:58:32,964 I looked at his yearbook picture so often, 844 00:58:33,093 --> 00:58:35,709 I knew his face by heart. 845 00:58:35,846 --> 00:58:38,929 Our senior year, I took piano, 846 00:58:39,099 --> 00:58:40,930 and he had soccer, 847 00:58:41,101 --> 00:58:43,558 so we would pass each other every day after school 848 00:58:43,729 --> 00:58:46,471 in the exact same spot. 849 00:58:47,482 --> 00:58:51,725 And it became something I looked forward to, 850 00:58:51,945 --> 00:58:54,404 so much so that I could tell you all the days he was absent, 851 00:58:54,531 --> 00:58:57,318 because those were the days that I was disappointed. 852 00:58:57,451 --> 00:58:59,442 And sometimes he would look at me. 853 00:58:59,578 --> 00:59:04,368 Sometimes he would turn away. 854 00:59:04,499 --> 00:59:07,582 And sometimes it would be so intense 855 00:59:07,711 --> 00:59:09,378 that we would start looking at each other 856 00:59:09,504 --> 00:59:12,496 from the very beginning of the steps. 857 00:59:14,468 --> 00:59:17,255 And then on the last day, 858 00:59:17,387 --> 00:59:19,878 he talked to me. 859 00:59:20,766 --> 00:59:25,806 And everything he said was exactly how I pictured it would be. 860 00:59:27,606 --> 00:59:30,188 And he felt the way he felt in my dreams, 861 00:59:30,317 --> 00:59:33,059 and I thought everything was happening 862 00:59:33,195 --> 00:59:36,608 exactly the way it was supposed to. 863 00:59:39,242 --> 00:59:41,403 And I was the happiest I've ever been... 864 00:59:41,536 --> 00:59:45,495 Happy and scared all at the same time. 865 00:59:47,000 --> 00:59:48,236 And if he had signed my belly, 866 00:59:48,251 --> 00:59:50,001 he would have written something comforting. 867 00:59:57,552 --> 01:00:00,885 That's one of the most difficult integrals 868 01:00:01,014 --> 01:00:03,551 I've ever solved. 869 01:00:05,018 --> 01:00:07,760 Took me three years to do it. 870 01:00:09,564 --> 01:00:12,522 And I was in love with him. 871 01:00:15,612 --> 01:00:18,103 That's why I'm keeping this baby. 872 01:00:18,281 --> 01:00:21,899 I was in love with him for four years. 873 01:00:23,829 --> 01:00:26,320 I barely knew him, 874 01:00:26,498 --> 01:00:30,116 but everything was exactly how I imagined it. 875 01:00:30,252 --> 01:00:35,087 Everything was just how I pictured it. 876 01:00:35,257 --> 01:00:38,169 And I have to keep this baby. 877 01:00:40,178 --> 01:00:44,262 I think he was the love of my life. 878 01:01:10,792 --> 01:01:13,408 I'm very tired. 879 01:01:16,923 --> 01:01:19,915 I can't fight it anymore. 880 01:01:24,639 --> 01:01:26,800 I'm so tired. 881 01:02:14,648 --> 01:02:17,685 My mom says it's cool. Yeah. 882 01:02:19,611 --> 01:02:21,567 That was a good story. 883 01:02:21,738 --> 01:02:23,069 Thanks. 884 01:02:23,198 --> 01:02:25,143 No, I mean... I don't... I don't mean it that way. 885 01:02:25,158 --> 01:02:26,739 I mean, it was good to hear. 886 01:02:26,910 --> 01:02:30,118 Not good for you, but good for me, I guess. 887 01:02:31,331 --> 01:02:33,697 So what was your brother's funeral like? 888 01:02:33,833 --> 01:02:35,323 I don't remember. 889 01:02:35,460 --> 01:02:36,620 It's all just a blur? 890 01:02:36,753 --> 01:02:40,416 No, I really don't remember. I was too fucked up. 891 01:02:40,548 --> 01:02:42,539 I didn't know you get high. 892 01:02:42,717 --> 01:02:44,332 I don't. 893 01:02:44,469 --> 01:02:46,425 My mom tests me every two weeks. 894 01:02:46,554 --> 01:02:48,419 It's pretty much the only thing they do 895 01:02:48,556 --> 01:02:51,389 that proves they know I'm alive. 896 01:02:52,477 --> 01:02:54,138 Need a ride home? 897 01:02:54,271 --> 01:02:55,351 Yeah, sure. 898 01:02:58,275 --> 01:03:00,231 Baby is head down, 899 01:03:00,360 --> 01:03:03,773 which means you're getting very close. 900 01:03:03,905 --> 01:03:05,861 How are you feeling, Mr. Brewer? 901 01:03:07,200 --> 01:03:10,363 You look like you could use some rest. 902 01:03:10,495 --> 01:03:13,578 Oh, I'm fine. Thank you. 903 01:03:14,499 --> 01:03:16,364 How's the baby? 904 01:03:16,501 --> 01:03:19,368 Just where we want her to be right now. 905 01:03:19,504 --> 01:03:20,504 It's a girl? 906 01:03:20,714 --> 01:03:22,750 I'm sorry. I thought you knew. 907 01:03:22,966 --> 01:03:24,502 It's a girl? 908 01:03:24,676 --> 01:03:27,884 Oh, congratulations. 909 01:03:28,013 --> 01:03:29,674 Is she healthy? 910 01:03:29,848 --> 01:03:31,964 Doesn't get any stronger than that heartbeat. 911 01:03:32,142 --> 01:03:34,258 You've taken really good care of her. 912 01:03:34,394 --> 01:03:35,759 Oh, this is wonderful. 913 01:03:37,856 --> 01:03:42,350 This is wonderful. Wonderful. 914 01:03:42,485 --> 01:03:45,352 Excuse me. 915 01:03:45,488 --> 01:03:47,979 It's wonderful. 916 01:03:48,158 --> 01:03:50,365 Okay. I'll be right back. 917 01:03:50,493 --> 01:03:53,200 A girl. A girl. Okay. 918 01:04:06,176 --> 01:04:07,666 What is wrong with you? 919 01:04:07,844 --> 01:04:09,300 I just need a minute. 920 01:04:09,429 --> 01:04:11,511 So, take a minute. I'm going back in. 921 01:04:11,639 --> 01:04:12,970 No. 922 01:04:14,100 --> 01:04:18,594 I don't want this baby, Allen. I don't care if I sound horrible. 923 01:04:18,772 --> 01:04:19,978 You sound horrible. 924 01:04:20,106 --> 01:04:22,347 If Bennett were alive, she never would have kept it. 925 01:04:22,484 --> 01:04:24,429 I can't be grateful to her. You don't have to be. 926 01:04:24,444 --> 01:04:25,308 - I won't. - Fine. 927 01:04:25,445 --> 01:04:26,890 I won't do it. I wont. Don't. Don't. 928 01:04:26,905 --> 01:04:30,272 Don't do anything. I don't care anymore. 929 01:04:30,408 --> 01:04:32,774 Don't I have the right to tell you how I'm feeling? 930 01:04:34,079 --> 01:04:37,071 Not when everything you say is sounding so ugly. 931 01:04:37,290 --> 01:04:38,826 You're right. Losing a child is ugly. 932 01:04:38,958 --> 01:04:40,789 You don't have a patent on grief. 933 01:04:40,919 --> 01:04:42,697 You're not the only one who knows how to do it. 934 01:04:42,712 --> 01:04:44,543 Other people grieve. You don't. 935 01:04:44,672 --> 01:04:46,534 - You haven't shed a tear once. - I'm gonna go back in. 936 01:04:46,549 --> 01:04:48,578 You used to get misty when you would go to his sports events. 937 01:04:48,593 --> 01:04:50,455 Listen. Somebody has to stand strong in this family. 938 01:04:50,470 --> 01:04:51,960 Somebody has to be together. 939 01:04:52,180 --> 01:04:54,459 If I fall apart, everything goes to hell in a handbasket. 940 01:04:54,474 --> 01:04:57,056 Well, I am so sorry that I can't handle anything but my grief, 941 01:04:57,185 --> 01:04:59,346 and I don't treat this family like a goddamn army. 942 01:04:59,479 --> 01:05:01,970 It's not all about you and your grief, Grace. 943 01:05:02,148 --> 01:05:05,140 There are people in our lives who need our attention. 944 01:05:05,360 --> 01:05:08,147 Well, you don't give a puppy to someone who's just lost their dog. 945 01:05:08,279 --> 01:05:09,394 You just don't do that. 946 01:05:09,531 --> 01:05:12,147 So what do we do? Give her back? Hmm? 947 01:05:12,283 --> 01:05:13,739 Give her 20 bucks? Wish her luck? 948 01:05:13,868 --> 01:05:16,359 Don't praise her like she's a gift that was given to us, 949 01:05:16,496 --> 01:05:18,828 like it makes it okay that our son is gone. 950 01:05:18,998 --> 01:05:20,534 It doesn't soften the blow. 951 01:05:20,750 --> 01:05:21,990 She does for me. 952 01:05:24,671 --> 01:05:26,207 Yeah. 953 01:05:26,423 --> 01:05:28,209 Oh, well, I'm so glad for you. 954 01:05:28,341 --> 01:05:31,754 I'm so glad that the girl that is the reason our son is dead 955 01:05:31,886 --> 01:05:33,376 softens the blow for you. 956 01:05:33,555 --> 01:05:34,590 That's unfair. 957 01:05:34,722 --> 01:05:37,054 What was he doing in the middle of the road? 958 01:05:37,327 --> 01:05:39,212 If he'd been with his friends, if he'd been with us, 959 01:05:39,227 --> 01:05:40,964 Would he have been in the middle of the road? 960 01:05:40,979 --> 01:05:41,809 Answer me that. 961 01:05:41,938 --> 01:05:43,428 You don't know anything about it. 962 01:05:43,606 --> 01:05:47,144 You haven't made the slightest effort to get to know this girl. 963 01:05:47,318 --> 01:05:49,764 I don't want to get to know her. Why can't you understand that? 964 01:05:49,779 --> 01:05:51,516 It should have been her that died that night. 965 01:05:51,531 --> 01:05:53,567 It should have been her! 966 01:06:23,396 --> 01:06:24,932 Hello? 967 01:06:26,024 --> 01:06:28,106 Hi. - Can I help you? 968 01:06:28,234 --> 01:06:31,601 Yeah. Ashley left this scarf in my car. 969 01:06:31,821 --> 01:06:34,528 Um, who are you? 970 01:06:34,741 --> 01:06:37,357 I'm Amy. I live here. 971 01:06:37,494 --> 01:06:40,531 Amy. Yeah. 972 01:06:42,290 --> 01:06:45,498 Ashley's older sister Amy? 973 01:06:47,587 --> 01:06:51,171 What'd she tell you? I grabbed a live wire? 974 01:06:51,299 --> 01:06:53,381 Fell overboard on our family cruise? 975 01:06:53,510 --> 01:06:55,121 What'd you tell him this time, you freak? 976 01:06:55,136 --> 01:06:56,261 - Ryan... - I'm telling mom. 977 01:06:56,387 --> 01:06:57,387 - I hate you! - Freak. 978 01:06:57,514 --> 01:07:00,722 Ryan! Ryan, please. Wait. I can explain. 979 01:07:00,850 --> 01:07:02,590 - Ryan, please just listen to me. - Uh-uh. 980 01:07:02,727 --> 01:07:04,714 Look. They don't pay any attention to me in there. 981 01:07:04,729 --> 01:07:07,050 I might as well be dead. You have no idea what it's like. 982 01:07:07,065 --> 01:07:09,427 - Yes, I do. I'm sorry. I'm so sorry. - No, you don't. No, you don't. 983 01:07:09,442 --> 01:07:11,148 You're a liar! That's what you are! 984 01:07:11,319 --> 01:07:12,528 Look, it's all bad! Trust me! 985 01:07:12,654 --> 01:07:14,861 You have no idea what it's like! 986 01:07:15,073 --> 01:07:18,190 Say it! Say you have no idea what it's like. 987 01:07:20,286 --> 01:07:22,618 I have no idea. 988 01:07:22,747 --> 01:07:24,078 Open the gate. 989 01:07:24,207 --> 01:07:25,413 Open the fucking gate! 990 01:07:25,542 --> 01:07:27,987 Ryan, look, please. I'm sorry. I just wanted you to like me. 991 01:07:28,002 --> 01:07:29,742 Fuck you! 992 01:07:34,092 --> 01:07:35,628 Hello? 993 01:07:38,680 --> 01:07:40,090 Hello? 994 01:08:17,594 --> 01:08:22,930 ♪ Wanderers this morning came by ♪ 995 01:08:23,057 --> 01:08:24,092 ♪ Where did they go? ♪ 996 01:08:24,225 --> 01:08:27,092 - What have you done? - I called Gloria. 997 01:08:27,270 --> 01:08:28,770 You said we were gonna talk about it! 998 01:08:28,855 --> 01:08:30,766 I couldn't live with the house so neglected. 999 01:08:30,898 --> 01:08:33,230 Now, come on. Please. Hey! 1000 01:08:33,443 --> 01:08:34,971 - Idiot! - What is wrong with you, Grace? 1001 01:08:34,986 --> 01:08:36,431 - How could you do this? - Come here a second. 1002 01:08:36,446 --> 01:08:37,738 Wait. Whoa. Whoa. What is this? 1003 01:08:37,780 --> 01:08:38,610 Hey! Grace. 1004 01:08:38,740 --> 01:08:41,106 You washed his shirt? Yeah. 1005 01:08:41,242 --> 01:08:43,438 - You're fired! Get out of here! - Don't do this! Grace! 1006 01:08:43,453 --> 01:08:44,693 What are you doing? Stop it! 1007 01:08:44,829 --> 01:08:45,409 I'm sorry. 1008 01:08:45,538 --> 01:08:47,324 Grace. 1009 01:08:47,457 --> 01:08:49,573 You've erased him. You did it on purpose. 1010 01:08:49,709 --> 01:08:51,446 What are you doing? You're acting like a child. 1011 01:08:51,461 --> 01:08:52,697 I've done nothing like that at all. 1012 01:08:52,712 --> 01:08:56,330 I wanted to be able to see his pictures and to smell him 1013 01:08:56,466 --> 01:08:57,466 now that he's gone. 1014 01:08:57,550 --> 01:08:58,881 Grace, he's here. 1015 01:08:59,093 --> 01:09:00,924 He isn't here! He's dead! He's gone! 1016 01:09:01,054 --> 01:09:02,669 I know that, goddamn it! 1017 01:09:02,805 --> 01:09:04,090 Don't you... Don't... 1018 01:09:04,223 --> 01:09:07,715 There's nothing to hold on to! Don't you understand that? 1019 01:09:07,852 --> 01:09:10,389 Just shed one tear. 1020 01:09:10,521 --> 01:09:15,015 I mean, what is wrong with you? Can't you just cry one tear? 1021 01:09:15,151 --> 01:09:18,359 ♪ Dear shadow alive and well ♪ 1022 01:09:20,281 --> 01:09:23,523 ♪ How can the body die? ♪ 1023 01:09:24,702 --> 01:09:28,411 ♪ You tell me everything ♪ 1024 01:09:28,539 --> 01:09:29,619 ♪ anything ♪ 1025 01:09:31,084 --> 01:09:33,496 Allen? Allen? 1026 01:09:34,379 --> 01:09:37,212 Allen? I'm s... I'm sorry. 1027 01:09:38,883 --> 01:09:42,046 ♪ Into town one morning I went ♪ 1028 01:09:42,178 --> 01:09:43,793 Oh, my god, Allen. 1029 01:09:43,930 --> 01:09:49,141 ♪ Staggering through premonitions of my death ♪ 1030 01:09:49,268 --> 01:09:51,930 ♪ don't see ♪ 1031 01:09:53,523 --> 01:09:54,523 Mrs. Brewer? 1032 01:10:03,533 --> 01:10:05,774 He had all the symptoms of a heart attack... 1033 01:10:05,993 --> 01:10:07,858 Difficulty breathing, tightness in his chest, 1034 01:10:08,037 --> 01:10:10,653 heartbeat changes, dizziness. 1035 01:10:10,790 --> 01:10:12,075 But it wasn't a heart attack? 1036 01:10:12,208 --> 01:10:15,075 Not as far as we can tell. His EKG Looks normal. 1037 01:10:15,211 --> 01:10:16,211 What was it? 1038 01:10:16,295 --> 01:10:18,991 Well, his body's under an incredible amount of stress, Mrs. Brewer. 1039 01:10:19,006 --> 01:10:20,291 He has high blood pressure. 1040 01:10:20,425 --> 01:10:22,290 His sinuses have led to an ear infection. 1041 01:10:22,427 --> 01:10:24,713 He's suffering from extreme sleep deprivation. 1042 01:10:24,887 --> 01:10:26,878 But it was not a heart attack. 1043 01:10:27,056 --> 01:10:28,796 Sometimes patients manifest real symptoms 1044 01:10:28,933 --> 01:10:32,721 because it's easier to feel physical pain than emotional. 1045 01:10:56,127 --> 01:10:58,288 Ryan. I wasn't expecting you. 1046 01:10:59,380 --> 01:11:01,336 Can I share? 1047 01:11:01,466 --> 01:11:03,127 My... my, uh, story. 1048 01:11:03,259 --> 01:11:05,341 My whatever... whatever it is you people do here. 1049 01:11:05,470 --> 01:11:07,335 - Yes, of course. - Okay. 1050 01:11:07,472 --> 01:11:09,597 Um, where do I start? Where do you want me to start? 1051 01:11:09,724 --> 01:11:11,339 - You start wherever you like. - Okay. 1052 01:11:11,476 --> 01:11:13,137 Can I say my brother's an asshole? 1053 01:11:13,269 --> 01:11:14,725 You can say whatever you want. 1054 01:11:14,854 --> 01:11:17,015 Okay. My brother is an asshole, right? 1055 01:11:17,148 --> 01:11:19,605 And now he's some fuckin' martyr god now that he's dead. 1056 01:11:19,776 --> 01:11:22,142 He's dead, by the way. He's... he's dead, right? 1057 01:11:22,361 --> 01:11:24,773 Did you not get a chance to see the body? 1058 01:11:24,947 --> 01:11:27,438 I, um... No, I was too fucked up. 1059 01:11:27,617 --> 01:11:29,778 My mom came in to get me, and I couldn't even move. 1060 01:11:29,911 --> 01:11:33,244 I couldn't move my head. So I didn't get to say good-bye. 1061 01:11:33,372 --> 01:11:35,454 I just, uh, laid there in my bed 1062 01:11:35,583 --> 01:11:37,403 thinking about all the attention he was gonna get 1063 01:11:37,418 --> 01:11:38,418 whenever he came home, 1064 01:11:38,586 --> 01:11:41,248 and how all of his stupid friends were gonna sign his cast 1065 01:11:41,380 --> 01:11:44,543 and how he'd probably get a pity lay out of it. 1066 01:11:44,675 --> 01:11:49,260 So, um, I didn't get to say good-bye. 1067 01:11:49,388 --> 01:11:53,256 And now... you know, the thing was about Bennett... 1068 01:11:53,392 --> 01:11:55,428 Um... 1069 01:11:55,561 --> 01:11:59,645 The thing was, he, um... 1070 01:12:06,239 --> 01:12:07,820 He... 1071 01:12:08,825 --> 01:12:11,817 He was never an asshole. 1072 01:12:14,163 --> 01:12:17,451 He was actually really cool to me. 1073 01:12:19,085 --> 01:12:21,377 And he could have ratted me out, like, a thousand times, 1074 01:12:21,420 --> 01:12:23,581 and he never did. 1075 01:12:24,423 --> 01:12:26,914 Me and him used to do all kinds of fun shit together, 1076 01:12:27,093 --> 01:12:30,631 and the truth is, I wanted to be just like him. 1077 01:12:30,805 --> 01:12:33,512 I loved him more than anything. 1078 01:12:36,352 --> 01:12:41,142 And I was too fucked up to say good-bye. 1079 01:12:42,650 --> 01:12:45,312 And in the end, that's all I ever gave him, 1080 01:12:45,444 --> 01:12:47,309 was nothing. 1081 01:12:47,446 --> 01:12:51,234 Do you know how that feels to have your one shot 1082 01:12:51,409 --> 01:12:54,071 and fuckin' just blow it? 1083 01:12:55,246 --> 01:12:59,114 It's gone. I'll never get that chance again. 1084 01:13:02,628 --> 01:13:05,370 I just miss him so much. 1085 01:13:24,108 --> 01:13:26,599 - Hey, Mrs. Brewer. - He woke up. 1086 01:13:26,819 --> 01:13:28,901 Yesterday morning. 1087 01:13:29,071 --> 01:13:31,904 Nobody called me. Is he all right? 1088 01:13:32,033 --> 01:13:33,364 He seems okay. 1089 01:13:33,492 --> 01:13:36,359 He's getting transferred over to Rikers in about 10 minutes. 1090 01:13:36,495 --> 01:13:38,360 Can I talk to him? 1091 01:13:38,497 --> 01:13:40,658 Make it quick. 1092 01:13:49,467 --> 01:13:50,467 Hello. 1093 01:13:52,511 --> 01:13:55,253 I'm Grace. 1094 01:13:55,431 --> 01:13:57,422 Brewer. 1095 01:13:57,558 --> 01:13:59,389 Bennett's mother. 1096 01:13:59,518 --> 01:14:02,305 The boy in the car. 1097 01:14:04,732 --> 01:14:06,142 So? 1098 01:14:06,359 --> 01:14:09,351 So, you were the last person to see my son alive. 1099 01:14:09,487 --> 01:14:12,650 Yeah, well, I had the green. I'm gonna sue your whole family. 1100 01:14:12,865 --> 01:14:14,605 You remember? 1101 01:14:18,371 --> 01:14:20,953 Um... 1102 01:14:21,082 --> 01:14:22,447 Are you feeling better? 1103 01:14:22,583 --> 01:14:26,622 Does it look like I'm feeling fuckin' better? Huh? 1104 01:14:26,754 --> 01:14:28,540 Uh... um... 1105 01:14:29,799 --> 01:14:32,506 I saw the surveillance video, 1106 01:14:32,635 --> 01:14:35,092 and it looks like you spoke to my son, 1107 01:14:35,221 --> 01:14:38,884 like you comforted him after the accident? 1108 01:14:39,058 --> 01:14:41,014 I didn't comfort anybody. Okay? 1109 01:14:41,185 --> 01:14:46,020 Now, I got some other shit on my mind, if you didn't notice. 1110 01:14:46,148 --> 01:14:49,481 Do you remember if he was in pain? 1111 01:14:49,610 --> 01:14:51,566 I'm not doing this, lady. 1112 01:14:51,737 --> 01:14:54,479 I have waited a very long time to talk to you. Please. 1113 01:14:54,615 --> 01:14:56,446 - Just go. Get out. - No, please. I can't. 1114 01:14:56,575 --> 01:14:59,783 - Get out! - I can't. 1115 01:15:01,080 --> 01:15:04,868 He didn't die a hero or anything, if that's what you want to hear. 1116 01:15:05,084 --> 01:15:06,574 It isn't. 1117 01:15:15,594 --> 01:15:17,425 I don't know. 1118 01:15:17,555 --> 01:15:21,423 It happened. It happened fast. 1119 01:15:21,559 --> 01:15:23,675 He asked me if it was his fault. 1120 01:15:23,894 --> 01:15:26,055 And then you told him that it wasn't? 1121 01:15:26,188 --> 01:15:29,305 I told him not to worry about it. 1122 01:15:29,442 --> 01:15:30,648 And what else? 1123 01:15:32,695 --> 01:15:34,777 You really want to know this, lady? 1124 01:15:34,905 --> 01:15:37,066 More than anything. 1125 01:15:40,619 --> 01:15:46,489 His body was caught in between the front end of my truck 1126 01:15:46,625 --> 01:15:49,788 and his door. 1127 01:15:49,962 --> 01:15:53,500 1 here was so much crushed metal... I don't know. 1128 01:15:53,632 --> 01:15:58,001 Maybe it was holding him together. 1129 01:15:58,179 --> 01:15:59,510 I didn't want to move him. 1130 01:15:59,638 --> 01:16:03,176 I don't think I could even if I tried uh... 1131 01:16:04,310 --> 01:16:08,519 His right arm was so... Far behind his body, 1132 01:16:08,647 --> 01:16:11,855 it looked like it wasn't even attached. 1133 01:16:13,152 --> 01:16:16,519 I never seen anything like it. 1134 01:16:16,655 --> 01:16:19,362 And I had to climb out over the top of my truck, uh, 1135 01:16:19,492 --> 01:16:21,653 just to get to him. 1136 01:16:23,496 --> 01:16:25,077 I don't think he was in pain. 1137 01:16:25,206 --> 01:16:29,040 I just, uh, think he was cola. 1138 01:16:29,168 --> 01:16:31,375 And then you gave him your jacket? 1139 01:16:31,504 --> 01:16:33,870 Yeah, but it didn't make it any better. 1140 01:16:34,090 --> 01:16:35,421 It was, um... 1141 01:16:35,549 --> 01:16:39,133 The... blood... 1142 01:16:39,261 --> 01:16:41,377 The blood was making him cold. 1143 01:16:42,098 --> 01:16:43,463 How much blood? 1144 01:16:46,352 --> 01:16:48,138 How much? 1145 01:16:48,270 --> 01:16:53,060 More than, uh, I've ever seen. 1146 01:16:55,820 --> 01:16:57,356 Was he scared? 1147 01:16:59,615 --> 01:17:01,276 Uh, I don't know. 1148 01:17:01,408 --> 01:17:06,118 I mean, there was, un... Fluid everywhere, but... 1149 01:17:06,372 --> 01:17:08,363 A bunch of stuff coming out of him, you know? 1150 01:17:09,583 --> 01:17:11,289 Uh... 1151 01:17:11,418 --> 01:17:14,626 He might have been crying, I guess. I don't know. 1152 01:17:14,755 --> 01:17:17,371 Was he crying because he was in pain, 1153 01:17:17,508 --> 01:17:20,170 or was he crying because he was scared? 1154 01:17:20,344 --> 01:17:22,881 What's the difference? Which one was it? 1155 01:17:23,097 --> 01:17:25,133 Scared, I guess. 1156 01:17:28,477 --> 01:17:31,719 Do you think he knew he was dying? 1157 01:17:31,897 --> 01:17:34,559 Did he know he was dying? 1158 01:17:34,692 --> 01:17:37,274 He knew it was bad, 1159 01:17:37,403 --> 01:17:40,270 put it's not like we were talking about god or anything. 1160 01:17:40,406 --> 01:17:43,489 I just told him, "you listen for those sirens. 1161 01:17:44,660 --> 01:17:47,618 Once you hear the siren, everything will be all right." 1162 01:17:47,830 --> 01:17:51,072 oh, god. 1163 01:17:51,250 --> 01:17:53,081 He needed me, and I wasn't there. 1164 01:17:53,252 --> 01:17:56,585 I should have been there to make sure that he wasn't afraid 1165 01:17:56,755 --> 01:18:00,247 and tell him that I loved him and hold him and... 1166 01:18:00,384 --> 01:18:01,384 Hey, hey, hey. 1167 01:18:02,845 --> 01:18:04,836 Hey. 1168 01:18:05,055 --> 01:18:09,094 Hey, hey, uh, you want some, uh, water or something? 1169 01:18:09,268 --> 01:18:11,509 He needed me, and he called out for me, 1170 01:18:11,645 --> 01:18:13,977 and I wasn't even there. 1171 01:18:14,106 --> 01:18:15,767 Oh, he didn't call for you. 1172 01:18:15,983 --> 01:18:18,144 He called out for her over and over again. 1173 01:18:18,277 --> 01:18:21,235 That, uh, girl in his car. 1174 01:18:23,282 --> 01:18:24,738 Rose? 1175 01:18:24,950 --> 01:18:26,815 Rose. All he cared about was Rose... 1176 01:18:26,952 --> 01:18:29,113 If she was hurt, if she was in pain, 1177 01:18:29,246 --> 01:18:30,986 if she was asking for him. 1178 01:18:31,165 --> 01:18:32,610 He kept telling me over and over again, 1179 01:18:32,625 --> 01:18:34,695 "you've got to help her. You should be taking care of her." 1180 01:18:34,710 --> 01:18:38,919 But, uh, I thought she was dead. 1181 01:18:39,131 --> 01:18:40,166 He asked for Rose. 1182 01:18:40,299 --> 01:18:42,915 He even asked me to turn up the radio. 1183 01:18:43,052 --> 01:18:45,668 This poor kid, he's got blood coming out of his ears. 1184 01:18:45,846 --> 01:18:48,303 He wanted her to hear this song that was playing. 1185 01:18:48,432 --> 01:18:53,176 He thought she might like to hear it. 1186 01:18:53,312 --> 01:18:55,849 I have to go. 1187 01:19:06,992 --> 01:19:10,860 Relax. You can stay here as long as you want. 1188 01:19:11,080 --> 01:19:15,540 And, Rose, I've called my mom from women's correctional facilities. 1189 01:19:15,668 --> 01:19:18,705 This is, like, tiny, I swear. 1190 01:19:23,342 --> 01:19:25,924 Hi. Lydia? 1191 01:19:26,095 --> 01:19:27,710 Yeah. Hi. Uh, this is Shea. 1192 01:19:27,846 --> 01:19:29,336 I'm Rose's friend from work. 1193 01:19:29,473 --> 01:19:30,929 Tell her I'm okay. 1194 01:19:31,141 --> 01:19:32,301 Rose is absolutely fine, 1195 01:19:32,434 --> 01:19:36,347 and, um, she actually wants me to tell you something which... 1196 01:19:36,480 --> 01:19:39,267 Okay. Well, we're not gonna need a lot of your time, so... 1197 01:19:40,359 --> 01:19:42,350 Oh, I... I didn't know. 1198 01:19:43,404 --> 01:19:45,440 Um, she lost her job? 1199 01:19:45,656 --> 01:19:47,237 Ah. 1200 01:19:47,366 --> 01:19:50,358 And she only has 15 minutes left on the phone. 1201 01:19:51,620 --> 01:19:54,236 Um, I'm really sorry to hear about all that, 1202 01:19:54,373 --> 01:19:57,865 put, uh, Rose wants me to tell you something, 1203 01:19:58,085 --> 01:20:00,792 which is that she is pregnant. 1204 01:20:02,381 --> 01:20:07,671 Yay! Um, I'd say just like three or four months. 1205 01:20:07,886 --> 01:20:09,296 Yeah. Oh, she's keeping it. 1206 01:20:09,430 --> 01:20:12,797 She put off Barnard for a year, and, um... 1207 01:20:12,933 --> 01:20:16,221 Yeah. She's just, like, handling it like a total republican. 1208 01:20:16,395 --> 01:20:20,308 And, um, she wants you to know that she is not at all scared. 1209 01:20:20,441 --> 01:20:24,059 And, uh, she's getting support from the father's family and... 1210 01:20:24,194 --> 01:20:26,276 Um, I don't know. 1211 01:20:26,405 --> 01:20:29,488 I guess just whatever she needs. 1212 01:20:29,616 --> 01:20:30,616 Okay. 1213 01:20:30,659 --> 01:20:32,650 Um, she wants me to ask you something. 1214 01:20:35,039 --> 01:20:38,873 Tell her it's okay if she wants to come here. 1215 01:20:39,001 --> 01:20:40,457 Tell her it's fine. 1216 01:20:40,586 --> 01:20:42,872 Are you sure? Yeah. 1217 01:20:44,089 --> 01:20:45,420 Uh... 1218 01:20:49,094 --> 01:20:51,005 What? 1219 01:20:51,805 --> 01:20:56,014 Um, she wants you to ask for 10,000 up front. 1220 01:20:56,185 --> 01:20:59,302 She says that she'll come help you if you can get the 10,000 now, 1221 01:20:59,438 --> 01:21:03,397 'cause, um, well, she thinks it's what you'll need. 1222 01:21:11,492 --> 01:21:16,703 She seemed, like, really glad to hear that you were doing okay. 1223 01:21:16,830 --> 01:21:18,661 That's fine. 1224 01:21:50,447 --> 01:21:52,938 Doctor said you could go? 1225 01:21:53,117 --> 01:21:54,698 Yeah. 1226 01:21:54,827 --> 01:21:56,363 (Good. 1227 01:21:59,373 --> 01:22:01,409 You talked with Jordan Walker, didn't you? 1228 01:22:05,254 --> 01:22:06,254 Yes. 1229 01:22:07,965 --> 01:22:09,626 What did you learn? 1230 01:22:17,766 --> 01:22:20,428 Bennett loved her, didn't he? 1231 01:22:28,527 --> 01:22:32,315 Oh, yes. Oh, yes. 1232 01:22:34,450 --> 01:22:36,566 I wanted him to call for me. 1233 01:22:36,743 --> 01:22:39,029 Is that such a terrible thing? 1234 01:22:39,163 --> 01:22:42,451 I call for you. 1235 01:22:43,542 --> 01:22:46,955 I call for you every day. 1236 01:22:48,547 --> 01:22:51,414 I'm here now. 1237 01:22:51,550 --> 01:22:54,166 Oh, my god. 1238 01:22:54,386 --> 01:22:55,216 Poor baby. 1239 01:22:55,345 --> 01:22:59,338 - Oh, my god, my poor boy. - It's okay. It's okay. 1240 01:22:59,475 --> 01:23:02,012 Oh, my poor, poor, poor, poor boy. 1241 01:23:02,186 --> 01:23:04,017 Okay. It's all right. 1242 01:23:04,188 --> 01:23:05,188 It's okay. 1243 01:23:06,773 --> 01:23:08,559 Yes, it's okay. All right. 1244 01:23:10,194 --> 01:23:12,276 Yes. It's all right. 1245 01:23:14,531 --> 01:23:18,365 I know. I know. I know. I know. 1246 01:23:18,494 --> 01:23:20,701 It's okay. It's okay. That's it. 1247 01:23:23,165 --> 01:23:25,702 Had I... I could... I could... I could have saved him. 1248 01:23:25,876 --> 01:23:29,118 I could have saved him. I could have saved him. 1249 01:23:29,296 --> 01:23:30,001 Allen... 1250 01:23:30,130 --> 01:23:32,997 I had 17 minutes, and I could have saved him, Grace. 1251 01:23:33,133 --> 01:23:34,748 No. Listen to me. Look at me. Allen. 1252 01:23:34,885 --> 01:23:36,421 Honey, you couldn't. Listen to me. 1253 01:23:36,553 --> 01:23:39,295 It was a mistake. It was a mistake. 1254 01:23:39,431 --> 01:23:41,296 He died on impact. He didn't suffer at all. 1255 01:23:41,433 --> 01:23:43,298 You couldn't have done anything. 1256 01:23:43,435 --> 01:23:45,596 He didn't suffer. There was no suffering. 1257 01:23:45,771 --> 01:23:49,514 There was nothing you could have done to help him. 1258 01:23:49,650 --> 01:23:51,766 - Really. - Oh, Grace. 1259 01:23:52,653 --> 01:23:54,609 Oh, Grace. 1260 01:23:54,738 --> 01:23:57,024 It's okay. 1261 01:23:57,783 --> 01:23:59,865 Oh. 1262 01:24:01,119 --> 01:24:02,575 It's okay. 1263 01:24:04,456 --> 01:24:09,166 Grace, we have to bring her home. 1264 01:24:09,294 --> 01:24:12,536 - We have to. - Okay. 1265 01:24:37,489 --> 01:24:40,026 All the places she could have gone. 1266 01:24:40,200 --> 01:24:41,531 I'm gonna go look for her. 1267 01:24:41,660 --> 01:24:44,072 We'll go with you. Okay? 1268 01:24:44,204 --> 01:24:45,364 I'm ready. I'm okay. 1269 01:24:45,497 --> 01:24:48,239 Come on. Let's go. 1270 01:24:48,375 --> 01:24:49,375 Good work. 1271 01:24:49,501 --> 01:24:51,332 After you. No, don't... 1272 01:25:02,306 --> 01:25:04,171 Shea. 1273 01:25:05,767 --> 01:25:07,723 Hi. It's Allen Brewer here. 1274 01:25:07,853 --> 01:25:10,595 Wow. You really woulda be caught dead dressed like that. 1275 01:25:10,772 --> 01:25:13,559 I'm looking for Rose. You lost her? 1276 01:25:14,818 --> 01:25:17,059 - In a way. - I don't know where she is. 1277 01:25:17,195 --> 01:25:19,686 I'd like very much to find her. We're very worried. 1278 01:25:19,823 --> 01:25:22,656 So, please, if you can tell us something, at least... 1279 01:25:22,826 --> 01:25:24,862 It's about time. 1280 01:25:28,665 --> 01:25:29,529 All right. 1281 01:25:29,666 --> 01:25:31,702 Try the place where they crashed. 1282 01:25:31,918 --> 01:25:33,499 She goes there in the afternoons. 1283 01:25:38,050 --> 01:25:39,586 Okay. 1284 01:26:08,330 --> 01:26:10,366 Rose! 1285 01:26:13,377 --> 01:26:15,242 Rose! Wait! Rose! 1286 01:26:15,379 --> 01:26:16,744 Rose! Rose! 1287 01:26:25,097 --> 01:26:27,133 Don't worry, the baby is fine! 1288 01:26:27,307 --> 01:26:29,172 Rose, we were worried, okay? 1289 01:26:29,309 --> 01:26:31,015 Why? Why would you be worried about me? 1290 01:26:31,228 --> 01:26:34,812 Because I'm reading old yearbooks to try to learn about my baby's dad? 1291 01:26:35,023 --> 01:26:38,015 Where you going, huh? Hey, look, you're gonna miss her. 1292 01:26:39,319 --> 01:26:41,264 Because the most disgusting stuff I've ever seen 1293 01:26:41,279 --> 01:26:42,696 just came out of my body on a bus? 1294 01:26:42,781 --> 01:26:44,521 Did your water break? Are you in labor? 1295 01:26:44,700 --> 01:26:45,700 I'm fine! 1296 01:26:45,867 --> 01:26:50,281 Really wonderful progress, Rose. A beautiful way to end the year. 1297 01:26:50,497 --> 01:26:52,539 We were concerned about you. You just disappeared. 1298 01:26:52,708 --> 01:26:56,826 Don't worry. I can do anything, and this baby will be okay. 1299 01:26:56,962 --> 01:26:58,247 Bennett! 1300 01:26:59,464 --> 01:27:01,830 Let us take you to the hospital, and if it's too soon, 1301 01:27:01,967 --> 01:27:03,798 then well just, uh... We'll take you home. 1302 01:27:07,222 --> 01:27:08,587 I don't want to go home. 1303 01:27:08,724 --> 01:27:11,431 I don't want my baby to grow up in your messed-up home. 1304 01:27:11,560 --> 01:27:12,629 Am I supposed to raise her 1305 01:27:12,644 --> 01:27:14,384 without ever talking about her father? 1306 01:27:14,521 --> 01:27:16,925 Tell her she can't even mention his name in front of her grandfather 1307 01:27:16,940 --> 01:27:19,852 because he hasn't completely acknowledged that he's dead? 1308 01:27:20,068 --> 01:27:22,059 Or worry at night that her grandmother 1309 01:27:22,279 --> 01:27:23,613 is gonna smother her in her sleep 1310 01:27:23,697 --> 01:27:25,779 because she'd rather she didn't exist? 1311 01:27:25,907 --> 01:27:29,070 Or that her uncle will leave urine samples next to her crib? 1312 01:27:30,704 --> 01:27:33,070 I'm sorry. That wasn't fair. I like you, Ryan. 1313 01:27:34,833 --> 01:27:36,073 I like you, too. 1314 01:27:36,293 --> 01:27:37,749 Thank you. 1315 01:27:39,004 --> 01:27:42,246 Look, I promise I won't smother her in her crib. 1316 01:27:42,466 --> 01:27:47,631 I know I wasn't very helpful to you in your situation, 1317 01:27:47,804 --> 01:27:51,717 and if I had to do it again, I would do it completely differently. 1318 01:27:54,019 --> 01:27:56,431 Rose. 1319 01:27:56,563 --> 01:27:58,394 Look. 1320 01:28:00,025 --> 01:28:03,062 Once you have this baby, you'll understand 1321 01:28:03,195 --> 01:28:05,652 that the most horrible thing that can happen to a mother 1322 01:28:05,781 --> 01:28:06,987 1s to lose her child. 1323 01:28:13,830 --> 01:28:15,866 I'm sorry... 1324 01:28:17,167 --> 01:28:21,206 For what happened between us. 1325 01:28:21,338 --> 01:28:23,078 I really am. 1326 01:28:24,633 --> 01:28:26,624 Please, Rose. 1327 01:28:26,802 --> 01:28:31,592 Give us a chance here. Just... just get in the car with us. 1328 01:28:32,599 --> 01:28:34,510 Please. 1329 01:28:42,067 --> 01:28:44,058 I don't even know who he is. 1330 01:28:45,612 --> 01:28:47,279 What do you want to know? We'll tell you. 1331 01:28:47,447 --> 01:28:51,065 I want to know everything I would know if he was still alive. 1332 01:28:51,243 --> 01:28:52,904 I want more memories of him. 1333 01:28:55,413 --> 01:28:56,493 Yeah. 1334 01:28:56,623 --> 01:28:58,790 We'll tell you everything you want to know about him. 1335 01:28:58,875 --> 01:29:01,082 We'll just keep talking till the baby comes. 1336 01:29:05,090 --> 01:29:07,376 There's a picture of Bennett on the track. 1337 01:29:08,343 --> 01:29:11,335 Was he fast? Is my baby gonna be fast? 1338 01:29:11,555 --> 01:29:12,965 Yes. 1339 01:29:13,181 --> 01:29:14,591 How fast? 1340 01:29:15,600 --> 01:29:18,842 50-second 400-meter fast. 1341 01:29:19,813 --> 01:29:21,644 Wow. 1342 01:29:31,408 --> 01:29:34,866 Okay. Okay. 1343 01:29:35,912 --> 01:29:37,903 He was voted best all-around. 1344 01:29:38,039 --> 01:29:40,121 Why did they... Why did people like him so much? 1345 01:29:42,419 --> 01:29:43,579 Tell me! 1346 01:29:43,795 --> 01:29:46,502 Uh, because he was a nice guy. 1347 01:29:46,631 --> 01:29:49,919 In third grade when his friend Jack got glasses, 1348 01:29:50,135 --> 01:29:52,885 Bennett felt so bad for him that he took Allen's reading glasses... 1349 01:29:53,096 --> 01:29:54,131 - You remember? - Mm-hmm. 1350 01:29:54,264 --> 01:29:55,625 And he wore them to school the next day 1351 01:29:55,640 --> 01:29:57,015 so Jack wouldn't be the only one. 1352 01:29:57,225 --> 01:29:59,307 Okay. Okay. 1353 01:29:59,436 --> 01:30:01,768 Um, who's this girl he's with? 1354 01:30:01,897 --> 01:30:03,262 That is his prom date, 1355 01:30:03,398 --> 01:30:05,427 and he only went with her because she gave good head. 1356 01:30:05,442 --> 01:30:06,648 - Ryan! - That's true! 1357 01:30:06,776 --> 01:30:08,858 No, that's good. I like that. That's information. 1358 01:30:08,987 --> 01:30:10,404 I think she was a very smart girl. 1359 01:30:10,447 --> 01:30:13,530 They studied English lit together one summer at Oxford. 1360 01:30:13,658 --> 01:30:15,068 She gave good head. What else? 1361 01:30:15,243 --> 01:30:16,438 - Ryan! - It's true. It's true. 1362 01:30:16,453 --> 01:30:18,318 What else? What else? What else? What else? 1363 01:30:18,455 --> 01:30:19,945 He hated to have his picture taken. 1364 01:30:20,165 --> 01:30:23,153 Whenever I went to take his picture, he'd always make this horrible face. 1365 01:30:23,168 --> 01:30:24,710 - What was the face? - Oh, it was a... 1366 01:30:24,836 --> 01:30:26,701 Show me the face! 1367 01:30:26,838 --> 01:30:29,204 That's terrible. 1368 01:30:29,424 --> 01:30:31,661 He'd eat anything off his plate as long as it was separated. 1369 01:30:31,676 --> 01:30:32,335 That's true. 1370 01:30:32,469 --> 01:30:34,094 He'd take all the toppings off his pizza 1371 01:30:34,220 --> 01:30:35,262 and he'd eat em in order. 1372 01:30:35,430 --> 01:30:36,791 It was really... It was really weird. 1373 01:30:36,806 --> 01:30:39,548 Well, he was a little o.C.D., but in a very sweet way, right? 1374 01:30:39,684 --> 01:30:40,719 Mm-hmm. Very sweet. 1375 01:30:40,894 --> 01:30:42,964 When he used to eat cheerios, he'd eat them in pairs 1376 01:30:42,979 --> 01:30:45,133 because he didn't want them to be alone in his tummy. 1377 01:30:45,148 --> 01:30:46,148 Ah, god, this hurts! 1378 01:30:46,191 --> 01:30:47,844 I used to give him shit for that all the time. 1379 01:30:47,859 --> 01:30:49,770 And he never flossed. 1380 01:30:49,903 --> 01:30:51,737 But he did wear an enormous amount of Cologne 1381 01:30:51,821 --> 01:30:52,821 once he discovered if, 1382 01:30:53,031 --> 01:30:54,781 and his room smelled like a men's magazine. 1383 01:30:54,950 --> 01:30:57,566 Ow! 1384 01:30:57,702 --> 01:30:59,408 Oh! It's happening. 1385 01:30:59,537 --> 01:31:00,697 Yes, sweetie, it is. 1386 01:31:03,083 --> 01:31:04,945 I know, sweetie. It's all right. It's all right. 1387 01:31:04,960 --> 01:31:07,451 Bennett lived for 18 years, 3 months, 7 days, 1388 01:31:07,587 --> 01:31:10,374 2 hours, 36 minutes. 1389 01:31:10,507 --> 01:31:14,591 He broke 6 bones in his lifetime and had a 3.97 GPA. 1390 01:31:14,761 --> 01:31:16,968 He never had a girlfriend before he met you. 1391 01:31:19,182 --> 01:31:23,391 His highest temperature was 104.3. 1392 01:31:23,520 --> 01:31:28,685 And uh, he knew how to count before he said his first word. 1393 01:31:28,900 --> 01:31:30,140 Which was? 1394 01:31:31,653 --> 01:31:33,314 Wow. Wow. 1395 01:31:35,407 --> 01:31:36,407 Thank you. 1396 01:31:36,533 --> 01:31:38,398 Of course. 1397 01:31:41,162 --> 01:31:43,244 Thank you. 1398 01:31:44,541 --> 01:31:47,453 You're doing great. Just keep breathing. 1399 01:31:47,669 --> 01:31:50,128 That's it, sweetheart. Okay. Squeeze my hand if you have to. 1400 01:31:51,214 --> 01:31:54,001 You're doing great. I hats it. Just keep breathing. That's it. 1401 01:31:54,175 --> 01:31:56,006 ♪ Cryin' into your sleeves ♪ 1402 01:31:56,136 --> 01:31:58,047 That's it. We're gonna be there soon. 1403 01:31:58,179 --> 01:31:59,669 That's a girl. You're doing great. 1404 01:31:59,889 --> 01:32:01,720 ♪ 'cause you miss those lovin' arms ♪ 1405 01:32:01,850 --> 01:32:04,717 it won't be long. That's a girl. That's it. That's it. 1406 01:32:09,566 --> 01:32:13,434 ♪ You're thinkin it's a dream ♪ 1407 01:32:13,570 --> 01:32:17,779 ♪ 'cause you miss those lovin' arms ♪ 1408 01:32:17,991 --> 01:32:19,481 Oh, my god. 1409 01:32:23,538 --> 01:32:25,620 Her name is Ruby. 1410 01:32:28,084 --> 01:32:32,828 ♪ And you've got a good mind to pray ♪ 1411 01:32:35,216 --> 01:32:38,458 ♪ they say its all part of his plan ♪ 1412 01:32:38,595 --> 01:32:43,009 ♪ but what if he's got slippery hands? ♪ 1413 01:32:47,020 --> 01:32:51,354 ♪ Well, it's a sad face you're wearin' ♪ 1414 01:32:51,483 --> 01:32:54,065 ♪ like a burned-out sun ♪ 1415 01:32:56,154 --> 01:33:00,818 ♪ 'cause you miss those lovin' arms ♪ 1416 01:33:04,287 --> 01:33:07,700 ♪ you'd think a grown man would care ♪ 1417 01:33:07,916 --> 01:33:12,159 ♪ about his bootlace undone 1418 01:33:12,378 --> 01:33:17,623 ♪ but you just miss those lovin' arms ♪ 1419 01:33:18,635 --> 01:33:25,347 ♪ Yeah, you miss those lovin' arms ♪ 1420 01:33:27,352 --> 01:33:32,142 ♪ and you got a good mind to pray ♪ 1421 01:33:34,400 --> 01:33:37,608 ♪ they say its all part of his plan ♪ 1422 01:33:37,737 --> 01:33:43,107 ♪ but what if he's got slippery hands? ♪ 1423 01:33:43,660 --> 01:33:46,276 ♪ Well, goddamn ♪ 1424 01:33:46,496 --> 01:33:50,159 ♪ you're a boy, not a man ♪ 1425 01:33:51,668 --> 01:33:56,287 "♪ when you miss those lovin" arms ♪ 1426 01:34:02,679 --> 01:34:04,010 Hey. 1427 01:34:07,809 --> 01:34:08,969 Hi. 1428 01:34:10,103 --> 01:34:11,968 Hi. 1429 01:34:41,926 --> 01:34:45,259 ♪ Everybody wants to know you ♪ 1430 01:34:45,388 --> 01:34:48,300 ♪ they float all around your head ♪ 1431 01:34:48,433 --> 01:34:51,971 ♪ like a mobile ♪ 1432 01:34:52,103 --> 01:34:55,766 ♪ hell, you don't know what they're sayin' ♪ 1433 01:34:55,899 --> 01:34:59,016 ♪ on, but cant you tell ♪ 1434 01:34:59,152 --> 01:35:02,315 ♪ you're a golden egg ♪ 1435 01:35:02,447 --> 01:35:07,612 ♪ of all the ways I said your name ♪ 1436 01:35:07,744 --> 01:35:12,329 ♪ a hundred times, but now it's changed ♪ 1437 01:35:12,457 --> 01:35:17,247 ♪ and little things I didn't have ♪ 1438 01:35:17,462 --> 01:35:19,999 ♪ are going off ♪ 1439 01:35:20,173 --> 01:35:23,336 ♪ like bottle caps ♪ 1440 01:35:23,468 --> 01:35:27,677 ♪ a light, catch a reflection ♪ 1441 01:35:27,805 --> 01:35:32,890 ♪ a cold night, want some attention ♪ 1442 01:35:33,019 --> 01:35:37,012 ♪ I give without thinking ♪ 1443 01:35:37,148 --> 01:35:40,481 ♪ That's the way it is now ♪ 1444 01:35:44,739 --> 01:35:49,358 ♪ soft spots, our hearts made for breaking ♪ 1445 01:35:49,494 --> 01:35:53,908 ♪ tie knots, show me what you're making ♪ 1446 01:35:54,040 --> 01:35:58,033 ♪ we fight for a reason ♪ 1447 01:35:58,294 --> 01:36:02,503 ♪ now it's off to bed ♪ 1448 01:36:16,521 --> 01:36:21,766 ♪ if I could help you as much as I wanted to ♪ 1449 01:36:26,864 --> 01:36:30,322 ♪ but, hell, you don't know what I'm sayin' ♪ 1450 01:36:30,535 --> 01:36:33,402 ♪ on, but cant you tell ♪ 1451 01:36:33,538 --> 01:36:36,575 ♪ I love you ♪ 1452 01:36:36,833 --> 01:36:41,953 ♪ of all the ways I said your name ♪ 1453 01:36:42,088 --> 01:36:47,003 ♪ A hundred times, but now it's changed ♪ 1454 01:36:47,135 --> 01:36:51,720 ♪ and little things I didn't have ♪ 1455 01:36:51,973 --> 01:36:54,430 ♪ are going off ♪ 1456 01:36:54,559 --> 01:36:58,017 ♪ like bottle caps ♪ 1457 01:36:58,271 --> 01:37:03,436 ♪ going off like bottle caps ♪ 1458 01:37:03,568 --> 01:37:08,062 ♪ a light, send a reflection ♪ 1459 01:37:08,197 --> 01:37:13,191 ♪ a cold night, want some attention ♪ 1460 01:37:13,328 --> 01:37:17,162 ♪ I give without thinking ♪ 1461 01:37:17,290 --> 01:37:20,874 ♪ That's the way it is now ♪ 1462 01:37:25,298 --> 01:37:30,167 ♪ soft spots, our hearts made for breaking ♪ 1463 01:37:30,303 --> 01:37:34,467 ♪ tie knots, show me what you're making ♪ 1464 01:37:34,599 --> 01:37:38,592 ♪ we fight for a reason ♪ 1465 01:37:38,728 --> 01:37:42,596 ♪ now it's off to bed ♪ 106518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.