Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,564 --> 00:00:33,147
Bu Bu Sana bir gün mevla niyet taşın peynir her şeyi.
2
00:00:34,200 --> 00:00:34,880
Brüksel anladı.
3
00:00:38,040 --> 00:00:40,320
Çiftlik evinin icradan satışı var iki
4
00:00:40,321 --> 00:00:41,880
iki gün sonra gidip alacağım.
5
00:00:44,575 --> 00:00:46,775
Ben orada hülya yani. Yer olmaım.
6
00:00:50,310 --> 00:01:20,051
Bu Şu Bu Istemiyorum bir şey canım özel.
7
00:01:21,566 --> 00:01:24,796
Yapılıyor zaten. Ne varsa gelir. Tamam. Tamam.
8
00:01:29,650 --> 00:01:30,330
Tamam, merak etme.
9
00:01:32,465 --> 00:01:41,118
Bu Tamam telaşlanma diyorum sana.
10
00:01:41,717 --> 00:01:42,716
Merak etme birim yok.
11
00:01:42,717 --> 00:01:43,954
Akşam gelinince konuşuyoruz kızım.
12
00:01:45,313 --> 00:01:45,712
Tamam mı?
13
00:01:46,831 --> 00:01:47,190
Hadi bakalım.
14
00:01:48,762 --> 00:01:49,919
Hadi eyvallah, hadi.
15
00:01:51,953 --> 00:01:52,351
Nasıl?
16
00:01:54,345 --> 00:01:57,557
Mışıl mışıl uyudu mu yeni Bebek gibi
17
00:01:58,827 --> 00:02:01,620
Inşallah çocuğunuz olunca da böyle ısın ışılmayacağız.
18
00:02:02,937 --> 00:02:03,056
Bakacağım.
19
00:02:08,654 --> 00:02:10,528
Evdekileri bu ol işimi söyledin mi?
20
00:02:13,318 --> 00:02:14,235
Söylediğim haberleri var.
21
00:02:15,168 --> 00:02:16,684
Akşam bir dakika yemek yiyeceğiz.
22
00:02:16,685 --> 00:02:17,761
Böyle bir veda yemeğye gidiyor.
23
00:02:19,956 --> 00:02:23,245
Peki anne? Annemle ya? Bilmiyorum.
24
00:02:23,246 --> 00:02:24,725
Hadi gitmemizi lazım öğreniriz zaten
25
00:02:24,726 --> 00:02:27,205
gidince de çay bekliyor. Hadi bakalım değil.
26
00:02:27,206 --> 00:02:28,405
Çıkıyor muyuz şu? Evet.
27
00:02:30,125 --> 00:02:30,445
Hadi bakalım.
28
00:02:31,580 --> 00:02:33,220
Ancak arttırma yandı.
29
00:02:33,221 --> 00:02:36,820
Yüz yirmi milyon bedelden başladınız ve değerli artış
30
00:02:36,821 --> 00:02:39,260
miktarının en az bir milyon olması gerektiği sıradı.
31
00:02:39,834 --> 00:02:41,468
Arkama şansımız başlamıştır. Buyurun.
32
00:02:43,501 --> 00:02:44,338
Yüz yirmi beş lira.
33
00:02:45,494 --> 00:02:46,371
Yüzüm aldın ya?
34
00:02:48,380 --> 00:02:49,620
Yüz yirmi yedi milyon.
35
00:02:51,060 --> 00:02:51,780
Yüz otuz milyon?
36
00:02:53,740 --> 00:02:54,780
Yüz otuz beş milyon.
37
00:02:56,151 --> 00:02:56,629
Var mı Arta?
38
00:02:58,024 --> 00:02:58,782
Yüz kırk milyon.
39
00:03:00,137 --> 00:03:00,974
Yüz kırk beş milyon.
40
00:03:02,170 --> 00:03:02,768
Yüz elli milyoniyor.
41
00:03:03,979 --> 00:03:05,096
Elli milyon geldi, var mı Var?
42
00:03:06,611 --> 00:03:07,728
Ne çekiliyoruz efendim?
43
00:03:07,729 --> 00:03:08,646
Adam hayrını gör.
44
00:03:12,732 --> 00:03:13,211
Var mıa?
45
00:03:14,889 --> 00:03:15,768
Yüz elli ver.
46
00:03:17,406 --> 00:03:18,165
Ne yapıyor bu?
47
00:03:20,060 --> 00:03:20,740
Çıkacak dememiş miydi?
48
00:03:23,900 --> 00:03:24,400
Gid.
49
00:03:26,913 --> 00:03:29,071
Beni birmiyor geldi. Elli elli beş milyoniyor.
50
00:03:31,188 --> 00:03:31,788
Imza mı.
51
00:03:33,586 --> 00:03:34,705
Yüz altmış beş milyon.
52
00:03:36,760 --> 00:03:37,740
Seksen mi.
53
00:03:40,680 --> 00:03:42,480
Var mı artıka önceen milyon geldi.
54
00:03:49,912 --> 00:03:50,949
Yüz doksan milyon.
55
00:03:52,146 --> 00:03:53,357
Iki yüz beş bin.
56
00:03:53,955 --> 00:03:57,046
Iki yüz beş milyon yıl'dan var.
57
00:04:00,294 --> 00:04:00,913
Var mı?
58
00:04:04,851 --> 00:04:05,351
Var.
59
00:04:07,121 --> 00:04:07,281
Öpıyorum.
60
00:04:08,809 --> 00:04:09,089
Iste istemiyorum.
61
00:04:18,204 --> 00:04:54,091
Bu Bu Bu Siz Bana verdiğ mühlet oldu ya.
62
00:04:55,769 --> 00:04:57,028
Bundan kelle meydan.
63
00:04:59,460 --> 00:05:01,820
Benim elim kolum, dilim bağlı.
64
00:05:02,980 --> 00:05:04,540
Buydu onunla gerçekten sen anlat.
65
00:05:05,700 --> 00:05:06,020
Nedenlendir?
66
00:05:08,192 --> 00:05:11,824
Ettiğin hatanın bedelini ödemek bu kadar mı zor gelir.
67
00:05:12,982 --> 00:05:15,776
Senin bedel dediğin benim otuzuncuum anaım.
68
00:05:17,425 --> 00:05:22,049
Bana zorn o yılluk analığı bağır çağır ziyan etmek.
69
00:05:23,922 --> 00:05:31,280
Otuz Oğlumunuini iyi yıkılacağım diye
70
00:05:31,281 --> 00:05:33,116
az olanından çok verdim ben.
71
00:05:35,805 --> 00:05:36,585
Ne koru.
72
00:05:37,282 --> 00:05:38,440
Hiç kimse yoktu yanında.
73
00:05:40,595 --> 00:05:41,513
Bir tek anası vardı.
74
00:05:43,884 --> 00:05:46,285
Şimdi inandığım bütün gerçeklerin yalan
75
00:05:46,286 --> 00:05:47,565
olduğunu söylesen ne olacak?
76
00:05:49,525 --> 00:05:54,540
Hala sakla Yapayalnız kalacak mı cihanla? Olmaz.
77
00:05:55,700 --> 00:05:55,860
Vallahimayacağyacak.
78
00:05:57,514 --> 00:05:58,433
Aksinei olacak.
79
00:05:59,912 --> 00:06:02,669
Babası var, babaannesi var, paçası var.
80
00:06:04,467 --> 00:06:05,586
Yüzünüze boğar mısaıyorsun.
81
00:06:08,355 --> 00:06:18,895
Çocuka diyedı sanıyorsun Bana göre.
82
00:06:20,795 --> 00:06:22,915
Ben de onu kaybederim. Ben de hata yapmadım?
83
00:06:24,769 --> 00:06:25,846
Bildiğdiim de yandan varmadım.
84
00:06:27,403 --> 00:06:28,720
Gördüm de burnuna mı sanılmadım?
85
00:06:29,558 --> 00:06:32,033
Bu cama vern de ne yapmadım?
86
00:06:32,034 --> 00:06:32,951
Ne söyle.
87
00:06:34,800 --> 00:06:36,434
Peki bana defa görlerin
88
00:06:36,435 --> 00:06:40,778
kollaacak Onları anlatabileceğim.
89
00:06:44,790 --> 00:06:47,830
Onun için de yan yalanları anlatabilecekin mi oğlu?
90
00:06:48,910 --> 00:06:49,070
He?
91
00:06:55,223 --> 00:06:56,219
Yanında nasıl tutmadığını.
92
00:06:58,066 --> 00:07:00,417
Suratına bir kapıyıydı seni kapadığını anlatabilecekim.
93
00:07:04,574 --> 00:07:18,720
Bu Bunlar bunları iflas edebiliyor.
94
00:07:25,013 --> 00:07:26,212
Bu yıl hiç yüzüne bakdım.
95
00:07:27,930 --> 00:07:29,168
Ne dedim babanın de?
96
00:07:32,219 --> 00:07:52,719
Bu Ben Hayırlı olsun.
97
00:07:53,837 --> 00:07:55,914
Teşekkürler Bülent Bey. Hayırlı olsun.
98
00:08:13,814 --> 00:08:14,293
Tanı.
99
00:08:17,784 --> 00:08:18,583
Gördüüm çok iyi oldu.
100
00:08:21,540 --> 00:08:24,297
Emin tadilatyla ilgili sormak için zaman.
101
00:08:29,103 --> 00:08:29,542
Hoş ver.
102
00:08:34,525 --> 00:08:36,080
Ya bu nelı uykuumuz var.
103
00:08:37,612 --> 00:08:38,312
Çiçek gönder.
104
00:08:46,369 --> 00:09:01,587
Bu Senin kökünü oldı.
105
00:09:14,065 --> 00:09:15,345
Kim sofraları adın.
106
00:09:22,520 --> 00:09:22,720
Yaptısa.
107
00:09:27,492 --> 00:09:28,130
Yillarını yaptırlar.
108
00:09:41,290 --> 00:09:44,342
Artık Bitti.
109
00:09:52,179 --> 00:10:52,129
Bu Bu Bu Bu Bu Demedim.
110
00:10:54,043 --> 00:10:54,562
Merak etme.
111
00:10:58,669 --> 00:10:58,988
Peki.
112
00:11:01,716 --> 00:11:03,353
Niye demedim bilmek ister misin?
113
00:11:06,785 --> 00:11:09,420
De kendine göre bir terazi vardır elbette.
114
00:11:11,429 --> 00:11:15,098
Gerçeğnde yanaınnda ömründen kaçma
115
00:11:15,099 --> 00:11:16,414
para olacağıını tartmışdır.
116
00:11:19,046 --> 00:11:19,405
Dört.
117
00:11:22,294 --> 00:11:24,670
Terazide ben ağrışma ne.
118
00:11:28,122 --> 00:11:28,322
Çıkmıştım.
119
00:11:34,159 --> 00:11:34,659
Yetişkin.
120
00:11:35,594 --> 00:11:36,790
Onu kaybetmek iste mümkünümuldu.
121
00:11:38,560 --> 00:12:49,038
Bu Bu Bu Ben Bu Bu Bu Yani şimdi nasıl olacak abi?
122
00:12:49,596 --> 00:12:50,633
Bayağı bayağı taşınıyoruz muyuz?
123
00:12:52,946 --> 00:12:53,744
Öyle görüyor yaptık.
124
00:12:53,745 --> 00:12:57,589
Gelin karar verdik ama Bir süre elim işleri
125
00:12:57,590 --> 00:13:00,263
üzerinde olacak yani sizin üzerinizde olacak merak etme.
126
00:13:00,264 --> 00:13:00,822
Işleri başlamayacağım.
127
00:13:03,950 --> 00:13:28,655
Bin Bin Bizim.
128
00:13:30,955 --> 00:13:31,555
Kim bekliyor?
129
00:13:34,515 --> 00:13:38,128
Eko biz boştan haber alamıyorum sen hiç ulaşabildin mi?
130
00:13:39,006 --> 00:13:41,241
Abi ben de vallahi son üç saat önce konuştum.
131
00:13:42,199 --> 00:13:43,795
Melek'in annesiyle kızının getireceği
132
00:13:43,796 --> 00:13:45,033
yere varmak üzerelerdi Edirne'de.
133
00:13:46,843 --> 00:13:48,200
Ondan beri şey seda yok.
134
00:13:48,201 --> 00:13:49,436
Ben de meraklayım da işte
135
00:13:49,437 --> 00:13:50,912
size telaş vermemek için şaşırma.
136
00:13:55,720 --> 00:13:56,959
Turgut, evet.
137
00:13:56,960 --> 00:13:58,560
Evet bana güzel haberler var.
138
00:14:00,615 --> 00:14:21,952
Bin Bu Dinle burada gezen bir şey biliyor musun?
139
00:14:24,588 --> 00:14:25,068
Ben de bilmeyor.
140
00:14:27,066 --> 00:14:27,545
Bir şey oldu.
141
00:14:28,876 --> 00:14:30,031
Kerem kötü bir şey.
142
00:14:35,664 --> 00:15:39,586
Bu Bu Bu Bu Bu hoş Baksana söz.
143
00:15:41,203 --> 00:15:42,522
Bundan sonra her şey bambaşka olacak.
144
00:15:43,840 --> 00:15:44,040
Tamam.
145
00:15:47,206 --> 00:15:47,706
Çokdiniz?
146
00:16:01,513 --> 00:16:02,391
Benden de güzel olursun.
147
00:16:05,026 --> 00:16:06,143
Bundan sonra artık güvenmeir.
148
00:16:06,942 --> 00:16:08,778
Birmie tamama.
149
00:16:11,709 --> 00:16:13,509
Yani Leyla'nın içeriden çıkabilmesi için
150
00:16:13,510 --> 00:16:16,230
mahkemede gerçekleri söyleme lazım. Konuşacaksın.
151
00:16:17,910 --> 00:16:49,876
Leyla içerde Bu Bu Sen arabya geç biz.
152
00:16:51,034 --> 00:16:57,437
Yani Bak vallahi de getiriyorsun güvenlikli
153
00:16:57,438 --> 00:16:58,555
bir yere koyuyorsun tamam mı?
154
00:16:58,556 --> 00:17:01,028
Yedi yirmi dörtlerin önnde muhakkak koruu olacak.
155
00:17:01,029 --> 00:17:02,425
Kahvaltı sen hiç merak et.
156
00:17:03,398 --> 00:17:05,276
Tabiiim güzel bir haber daha var. Nedir?
157
00:17:05,995 --> 00:17:07,313
Uyanık yanık seyfiyle ile alakalı
158
00:17:07,314 --> 00:17:08,751
istediğimiz görüntü kaydetmeyi becermiş.
159
00:17:09,271 --> 00:17:10,324
Tam tahmin ettiğimiz gibi.
160
00:17:12,636 --> 00:17:14,869
Herif Ilyas'la ilgili niyetini açık açık söylemiş.
161
00:17:15,706 --> 00:17:17,261
Gönder ender gellı bakalım mı diyor?
162
00:17:17,262 --> 00:17:18,297
Biraz keyifle dedim mi.
163
00:17:19,867 --> 00:17:20,943
Gönderdim cay telefonunda.
164
00:17:23,375 --> 00:17:24,274
Alacak mı?
165
00:17:25,368 --> 00:17:26,205
Ne diyorsun kanka sen?
166
00:17:27,481 --> 00:17:30,332
Kimse ne etme gereğimiz yok kardeşim yapılı bir.
167
00:17:31,610 --> 00:17:34,566
Yalan mı kardeş beleşten mi destek keselern önemlisi?
168
00:17:35,285 --> 00:17:38,848
Asl ihtiyac denklere gel biraz başıma ayrı birseydi.
169
00:17:48,981 --> 00:17:49,738
Hayırlıdır asl?
170
00:17:51,109 --> 00:17:51,907
Hangi dağ da korkar?
171
00:17:53,105 --> 00:17:56,338
O takımda ölecek inşallah yiyeceğiz. Başın sağ ol.
172
00:17:57,216 --> 00:18:01,103
Koskoca Burc Ibrahim, Soy'da gömdü maşallah alma.
173
00:18:02,101 --> 00:18:03,898
Ya sen şu maşallah inşallah falan
174
00:18:03,899 --> 00:18:06,412
bıraktı bir sade gelelim sepet tamam. Konu verdire.
175
00:18:07,410 --> 00:18:10,045
Bardakta biryle pek yakın size yanlış mı?
176
00:18:10,580 --> 00:18:11,740
Yalnızı doğrusuna bilmem.
177
00:18:12,940 --> 00:18:15,380
Benim bildiğim mevzunun seninle alakası olma.
178
00:18:16,420 --> 00:18:18,233
Mecnunum seninle alakası var ben şimdi
179
00:18:18,234 --> 00:18:19,230
sana bir tane mesaj göndereceğim.
180
00:18:20,745 --> 00:18:21,623
O mesajı aç.
181
00:18:22,181 --> 00:18:23,098
Bir bak bakalım de var.
182
00:18:23,696 --> 00:18:25,013
Ondan sonra kendi mevzumiz
183
00:18:25,014 --> 00:18:26,009
aranızda bedelyle çözersiniz.
184
00:18:27,206 --> 00:18:36,461
Hadi ol Alacak mı?
185
00:18:37,533 --> 00:18:38,373
Ne diyorsun lan sen?
186
00:18:39,411 --> 00:18:41,729
Bizim kimse senin ima etsine gereğyim yok kardeşim.
187
00:18:41,730 --> 00:18:42,328
Yapdı bir lafın.
188
00:18:44,166 --> 00:18:47,217
Ben buradayken beyn kral yerse başımıza geçemez kardeş.
189
00:18:50,774 --> 00:18:52,412
Aksandan sonra Ilyas yakınnda hesabını
190
00:18:52,413 --> 00:18:53,491
keseceğim ben aman olma.
191
00:18:57,179 --> 00:18:57,578
Ne bu babda?
192
00:19:04,340 --> 00:19:37,668
Bu Bin bu Az Hayırdır hayırlar ol.
193
00:19:40,125 --> 00:19:41,843
Deyimim var böyleli ya.
194
00:19:41,844 --> 00:19:42,841
Mektubun dışından okunuyor.
195
00:19:44,574 --> 00:19:46,290
Gel o tuşuyla itiraz etler.
196
00:19:48,883 --> 00:19:53,687
Akşam yemek hırs. Devri yeme. Ne yemeği? Neyin yemeği?
197
00:20:05,403 --> 00:20:06,600
Şöyle şey neymi bu?
198
00:20:12,650 --> 00:20:13,370
Evete gel?
199
00:20:15,170 --> 00:20:15,650
Oğlum nedirmuş.
200
00:20:16,730 --> 00:20:16,890
Gidiyorlar.
201
00:20:19,499 --> 00:20:21,473
Hem bunuda bulamamışlar da
202
00:20:22,009 --> 00:20:23,882
memlekette bulmuşlar, Izmir gidiyoruz.
203
00:20:28,120 --> 00:20:31,148
Gel oğlum gibime diyordu.
204
00:20:32,662 --> 00:20:33,020
Bak.
205
00:20:33,995 --> 00:20:35,195
Bağıra çağrıa gidiyor.
206
00:20:40,250 --> 00:20:40,750
Bin.
207
00:21:01,502 --> 00:21:02,380
Ne oluyor Ilyas?
208
00:21:04,115 --> 00:21:07,395
Soktuu. Sofraızı oturttun. Adama bak.
209
00:21:10,970 --> 00:21:13,490
Ben sana demiştim baba, böyle bağırıp çarpı bizi
210
00:21:13,491 --> 00:21:15,170
ayar vermek de kapatamazsın bu iş işe.
211
00:21:16,450 --> 00:21:18,010
Neyi nasıl kapatacağımız şeye mi soracağacak?
212
00:21:19,103 --> 00:21:20,099
Bize soracaksınn tabii.
213
00:21:21,454 --> 00:21:22,570
Ya bunlaracak neyi var?
214
00:21:23,208 --> 00:21:24,483
Adam açık ac söylüyor işte
215
00:21:24,484 --> 00:21:26,078
Ilyasla işim bitince öldüreceğim diye.
216
00:21:28,366 --> 00:21:31,199
Baba, bu bedeniliğnden bitirmezsen ben bitireceğim.
217
00:21:32,117 --> 00:21:33,753
Kimsenin işinin işini bitiremezsin.
218
00:21:37,558 --> 00:21:37,797
Niye?
219
00:21:39,432 --> 00:21:40,389
Ne var bu bölümü?
220
00:21:41,147 --> 00:21:54,362
Çünkü Çünkü ben öyle istiyorum.
221
00:21:55,295 --> 00:22:26,186
Bu Bu Anam hoş geldin.
222
00:22:26,785 --> 00:22:30,261
Hoş var Ben delere falan yapıyordum
223
00:22:30,262 --> 00:22:32,020
biraz bunlar da çok severim ha.
224
00:22:33,032 --> 00:22:34,986
Hoş geldin Aslan bey akşamı var
225
00:22:34,987 --> 00:22:37,338
ya böyle hap yemekler yaptım. Böyle balıklarnı.
226
00:22:38,694 --> 00:22:39,332
Ne diyorsun ya?
227
00:22:39,970 --> 00:22:43,378
Elleriz hoş geldiniz. Hoş bulduk ama.
228
00:22:43,379 --> 00:22:44,696
Çocuklar nereden ol?
229
00:22:45,576 --> 00:22:49,691
Verdi de erken aç düştiler önde yedirdim. Odalarındalar.
230
00:22:51,224 --> 00:22:51,543
Tamam.
231
00:22:52,779 --> 00:22:55,252
Öğrendim gideceğim yani. Dedim ben.
232
00:22:56,448 --> 00:22:56,966
Taş girdi.
233
00:22:58,282 --> 00:22:58,920
Canla dişleriledi.
234
00:23:00,849 --> 00:23:01,869
Sodayı para odaacak.
235
00:23:07,841 --> 00:23:08,640
Konuşalım ya.
236
00:23:18,225 --> 00:23:49,889
Sen Bu Bu Kişi alsınız.
237
00:23:52,120 --> 00:23:52,960
Doğru değil değil mi?
238
00:23:55,120 --> 00:23:55,840
Gidiyoruz evet.
239
00:23:57,240 --> 00:23:57,559
Doğru.
240
00:24:00,284 --> 00:24:01,679
Yani bu daha önceden alınması
241
00:24:01,680 --> 00:24:02,835
gereken zaten bir kanaddı.
242
00:24:04,549 --> 00:24:06,439
Senin için de kendimi en büyük
243
00:24:06,440 --> 00:24:08,276
dinini yapıyorum yani bunun farkına var.
244
00:24:13,725 --> 00:24:28,553
Bu Benim hayatım.
245
00:24:30,485 --> 00:24:31,164
Ireme be.
246
00:24:35,325 --> 00:24:36,884
Hay benden alammam be.
247
00:24:38,220 --> 00:24:50,895
Bu bu laflarıtiğ neden en son küçücüklik
248
00:24:50,896 --> 00:24:54,535
bir çocuktu ve sen hatırlıyor musun sana
249
00:24:54,536 --> 00:24:58,030
ne yapıyorum ilk kendi hüngür ağlıyorduk etdi.
250
00:25:02,510 --> 00:25:03,350
O çocukun ruhu kırıldı.
251
00:25:07,039 --> 00:25:07,796
Sen çocuk kırdık.
252
00:25:10,069 --> 00:25:10,987
Yok artık koçum.
253
00:25:12,422 --> 00:25:12,582
Gitti.
254
00:25:15,628 --> 00:25:17,624
Ben ne yaptığ bir şey düşün yokumm.
255
00:25:20,938 --> 00:25:21,816
Benm görüşelim.
256
00:25:23,093 --> 00:25:23,373
Görsene.
257
00:25:38,049 --> 00:25:49,386
Yani bir ay karşı Keşke ki anla.
258
00:25:50,182 --> 00:25:51,617
Keşkemeseydin de.
259
00:25:53,051 --> 00:25:55,362
Büyük böyle aylık dünyalarımız olsaydı.
260
00:25:56,534 --> 00:26:01,009
Keşke oğlun başka bir kadını sevdiği için demediğin
261
00:26:01,010 --> 00:26:03,367
bir kadın ışık dünyaya paramparça bahçe etme.
262
00:26:09,128 --> 00:26:14,352
Keşke tüm dünyaı karşıla tüm oğlduğnu
263
00:26:14,353 --> 00:26:16,865
için değil işte gelin Keşke oğl.
264
00:26:30,555 --> 00:26:32,523
Ben bu gitde.
265
00:26:36,471 --> 00:26:37,109
Olmadı yani.
266
00:26:38,146 --> 00:26:38,265
Yapamadık.
267
00:26:41,296 --> 00:26:41,690
Ama.
268
00:26:45,350 --> 00:26:46,350
Güzeldi yıl yemeğyi.
269
00:26:47,950 --> 00:26:48,190
Bilememiş.
270
00:26:49,389 --> 00:26:52,085
Güzeller çok yeni becerilik.
271
00:26:53,365 --> 00:26:54,405
Tavuk güzel şimdi.
272
00:26:56,859 --> 00:28:08,315
Bu Bu Bu Bu Ben Bu Bu Annem hiç iyi gözükmüyordu.
273
00:28:09,635 --> 00:28:11,395
Bu akşamdan yemeğe falan ineceği
274
00:28:11,396 --> 00:28:14,435
de düşünmüyorum açıkçasıe olmam için.
275
00:28:15,409 --> 00:28:17,327
Oradan çıktığ gün endişelenmene gerek yok.
276
00:28:18,286 --> 00:28:19,564
Bu zaten alınması gereken bir
277
00:28:19,565 --> 00:28:23,040
karardı Içim son derece dağıt. Sen de ol.
278
00:28:24,852 --> 00:28:26,768
Hazır. Çıkalım. Tamam.
279
00:28:44,999 --> 00:28:45,398
Muratlar.
280
00:28:56,515 --> 00:29:35,177
Bu Bu Bu Hadi bakalım.
281
00:29:35,855 --> 00:29:36,373
Teşekkür ederim.
282
00:29:53,626 --> 00:29:54,126
Doktor.
283
00:30:00,545 --> 00:30:02,025
Bu ilaçlar tehlikeli.
284
00:30:03,705 --> 00:30:06,425
Tabii annem bunecekti.
285
00:30:09,039 --> 00:30:11,514
Değişimi sirke içeriden daha değil.
286
00:30:12,352 --> 00:30:13,829
Yavru buna çok dikkat etmeniz lazım.
287
00:30:14,628 --> 00:30:16,584
Yani bu ilaçların seyredininda çocuklarınnda
288
00:30:17,422 --> 00:30:19,750
ulaşamayacağı yerlerden ol fayda var.
289
00:30:20,866 --> 00:30:21,366
Doğru.
290
00:30:23,137 --> 00:30:24,571
Peki yetişme şey değil.
291
00:30:26,259 --> 00:30:27,098
Bir neyydi?
292
00:30:29,495 --> 00:30:30,734
Bugüne kadar yaşanan bütün
293
00:30:30,735 --> 00:30:32,851
vakaları yaklaşık yarıden kaybediyoruz.
294
00:30:33,570 --> 00:30:35,023
Yani kelimemelerime göre.
295
00:30:41,149 --> 00:31:19,884
Bu Bu Böyle ufak bir şey söylemek istiyorum,
296
00:31:19,885 --> 00:31:23,001
yeme başlamadan tamam Çok kısa isteeceğim olur mu?
297
00:31:23,002 --> 00:31:24,055
Ne oldu abi?
298
00:31:24,056 --> 00:31:25,095
Şey konuşmuş ne yapacak?
299
00:31:32,908 --> 00:31:38,249
Ya döker edemiyoruz ama yeniden başlıyoruz.
300
00:31:50,970 --> 00:31:55,850
Bu sonlar pekyebil bilmez ama o güzel başlangıçlar
301
00:31:55,851 --> 00:31:59,304
güzel doğuruyorsa O zaman çok güzel olur.
302
00:32:03,705 --> 00:32:09,388
Biri de evinle beraber yepyeni
303
00:32:09,389 --> 00:32:13,454
bir başlangıç yapmaya karar verdik.
304
00:32:19,086 --> 00:32:25,000
Bu bir yolculuk ve Bu yolculuğa bir
305
00:32:25,001 --> 00:32:31,062
bir kıran bir yıpratan ne var bırakmakdı.
306
00:32:32,912 --> 00:32:37,179
Ama biz mutlu eden şeyler ve
307
00:32:37,180 --> 00:32:38,973
kim var bu masanın dışında da?
308
00:32:38,974 --> 00:32:40,808
Onlar da bizim yolculuğumuza dahil.
309
00:32:46,610 --> 00:32:47,328
Bu yüzden kaderimi?
310
00:32:52,615 --> 00:32:53,335
Niye zamanlara.
311
00:32:56,975 --> 00:33:00,015
Ve günü geldiğinde dolaşlar.
312
00:33:11,960 --> 00:33:12,760
Buyurun, kalın.
313
00:33:17,690 --> 00:34:44,006
Bu çok şükür Bu Bu Bu Bu Ama yaptı.
314
00:34:47,962 --> 00:34:52,012
Çünkü bu El sondı.
315
00:35:04,360 --> 00:35:04,799
Anne.
316
00:35:17,768 --> 00:35:21,741
Hadi anne Anne.
317
00:35:22,438 --> 00:35:23,396
Anne anne.
318
00:35:24,434 --> 00:35:24,753
Hande.
319
00:35:25,432 --> 00:35:27,304
Anne, Anne?
320
00:35:28,319 --> 00:35:29,196
Birinci elimde bir ablatacaklar.
321
00:35:30,153 --> 00:35:31,850
Gel gel lan gel. Hayır.
322
00:35:34,221 --> 00:35:35,497
Çok bütün ilaç biliyoruz.
323
00:35:37,348 --> 00:35:37,747
Bırakıyor.
324
00:35:42,860 --> 00:35:45,595
Çok atmıyor biz aslan çık geleceğ. Rüya.
325
00:35:45,596 --> 00:35:46,755
Ya tamamn gel.
326
00:35:48,075 --> 00:35:48,575
Gel.
327
00:35:50,115 --> 00:35:51,515
Anne ben geldim anne bak banaa.
328
00:35:52,075 --> 00:35:53,807
Anne bir gitmedi ikiiz bak buradayız.
329
00:35:54,685 --> 00:35:56,360
Anne burada hediye gitledik anne.
330
00:36:00,188 --> 00:36:01,664
Anne uyan bend de uyar.
331
00:36:06,308 --> 00:36:06,808
Uyar.
332
00:36:08,144 --> 00:36:08,644
Ondür.
333
00:36:14,345 --> 00:36:14,743
Can.
334
00:36:21,215 --> 00:36:38,362
Bu Bu Ne kaçacak?
335
00:36:39,318 --> 00:36:41,230
Hadi kalk. Rüya Hanım.
336
00:36:41,947 --> 00:36:43,023
Yarın Hanım.
337
00:36:44,989 --> 00:37:44,370
Bu Bu Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
338
00:37:50,885 --> 00:38:37,494
Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin Bin
21833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.