Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
Vir die nuutste vrystellings besoek moviesnipipay webwerf
2
00:00:25,934 --> 00:00:27,088
{\an8}Wreed!
3
00:00:27,203 --> 00:00:30,040
{\an8}Die wêreld is net so seer
{\an8}as 'n kwaai storm.
4
00:00:30,443 --> 00:00:32,528
{\an8}Hulle sal lag en sê
5
00:00:32,553 --> 00:00:33,971
{\an8}jy is net 'n vrou.
6
00:00:34,400 --> 00:00:36,569
Maar wat as om 'n vrou te wees
7
00:00:36,682 --> 00:00:38,517
is die enigste oplossing vir armoede?
8
00:00:38,843 --> 00:00:40,678
Kyk na my vel;
9
00:00:40,728 --> 00:00:43,355
dit is selfs gladder en witter
as pêrels.
10
00:00:43,790 --> 00:00:45,125
My klere?
11
00:00:45,150 --> 00:00:47,429
Ontwerp vir die rykes!
12
00:00:47,656 --> 00:00:51,034
Juweliersware? 'n Simbool van my uitstraling.
13
00:00:51,113 --> 00:00:54,241
Vandat ek die wêreld ingekom het
van suiker dating,
14
00:00:54,531 --> 00:00:57,565
in 'n oomblik is dit asof
die storm het verdwyn.
15
00:00:58,063 --> 00:00:59,377
Ek is Jen,
16
00:00:59,747 --> 00:01:01,143
die een wat die storm geword het.
17
00:01:05,185 --> 00:01:09,148
Ma! Ma! Word wakker! Ma!
18
00:01:09,173 --> 00:01:11,284
Ma! Word wakker!
19
00:01:16,094 --> 00:01:17,404
My God!
20
00:01:17,514 --> 00:01:19,099
Ek het verslaap!
21
00:01:19,487 --> 00:01:21,557
Seun, ek is jammer.
Gaan terug bed toe.
22
00:01:22,838 --> 00:01:24,339
Ek sal maar gaan bad.
23
00:02:35,942 --> 00:02:38,152
Shh. Kom ons hou dit geheim.
24
00:02:42,766 --> 00:02:45,003
Hier, koop vir jou 'n lekkergoed.
25
00:02:53,235 --> 00:02:54,403
Gaan slaap terug.
26
00:02:54,428 --> 00:02:56,104
Ek en jou ma gaan praat.
27
00:03:15,403 --> 00:03:16,904
Ag, jy stink!
28
00:03:17,074 --> 00:03:18,074
Stop dit!
29
00:03:18,508 --> 00:03:20,260
Spencer, ek sal laat wees!
30
00:03:21,156 --> 00:03:22,908
Ek sal regtig laat wees!
31
00:03:29,206 --> 00:03:30,564
Spencer!
32
00:03:31,232 --> 00:03:34,360
Buig net vooroor,
ons seun kan dalk wakker word.
33
00:05:19,757 --> 00:05:21,050
Weer lekkergoed?
34
00:05:21,075 --> 00:05:22,792
Ek het al vir jou gesê dis erg.
35
00:05:27,033 --> 00:05:28,847
Is jy seker jy kan skool toe gaan?
36
00:05:29,099 --> 00:05:31,435
Ja Ma, ek is nou oukei.
37
00:05:38,360 --> 00:05:40,571
Watter gebed ons ook al vra,
38
00:05:41,129 --> 00:05:43,757
ons sal so 'n kragtige gebed ontvang.
39
00:05:43,989 --> 00:05:46,408
Hoe sal dit waar word?
40
00:05:46,651 --> 00:05:48,118
Wees eerlik!
41
00:05:49,078 --> 00:05:52,003
Dis hoe kragtig 'n gebed is.
42
00:05:52,623 --> 00:05:53,749
Amen.
43
00:05:53,916 --> 00:05:55,167
Amen.
44
00:05:56,534 --> 00:05:57,661
Het jy dit gehoor?
45
00:05:57,686 --> 00:06:00,737
Jy kan tot God bid
vir jou koors om te bedaar.
46
00:06:00,974 --> 00:06:02,809
Ja, ma! Jy's reg.
47
00:06:03,034 --> 00:06:07,513
Ek voel nou beter,
48
00:06:07,538 --> 00:06:08,614
maar
49
00:06:09,337 --> 00:06:10,815
wat van my honger?
50
00:06:11,408 --> 00:06:12,826
Het ek jou nie vertel nie?
51
00:06:12,851 --> 00:06:15,451
Dis okay om honger te wees
as jy vol gebed is.
52
00:06:15,476 --> 00:06:16,792
God sal 'n pad maak.
53
00:06:17,498 --> 00:06:20,462
Dis wat jy altyd vir my sê Ma,
54
00:06:20,650 --> 00:06:23,131
maar ek is nog steeds honger.
55
00:06:23,156 --> 00:06:24,782
God sal 'n pad maak.
56
00:06:25,020 --> 00:06:27,898
Jy is stout. Jy is
net soos jou pa.
57
00:06:32,923 --> 00:06:34,596
Kan ek jou gebed hoor?
58
00:06:34,729 --> 00:06:38,392
Geheim. Dis tussen my en God.
59
00:06:38,417 --> 00:06:40,145
Sjoe! O regtig?
60
00:06:40,170 --> 00:06:42,737
- Hi! Groot D, hoe gaan dit?
- Wees versigtig.
61
00:06:42,762 --> 00:06:46,026
Moenie te veel beweeg by die skool nie,
jou koors kan dalk terugkom.
62
00:06:46,397 --> 00:06:49,025
Wanneer gaan jy
om vir my hierdie een te gee?
63
00:06:49,166 --> 00:06:50,940
Ek mis jou so baie!
64
00:06:51,515 --> 00:06:53,642
En wanneer is jy
terugkom hier in Manila?
65
00:06:54,034 --> 00:06:55,577
Wat van die geld?
66
00:06:55,602 --> 00:06:57,487
O! 'n Splinternuwe selfoon?
67
00:06:57,573 --> 00:07:01,048
Ag, verstaan ek nie
'n "goeie môre" daar, Alex?
68
00:07:01,073 --> 00:07:02,693
Goeiemôre, tannie Marisa.
69
00:07:02,693 --> 00:07:04,945
Ag, jy lyk nou bietjie somber.
70
00:07:04,945 --> 00:07:06,646
Hy het net
herstel van koors.
71
00:07:08,198 --> 00:07:09,341
Haai, Jen!
72
00:07:09,743 --> 00:07:11,120
Ek het 'n Amerikaanse kletsmaat.
73
00:07:11,593 --> 00:07:14,808
Weet jy wat, hy sal my stuur
'n nuwe selfoon!
74
00:07:14,833 --> 00:07:17,099
Wil jy hê ek moet jou voorstel?
Hy het baie vriende!
75
00:07:17,124 --> 00:07:18,167
Glad nie!
76
00:07:18,167 --> 00:07:20,786
As Spencer dit hoor,
hy gaan my doodmaak.
77
00:07:20,898 --> 00:07:22,983
Nee, hy sal nie.
78
00:07:23,866 --> 00:07:25,287
Is dit nuut?
79
00:07:25,606 --> 00:07:28,484
Ja, die vloot antwoord nie meer nie.
80
00:07:29,272 --> 00:07:31,858
Hoe stel jy op
met daardie buitelanders?
81
00:07:31,912 --> 00:07:32,948
O, kom nou.
82
00:07:32,973 --> 00:07:37,494
Buitelanders is beter as
dating jonger ouens hier.
83
00:07:37,519 --> 00:07:38,645
Dan, wat sal gebeur?
84
00:07:38,670 --> 00:07:41,507
Bevrug jou en verlaat jou.
85
00:07:41,665 --> 00:07:43,000
Buitelanders is beter.
86
00:07:43,025 --> 00:07:44,990
Wel, ten minste met buitelanders,
Ek kry baie selfone.
87
00:07:45,015 --> 00:07:46,058
Reg?
88
00:07:46,083 --> 00:07:49,122
Ons gaan dan aan die gang.
Ek sal net vir jou bid.
89
00:07:49,596 --> 00:07:51,659
- Kom ons gaan.
- Ernstig?
90
00:07:52,321 --> 00:07:54,740
O, skat! Ek is terug!
91
00:07:54,765 --> 00:07:56,183
Wil jy my naakfoto's sien?
92
00:07:56,208 --> 00:07:57,728
Nog twee, nog twee!
93
00:07:59,192 --> 00:08:00,403
Betaling!
94
00:08:02,330 --> 00:08:05,917
Boodskap: Haai babas!
Ek is terug in die dorp!
95
00:08:06,215 --> 00:08:09,301
Boodskap: Kom ons kuier vanaand?
96
00:08:13,138 --> 00:08:17,518
As jy geloof het,
jy sal seëninge ontvang.
97
00:08:18,477 --> 00:08:21,355
En die gebed wat in geloof aangebied word
98
00:08:21,380 --> 00:08:24,920
sal die siekes gesond maak;
99
00:08:24,945 --> 00:08:26,989
die Here sal hom oprig.
100
00:08:27,076 --> 00:08:30,052
En mag die Here jou seën.
101
00:08:57,609 --> 00:08:59,527
Pappa, jy is tuis!
102
00:08:59,552 --> 00:09:02,352
Babe, wat doen jy?
103
00:09:03,284 --> 00:09:05,352
Ek het iets vir jou.
104
00:09:07,589 --> 00:09:13,055
Ek het nie geweet wat om te koop nie so hier.
105
00:09:14,700 --> 00:09:18,453
Jy kan koop wat jy wil.
106
00:09:18,996 --> 00:09:21,331
Ag, dankie, pappa!
107
00:09:25,055 --> 00:09:27,794
Goed, ek sal dit later vir jou maak, goed?
108
00:09:27,819 --> 00:09:30,363
Want ek moet my vriend sien.
109
00:09:31,842 --> 00:09:34,011
Wie is dit hierdie keer?
110
00:09:34,422 --> 00:09:38,000
Of het jy nog 'n sugar daddy?
111
00:09:39,383 --> 00:09:41,594
Gek! Jy is my enigste!
112
00:09:41,754 --> 00:09:46,801
Dis Jennifer, my beste vriendin
van hoërskool af.
113
00:10:02,789 --> 00:10:04,916
Dink jy
114
00:10:05,542 --> 00:10:10,284
Ek sal jou net maklik laat gaan
na my geskenk aan jou?
115
00:10:10,309 --> 00:10:11,811
Maar...
116
00:10:12,137 --> 00:10:13,722
Maar?
117
00:10:14,172 --> 00:10:16,675
Ek is die baas, reg?
118
00:10:17,929 --> 00:10:19,348
Ja, pappa.
119
00:10:20,989 --> 00:10:25,827
Jy weet dat ek selde
kry 'n harde-on soos hierdie.
120
00:11:40,956 --> 00:11:42,028
Hallo?
121
00:11:42,681 --> 00:11:44,599
Ja, voorsitter?
122
00:11:44,853 --> 00:11:47,272
Ek het dit reeds laat skoonmaak.
123
00:11:50,511 --> 00:11:53,431
Ja.
124
00:11:54,169 --> 00:11:55,356
Dit is gereed.
125
00:11:55,381 --> 00:11:56,862
Ja. Ek sien jou vanaand.
126
00:11:57,612 --> 00:11:58,927
Ja,
127
00:11:59,535 --> 00:12:01,078
Gaan net voort, skat.
128
00:12:22,637 --> 00:12:24,181
Hou jy daarvan?
129
00:12:24,181 --> 00:12:26,475
Ja. Goeie meisie.
130
00:12:36,037 --> 00:12:37,646
Ja liefie. Ek is so naby!
131
00:12:55,020 --> 00:12:58,310
Sies, jy is weer laat.
Baas het na jou gesoek.
132
00:12:58,335 --> 00:12:59,549
Ek het in die verkeer vasgesit.
133
00:12:59,574 --> 00:13:01,343
Dis hoekom ek reeds is
om 04:00 te bad.
134
00:13:01,368 --> 00:13:03,500
Teen 05:00, behoort ek te wees
reeds op die bus.
135
00:13:03,787 --> 00:13:06,248
Die een wat jy gesien het
wie het kommentaar gelewer op my foto?
136
00:13:06,279 --> 00:13:07,796
Dis niks.
137
00:13:08,178 --> 00:13:09,267
Raai wat.
138
00:13:09,267 --> 00:13:11,974
My buurman wat hou
video-oproepe buitelanders?
139
00:13:11,999 --> 00:13:13,494
Sy praat al met iemand anders.
140
00:13:13,519 --> 00:13:16,944
So vies! Goed dan.
141
00:13:18,083 --> 00:13:19,154
Hallo my liefde.
142
00:13:19,829 --> 00:13:20,881
Hallo.
143
00:13:32,931 --> 00:13:34,641
Goeie môre meneer.
144
00:13:35,486 --> 00:13:37,237
Ek is jammer ek is bietjie laat.
145
00:13:38,017 --> 00:13:39,568
Dis oukei.
146
00:13:39,649 --> 00:13:41,014
Ek verstaan.
147
00:13:41,620 --> 00:13:43,030
Het jy jou seun skool toe geneem?
148
00:13:43,055 --> 00:13:44,653
Ja. Ek is jammer.
149
00:13:44,678 --> 00:13:45,983
Moenie daaroor dink nie.
150
00:13:46,458 --> 00:13:49,336
Ons is soos familie hier, reg?
151
00:13:50,308 --> 00:13:51,476
Dankie meneer.
152
00:13:51,530 --> 00:13:52,781
Goed dan,
153
00:13:53,061 --> 00:13:55,063
help my met die nuwe aandele.
154
00:13:55,088 --> 00:13:56,297
Goed.
155
00:14:14,082 --> 00:14:16,944
- Dankie!
- Dankie!
156
00:14:16,969 --> 00:14:18,429
Is Jennifer hier?
157
00:14:22,075 --> 00:14:23,842
Rica!
158
00:14:24,160 --> 00:14:25,623
Ek het jou gemis!
159
00:14:25,648 --> 00:14:27,053
Ek het ook na jou verlang!
160
00:14:27,078 --> 00:14:28,413
Hoe gaan dit?
161
00:14:28,438 --> 00:14:32,006
Ek het pas teruggekom van
Parys gister.
162
00:14:32,031 --> 00:14:35,270
Sjoe, dit lyk of jy het
het die afgelope tyd baie gereis.
163
00:14:35,356 --> 00:14:37,622
Tokio, Dubai, Londen.
164
00:14:37,661 --> 00:14:39,864
Ek het jou sosiale media rekeninge gesien.
165
00:14:39,889 --> 00:14:42,068
Ek wil jou nooi,
166
00:14:42,137 --> 00:14:43,953
maar jy antwoord nie.
167
00:14:43,987 --> 00:14:46,946
- Jammer, ek is net baie besig.
- Jy het nie tyd vir jou beste vriend nie.
168
00:14:46,971 --> 00:14:50,266
Ander sal dalk dink
dat ek jou slavin is.
169
00:14:50,493 --> 00:14:51,803
Wat bedoel jy met bediende?
170
00:14:51,828 --> 00:14:54,460
Jy is nog steeds Jennifer,
171
00:14:54,685 --> 00:14:56,141
van wie almal hou.
172
00:14:56,166 --> 00:14:58,100
My God! Dit is in die verlede.
173
00:14:59,437 --> 00:15:00,897
Terloops, hoekom is jy hier?
174
00:15:00,962 --> 00:15:03,217
Ek het jou plasings gesien,
175
00:15:03,522 --> 00:15:05,506
jou versamelings is pragtig hier,
176
00:15:05,531 --> 00:15:08,470
so ek moet kom.
177
00:15:08,495 --> 00:15:10,483
Wel, ons het nuwe voorraad.
178
00:15:10,775 --> 00:15:12,026
Wil jy dit probeer?
179
00:15:12,724 --> 00:15:14,392
Hierdie een is so mooi
180
00:15:14,417 --> 00:15:15,518
Hoeveel karaat is dit?
181
00:15:15,543 --> 00:15:20,423
Dit is 2 karaat, H kleur,
en 'n GIA-sertifikaat.
182
00:15:20,565 --> 00:15:21,983
Wil jy dit probeer?
Dit lyk goed vir jou.
183
00:15:22,008 --> 00:15:23,781
Dis mooi. Hoeveel?
184
00:15:23,914 --> 00:15:27,376
80 duisend, maar ek kan
kyk vir jou afslag.
185
00:15:28,351 --> 00:15:29,603
Ek sal dit kry.
186
00:15:29,710 --> 00:15:33,244
Regtig? Baie dankie, Rica!
187
00:15:33,269 --> 00:15:35,366
Dit is 'n bykomende kommissie
vir my ook.
188
00:15:36,139 --> 00:15:38,192
Jy is so goed met verkoopspraat.
189
00:15:38,217 --> 00:15:41,728
Geen wonder jy het gegradueer nie
as 'n valedictorian.
190
00:15:41,753 --> 00:15:47,585
As dit die geval is, sal ek vat
daardie een en daardie een ook.
191
00:15:47,651 --> 00:15:49,780
- Is jy seker?
- Natuurlik!
192
00:15:49,805 --> 00:15:53,381
Rica, jy hoef nie,
maar tog dankie.
193
00:15:54,046 --> 00:15:56,103
Wag, ek sal vir jou 'n kwitansie maak.
194
00:15:56,230 --> 00:15:57,740
Haai, jy hoef nie.
195
00:15:57,831 --> 00:15:59,750
Jy hoef dit nie te doen nie.
196
00:15:59,896 --> 00:16:01,231
Terloops, Jen.
197
00:16:01,256 --> 00:16:04,019
Ons het 'n werk oop by die Paraiso.
198
00:16:04,116 --> 00:16:05,182
Paraiso?
199
00:16:06,192 --> 00:16:08,046
Dit is soos 'n eksklusiewe oord.
200
00:16:08,202 --> 00:16:09,962
My verloofde besit dit.
201
00:16:09,987 --> 00:16:13,510
Dit het net oopgemaak,
en hy wil aftree.
202
00:16:13,535 --> 00:16:14,573
Aftree?
203
00:16:14,598 --> 00:16:16,722
Jou minnaar moet wees
'n jong miljoenêr.
204
00:16:17,377 --> 00:16:20,047
Slegs miljoenêr.
My sugar daddy.
205
00:16:21,493 --> 00:16:22,828
Ag, jy ook.
206
00:16:22,853 --> 00:16:25,784
In elk geval, Jen, dit is lekker om jou te sien.
207
00:16:26,106 --> 00:16:27,607
Kom ons gaan vanaand uit,
is jy game?
208
00:16:27,736 --> 00:16:29,901
O, ek kan nie. Ons het min personeel.
209
00:16:29,926 --> 00:16:31,569
Ek moet dalk oortyd doen.
210
00:16:31,594 --> 00:16:34,589
Ag, goed, ek sal uit wees
vir my bederfdag.
211
00:16:35,472 --> 00:16:37,175
Ek sal e-kontant gebruik, reg?
212
00:16:37,200 --> 00:16:38,326
Regso.
213
00:16:38,562 --> 00:16:40,230
Ek sal vanaand probeer inhaal.
214
00:16:40,255 --> 00:16:43,808
Weereens dankie vir alles,
veral Alex se verjaardag kom nader.
215
00:16:47,751 --> 00:16:50,171
- O! Hier is vir Alex.
- Ag nee, nie nodig nie.
216
00:16:50,196 --> 00:16:52,769
Ek het reeds kommissies verdien
van jou aankope.
217
00:16:52,794 --> 00:16:54,087
Komaan, vat dit!
218
00:16:54,342 --> 00:16:56,245
Nee, dis oukei. Volgende keer!
219
00:16:56,327 --> 00:16:59,558
Goed, stuur my net 'n boodskap
as jy iets nodig het.
220
00:17:00,725 --> 00:17:02,876
- Totsiens, moet gaan!
- Kyk mooi na jouself.
221
00:17:05,785 --> 00:17:07,253
Dankie!
222
00:17:07,705 --> 00:17:09,149
Jy het reeds hierdie maand jou kwota bereik.
223
00:17:09,174 --> 00:17:10,776
Jy is regtig iets.
224
00:17:10,870 --> 00:17:12,414
Jou sjarme is anders!
225
00:17:23,363 --> 00:17:25,198
Goed, Jen, ek gaan voort.
226
00:17:25,223 --> 00:17:26,474
Gaan jy nie huis toe nie?
227
00:17:26,499 --> 00:17:28,835
Gaan jy eerste.
Ek sal dit net klaarmaak.
228
00:17:28,986 --> 00:17:31,379
- Sien jou môre!
- Môre? Dit is my dag af, reg?
229
00:17:31,404 --> 00:17:32,753
Goed! Totsiens!
230
00:17:32,778 --> 00:17:33,980
Goed, geniet!
231
00:17:37,817 --> 00:17:38,831
Jen.
232
00:17:39,325 --> 00:17:41,346
Jou verkope is
redelik goed vandag, nè?
233
00:17:42,250 --> 00:17:44,050
O, dit is net geluk, Meneer.
234
00:17:44,649 --> 00:17:46,025
Geluk?
235
00:17:46,461 --> 00:17:49,422
Terloops, wie was daardie pragtige dame
wie gelyk het
236
00:17:49,447 --> 00:17:51,511
kon sy die hele winkel koop?
237
00:17:52,092 --> 00:17:54,886
Dis Rica, my beste vriendin
in Hoërskool.
238
00:17:55,157 --> 00:17:57,614
Sy was 'n regstudent,
maar nou is sy superryk.
239
00:17:57,639 --> 00:17:59,730
Julle is regtig beste vriende.
240
00:18:00,010 --> 00:18:02,136
Pragtig en intelligent ook.
241
00:18:02,278 --> 00:18:03,362
Meneer!
242
00:18:06,022 --> 00:18:07,190
Ek sal voortgaan.
243
00:18:07,215 --> 00:18:09,008
Wag! Voor jy vertrek...
244
00:18:13,784 --> 00:18:15,365
Vir Alex.
245
00:18:15,436 --> 00:18:16,784
Meneer.
246
00:18:17,367 --> 00:18:18,993
Ek het vroeër gehoor
247
00:18:19,018 --> 00:18:20,854
dat jou seun verjaar
kom nader.
248
00:18:20,995 --> 00:18:22,347
Toe ek vroeër middagete geëet het,
249
00:18:22,372 --> 00:18:24,495
Ek het by die winkelsentrum verbygegaan, so hier.
250
00:18:24,603 --> 00:18:26,935
Meneer, dankie vir die moeite.
251
00:18:26,960 --> 00:18:28,419
Alex sal mal wees daaroor.
252
00:18:28,444 --> 00:18:29,526
Regtig?
253
00:18:29,551 --> 00:18:31,284
Dis niks,
254
00:18:31,309 --> 00:18:33,320
in vergelyking met die transaksies wat jy gesluit het.
255
00:18:33,345 --> 00:18:35,019
Dankie meneer!
256
00:18:35,769 --> 00:18:36,945
Terloops,
257
00:18:36,970 --> 00:18:40,927
kan ek die kommissies kry
Ek het verlede maand verdien?
258
00:18:40,952 --> 00:18:43,872
Vir Alex se onderrig
en verjaarsdagviering.
259
00:18:45,499 --> 00:18:48,808
Jammer. Maar ek moet dit nog finaliseer.
260
00:18:49,425 --> 00:18:51,167
Ek het net my geluk probeer.
261
00:18:51,192 --> 00:18:53,917
Ek en Spencer is kort
op begroting hierdie maand.
262
00:18:56,739 --> 00:18:58,783
Jen. Ek wonder net regtig.
263
00:19:00,180 --> 00:19:02,766
Hoekom verduur jy nog
met Spencer?
264
00:19:04,874 --> 00:19:07,001
Wat van die?
265
00:19:07,792 --> 00:19:11,338
Ek het 'n klein minnaar se rusie
saam met my vrou.
266
00:19:11,772 --> 00:19:15,484
Kan ek raad vra?
267
00:19:16,308 --> 00:19:18,282
Dit is net regtig so.
268
00:19:18,307 --> 00:19:21,727
Hou net geloof, meneer!
Jy en jou vrou sal dit oortref.
269
00:19:22,265 --> 00:19:24,350
Efesiërs 5:33
270
00:19:24,684 --> 00:19:27,770
Almal moet egter sy vrou liefhê
271
00:19:27,770 --> 00:19:29,480
soos hy homself liefhet
272
00:19:29,505 --> 00:19:32,467
en die vrou moet haar man liefhê.
273
00:19:33,443 --> 00:19:36,446
Dit is 'n uitstekende raad.
274
00:19:37,488 --> 00:19:40,158
Jy weet wat? Ek sal deel
dit met my vrou.
275
00:19:41,326 --> 00:19:42,410
Want,
276
00:19:43,912 --> 00:19:47,581
dit lyk asof
sy vertrou my nie meer nie.
277
00:19:52,730 --> 00:19:55,089
Meneer, dit sal onprofessioneel wees
278
00:19:55,114 --> 00:19:56,612
as ek dit sou aanvaar.
279
00:19:56,835 --> 00:19:58,197
Los die "Meneer".
280
00:19:58,268 --> 00:19:59,861
Noem my "Ricardo," okay?
281
00:19:59,933 --> 00:20:01,714
Dit is net een skoot.
282
00:20:01,739 --> 00:20:03,615
Boonop is werk verby.
283
00:20:03,640 --> 00:20:06,745
Ek het net jou raad baie waardeer.
284
00:20:16,835 --> 00:20:17,835
Sien?
285
00:20:18,282 --> 00:20:19,823
Wag, het jy al aandete geëet?
286
00:20:20,436 --> 00:20:22,188
Ek sal by die huis eet, Meneer.
287
00:20:23,384 --> 00:20:25,553
My vrou is uitstedig.
288
00:20:25,578 --> 00:20:28,373
Ek wonder maar net
as jy vanaand vry is.
289
00:20:29,249 --> 00:20:32,710
Dan kan ons jou kommissie bespreek.
290
00:20:32,995 --> 00:20:35,375
Jy kon kies
die restaurant as jy wil.
291
00:20:35,400 --> 00:20:40,030
Sushi, samgyupsal,
of steak?
292
00:20:42,112 --> 00:20:43,839
Ek het nog iets om te doen, meneer.
293
00:20:43,864 --> 00:20:45,386
Hoekom? Het jy planne?
294
00:20:46,028 --> 00:20:47,041
Ja meneer.
295
00:20:47,146 --> 00:20:48,355
Waar gaan jy heen?
296
00:20:48,380 --> 00:20:52,009
Ek kon vir jou ry,
dit is reeds laat.
297
00:20:52,555 --> 00:20:53,784
Dis oukei, Meneer!
298
00:20:55,149 --> 00:20:56,573
Ek kan myself hanteer.
299
00:20:57,481 --> 00:21:00,484
Ek het net my geluk probeer om te sien of...
300
00:21:00,926 --> 00:21:04,941
Ek kon selfs 'n gedeeltelik kry
van die kommissie.
301
00:21:05,094 --> 00:21:08,514
Net vir 'n klein verjaarsdag
viering vir Alex.
302
00:21:21,734 --> 00:21:23,069
Dankie God!
303
00:21:23,094 --> 00:21:24,347
Dankie meneer!
304
00:21:33,930 --> 00:21:35,550
- Meneer!
- Ek is so eensaam.
305
00:21:35,575 --> 00:21:37,112
Meneer, wat doen jy?
306
00:21:39,319 --> 00:21:40,319
Meneer!
307
00:21:40,379 --> 00:21:41,534
Wat maak jy?
308
00:21:46,576 --> 00:21:47,702
Meneer!
309
00:22:02,569 --> 00:22:04,402
Seun van 'n teef! Jennifer!
310
00:22:04,427 --> 00:22:05,964
Jou teef!
311
00:22:06,154 --> 00:22:08,281
Haai! Kom terug!
312
00:22:08,306 --> 00:22:10,975
Kom terug hier, jou teef!
313
00:22:11,000 --> 00:22:12,292
Jy is afgedank!
314
00:22:52,183 --> 00:22:53,726
Hallo, Spencer?
315
00:22:54,911 --> 00:22:56,079
Spencer!
316
00:22:56,104 --> 00:22:57,205
Jen.
317
00:22:57,230 --> 00:22:58,276
Hallo?
318
00:22:58,542 --> 00:23:00,284
- Hallo!
- Hallo?
319
00:23:00,775 --> 00:23:02,902
Ek kan jou nie hoor nie.
320
00:23:04,318 --> 00:23:06,278
Waar is jy?
321
00:23:06,756 --> 00:23:08,925
Ons is nou hier in Bocaue.
322
00:23:08,950 --> 00:23:12,120
Michael se neef het ons genooi
want dit is fiesta hier.
323
00:23:12,120 --> 00:23:13,839
Hulle soek bands.
324
00:23:14,163 --> 00:23:16,057
Ek het Alex saamgebring.
325
00:23:16,082 --> 00:23:18,667
Ek kon nie hierdie optrede laat vaar nie.
326
00:23:18,816 --> 00:23:20,378
Hoekom het jy die kind gebring
327
00:23:20,403 --> 00:23:22,597
weet hy dat hy koors het?
328
00:23:24,173 --> 00:23:25,883
Dobbel jy weer?
329
00:23:25,908 --> 00:23:27,410
Moenie dom wees nie.
330
00:23:28,380 --> 00:23:31,318
Ek dobbel nie!
Jy kan selfs vir Alex vra.
331
00:23:31,697 --> 00:23:33,991
Hy het nie môre klasse nie,
dit is Saterdag.
332
00:23:34,016 --> 00:23:35,059
Is ons goed?
333
00:23:35,166 --> 00:23:36,166
Jy's klaar?
334
00:23:38,346 --> 00:23:39,431
Vervloek dit!
335
00:23:40,606 --> 00:23:41,774
Ek het verloor.
336
00:24:18,907 --> 00:24:20,200
Hallo Rica.
337
00:24:20,563 --> 00:24:21,563
Baas.
338
00:24:21,606 --> 00:24:23,107
Kan ek kontant inbetaal?
339
00:24:23,555 --> 00:24:25,557
500 weer, as 'n lening.
340
00:24:27,566 --> 00:24:29,280
As jy nie later sal betaal nie,
341
00:24:29,989 --> 00:24:33,980
jy sal spyt wees.
342
00:24:34,146 --> 00:24:35,198
Ja baas!
343
00:24:35,901 --> 00:24:38,529
Ek sal jou 'n wenk gee as ek wen.
344
00:24:39,332 --> 00:24:41,042
Het dit baas. Dankie!
345
00:24:41,487 --> 00:24:43,739
Seun! Alex!
346
00:24:50,031 --> 00:24:51,416
Kom hier.
347
00:24:52,725 --> 00:24:54,066
Kom sit hier.
348
00:24:54,555 --> 00:24:57,058
Jy kies, met of sonder?
349
00:24:57,391 --> 00:24:58,558
Wat is dit?
350
00:24:58,583 --> 00:25:01,044
Jy moet kies.
Rooi of blou?
351
00:25:07,480 --> 00:25:08,668
Jennifer!
352
00:25:17,567 --> 00:25:18,614
Is jy OK?
353
00:25:19,272 --> 00:25:22,043
- Ek het net 'n allergie gehad.
- Allergie? Jy het nie 'n allergie nie!
354
00:25:22,145 --> 00:25:24,059
Dis net dit
Ek voel nie lekker nie.
355
00:25:24,588 --> 00:25:25,881
Is jy seker?
356
00:25:26,027 --> 00:25:27,603
Kom ons gaan! Spring in.
357
00:25:36,415 --> 00:25:38,614
Terloops, ek is nog in my uniform.
358
00:25:38,789 --> 00:25:41,614
Dis goed. Moenie bekommerd wees nie, ek het jou!
359
00:25:58,077 --> 00:26:00,004
Sjoe!
360
00:26:01,799 --> 00:26:03,509
Is dit alles joune?
361
00:26:04,417 --> 00:26:06,002
Dis so lekker hier.
362
00:26:09,964 --> 00:26:12,383
Hoeveel betaal jy hiervoor?
363
00:26:12,872 --> 00:26:14,902
Ons besit eintlik die hele gebou.
364
00:26:14,927 --> 00:26:16,804
Jy is nou regtig iets!
365
00:26:17,370 --> 00:26:18,948
Wel, wat ek hiervan hou
366
00:26:18,973 --> 00:26:20,408
is dat dit baie privaat is.
367
00:26:20,433 --> 00:26:22,893
Al het jy ontvoer
of iemand opgehou,
368
00:26:22,925 --> 00:26:24,385
niemand sal weet nie.
369
00:26:28,065 --> 00:26:29,364
Kom binne.
370
00:26:30,072 --> 00:26:32,532
Sjoe, is dit alles joune?
371
00:26:32,792 --> 00:26:33,816
Ja.
372
00:26:34,030 --> 00:26:36,616
Dit is nie alles nie,
sommige is nog in die VSA.
373
00:26:36,798 --> 00:26:40,385
Sjoe, dit is die droom
van elke meisie.
374
00:26:42,413 --> 00:26:44,290
Hier! Probeer hierdie!
375
00:26:44,582 --> 00:26:46,917
Glad nie! Dit is te sexy.
376
00:26:47,001 --> 00:26:48,044
Wat is die probleem?
377
00:26:48,127 --> 00:26:50,755
Soms het jy
om jou borste te wys.
378
00:26:50,865 --> 00:26:53,743
Ons is nie meer in die Katolieke skool nie.
379
00:26:53,792 --> 00:26:55,793
Ek is net sagmoedig.
380
00:26:55,968 --> 00:26:58,551
Gek! Ek is baie meer bedees
as jy destyds.
381
00:26:58,778 --> 00:26:59,926
Komaan. Probeer dit!
382
00:27:12,387 --> 00:27:14,356
Het ek jou nie vertel nie?
383
00:27:15,888 --> 00:27:17,183
Wat is dit?
384
00:27:18,074 --> 00:27:19,801
Ek en Greg het nie 'n verhouding gehad nie.
385
00:27:20,242 --> 00:27:22,328
Hmm? Wat dan?
386
00:27:24,497 --> 00:27:25,581
Niks nie.
387
00:27:25,581 --> 00:27:26,832
Daar was geen "ons" nie.
388
00:27:26,832 --> 00:27:28,417
Ons het nie so goed gesoen nie.
389
00:27:28,442 --> 00:27:30,169
Wat dan?
390
00:27:31,837 --> 00:27:33,089
Wat was julle twee?
391
00:27:34,629 --> 00:27:35,708
Niks nie.
392
00:27:35,733 --> 00:27:37,301
Ek het dit net opgemaak.
393
00:27:37,326 --> 00:27:40,638
Veral toe ek geweet het
dat jy Spencer gehad het.
394
00:27:40,888 --> 00:27:42,348
Onthou jy?
395
00:27:42,373 --> 00:27:44,709
Hulle het selfs gedink
dat ek 'n lesbies was.
396
00:27:45,402 --> 00:27:46,528
Jou grapjas.
397
00:27:46,977 --> 00:27:50,122
Maar ernstig, jy het baie verander.
398
00:27:51,646 --> 00:27:54,192
Dit is die krag
om 'n suikerbaba te wees.
399
00:27:55,130 --> 00:27:56,294
Kom ons gaan na die dak.
400
00:27:56,541 --> 00:27:58,621
Ek sal jou voorstel
aan die sugar daddies.
401
00:28:00,028 --> 00:28:02,598
Rica, jy weet dit
Ek is nie daardie soort mens nie.
402
00:28:05,531 --> 00:28:07,575
Jy is regtig Moeder Maria.
403
00:28:07,965 --> 00:28:09,143
Ek verstaan dit regtig nie,
404
00:28:09,168 --> 00:28:15,341
maar hoekom, Spencer,
van al die mans daar buite?
405
00:28:16,027 --> 00:28:17,737
Dis hoe dit is
wanneer jy verlief raak.
406
00:28:18,384 --> 00:28:22,604
En dan, hy is bewus
dat jou gesin godsdienstig is.
407
00:28:22,629 --> 00:28:25,723
Ons was nog op universiteit,
toe hy jou swanger gemaak het.
408
00:28:25,906 --> 00:28:27,824
Dis hoekom jy uitgeskop is!
409
00:28:30,027 --> 00:28:31,195
Ek weet nie.
410
00:28:31,330 --> 00:28:33,624
Toe ek verbied is,
Ek het dit selfs meer begeer.
411
00:28:33,649 --> 00:28:37,176
Ja. Ons het baie gehad
van avonture in daardie tyd.
412
00:28:38,279 --> 00:28:41,741
Dit is regtig hoe dit is
in 'n alle meisieskole.
413
00:28:42,669 --> 00:28:46,183
Jy weet wat?
Ek het probeer om terug te gaan skool toe.
414
00:28:46,392 --> 00:28:47,886
Maar dit is moeilik.
415
00:28:49,578 --> 00:28:52,164
Jy verdien nie
daardie soort lewe, Jen.
416
00:28:53,747 --> 00:28:55,755
Steeds gebrek aan klowing!
417
00:28:55,780 --> 00:28:57,356
Jy is mal.
418
00:29:01,302 --> 00:29:02,458
Jy weet wat?
419
00:29:02,483 --> 00:29:06,747
Met daardie skoonheid kan jy
verdien duisende in een nag.
420
00:29:08,714 --> 00:29:11,050
Rica, hoe gereeld
moet ek jou vertel...
421
00:29:11,472 --> 00:29:13,266
Ek is nie daardie soort mens nie.
422
00:29:13,571 --> 00:29:16,965
Weet jy, my rykdom wag in die hemel.
423
00:29:17,075 --> 00:29:19,161
Goed, Moeder Maria.
424
00:29:25,540 --> 00:29:27,750
Moenie bekommerd wees nie, dit is net vir veiligheid.
425
00:29:35,294 --> 00:29:36,837
Kom ons geniet.
426
00:29:42,655 --> 00:29:45,617
So, speletjie? Ek eerste.
427
00:29:45,846 --> 00:29:47,765
Kom ons plaas dit hier.
428
00:29:47,920 --> 00:29:49,366
Sal dit nie mors nie?
429
00:29:49,391 --> 00:29:51,055
Dit sal nie mors nie.
430
00:29:51,080 --> 00:29:54,292
Ek sal dit hier insit.
Dan, byt hierdie een.
431
00:29:54,840 --> 00:29:58,188
Dit is reg.
Dit is my skoot, okay?
432
00:30:12,915 --> 00:30:14,333
Jy sien, dis maklik.
433
00:30:14,358 --> 00:30:16,151
Nou is dit jou beurt.
434
00:33:21,061 --> 00:33:23,230
Jy is nog soet.
435
00:33:33,632 --> 00:33:35,200
Hallo?
436
00:33:37,453 --> 00:33:39,288
Hallo, Spencer.
437
00:33:39,907 --> 00:33:41,283
Regso.
438
00:33:44,886 --> 00:33:46,342
Ek moet huis toe gaan.
439
00:33:46,367 --> 00:33:47,679
Gaan jy al weg?
440
00:33:49,095 --> 00:33:50,968
Ja. Maar ek moet verander.
441
00:33:51,341 --> 00:33:53,288
Goed, ek sal jou huis toe ry.
442
00:33:54,011 --> 00:33:55,971
Ek het vanaand pret gehad, Jen.
443
00:33:57,014 --> 00:33:59,099
Ek ook, Rica.
444
00:33:59,808 --> 00:34:01,185
Baie dankie!
445
00:34:02,561 --> 00:34:04,563
Belowe, ek is nie so nie.
446
00:34:04,588 --> 00:34:06,140
Ek het net geswaai.
447
00:34:06,523 --> 00:34:09,068
Oor wat gebeur het,
kan ons dit tussen ons hou?
448
00:34:11,528 --> 00:34:13,864
Ek hoop jy heroorweeg die aanbod.
449
00:34:15,716 --> 00:34:17,718
Terloops, jou rok.
450
00:34:18,295 --> 00:34:20,394
Dis oukei. Dis nou joune.
451
00:34:20,419 --> 00:34:23,444
My geskenk aan jou, om te kom.
452
00:34:24,541 --> 00:34:26,335
Dankie!
453
00:34:56,198 --> 00:34:57,538
Meisie, is jy oukei?
454
00:35:00,577 --> 00:35:02,194
Ja.
455
00:35:03,166 --> 00:35:04,959
Dis omdat my baas by die werk is
456
00:35:05,480 --> 00:35:06,857
my gemolesteer het.
457
00:35:06,911 --> 00:35:07,974
Wat?
458
00:35:08,222 --> 00:35:09,545
Wat het gebeur?
459
00:35:10,302 --> 00:35:12,452
Niks, net die tipiese.
460
00:35:13,629 --> 00:35:14,694
Geen.
461
00:35:14,930 --> 00:35:16,796
Jy kan my vertel wat gebeur het, Jen.
462
00:35:18,304 --> 00:35:21,638
Dis goed. Ek kon ontsnap.
463
00:35:23,851 --> 00:35:25,352
Jy kan oornag.
464
00:35:29,621 --> 00:35:32,076
Ek is oukei, ek voel nou beter.
465
00:35:35,163 --> 00:35:38,307
Ek moet huis toe gaan,
hulle wag vir my.
466
00:35:40,701 --> 00:35:42,411
Ek is net hier vir jou.
467
00:35:45,569 --> 00:35:46,779
Dankie, Rica.
468
00:35:48,390 --> 00:35:49,600
Dit is niks,
469
00:35:49,625 --> 00:35:52,836
die belangrikste ding is dat jy pret gehad het.
470
00:36:04,057 --> 00:36:05,100
Kom ons gaan!
471
00:36:10,022 --> 00:36:11,690
Val dit aan!
472
00:36:16,330 --> 00:36:17,623
My baba.
473
00:36:20,594 --> 00:36:22,163
Hoe gaan dit met Alex?
474
00:36:22,338 --> 00:36:23,798
Jy het laat aangekom vanaand.
475
00:36:23,931 --> 00:36:25,007
Is dit so?
476
00:36:29,389 --> 00:36:30,641
Net 'n oomblik,
477
00:36:32,500 --> 00:36:35,128
jy ruik so lekker,
en jy is so sexy.
478
00:36:35,299 --> 00:36:36,633
Jy's dronk.
479
00:36:36,673 --> 00:36:39,389
Ek is nie dronk nie.
Ek het selfs vir jou gewag.
480
00:36:39,696 --> 00:36:41,493
Alex kan dalk wakker word.
481
00:36:41,772 --> 00:36:43,273
Hy slaap nou al 'n rukkie.
482
00:36:43,298 --> 00:36:44,327
Ek is moeg.
483
00:36:44,352 --> 00:36:46,593
Kom, ons sal vinnig wees.
484
00:36:46,814 --> 00:36:48,405
Speel net daarmee.
485
00:38:23,139 --> 00:38:24,141
Liefs,
486
00:38:24,173 --> 00:38:26,688
Ek het duisend nodig
vir môre.
487
00:38:26,954 --> 00:38:28,305
Wat gaan aan met môre?
488
00:38:29,286 --> 00:38:31,883
Hulle het gesê iets is nodig
in my motorfiets vervang moet word.
489
00:38:32,320 --> 00:38:34,969
Jou motorfiets het elke maand 'n probleem.
490
00:38:35,236 --> 00:38:38,773
Wel, dit is nodig, so dat
Ek kan jou optel.
491
00:38:47,801 --> 00:38:49,797
Wat is dit? Kan ek sien?
492
00:38:54,159 --> 00:38:57,297
Ag, Alex sal hiervan hou.
493
00:39:06,175 --> 00:39:07,437
Dankie lief.
494
00:39:20,138 --> 00:39:21,181
Alex?
495
00:39:23,715 --> 00:39:24,841
Alex!
496
00:39:25,464 --> 00:39:26,540
Spencer!
497
00:39:27,169 --> 00:39:28,344
Alex!
498
00:39:35,720 --> 00:39:37,492
Noodgeval! Waarheen moet ons gaan?
499
00:39:45,325 --> 00:39:48,077
Is jy meneer en mev Cruz?
500
00:39:48,382 --> 00:39:49,399
Ja.
501
00:39:49,424 --> 00:39:51,694
Kan ons buite praat?
502
00:39:51,719 --> 00:39:53,095
Na 'n bietjie bloedwerk,
503
00:39:53,120 --> 00:39:56,331
ons het sy witbloedselle ontdek
was op abnormale vlakke.
504
00:39:56,688 --> 00:39:58,690
Ons is nog nie so seker nie.
505
00:39:59,146 --> 00:40:02,126
Alex stal uit
vroeë tekens van leukemie.
506
00:40:02,629 --> 00:40:06,216
Vir nou het Alex nodig
ons ondersteuning en gebede.
507
00:40:13,807 --> 00:40:16,751
Jen, waar sal ons
die betaling kry?
508
00:40:16,856 --> 00:40:19,609
Ons benodig ongeveer 30 duisend
vir elke behandeling,
509
00:40:19,708 --> 00:40:21,313
nie medisyne ingesluit nie.
510
00:40:24,151 --> 00:40:25,402
Ek weet nog nie,
511
00:40:25,508 --> 00:40:27,135
maar ek sal 'n manier vind.
512
00:40:27,685 --> 00:40:29,118
So, wat is jou plan?
513
00:40:29,336 --> 00:40:31,448
Veral nou dit
jy het nie werk nie.
514
00:40:31,545 --> 00:40:33,587
Jy het nie eers jou kommissie gekry nie.
515
00:40:34,494 --> 00:40:36,071
Waar gaan jy nou aansoek doen?
516
00:40:36,861 --> 00:40:38,071
Ek weet nog nie.
517
00:40:41,378 --> 00:40:42,883
Hey baas, daar is hy!
518
00:40:43,770 --> 00:40:45,689
Dit is ons gelukkige aand.
519
00:40:45,714 --> 00:40:48,501
Juffrou, een sop en rys
vir wegneemetes.
520
00:40:52,647 --> 00:40:53,773
Broer!
521
00:40:54,243 --> 00:40:56,099
Waarheen gaan jy man?
522
00:40:56,124 --> 00:40:57,743
Daar gaan jy weer.
523
00:40:58,268 --> 00:41:00,008
Gaan jy weer weghardloop?
524
00:41:00,335 --> 00:41:01,407
Nee, Meneer.
525
00:41:03,760 --> 00:41:05,595
Waar is ons geld?
526
00:41:06,263 --> 00:41:09,658
Dit is nie hier nie, Meneer.
Dis in die huis.
527
00:41:09,683 --> 00:41:10,836
Regtig nou?
528
00:41:10,886 --> 00:41:11,929
Haai...
529
00:41:12,032 --> 00:41:14,155
Jou vrou is regtig mooi.
530
00:41:14,227 --> 00:41:15,766
Jy is reg daar, Baas!
531
00:41:15,814 --> 00:41:19,344
Ek voel sleg vir haar
as sy vroeg 'n weduwee word.
532
00:41:21,374 --> 00:41:23,335
Ek sal jou betaal, Meneer, belowe!
533
00:41:23,478 --> 00:41:25,396
Gee my net twee dae.
534
00:41:27,474 --> 00:41:29,100
Twee dae?
535
00:41:29,299 --> 00:41:31,426
Wat van die:
536
00:41:31,887 --> 00:41:34,680
betaal jou skuld teen Vrydag,
537
00:41:35,430 --> 00:41:37,126
en as jy nie kan betaal nie,
538
00:41:37,414 --> 00:41:40,391
begrawe jou gesin, reg?
539
00:41:41,311 --> 00:41:42,354
Is dit reg?
540
00:41:43,424 --> 00:41:44,424
Kyk mooi na jouself!
541
00:41:44,856 --> 00:41:45,857
Kyk mooi na jouself! Goed?
542
00:41:46,983 --> 00:41:47,983
O...
543
00:41:48,700 --> 00:41:50,680
Ek het iets vergeet,
544
00:41:51,746 --> 00:41:53,915
Ek het 'n geskenk vir jou so
545
00:41:55,617 --> 00:41:57,369
jy sal my nie vergeet nie.
546
00:41:59,226 --> 00:42:00,289
Kom ons gaan!
547
00:42:10,715 --> 00:42:12,050
Spencer, wat is dit?
548
00:42:12,167 --> 00:42:13,532
Wat gaan met ons gebeur?
549
00:42:13,793 --> 00:42:14,962
Wat is jou plan?
550
00:42:15,041 --> 00:42:16,293
Ek sal sorg daarvoor.
551
00:42:32,045 --> 00:42:33,088
Rig net die geweer
552
00:42:33,113 --> 00:42:35,008
en sê dan: "Moenie kyk nie."
553
00:42:35,056 --> 00:42:37,626
- Hoekom nie jy eerder nie?
- Hoe sal ons ontsnap?
554
00:42:39,327 --> 00:42:41,121
Spencer, ek kan dit nie hanteer nie.
555
00:42:41,329 --> 00:42:43,758
Jy kan dit doen, Jen.
Ons moet dit doen.
556
00:42:44,040 --> 00:42:45,548
Dit is vir ons kind.
557
00:42:45,607 --> 00:42:48,151
Vertrou net. Vertrou God, reg?
558
00:42:50,328 --> 00:42:53,122
Jy het selfs jou gesin gesleep
in jou dobbelverslawing.
559
00:42:53,492 --> 00:42:55,244
Ja, ek erken ek het 'n fout gemaak.
560
00:42:55,269 --> 00:42:57,396
O, kom ons gaan, wil jy huis toe gaan?
561
00:42:57,421 --> 00:42:58,589
Kom ons gaan huis toe.
562
00:42:58,614 --> 00:43:00,282
Goed, ek sal dit doen.
563
00:43:08,287 --> 00:43:09,695
Ek wag maar hier.
564
00:43:16,562 --> 00:43:18,049
Hey tjommie! Wil jy graag
visballetjies te koop?
565
00:43:18,074 --> 00:43:20,719
Ek is goed.
Wag net vir iemand.
566
00:43:26,626 --> 00:43:29,313
Moenie beweeg nie, waar is die geld?
567
00:43:29,767 --> 00:43:31,867
Kom ons gaan! Vinniger!
568
00:43:37,260 --> 00:43:38,678
Meneer, die geld!
569
00:43:39,929 --> 00:43:41,389
Meneer, vinniger!
570
00:43:41,793 --> 00:43:43,128
Meneer, vinniger!
571
00:43:43,823 --> 00:43:44,954
Meneer?
572
00:43:46,486 --> 00:43:47,493
Jennifer?
573
00:43:49,522 --> 00:43:50,857
Jennifer,
574
00:43:51,151 --> 00:43:53,446
jy het regtig na my toe teruggekom.
575
00:44:04,788 --> 00:44:07,515
Meneer, ek wil net my salaris kry!
576
00:44:07,540 --> 00:44:09,446
Ek wil kry
my kommissie!
577
00:44:09,707 --> 00:44:11,610
Meneer, my kommissie!
578
00:44:16,962 --> 00:44:17,984
Kom ons gaan!
579
00:44:18,009 --> 00:44:19,636
Maat, kom ons eet eers.
580
00:44:23,682 --> 00:44:26,126
Een kikiam en een visbal.
581
00:44:38,385 --> 00:44:39,532
Dief!
582
00:44:39,960 --> 00:44:41,800
Help! Dief!
583
00:44:41,825 --> 00:44:42,992
Polisie!
584
00:44:43,134 --> 00:44:44,928
Help! Dief!
585
00:44:44,953 --> 00:44:47,079
Polisie! Polisie! Dief!
586
00:44:47,104 --> 00:44:49,438
Hande in die lug!
587
00:44:50,792 --> 00:44:53,795
- Na alles wat ek vir jou gedoen het.
- Wat gebeur hier?
588
00:44:54,383 --> 00:44:56,664
Sy het ons beroof.
589
00:44:56,689 --> 00:44:58,942
Wat, jy het ons beroof?
590
00:44:58,996 --> 00:45:02,249
Ek wil net kry
my salaris en kommissie.
591
00:45:02,274 --> 00:45:04,568
Maar hy het my gemolesteer.
592
00:45:04,823 --> 00:45:06,616
Glo haar nie!
593
00:45:06,674 --> 00:45:07,800
Sy is 'n leuenaar!
594
00:45:07,825 --> 00:45:09,494
- Het jy haar gemolesteer?
- Wat gaan aan?
595
00:45:09,519 --> 00:45:11,438
Glo haar nie!
Sy is 'n leuenaar!
596
00:45:11,463 --> 00:45:13,198
Rower en leuenaar!
597
00:45:13,231 --> 00:45:14,791
Verskoon my, is jy die vrou?
598
00:45:14,816 --> 00:45:16,023
Ja.
599
00:45:16,048 --> 00:45:17,485
Mevrou, met alle respek,
600
00:45:17,485 --> 00:45:19,212
Ek het al met Jennifer gepraat.
601
00:45:19,237 --> 00:45:21,156
Ek stel voor dat jy die aanklagte laat vaar.
602
00:45:21,257 --> 00:45:22,966
Hoekom sou ons dit doen?
603
00:45:23,100 --> 00:45:26,094
As jy die aanklagte laat vaar,
ons sal nie by seksuele teistering uitkom nie
604
00:45:26,119 --> 00:45:29,330
en weier om haar te betaal
maandelikse salaris en kommissie.
605
00:45:29,355 --> 00:45:30,982
Seksuele teistering?
606
00:45:31,082 --> 00:45:33,773
Weet jy wat
het daardie vrou aan my gedoen?
607
00:45:33,798 --> 00:45:37,088
Sy het 'n geweer op my gerig
en my geld gesteel!
608
00:45:38,423 --> 00:45:41,176
Jy het CCTV's, reg?
Hoekom kyk jy nie?
609
00:45:41,491 --> 00:45:43,409
Het jy toegang? Check dit!
610
00:45:43,434 --> 00:45:44,685
Wanneer het dit gebeur?
611
00:45:44,898 --> 00:45:47,727
Gisteraand en net vroeër...
612
00:45:53,874 --> 00:45:56,657
Moenie hiermee inmeng nie.
613
00:45:57,866 --> 00:45:59,359
Jou dooier!
614
00:45:59,657 --> 00:46:01,826
Jy is die een
wie moet gevange geneem word!
615
00:46:01,904 --> 00:46:04,579
Liefde?
616
00:46:06,009 --> 00:46:08,376
Nou wat? Moet ons nog
voortgaan om aanklagte in te dien?
617
00:46:08,511 --> 00:46:10,805
Nee. Dis klaar oukei!
618
00:46:10,830 --> 00:46:11,876
Liefde!
619
00:46:11,932 --> 00:46:14,935
Dankie, Rica!
620
00:46:26,888 --> 00:46:28,306
Wil jy wyn hê?
621
00:46:30,141 --> 00:46:31,559
Ek is goed.
622
00:46:36,523 --> 00:46:39,275
Wat het Spencer vir jou gesê?
623
00:46:40,773 --> 00:46:43,046
Hy het vir my gesê ons mag dalk
albei word gevange geneem
624
00:46:43,071 --> 00:46:44,712
as hy nie weggaan nie.
625
00:46:45,460 --> 00:46:47,180
Wat sal dan met Alex gebeur?
626
00:46:48,998 --> 00:46:50,954
Weet jy wat, Jen,
dis net een ding.
627
00:46:52,469 --> 00:46:54,129
As jy dom gebore word,
628
00:46:54,154 --> 00:46:55,954
of jy speel net dom.
629
00:46:57,639 --> 00:46:58,891
Rica…
630
00:46:59,218 --> 00:47:02,065
Jy weet daardie Spencer
wil net help.
631
00:47:02,121 --> 00:47:03,831
Hy is net nie 'n kans gegun nie.
632
00:47:03,983 --> 00:47:05,032
Jen,
633
00:47:05,219 --> 00:47:08,348
wat moet dit vir jou neem
om wakker te word vir die werklikheid?
634
00:47:10,139 --> 00:47:11,641
Laat die Here besluit.
635
00:47:11,836 --> 00:47:14,126
Hy toets net ons huwelik.
636
00:47:14,982 --> 00:47:16,525
Jy is amper verkrag.
637
00:47:16,705 --> 00:47:18,081
Jy is amper tronk toe.
638
00:47:18,137 --> 00:47:20,347
En jy noem nog steeds God.
639
00:47:20,667 --> 00:47:22,961
Hoe gaan dit met Alex as iets
het verskriklik met hom gebeur?
640
00:47:22,986 --> 00:47:24,087
Huh?
641
00:47:31,061 --> 00:47:32,896
Ek wil jou help, Jen.
642
00:47:33,496 --> 00:47:35,331
Ek hoop hierdie keer,
643
00:47:35,582 --> 00:47:37,417
jy sal Paraiso oorweeg.
644
00:47:40,795 --> 00:47:43,214
Indien nie vir jou nie, dan
vir Alex, ten minste!
645
00:47:43,821 --> 00:47:46,115
Maar hoe kan ek aansluit?
646
00:47:46,512 --> 00:47:48,069
Dis net eenvoudig.
647
00:47:48,094 --> 00:47:52,938
My verloofde besit
'n New Yorkse modelagentskap
648
00:47:53,040 --> 00:47:57,061
en hy wil die beste meisies hê
vir hoogbetalende kliënte.
649
00:47:57,162 --> 00:47:59,131
En jy? Jy sal onder my wees,
650
00:47:59,156 --> 00:48:01,007
so jy hoef dit nie te ondergaan nie.
651
00:48:01,232 --> 00:48:04,819
Ek het gedink sugar daddies
is net op die internet?
652
00:48:05,212 --> 00:48:08,273
Ja. Sommige begin daar.
653
00:48:10,158 --> 00:48:14,120
Ag, net soos my buurman wat hou
om met buitelanders te praat. Marisa.
654
00:48:14,210 --> 00:48:15,663
Presies!
655
00:48:15,688 --> 00:48:19,078
Goedkoop reg? Maar hier,
ons is diskreet.
656
00:48:20,793 --> 00:48:22,962
Is dit nie soos prostitusie nie?
657
00:48:23,463 --> 00:48:27,023
In prostitusie,
hulle betaal jou net vir seks,
658
00:48:27,264 --> 00:48:29,554
maar vir ons suiker babas,
659
00:48:29,664 --> 00:48:32,764
hulle voorsien in ons behoeftes en behoeftes
660
00:48:32,789 --> 00:48:35,024
sowel as vir mekaar.
661
00:48:35,234 --> 00:48:38,465
Soms,
geselskap of fantasieë.
662
00:48:38,490 --> 00:48:41,319
In ruil daarvoor, wat ons ook al wil hê.
663
00:48:44,924 --> 00:48:47,851
Rica, kan jy dalk
my eerder geld leen?
664
00:48:56,871 --> 00:48:58,247
Weet jy wat, Jen.
665
00:48:58,623 --> 00:49:01,710
Ek het geen probleem om geld te leen nie,
666
00:49:02,085 --> 00:49:05,046
maar dink aan Alex se toekoms.
667
00:49:05,129 --> 00:49:09,226
Beste huis. Beste skool.
Beste behandeling.
668
00:49:09,653 --> 00:49:12,054
Dit is steeds anders
as jy jou eie geld het.
669
00:49:12,678 --> 00:49:15,073
Jen, dit is jou geleentheid
670
00:49:15,098 --> 00:49:16,984
om jou gesin uit armoede te kry.
671
00:49:18,446 --> 00:49:20,077
Goed, goed. Goed.
672
00:49:20,583 --> 00:49:23,021
Maar ek moet grense stel.
673
00:49:23,597 --> 00:49:25,420
Ek sal eers tevrede wees met geselskap.
674
00:49:32,770 --> 00:49:33,850
Cheers?
675
00:49:34,682 --> 00:49:35,975
Komaan, glimlag.
676
00:49:47,109 --> 00:49:48,660
Baie dankie, senator.
677
00:49:48,685 --> 00:49:50,742
Geniet asseblief jou verblyf hier. Dankie.
678
00:49:52,719 --> 00:49:53,720
Jen.
679
00:49:53,745 --> 00:49:55,413
Ontmoet my verloofde.
680
00:49:55,610 --> 00:49:57,195
Pappa, ontmoet my beste vriend.
681
00:49:57,220 --> 00:49:59,218
Pappa Lito Santos.
682
00:50:00,459 --> 00:50:02,752
En dis lekker om jou uiteindelik te ontmoet!
683
00:50:02,958 --> 00:50:04,632
Jy is ook so sexy!
684
00:50:05,149 --> 00:50:06,651
Julle is regtig beste vriende.
685
00:50:07,442 --> 00:50:09,070
Lekker om jou te ontmoet, meneer!
686
00:50:09,140 --> 00:50:10,562
Net meneer Santos.
687
00:50:10,587 --> 00:50:13,006
O, oukei, meneer-- Meneer Santos.
688
00:50:13,031 --> 00:50:14,449
Lekker plek.
689
00:50:14,558 --> 00:50:16,101
Neem u sitplek in.
690
00:50:20,751 --> 00:50:22,820
Welkom by Paraiso.
691
00:50:23,553 --> 00:50:27,432
Dit is 'n eksklusiewe gemeenskap
vir sugar daddies.
692
00:50:27,645 --> 00:50:29,689
Ons kliënte hier,
693
00:50:29,754 --> 00:50:32,256
ledegeld betaal
694
00:50:32,281 --> 00:50:37,156
om toegang tot al hierdie warm suiker babas te kry.
695
00:50:38,639 --> 00:50:41,179
Dis senator Ramirez, reg?
696
00:50:44,749 --> 00:50:46,153
Ja, maar wees stil.
697
00:50:46,194 --> 00:50:47,578
Hy is mos getroud?
698
00:50:47,603 --> 00:50:48,632
Ja...
699
00:50:50,956 --> 00:50:53,593
As jy 'n wil wees
suksesvolle suiker baba,
700
00:50:53,956 --> 00:50:56,124
die reëls is redelik eenvoudig.
701
00:50:56,946 --> 00:50:58,280
Nommer een,
702
00:50:58,576 --> 00:51:00,661
behandel altyd alles
703
00:51:00,990 --> 00:51:02,825
as 'n transaksie.
704
00:51:03,992 --> 00:51:06,392
Vir die byvoordele,
705
00:51:06,417 --> 00:51:07,447
moenie bekommerd wees nie,
706
00:51:07,472 --> 00:51:10,007
daar is wenke, kontant betaal.
707
00:51:10,214 --> 00:51:12,049
Watookal jy wil hê.
708
00:51:12,367 --> 00:51:14,507
'n Huis, motor...
709
00:51:14,700 --> 00:51:16,632
bediende, noem maar op.
710
00:51:16,899 --> 00:51:18,151
Ons sal daarvoor sorg.
711
00:51:19,638 --> 00:51:22,304
Jy ken geld
kan jy dit nie alles koop nie?
712
00:51:24,215 --> 00:51:25,483
Geluk,
713
00:51:26,051 --> 00:51:27,468
sekuriteit,
714
00:51:28,356 --> 00:51:29,398
liefde.
715
00:51:29,568 --> 00:51:30,570
Kom weer?
716
00:51:32,401 --> 00:51:34,687
Jen, ken jy die gesegde,
717
00:51:35,490 --> 00:51:38,535
Geld is die wortel van alle kwaad.
718
00:51:41,291 --> 00:51:42,336
Dit is verkeerd.
719
00:51:44,126 --> 00:51:46,007
Die gebrek aan geld
720
00:51:46,499 --> 00:51:49,062
is die wortel van alle kwaad.
721
00:51:49,519 --> 00:51:51,212
As jou ma siek is,
722
00:51:52,128 --> 00:51:53,272
wat is die oplossing?
723
00:51:54,298 --> 00:51:55,591
Geld.
724
00:51:57,066 --> 00:51:59,311
As jou verhuurder is
jou teister om huur te betaal,
725
00:51:59,984 --> 00:52:01,156
wat is die oplossing weer?
726
00:52:01,837 --> 00:52:03,130
Geld.
727
00:52:04,597 --> 00:52:05,757
Jen,
728
00:52:06,137 --> 00:52:07,722
as jy bekommerd is,
729
00:52:08,150 --> 00:52:10,340
dit is nie God na wie jy jou wend nie.
730
00:52:12,321 --> 00:52:13,621
Dis geld.
731
00:52:15,183 --> 00:52:16,376
Dis hoekom,
732
00:52:17,171 --> 00:52:22,093
die belangrikste reël is, pappa?
733
00:52:22,118 --> 00:52:23,270
O ja.
734
00:52:24,203 --> 00:52:27,165
Moet nooit verlief raak nie
met jou kliënte.
735
00:52:27,456 --> 00:52:30,485
Raak net verlief op geld.
736
00:52:37,911 --> 00:52:39,327
Cheers.
737
00:52:42,805 --> 00:52:43,914
So, Jennifer,
738
00:52:44,418 --> 00:52:46,029
dink jy jy kan dit doen?
739
00:52:47,101 --> 00:52:48,619
Ek dink ek kan.
740
00:52:48,644 --> 00:52:51,063
Ek sal eers die geselskap probeer.
741
00:52:52,023 --> 00:52:53,109
Cheers.
742
00:52:54,583 --> 00:52:56,265
Aan Jennifer!
743
00:52:56,430 --> 00:52:57,848
Aan Jennifer!
744
00:53:14,590 --> 00:53:15,742
Spencer?
745
00:53:21,768 --> 00:53:22,803
Jen?
746
00:53:23,942 --> 00:53:26,611
Liefs, ek het 'n werksonderhoud gekry.
747
00:53:27,437 --> 00:53:28,668
Hoe was dit?
748
00:53:29,890 --> 00:53:30,890
Wel...
749
00:53:31,275 --> 00:53:34,679
Die casino aangebied
50 duisend per maand,
750
00:53:35,881 --> 00:53:37,928
nie wenke ingesluit nie.
751
00:53:39,796 --> 00:53:41,173
Maar dit is 'n nagskof.
752
00:53:41,641 --> 00:53:43,052
Neem die werk!
753
00:53:43,866 --> 00:53:45,493
Ek sal vir Alex sorg.
754
00:53:45,883 --> 00:53:48,787
Maar jy sal voorsien
vir ons twee, reg?
755
00:53:50,496 --> 00:53:51,569
Gaan dit net goed met jou?
756
00:53:51,594 --> 00:53:52,668
Natuurlik.
757
00:54:01,136 --> 00:54:03,826
Hoe kan ek so seker wees dat
sou jy dit nie vir dobbel gebruik nie?
758
00:54:09,688 --> 00:54:10,859
Liefde.
759
00:54:10,970 --> 00:54:13,473
Ek sal nie Alex se lewe dobbel nie.
760
00:54:15,481 --> 00:54:17,858
Ons sal enigiets vir Alex doen!
761
00:54:18,543 --> 00:54:20,029
Enigiets, vir Alex.
762
00:54:31,764 --> 00:54:32,807
Ava?
763
00:54:32,832 --> 00:54:34,100
Hi!
764
00:54:34,125 --> 00:54:35,668
Ava, dit is Jen.
765
00:54:35,693 --> 00:54:36,986
Jen, dit is Ava.
766
00:54:37,011 --> 00:54:38,695
My klasmaat van hoërskool.
767
00:54:38,876 --> 00:54:41,275
- O, hallo!
- Hi!
768
00:54:41,409 --> 00:54:45,546
Sy vra of dit nodig is
ou vennote hier te hê.
769
00:54:46,831 --> 00:54:48,708
Nee, dis oukei.
770
00:54:48,733 --> 00:54:50,742
Almal hier weet dit reeds.
771
00:54:50,939 --> 00:54:52,899
Werk jy al?
772
00:54:53,828 --> 00:54:55,663
Destyds, maar nie meer nie.
773
00:54:55,703 --> 00:54:57,647
By 'n juwelierswinkel.
774
00:54:58,031 --> 00:55:01,140
- Haai, Ava is 'n private sjef.
- Regtig?
775
00:55:01,271 --> 00:55:03,671
Ja, en weet jy wat?
776
00:55:03,765 --> 00:55:06,893
Dis waar ek ontmoet het
my sugar daddy.
777
00:55:09,422 --> 00:55:11,468
Cheers? Kom ons gaan!
778
00:55:12,371 --> 00:55:13,414
Cheers.
779
00:55:13,439 --> 00:55:15,478
Cheers.
780
00:55:16,500 --> 00:55:19,881
Haai meisie! Ons gunsteling
sugar daddy is hier.
781
00:55:19,906 --> 00:55:21,297
Hy is by 'n vriend.
782
00:55:21,322 --> 00:55:22,834
Hy gaan stort
'n paar seëninge.
783
00:55:22,859 --> 00:55:23,883
O, gaan!
784
00:55:23,883 --> 00:55:24,967
Julle is gelukkig!
785
00:55:24,967 --> 00:55:27,028
Haai, is jy nuut hier?
Jy is so mooi!
786
00:55:27,053 --> 00:55:29,388
- Dankie!
- Kom ons gaan! Kom ons gaan!
787
00:55:29,388 --> 00:55:31,098
Ek sal julle hier los, meisies!
788
00:55:31,123 --> 00:55:34,043
Totsiens! Geniet dit!
789
00:55:39,273 --> 00:55:40,960
Hulle is almal gaaf.
790
00:55:41,915 --> 00:55:44,959
Die sugar daddy wat ek gaan
om aan jou voor te stel kom.
791
00:55:45,075 --> 00:55:46,109
Hy is hier.
792
00:55:50,849 --> 00:55:52,030
Hallo Rica.
793
00:55:52,338 --> 00:55:53,906
Hallo, Manuel!
794
00:55:53,996 --> 00:55:57,345
Manuel, dit is Jen.
Jen, dit is Manuel.
795
00:55:57,667 --> 00:55:59,085
Meisie, hy is 'n regte staatseienaar.
796
00:55:59,110 --> 00:56:02,363
Nie net hier in die Filippyne nie
maar ook internasionaal.
797
00:56:02,927 --> 00:56:04,721
Hallo meneer.
798
00:56:04,954 --> 00:56:08,569
Asseblief. Los die hoflikhede.
799
00:56:09,039 --> 00:56:11,505
Terloops, ek hou van jou rok.
800
00:56:11,530 --> 00:56:14,283
Dit pas jou goed.
Dit lyk pragtig vir jou.
801
00:56:14,308 --> 00:56:15,429
Dankie meneer.
802
00:56:15,879 --> 00:56:17,561
Daar gaan jy weer.
803
00:56:17,728 --> 00:56:19,480
Jy is waarskynlik nuut hier.
804
00:56:19,939 --> 00:56:21,232
Ek is nie 'n senior nie, huh?
805
00:56:21,273 --> 00:56:22,460
Rica?
806
00:56:23,651 --> 00:56:24,651
O...
807
00:56:24,899 --> 00:56:27,110
Cheers!
808
00:56:27,228 --> 00:56:28,296
Hoe oud?
809
00:56:28,948 --> 00:56:32,576
Drie-en-twintig, Si—
Ek bedoel, ek is 23. En jy?
810
00:56:32,648 --> 00:56:33,726
Ek?
811
00:56:35,162 --> 00:56:36,976
Hoe oud dink jy is ek?
812
00:56:37,139 --> 00:56:39,433
Eerlik, jy lyk jonk.
813
00:56:39,458 --> 00:56:41,602
Ag, baie mooi antwoord.
814
00:56:41,627 --> 00:56:44,992
- Ek hou daarvan. Goeie geselskap.
- Dis my meisie!
815
00:56:45,548 --> 00:56:47,664
Eerlik ook.
816
00:56:47,689 --> 00:56:49,749
Ek word vanjaar 60.
817
00:56:52,012 --> 00:56:53,222
Rica,
818
00:56:53,556 --> 00:56:56,350
as jy my sal verskoon, kan ek?
819
00:57:17,329 --> 00:57:18,497
Hoeveel?
820
00:57:22,138 --> 00:57:24,015
Wat bedoel jy, hoeveel?
821
00:57:27,798 --> 00:57:30,468
As ek jou vanaand sou uitvat
822
00:57:31,515 --> 00:57:32,766
Tuis,
823
00:57:33,233 --> 00:57:35,390
soos nou,
824
00:57:36,752 --> 00:57:38,293
Hoeveel?
825
00:57:40,774 --> 00:57:42,338
Wat bedoel jy?
826
00:57:46,734 --> 00:57:48,110
Seks.
827
00:57:52,965 --> 00:57:54,091
Rica, wat was dit?
828
00:57:54,116 --> 00:57:55,617
Ek het gedink, geen seks nie?
829
00:57:56,011 --> 00:57:58,263
Jen, dis hoe jy geld maak.
830
00:58:01,248 --> 00:58:03,334
Ek is jammer, maar ek dink nie
Ek kan dit doen.
831
00:58:04,293 --> 00:58:06,587
Is jy seker? Manuel wag.
832
00:58:08,180 --> 00:58:10,382
Ek kan nie... Ek sal gaan
kry bietjie vars lug.
833
00:58:18,807 --> 00:58:21,810
Gesondheid.
834
00:58:22,693 --> 00:58:24,609
Gesondheid!
835
00:58:26,438 --> 00:58:27,606
Jen!
836
00:58:31,337 --> 00:58:35,007
Jen! Sluit by ons aan!
837
00:58:35,037 --> 00:58:37,039
Gesondheid!
838
00:58:37,905 --> 00:58:41,075
Gesondheid!
839
00:58:59,682 --> 00:59:01,225
Aan al my geliefdes.
840
00:59:01,534 --> 00:59:03,827
Laat ons wegbly van versoeking.
841
00:59:03,852 --> 00:59:06,903
Los alle aardse begeertes.
842
00:59:06,928 --> 00:59:09,723
Amen.
843
00:59:16,740 --> 00:59:19,368
O, wat het gebeur?
844
00:59:19,393 --> 00:59:21,328
Rica, jy is reg.
845
00:59:21,392 --> 00:59:23,244
Geld is die antwoord.
846
00:59:32,868 --> 00:59:36,476
- Vir Alex!
- Vir Alex!
847
00:59:45,436 --> 00:59:47,351
Kom ons gaan.
848
01:01:53,508 --> 01:01:54,926
Spencer.
849
01:01:56,531 --> 01:01:58,130
Ja, ek sal laat by die huis wees.
850
01:01:58,155 --> 01:01:59,429
Ek het nog werk.
851
01:02:03,831 --> 01:02:05,625
Hoe gaan dit met Alex?
852
01:02:06,084 --> 01:02:07,177
Ek sien.
853
01:02:07,320 --> 01:02:09,780
Goed, goed. Totsiens.
854
01:02:31,114 --> 01:02:32,796
Mev Cruz?
855
01:02:32,821 --> 01:02:36,123
- Jy is Spencer Cruz se vrou, reg?
- Ja hoekom?
856
01:02:36,148 --> 01:02:38,966
Die kassier wil graag
om jou aan jou balans te herinner.
857
01:02:38,991 --> 01:02:40,770
- Balans?
- Dis reg, balans.
858
01:02:40,795 --> 01:02:43,556
Hy het 'n paar promesse gemaak,
het hy nie?
859
01:02:45,823 --> 01:02:46,945
Hallo Rica.
860
01:02:48,182 --> 01:02:51,435
Kan ek en Alex bly
vir 'n rukkie saam met jou?
861
01:02:51,460 --> 01:02:52,835
Net vir 'n paar dae.
862
01:02:53,302 --> 01:02:55,834
Natuurlik! Geen probleem,
bly gerus.
863
01:02:56,327 --> 01:02:57,842
Dankie.
864
01:03:09,391 --> 01:03:10,391
Rica.
865
01:03:12,284 --> 01:03:16,359
Jennifer. Hoe gaan dit met Alex?
866
01:03:16,384 --> 01:03:17,988
Hy slaap.
867
01:03:18,628 --> 01:03:20,055
Dit is goed om te hoor.
868
01:03:20,812 --> 01:03:25,806
Hier is die woonstel se spaarsleutel
sodat jy enige tyd toegang daartoe kan kry.
869
01:03:26,349 --> 01:03:28,277
Baie dankie, Rica.
870
01:03:28,948 --> 01:03:30,266
Geen probleem.
871
01:03:42,746 --> 01:03:44,993
Ek sal maar ons goed gaan haal.
872
01:03:46,023 --> 01:03:47,120
Wees vinnig, reg?
873
01:04:14,317 --> 01:04:16,031
Liefdes! Kom kyk saam met my.
874
01:04:16,056 --> 01:04:17,216
Waar was jy?
875
01:04:17,787 --> 01:04:18,879
Hoe gaan dit met Alex?
876
01:04:52,397 --> 01:04:54,000
Waar gaan jy heen?
877
01:04:55,976 --> 01:04:57,100
Los jy my?
878
01:04:59,941 --> 01:05:01,310
Ek het genoeg gehad, Spencer.
879
01:05:02,130 --> 01:05:03,270
Ek kan dit nie meer vat nie.
880
01:05:03,849 --> 01:05:06,423
Hoekom, wat is die saak?
Kom ons praat hieroor -
881
01:05:06,448 --> 01:05:09,442
Jy het nie eers nie
spaar die hospitaalrekeninge!
882
01:05:10,972 --> 01:05:12,821
Jen, op die promesse,
Ek het 'n-
883
01:05:12,846 --> 01:05:15,005
Hou op, Spencer!
884
01:05:15,260 --> 01:05:17,294
Ek het genoeg gehad.
885
01:05:18,981 --> 01:05:20,903
Ons bly vir eers by Rica.
886
01:05:22,506 --> 01:05:23,517
Rica?
887
01:05:24,103 --> 01:05:25,106
Rica?!
888
01:05:27,404 --> 01:05:28,949
Het jy nie gehoor wat mense sê nie?
889
01:05:29,138 --> 01:05:31,061
Daai Rica werk nou as 'n hoer!
890
01:05:34,552 --> 01:05:36,231
Jen, bly by my.
891
01:05:36,256 --> 01:05:37,966
Spencer, los my!
892
01:05:40,273 --> 01:05:43,175
Ek het myself amper doodgemaak
probeer om ons skuld te delg!
893
01:05:43,731 --> 01:05:46,025
En jy? Jy geniet net jouself!
894
01:05:46,050 --> 01:05:47,773
Hoe durf jy!
895
01:05:47,798 --> 01:05:51,843
Moenie vergeet dat ek deurgegaan het nie
baie om al ons uitgawes te betaal!
896
01:05:51,930 --> 01:05:53,848
En ek het amper in die tronk beland!
897
01:05:54,724 --> 01:05:57,825
Ek het dit alles gedoen,
en wat het jy in ruil daarvoor gedoen?
898
01:05:59,098 --> 01:06:01,133
Wat as hulle besluit om agter ons aan te gaan?
899
01:06:01,890 --> 01:06:04,048
Dit is beter dat Alex by my is.
900
01:06:06,923 --> 01:06:09,509
- Jy bly hier!
- Laat my gaan!
901
01:06:09,536 --> 01:06:11,978
Jen!
902
01:06:12,003 --> 01:06:16,049
Jy hoer! En jy waag
sleep ons seun hierin!
903
01:06:16,941 --> 01:06:17,984
Spencer, stop dit!
904
01:06:18,567 --> 01:06:20,137
Los Jen!
905
01:06:20,177 --> 01:06:21,178
Dit is jou skuld!
906
01:06:32,099 --> 01:06:35,394
Jen! Kom ons gaan!
907
01:06:35,419 --> 01:06:38,130
Kom ons gaan hier weg, Jen.
908
01:06:38,592 --> 01:06:40,567
Jen, kom ons gaan.
909
01:06:56,836 --> 01:06:57,880
Jen?
910
01:06:59,233 --> 01:07:00,294
Jen.
911
01:07:01,216 --> 01:07:02,533
Ek is bly dat jy nou wakker is.
912
01:07:03,128 --> 01:07:05,276
Hoe voel jy?
913
01:07:07,848 --> 01:07:10,418
Jy het flou geword, daarom het ek jou gebring
hier in die hospitaal.
914
01:07:11,793 --> 01:07:13,169
Dankie, Rica.
915
01:07:15,319 --> 01:07:16,567
Geen probleem.
916
01:07:18,021 --> 01:07:19,028
Jen.
917
01:07:19,696 --> 01:07:21,792
Daar is iets wat ek jou moet vertel.
918
01:07:22,316 --> 01:07:23,919
Ek is jammer, maar...
919
01:07:24,818 --> 01:07:26,377
Spencer is dood.
920
01:07:30,231 --> 01:07:31,925
Ry in tandem, sê hulle.
921
01:07:33,561 --> 01:07:35,826
'n Paar uur nadat ons jou hierheen geneem het.
922
01:08:15,697 --> 01:08:19,641
- Waar plaas ek dit, Mevrou?
- In Alex se slaapkamer, asseblief.
923
01:08:20,265 --> 01:08:23,354
- Ma, is ons al daar?
- Ja, hier is ons.
924
01:08:23,995 --> 01:08:25,314
Sit gerus.
925
01:08:25,351 --> 01:08:26,857
Maak oop jou oë.
926
01:08:27,894 --> 01:08:28,911
Sjoe!
927
01:08:29,005 --> 01:08:30,360
Dankie ma.
928
01:08:33,286 --> 01:08:35,580
Weet jy wat, kaal wees
lyk goed vir jou.
929
01:08:35,735 --> 01:08:37,150
Maak jou mooier.
930
01:08:43,300 --> 01:08:48,671
Ma, ek dink dit sou
wees beter as Pa hier is.
931
01:08:49,181 --> 01:08:50,395
Speel met my.
932
01:08:51,660 --> 01:08:53,271
Is ek besig om dood te gaan, Ma?
933
01:08:53,984 --> 01:08:55,402
Alex.
934
01:08:55,872 --> 01:08:59,114
Mamma, is dit waar wat die Bybel sê?
935
01:08:59,139 --> 01:09:03,977
Dat as ek hemel toe gaan,
Sal ek Pappa weer sien?
936
01:09:05,270 --> 01:09:09,011
Haai. Moenie so dink nie.
937
01:09:09,855 --> 01:09:12,365
Ek sou niks toelaat nie
gebeur met jou, reg?
938
01:09:13,835 --> 01:09:16,471
Ma sal alles doen om
kry jou in goeie gesondheid terug.
939
01:09:18,679 --> 01:09:20,056
Gaan speel nou.
940
01:09:30,149 --> 01:09:36,843
Hallo Rica? Ja, ek is hier by die kroeg.
Ek sal vir jou wag. Totsiens!
941
01:09:41,093 --> 01:09:43,261
Jy is nuut hier, is jy nie?
942
01:09:46,699 --> 01:09:47,784
Ja.
943
01:09:50,430 --> 01:09:51,551
Wil jy 'n paar hê?
944
01:09:51,981 --> 01:09:53,059
Nee dankie.
945
01:09:53,169 --> 01:09:54,780
My vriend kom.
946
01:09:58,411 --> 01:10:01,854
Ek is Eric, terloops.
Ek doen aanlyn handel.
947
01:10:01,879 --> 01:10:03,575
Ek is Jennifer.
948
01:10:07,708 --> 01:10:11,823
Wil jy 'n beligtingsronde hê
voor jou vriend kom?
949
01:10:13,767 --> 01:10:16,200
Goed. Kom ons begin.
950
01:10:18,601 --> 01:10:19,863
Hoekom is jy hier?
951
01:10:20,013 --> 01:10:22,895
En jy lyk so jonk.
952
01:10:24,435 --> 01:10:29,240
Ek het dit gedoen
vir so twee jaar.
953
01:10:29,265 --> 01:10:31,107
Jy weet, sugar dating.
954
01:10:31,598 --> 01:10:36,853
Op dating apps spring mense
na verhoudings dadelik.
955
01:10:37,082 --> 01:10:38,280
Jou beurt.
956
01:10:38,716 --> 01:10:40,259
Hoekom is jy hier?
957
01:10:41,543 --> 01:10:42,769
Geld.
958
01:10:43,129 --> 01:10:44,208
Dis dit?
959
01:10:44,233 --> 01:10:45,746
Ja, dit is dit.
960
01:10:45,876 --> 01:10:46,989
Dis onregverdig.
961
01:10:49,841 --> 01:10:51,668
Ken jy my indruk van jou?
962
01:10:52,002 --> 01:10:53,671
'n Baie ernstige ou.
963
01:10:54,419 --> 01:10:55,763
Soos die tipe wie
hou nie daarvan om pret te hê nie.
964
01:10:55,788 --> 01:10:57,325
Ag.
965
01:10:57,559 --> 01:10:58,622
Regtig?
966
01:11:00,095 --> 01:11:01,168
Goed, goed.
967
01:11:01,324 --> 01:11:02,533
Ek verstaan jou punt.
968
01:11:02,745 --> 01:11:04,351
So, wat dink jy van my?
969
01:11:12,911 --> 01:11:17,819
Eerlik, ek dink jy is baie gaaf.
970
01:11:19,256 --> 01:11:20,427
Sjoe.
971
01:11:21,599 --> 01:11:22,950
Jy beïndruk my regtig.
972
01:11:23,214 --> 01:11:24,799
Hoe so?
973
01:11:25,169 --> 01:11:27,989
Wel ... dit is nuut vir my.
974
01:11:28,176 --> 01:11:29,762
Kry nie 'n "hoeveel kos jy?"
975
01:11:29,787 --> 01:11:31,083
Van iemand hier.
976
01:11:36,226 --> 01:11:37,357
Jen?
977
01:11:37,382 --> 01:11:39,827
- Jen, reg?
- Ja.
978
01:11:39,899 --> 01:11:41,650
Wil jy een of ander tyd uitgaan?
979
01:11:41,675 --> 01:11:44,196
Solank ek betaal word.
980
01:11:50,488 --> 01:11:51,646
Jen, kom ons gaan?
981
01:11:51,671 --> 01:11:53,677
- Haai, jy is hier.
- Eric, terloops.
982
01:11:53,702 --> 01:11:55,829
Eric … Rica.
983
01:11:57,823 --> 01:11:58,989
Eric.
984
01:12:01,583 --> 01:12:04,199
Kom ons gaan? Kom ons gaan.
985
01:12:17,146 --> 01:12:20,899
- Haai meisie! Wie is jou sugar daddy nou?
- Hulle sê hy is van Dubai.
986
01:12:20,943 --> 01:12:24,027
O, hulle het tonne goud.
Jy het op 'n boerpot beland.
987
01:12:24,052 --> 01:12:26,161
- Beter sorg goed daarvoor!
- Natuurlik.
988
01:12:26,544 --> 01:12:27,708
Geniet dit!
989
01:12:27,733 --> 01:12:30,694
Kom ons gaan, meisies.
990
01:12:35,381 --> 01:12:36,810
Hallo, ek is Jen.
991
01:12:36,835 --> 01:12:38,775
O, hallo. Sit gerus.
992
01:12:40,129 --> 01:12:41,138
Ek is Tony.
993
01:12:41,163 --> 01:12:42,623
Shhh.
994
01:12:43,677 --> 01:12:47,614
Vir 'n koffie, 'n duisend Amerikaanse dollar.
995
01:12:47,807 --> 01:12:51,466
Vir 'n aandete,
tweeduisend Amerikaanse dollar.
996
01:12:53,102 --> 01:12:56,802
En vir 'n nag,
vyfduisend Amerikaanse dollars.
997
01:13:02,213 --> 01:13:03,829
So, wat is jou deal?
998
01:13:19,575 --> 01:13:21,535
Ek is jammer, Dok. Ek was laat.
999
01:13:21,560 --> 01:13:22,694
Dis oukei.
1000
01:13:23,503 --> 01:13:25,713
Hoe was Alex se toetsuitslae?
1001
01:13:26,871 --> 01:13:27,926
Hier gaan jy.
1002
01:13:28,653 --> 01:13:32,107
Dok, het jy enige
private verpleegster aanbevelings?
1003
01:13:32,909 --> 01:13:35,732
Ek het. Ons kan dit eintlik doen.
1004
01:13:35,757 --> 01:13:40,803
Maar daar is iets belangriker
waaroor ons moet praat.
1005
01:13:41,482 --> 01:13:44,154
Mevrou, mag ek voorstel,
1006
01:13:44,179 --> 01:13:47,053
omdat hy nie op behandelings reageer nie,
1007
01:13:47,442 --> 01:13:51,118
ons sal waarskynlik nodig hê
'n beenmurgoorplanting.
1008
01:14:11,513 --> 01:14:14,380
Hier gaan jy, jou snit
van die vorige keer.
1009
01:14:16,438 --> 01:14:21,026
Dankie, Rica. Dit sal regtig
hulp vir Alex se hospitaalrekeninge.
1010
01:14:22,876 --> 01:14:24,020
Moenie daaroor dink nie.
1011
01:14:24,985 --> 01:14:27,429
Jy weet dat ek altyd is
hier vir jou, reg?
1012
01:14:28,615 --> 01:14:32,581
Ek is jammer, Rica. Ek het net
baie op my skouers.
1013
01:14:35,273 --> 01:14:37,644
Weet jy, ek dink soms...
1014
01:14:41,045 --> 01:14:42,656
Verkoop ons 'n leuen?
1015
01:14:43,762 --> 01:14:47,200
Die dinge wat ons nooit gedink het ons kan doen nie,
1016
01:14:47,577 --> 01:14:50,663
ons sal verduur
ter wille van geld.
1017
01:14:52,560 --> 01:14:57,205
Natuurlik nie, na hoeveel
jare om dit te doen...
1018
01:14:59,160 --> 01:15:02,836
Ek het besef ek wil nie
om ooit weer in armoede te leef.
1019
01:15:03,888 --> 01:15:09,885
Soos hulle sê, "Ek sal eerder alleen huil
in my kar as in die MRT."
1020
01:15:10,949 --> 01:15:13,238
Sjoe, was dit regtig jou aanhaling?
1021
01:15:13,423 --> 01:15:14,507
Regtig.
1022
01:15:16,454 --> 01:15:22,961
Jen, die beste manier om te lewe
is om 'n lewe te lei sonder verskonings.
1023
01:15:29,513 --> 01:15:32,085
Jy het nog altyd geweet
dit selfs destyds
1024
01:15:32,663 --> 01:15:34,031
Jy is die een wat ek wil hê.
1025
01:15:35,279 --> 01:15:37,745
Ek weet nie meer wat ek wil hê nie.
1026
01:15:40,057 --> 01:15:41,185
Onthou jy?
1027
01:15:42,317 --> 01:15:44,056
Dit was jou gunsteling, reg?
1028
01:18:51,436 --> 01:18:53,367
Ek het 'n aanbod vir jou.
1029
01:18:54,109 --> 01:18:55,151
Wat is dit?
1030
01:18:56,765 --> 01:18:59,189
Is jy bereid om uit te gaan
van die land saam met my?
1031
01:18:59,431 --> 01:19:00,509
Dubai?
1032
01:19:00,534 --> 01:19:02,086
Jy weet ek het 'n seun.
1033
01:19:02,898 --> 01:19:06,241
Ek weet dit.
Jy woon by my.
1034
01:19:07,197 --> 01:19:09,259
Ons sal geld vir jou seun stuur.
1035
01:19:11,009 --> 01:19:12,260
Geen.
1036
01:19:12,581 --> 01:19:14,297
Ek kan nie my seun vir jou los nie.
1037
01:19:14,322 --> 01:19:15,464
Hoekom nie?
1038
01:19:23,412 --> 01:19:25,727
Jy weet, nadat my vrou gesterf het,
1039
01:19:26,857 --> 01:19:31,236
Ek het nooit regtig gedink nie
om weer liefde te vind.
1040
01:19:34,838 --> 01:19:38,554
Wel, dit is anders as jy het
al lank saam met iemand.
1041
01:19:39,106 --> 01:19:40,289
Hoe waar.
1042
01:19:41,436 --> 01:19:42,570
Wat van jou?
1043
01:19:43,211 --> 01:19:46,756
Is daar 'n kans vir jou
weer liefde vind?
1044
01:19:47,145 --> 01:19:48,844
In hierdie bedryf?
1045
01:19:49,356 --> 01:19:50,716
Onwaarskynlik.
1046
01:19:52,220 --> 01:19:53,329
Wel, dit is waar.
1047
01:19:53,832 --> 01:20:01,301
Alles is oppervlakkig
en tydelik, maar...
1048
01:20:02,121 --> 01:20:03,677
Wie weet…
1049
01:20:08,229 --> 01:20:09,805
Wil jy nog 'n rondte hê?
1050
01:20:13,493 --> 01:20:14,515
Dit is reeds laat.
1051
01:20:14,540 --> 01:20:16,610
En ek moet opstaan
behalwe môre vroeg...
1052
01:20:16,735 --> 01:20:18,986
Ek wil nie 'n pla wees nie
vir jou en Alex.
1053
01:20:19,256 --> 01:20:21,195
Alex is by die hospitaal.
1054
01:20:23,663 --> 01:20:25,066
Wel, as dit die geval is...
1055
01:20:25,091 --> 01:20:27,266
Een rondte.
1056
01:20:28,304 --> 01:20:29,305
Kom.
1057
01:20:32,648 --> 01:20:36,161
Ek het vir Alex gesê
om nie 'n nuwe pa te soek nie.
1058
01:20:36,834 --> 01:20:40,472
Solank ek genoeg kan spaar,
gee hom alles wat hy wil hê.
1059
01:20:41,745 --> 01:20:43,385
Dit is genoeg vir my.
1060
01:20:45,201 --> 01:20:47,394
En vir hom om aan die kollege te gradueer.
1061
01:20:48,555 --> 01:20:49,593
Dis dit.
1062
01:20:51,797 --> 01:20:52,891
Doen dit dan.
1063
01:21:01,318 --> 01:21:03,265
Ek is nie seker of ek dit kan doen nie.
1064
01:21:03,290 --> 01:21:06,084
Jou prioriteite verander
wanneer jy 'n kind het.
1065
01:21:07,025 --> 01:21:08,553
Ek is altyd bang.
1066
01:21:10,391 --> 01:21:14,766
Jy weet, dit is eintlik
die beste tyd om dit te doen,
1067
01:21:14,921 --> 01:21:16,138
wanneer jy bang is.
1068
01:24:21,561 --> 01:24:23,306
Het jy dit nie geniet nie?
1069
01:24:28,069 --> 01:24:30,486
Ja, ek het dit geniet.
1070
01:24:30,956 --> 01:24:32,280
Dankie.
1071
01:24:33,627 --> 01:24:36,767
Dankie? Jy is so formeel.
1072
01:24:38,546 --> 01:24:42,707
Weet jy, ek is ook meegevoer.
1073
01:24:43,486 --> 01:24:46,865
Lyk of jy wil
om my iets te vertel.
1074
01:24:47,061 --> 01:24:49,362
Moenie vir my sê nie...
1075
01:24:51,422 --> 01:24:56,847
Dwaas. Ek het net baie
op die oomblik in my gedagtes.
1076
01:25:02,463 --> 01:25:04,348
Vergeet vir eers daarvan.
1077
01:25:05,950 --> 01:25:07,524
Nog 'n rondte?
1078
01:25:55,715 --> 01:25:58,291
Pa! Pa!
1079
01:25:59,175 --> 01:26:00,468
Pa, kom ons gaan huis toe!
1080
01:26:00,493 --> 01:26:01,786
Sssj!
1081
01:26:03,434 --> 01:26:05,760
- Pa!
- Alex.
1082
01:26:07,477 --> 01:26:10,307
Ma is hier, oukei.
1083
01:26:11,009 --> 01:26:15,354
Hallo Ma, weet jy wat?
Ek het gisteraand gebid.
1084
01:26:15,394 --> 01:26:18,314
Baie goed. Waaroor het jy gebid?
1085
01:26:18,636 --> 01:26:27,834
Dat ek wens ek kon my gadgets verruil
om my ma en pa terug te hê.
1086
01:26:29,529 --> 01:26:30,864
Maar ek is hier.
1087
01:26:31,176 --> 01:26:32,267
Soms.
1088
01:26:34,373 --> 01:26:37,376
Jy beter nou bietjie slaap.
1089
01:26:46,365 --> 01:26:49,785
Ma, bly hier, moenie weggaan nie.
1090
01:26:50,269 --> 01:26:53,504
Ek is hier, slaap net lekker, oukei?
1091
01:26:58,688 --> 01:27:00,464
Jennifer.
1092
01:27:00,674 --> 01:27:03,703
Ek wil hê jy moet meneer Wilbert ontmoet.
1093
01:27:03,728 --> 01:27:05,855
Wilbert, Jen.
1094
01:27:05,880 --> 01:27:09,133
So, hou jy daarvan om in hotelle te bly?
1095
01:27:11,166 --> 01:27:14,175
Wilbert hier besit 'n hotel in Pasay.
1096
01:27:14,595 --> 01:27:17,020
Regstelling, hotelle.
1097
01:27:17,045 --> 01:27:18,517
Jammer, dis hotelle.
1098
01:27:18,542 --> 01:27:19,906
Solank die prys reg is.
1099
01:27:20,456 --> 01:27:22,091
Cheers daarvoor!
1100
01:27:22,116 --> 01:27:25,901
- Cheers!
- Lekker om jou te ontmoet.
1101
01:27:29,595 --> 01:27:32,126
Oeps, moet gaan.
1102
01:27:33,124 --> 01:27:36,047
Ek het 'n vergadering. Kom ons gaan
maak dit môre weer, reg?
1103
01:27:37,026 --> 01:27:38,252
Totsiens.
1104
01:27:40,508 --> 01:27:42,760
Baas, een margarita asseblief.
1105
01:27:43,198 --> 01:27:44,949
Hallo, Juffrou, jy is so mooi.
1106
01:27:44,974 --> 01:27:46,504
Kan ek jou nommer kry?
1107
01:27:48,463 --> 01:27:52,146
Mis iemand saam met jou?
Wil jy by ons aansluit?
1108
01:27:54,037 --> 01:27:59,042
Hallo Babe, ek het jou gemis,
jammer dat ek laat is.
1109
01:27:59,441 --> 01:28:00,897
Sal jy ons verskoon?
1110
01:28:05,537 --> 01:28:06,855
Dankie.
1111
01:28:07,591 --> 01:28:10,048
Ek het jou al vererg gesien
vir 'n geruime tyd nou.
1112
01:28:10,072 --> 01:28:11,749
Dit is die minste wat ek kan doen.
1113
01:28:12,700 --> 01:28:15,954
Oral waar jy gaan,
daar is vuil ou manne
1114
01:28:15,979 --> 01:28:18,089
wat dink hulle kan enigiemand koop.
1115
01:28:18,910 --> 01:28:21,537
Ek weet! Sulke onseker manne.
1116
01:28:21,562 --> 01:28:23,094
Ek is Mara, terloops.
1117
01:28:23,549 --> 01:28:24,950
My hande is nat.
1118
01:28:25,066 --> 01:28:26,108
Jennifer.
1119
01:28:26,806 --> 01:28:28,165
Wag jy vir iemand?
1120
01:28:28,539 --> 01:28:32,293
Eintlik kuier ek
my man vir 'n paar dae.
1121
01:28:32,318 --> 01:28:34,055
Eintlik is hy nou op pad.
1122
01:28:34,080 --> 01:28:36,081
Altyd laat van die werk af.
1123
01:28:36,106 --> 01:28:38,245
O ek sien. Jy is nie van hier nie?
1124
01:28:39,121 --> 01:28:41,062
Ek is in Londen gebaseer.
1125
01:28:41,087 --> 01:28:43,847
My man, hy is hier gebaseer.
1126
01:28:44,048 --> 01:28:45,575
Hy werk vir die NBI.
1127
01:28:45,643 --> 01:28:47,729
Daarom kan hy nie
verlaat werk so maklik.
1128
01:28:47,994 --> 01:28:50,643
Ek sien. Wil jy by my aansluit?
1129
01:28:51,432 --> 01:28:53,729
Sekerlik! Kan ek nog een kry?
1130
01:28:59,955 --> 01:29:02,118
Ag meisie, ons vibe so goed.
1131
01:29:02,143 --> 01:29:06,105
Wil jy my op sosiale media volg?
Ek sal jou terug volg.
1132
01:29:12,735 --> 01:29:14,528
Kom ons kuier gou?
1133
01:29:14,747 --> 01:29:16,291
Sekerlik.
1134
01:29:16,727 --> 01:29:17,804
Cheers!
1135
01:29:21,399 --> 01:29:24,736
Jammer, ek is bietjie dronk.
Wat het met jou hand gebeur?
1136
01:29:25,975 --> 01:29:28,144
Dit is niks.
1137
01:29:28,995 --> 01:29:30,620
Dis outo-immuun siekte.
1138
01:29:30,655 --> 01:29:32,625
Jammer om dit te hoor.
1139
01:29:32,650 --> 01:29:36,792
Nee, moenie wees nie.
Ek wil nie bejammer word nie.
1140
01:29:38,589 --> 01:29:42,507
Ek probeer net lewe
elke oomblik asof dit my laaste is.
1141
01:29:42,532 --> 01:29:44,784
Leef die lewe voluit.
1142
01:29:44,809 --> 01:29:47,812
Ek bewonder jou moed.
1143
01:29:48,417 --> 01:29:52,016
Ons, vroue, moet regtig
wees moedig, reg?
1144
01:29:52,401 --> 01:29:58,231
As ek weet ek kan môre sterf, hoekom
sou ek die nag deurbring om bang te wees?
1145
01:30:00,707 --> 01:30:02,626
Doen wat jy wil doen.
1146
01:30:02,651 --> 01:30:04,081
Sê wat jy wil sê.
1147
01:30:04,106 --> 01:30:09,151
Ek dring selfs by my man aan
om 'n nuwe maat te vind.
1148
01:30:09,619 --> 01:30:11,160
Natuurlik,
1149
01:30:11,519 --> 01:30:16,347
hy moet vind
'n nuwe een as ek weg is.
1150
01:30:18,006 --> 01:30:19,807
Is dit reg met hom?
1151
01:30:21,882 --> 01:30:24,924
Wel, om eerlik te wees...
1152
01:30:25,752 --> 01:30:28,085
Ons stry altyd daaroor.
1153
01:30:31,239 --> 01:30:32,239
O!
1154
01:30:32,550 --> 01:30:34,242
Hmm, van die duiwel gepraat.
1155
01:30:34,267 --> 01:30:35,784
Liefde! Vom hier!
1156
01:30:36,541 --> 01:30:39,782
Ek wil hê jy moet Jennifer ontmoet.
1157
01:30:39,961 --> 01:30:43,276
Jennifer, ontmoet my man, Jerigo.
1158
01:30:46,097 --> 01:30:49,236
Liefde, kom, sê hallo!
1159
01:30:49,261 --> 01:30:53,307
Sy is so mooi, reg?
1160
01:30:56,829 --> 01:30:58,666
Aangename kennis.
1161
01:31:00,048 --> 01:31:01,675
Lekker om jou te ontmoet.
1162
01:31:02,495 --> 01:31:04,580
Hoekom kom jy nie
bly vir 'n rukkie?
1163
01:31:04,605 --> 01:31:06,482
Kom ons gaan voort hiermee boontoe!
1164
01:31:10,566 --> 01:31:13,055
Liefde, kan sy nie kom nie?
1165
01:31:18,592 --> 01:31:19,697
Sekerlik.
1166
01:31:20,455 --> 01:31:21,622
Maar,
1167
01:31:21,647 --> 01:31:23,191
sy is dalk nie vry nie.
1168
01:31:26,095 --> 01:31:28,931
Eintlik het ek tyd.
1169
01:31:30,972 --> 01:31:32,700
Dis dan 'n partytjie!
1170
01:31:34,068 --> 01:31:36,737
Verskoon my, ek het
om toilet toe te gaan.
1171
01:31:36,762 --> 01:31:39,891
Lief, pas op
van my nuwe vriend, okay?
1172
01:31:44,089 --> 01:31:45,715
Hoekom is jy hier?
1173
01:31:46,118 --> 01:31:48,690
Jy het regtig die
senuweeagtig om dit te sê, huh?
1174
01:31:48,715 --> 01:31:52,049
Trek daardie jammerkaart
nadat jy jou vrou verloor het, huh?
1175
01:31:52,089 --> 01:31:53,806
Meneer NBI agent!
1176
01:31:54,232 --> 01:31:55,925
Ek is jammer, Jen,
1177
01:31:55,990 --> 01:31:58,643
Ek het nie geweet hoe om dit te sê nie,
1178
01:32:00,620 --> 01:32:02,830
maar jy kan nie hier wees nie.
1179
01:32:03,440 --> 01:32:05,081
So...
1180
01:32:07,588 --> 01:32:09,165
Het ek iets gemis?
1181
01:32:10,057 --> 01:32:12,652
Hoekom is die energie hier
voel so intens?
1182
01:32:12,677 --> 01:32:13,768
Dit is niks.
1183
01:32:13,793 --> 01:32:17,612
Ons het net gepraat oor jou leuse,
"Leef die lewe voluit!"
1184
01:32:17,637 --> 01:32:20,729
Presies! Kom, kom ons gaan.
1185
01:32:21,969 --> 01:32:25,536
Ek dink ek sal voortgaan, ek doen nie
wil julle twee pla.
1186
01:32:25,561 --> 01:32:27,839
Jy kry nie dikwels nie
tyd saam met mekaar deur te bring.
1187
01:32:29,917 --> 01:32:35,237
Babe, dit is nie gereeld so nie
Ek ontmoet cool mense soos jy.
1188
01:32:35,262 --> 01:32:38,265
En ek weet nie of nie
Ek het te veel môres.
1189
01:32:39,075 --> 01:32:41,619
Kom ons leef ons lewe voluit.
1190
01:32:43,594 --> 01:32:48,222
Kom ons leef ons lewe voluit!
1191
01:32:52,118 --> 01:32:58,161
Noudat ek raadop word,
Ek besef jy is regtig sexy.
1192
01:33:03,924 --> 01:33:05,759
Kan ek maar eerlik wees?
1193
01:33:07,291 --> 01:33:11,451
Jy weet wat
Ek was op hierdie reis.
1194
01:33:11,897 --> 01:33:17,194
Ek wil vir my man gee
'n onvergeetlike ervaring.
1195
01:33:18,677 --> 01:33:20,150
Sal jy my help?
1196
01:33:21,753 --> 01:33:23,713
Wat kan ek vir jou doen?
1197
01:33:27,847 --> 01:33:30,025
Kan ons iets eksperimenteer?
1198
01:33:31,832 --> 01:33:33,613
Net ons drie.
1199
01:33:39,276 --> 01:33:40,643
Mara, jy is dronk.
1200
01:33:41,016 --> 01:33:42,049
Ek sal gaan.
1201
01:33:42,074 --> 01:33:43,074
Geen...
1202
01:36:51,198 --> 01:36:52,237
Jen!
1203
01:36:52,608 --> 01:36:53,659
Jen, wag.
1204
01:36:56,549 --> 01:36:57,598
Ek is jammer.
1205
01:36:57,623 --> 01:36:59,252
Hoekom het jy my nie vertel nie
dat jy 'n polisieman is?
1206
01:37:00,866 --> 01:37:02,785
Luister na my, okay?
1207
01:37:03,650 --> 01:37:05,491
Jy moet Paraiso verlaat.
1208
01:37:06,801 --> 01:37:08,135
Wat?
1209
01:37:10,699 --> 01:37:12,742
Paraiso is op ons wag.
1210
01:37:13,866 --> 01:37:15,918
Ek is 'n geheime agent.
1211
01:37:15,943 --> 01:37:19,380
En ons werk vir die anti-mens
handelsmag in die VSA
1212
01:37:27,136 --> 01:37:31,862
Joselito Reyes is een van die
mees gesoekte individue deur die FBI,
1213
01:37:32,260 --> 01:37:35,556
hy word nou agtervolg
deur die regering van die Verenigde State.
1214
01:37:35,660 --> 01:37:39,597
Hy is betrokke by mensehandel
en seks lui oor die hele wêreld.
1215
01:37:40,018 --> 01:37:41,168
Meneer Santos?
1216
01:37:41,193 --> 01:37:42,575
Het hy seksring?
1217
01:37:43,118 --> 01:37:47,566
Ja. En al die vroue
kom uit verskillende lande.
1218
01:37:47,591 --> 01:37:49,844
Sommige van hulle verdwyn net.
1219
01:37:50,807 --> 01:37:53,122
Eerlik, ek het geen idee nie.
1220
01:37:54,057 --> 01:37:56,507
Dit is hoekom jy nodig het
wees versigtig, Jen.
1221
01:37:58,064 --> 01:37:59,941
Daar is nog kans vir jou om te ontsnap.
1222
01:38:10,068 --> 01:38:11,447
Wat gaan aan, Babe!
1223
01:38:11,710 --> 01:38:12,797
Wats fout?
1224
01:38:14,336 --> 01:38:16,296
- Rica.
- Ja?
1225
01:38:18,454 --> 01:38:21,811
Ek het iets uitgevind,
maar ek weet nie hoe om dit vir jou te sê nie.
1226
01:38:27,165 --> 01:38:28,969
Ek is altyd hier vir jou.
1227
01:38:35,525 --> 01:38:37,885
Gaan voort, jy kan my vertel.
1228
01:38:39,864 --> 01:38:41,333
Dit is Eric.
1229
01:38:42,316 --> 01:38:43,520
Wat van Eric?
1230
01:38:45,080 --> 01:38:47,676
Ek het uitgevind hy is nie
voorwaar 'n sugar daddy.
1231
01:38:48,290 --> 01:38:49,425
Wat bedoel jy?
1232
01:38:50,166 --> 01:38:53,612
Rica, hy is 'n NBI-agent.
1233
01:38:53,722 --> 01:38:54,807
Wat?
1234
01:38:56,878 --> 01:39:00,658
Ek weet nie. Ek weet nie
as hy die waarheid praat, maar...
1235
01:39:00,683 --> 01:39:02,900
hy het Paraiso ondersoek
vir 'n geruime tyd.
1236
01:39:05,788 --> 01:39:07,073
Vir wat?
1237
01:39:07,199 --> 01:39:08,909
Vir sekshandel.
1238
01:39:21,173 --> 01:39:22,544
Moenie bekommerd wees nie.
1239
01:39:23,197 --> 01:39:25,214
Eric was seker net verkeerd.
1240
01:39:26,768 --> 01:39:29,927
Vir eers is dit die beste om nie uit te gaan nie.
1241
01:39:30,182 --> 01:39:32,309
Ek sal jou bel, goed?
1242
01:39:34,020 --> 01:39:37,143
Rica, ons het nog die kans
om so vroeg as nou te ontsnap.
1243
01:39:37,345 --> 01:39:38,633
Kom ons vertrek.
1244
01:39:40,873 --> 01:39:42,175
Moenie bekommerd wees nie.
1245
01:39:42,766 --> 01:39:45,971
Ek sal dit hanteer.
Ek het jou, oukei?
1246
01:39:53,472 --> 01:39:54,969
Waar gaan jy heen?
1247
01:39:55,385 --> 01:39:57,580
Ek het net iets
om te sorg.
1248
01:39:57,940 --> 01:39:59,832
Ek sal jou bel, reg?
1249
01:40:09,065 --> 01:40:13,136
Haai, Babe, ek is amper klaar met my draf.
Ek sien jou oor 'n rukkie, okay?
1250
01:40:16,049 --> 01:40:17,286
Hy is hier.
1251
01:40:23,589 --> 01:40:25,015
Moenie beweeg nie.
1252
01:40:25,242 --> 01:40:27,541
- Moenie beweeg nie.
- Wie is jy?!
1253
01:40:27,753 --> 01:40:29,815
Neem hom binne.
1254
01:40:29,989 --> 01:40:31,238
Wie is jy?!
1255
01:40:32,934 --> 01:40:34,785
Laat my gaan! Ek is 'n polisiebeampte!
1256
01:40:45,554 --> 01:40:46,744
Hallo, Mara?
1257
01:40:46,769 --> 01:40:50,316
Hallo Jen! Ek is jammer dat ek gebel het,
Hoe gaan dit?
1258
01:40:50,417 --> 01:40:52,276
Ek is oukei, Babe, wat van jou?
1259
01:40:52,548 --> 01:40:55,551
Hier, terug in Londen.
1260
01:40:56,213 --> 01:40:58,181
Het net nie geweet met wie om te praat nie.
1261
01:40:59,160 --> 01:41:00,294
Is jy OK?
1262
01:41:00,831 --> 01:41:03,388
Hmm... hoe kan ek dit sê?
1263
01:41:03,413 --> 01:41:04,839
Dit is Eric.
1264
01:41:05,256 --> 01:41:07,570
Hy was nie tuis nie
vir n paar dae.
1265
01:41:10,385 --> 01:41:11,698
- Jen.
- Hallo, Rica?
1266
01:41:11,723 --> 01:41:13,355
Het jy vir mnr. Santos iets vertel?
1267
01:41:13,380 --> 01:41:14,506
Eric word vermis.
1268
01:41:14,506 --> 01:41:16,008
Jen, hou asseblief op om vrae te vra.
1269
01:41:16,008 --> 01:41:18,135
Ek wil jou nie hê nie
Om betrokke te raak! Asseblief!
1270
01:41:18,135 --> 01:41:19,136
Waar is jy?
1271
01:41:19,136 --> 01:41:20,220
Hallo?
1272
01:41:20,220 --> 01:41:22,264
Rica! Hallo!
1273
01:41:31,523 --> 01:41:34,026
Baas, hy moet nog praat.
1274
01:41:34,379 --> 01:41:37,429
Hier. Watter een gebruik ons op hom?
1275
01:41:38,493 --> 01:41:40,033
Ek dink...
1276
01:41:42,362 --> 01:41:43,769
jy moet hierdie een gebruik.
1277
01:41:44,666 --> 01:41:47,791
Nee, skat, kom ons gaan
eerder vir die hamer.
1278
01:41:47,869 --> 01:41:49,611
Goeie idee, skat.
1279
01:41:50,744 --> 01:41:52,329
Kopieer, baas!
1280
01:41:54,464 --> 01:41:58,526
Enige seun wat Jennifer gekry het
sal regtig getref word, huh?
1281
01:41:58,551 --> 01:42:00,577
Wie naai met my geld
1282
01:42:00,776 --> 01:42:03,339
is ons vyand.
1283
01:42:16,395 --> 01:42:18,284
Jennifer, gee my jou foon.
1284
01:42:18,309 --> 01:42:22,432
Dit is Jerigo Ocampo,
vra vir rugsteun hier in Paraiso.
1285
01:42:22,526 --> 01:42:24,954
Gaan gooi hom iewers weg.
1286
01:42:25,003 --> 01:42:26,186
Reken dit as afgehandel.
1287
01:42:29,500 --> 01:42:33,652
Babe, wat is ons status?
1288
01:42:33,832 --> 01:42:36,960
Ek het dit reeds gereël,
ons sal in Samal-eiland vertrek.
1289
01:42:37,380 --> 01:42:39,382
Goeie werk, Babe.
1290
01:42:49,144 --> 01:42:50,714
Hier! Hier!
1291
01:42:54,495 --> 01:42:55,495
Duidelik!
1292
01:43:12,510 --> 01:43:14,468
Op die grond, nou!
1293
01:43:29,993 --> 01:43:31,823
Hardloop nou weg.
1294
01:43:36,197 --> 01:43:38,125
Hande in die lug! Niemand beweeg nie!
1295
01:43:38,150 --> 01:43:39,847
Dit is 'n klopjag!
1296
01:43:40,839 --> 01:43:42,359
Klim af! Klim af!
1297
01:43:42,901 --> 01:43:44,416
Niemand beweeg nie!
1298
01:43:48,158 --> 01:43:51,304
Klim af! Klim af!
1299
01:43:59,094 --> 01:44:00,543
Sit jou hande op!
1300
01:44:02,264 --> 01:44:03,734
Gee nou oor.
1301
01:44:05,621 --> 01:44:07,123
Sit jou hande op!
1302
01:44:09,980 --> 01:44:11,399
Eric!
1303
01:44:11,424 --> 01:44:13,093
Rica, moenie!
1304
01:44:13,702 --> 01:44:15,370
Stap eenkant, Jen.
1305
01:44:15,395 --> 01:44:17,268
Rica, moet asseblief nie.
1306
01:44:17,925 --> 01:44:19,583
Jy is nie 'n moordenaar nie.
1307
01:44:19,608 --> 01:44:22,527
Jy weet nie wat ek kan doen nie.
1308
01:44:23,259 --> 01:44:27,384
Is dit waar dat jy was
agter Spencer se moord?
1309
01:44:27,852 --> 01:44:31,819
Jen... ek beskerm jou net.
1310
01:44:31,844 --> 01:44:33,315
Rica, asseblief.
1311
01:44:33,340 --> 01:44:34,690
Beweeg, Jen!
1312
01:44:34,715 --> 01:44:36,518
Moet dit asseblief nie doen nie.
1313
01:44:37,314 --> 01:44:39,065
Jen, as ek hom laat lewe,
1314
01:44:41,897 --> 01:44:43,699
hulle sal agter ons aan gaan.
1315
01:44:47,355 --> 01:44:48,423
Jen...
1316
01:44:49,287 --> 01:44:52,003
Rica...
1317
01:44:59,523 --> 01:45:02,192
Rica... Nee!
1318
01:45:02,217 --> 01:45:03,885
Rica...
1319
01:45:11,612 --> 01:45:13,229
Jammer, Jen.
1320
01:45:14,847 --> 01:45:16,458
Jammer.
1321
01:45:37,505 --> 01:45:44,347
Jen, ontsnap nou
en begin 'n nuwe lewe.
1322
01:45:44,372 --> 01:45:47,087
Wat van Rica?
1323
01:45:47,112 --> 01:45:50,257
Kry die geld en hardloop.
1324
01:45:50,282 --> 01:45:53,268
As die polisie jou hier vang,
jy sal in die tronk beland.
1325
01:46:02,155 --> 01:46:03,659
Los hierdie plek.
1326
01:46:03,684 --> 01:46:05,030
Gaan! Verlaat!
1327
01:46:29,666 --> 01:46:33,633
As vroue sal daar tye wees waar
alles sal van ons weggeneem word.
1328
01:46:33,889 --> 01:46:37,212
Geluk, rykdom en geleenthede.
1329
01:46:37,267 --> 01:46:38,985
Alles sal geneem word.
1330
01:46:39,080 --> 01:46:42,214
Bietjie vir bietjie, totdat
daar is niks oor nie.
1331
01:46:42,654 --> 01:46:47,213
As gevolg hiervan word ons gedwing
om teen ons sedes op te tree.
1332
01:46:47,564 --> 01:46:50,241
Doen dinge wat teen ons karakter is.
1333
01:46:50,815 --> 01:46:55,072
En as gevolg van die lewe se stryd,
jy doen dit om te lewe.
1334
01:46:55,097 --> 01:46:57,875
Vir jouself. Vir jou gesin.
1335
01:47:03,745 --> 01:47:05,425
Gelukkige verjaarsdag, Alex!
1336
01:47:09,698 --> 01:47:13,386
- Kom hier!
- Hardloop!
1337
01:47:26,674 --> 01:47:28,978
Ma! Ma! Jy het 'n besoeker.
1338
01:47:29,329 --> 01:47:30,455
Wie is dit?
1339
01:47:31,706 --> 01:47:33,318
Het jy jou verjaarsdag geniet?
1340
01:47:33,514 --> 01:47:34,518
Ja, ma!
1341
01:47:36,209 --> 01:47:38,336
Tag, jy is dit!
1342
01:47:50,269 --> 01:47:52,626
- Haai, Skye!
- Haai, Sus!
1343
01:47:52,651 --> 01:47:54,212
Dankie dat jy gekom het.
1344
01:47:54,237 --> 01:47:57,537
Dankie dat jy my genooi het.
Jou seun se verjaardagpartytjie is baie pret.
1345
01:47:57,562 --> 01:47:58,987
Hy het ook gegroei!
1346
01:47:59,384 --> 01:48:01,595
Goed, ek sal nog 'n rondte hê.
1347
01:48:05,454 --> 01:48:08,347
Ma! Ma! Ek het 'n nuwe speelding.
1348
01:48:08,372 --> 01:48:09,456
Van wie?
1349
01:48:11,943 --> 01:48:12,954
Eric?
1350
01:48:13,195 --> 01:48:17,407
Daar is egter ook tye wanneer
mense kom onverwags in jou lewe in.
1351
01:48:17,432 --> 01:48:20,532
Oomblikke wat nie gereeld gebeur nie.
1352
01:48:20,753 --> 01:48:22,604
Wanneer hulle kom klop,
1353
01:48:22,720 --> 01:48:25,204
jy beter die deure oopmaak
na jou lewe en moet nooit los nie.
1354
01:48:25,229 --> 01:48:27,878
Ek is jammer ek kon dit nie maak nie
na Mara se begrafnis.
1355
01:48:28,594 --> 01:48:31,388
Wel, weet jy wat,
al was sy hier,
1356
01:48:32,245 --> 01:48:33,955
sy sou net sê,
1357
01:48:34,830 --> 01:48:36,994
Kom ons leef ons lewe...
1358
01:48:38,267 --> 01:48:39,977
ten volle.
93351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.