Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,876 --> 00:00:47,210
♪ Among the trees
and by the river ♪
2
00:00:47,422 --> 00:00:50,835
♪ Lying there, my darling shivers ♪
3
00:00:50,968 --> 00:00:55,007
♪ In her sleep
she dreams of winter ♪
4
00:00:55,222 --> 00:00:56,928
♪ Whiter than her breast ♪
5
00:00:58,517 --> 00:01:02,385
♪ I feel her heart
move through her chest ♪
6
00:01:02,521 --> 00:01:05,888
♪ Warm and steady
as she rests ♪
7
00:01:06,024 --> 00:01:10,017
♪ Hear water ebbing
with her breath ♪
8
00:01:10,153 --> 00:01:12,986
♪ lulling me lo sleep ♪
9
00:01:13,115 --> 00:01:15,572
♪ Ohh-ohh-ohh ♪
10
00:01:16,702 --> 00:01:21,287
♪ Ohh-ohh-ohh ♪
11
00:01:21,498 --> 00:01:23,739
♪ and here in the sky ♪
12
00:01:23,959 --> 00:01:28,544
♪ lights flash before our eyes ♪
13
00:01:28,672 --> 00:01:32,756
♪ and I feel your warm hand ♪
14
00:01:32,884 --> 00:01:36,092
♪ Slipping into mine ♪
15
00:01:36,221 --> 00:01:38,212
♪ and we lay... ♪
16
00:01:38,348 --> 00:01:40,430
you okay?
17
00:01:40,559 --> 00:01:44,427
♪ Will I come around? ♪
18
00:01:44,563 --> 00:01:52,563
♪ Do I know
what you are feeling now? ♪
19
00:01:59,244 --> 00:02:03,613
♪ This morning
we drove out of town ♪
20
00:02:03,790 --> 00:02:07,157
♪ into the hills
and looking down ♪
21
00:02:07,294 --> 00:02:10,582
> saw the ocean all around ♪
22
00:02:10,714 --> 00:02:12,796
♪ as far as we could see ♪
23
00:02:12,924 --> 00:02:13,959
♪ engine shuts off ♪
24
00:02:14,134 --> 00:02:17,171
all right, I have a secret
to tell you.
25
00:02:17,304 --> 00:02:18,840
You're in the middle of the road.
26
00:02:19,056 --> 00:02:22,139
I know. Do you wanna hear it?
27
00:02:22,351 --> 00:02:23,807
Do you wanna
move your car first?
28
00:02:24,019 --> 00:02:25,634
No, not really.
29
00:02:25,812 --> 00:02:27,143
Okay.
30
00:02:27,356 --> 00:02:30,063
I just wanna tell you
one more thing.
31
00:02:30,275 --> 00:02:31,890
All right.
32
00:02:32,110 --> 00:02:33,110
What?
33
00:02:36,114 --> 00:02:38,070
That's not gonna be good.
34
00:02:38,867 --> 00:02:40,698
Okay, tell me.
35
00:02:45,332 --> 00:02:46,541
I've been in love with you...
36
00:03:29,000 --> 00:03:31,833
Hey, hey, hey.
37
00:03:33,046 --> 00:03:35,662
Shh.
38
00:03:56,278 --> 00:03:57,893
John Muir said,
39
00:03:58,113 --> 00:04:02,026
"Let children walk with nature."
40
00:04:02,159 --> 00:04:04,775
Let them see the beautiful
blendings and communions
41
00:04:04,911 --> 00:04:06,617
of death and life,
42
00:04:06,788 --> 00:04:09,996
their joyous, inseparable unity,
43
00:04:10,208 --> 00:04:14,497
and they will learn that death
is stingless indeed
44
00:04:14,713 --> 00:04:16,624
"and as beautiful as life."
45
00:04:17,466 --> 00:04:19,377
That is my hope for Bennett,
46
00:04:19,593 --> 00:04:22,756
that this amazing young man,
47
00:04:22,888 --> 00:04:25,049
who was taken from us so suddenly,
48
00:04:25,265 --> 00:04:27,506
who was so well-loved,
49
00:04:27,726 --> 00:04:31,184
who was surrounded by everything
that was beautiful to him.
50
00:04:32,439 --> 00:04:35,306
It is in this spirit
that we return Bennett
51
00:04:35,525 --> 00:04:41,486
to that form from which god
miraculously created all life.
52
00:07:52,806 --> 00:07:54,387
Come on.
Open the door, Ryan.
53
00:07:54,557 --> 00:07:56,718
Hold on.
54
00:07:58,561 --> 00:07:59,175
Come on.
55
00:07:59,312 --> 00:08:00,677
Just let me... Ryan.
56
00:08:00,814 --> 00:08:02,145
Just let me... Hey.
57
00:08:02,273 --> 00:08:04,264
Come on, buddy.
Let me in.
58
00:08:04,401 --> 00:08:06,767
Jesus Christ, Ryan.
59
00:08:06,903 --> 00:08:10,395
Open up some of these windows,
would ya?
60
00:08:10,532 --> 00:08:11,616
I don't care what you say.
61
00:08:11,700 --> 00:08:13,409
Next time you're gonna
let Gloria up here.
62
00:08:13,618 --> 00:08:14,698
Sorry.
63
00:08:14,828 --> 00:08:18,116
Smells like something died
and went to heaven.
64
00:08:18,248 --> 00:08:19,784
I didn't know she was here.
65
00:08:19,916 --> 00:08:21,247
Well, she's not.
66
00:08:21,376 --> 00:08:25,289
But she's coming back very soon.
67
00:08:25,422 --> 00:08:26,457
Where have you been?
68
00:08:26,589 --> 00:08:28,500
I've been here.
69
00:08:28,675 --> 00:08:30,006
What, in the house?
70
00:08:30,176 --> 00:08:31,632
Yeah.
71
00:08:31,761 --> 00:08:34,002
Well, then just check in
from time to time, would you?
72
00:08:34,180 --> 00:08:35,761
Your mothers worried.
73
00:08:35,974 --> 00:08:36,974
Okay.
74
00:08:38,018 --> 00:08:40,725
What I wanna know...
What I need to know is, um,
75
00:08:40,854 --> 00:08:46,019
what were the 17 minutes like
for my son?
76
00:08:46,234 --> 00:08:49,271
I don't know what to tell you,
Mrs. Brewer. I wasn't there.
77
00:08:49,404 --> 00:08:52,646
You've spoken with every doctor,
every nurse, every paramedic,
78
00:08:52,782 --> 00:08:54,613
every fireman
that was on call that night.
79
00:08:54,743 --> 00:08:56,859
I don't know what other information
I can give you.
80
00:08:56,995 --> 00:08:58,235
What about Jordan Walker?
81
00:08:58,455 --> 00:09:00,070
Mr. Walker is still in a coma.
82
00:09:00,206 --> 00:09:02,697
I know, but I have
a surveillance tape,
83
00:09:02,834 --> 00:09:05,371
and in that tape
it looks as if they spoke,
84
00:09:05,503 --> 00:09:07,128
that they might have had
a conversation.
85
00:09:07,255 --> 00:09:10,338
Would he have been capable of having
a conversation with my son?
86
00:09:10,508 --> 00:09:12,920
That depends on how slow
the bleeding in his brain was.
87
00:09:13,094 --> 00:09:16,177
Uh, I mean, it's possible
88
00:09:16,306 --> 00:09:18,843
that he could have stayed
conscious long enough
89
00:09:19,017 --> 00:09:20,723
To carry on a conversation.
90
00:09:20,935 --> 00:09:23,267
Then he would have been
the last person
91
00:09:23,396 --> 00:09:25,136
to speak to my son
before he died.
92
00:09:25,273 --> 00:09:26,388
Yes.
93
00:09:26,608 --> 00:09:29,600
Uh, I have an appointment at 9:00.
I'm sorry.
94
00:09:29,736 --> 00:09:31,397
When do you think he'll wake up?
95
00:09:31,529 --> 00:09:34,566
Uh, as I've said numerous times
before, Mrs. Brewer,
96
00:09:34,741 --> 00:09:37,403
I have given you
all the answers that I know.
97
00:09:37,535 --> 00:09:39,947
But he could wake up.
I mean, what would be the signs?
98
00:09:40,080 --> 00:09:41,411
I'm sorry.
99
00:09:41,539 --> 00:09:43,495
P.A. Dr. Leonard, 2291.
100
00:09:46,086 --> 00:09:47,826
Allen?
101
00:09:50,882 --> 00:09:52,463
Allen?
102
00:09:54,552 --> 00:09:56,417
Hi. Hi.
How are you?
103
00:09:56,554 --> 00:10:00,843
I'm sorry. I had a head
full of numbers.
104
00:10:01,059 --> 00:10:04,722
Oh, you're sweating. Here.
105
00:10:04,938 --> 00:10:06,803
Uh...
106
00:10:07,023 --> 00:10:09,309
Yeah.
107
00:10:09,484 --> 00:10:11,065
Yeah, thank you.
You're right.
108
00:10:12,028 --> 00:10:15,020
I'll turn up the A.C.
109
00:10:16,574 --> 00:10:18,530
Is this, uh...
Is this roster correct?
110
00:10:18,660 --> 00:10:21,117
'Cause I don't have Linda
down here for the summer.
111
00:10:21,246 --> 00:10:22,246
How are you?
112
00:10:22,330 --> 00:10:23,740
All right.
113
00:10:23,873 --> 00:10:25,909
You look like
you've forgotten to sleep.
114
00:10:27,168 --> 00:10:28,578
I'm all right. I'm fine.
115
00:10:28,711 --> 00:10:30,667
Thanks for the flowers.
They're not necessary.
116
00:10:30,880 --> 00:10:32,461
I wanted to call so many times.
117
00:10:32,590 --> 00:10:35,172
I didn't know what to do
in this situation.
118
00:10:35,385 --> 00:10:38,252
I just want to be strong
for Grace, that's all.
119
00:10:38,471 --> 00:10:41,178
- That's all I'm doing.
- Of course.
120
00:10:43,434 --> 00:10:46,767
So, we got, um...
121
00:10:46,896 --> 00:10:49,262
We got 30 students here.
122
00:10:49,399 --> 00:10:51,264
Ready and praying to graduate.
123
00:10:51,401 --> 00:10:54,689
Well, let's see what I can do, huh?
124
00:10:56,406 --> 00:10:58,237
If you want anything,
anything at all,
125
00:10:58,366 --> 00:11:00,152
just let me know.
126
00:11:00,326 --> 00:11:02,487
I will.
127
00:11:27,729 --> 00:11:32,439
Ah! I read about
an interesting idea today.
128
00:11:33,443 --> 00:11:36,435
I even made a purchase.
129
00:11:38,448 --> 00:11:43,317
There seems to be a lot of research
on the Web about grief,
130
00:11:43,453 --> 00:11:48,413
and, uh, I stumbled across
a couple of interesting suggestions.
131
00:11:48,541 --> 00:11:50,281
Oh, Allen, no, don't.
132
00:11:50,418 --> 00:11:53,125
They suggested we use a bell.
133
00:12:04,182 --> 00:12:10,223
We can ring this
when we're missing Bennett
134
00:12:10,355 --> 00:12:14,018
or when we think about him.
135
00:12:17,070 --> 00:12:19,061
You can put it anywhere
in the house you like.
136
00:12:20,448 --> 00:12:21,858
Can I see the bell?
137
00:13:29,684 --> 00:13:31,424
Hello.
138
00:13:31,561 --> 00:13:33,222
Hello.
139
00:13:34,230 --> 00:13:36,437
Rose, right? Yeah.
140
00:13:36,566 --> 00:13:39,103
Come on in.
141
00:13:39,235 --> 00:13:41,567
Just through here.
142
00:13:47,577 --> 00:13:50,239
Would you like some tea,
soda, water?
143
00:13:50,371 --> 00:13:53,078
No, I'm fine. Thank you.
I'm sorry for just stopping by.
144
00:13:53,207 --> 00:13:54,822
No, no, not at all.
I'm glad you did.
145
00:13:54,959 --> 00:13:57,371
I've wanted to talk to you
since the service.
146
00:13:57,587 --> 00:13:59,418
Uh, yeah, I know.
147
00:13:59,547 --> 00:14:01,538
I wish I could've given
your wife more answers.
148
00:14:01,674 --> 00:14:03,585
I know how much she wanted them.
149
00:14:03,718 --> 00:14:06,755
She certainly does want her answers.
She's very focused on the matter.
150
00:14:06,971 --> 00:14:09,713
But, well, it's only a matter of time.
151
00:14:09,891 --> 00:14:11,427
How are you feeling?
152
00:14:11,642 --> 00:14:14,509
Oh...
153
00:14:14,645 --> 00:14:16,306
Water. Could I have some water?
154
00:14:16,439 --> 00:14:17,439
Yes, of course.
155
00:14:17,648 --> 00:14:20,310
Please, just sit down,
make yourself comfortable.
156
00:14:20,443 --> 00:14:22,980
I've been trying to figure out
how you knew Bennett.
157
00:14:23,196 --> 00:14:24,982
Are you part of Youth in Government?
158
00:14:25,198 --> 00:14:27,985
Uh, no.
159
00:14:28,117 --> 00:14:33,077
Ah, you must be an intern, then,
at the paper.
160
00:14:33,206 --> 00:14:34,821
No.
161
00:14:34,957 --> 00:14:37,073
No? Um, community service?
162
00:14:37,210 --> 00:14:39,792
Just tell me if I'm hot or cold.
163
00:14:40,004 --> 00:14:41,084
Cold.
164
00:14:41,214 --> 00:14:43,205
Well, not east Ivy.
165
00:14:43,383 --> 00:14:46,841
I don't think he held on to many
of his friends from his junior high.
166
00:14:47,720 --> 00:14:51,759
No, I'm the one he got pregnant.
167
00:14:53,393 --> 00:14:54,508
Excuse me?
168
00:14:54,727 --> 00:14:57,139
I'm pregnant.
169
00:14:59,315 --> 00:15:03,604
I'm sorry. I'm...
I don't understand.
170
00:15:03,820 --> 00:15:07,233
I'm three months pregnant.
171
00:15:14,622 --> 00:15:15,907
Is it Bennett's?
172
00:15:19,710 --> 00:15:20,916
Yes.
173
00:15:24,841 --> 00:15:26,752
Are you sure?
174
00:15:28,970 --> 00:15:30,130
Yeah.
175
00:15:34,058 --> 00:15:35,298
Are you going to keep it?
176
00:15:40,898 --> 00:15:44,516
She told me
they only spent one night together.
177
00:15:44,694 --> 00:15:46,935
I just can't believe
she has nowhere else to go.
178
00:15:47,071 --> 00:15:48,530
There must be somewhere
she can stay
179
00:15:48,656 --> 00:15:49,771
until the paternity test.
180
00:15:49,991 --> 00:15:52,949
Paternity test? I'm not putting
that poor girl through that.
181
00:15:53,161 --> 00:15:55,743
- Why are you defending her?
- I'm not defending her.
182
00:15:55,955 --> 00:15:58,151
I just don't see why she would
make something like this up.
183
00:15:58,166 --> 00:16:00,498
- Because she's 18 and broke.
- Well.
184
00:16:00,710 --> 00:16:03,201
I can't deal with this.
I just can't deal with this.
185
00:16:03,337 --> 00:16:06,124
Grace, Grace, Grace.
Come here. Come here.
186
00:16:06,257 --> 00:16:08,748
- We don't even know this girl.
- I know.
187
00:16:08,926 --> 00:16:11,417
But she seems like a nice girl.
188
00:16:11,637 --> 00:16:14,344
If it turns out to be his,
I'm not gonna be happy about it.
189
00:16:14,474 --> 00:16:17,591
I mean, I don't want everybody
thinking that we're blessed.
190
00:16:17,768 --> 00:16:19,349
You don't think we're blessed,
do you?
191
00:16:19,479 --> 00:16:21,344
No, I don't.
192
00:16:21,481 --> 00:16:23,722
She's probably the one
that dyed his hair blue, too.
193
00:16:23,858 --> 00:16:25,223
He never would have done that.
194
00:16:25,359 --> 00:16:27,568
Finish making the bed.
I'm gonna go down and gather...
195
00:16:27,695 --> 00:16:30,562
Wait, wait, wait. Why does
she have to come to our house?
196
00:16:30,740 --> 00:16:32,071
We're grieving.
197
00:16:32,200 --> 00:16:33,940
That's not gonna be good
for the baby.
198
00:16:34,160 --> 00:16:37,744
This must be her only choice.
199
00:16:56,390 --> 00:16:57,596
Are you really pregnant?
200
00:16:59,393 --> 00:17:00,553
Yeah.
201
00:17:00,770 --> 00:17:02,806
That figures.
202
00:17:02,939 --> 00:17:04,395
The one bad thing my brother does,
203
00:17:04,524 --> 00:17:07,766
and he's not even here
to get in trouble for it.
204
00:17:08,528 --> 00:17:09,267
I'm Rose.
205
00:17:09,403 --> 00:17:10,984
I know, yeah.
I know who you are.
206
00:17:11,113 --> 00:17:14,105
My brother kept your yearbook photo
on his bedside table.
207
00:17:14,325 --> 00:17:16,407
- He did?
- Yeah, and I wouldn't touch it,
208
00:17:16,577 --> 00:17:18,784
because he probably
jerked off to it every night.
209
00:17:20,373 --> 00:17:22,113
So you're his little brother.
210
00:17:22,333 --> 00:17:24,289
Yeah, the fuck-up.
211
00:17:24,544 --> 00:17:26,822
He didn't tell you that?
He didn't tell you I was a fuck-up?
212
00:17:26,837 --> 00:17:29,704
No, he never said
you were fucked up.
213
00:17:29,924 --> 00:17:33,337
He was just being polite then.
214
00:17:33,469 --> 00:17:36,051
- You okay?
- Yeah, I'm fine. Why?
215
00:17:36,180 --> 00:17:38,091
Do I not look like I'm okay?
216
00:17:38,307 --> 00:17:39,547
No, you seem a little jumpy.
217
00:17:39,725 --> 00:17:43,593
I'm a little restless. Yeah.
218
00:17:51,487 --> 00:17:52,647
You have a fever.
219
00:17:52,780 --> 00:17:55,943
I don't know why. I feel fine.
220
00:17:56,075 --> 00:17:58,236
Ryan? Yeah?
221
00:17:58,369 --> 00:18:00,985
My mom just checked into rehab.
222
00:18:01,122 --> 00:18:04,489
Bananas and Gatorade should help.
223
00:18:05,251 --> 00:18:07,037
Yeah.
224
00:19:21,327 --> 00:19:22,533
What would you say
225
00:19:22,662 --> 00:19:24,204
if someone asked you
about this night?
226
00:19:28,542 --> 00:19:31,625
Why do you want a compliment
from me so badly?
227
00:19:31,796 --> 00:19:35,459
Because you haven't
given me anything.
228
00:19:35,591 --> 00:19:38,754
I've given you everything.
229
00:19:38,886 --> 00:19:41,593
Right, but I want more.
230
00:19:41,764 --> 00:19:46,178
I want to know
what you're thinking.
231
00:19:46,310 --> 00:19:48,551
Please?
232
00:19:49,647 --> 00:19:52,855
I would say...
233
00:19:57,488 --> 00:19:59,774
I would say...
234
00:20:11,293 --> 00:20:13,204
The greatest?
235
00:20:15,089 --> 00:20:17,000
Like that.
236
00:20:19,343 --> 00:20:21,629
I like those words.
237
00:20:50,624 --> 00:20:54,367
I want my baby.
He's just... he's...
238
00:20:54,587 --> 00:20:56,873
One appliance, less than 1,500.
239
00:20:57,006 --> 00:20:59,338
Somebody help me find my baby!
240
00:20:59,550 --> 00:21:01,791
Somebody help me find my baby!
241
00:21:01,927 --> 00:21:03,963
See, I don't know where he went.
242
00:21:05,514 --> 00:21:06,629
Have you seen my baby?
243
00:21:06,766 --> 00:21:08,802
I can't find him.
I can't find him.
244
00:21:08,934 --> 00:21:11,220
- Calm, calm. Shh, shh.
- He's so small.
245
00:21:11,353 --> 00:21:13,685
He was right here,
and now I can't find him!
246
00:21:13,814 --> 00:21:15,270
Come on, sweetheart.
247
00:21:37,338 --> 00:21:39,750
My mom takes walks
every night at 6:00.
248
00:21:39,924 --> 00:21:41,710
I followed her two nights ago.
249
00:21:41,842 --> 00:21:44,049
She just circles the block
over and over again
250
00:21:44,178 --> 00:21:45,213
looking for James.
251
00:21:45,429 --> 00:21:46,885
Hold that thought.
252
00:21:47,014 --> 00:21:49,426
Hi. You must be Ryan.
253
00:21:49,558 --> 00:21:50,297
Uh-huh.
254
00:21:50,518 --> 00:21:51,803
Come in, please. Sit down.
255
00:21:55,314 --> 00:21:57,225
We were just finishing up
with Latent.
256
00:21:57,358 --> 00:22:00,475
Feel free to listen or join in,
whatever you're comfortable with.
257
00:22:00,653 --> 00:22:01,688
Okay.
258
00:22:01,821 --> 00:22:03,357
Sorry, Latent.
259
00:22:04,698 --> 00:22:07,110
When I asked my dad
where she was the first night,
260
00:22:07,326 --> 00:22:08,987
he said she was looking for James.
261
00:22:09,119 --> 00:22:11,075
Sometimes she'll just run
to his bedroom
262
00:22:11,205 --> 00:22:12,365
and throw open the door,
263
00:22:12,498 --> 00:22:15,365
like she expects to see him sitting
at his computer or something.
264
00:22:16,377 --> 00:22:18,743
Often parents
that didn't view the body,
265
00:22:18,879 --> 00:22:20,335
Like your mother,
266
00:22:20,464 --> 00:22:22,876
still look for their child in crowds.
267
00:22:23,008 --> 00:22:24,714
Sometimes they even think
they see them.
268
00:22:24,927 --> 00:22:27,259
It's normal, Latent.
269
00:22:27,388 --> 00:22:29,174
The best thing you can do
for your mother
270
00:22:29,306 --> 00:22:30,967
is talk about it with her.
271
00:22:31,183 --> 00:22:33,640
I think it could help.
272
00:22:35,604 --> 00:22:38,095
So, Ryan, hi.
273
00:22:38,232 --> 00:22:39,597
Hi.
274
00:22:39,817 --> 00:22:41,273
What brings you here?
275
00:22:41,402 --> 00:22:43,267
Nothin'.
276
00:22:43,404 --> 00:22:46,020
I just thought it was
the normal thing to do.
277
00:22:46,240 --> 00:22:48,856
Are you experiencing
any symptoms of grief?
278
00:22:49,451 --> 00:22:51,612
No.
279
00:22:53,706 --> 00:22:57,449
- Man: Who are you here to see?
- Grace: Jordan Walker.
280
00:22:58,669 --> 00:23:01,001
I don't know why
they can't get this right.
281
00:23:01,213 --> 00:23:03,078
He prefers the blinds open
during the day.
282
00:23:03,215 --> 00:23:05,046
Does he really?
Did he tell you that
283
00:23:05,175 --> 00:23:07,291
after he requested
the aquarium over there?
284
00:23:07,428 --> 00:23:10,670
I just wanted a little life
in this room.
285
00:23:10,848 --> 00:23:17,060
Uh, decaf caramel macchiato,
extra foam.
286
00:23:17,229 --> 00:23:18,014
Sheila told me.
287
00:23:18,147 --> 00:23:19,314
If you're trying to bribe me
288
00:23:19,440 --> 00:23:20,982
into feeding that fish
on the weekend,
289
00:23:21,108 --> 00:23:21,972
it's not gonna work.
290
00:23:22,109 --> 00:23:25,226
No, it's fine.
I'll be here on the weekends.
291
00:23:29,617 --> 00:23:30,777
Thank you.
292
00:23:30,910 --> 00:23:32,525
You're welcome.
293
00:23:32,703 --> 00:23:35,240
Oh, and, Toni, could you
ask Dr. Jacobson
294
00:23:35,372 --> 00:23:37,033
to stop in when he gets here?
295
00:23:37,166 --> 00:23:38,997
I have a few questions for him.
296
00:23:39,835 --> 00:23:42,326
- Right away.
- Thank you.
297
00:23:42,463 --> 00:23:45,330
You give him the balloons, okay?
Yeah.
298
00:23:45,466 --> 00:23:48,378
Mrs. Rodriguez? Yes?
299
00:24:00,272 --> 00:24:03,264
She's cool. It's my dad.
He thinks it's stupid.
300
00:24:10,824 --> 00:24:13,691
You know, you don't have to share
if you don't want to.
301
00:24:13,911 --> 00:24:15,697
You can just listen.
302
00:24:15,871 --> 00:24:17,907
I highly recommend
not sharing, actually.
303
00:24:18,040 --> 00:24:21,453
These people
are like grief vultures.
304
00:24:21,585 --> 00:24:23,792
And why are you here?
305
00:24:23,921 --> 00:24:25,377
Nowhere else to go.
306
00:24:25,506 --> 00:24:27,087
And my sister Amy
blew her brains out
307
00:24:27,216 --> 00:24:28,331
while we were at church.
308
00:24:29,385 --> 00:24:31,250
Oh. I'm sorry.
309
00:24:31,387 --> 00:24:32,502
What about you?
310
00:24:32,721 --> 00:24:35,007
Oh, my brother, um...
311
00:24:35,140 --> 00:24:37,347
He died in a car accident.
312
00:24:37,476 --> 00:24:40,218
There are a ton
of car accidents here.
313
00:24:40,396 --> 00:24:43,308
Latent's brother was in a car.
So was Sarah's and Jason's.
314
00:24:43,440 --> 00:24:45,396
Uh, Hilary's sister O.D.'d,
315
00:24:45,609 --> 00:24:48,567
and Jeremy's brother died
before he was even born,
316
00:24:48,779 --> 00:24:50,610
and he's, like, the most
dramatic one here.
317
00:24:50,739 --> 00:24:52,900
It's like, do you even
remember him?
318
00:24:53,075 --> 00:24:55,282
So, you're the only suicide?
319
00:24:55,411 --> 00:24:57,026
How do you know it wasn't murder?
320
00:24:58,414 --> 00:25:02,202
Because you just said
she blew her brains out.
321
00:25:02,376 --> 00:25:03,411
Oh.
322
00:25:03,544 --> 00:25:05,455
Yeah. Only a suicide.
323
00:25:05,587 --> 00:25:07,919
Really special.
324
00:25:08,048 --> 00:25:11,290
You know, it does get easier,
or more interesting,
325
00:25:11,427 --> 00:25:14,590
all the different layers
of fucked-up-ness.
326
00:25:16,140 --> 00:25:20,008
I'm fine.
I'm doing okay, actually. Yeah.
327
00:25:20,185 --> 00:25:21,227
Well, even if you're not,
328
00:25:21,270 --> 00:25:23,048
the groups are really good ways
to talk about it.
329
00:25:23,063 --> 00:25:25,438
Your friends are gonna start
avoiding you like the plague.
330
00:25:25,566 --> 00:25:27,648
I'm not even really
talking about it with them.
331
00:25:27,776 --> 00:25:29,607
Well, then I'm really glad
you're here.
332
00:26:20,496 --> 00:26:22,782
Bennett:
Did you ever notice me at all
333
00:26:22,998 --> 00:26:24,623
any of those times
we passed each other?
334
00:26:24,666 --> 00:26:29,080
Did you at least recognize me
at some point?
335
00:26:29,213 --> 00:26:31,625
Keep your eyes closed.
I'm almost done.
336
00:26:31,757 --> 00:26:34,544
Okay, they're...
they're closed.
337
00:26:34,676 --> 00:26:36,792
They're shut.
338
00:26:36,929 --> 00:26:38,544
(Good.
339
00:26:39,932 --> 00:26:46,269
So, you won, like, "Most Popular
or "Best All-Around"
340
00:26:46,396 --> 00:26:49,729
"or 'best guy to know," right?
341
00:26:49,900 --> 00:26:54,485
Uh, right, yeah.
It was just "best all-around."
342
00:26:54,613 --> 00:26:57,150
So, you're a nice guy.
343
00:26:57,282 --> 00:26:59,273
I think so.
344
00:26:59,409 --> 00:27:02,993
Is that why you're here,
because you're nice to everyone?
345
00:27:05,082 --> 00:27:06,242
No.
346
00:27:21,056 --> 00:27:25,049
Okay, you don't look
like the prom king anymore.
347
00:27:26,061 --> 00:27:27,847
Oh, shit!
348
00:27:29,398 --> 00:27:30,979
My mom's gonna kill me.
349
00:27:31,108 --> 00:27:34,145
I think it suits you.
350
00:27:34,278 --> 00:27:35,278
Really?
351
00:27:35,320 --> 00:27:36,184
Yeah.
352
00:27:36,321 --> 00:27:37,652
You sure?
353
00:27:37,781 --> 00:27:39,567
Yeah.
354
00:27:43,078 --> 00:27:46,320
You're so pretty, Rose.
355
00:28:05,350 --> 00:28:07,887
Just let us know
if there's anything you can't eat.
356
00:28:08,020 --> 00:28:11,057
I can only imagine how sensitive
your stomach must be right now.
357
00:28:11,190 --> 00:28:13,772
Oh, I mostly just crave
bean burritos from taco bell.
358
00:28:14,902 --> 00:28:16,938
It was peanut butter
and bananas for Grace.
359
00:28:17,070 --> 00:28:18,185
- Really?
- Right?
360
00:28:18,322 --> 00:28:19,322
Right.
361
00:28:19,364 --> 00:28:20,945
When Grace delivered Ryan,
362
00:28:21,074 --> 00:28:23,360
we thought she was gonna
give birth to a banana split.
363
00:28:24,411 --> 00:28:27,198
That was Bennett, actually.
364
00:28:30,626 --> 00:28:33,242
Ryan, how are you enjoying
your summer?
365
00:28:33,378 --> 00:28:34,493
Summer's over.
366
00:28:35,797 --> 00:28:38,254
Right.
367
00:28:38,383 --> 00:28:42,251
Don't know why I'm having
a hard time remembering that.
368
00:28:42,387 --> 00:28:45,379
Okay, here's another one.
How's school?
369
00:28:45,515 --> 00:28:47,255
It's good.
370
00:28:47,392 --> 00:28:49,804
I got all the classes I wanted.
371
00:28:49,978 --> 00:28:52,264
Me and the guys hung out
after school, went swimming,
372
00:28:52,397 --> 00:28:54,388
and we might go see a movie later.
373
00:28:54,524 --> 00:28:56,230
Excellent.
374
00:28:57,402 --> 00:28:58,642
Why is it "excellent"?
375
00:28:58,820 --> 00:29:02,278
Well, seems like a nice way
to spend a day.
376
00:29:03,200 --> 00:29:06,067
All that's missing is a bean burrito.
377
00:29:17,381 --> 00:29:19,667
I've got something for Rose.
378
00:29:19,883 --> 00:29:21,293
(Great. Let's see it.
379
00:29:21,426 --> 00:29:22,461
So there's this web site
380
00:29:22,594 --> 00:29:24,255
where you can take
two people's picture
381
00:29:24,388 --> 00:29:26,629
and see what their unborn kid
looks like.
382
00:29:26,765 --> 00:29:29,427
I took you and Bennett's
yearbook picture.
383
00:29:29,643 --> 00:29:30,678
According to them,
384
00:29:30,811 --> 00:29:33,473
your kid will definitely
be riding the short bus.
385
00:29:33,689 --> 00:29:35,814
- Ryan, that's not appropriate.
- Grace: Let me see.
386
00:29:36,525 --> 00:29:38,686
Oh, look. Look!
387
00:29:38,902 --> 00:29:41,393
At least it sets the standards
pretty low, right?
388
00:29:41,530 --> 00:29:42,864
That's enough, Ryan. Thank you.
389
00:29:42,990 --> 00:29:44,199
You'll still love him, maybe.
390
00:29:44,324 --> 00:29:46,815
Look, he's got Bennett's eyes.
391
00:29:47,035 --> 00:29:50,493
Anyone know if the weather's
gonna clear up for the weekend?
392
00:29:50,664 --> 00:29:53,155
Why do you do that? Why do you
always change the subject
393
00:29:53,292 --> 00:29:54,532
when Bennett's name comes up?
394
00:29:54,751 --> 00:29:55,751
I don't.
395
00:29:55,836 --> 00:29:57,167
Yes, you do.
396
00:29:57,337 --> 00:29:59,828
- Grace.
- You do. Watch.
397
00:30:00,048 --> 00:30:01,458
Did you dye our son's hair blue?
398
00:30:01,591 --> 00:30:03,537
Rose doesn't want to talk
about this at the table.
399
00:30:03,552 --> 00:30:05,338
- No, I...
- Why not? I just want to know.
400
00:30:05,470 --> 00:30:08,177
Grace, leave it alone.
Why make a point now?
401
00:30:08,307 --> 00:30:10,218
I'm not making a point.
I'm asking a question.
402
00:30:10,392 --> 00:30:13,225
Did you or did you not
dye our son's hair blue?
403
00:30:13,395 --> 00:30:14,395
I'm finished.
404
00:30:15,647 --> 00:30:16,647
Yes.
405
00:30:18,066 --> 00:30:20,022
You know,
when I went to the morgue,
406
00:30:20,152 --> 00:30:21,358
I didn't think it was him.
407
00:30:21,486 --> 00:30:23,351
I thought they got the wrong boy,
408
00:30:23,488 --> 00:30:26,480
because, I mean, our son
would never dye his hair blue.
409
00:30:26,616 --> 00:30:29,733
And I thought maybe
they made a mistake, and then...
410
00:30:29,995 --> 00:30:33,032
I saw his face, and...
411
00:30:33,165 --> 00:30:36,373
It was him, it was our son,
412
00:30:36,501 --> 00:30:39,789
and he was dead... again.
413
00:30:40,047 --> 00:30:43,710
It was like he died... twice.
414
00:30:44,509 --> 00:30:46,545
I'm sorry.
415
00:30:48,805 --> 00:30:51,012
You see, I didn't want
to make a point.
416
00:30:51,141 --> 00:30:54,304
I just... wanted to ask a question.
417
00:30:56,521 --> 00:30:58,355
Young man:
I could come to your office hours,
418
00:30:58,482 --> 00:30:59,562
If that would be easier.
419
00:30:59,691 --> 00:31:03,354
No, no, don't do that, Dante.
Let's go again from the top.
420
00:31:03,487 --> 00:31:07,526
I'll come back tomorrow.
I'll just make an appointment.
421
00:31:14,748 --> 00:31:17,080
I'm fine.
422
00:31:17,209 --> 00:31:18,209
I'm fine.
423
00:31:20,295 --> 00:31:22,712
Maybe you should think
about taking a little more time off.
424
00:31:22,923 --> 00:31:24,879
I can find a midterm replacement.
425
00:31:25,008 --> 00:31:26,589
No, no. Don't do that. I'm fine.
426
00:31:26,718 --> 00:31:29,835
Just haven't had my morning coffee,
that's all.
427
00:31:32,849 --> 00:31:34,430
Will you have dinner
with me tonight?
428
00:31:34,559 --> 00:31:36,220
No strings attached.
429
00:31:36,353 --> 00:31:40,471
We used to be good friends.
Remember?
430
00:31:40,607 --> 00:31:44,646
I... I just need one night of sleep,
that's all.
431
00:31:44,778 --> 00:31:47,941
That's my problem.
I just need one night of sleep.
432
00:31:48,115 --> 00:31:50,606
What about the beach house?
433
00:31:50,742 --> 00:31:52,653
It certainly is a wonderful place
434
00:31:52,786 --> 00:31:55,994
to forget about the world
for a while.
435
00:31:58,625 --> 00:32:01,583
(Grace loves the beach house.
436
00:32:03,839 --> 00:32:06,125
Right.
437
00:32:06,258 --> 00:32:09,546
Well, when Rick's mother died,
438
00:32:09,761 --> 00:32:12,002
I took the whole family
to Florida for two weeks.
439
00:32:12,139 --> 00:32:14,425
It made a difference.
440
00:32:17,436 --> 00:32:21,725
I can't talk to you anymore.
You know that.
441
00:32:21,940 --> 00:32:26,354
I'm just trying to make sure
you're taking care of yourself.
442
00:32:26,903 --> 00:32:29,485
It's not always about Grace.
443
00:32:29,739 --> 00:32:32,105
Ryan, were gonna go
to the beach house.
444
00:32:32,284 --> 00:32:33,812
- When?
- I don't wanna hear about it.
445
00:32:33,827 --> 00:32:36,239
1he decision's been made.
The whole family's going.
446
00:32:36,371 --> 00:32:38,612
I said, when?
447
00:32:41,376 --> 00:32:42,582
Now. Today.
448
00:32:42,794 --> 00:32:45,376
Can I bring someone?
Yeah. Sure. Who?
449
00:32:45,547 --> 00:32:48,254
- Ashley.
- Fine. No drugs.
450
00:32:48,383 --> 00:32:51,090
Please, dad. Why not?
451
00:32:51,803 --> 00:32:55,136
I'm serious, Ryan. Okay?
Now help your mother pack.
452
00:32:55,307 --> 00:32:57,389
Do you think she wants a sample
before we go?
453
00:33:08,361 --> 00:33:10,192
Please, Grace.
Turn that off, would you?
454
00:33:10,363 --> 00:33:12,405
I don't understand
how the car crumpled like that.
455
00:33:12,532 --> 00:33:15,274
Maybe we should show this
to bill again because, you know,
456
00:33:15,410 --> 00:33:17,535
maybe something was wrong
with the frame of the car.
457
00:33:17,662 --> 00:33:19,618
There wasn't.
458
00:33:19,748 --> 00:33:22,285
And he gets out of his truck,
459
00:33:22,417 --> 00:33:24,499
then he goes towards Bennett,
and he's...
460
00:33:24,628 --> 00:33:26,406
It looks like he speaks to him.
I mean, why...
461
00:33:26,421 --> 00:33:27,421
That's Ryan's sample.
462
00:33:27,506 --> 00:33:29,493
If you want to test it,
he'd love you to test that.
463
00:33:29,508 --> 00:33:32,750
Talk to him.
And then he gives him his jacket.
464
00:33:32,886 --> 00:33:37,220
Are you gonna
test the sample or not? Huh?
465
00:33:39,935 --> 00:33:42,267
He was alive for 17 minutes.
466
00:33:42,395 --> 00:33:45,011
Aren't you just even
the slightest bit curious
467
00:33:45,148 --> 00:33:46,979
about what happened
in those 17 minutes?
468
00:33:47,108 --> 00:33:51,602
Oh, you know, maybe this is
a good time to stop the testing.
469
00:33:51,780 --> 00:33:54,317
You know?
I mean, Ryan's looking good.
470
00:33:54,449 --> 00:33:58,362
Best not push it.
What do you think?
471
00:33:58,495 --> 00:34:01,282
I think it's really important
to be consistent.
472
00:34:04,251 --> 00:34:05,991
All right.
473
00:34:08,296 --> 00:34:10,753
I was just thinking that it's
too much for you, you know.
474
00:34:10,882 --> 00:34:13,464
It's fine. I'm fine. I can do it.
475
00:34:24,854 --> 00:34:27,891
You didn't take her
to the beach house, did you?
476
00:34:31,486 --> 00:34:34,023
Of course not.
477
00:34:39,536 --> 00:34:42,152
♪ Wrapped around each other ♪
478
00:34:43,248 --> 00:34:46,832
♪ Trying so hard to stay warm ♪
479
00:34:47,627 --> 00:34:50,369
♪ That first cold winter together ♪
480
00:34:52,841 --> 00:34:56,299
♪ Lying in each others arms ♪
481
00:34:58,221 --> 00:35:01,213
♪ watching those old movies ♪
482
00:35:01,433 --> 00:35:04,971
Mmm. This is a great song.
483
00:35:07,772 --> 00:35:10,013
Has anybody ever made love
to this song?
484
00:35:11,985 --> 00:35:13,850
Mom has.
She's laughing.
485
00:35:13,987 --> 00:35:16,603
♪ You were my leading lady ♪
486
00:35:16,823 --> 00:35:19,235
♪ we had it all ♪
487
00:35:21,411 --> 00:35:24,619
♪ just like Bogie and Bacall ♪
488
00:35:25,915 --> 00:35:30,409
♪ starring in our own late,
late show ♪
489
00:35:47,604 --> 00:35:50,311
Am I sitting on his bed?
490
00:35:50,440 --> 00:35:51,440
Yeah.
491
00:35:52,233 --> 00:35:53,598
It's creepy. Yeah.
492
00:35:56,029 --> 00:35:57,189
Did you guys get along?
493
00:35:57,405 --> 00:35:59,612
Uh... yeah.
494
00:35:59,824 --> 00:36:02,281
I mean, we did
when we were little.
495
00:36:02,410 --> 00:36:04,742
My mom says I used to follow him
around all the time.
496
00:36:04,871 --> 00:36:06,452
He is really cute.
497
00:36:06,581 --> 00:36:09,081
My mom thinks that he was
the greatest thing that ever lived,
498
00:36:09,167 --> 00:36:12,284
put, uh, he actually could be
a real cocksucker
499
00:36:12,420 --> 00:36:14,411
when he wanted to.
500
00:36:14,547 --> 00:36:18,005
He won a lot of shit.
501
00:36:18,218 --> 00:36:19,424
Yeah.
502
00:36:19,594 --> 00:36:21,550
Yeah, he did.
503
00:36:22,430 --> 00:36:24,421
You probably would have
wanted to date him.
504
00:36:24,557 --> 00:36:26,764
- No.
- Yeah, you would've.
505
00:36:26,893 --> 00:36:29,305
Trust me.
He had that effect on people.
506
00:36:29,437 --> 00:36:31,553
I think my mom even wanted
to date him sometimes.
507
00:36:34,442 --> 00:36:35,978
What about you?
508
00:36:36,194 --> 00:36:37,684
What about me?
509
00:36:37,862 --> 00:36:39,944
Who wants to date you?
510
00:36:42,367 --> 00:36:44,653
I don't know.
511
00:36:44,786 --> 00:36:46,151
Uh, you, maybe?
512
00:36:49,332 --> 00:36:51,072
Maybe.
513
00:36:54,587 --> 00:36:55,793
Gonna win!
514
00:36:56,673 --> 00:36:59,085
Gonna beat you down there!
Then you're going in the water!
515
00:37:15,608 --> 00:37:19,226
Hi. Grace? Do you have a minute?
516
00:37:19,362 --> 00:37:21,523
Uh, sure.
517
00:37:23,074 --> 00:37:25,986
Uh, I bought a book.
518
00:37:26,161 --> 00:37:28,368
I have this baby book,
519
00:37:28,496 --> 00:37:31,784
and there are so many questions
I don't know the answers to.
520
00:37:32,000 --> 00:37:35,083
And so, I was hoping
you might like to help me fill it out?
521
00:37:36,379 --> 00:37:37,744
Is now a bad time?
522
00:37:37,881 --> 00:37:39,542
It's fine. What do you need?
523
00:37:39,674 --> 00:37:40,674
Um...
524
00:37:41,426 --> 00:37:43,917
Okay, let's see.
525
00:37:44,053 --> 00:37:45,759
Uh, his name.
526
00:37:45,889 --> 00:37:48,756
How did you come up
with Bennett's name?
527
00:37:48,892 --> 00:37:50,302
Tony Bennett.
528
00:37:50,435 --> 00:37:51,435
The singer?
529
00:37:51,644 --> 00:37:53,100
Mmm.
530
00:37:53,313 --> 00:37:54,678
Oh.
531
00:37:57,692 --> 00:38:00,058
I'm having a really hard time
thinking of baby names.
532
00:38:06,743 --> 00:38:09,780
I wanted Ruby, and he wanted
something more traditional.
533
00:38:09,913 --> 00:38:13,326
Ruby. Thats pretty.
534
00:38:13,458 --> 00:38:15,323
So, I hope that helps you out.
535
00:38:15,460 --> 00:38:16,540
Do you wanna feel?
536
00:38:16,669 --> 00:38:19,126
You know, aren't you gonna go
swimming with everybody?
537
00:38:19,255 --> 00:38:21,962
He always kicks
when he hears your voice. Feel.
538
00:38:22,091 --> 00:38:24,878
- I'm fine, thanks.
- Please?
539
00:38:38,525 --> 00:38:40,140
It's strong.
540
00:38:40,360 --> 00:38:42,271
Yeah.
541
00:38:42,487 --> 00:38:44,773
Again.
542
00:38:50,245 --> 00:38:51,826
I never thought I'd get pregnant.
543
00:38:52,038 --> 00:38:54,245
I didn't even think
you could the first time.
544
00:38:54,374 --> 00:38:56,285
Who has that kind of luck?
545
00:38:58,294 --> 00:38:59,830
Think it was Bennett's first time?
546
00:39:00,046 --> 00:39:02,332
Yeah, I think so.
547
00:39:09,806 --> 00:39:11,762
It's funny, isn't it, that...
548
00:39:11,891 --> 00:39:14,223
You're the only one
who will talk about him with me?
549
00:39:14,352 --> 00:39:17,719
I'd love to, more than anything.
I have so many questions.
550
00:39:20,358 --> 00:39:22,895
I think you should go swimming.
551
00:39:23,987 --> 00:39:26,228
I'm Bennett.
552
00:39:26,364 --> 00:39:28,104
It's nice to meet you, Bennett.
553
00:39:28,241 --> 00:39:29,981
You too.
554
00:39:32,370 --> 00:39:33,906
- Okay.
- Hey, wait.
555
00:39:34,038 --> 00:39:36,745
- Where are you going to college?
- Barnard. You?
556
00:39:36,875 --> 00:39:38,292
I thought you were going to N.Y.U.
557
00:39:38,376 --> 00:39:40,543
No, I'm going to Barnard.
They gave me a scholarship.
558
00:39:40,587 --> 00:39:41,417
All right. Great.
559
00:39:41,546 --> 00:39:43,377
Yeah, I'm going to Berkeley.
560
00:39:43,506 --> 00:39:45,872
No scholarship... yet.
561
00:39:52,181 --> 00:39:55,093
I have to go to work
'cause I'm always really late.
562
00:39:55,268 --> 00:39:57,475
All right. Okay. Uh...
563
00:39:57,645 --> 00:39:59,476
Uh, please don't go.
564
00:39:59,647 --> 00:40:02,605
It's taken me, like, a year
to get the courage to talk to you.
565
00:40:02,734 --> 00:40:05,567
Please don't go.
566
00:40:05,737 --> 00:40:10,276
You've waited till 3:19
on the last day of school.
567
00:40:10,408 --> 00:40:14,492
Right. Yeah.
I never said I had good timing.
568
00:40:16,122 --> 00:40:17,202
I have to go to work.
569
00:40:17,415 --> 00:40:20,703
Uh, can I maybe come...
Can I come with you?
570
00:40:22,879 --> 00:40:25,040
- Yeah.
- I'm sorry. I...
571
00:40:25,173 --> 00:40:27,505
Yeah. Yeah? You sure?
572
00:40:27,634 --> 00:40:28,634
Yeah.
573
00:41:10,259 --> 00:41:12,341
Ryan!
574
00:41:13,471 --> 00:41:14,471
Ryan!
575
00:41:16,182 --> 00:41:18,013
Ryan!
576
00:41:18,142 --> 00:41:19,142
Ryan!
577
00:41:19,227 --> 00:41:20,967
There's strong currents
out there! Back!
578
00:41:21,187 --> 00:41:23,178
Come out of the water!
579
00:41:23,481 --> 00:41:24,220
What?
580
00:41:24,357 --> 00:41:25,938
Pont question me!
581
00:41:26,109 --> 00:41:28,395
Don't! Just come out
of the water! Now!
582
00:41:28,528 --> 00:41:30,064
I know how to swim!
583
00:41:30,196 --> 00:41:32,403
Goddamn it! Come out now!
584
00:41:32,532 --> 00:41:34,944
Right now, and I mean it!
585
00:41:35,076 --> 00:41:39,319
Do you understand me?
Come out! Please!
586
00:41:39,455 --> 00:41:41,741
Goddamn it! Come out now!
587
00:41:57,890 --> 00:41:58,890
What are you doing?
588
00:41:59,017 --> 00:42:01,349
You know what I was doing.
I know how to swim.
589
00:42:01,477 --> 00:42:03,513
You know better than that.
590
00:42:16,534 --> 00:42:18,240
Hey.
591
00:42:19,287 --> 00:42:20,618
Oh, hi. Hi.
592
00:42:20,747 --> 00:42:22,954
Hi.
593
00:42:23,082 --> 00:42:24,743
Did you swim?
594
00:42:26,419 --> 00:42:27,625
Yeah. Yeah, I...
595
00:42:27,754 --> 00:42:30,416
Yeah, I did. It was...
596
00:42:30,548 --> 00:42:34,382
It was good. It was good.
A bit cold, but it was good.
597
00:42:35,428 --> 00:42:37,760
You okay?
598
00:42:37,889 --> 00:42:41,256
Oh, yeah, I'm fine. I'm okay.
599
00:42:41,392 --> 00:42:42,598
Just fine.
600
00:42:44,228 --> 00:42:46,435
Nothing like an ocean breeze,
you know.
601
00:42:46,564 --> 00:42:50,432
I know. I always wanted
to live by the ocean.
602
00:42:50,568 --> 00:42:52,433
My mom thought it was
too close to the moon.
603
00:42:52,570 --> 00:42:53,434
Oh, that's a good one.
604
00:42:53,571 --> 00:42:55,107
Doesn't make any sense.
605
00:42:55,239 --> 00:42:56,239
No, not really.
606
00:42:56,991 --> 00:42:59,027
You know, your mother
is more than welcome
607
00:42:59,160 --> 00:43:01,151
to come and stay with us
if she wants.
608
00:43:01,287 --> 00:43:04,450
That wouldn't work.
My mom's not really sane.
609
00:43:04,582 --> 00:43:07,574
Oh, I don't think that would
scare anyone in our house.
610
00:43:08,711 --> 00:43:12,169
The truth is,
I haven't told her I'm pregnant.
611
00:43:17,053 --> 00:43:19,169
Why not?
612
00:43:19,347 --> 00:43:23,135
Because she'll... she'll tell me
I've chosen the wrong path.
613
00:43:23,309 --> 00:43:25,015
I don't wanna hear that.
614
00:43:26,104 --> 00:43:28,561
I don't think you've chosen
the wrong path.
615
00:43:28,689 --> 00:43:32,181
I'm not 100% sure why you chose it,
but I'm not sorry you did.
616
00:43:32,318 --> 00:43:33,610
I know there are other options.
617
00:43:33,736 --> 00:43:36,193
Listen, we would have
supported you either way.
618
00:43:36,322 --> 00:43:37,562
I'm not against any of them.
619
00:43:37,698 --> 00:43:38,733
It's... of course not.
620
00:43:38,866 --> 00:43:40,857
I just... I don't know.
621
00:43:40,993 --> 00:43:41,993
You don't have to...
622
00:43:42,120 --> 00:43:43,326
No, I do know.
623
00:43:43,454 --> 00:43:46,491
Come here. Come here.
You don't have to know.
624
00:43:46,624 --> 00:43:48,831
You don't have to know.
It's okay.
625
00:43:49,001 --> 00:43:52,243
We can talk about this
at another time and...
626
00:43:52,421 --> 00:43:55,163
Should we catch a movie?
627
00:44:06,352 --> 00:44:08,308
Ryan!
628
00:44:09,230 --> 00:44:11,186
Allen!
629
00:44:20,658 --> 00:44:22,740
Do you wanna see
my only party trick?
630
00:44:22,869 --> 00:44:23,528
Sure.
631
00:44:23,661 --> 00:44:26,152
Okay. Hold that.
632
00:44:27,123 --> 00:44:28,784
Mm-hmm.
633
00:44:33,462 --> 00:44:34,622
Look at that.
634
00:44:36,340 --> 00:44:37,340
That's good.
635
00:44:37,383 --> 00:44:39,294
I've never actually
done that at a party.
636
00:44:39,468 --> 00:44:42,426
I wonder how that comes up
organically.
637
00:44:42,555 --> 00:44:44,967
Do you have any party tricks?
638
00:44:46,767 --> 00:44:48,007
Um...
639
00:44:48,144 --> 00:44:51,682
I don't know if it counts,
but I never forget people's numbers.
640
00:44:51,856 --> 00:44:55,940
Hmm. I tend to memorize numbers.
641
00:44:56,152 --> 00:44:59,269
What are my numbers?
642
00:44:59,405 --> 00:45:06,117
Well, you have 18 years,
216 months, 864 weeks,
643
00:45:06,287 --> 00:45:08,903
29,920 days,
644
00:45:09,123 --> 00:45:13,913
311,040 hours.
645
00:45:14,045 --> 00:45:16,286
You came to our doorstep
646
00:45:16,422 --> 00:45:21,337
on 8-14-2008 at 4:30 P.M.
647
00:45:21,469 --> 00:45:25,929
Your due date is 2-12-2009,
648
00:45:26,140 --> 00:45:30,304
which leaves 119 more days,
649
00:45:30,436 --> 00:45:33,303
2,130 hours,
650
00:45:33,439 --> 00:45:38,229
128,160 minutes.
651
00:45:40,154 --> 00:45:43,271
And you have two heartbeats.
652
00:45:44,533 --> 00:45:47,900
As I get to know you,
I'll tell you more.
653
00:45:50,164 --> 00:45:53,372
That's a much better party trick.
654
00:45:59,590 --> 00:46:03,583
P.A.. Price check
on register four, please.
655
00:46:11,686 --> 00:46:13,927
Jesus Christ!
656
00:46:16,315 --> 00:46:18,146
What happened? Where's Grace?
657
00:46:18,276 --> 00:46:19,766
She's fine.
She's out back, waiting.
658
00:46:19,902 --> 00:46:21,402
- My son?
- He's upstairs. He's fine.
659
00:46:21,529 --> 00:46:22,894
Okay. What, exactly, happened?
660
00:46:23,030 --> 00:46:24,850
Your wife had a difficult time
at a grocery store
661
00:46:24,865 --> 00:46:26,150
and needed assistance.
662
00:46:26,325 --> 00:46:27,478
And she's out the back? Yes.
663
00:46:27,493 --> 00:46:30,610
All right, thank you, officer.
This is Rose.
664
00:46:37,545 --> 00:46:39,001
Are you all right?
665
00:46:39,130 --> 00:46:41,166
I called a taxi.
666
00:46:41,299 --> 00:46:42,539
Why didn't you call me?
667
00:46:42,758 --> 00:46:44,498
'Cause your phone was off.
668
00:46:45,886 --> 00:46:48,969
I'm sorry. I was at the movies.
669
00:46:51,142 --> 00:46:52,848
You went to the movies?
670
00:46:52,977 --> 00:46:55,184
Yes, with Rose.
671
00:46:55,313 --> 00:46:57,429
It was nice to get out.
672
00:47:03,321 --> 00:47:05,232
Well, how could you
turn your phone off?
673
00:47:05,406 --> 00:47:08,398
Grace, it was only
a couple of hours.
674
00:47:08,617 --> 00:47:11,484
But anything can happen
in a couple of hours. Anything.
675
00:47:13,831 --> 00:47:15,617
What happened
at the grocery store?
676
00:47:16,667 --> 00:47:18,908
So, was it a funny movie?
I mean, did you laugh?
677
00:47:19,128 --> 00:47:21,790
Or was it sad? Did you cry?
678
00:47:21,922 --> 00:47:22,707
Ouch.
679
00:47:22,840 --> 00:47:26,128
Oh, god, Allen, don't do that.
I can't stand that "ouch" thing.
680
00:47:26,260 --> 00:47:27,045
Ouch.
681
00:47:27,178 --> 00:47:29,260
Really. I'm warning you.
Don't start with that.
682
00:47:29,388 --> 00:47:31,959
I just wanna know what happened
at the grocery store. That's all.
683
00:47:31,974 --> 00:47:33,252
Well, I've got an idea for you.
684
00:47:33,267 --> 00:47:34,712
Why don't the two of you,
you and Rose,
685
00:47:34,727 --> 00:47:37,719
go off to Paris or Rome
or somewhere really romantic
686
00:47:37,855 --> 00:47:41,939
and just get a vacation
from all this death?
687
00:47:42,151 --> 00:47:44,392
Hey, hey. That's not fair.
688
00:47:44,612 --> 00:47:46,568
No, you know what's not fair?
689
00:47:46,739 --> 00:47:51,233
It's not fair that you can go
to the movies with her
690
00:47:51,369 --> 00:47:53,735
And I can't even pass
Bennett's favorite cereal.
691
00:47:53,913 --> 00:47:55,323
Come on, Grace, please.
692
00:47:55,456 --> 00:47:56,787
Just don't... don't do this.
693
00:47:56,916 --> 00:47:58,486
- Don't... just don't...
- Allen, stop it.
694
00:47:58,501 --> 00:48:00,913
Goddamn it!
Allen!
695
00:48:03,506 --> 00:48:05,667
Allen! Where are you going?
696
00:48:05,800 --> 00:48:07,631
No, don't!
697
00:48:11,430 --> 00:48:14,422
I'm sorry. I'm sorry.
698
00:48:14,558 --> 00:48:17,265
Let me help you.
Let me help you.
699
00:48:23,984 --> 00:48:26,817
I'm sorry. I'm so sorry.
700
00:48:26,987 --> 00:48:29,319
I'm so sorry.
701
00:48:29,448 --> 00:48:30,448
I'm sorry.
702
00:48:32,159 --> 00:48:35,242
I'm sorry. I'm so sorry.
703
00:48:35,413 --> 00:48:39,156
I'm so sorry.
I really am sorry.
704
00:48:43,462 --> 00:48:45,748
I love you. I love you.
705
00:48:45,923 --> 00:48:49,006
I love you. I love you.
706
00:48:51,846 --> 00:48:56,135
Grace, I love you and no one else.
Do you understand me?
707
00:49:55,576 --> 00:49:57,032
I'm sorry.
708
00:49:57,161 --> 00:49:59,197
I'm so sorry I was gone so long.
709
00:49:59,371 --> 00:50:00,952
But I'm back now.
710
00:50:01,081 --> 00:50:03,322
And, oh, wonderful. Look.
711
00:50:03,501 --> 00:50:06,117
They can't even follow
the simplest instructions.
712
00:50:06,253 --> 00:50:10,838
How many times have I told them
that you need the light?
713
00:50:10,966 --> 00:50:16,302
But okay. Enough of that.
Let's read our Ellison again.
714
00:50:16,430 --> 00:50:18,421
I don't even remember
where we are.
715
00:50:18,557 --> 00:50:22,926
Is it the seventh
or the eighth chapter?
716
00:50:23,103 --> 00:50:24,934
Let's see.
717
00:50:25,105 --> 00:50:26,561
Eighth chapter.
718
00:50:26,690 --> 00:50:29,727
You know, we're gonna finish
this whole summer reading list,
719
00:50:29,902 --> 00:50:31,733
which is a first.
720
00:50:32,613 --> 00:50:34,447
And I gotta tell you
that the high-school one
721
00:50:34,573 --> 00:50:36,438
is much more boring
than the college.
722
00:50:36,575 --> 00:50:38,907
Okay. Where were we?
Let's see.
723
00:50:39,036 --> 00:50:41,152
"He started toward me
as in a dream,
724
00:50:41,288 --> 00:50:43,163
trembling like the needle
of one of the gages
725
00:50:43,290 --> 00:50:46,123
as he pointed toward the stairs,
his voice shrieking.
726
00:50:46,252 --> 00:50:49,460
I stared. Something seemed
to have gone wrong.
727
00:50:49,588 --> 00:50:53,422
My reflexes"...
728
00:50:53,551 --> 00:50:59,296
You know, Allen...
He hasn't always been like this.
729
00:50:59,431 --> 00:51:03,049
I don't want you to judge him.
He's actually a very kind man.
730
00:51:03,227 --> 00:51:05,013
And you would see that
if you met him.
731
00:51:05,771 --> 00:51:11,391
He's never loved anyone less
than he should. Never.
732
00:51:13,612 --> 00:51:15,352
I want you to know that.
733
00:51:24,498 --> 00:51:27,490
It's just a phase. It's a phase
that we're going through. That's all.
734
00:51:27,626 --> 00:51:29,582
Just like any other.
735
00:51:29,712 --> 00:51:33,330
"What's the matter?', I stammered,
my voice low and my"...
736
00:51:33,465 --> 00:51:34,500
He's all yours.
737
00:51:34,675 --> 00:51:37,007
Wait, what's going on?
Wait a minute. What?
738
00:51:37,177 --> 00:51:39,884
- Mr. Walker's being moved.
- What? Where? Why?
739
00:51:40,014 --> 00:51:41,925
Mr. Walker has warrants
out for his arrest.
740
00:51:42,057 --> 00:51:45,220
We're taking him to county hospital,
where there's 24-hour security.
741
00:51:45,352 --> 00:51:47,089
- Must be a mistake.
- There is no mistake.
742
00:51:47,104 --> 00:51:49,436
Stop it! What about all his things?
You... you...
743
00:51:49,607 --> 00:51:51,468
He's not gonna need any
of his things where he's going.
744
00:51:51,483 --> 00:51:53,721
He's gonna be so terrified
if he wakes up and doesn't have his...
745
00:51:53,736 --> 00:51:55,723
What do you think this kind of man
is gonna add to your life?
746
00:51:55,738 --> 00:51:56,523
Stop it! No...
747
00:51:56,655 --> 00:51:59,362
The minute he wakes up,
if he wakes up,
748
00:51:59,491 --> 00:52:01,573
he's being shipped
straight to Rikers.
749
00:52:01,785 --> 00:52:03,366
Are you gonna visit him there, too?
750
00:52:51,543 --> 00:52:53,625
I think Grace might be
having an affair.
751
00:52:55,547 --> 00:52:56,707
No.
752
00:52:56,924 --> 00:52:59,631
I wouldn't blame her if she was.
753
00:52:59,843 --> 00:53:01,629
I don't think she would do that.
754
00:53:05,641 --> 00:53:07,632
I did.
755
00:53:09,186 --> 00:53:11,177
I had one.
756
00:53:18,696 --> 00:53:20,732
I needed to know
that she loved me.
757
00:53:23,033 --> 00:53:27,823
Our entire married life,
I've always felt like...
758
00:53:27,955 --> 00:53:31,197
We were on our first date.
759
00:53:31,333 --> 00:53:32,869
Hmm.
760
00:53:37,047 --> 00:53:39,163
I never deserved her.
761
00:53:40,300 --> 00:53:41,961
Never.
762
00:53:48,100 --> 00:53:49,600
Do you want to go
to a party with me?
763
00:53:52,521 --> 00:53:54,261
There's three kegs.
764
00:54:03,407 --> 00:54:05,773
- I don't think I'm dressed for this.
- Oh, don't worry.
765
00:54:05,909 --> 00:54:08,867
These people are
pretty nonjudgmental.
766
00:54:12,416 --> 00:54:14,657
Oh, my god! You're huge!
767
00:54:15,461 --> 00:54:18,794
I didn't think it was possible
for you to stretch like that.
768
00:54:18,964 --> 00:54:21,455
Shea, this is Allen.
Allen, this is Shea.
769
00:54:21,592 --> 00:54:22,592
Hi. How are you?
770
00:54:22,718 --> 00:54:24,424
Hi. Nice to meet you.
771
00:54:24,595 --> 00:54:26,301
Wait. You guys did realize
this was
772
00:54:26,430 --> 00:54:30,469
a "wear something you'd never
be caught dead in" party, right?
773
00:54:30,642 --> 00:54:32,758
No. But I'm wearing Grace's
old maternity clothes,
774
00:54:32,895 --> 00:54:34,055
so that kinda works out.
775
00:54:34,188 --> 00:54:35,974
- And you?
- This is it.
776
00:54:37,274 --> 00:54:39,481
Well, you're actually
kind of perfect, so...
777
00:54:39,610 --> 00:54:40,725
Come on in.
778
00:54:40,903 --> 00:54:42,734
Come in.
779
00:54:42,905 --> 00:54:46,147
- Yeah, man!
- Oh, boy.
780
00:54:46,283 --> 00:54:47,819
- Right on.
- Oh...
781
00:54:48,076 --> 00:54:49,191
Hey, hey.
782
00:54:50,829 --> 00:54:54,071
I wouldn't be caught dead naked!
783
00:54:54,291 --> 00:54:55,906
Yeah!
784
00:54:57,252 --> 00:55:01,040
Hey, um, are you a pregnant teen
or something?
785
00:55:01,173 --> 00:55:03,164
Yeah, I am.
786
00:55:03,300 --> 00:55:05,165
Do you live under a freeway
787
00:55:05,302 --> 00:55:07,133
and are gonna have
a homeless baby
788
00:55:07,262 --> 00:55:09,469
and use it to raise more money?
789
00:55:09,681 --> 00:55:11,922
No, I'm just a regular
pregnant teen.
790
00:55:12,059 --> 00:55:13,970
Oh. Right on!
791
00:55:14,102 --> 00:55:16,935
I wouldn't be caught dead
having a baby!
792
00:55:17,064 --> 00:55:18,679
[ laughs, exhales ]
793
00:55:18,857 --> 00:55:21,974
Hey, is it okay if I just
come a little closer?
794
00:55:22,194 --> 00:55:25,903
Sit next to you guys for a second?
I just... I gotta tell you something.
795
00:55:31,203 --> 00:55:34,536
Dude, I'm on acid.
796
00:55:34,748 --> 00:55:37,114
I'm trippin', y'all.
797
00:55:37,292 --> 00:55:39,479
That's the way
Britney Spears would say it.
798
00:55:39,503 --> 00:55:41,209
She'd be like,
"I'm trippin', y'all."
799
00:55:42,339 --> 00:55:43,742
- We can go somewhere else.
- Yeah.
800
00:55:43,757 --> 00:55:45,213
No, wait, wait.
Dude, wait. Stay.
801
00:55:45,342 --> 00:55:48,049
Say something familiar, man, please.
Just say something familiar.
802
00:55:48,220 --> 00:55:49,585
I'm just seeing too many ghosts.
803
00:55:53,350 --> 00:55:55,215
I don't know.
French fries.
804
00:55:55,352 --> 00:55:57,809
Yeah!
805
00:55:58,021 --> 00:56:01,354
- Mr. bubble.
- Yeah.
806
00:56:03,277 --> 00:56:04,483
Monkeys.
807
00:56:05,821 --> 00:56:08,688
The ones that rip your balls off
for not sharing birthday cake,
808
00:56:08,824 --> 00:56:10,189
or the nice ones?
809
00:56:10,367 --> 00:56:12,153
No. The nice ones.
810
00:56:12,327 --> 00:56:13,908
Yeah!
811
00:56:28,176 --> 00:56:29,382
What... I hat's...
812
00:56:32,389 --> 00:56:33,389
"go, baby, go."
813
00:56:34,391 --> 00:56:36,382
Yeah! Let's go.
814
00:56:36,560 --> 00:56:37,766
All right. Let's go.
815
00:56:38,979 --> 00:56:41,516
Bye.
816
00:56:42,399 --> 00:56:43,263
What'd you do?
817
00:56:43,400 --> 00:56:45,436
People signed my belly.
818
00:56:45,611 --> 00:56:46,270
Oh.
819
00:56:46,403 --> 00:56:48,769
It seemed sweet at the time.
820
00:56:48,947 --> 00:56:52,906
"Have a great summer.
Good luck with the new kid."
821
00:56:54,870 --> 00:56:58,158
I was never into yearbooks.
Do you want to sign?
822
00:56:58,373 --> 00:57:01,740
Um... all right.
823
00:57:21,480 --> 00:57:23,064
Don't you think it might
just be easier
824
00:57:23,231 --> 00:57:25,472
if you talked about it with Grace?
825
00:57:31,490 --> 00:57:33,856
Floodgates.
826
00:57:35,285 --> 00:57:38,277
I don't know what I'd do
if they opened.
827
00:57:40,624 --> 00:57:44,742
I'll talk about someone,
but it'll really be him.
828
00:57:45,837 --> 00:57:47,202
Why would you do that?
829
00:57:47,422 --> 00:57:50,129
Because there are things
I need to tell you.
830
00:57:53,261 --> 00:57:54,296
Okay.
831
00:57:54,429 --> 00:57:56,044
Okay.
832
00:57:57,140 --> 00:58:00,007
I knew this boy.
833
00:58:00,185 --> 00:58:02,392
He was really wonderful to me.
834
00:58:02,521 --> 00:58:04,102
Is that okay?
835
00:58:05,107 --> 00:58:07,098
Yes.
836
00:58:07,234 --> 00:58:11,568
The first time I saw him
was in freshman English.
837
00:58:11,738 --> 00:58:14,400
He wore a baseball hat
on the first day of school,
838
00:58:14,533 --> 00:58:16,489
and our teacher made him
take it off.
839
00:58:16,702 --> 00:58:21,036
And his hair was all pasted
on top of his head.
840
00:58:21,206 --> 00:58:23,538
And he smiled at me
while he tried to fix it.
841
00:58:23,750 --> 00:58:27,334
We watched each other after that.
842
00:58:27,462 --> 00:58:30,875
And I started to feel
like I knew him.
843
00:58:31,008 --> 00:58:32,964
I looked at his
yearbook picture so often,
844
00:58:33,093 --> 00:58:35,709
I knew his face by heart.
845
00:58:35,846 --> 00:58:38,929
Our senior year, I took piano,
846
00:58:39,099 --> 00:58:40,930
and he had soccer,
847
00:58:41,101 --> 00:58:43,558
so we would pass each other
every day after school
848
00:58:43,729 --> 00:58:46,471
in the exact same spot.
849
00:58:47,482 --> 00:58:51,725
And it became something
I looked forward to,
850
00:58:51,945 --> 00:58:54,404
so much so that I could tell you
all the days he was absent,
851
00:58:54,531 --> 00:58:57,318
because those were the days
that I was disappointed.
852
00:58:57,451 --> 00:58:59,442
And sometimes
he would look at me.
853
00:58:59,578 --> 00:59:04,368
Sometimes he would turn away.
854
00:59:04,499 --> 00:59:07,582
And sometimes
it would be so intense
855
00:59:07,711 --> 00:59:09,378
that we would start looking
at each other
856
00:59:09,504 --> 00:59:12,496
from the very beginning
of the steps.
857
00:59:14,468 --> 00:59:17,255
And then on the last day,
858
00:59:17,387 --> 00:59:19,878
he talked to me.
859
00:59:20,766 --> 00:59:25,806
And everything he said was exactly
how I pictured it would be.
860
00:59:27,606 --> 00:59:30,188
And he felt the way he felt
in my dreams,
861
00:59:30,317 --> 00:59:33,059
and I thought everything
was happening
862
00:59:33,195 --> 00:59:36,608
exactly the way
it was supposed to.
863
00:59:39,242 --> 00:59:41,403
And I was the happiest
I've ever been...
864
00:59:41,536 --> 00:59:45,495
Happy and scared
all at the same time.
865
00:59:47,000 --> 00:59:48,236
And if he had signed my belly,
866
00:59:48,251 --> 00:59:50,001
he would have written
something comforting.
867
00:59:57,552 --> 01:00:00,885
That's one of the most
difficult integrals
868
01:00:01,014 --> 01:00:03,551
I've ever solved.
869
01:00:05,018 --> 01:00:07,760
Took me three years to do it.
870
01:00:09,564 --> 01:00:12,522
And I was in love with him.
871
01:00:15,612 --> 01:00:18,103
That's why I'm keeping this baby.
872
01:00:18,281 --> 01:00:21,899
I was in love with him
for four years.
873
01:00:23,829 --> 01:00:26,320
I barely knew him,
874
01:00:26,498 --> 01:00:30,116
but everything was exactly
how I imagined it.
875
01:00:30,252 --> 01:00:35,087
Everything was
just how I pictured it.
876
01:00:35,257 --> 01:00:38,169
And I have to keep this baby.
877
01:00:40,178 --> 01:00:44,262
I think he was the love of my life.
878
01:01:10,792 --> 01:01:13,408
I'm very tired.
879
01:01:16,923 --> 01:01:19,915
I can't fight it anymore.
880
01:01:24,639 --> 01:01:26,800
I'm so tired.
881
01:02:14,648 --> 01:02:17,685
My mom says it's cool. Yeah.
882
01:02:19,611 --> 01:02:21,567
That was a good story.
883
01:02:21,738 --> 01:02:23,069
Thanks.
884
01:02:23,198 --> 01:02:25,143
No, I mean... I don't...
I don't mean it that way.
885
01:02:25,158 --> 01:02:26,739
I mean, it was good to hear.
886
01:02:26,910 --> 01:02:30,118
Not good for you,
but good for me, I guess.
887
01:02:31,331 --> 01:02:33,697
So what was
your brother's funeral like?
888
01:02:33,833 --> 01:02:35,323
I don't remember.
889
01:02:35,460 --> 01:02:36,620
It's all just a blur?
890
01:02:36,753 --> 01:02:40,416
No, I really don't remember.
I was too fucked up.
891
01:02:40,548 --> 01:02:42,539
I didn't know you get high.
892
01:02:42,717 --> 01:02:44,332
I don't.
893
01:02:44,469 --> 01:02:46,425
My mom tests me every two weeks.
894
01:02:46,554 --> 01:02:48,419
It's pretty much
the only thing they do
895
01:02:48,556 --> 01:02:51,389
that proves they know I'm alive.
896
01:02:52,477 --> 01:02:54,138
Need a ride home?
897
01:02:54,271 --> 01:02:55,351
Yeah, sure.
898
01:02:58,275 --> 01:03:00,231
Baby is head down,
899
01:03:00,360 --> 01:03:03,773
which means
you're getting very close.
900
01:03:03,905 --> 01:03:05,861
How are you feeling, Mr. Brewer?
901
01:03:07,200 --> 01:03:10,363
You look like
you could use some rest.
902
01:03:10,495 --> 01:03:13,578
Oh, I'm fine. Thank you.
903
01:03:14,499 --> 01:03:16,364
How's the baby?
904
01:03:16,501 --> 01:03:19,368
Just where we want her
to be right now.
905
01:03:19,504 --> 01:03:20,504
It's a girl?
906
01:03:20,714 --> 01:03:22,750
I'm sorry.
I thought you knew.
907
01:03:22,966 --> 01:03:24,502
It's a girl?
908
01:03:24,676 --> 01:03:27,884
Oh, congratulations.
909
01:03:28,013 --> 01:03:29,674
Is she healthy?
910
01:03:29,848 --> 01:03:31,964
Doesn't get any stronger
than that heartbeat.
911
01:03:32,142 --> 01:03:34,258
You've taken
really good care of her.
912
01:03:34,394 --> 01:03:35,759
Oh, this is wonderful.
913
01:03:37,856 --> 01:03:42,350
This is wonderful. Wonderful.
914
01:03:42,485 --> 01:03:45,352
Excuse me.
915
01:03:45,488 --> 01:03:47,979
It's wonderful.
916
01:03:48,158 --> 01:03:50,365
Okay. I'll be right back.
917
01:03:50,493 --> 01:03:53,200
A girl. A girl. Okay.
918
01:04:06,176 --> 01:04:07,666
What is wrong with you?
919
01:04:07,844 --> 01:04:09,300
I just need a minute.
920
01:04:09,429 --> 01:04:11,511
So, take a minute.
I'm going back in.
921
01:04:11,639 --> 01:04:12,970
No.
922
01:04:14,100 --> 01:04:18,594
I don't want this baby, Allen.
I don't care if I sound horrible.
923
01:04:18,772 --> 01:04:19,978
You sound horrible.
924
01:04:20,106 --> 01:04:22,347
If Bennett were alive,
she never would have kept it.
925
01:04:22,484 --> 01:04:24,429
I can't be grateful to her.
You don't have to be.
926
01:04:24,444 --> 01:04:25,308
- I won't.
- Fine.
927
01:04:25,445 --> 01:04:26,890
I won't do it. I wont.
Don't. Don't.
928
01:04:26,905 --> 01:04:30,272
Don't do anything.
I don't care anymore.
929
01:04:30,408 --> 01:04:32,774
Don't I have the right
to tell you how I'm feeling?
930
01:04:34,079 --> 01:04:37,071
Not when everything you say
is sounding so ugly.
931
01:04:37,290 --> 01:04:38,826
You're right.
Losing a child is ugly.
932
01:04:38,958 --> 01:04:40,789
You don't have a patent on grief.
933
01:04:40,919 --> 01:04:42,697
You're not the only one
who knows how to do it.
934
01:04:42,712 --> 01:04:44,543
Other people grieve. You don't.
935
01:04:44,672 --> 01:04:46,534
- You haven't shed a tear once.
- I'm gonna go back in.
936
01:04:46,549 --> 01:04:48,578
You used to get misty when
you would go to his sports events.
937
01:04:48,593 --> 01:04:50,455
Listen. Somebody has to
stand strong in this family.
938
01:04:50,470 --> 01:04:51,960
Somebody has to be together.
939
01:04:52,180 --> 01:04:54,459
If I fall apart, everything
goes to hell in a handbasket.
940
01:04:54,474 --> 01:04:57,056
Well, I am so sorry that I can't
handle anything but my grief,
941
01:04:57,185 --> 01:04:59,346
and I don't treat this family
like a goddamn army.
942
01:04:59,479 --> 01:05:01,970
It's not all about you
and your grief, Grace.
943
01:05:02,148 --> 01:05:05,140
There are people in our lives
who need our attention.
944
01:05:05,360 --> 01:05:08,147
Well, you don't give a puppy
to someone who's just lost their dog.
945
01:05:08,279 --> 01:05:09,394
You just don't do that.
946
01:05:09,531 --> 01:05:12,147
So what do we do?
Give her back? Hmm?
947
01:05:12,283 --> 01:05:13,739
Give her 20 bucks?
Wish her luck?
948
01:05:13,868 --> 01:05:16,359
Don't praise her like she's a gift
that was given to us,
949
01:05:16,496 --> 01:05:18,828
like it makes it okay
that our son is gone.
950
01:05:18,998 --> 01:05:20,534
It doesn't soften the blow.
951
01:05:20,750 --> 01:05:21,990
She does for me.
952
01:05:24,671 --> 01:05:26,207
Yeah.
953
01:05:26,423 --> 01:05:28,209
Oh, well, I'm so glad for you.
954
01:05:28,341 --> 01:05:31,754
I'm so glad that the girl that is
the reason our son is dead
955
01:05:31,886 --> 01:05:33,376
softens the blow for you.
956
01:05:33,555 --> 01:05:34,590
That's unfair.
957
01:05:34,722 --> 01:05:37,054
What was he doing
in the middle of the road?
958
01:05:37,327 --> 01:05:39,212
If he'd been with his friends,
if he'd been with us,
959
01:05:39,227 --> 01:05:40,964
Would he have been
in the middle of the road?
960
01:05:40,979 --> 01:05:41,809
Answer me that.
961
01:05:41,938 --> 01:05:43,428
You don't know anything about it.
962
01:05:43,606 --> 01:05:47,144
You haven't made the slightest effort
to get to know this girl.
963
01:05:47,318 --> 01:05:49,764
I don't want to get to know her.
Why can't you understand that?
964
01:05:49,779 --> 01:05:51,516
It should have been her
that died that night.
965
01:05:51,531 --> 01:05:53,567
It should have been her!
966
01:06:23,396 --> 01:06:24,932
Hello?
967
01:06:26,024 --> 01:06:28,106
Hi. - Can I help you?
968
01:06:28,234 --> 01:06:31,601
Yeah. Ashley left this scarf
in my car.
969
01:06:31,821 --> 01:06:34,528
Um, who are you?
970
01:06:34,741 --> 01:06:37,357
I'm Amy. I live here.
971
01:06:37,494 --> 01:06:40,531
Amy. Yeah.
972
01:06:42,290 --> 01:06:45,498
Ashley's older sister Amy?
973
01:06:47,587 --> 01:06:51,171
What'd she tell you?
I grabbed a live wire?
974
01:06:51,299 --> 01:06:53,381
Fell overboard
on our family cruise?
975
01:06:53,510 --> 01:06:55,121
What'd you tell him this time,
you freak?
976
01:06:55,136 --> 01:06:56,261
- Ryan...
- I'm telling mom.
977
01:06:56,387 --> 01:06:57,387
- I hate you!
- Freak.
978
01:06:57,514 --> 01:07:00,722
Ryan! Ryan, please.
Wait. I can explain.
979
01:07:00,850 --> 01:07:02,590
- Ryan, please just listen to me.
- Uh-uh.
980
01:07:02,727 --> 01:07:04,714
Look. They don't pay
any attention to me in there.
981
01:07:04,729 --> 01:07:07,050
I might as well be dead.
You have no idea what it's like.
982
01:07:07,065 --> 01:07:09,427
- Yes, I do. I'm sorry. I'm so sorry.
- No, you don't. No, you don't.
983
01:07:09,442 --> 01:07:11,148
You're a liar!
That's what you are!
984
01:07:11,319 --> 01:07:12,528
Look, it's all bad! Trust me!
985
01:07:12,654 --> 01:07:14,861
You have no idea what it's like!
986
01:07:15,073 --> 01:07:18,190
Say it! Say you have no idea
what it's like.
987
01:07:20,286 --> 01:07:22,618
I have no idea.
988
01:07:22,747 --> 01:07:24,078
Open the gate.
989
01:07:24,207 --> 01:07:25,413
Open the fucking gate!
990
01:07:25,542 --> 01:07:27,987
Ryan, look, please. I'm sorry.
I just wanted you to like me.
991
01:07:28,002 --> 01:07:29,742
Fuck you!
992
01:07:34,092 --> 01:07:35,628
Hello?
993
01:07:38,680 --> 01:07:40,090
Hello?
994
01:08:17,594 --> 01:08:22,930
♪ Wanderers this morning came by ♪
995
01:08:23,057 --> 01:08:24,092
♪ Where did they go? ♪
996
01:08:24,225 --> 01:08:27,092
- What have you done?
- I called Gloria.
997
01:08:27,270 --> 01:08:28,770
You said we were
gonna talk about it!
998
01:08:28,855 --> 01:08:30,766
I couldn't live with the house
so neglected.
999
01:08:30,898 --> 01:08:33,230
Now, come on.
Please. Hey!
1000
01:08:33,443 --> 01:08:34,971
- Idiot!
- What is wrong with you, Grace?
1001
01:08:34,986 --> 01:08:36,431
- How could you do this?
- Come here a second.
1002
01:08:36,446 --> 01:08:37,738
Wait. Whoa. Whoa. What is this?
1003
01:08:37,780 --> 01:08:38,610
Hey! Grace.
1004
01:08:38,740 --> 01:08:41,106
You washed his shirt? Yeah.
1005
01:08:41,242 --> 01:08:43,438
- You're fired! Get out of here!
- Don't do this! Grace!
1006
01:08:43,453 --> 01:08:44,693
What are you doing?
Stop it!
1007
01:08:44,829 --> 01:08:45,409
I'm sorry.
1008
01:08:45,538 --> 01:08:47,324
Grace.
1009
01:08:47,457 --> 01:08:49,573
You've erased him.
You did it on purpose.
1010
01:08:49,709 --> 01:08:51,446
What are you doing?
You're acting like a child.
1011
01:08:51,461 --> 01:08:52,697
I've done nothing like that at all.
1012
01:08:52,712 --> 01:08:56,330
I wanted to be able to see
his pictures and to smell him
1013
01:08:56,466 --> 01:08:57,466
now that he's gone.
1014
01:08:57,550 --> 01:08:58,881
Grace, he's here.
1015
01:08:59,093 --> 01:09:00,924
He isn't here!
He's dead! He's gone!
1016
01:09:01,054 --> 01:09:02,669
I know that, goddamn it!
1017
01:09:02,805 --> 01:09:04,090
Don't you...
Don't...
1018
01:09:04,223 --> 01:09:07,715
There's nothing to hold on to!
Don't you understand that?
1019
01:09:07,852 --> 01:09:10,389
Just shed one tear.
1020
01:09:10,521 --> 01:09:15,015
I mean, what is wrong with you?
Can't you just cry one tear?
1021
01:09:15,151 --> 01:09:18,359
♪ Dear shadow alive and well ♪
1022
01:09:20,281 --> 01:09:23,523
♪ How can the body die? ♪
1023
01:09:24,702 --> 01:09:28,411
♪ You tell me everything ♪
1024
01:09:28,539 --> 01:09:29,619
♪ anything ♪
1025
01:09:31,084 --> 01:09:33,496
Allen? Allen?
1026
01:09:34,379 --> 01:09:37,212
Allen? I'm s... I'm sorry.
1027
01:09:38,883 --> 01:09:42,046
♪ Into town one morning I went ♪
1028
01:09:42,178 --> 01:09:43,793
Oh, my god, Allen.
1029
01:09:43,930 --> 01:09:49,141
♪ Staggering through
premonitions of my death ♪
1030
01:09:49,268 --> 01:09:51,930
♪ don't see ♪
1031
01:09:53,523 --> 01:09:54,523
Mrs. Brewer?
1032
01:10:03,533 --> 01:10:05,774
He had all the symptoms
of a heart attack...
1033
01:10:05,993 --> 01:10:07,858
Difficulty breathing,
tightness in his chest,
1034
01:10:08,037 --> 01:10:10,653
heartbeat changes, dizziness.
1035
01:10:10,790 --> 01:10:12,075
But it wasn't a heart attack?
1036
01:10:12,208 --> 01:10:15,075
Not as far as we can tell.
His EKG Looks normal.
1037
01:10:15,211 --> 01:10:16,211
What was it?
1038
01:10:16,295 --> 01:10:18,991
Well, his body's under an incredible
amount of stress, Mrs. Brewer.
1039
01:10:19,006 --> 01:10:20,291
He has high blood pressure.
1040
01:10:20,425 --> 01:10:22,290
His sinuses have led
to an ear infection.
1041
01:10:22,427 --> 01:10:24,713
He's suffering
from extreme sleep deprivation.
1042
01:10:24,887 --> 01:10:26,878
But it was not a heart attack.
1043
01:10:27,056 --> 01:10:28,796
Sometimes patients
manifest real symptoms
1044
01:10:28,933 --> 01:10:32,721
because it's easier to feel
physical pain than emotional.
1045
01:10:56,127 --> 01:10:58,288
Ryan. I wasn't expecting you.
1046
01:10:59,380 --> 01:11:01,336
Can I share?
1047
01:11:01,466 --> 01:11:03,127
My... my, uh, story.
1048
01:11:03,259 --> 01:11:05,341
My whatever... whatever it is
you people do here.
1049
01:11:05,470 --> 01:11:07,335
- Yes, of course.
- Okay.
1050
01:11:07,472 --> 01:11:09,597
Um, where do I start?
Where do you want me to start?
1051
01:11:09,724 --> 01:11:11,339
- You start wherever you like.
- Okay.
1052
01:11:11,476 --> 01:11:13,137
Can I say my brother's an asshole?
1053
01:11:13,269 --> 01:11:14,725
You can say whatever you want.
1054
01:11:14,854 --> 01:11:17,015
Okay. My brother
is an asshole, right?
1055
01:11:17,148 --> 01:11:19,605
And now he's some fuckin'
martyr god now that he's dead.
1056
01:11:19,776 --> 01:11:22,142
He's dead, by the way.
He's... he's dead, right?
1057
01:11:22,361 --> 01:11:24,773
Did you not get a chance
to see the body?
1058
01:11:24,947 --> 01:11:27,438
I, um...
No, I was too fucked up.
1059
01:11:27,617 --> 01:11:29,778
My mom came in to get me,
and I couldn't even move.
1060
01:11:29,911 --> 01:11:33,244
I couldn't move my head.
So I didn't get to say good-bye.
1061
01:11:33,372 --> 01:11:35,454
I just, uh, laid there in my bed
1062
01:11:35,583 --> 01:11:37,403
thinking about all the attention
he was gonna get
1063
01:11:37,418 --> 01:11:38,418
whenever he came home,
1064
01:11:38,586 --> 01:11:41,248
and how all of his stupid friends
were gonna sign his cast
1065
01:11:41,380 --> 01:11:44,543
and how he'd probably get
a pity lay out of it.
1066
01:11:44,675 --> 01:11:49,260
So, um, I didn't get to say good-bye.
1067
01:11:49,388 --> 01:11:53,256
And now... you know,
the thing was about Bennett...
1068
01:11:53,392 --> 01:11:55,428
Um...
1069
01:11:55,561 --> 01:11:59,645
The thing was, he, um...
1070
01:12:06,239 --> 01:12:07,820
He...
1071
01:12:08,825 --> 01:12:11,817
He was never an asshole.
1072
01:12:14,163 --> 01:12:17,451
He was actually really cool to me.
1073
01:12:19,085 --> 01:12:21,377
And he could have ratted me out,
like, a thousand times,
1074
01:12:21,420 --> 01:12:23,581
and he never did.
1075
01:12:24,423 --> 01:12:26,914
Me and him used to do
all kinds of fun shit together,
1076
01:12:27,093 --> 01:12:30,631
and the truth is,
I wanted to be just like him.
1077
01:12:30,805 --> 01:12:33,512
I loved him more than anything.
1078
01:12:36,352 --> 01:12:41,142
And I was too fucked up
to say good-bye.
1079
01:12:42,650 --> 01:12:45,312
And in the end,
that's all I ever gave him,
1080
01:12:45,444 --> 01:12:47,309
was nothing.
1081
01:12:47,446 --> 01:12:51,234
Do you know how that feels
to have your one shot
1082
01:12:51,409 --> 01:12:54,071
and fuckin' just blow it?
1083
01:12:55,246 --> 01:12:59,114
It's gone. I'll never get
that chance again.
1084
01:13:02,628 --> 01:13:05,370
I just miss him so much.
1085
01:13:24,108 --> 01:13:26,599
- Hey, Mrs. Brewer.
- He woke up.
1086
01:13:26,819 --> 01:13:28,901
Yesterday morning.
1087
01:13:29,071 --> 01:13:31,904
Nobody called me.
Is he all right?
1088
01:13:32,033 --> 01:13:33,364
He seems okay.
1089
01:13:33,492 --> 01:13:36,359
He's getting transferred over
to Rikers in about 10 minutes.
1090
01:13:36,495 --> 01:13:38,360
Can I talk to him?
1091
01:13:38,497 --> 01:13:40,658
Make it quick.
1092
01:13:49,467 --> 01:13:50,467
Hello.
1093
01:13:52,511 --> 01:13:55,253
I'm Grace.
1094
01:13:55,431 --> 01:13:57,422
Brewer.
1095
01:13:57,558 --> 01:13:59,389
Bennett's mother.
1096
01:13:59,518 --> 01:14:02,305
The boy in the car.
1097
01:14:04,732 --> 01:14:06,142
So?
1098
01:14:06,359 --> 01:14:09,351
So, you were the last person
to see my son alive.
1099
01:14:09,487 --> 01:14:12,650
Yeah, well, I had the green.
I'm gonna sue your whole family.
1100
01:14:12,865 --> 01:14:14,605
You remember?
1101
01:14:18,371 --> 01:14:20,953
Um...
1102
01:14:21,082 --> 01:14:22,447
Are you feeling better?
1103
01:14:22,583 --> 01:14:26,622
Does it look like
I'm feeling fuckin' better? Huh?
1104
01:14:26,754 --> 01:14:28,540
Uh... um...
1105
01:14:29,799 --> 01:14:32,506
I saw the surveillance video,
1106
01:14:32,635 --> 01:14:35,092
and it looks like
you spoke to my son,
1107
01:14:35,221 --> 01:14:38,884
like you comforted him
after the accident?
1108
01:14:39,058 --> 01:14:41,014
I didn't comfort anybody. Okay?
1109
01:14:41,185 --> 01:14:46,020
Now, I got some other shit
on my mind, if you didn't notice.
1110
01:14:46,148 --> 01:14:49,481
Do you remember
if he was in pain?
1111
01:14:49,610 --> 01:14:51,566
I'm not doing this, lady.
1112
01:14:51,737 --> 01:14:54,479
I have waited a very long time
to talk to you. Please.
1113
01:14:54,615 --> 01:14:56,446
- Just go. Get out.
- No, please. I can't.
1114
01:14:56,575 --> 01:14:59,783
- Get out!
- I can't.
1115
01:15:01,080 --> 01:15:04,868
He didn't die a hero or anything,
if that's what you want to hear.
1116
01:15:05,084 --> 01:15:06,574
It isn't.
1117
01:15:15,594 --> 01:15:17,425
I don't know.
1118
01:15:17,555 --> 01:15:21,423
It happened. It happened fast.
1119
01:15:21,559 --> 01:15:23,675
He asked me if it was his fault.
1120
01:15:23,894 --> 01:15:26,055
And then you told him
that it wasn't?
1121
01:15:26,188 --> 01:15:29,305
I told him not to worry about it.
1122
01:15:29,442 --> 01:15:30,648
And what else?
1123
01:15:32,695 --> 01:15:34,777
You really want
to know this, lady?
1124
01:15:34,905 --> 01:15:37,066
More than anything.
1125
01:15:40,619 --> 01:15:46,489
His body was caught in between
the front end of my truck
1126
01:15:46,625 --> 01:15:49,788
and his door.
1127
01:15:49,962 --> 01:15:53,500
1 here was so much crushed metal...
I don't know.
1128
01:15:53,632 --> 01:15:58,001
Maybe it was
holding him together.
1129
01:15:58,179 --> 01:15:59,510
I didn't want to move him.
1130
01:15:59,638 --> 01:16:03,176
I don't think I could
even if I tried uh...
1131
01:16:04,310 --> 01:16:08,519
His right arm was so...
Far behind his body,
1132
01:16:08,647 --> 01:16:11,855
it looked like
it wasn't even attached.
1133
01:16:13,152 --> 01:16:16,519
I never seen anything like it.
1134
01:16:16,655 --> 01:16:19,362
And I had to climb out
over the top of my truck, uh,
1135
01:16:19,492 --> 01:16:21,653
just to get to him.
1136
01:16:23,496 --> 01:16:25,077
I don't think he was in pain.
1137
01:16:25,206 --> 01:16:29,040
I just, uh, think he was cola.
1138
01:16:29,168 --> 01:16:31,375
And then you gave him your jacket?
1139
01:16:31,504 --> 01:16:33,870
Yeah, but it didn't make it
any better.
1140
01:16:34,090 --> 01:16:35,421
It was, um...
1141
01:16:35,549 --> 01:16:39,133
The... blood...
1142
01:16:39,261 --> 01:16:41,377
The blood was making him cold.
1143
01:16:42,098 --> 01:16:43,463
How much blood?
1144
01:16:46,352 --> 01:16:48,138
How much?
1145
01:16:48,270 --> 01:16:53,060
More than, uh, I've ever seen.
1146
01:16:55,820 --> 01:16:57,356
Was he scared?
1147
01:16:59,615 --> 01:17:01,276
Uh, I don't know.
1148
01:17:01,408 --> 01:17:06,118
I mean, there was, un...
Fluid everywhere, but...
1149
01:17:06,372 --> 01:17:08,363
A bunch of stuff coming out
of him, you know?
1150
01:17:09,583 --> 01:17:11,289
Uh...
1151
01:17:11,418 --> 01:17:14,626
He might have been crying,
I guess. I don't know.
1152
01:17:14,755 --> 01:17:17,371
Was he crying
because he was in pain,
1153
01:17:17,508 --> 01:17:20,170
or was he crying
because he was scared?
1154
01:17:20,344 --> 01:17:22,881
What's the difference?
Which one was it?
1155
01:17:23,097 --> 01:17:25,133
Scared, I guess.
1156
01:17:28,477 --> 01:17:31,719
Do you think
he knew he was dying?
1157
01:17:31,897 --> 01:17:34,559
Did he know he was dying?
1158
01:17:34,692 --> 01:17:37,274
He knew it was bad,
1159
01:17:37,403 --> 01:17:40,270
put it's not like we were talking
about god or anything.
1160
01:17:40,406 --> 01:17:43,489
I just told him,
"you listen for those sirens.
1161
01:17:44,660 --> 01:17:47,618
Once you hear the siren,
everything will be all right."
1162
01:17:47,830 --> 01:17:51,072
oh, god.
1163
01:17:51,250 --> 01:17:53,081
He needed me,
and I wasn't there.
1164
01:17:53,252 --> 01:17:56,585
I should have been there
to make sure that he wasn't afraid
1165
01:17:56,755 --> 01:18:00,247
and tell him that I loved him
and hold him and...
1166
01:18:00,384 --> 01:18:01,384
Hey, hey, hey.
1167
01:18:02,845 --> 01:18:04,836
Hey.
1168
01:18:05,055 --> 01:18:09,094
Hey, hey, uh, you want some,
uh, water or something?
1169
01:18:09,268 --> 01:18:11,509
He needed me,
and he called out for me,
1170
01:18:11,645 --> 01:18:13,977
and I wasn't even there.
1171
01:18:14,106 --> 01:18:15,767
Oh, he didn't call for you.
1172
01:18:15,983 --> 01:18:18,144
He called out for her
over and over again.
1173
01:18:18,277 --> 01:18:21,235
That, uh, girl in his car.
1174
01:18:23,282 --> 01:18:24,738
Rose?
1175
01:18:24,950 --> 01:18:26,815
Rose. All he cared about
was Rose...
1176
01:18:26,952 --> 01:18:29,113
If she was hurt,
if she was in pain,
1177
01:18:29,246 --> 01:18:30,986
if she was asking for him.
1178
01:18:31,165 --> 01:18:32,610
He kept telling me
over and over again,
1179
01:18:32,625 --> 01:18:34,695
"you've got to help her.
You should be taking care of her."
1180
01:18:34,710 --> 01:18:38,919
But, uh, I thought she was dead.
1181
01:18:39,131 --> 01:18:40,166
He asked for Rose.
1182
01:18:40,299 --> 01:18:42,915
He even asked me
to turn up the radio.
1183
01:18:43,052 --> 01:18:45,668
This poor kid, he's got blood
coming out of his ears.
1184
01:18:45,846 --> 01:18:48,303
He wanted her to hear
this song that was playing.
1185
01:18:48,432 --> 01:18:53,176
He thought she might like to hear it.
1186
01:18:53,312 --> 01:18:55,849
I have to go.
1187
01:19:06,992 --> 01:19:10,860
Relax. You can stay here
as long as you want.
1188
01:19:11,080 --> 01:19:15,540
And, Rose, I've called my mom
from women's correctional facilities.
1189
01:19:15,668 --> 01:19:18,705
This is, like, tiny, I swear.
1190
01:19:23,342 --> 01:19:25,924
Hi. Lydia?
1191
01:19:26,095 --> 01:19:27,710
Yeah. Hi.
Uh, this is Shea.
1192
01:19:27,846 --> 01:19:29,336
I'm Rose's friend from work.
1193
01:19:29,473 --> 01:19:30,929
Tell her I'm okay.
1194
01:19:31,141 --> 01:19:32,301
Rose is absolutely fine,
1195
01:19:32,434 --> 01:19:36,347
and, um, she actually wants me
to tell you something which...
1196
01:19:36,480 --> 01:19:39,267
Okay. Well, we're not gonna need
a lot of your time, so...
1197
01:19:40,359 --> 01:19:42,350
Oh, I... I didn't know.
1198
01:19:43,404 --> 01:19:45,440
Um, she lost her job?
1199
01:19:45,656 --> 01:19:47,237
Ah.
1200
01:19:47,366 --> 01:19:50,358
And she only has 15 minutes left
on the phone.
1201
01:19:51,620 --> 01:19:54,236
Um, I'm really sorry
to hear about all that,
1202
01:19:54,373 --> 01:19:57,865
put, uh, Rose wants me
to tell you something,
1203
01:19:58,085 --> 01:20:00,792
which is that she is pregnant.
1204
01:20:02,381 --> 01:20:07,671
Yay! Um, I'd say just like
three or four months.
1205
01:20:07,886 --> 01:20:09,296
Yeah. Oh, she's keeping it.
1206
01:20:09,430 --> 01:20:12,797
She put off Barnard for a year,
and, um...
1207
01:20:12,933 --> 01:20:16,221
Yeah. She's just, like,
handling it like a total republican.
1208
01:20:16,395 --> 01:20:20,308
And, um, she wants you to know
that she is not at all scared.
1209
01:20:20,441 --> 01:20:24,059
And, uh, she's getting support
from the father's family and...
1210
01:20:24,194 --> 01:20:26,276
Um, I don't know.
1211
01:20:26,405 --> 01:20:29,488
I guess just whatever she needs.
1212
01:20:29,616 --> 01:20:30,616
Okay.
1213
01:20:30,659 --> 01:20:32,650
Um, she wants me
to ask you something.
1214
01:20:35,039 --> 01:20:38,873
Tell her it's okay
if she wants to come here.
1215
01:20:39,001 --> 01:20:40,457
Tell her it's fine.
1216
01:20:40,586 --> 01:20:42,872
Are you sure? Yeah.
1217
01:20:44,089 --> 01:20:45,420
Uh...
1218
01:20:49,094 --> 01:20:51,005
What?
1219
01:20:51,805 --> 01:20:56,014
Um, she wants you to ask
for 10,000 up front.
1220
01:20:56,185 --> 01:20:59,302
She says that she'll come help you
if you can get the 10,000 now,
1221
01:20:59,438 --> 01:21:03,397
'cause, um, well, she thinks
it's what you'll need.
1222
01:21:11,492 --> 01:21:16,703
She seemed, like, really glad
to hear that you were doing okay.
1223
01:21:16,830 --> 01:21:18,661
That's fine.
1224
01:21:50,447 --> 01:21:52,938
Doctor said you could go?
1225
01:21:53,117 --> 01:21:54,698
Yeah.
1226
01:21:54,827 --> 01:21:56,363
(Good.
1227
01:21:59,373 --> 01:22:01,409
You talked with Jordan Walker,
didn't you?
1228
01:22:05,254 --> 01:22:06,254
Yes.
1229
01:22:07,965 --> 01:22:09,626
What did you learn?
1230
01:22:17,766 --> 01:22:20,428
Bennett loved her, didn't he?
1231
01:22:28,527 --> 01:22:32,315
Oh, yes. Oh, yes.
1232
01:22:34,450 --> 01:22:36,566
I wanted him to call for me.
1233
01:22:36,743 --> 01:22:39,029
Is that such a terrible thing?
1234
01:22:39,163 --> 01:22:42,451
I call for you.
1235
01:22:43,542 --> 01:22:46,955
I call for you every day.
1236
01:22:48,547 --> 01:22:51,414
I'm here now.
1237
01:22:51,550 --> 01:22:54,166
Oh, my god.
1238
01:22:54,386 --> 01:22:55,216
Poor baby.
1239
01:22:55,345 --> 01:22:59,338
- Oh, my god, my poor boy.
- It's okay. It's okay.
1240
01:22:59,475 --> 01:23:02,012
Oh, my poor, poor, poor,
poor boy.
1241
01:23:02,186 --> 01:23:04,017
Okay. It's all right.
1242
01:23:04,188 --> 01:23:05,188
It's okay.
1243
01:23:06,773 --> 01:23:08,559
Yes, it's okay. All right.
1244
01:23:10,194 --> 01:23:12,276
Yes. It's all right.
1245
01:23:14,531 --> 01:23:18,365
I know. I know. I know. I know.
1246
01:23:18,494 --> 01:23:20,701
It's okay. It's okay. That's it.
1247
01:23:23,165 --> 01:23:25,702
Had I... I could... I could...
I could have saved him.
1248
01:23:25,876 --> 01:23:29,118
I could have saved him.
I could have saved him.
1249
01:23:29,296 --> 01:23:30,001
Allen...
1250
01:23:30,130 --> 01:23:32,997
I had 17 minutes,
and I could have saved him, Grace.
1251
01:23:33,133 --> 01:23:34,748
No. Listen to me.
Look at me. Allen.
1252
01:23:34,885 --> 01:23:36,421
Honey, you couldn't.
Listen to me.
1253
01:23:36,553 --> 01:23:39,295
It was a mistake.
It was a mistake.
1254
01:23:39,431 --> 01:23:41,296
He died on impact.
He didn't suffer at all.
1255
01:23:41,433 --> 01:23:43,298
You couldn't have done anything.
1256
01:23:43,435 --> 01:23:45,596
He didn't suffer.
There was no suffering.
1257
01:23:45,771 --> 01:23:49,514
There was nothing
you could have done to help him.
1258
01:23:49,650 --> 01:23:51,766
- Really.
- Oh, Grace.
1259
01:23:52,653 --> 01:23:54,609
Oh, Grace.
1260
01:23:54,738 --> 01:23:57,024
It's okay.
1261
01:23:57,783 --> 01:23:59,865
Oh.
1262
01:24:01,119 --> 01:24:02,575
It's okay.
1263
01:24:04,456 --> 01:24:09,166
Grace, we have to bring her home.
1264
01:24:09,294 --> 01:24:12,536
- We have to.
- Okay.
1265
01:24:37,489 --> 01:24:40,026
All the places
she could have gone.
1266
01:24:40,200 --> 01:24:41,531
I'm gonna go look for her.
1267
01:24:41,660 --> 01:24:44,072
We'll go with you. Okay?
1268
01:24:44,204 --> 01:24:45,364
I'm ready. I'm okay.
1269
01:24:45,497 --> 01:24:48,239
Come on. Let's go.
1270
01:24:48,375 --> 01:24:49,375
Good work.
1271
01:24:49,501 --> 01:24:51,332
After you. No, don't...
1272
01:25:02,306 --> 01:25:04,171
Shea.
1273
01:25:05,767 --> 01:25:07,723
Hi. It's Allen Brewer here.
1274
01:25:07,853 --> 01:25:10,595
Wow. You really woulda be
caught dead dressed like that.
1275
01:25:10,772 --> 01:25:13,559
I'm looking for Rose.
You lost her?
1276
01:25:14,818 --> 01:25:17,059
- In a way.
- I don't know where she is.
1277
01:25:17,195 --> 01:25:19,686
I'd like very much to find her.
We're very worried.
1278
01:25:19,823 --> 01:25:22,656
So, please, if you can
tell us something, at least...
1279
01:25:22,826 --> 01:25:24,862
It's about time.
1280
01:25:28,665 --> 01:25:29,529
All right.
1281
01:25:29,666 --> 01:25:31,702
Try the place
where they crashed.
1282
01:25:31,918 --> 01:25:33,499
She goes there in the afternoons.
1283
01:25:38,050 --> 01:25:39,586
Okay.
1284
01:26:08,330 --> 01:26:10,366
Rose!
1285
01:26:13,377 --> 01:26:15,242
Rose! Wait!
Rose!
1286
01:26:15,379 --> 01:26:16,744
Rose!
Rose!
1287
01:26:25,097 --> 01:26:27,133
Don't worry, the baby is fine!
1288
01:26:27,307 --> 01:26:29,172
Rose, we were worried, okay?
1289
01:26:29,309 --> 01:26:31,015
Why? Why would you be
worried about me?
1290
01:26:31,228 --> 01:26:34,812
Because I'm reading old yearbooks
to try to learn about my baby's dad?
1291
01:26:35,023 --> 01:26:38,015
Where you going, huh?
Hey, look, you're gonna miss her.
1292
01:26:39,319 --> 01:26:41,264
Because the most disgusting stuff
I've ever seen
1293
01:26:41,279 --> 01:26:42,696
just came out of my body on a bus?
1294
01:26:42,781 --> 01:26:44,521
Did your water break?
Are you in labor?
1295
01:26:44,700 --> 01:26:45,700
I'm fine!
1296
01:26:45,867 --> 01:26:50,281
Really wonderful progress, Rose.
A beautiful way to end the year.
1297
01:26:50,497 --> 01:26:52,539
We were concerned about you.
You just disappeared.
1298
01:26:52,708 --> 01:26:56,826
Don't worry. I can do anything,
and this baby will be okay.
1299
01:26:56,962 --> 01:26:58,247
Bennett!
1300
01:26:59,464 --> 01:27:01,830
Let us take you to the hospital,
and if it's too soon,
1301
01:27:01,967 --> 01:27:03,798
then well just, uh...
We'll take you home.
1302
01:27:07,222 --> 01:27:08,587
I don't want to go home.
1303
01:27:08,724 --> 01:27:11,431
I don't want my baby to grow up
in your messed-up home.
1304
01:27:11,560 --> 01:27:12,629
Am I supposed to raise her
1305
01:27:12,644 --> 01:27:14,384
without ever talking
about her father?
1306
01:27:14,521 --> 01:27:16,925
Tell her she can't even mention
his name in front of her grandfather
1307
01:27:16,940 --> 01:27:19,852
because he hasn't completely
acknowledged that he's dead?
1308
01:27:20,068 --> 01:27:22,059
Or worry at night
that her grandmother
1309
01:27:22,279 --> 01:27:23,613
is gonna smother her
in her sleep
1310
01:27:23,697 --> 01:27:25,779
because she'd rather
she didn't exist?
1311
01:27:25,907 --> 01:27:29,070
Or that her uncle will leave
urine samples next to her crib?
1312
01:27:30,704 --> 01:27:33,070
I'm sorry. That wasn't fair.
I like you, Ryan.
1313
01:27:34,833 --> 01:27:36,073
I like you, too.
1314
01:27:36,293 --> 01:27:37,749
Thank you.
1315
01:27:39,004 --> 01:27:42,246
Look, I promise I won't
smother her in her crib.
1316
01:27:42,466 --> 01:27:47,631
I know I wasn't very helpful to you
in your situation,
1317
01:27:47,804 --> 01:27:51,717
and if I had to do it again,
I would do it completely differently.
1318
01:27:54,019 --> 01:27:56,431
Rose.
1319
01:27:56,563 --> 01:27:58,394
Look.
1320
01:28:00,025 --> 01:28:03,062
Once you have this baby,
you'll understand
1321
01:28:03,195 --> 01:28:05,652
that the most horrible thing
that can happen to a mother
1322
01:28:05,781 --> 01:28:06,987
1s to lose her child.
1323
01:28:13,830 --> 01:28:15,866
I'm sorry...
1324
01:28:17,167 --> 01:28:21,206
For what happened between us.
1325
01:28:21,338 --> 01:28:23,078
I really am.
1326
01:28:24,633 --> 01:28:26,624
Please, Rose.
1327
01:28:26,802 --> 01:28:31,592
Give us a chance here.
Just... just get in the car with us.
1328
01:28:32,599 --> 01:28:34,510
Please.
1329
01:28:42,067 --> 01:28:44,058
I don't even know who he is.
1330
01:28:45,612 --> 01:28:47,279
What do you want to know?
We'll tell you.
1331
01:28:47,447 --> 01:28:51,065
I want to know everything
I would know if he was still alive.
1332
01:28:51,243 --> 01:28:52,904
I want more memories of him.
1333
01:28:55,413 --> 01:28:56,493
Yeah.
1334
01:28:56,623 --> 01:28:58,790
We'll tell you everything
you want to know about him.
1335
01:28:58,875 --> 01:29:01,082
We'll just keep talking
till the baby comes.
1336
01:29:05,090 --> 01:29:07,376
There's a picture of Bennett
on the track.
1337
01:29:08,343 --> 01:29:11,335
Was he fast?
Is my baby gonna be fast?
1338
01:29:11,555 --> 01:29:12,965
Yes.
1339
01:29:13,181 --> 01:29:14,591
How fast?
1340
01:29:15,600 --> 01:29:18,842
50-second 400-meter fast.
1341
01:29:19,813 --> 01:29:21,644
Wow.
1342
01:29:31,408 --> 01:29:34,866
Okay. Okay.
1343
01:29:35,912 --> 01:29:37,903
He was voted best all-around.
1344
01:29:38,039 --> 01:29:40,121
Why did they...
Why did people like him so much?
1345
01:29:42,419 --> 01:29:43,579
Tell me!
1346
01:29:43,795 --> 01:29:46,502
Uh, because he was a nice guy.
1347
01:29:46,631 --> 01:29:49,919
In third grade
when his friend Jack got glasses,
1348
01:29:50,135 --> 01:29:52,885
Bennett felt so bad for him that
he took Allen's reading glasses...
1349
01:29:53,096 --> 01:29:54,131
- You remember?
- Mm-hmm.
1350
01:29:54,264 --> 01:29:55,625
And he wore them to school
the next day
1351
01:29:55,640 --> 01:29:57,015
so Jack wouldn't be the only one.
1352
01:29:57,225 --> 01:29:59,307
Okay. Okay.
1353
01:29:59,436 --> 01:30:01,768
Um, who's this girl he's with?
1354
01:30:01,897 --> 01:30:03,262
That is his prom date,
1355
01:30:03,398 --> 01:30:05,427
and he only went with her
because she gave good head.
1356
01:30:05,442 --> 01:30:06,648
- Ryan!
- That's true!
1357
01:30:06,776 --> 01:30:08,858
No, that's good. I like that.
That's information.
1358
01:30:08,987 --> 01:30:10,404
I think she was a very smart girl.
1359
01:30:10,447 --> 01:30:13,530
They studied English lit together
one summer at Oxford.
1360
01:30:13,658 --> 01:30:15,068
She gave good head.
What else?
1361
01:30:15,243 --> 01:30:16,438
- Ryan!
- It's true. It's true.
1362
01:30:16,453 --> 01:30:18,318
What else? What else?
What else? What else?
1363
01:30:18,455 --> 01:30:19,945
He hated to have his picture taken.
1364
01:30:20,165 --> 01:30:23,153
Whenever I went to take his picture,
he'd always make this horrible face.
1365
01:30:23,168 --> 01:30:24,710
- What was the face?
- Oh, it was a...
1366
01:30:24,836 --> 01:30:26,701
Show me the face!
1367
01:30:26,838 --> 01:30:29,204
That's terrible.
1368
01:30:29,424 --> 01:30:31,661
He'd eat anything off his plate
as long as it was separated.
1369
01:30:31,676 --> 01:30:32,335
That's true.
1370
01:30:32,469 --> 01:30:34,094
He'd take all the toppings
off his pizza
1371
01:30:34,220 --> 01:30:35,262
and he'd eat em in order.
1372
01:30:35,430 --> 01:30:36,791
It was really...
It was really weird.
1373
01:30:36,806 --> 01:30:39,548
Well, he was a little o.C.D.,
but in a very sweet way, right?
1374
01:30:39,684 --> 01:30:40,719
Mm-hmm. Very sweet.
1375
01:30:40,894 --> 01:30:42,964
When he used to eat cheerios,
he'd eat them in pairs
1376
01:30:42,979 --> 01:30:45,133
because he didn't want them
to be alone in his tummy.
1377
01:30:45,148 --> 01:30:46,148
Ah, god, this hurts!
1378
01:30:46,191 --> 01:30:47,844
I used to give him shit
for that all the time.
1379
01:30:47,859 --> 01:30:49,770
And he never flossed.
1380
01:30:49,903 --> 01:30:51,737
But he did wear an enormous
amount of Cologne
1381
01:30:51,821 --> 01:30:52,821
once he discovered if,
1382
01:30:53,031 --> 01:30:54,781
and his room smelled
like a men's magazine.
1383
01:30:54,950 --> 01:30:57,566
Ow!
1384
01:30:57,702 --> 01:30:59,408
Oh! It's happening.
1385
01:30:59,537 --> 01:31:00,697
Yes, sweetie, it is.
1386
01:31:03,083 --> 01:31:04,945
I know, sweetie.
It's all right. It's all right.
1387
01:31:04,960 --> 01:31:07,451
Bennett lived for 18 years,
3 months, 7 days,
1388
01:31:07,587 --> 01:31:10,374
2 hours, 36 minutes.
1389
01:31:10,507 --> 01:31:14,591
He broke 6 bones in his lifetime
and had a 3.97 GPA.
1390
01:31:14,761 --> 01:31:16,968
He never had a girlfriend
before he met you.
1391
01:31:19,182 --> 01:31:23,391
His highest temperature was 104.3.
1392
01:31:23,520 --> 01:31:28,685
And uh, he knew how to count
before he said his first word.
1393
01:31:28,900 --> 01:31:30,140
Which was?
1394
01:31:31,653 --> 01:31:33,314
Wow.
Wow.
1395
01:31:35,407 --> 01:31:36,407
Thank you.
1396
01:31:36,533 --> 01:31:38,398
Of course.
1397
01:31:41,162 --> 01:31:43,244
Thank you.
1398
01:31:44,541 --> 01:31:47,453
You're doing great.
Just keep breathing.
1399
01:31:47,669 --> 01:31:50,128
That's it, sweetheart. Okay.
Squeeze my hand if you have to.
1400
01:31:51,214 --> 01:31:54,001
You're doing great. I hats it.
Just keep breathing. That's it.
1401
01:31:54,175 --> 01:31:56,006
♪ Cryin' into your sleeves ♪
1402
01:31:56,136 --> 01:31:58,047
That's it.
We're gonna be there soon.
1403
01:31:58,179 --> 01:31:59,669
That's a girl.
You're doing great.
1404
01:31:59,889 --> 01:32:01,720
♪ 'cause you miss
those lovin' arms ♪
1405
01:32:01,850 --> 01:32:04,717
it won't be long. That's a girl.
That's it. That's it.
1406
01:32:09,566 --> 01:32:13,434
♪ You're thinkin it's a dream ♪
1407
01:32:13,570 --> 01:32:17,779
♪ 'cause you miss
those lovin' arms ♪
1408
01:32:17,991 --> 01:32:19,481
Oh, my god.
1409
01:32:23,538 --> 01:32:25,620
Her name is Ruby.
1410
01:32:28,084 --> 01:32:32,828
♪ And you've got a good mind
to pray ♪
1411
01:32:35,216 --> 01:32:38,458
♪ they say its all part of his plan ♪
1412
01:32:38,595 --> 01:32:43,009
♪ but what if he's got
slippery hands? ♪
1413
01:32:47,020 --> 01:32:51,354
♪ Well, it's a sad face
you're wearin' ♪
1414
01:32:51,483 --> 01:32:54,065
♪ like a burned-out sun ♪
1415
01:32:56,154 --> 01:33:00,818
♪ 'cause you miss
those lovin' arms ♪
1416
01:33:04,287 --> 01:33:07,700
♪ you'd think a grown man
would care ♪
1417
01:33:07,916 --> 01:33:12,159
♪ about his bootlace undone
1418
01:33:12,378 --> 01:33:17,623
♪ but you just miss
those lovin' arms ♪
1419
01:33:18,635 --> 01:33:25,347
♪ Yeah, you miss
those lovin' arms ♪
1420
01:33:27,352 --> 01:33:32,142
♪ and you got a good mind to pray ♪
1421
01:33:34,400 --> 01:33:37,608
♪ they say its all part of his plan ♪
1422
01:33:37,737 --> 01:33:43,107
♪ but what if he's got
slippery hands? ♪
1423
01:33:43,660 --> 01:33:46,276
♪ Well, goddamn ♪
1424
01:33:46,496 --> 01:33:50,159
♪ you're a boy, not a man ♪
1425
01:33:51,668 --> 01:33:56,287
"♪ when you miss those lovin" arms ♪
1426
01:34:02,679 --> 01:34:04,010
Hey.
1427
01:34:07,809 --> 01:34:08,969
Hi.
1428
01:34:10,103 --> 01:34:11,968
Hi.
1429
01:34:41,926 --> 01:34:45,259
♪ Everybody wants to know you ♪
1430
01:34:45,388 --> 01:34:48,300
♪ they float all around your head ♪
1431
01:34:48,433 --> 01:34:51,971
♪ like a mobile ♪
1432
01:34:52,103 --> 01:34:55,766
♪ hell, you don't know
what they're sayin' ♪
1433
01:34:55,899 --> 01:34:59,016
♪ on, but cant you tell ♪
1434
01:34:59,152 --> 01:35:02,315
♪ you're a golden egg ♪
1435
01:35:02,447 --> 01:35:07,612
♪ of all the ways
I said your name ♪
1436
01:35:07,744 --> 01:35:12,329
♪ a hundred times,
but now it's changed ♪
1437
01:35:12,457 --> 01:35:17,247
♪ and little things
I didn't have ♪
1438
01:35:17,462 --> 01:35:19,999
♪ are going off ♪
1439
01:35:20,173 --> 01:35:23,336
♪ like bottle caps ♪
1440
01:35:23,468 --> 01:35:27,677
♪ a light, catch a reflection ♪
1441
01:35:27,805 --> 01:35:32,890
♪ a cold night,
want some attention ♪
1442
01:35:33,019 --> 01:35:37,012
♪ I give without thinking ♪
1443
01:35:37,148 --> 01:35:40,481
♪ That's the way it is now ♪
1444
01:35:44,739 --> 01:35:49,358
♪ soft spots,
our hearts made for breaking ♪
1445
01:35:49,494 --> 01:35:53,908
♪ tie knots,
show me what you're making ♪
1446
01:35:54,040 --> 01:35:58,033
♪ we fight for a reason ♪
1447
01:35:58,294 --> 01:36:02,503
♪ now it's off to bed ♪
1448
01:36:16,521 --> 01:36:21,766
♪ if I could help you
as much as I wanted to ♪
1449
01:36:26,864 --> 01:36:30,322
♪ but, hell, you don't know
what I'm sayin' ♪
1450
01:36:30,535 --> 01:36:33,402
♪ on, but cant you tell ♪
1451
01:36:33,538 --> 01:36:36,575
♪ I love you ♪
1452
01:36:36,833 --> 01:36:41,953
♪ of all the ways
I said your name ♪
1453
01:36:42,088 --> 01:36:47,003
♪ A hundred times,
but now it's changed ♪
1454
01:36:47,135 --> 01:36:51,720
♪ and little things I didn't have ♪
1455
01:36:51,973 --> 01:36:54,430
♪ are going off ♪
1456
01:36:54,559 --> 01:36:58,017
♪ like bottle caps ♪
1457
01:36:58,271 --> 01:37:03,436
♪ going off like bottle caps ♪
1458
01:37:03,568 --> 01:37:08,062
♪ a light, send a reflection ♪
1459
01:37:08,197 --> 01:37:13,191
♪ a cold night,
want some attention ♪
1460
01:37:13,328 --> 01:37:17,162
♪ I give without thinking ♪
1461
01:37:17,290 --> 01:37:20,874
♪ That's the way it is now ♪
1462
01:37:25,298 --> 01:37:30,167
♪ soft spots,
our hearts made for breaking ♪
1463
01:37:30,303 --> 01:37:34,467
♪ tie knots,
show me what you're making ♪
1464
01:37:34,599 --> 01:37:38,592
♪ we fight for a reason ♪
1465
01:37:38,728 --> 01:37:42,596
♪ now it's off to bed ♪
106518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.