All language subtitles for Sugar.Baby.2023-tt30012687-WD-af

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- Vir die nuutste vrystellings besoek moviesnipipay webwerf 2 00:00:25,934 --> 00:00:27,088 {\an8}Wreed! 3 00:00:27,203 --> 00:00:30,040 {\an8}Die wêreld is net so seer {\an8}as 'n kwaai storm. 4 00:00:30,443 --> 00:00:32,528 {\an8}Hulle sal lag en sê 5 00:00:32,553 --> 00:00:33,971 {\an8}jy is net 'n vrou. 6 00:00:34,400 --> 00:00:36,569 Maar wat as om 'n vrou te wees 7 00:00:36,682 --> 00:00:38,517 is die enigste oplossing vir armoede? 8 00:00:38,843 --> 00:00:40,678 Kyk na my vel; 9 00:00:40,728 --> 00:00:43,355 dit is selfs gladder en witter as pêrels. 10 00:00:43,790 --> 00:00:45,125 My klere? 11 00:00:45,150 --> 00:00:47,429 Ontwerp vir die rykes! 12 00:00:47,656 --> 00:00:51,034 Juweliersware? 'n Simbool van my uitstraling. 13 00:00:51,113 --> 00:00:54,241 Vandat ek die wêreld ingekom het van suiker dating, 14 00:00:54,531 --> 00:00:57,565 in 'n oomblik is dit asof die storm het verdwyn. 15 00:00:58,063 --> 00:00:59,377 Ek is Jen, 16 00:00:59,747 --> 00:01:01,143 die een wat die storm geword het. 17 00:01:05,185 --> 00:01:09,148 Ma! Ma! Word wakker! Ma! 18 00:01:09,173 --> 00:01:11,284 Ma! Word wakker! 19 00:01:16,094 --> 00:01:17,404 My God! 20 00:01:17,514 --> 00:01:19,099 Ek het verslaap! 21 00:01:19,487 --> 00:01:21,557 Seun, ek is jammer. Gaan terug bed toe. 22 00:01:22,838 --> 00:01:24,339 Ek sal maar gaan bad. 23 00:02:35,942 --> 00:02:38,152 Shh. Kom ons hou dit geheim. 24 00:02:42,766 --> 00:02:45,003 Hier, koop vir jou 'n lekkergoed. 25 00:02:53,235 --> 00:02:54,403 Gaan slaap terug. 26 00:02:54,428 --> 00:02:56,104 Ek en jou ma gaan praat. 27 00:03:15,403 --> 00:03:16,904 Ag, jy stink! 28 00:03:17,074 --> 00:03:18,074 Stop dit! 29 00:03:18,508 --> 00:03:20,260 Spencer, ek sal laat wees! 30 00:03:21,156 --> 00:03:22,908 Ek sal regtig laat wees! 31 00:03:29,206 --> 00:03:30,564 Spencer! 32 00:03:31,232 --> 00:03:34,360 Buig net vooroor, ons seun kan dalk wakker word. 33 00:05:19,757 --> 00:05:21,050 Weer lekkergoed? 34 00:05:21,075 --> 00:05:22,792 Ek het al vir jou gesê dis erg. 35 00:05:27,033 --> 00:05:28,847 Is jy seker jy kan skool toe gaan? 36 00:05:29,099 --> 00:05:31,435 Ja Ma, ek is nou oukei. 37 00:05:38,360 --> 00:05:40,571 Watter gebed ons ook al vra, 38 00:05:41,129 --> 00:05:43,757 ons sal so 'n kragtige gebed ontvang. 39 00:05:43,989 --> 00:05:46,408 Hoe sal dit waar word? 40 00:05:46,651 --> 00:05:48,118 Wees eerlik! 41 00:05:49,078 --> 00:05:52,003 Dis hoe kragtig 'n gebed is. 42 00:05:52,623 --> 00:05:53,749 Amen. 43 00:05:53,916 --> 00:05:55,167 Amen. 44 00:05:56,534 --> 00:05:57,661 Het jy dit gehoor? 45 00:05:57,686 --> 00:06:00,737 Jy kan tot God bid vir jou koors om te bedaar. 46 00:06:00,974 --> 00:06:02,809 Ja, ma! Jy's reg. 47 00:06:03,034 --> 00:06:07,513 Ek voel nou beter, 48 00:06:07,538 --> 00:06:08,614 maar 49 00:06:09,337 --> 00:06:10,815 wat van my honger? 50 00:06:11,408 --> 00:06:12,826 Het ek jou nie vertel nie? 51 00:06:12,851 --> 00:06:15,451 Dis okay om honger te wees as jy vol gebed is. 52 00:06:15,476 --> 00:06:16,792 God sal 'n pad maak. 53 00:06:17,498 --> 00:06:20,462 Dis wat jy altyd vir my sê Ma, 54 00:06:20,650 --> 00:06:23,131 maar ek is nog steeds honger. 55 00:06:23,156 --> 00:06:24,782 God sal 'n pad maak. 56 00:06:25,020 --> 00:06:27,898 Jy is stout. Jy is net soos jou pa. 57 00:06:32,923 --> 00:06:34,596 Kan ek jou gebed hoor? 58 00:06:34,729 --> 00:06:38,392 Geheim. Dis tussen my en God. 59 00:06:38,417 --> 00:06:40,145 Sjoe! O regtig? 60 00:06:40,170 --> 00:06:42,737 - Hi! Groot D, hoe gaan dit? - Wees versigtig. 61 00:06:42,762 --> 00:06:46,026 Moenie te veel beweeg by die skool nie, jou koors kan dalk terugkom. 62 00:06:46,397 --> 00:06:49,025 Wanneer gaan jy om vir my hierdie een te gee? 63 00:06:49,166 --> 00:06:50,940 Ek mis jou so baie! 64 00:06:51,515 --> 00:06:53,642 En wanneer is jy terugkom hier in Manila? 65 00:06:54,034 --> 00:06:55,577 Wat van die geld? 66 00:06:55,602 --> 00:06:57,487 O! 'n Splinternuwe selfoon? 67 00:06:57,573 --> 00:07:01,048 Ag, verstaan ​​ek nie 'n "goeie môre" daar, Alex? 68 00:07:01,073 --> 00:07:02,693 Goeiemôre, tannie Marisa. 69 00:07:02,693 --> 00:07:04,945 Ag, jy lyk nou bietjie somber. 70 00:07:04,945 --> 00:07:06,646 Hy het net herstel van koors. 71 00:07:08,198 --> 00:07:09,341 Haai, Jen! 72 00:07:09,743 --> 00:07:11,120 Ek het 'n Amerikaanse kletsmaat. 73 00:07:11,593 --> 00:07:14,808 Weet jy wat, hy sal my stuur 'n nuwe selfoon! 74 00:07:14,833 --> 00:07:17,099 Wil jy hê ek moet jou voorstel? Hy het baie vriende! 75 00:07:17,124 --> 00:07:18,167 Glad nie! 76 00:07:18,167 --> 00:07:20,786 As Spencer dit hoor, hy gaan my doodmaak. 77 00:07:20,898 --> 00:07:22,983 Nee, hy sal nie. 78 00:07:23,866 --> 00:07:25,287 Is dit nuut? 79 00:07:25,606 --> 00:07:28,484 Ja, die vloot antwoord nie meer nie. 80 00:07:29,272 --> 00:07:31,858 Hoe stel jy op met daardie buitelanders? 81 00:07:31,912 --> 00:07:32,948 O, kom nou. 82 00:07:32,973 --> 00:07:37,494 Buitelanders is beter as dating jonger ouens hier. 83 00:07:37,519 --> 00:07:38,645 Dan, wat sal gebeur? 84 00:07:38,670 --> 00:07:41,507 Bevrug jou en verlaat jou. 85 00:07:41,665 --> 00:07:43,000 Buitelanders is beter. 86 00:07:43,025 --> 00:07:44,990 Wel, ten minste met buitelanders, Ek kry baie selfone. 87 00:07:45,015 --> 00:07:46,058 Reg? 88 00:07:46,083 --> 00:07:49,122 Ons gaan dan aan die gang. Ek sal net vir jou bid. 89 00:07:49,596 --> 00:07:51,659 - Kom ons gaan. - Ernstig? 90 00:07:52,321 --> 00:07:54,740 O, skat! Ek is terug! 91 00:07:54,765 --> 00:07:56,183 Wil jy my naakfoto's sien? 92 00:07:56,208 --> 00:07:57,728 Nog twee, nog twee! 93 00:07:59,192 --> 00:08:00,403 Betaling! 94 00:08:02,330 --> 00:08:05,917 Boodskap: Haai babas! Ek is terug in die dorp! 95 00:08:06,215 --> 00:08:09,301 Boodskap: Kom ons kuier vanaand? 96 00:08:13,138 --> 00:08:17,518 As jy geloof het, jy sal seëninge ontvang. 97 00:08:18,477 --> 00:08:21,355 En die gebed wat in geloof aangebied word 98 00:08:21,380 --> 00:08:24,920 sal die siekes gesond maak; 99 00:08:24,945 --> 00:08:26,989 die Here sal hom oprig. 100 00:08:27,076 --> 00:08:30,052 En mag die Here jou seën. 101 00:08:57,609 --> 00:08:59,527 Pappa, jy is tuis! 102 00:08:59,552 --> 00:09:02,352 Babe, wat doen jy? 103 00:09:03,284 --> 00:09:05,352 Ek het iets vir jou. 104 00:09:07,589 --> 00:09:13,055 Ek het nie geweet wat om te koop nie so hier. 105 00:09:14,700 --> 00:09:18,453 Jy kan koop wat jy wil. 106 00:09:18,996 --> 00:09:21,331 Ag, dankie, pappa! 107 00:09:25,055 --> 00:09:27,794 Goed, ek sal dit later vir jou maak, goed? 108 00:09:27,819 --> 00:09:30,363 Want ek moet my vriend sien. 109 00:09:31,842 --> 00:09:34,011 Wie is dit hierdie keer? 110 00:09:34,422 --> 00:09:38,000 Of het jy nog 'n sugar daddy? 111 00:09:39,383 --> 00:09:41,594 Gek! Jy is my enigste! 112 00:09:41,754 --> 00:09:46,801 Dis Jennifer, my beste vriendin van hoërskool af. 113 00:10:02,789 --> 00:10:04,916 Dink jy 114 00:10:05,542 --> 00:10:10,284 Ek sal jou net maklik laat gaan na my geskenk aan jou? 115 00:10:10,309 --> 00:10:11,811 Maar... 116 00:10:12,137 --> 00:10:13,722 Maar? 117 00:10:14,172 --> 00:10:16,675 Ek is die baas, reg? 118 00:10:17,929 --> 00:10:19,348 Ja, pappa. 119 00:10:20,989 --> 00:10:25,827 Jy weet dat ek selde kry 'n harde-on soos hierdie. 120 00:11:40,956 --> 00:11:42,028 Hallo? 121 00:11:42,681 --> 00:11:44,599 Ja, voorsitter? 122 00:11:44,853 --> 00:11:47,272 Ek het dit reeds laat skoonmaak. 123 00:11:50,511 --> 00:11:53,431 Ja. 124 00:11:54,169 --> 00:11:55,356 Dit is gereed. 125 00:11:55,381 --> 00:11:56,862 Ja. Ek sien jou vanaand. 126 00:11:57,612 --> 00:11:58,927 Ja, 127 00:11:59,535 --> 00:12:01,078 Gaan net voort, skat. 128 00:12:22,637 --> 00:12:24,181 Hou jy daarvan? 129 00:12:24,181 --> 00:12:26,475 Ja. Goeie meisie. 130 00:12:36,037 --> 00:12:37,646 Ja liefie. Ek is so naby! 131 00:12:55,020 --> 00:12:58,310 Sies, jy is weer laat. Baas het na jou gesoek. 132 00:12:58,335 --> 00:12:59,549 Ek het in die verkeer vasgesit. 133 00:12:59,574 --> 00:13:01,343 Dis hoekom ek reeds is om 04:00 te bad. 134 00:13:01,368 --> 00:13:03,500 Teen 05:00, behoort ek te wees reeds op die bus. 135 00:13:03,787 --> 00:13:06,248 Die een wat jy gesien het wie het kommentaar gelewer op my foto? 136 00:13:06,279 --> 00:13:07,796 Dis niks. 137 00:13:08,178 --> 00:13:09,267 Raai wat. 138 00:13:09,267 --> 00:13:11,974 My buurman wat hou video-oproepe buitelanders? 139 00:13:11,999 --> 00:13:13,494 Sy praat al met iemand anders. 140 00:13:13,519 --> 00:13:16,944 So vies! Goed dan. 141 00:13:18,083 --> 00:13:19,154 Hallo my liefde. 142 00:13:19,829 --> 00:13:20,881 Hallo. 143 00:13:32,931 --> 00:13:34,641 Goeie môre meneer. 144 00:13:35,486 --> 00:13:37,237 Ek is jammer ek is bietjie laat. 145 00:13:38,017 --> 00:13:39,568 Dis oukei. 146 00:13:39,649 --> 00:13:41,014 Ek verstaan. 147 00:13:41,620 --> 00:13:43,030 Het jy jou seun skool toe geneem? 148 00:13:43,055 --> 00:13:44,653 Ja. Ek is jammer. 149 00:13:44,678 --> 00:13:45,983 Moenie daaroor dink nie. 150 00:13:46,458 --> 00:13:49,336 Ons is soos familie hier, reg? 151 00:13:50,308 --> 00:13:51,476 Dankie meneer. 152 00:13:51,530 --> 00:13:52,781 Goed dan, 153 00:13:53,061 --> 00:13:55,063 help my met die nuwe aandele. 154 00:13:55,088 --> 00:13:56,297 Goed. 155 00:14:14,082 --> 00:14:16,944 - Dankie! - Dankie! 156 00:14:16,969 --> 00:14:18,429 Is Jennifer hier? 157 00:14:22,075 --> 00:14:23,842 Rica! 158 00:14:24,160 --> 00:14:25,623 Ek het jou gemis! 159 00:14:25,648 --> 00:14:27,053 Ek het ook na jou verlang! 160 00:14:27,078 --> 00:14:28,413 Hoe gaan dit? 161 00:14:28,438 --> 00:14:32,006 Ek het pas teruggekom van Parys gister. 162 00:14:32,031 --> 00:14:35,270 Sjoe, dit lyk of jy het het die afgelope tyd baie gereis. 163 00:14:35,356 --> 00:14:37,622 Tokio, Dubai, Londen. 164 00:14:37,661 --> 00:14:39,864 Ek het jou sosiale media rekeninge gesien. 165 00:14:39,889 --> 00:14:42,068 Ek wil jou nooi, 166 00:14:42,137 --> 00:14:43,953 maar jy antwoord nie. 167 00:14:43,987 --> 00:14:46,946 - Jammer, ek is net baie besig. - Jy het nie tyd vir jou beste vriend nie. 168 00:14:46,971 --> 00:14:50,266 Ander sal dalk dink dat ek jou slavin is. 169 00:14:50,493 --> 00:14:51,803 Wat bedoel jy met bediende? 170 00:14:51,828 --> 00:14:54,460 Jy is nog steeds Jennifer, 171 00:14:54,685 --> 00:14:56,141 van wie almal hou. 172 00:14:56,166 --> 00:14:58,100 My God! Dit is in die verlede. 173 00:14:59,437 --> 00:15:00,897 Terloops, hoekom is jy hier? 174 00:15:00,962 --> 00:15:03,217 Ek het jou plasings gesien, 175 00:15:03,522 --> 00:15:05,506 jou versamelings is pragtig hier, 176 00:15:05,531 --> 00:15:08,470 so ek moet kom. 177 00:15:08,495 --> 00:15:10,483 Wel, ons het nuwe voorraad. 178 00:15:10,775 --> 00:15:12,026 Wil jy dit probeer? 179 00:15:12,724 --> 00:15:14,392 Hierdie een is so mooi 180 00:15:14,417 --> 00:15:15,518 Hoeveel karaat is dit? 181 00:15:15,543 --> 00:15:20,423 Dit is 2 karaat, H kleur, en 'n GIA-sertifikaat. 182 00:15:20,565 --> 00:15:21,983 Wil jy dit probeer? Dit lyk goed vir jou. 183 00:15:22,008 --> 00:15:23,781 Dis mooi. Hoeveel? 184 00:15:23,914 --> 00:15:27,376 80 duisend, maar ek kan kyk vir jou afslag. 185 00:15:28,351 --> 00:15:29,603 Ek sal dit kry. 186 00:15:29,710 --> 00:15:33,244 Regtig? Baie dankie, Rica! 187 00:15:33,269 --> 00:15:35,366 Dit is 'n bykomende kommissie vir my ook. 188 00:15:36,139 --> 00:15:38,192 Jy is so goed met verkoopspraat. 189 00:15:38,217 --> 00:15:41,728 Geen wonder jy het gegradueer nie as 'n valedictorian. 190 00:15:41,753 --> 00:15:47,585 As dit die geval is, sal ek vat daardie een en daardie een ook. 191 00:15:47,651 --> 00:15:49,780 - Is jy seker? - Natuurlik! 192 00:15:49,805 --> 00:15:53,381 Rica, jy hoef nie, maar tog dankie. 193 00:15:54,046 --> 00:15:56,103 Wag, ek sal vir jou 'n kwitansie maak. 194 00:15:56,230 --> 00:15:57,740 Haai, jy hoef nie. 195 00:15:57,831 --> 00:15:59,750 Jy hoef dit nie te doen nie. 196 00:15:59,896 --> 00:16:01,231 Terloops, Jen. 197 00:16:01,256 --> 00:16:04,019 Ons het 'n werk oop by die Paraiso. 198 00:16:04,116 --> 00:16:05,182 Paraiso? 199 00:16:06,192 --> 00:16:08,046 Dit is soos 'n eksklusiewe oord. 200 00:16:08,202 --> 00:16:09,962 My verloofde besit dit. 201 00:16:09,987 --> 00:16:13,510 Dit het net oopgemaak, en hy wil aftree. 202 00:16:13,535 --> 00:16:14,573 Aftree? 203 00:16:14,598 --> 00:16:16,722 Jou minnaar moet wees 'n jong miljoenêr. 204 00:16:17,377 --> 00:16:20,047 Slegs miljoenêr. My sugar daddy. 205 00:16:21,493 --> 00:16:22,828 Ag, jy ook. 206 00:16:22,853 --> 00:16:25,784 In elk geval, Jen, dit is lekker om jou te sien. 207 00:16:26,106 --> 00:16:27,607 Kom ons gaan vanaand uit, is jy game? 208 00:16:27,736 --> 00:16:29,901 O, ek kan nie. Ons het min personeel. 209 00:16:29,926 --> 00:16:31,569 Ek moet dalk oortyd doen. 210 00:16:31,594 --> 00:16:34,589 Ag, goed, ek sal uit wees vir my bederfdag. 211 00:16:35,472 --> 00:16:37,175 Ek sal e-kontant gebruik, reg? 212 00:16:37,200 --> 00:16:38,326 Regso. 213 00:16:38,562 --> 00:16:40,230 Ek sal vanaand probeer inhaal. 214 00:16:40,255 --> 00:16:43,808 Weereens dankie vir alles, veral Alex se verjaardag kom nader. 215 00:16:47,751 --> 00:16:50,171 - O! Hier is vir Alex. - Ag nee, nie nodig nie. 216 00:16:50,196 --> 00:16:52,769 Ek het reeds kommissies verdien van jou aankope. 217 00:16:52,794 --> 00:16:54,087 Komaan, vat dit! 218 00:16:54,342 --> 00:16:56,245 Nee, dis oukei. Volgende keer! 219 00:16:56,327 --> 00:16:59,558 Goed, stuur my net 'n boodskap as jy iets nodig het. 220 00:17:00,725 --> 00:17:02,876 - Totsiens, moet gaan! - Kyk mooi na jouself. 221 00:17:05,785 --> 00:17:07,253 Dankie! 222 00:17:07,705 --> 00:17:09,149 Jy het reeds hierdie maand jou kwota bereik. 223 00:17:09,174 --> 00:17:10,776 Jy is regtig iets. 224 00:17:10,870 --> 00:17:12,414 Jou sjarme is anders! 225 00:17:23,363 --> 00:17:25,198 Goed, Jen, ek gaan voort. 226 00:17:25,223 --> 00:17:26,474 Gaan jy nie huis toe nie? 227 00:17:26,499 --> 00:17:28,835 Gaan jy eerste. Ek sal dit net klaarmaak. 228 00:17:28,986 --> 00:17:31,379 - Sien jou môre! - Môre? Dit is my dag af, reg? 229 00:17:31,404 --> 00:17:32,753 Goed! Totsiens! 230 00:17:32,778 --> 00:17:33,980 Goed, geniet! 231 00:17:37,817 --> 00:17:38,831 Jen. 232 00:17:39,325 --> 00:17:41,346 Jou verkope is redelik goed vandag, nè? 233 00:17:42,250 --> 00:17:44,050 O, dit is net geluk, Meneer. 234 00:17:44,649 --> 00:17:46,025 Geluk? 235 00:17:46,461 --> 00:17:49,422 Terloops, wie was daardie pragtige dame wie gelyk het 236 00:17:49,447 --> 00:17:51,511 kon sy die hele winkel koop? 237 00:17:52,092 --> 00:17:54,886 Dis Rica, my beste vriendin in Hoërskool. 238 00:17:55,157 --> 00:17:57,614 Sy was 'n regstudent, maar nou is sy superryk. 239 00:17:57,639 --> 00:17:59,730 Julle is regtig beste vriende. 240 00:18:00,010 --> 00:18:02,136 Pragtig en intelligent ook. 241 00:18:02,278 --> 00:18:03,362 Meneer! 242 00:18:06,022 --> 00:18:07,190 Ek sal voortgaan. 243 00:18:07,215 --> 00:18:09,008 Wag! Voor jy vertrek... 244 00:18:13,784 --> 00:18:15,365 Vir Alex. 245 00:18:15,436 --> 00:18:16,784 Meneer. 246 00:18:17,367 --> 00:18:18,993 Ek het vroeër gehoor 247 00:18:19,018 --> 00:18:20,854 dat jou seun verjaar kom nader. 248 00:18:20,995 --> 00:18:22,347 Toe ek vroeër middagete geëet het, 249 00:18:22,372 --> 00:18:24,495 Ek het by die winkelsentrum verbygegaan, so hier. 250 00:18:24,603 --> 00:18:26,935 Meneer, dankie vir die moeite. 251 00:18:26,960 --> 00:18:28,419 Alex sal mal wees daaroor. 252 00:18:28,444 --> 00:18:29,526 Regtig? 253 00:18:29,551 --> 00:18:31,284 Dis niks, 254 00:18:31,309 --> 00:18:33,320 in vergelyking met die transaksies wat jy gesluit het. 255 00:18:33,345 --> 00:18:35,019 Dankie meneer! 256 00:18:35,769 --> 00:18:36,945 Terloops, 257 00:18:36,970 --> 00:18:40,927 kan ek die kommissies kry Ek het verlede maand verdien? 258 00:18:40,952 --> 00:18:43,872 Vir Alex se onderrig en verjaarsdagviering. 259 00:18:45,499 --> 00:18:48,808 Jammer. Maar ek moet dit nog finaliseer. 260 00:18:49,425 --> 00:18:51,167 Ek het net my geluk probeer. 261 00:18:51,192 --> 00:18:53,917 Ek en Spencer is kort op begroting hierdie maand. 262 00:18:56,739 --> 00:18:58,783 Jen. Ek wonder net regtig. 263 00:19:00,180 --> 00:19:02,766 Hoekom verduur jy nog met Spencer? 264 00:19:04,874 --> 00:19:07,001 Wat van die? 265 00:19:07,792 --> 00:19:11,338 Ek het 'n klein minnaar se rusie saam met my vrou. 266 00:19:11,772 --> 00:19:15,484 Kan ek raad vra? 267 00:19:16,308 --> 00:19:18,282 Dit is net regtig so. 268 00:19:18,307 --> 00:19:21,727 Hou net geloof, meneer! Jy en jou vrou sal dit oortref. 269 00:19:22,265 --> 00:19:24,350 Efesiërs 5:33 270 00:19:24,684 --> 00:19:27,770 Almal moet egter sy vrou liefhê 271 00:19:27,770 --> 00:19:29,480 soos hy homself liefhet 272 00:19:29,505 --> 00:19:32,467 en die vrou moet haar man liefhê. 273 00:19:33,443 --> 00:19:36,446 Dit is 'n uitstekende raad. 274 00:19:37,488 --> 00:19:40,158 Jy weet wat? Ek sal deel dit met my vrou. 275 00:19:41,326 --> 00:19:42,410 Want, 276 00:19:43,912 --> 00:19:47,581 dit lyk asof sy vertrou my nie meer nie. 277 00:19:52,730 --> 00:19:55,089 Meneer, dit sal onprofessioneel wees 278 00:19:55,114 --> 00:19:56,612 as ek dit sou aanvaar. 279 00:19:56,835 --> 00:19:58,197 Los die "Meneer". 280 00:19:58,268 --> 00:19:59,861 Noem my "Ricardo," okay? 281 00:19:59,933 --> 00:20:01,714 Dit is net een skoot. 282 00:20:01,739 --> 00:20:03,615 Boonop is werk verby. 283 00:20:03,640 --> 00:20:06,745 Ek het net jou raad baie waardeer. 284 00:20:16,835 --> 00:20:17,835 Sien? 285 00:20:18,282 --> 00:20:19,823 Wag, het jy al aandete geëet? 286 00:20:20,436 --> 00:20:22,188 Ek sal by die huis eet, Meneer. 287 00:20:23,384 --> 00:20:25,553 My vrou is uitstedig. 288 00:20:25,578 --> 00:20:28,373 Ek wonder maar net as jy vanaand vry is. 289 00:20:29,249 --> 00:20:32,710 Dan kan ons jou kommissie bespreek. 290 00:20:32,995 --> 00:20:35,375 Jy kon kies die restaurant as jy wil. 291 00:20:35,400 --> 00:20:40,030 Sushi, samgyupsal, of steak? 292 00:20:42,112 --> 00:20:43,839 Ek het nog iets om te doen, meneer. 293 00:20:43,864 --> 00:20:45,386 Hoekom? Het jy planne? 294 00:20:46,028 --> 00:20:47,041 Ja meneer. 295 00:20:47,146 --> 00:20:48,355 Waar gaan jy heen? 296 00:20:48,380 --> 00:20:52,009 Ek kon vir jou ry, dit is reeds laat. 297 00:20:52,555 --> 00:20:53,784 Dis oukei, Meneer! 298 00:20:55,149 --> 00:20:56,573 Ek kan myself hanteer. 299 00:20:57,481 --> 00:21:00,484 Ek het net my geluk probeer om te sien of... 300 00:21:00,926 --> 00:21:04,941 Ek kon selfs 'n gedeeltelik kry van die kommissie. 301 00:21:05,094 --> 00:21:08,514 Net vir 'n klein verjaarsdag viering vir Alex. 302 00:21:21,734 --> 00:21:23,069 Dankie God! 303 00:21:23,094 --> 00:21:24,347 Dankie meneer! 304 00:21:33,930 --> 00:21:35,550 - Meneer! - Ek is so eensaam. 305 00:21:35,575 --> 00:21:37,112 Meneer, wat doen jy? 306 00:21:39,319 --> 00:21:40,319 Meneer! 307 00:21:40,379 --> 00:21:41,534 Wat maak jy? 308 00:21:46,576 --> 00:21:47,702 Meneer! 309 00:22:02,569 --> 00:22:04,402 Seun van 'n teef! Jennifer! 310 00:22:04,427 --> 00:22:05,964 Jou teef! 311 00:22:06,154 --> 00:22:08,281 Haai! Kom terug! 312 00:22:08,306 --> 00:22:10,975 Kom terug hier, jou teef! 313 00:22:11,000 --> 00:22:12,292 Jy is afgedank! 314 00:22:52,183 --> 00:22:53,726 Hallo, Spencer? 315 00:22:54,911 --> 00:22:56,079 Spencer! 316 00:22:56,104 --> 00:22:57,205 Jen. 317 00:22:57,230 --> 00:22:58,276 Hallo? 318 00:22:58,542 --> 00:23:00,284 - Hallo! - Hallo? 319 00:23:00,775 --> 00:23:02,902 Ek kan jou nie hoor nie. 320 00:23:04,318 --> 00:23:06,278 Waar is jy? 321 00:23:06,756 --> 00:23:08,925 Ons is nou hier in Bocaue. 322 00:23:08,950 --> 00:23:12,120 Michael se neef het ons genooi want dit is fiesta hier. 323 00:23:12,120 --> 00:23:13,839 Hulle soek bands. 324 00:23:14,163 --> 00:23:16,057 Ek het Alex saamgebring. 325 00:23:16,082 --> 00:23:18,667 Ek kon nie hierdie optrede laat vaar nie. 326 00:23:18,816 --> 00:23:20,378 Hoekom het jy die kind gebring 327 00:23:20,403 --> 00:23:22,597 weet hy dat hy koors het? 328 00:23:24,173 --> 00:23:25,883 Dobbel jy weer? 329 00:23:25,908 --> 00:23:27,410 Moenie dom wees nie. 330 00:23:28,380 --> 00:23:31,318 Ek dobbel nie! Jy kan selfs vir Alex vra. 331 00:23:31,697 --> 00:23:33,991 Hy het nie môre klasse nie, dit is Saterdag. 332 00:23:34,016 --> 00:23:35,059 Is ons goed? 333 00:23:35,166 --> 00:23:36,166 Jy's klaar? 334 00:23:38,346 --> 00:23:39,431 Vervloek dit! 335 00:23:40,606 --> 00:23:41,774 Ek het verloor. 336 00:24:18,907 --> 00:24:20,200 Hallo Rica. 337 00:24:20,563 --> 00:24:21,563 Baas. 338 00:24:21,606 --> 00:24:23,107 Kan ek kontant inbetaal? 339 00:24:23,555 --> 00:24:25,557 500 weer, as 'n lening. 340 00:24:27,566 --> 00:24:29,280 As jy nie later sal betaal nie, 341 00:24:29,989 --> 00:24:33,980 jy sal spyt wees. 342 00:24:34,146 --> 00:24:35,198 Ja baas! 343 00:24:35,901 --> 00:24:38,529 Ek sal jou 'n wenk gee as ek wen. 344 00:24:39,332 --> 00:24:41,042 Het dit baas. Dankie! 345 00:24:41,487 --> 00:24:43,739 Seun! Alex! 346 00:24:50,031 --> 00:24:51,416 Kom hier. 347 00:24:52,725 --> 00:24:54,066 Kom sit hier. 348 00:24:54,555 --> 00:24:57,058 Jy kies, met of sonder? 349 00:24:57,391 --> 00:24:58,558 Wat is dit? 350 00:24:58,583 --> 00:25:01,044 Jy moet kies. Rooi of blou? 351 00:25:07,480 --> 00:25:08,668 Jennifer! 352 00:25:17,567 --> 00:25:18,614 Is jy OK? 353 00:25:19,272 --> 00:25:22,043 - Ek het net 'n allergie gehad. - Allergie? Jy het nie 'n allergie nie! 354 00:25:22,145 --> 00:25:24,059 Dis net dit Ek voel nie lekker nie. 355 00:25:24,588 --> 00:25:25,881 Is jy seker? 356 00:25:26,027 --> 00:25:27,603 Kom ons gaan! Spring in. 357 00:25:36,415 --> 00:25:38,614 Terloops, ek is nog in my uniform. 358 00:25:38,789 --> 00:25:41,614 Dis goed. Moenie bekommerd wees nie, ek het jou! 359 00:25:58,077 --> 00:26:00,004 Sjoe! 360 00:26:01,799 --> 00:26:03,509 Is dit alles joune? 361 00:26:04,417 --> 00:26:06,002 Dis so lekker hier. 362 00:26:09,964 --> 00:26:12,383 Hoeveel betaal jy hiervoor? 363 00:26:12,872 --> 00:26:14,902 Ons besit eintlik die hele gebou. 364 00:26:14,927 --> 00:26:16,804 Jy is nou regtig iets! 365 00:26:17,370 --> 00:26:18,948 Wel, wat ek hiervan hou 366 00:26:18,973 --> 00:26:20,408 is dat dit baie privaat is. 367 00:26:20,433 --> 00:26:22,893 Al het jy ontvoer of iemand opgehou, 368 00:26:22,925 --> 00:26:24,385 niemand sal weet nie. 369 00:26:28,065 --> 00:26:29,364 Kom binne. 370 00:26:30,072 --> 00:26:32,532 Sjoe, is dit alles joune? 371 00:26:32,792 --> 00:26:33,816 Ja. 372 00:26:34,030 --> 00:26:36,616 Dit is nie alles nie, sommige is nog in die VSA. 373 00:26:36,798 --> 00:26:40,385 Sjoe, dit is die droom van elke meisie. 374 00:26:42,413 --> 00:26:44,290 Hier! Probeer hierdie! 375 00:26:44,582 --> 00:26:46,917 Glad nie! Dit is te sexy. 376 00:26:47,001 --> 00:26:48,044 Wat is die probleem? 377 00:26:48,127 --> 00:26:50,755 Soms het jy om jou borste te wys. 378 00:26:50,865 --> 00:26:53,743 Ons is nie meer in die Katolieke skool nie. 379 00:26:53,792 --> 00:26:55,793 Ek is net sagmoedig. 380 00:26:55,968 --> 00:26:58,551 Gek! Ek is baie meer bedees as jy destyds. 381 00:26:58,778 --> 00:26:59,926 Komaan. Probeer dit! 382 00:27:12,387 --> 00:27:14,356 Het ek jou nie vertel nie? 383 00:27:15,888 --> 00:27:17,183 Wat is dit? 384 00:27:18,074 --> 00:27:19,801 Ek en Greg het nie 'n verhouding gehad nie. 385 00:27:20,242 --> 00:27:22,328 Hmm? Wat dan? 386 00:27:24,497 --> 00:27:25,581 Niks nie. 387 00:27:25,581 --> 00:27:26,832 Daar was geen "ons" nie. 388 00:27:26,832 --> 00:27:28,417 Ons het nie so goed gesoen nie. 389 00:27:28,442 --> 00:27:30,169 Wat dan? 390 00:27:31,837 --> 00:27:33,089 Wat was julle twee? 391 00:27:34,629 --> 00:27:35,708 Niks nie. 392 00:27:35,733 --> 00:27:37,301 Ek het dit net opgemaak. 393 00:27:37,326 --> 00:27:40,638 Veral toe ek geweet het dat jy Spencer gehad het. 394 00:27:40,888 --> 00:27:42,348 Onthou jy? 395 00:27:42,373 --> 00:27:44,709 Hulle het selfs gedink dat ek 'n lesbies was. 396 00:27:45,402 --> 00:27:46,528 Jou grapjas. 397 00:27:46,977 --> 00:27:50,122 Maar ernstig, jy het baie verander. 398 00:27:51,646 --> 00:27:54,192 Dit is die krag om 'n suikerbaba te wees. 399 00:27:55,130 --> 00:27:56,294 Kom ons gaan na die dak. 400 00:27:56,541 --> 00:27:58,621 Ek sal jou voorstel aan die sugar daddies. 401 00:28:00,028 --> 00:28:02,598 Rica, jy weet dit Ek is nie daardie soort mens nie. 402 00:28:05,531 --> 00:28:07,575 Jy is regtig Moeder Maria. 403 00:28:07,965 --> 00:28:09,143 Ek verstaan ​​dit regtig nie, 404 00:28:09,168 --> 00:28:15,341 maar hoekom, Spencer, van al die mans daar buite? 405 00:28:16,027 --> 00:28:17,737 Dis hoe dit is wanneer jy verlief raak. 406 00:28:18,384 --> 00:28:22,604 En dan, hy is bewus dat jou gesin godsdienstig is. 407 00:28:22,629 --> 00:28:25,723 Ons was nog op universiteit, toe hy jou swanger gemaak het. 408 00:28:25,906 --> 00:28:27,824 Dis hoekom jy uitgeskop is! 409 00:28:30,027 --> 00:28:31,195 Ek weet nie. 410 00:28:31,330 --> 00:28:33,624 Toe ek verbied is, Ek het dit selfs meer begeer. 411 00:28:33,649 --> 00:28:37,176 Ja. Ons het baie gehad van avonture in daardie tyd. 412 00:28:38,279 --> 00:28:41,741 Dit is regtig hoe dit is in 'n alle meisieskole. 413 00:28:42,669 --> 00:28:46,183 Jy weet wat? Ek het probeer om terug te gaan skool toe. 414 00:28:46,392 --> 00:28:47,886 Maar dit is moeilik. 415 00:28:49,578 --> 00:28:52,164 Jy verdien nie daardie soort lewe, Jen. 416 00:28:53,747 --> 00:28:55,755 Steeds gebrek aan klowing! 417 00:28:55,780 --> 00:28:57,356 Jy is mal. 418 00:29:01,302 --> 00:29:02,458 Jy weet wat? 419 00:29:02,483 --> 00:29:06,747 Met daardie skoonheid kan jy verdien duisende in een nag. 420 00:29:08,714 --> 00:29:11,050 Rica, hoe gereeld moet ek jou vertel... 421 00:29:11,472 --> 00:29:13,266 Ek is nie daardie soort mens nie. 422 00:29:13,571 --> 00:29:16,965 Weet jy, my rykdom wag in die hemel. 423 00:29:17,075 --> 00:29:19,161 Goed, Moeder Maria. 424 00:29:25,540 --> 00:29:27,750 Moenie bekommerd wees nie, dit is net vir veiligheid. 425 00:29:35,294 --> 00:29:36,837 Kom ons geniet. 426 00:29:42,655 --> 00:29:45,617 So, speletjie? Ek eerste. 427 00:29:45,846 --> 00:29:47,765 Kom ons plaas dit hier. 428 00:29:47,920 --> 00:29:49,366 Sal dit nie mors nie? 429 00:29:49,391 --> 00:29:51,055 Dit sal nie mors nie. 430 00:29:51,080 --> 00:29:54,292 Ek sal dit hier insit. Dan, byt hierdie een. 431 00:29:54,840 --> 00:29:58,188 Dit is reg. Dit is my skoot, okay? 432 00:30:12,915 --> 00:30:14,333 Jy sien, dis maklik. 433 00:30:14,358 --> 00:30:16,151 Nou is dit jou beurt. 434 00:33:21,061 --> 00:33:23,230 Jy is nog soet. 435 00:33:33,632 --> 00:33:35,200 Hallo? 436 00:33:37,453 --> 00:33:39,288 Hallo, Spencer. 437 00:33:39,907 --> 00:33:41,283 Regso. 438 00:33:44,886 --> 00:33:46,342 Ek moet huis toe gaan. 439 00:33:46,367 --> 00:33:47,679 Gaan jy al weg? 440 00:33:49,095 --> 00:33:50,968 Ja. Maar ek moet verander. 441 00:33:51,341 --> 00:33:53,288 Goed, ek sal jou huis toe ry. 442 00:33:54,011 --> 00:33:55,971 Ek het vanaand pret gehad, Jen. 443 00:33:57,014 --> 00:33:59,099 Ek ook, Rica. 444 00:33:59,808 --> 00:34:01,185 Baie dankie! 445 00:34:02,561 --> 00:34:04,563 Belowe, ek is nie so nie. 446 00:34:04,588 --> 00:34:06,140 Ek het net geswaai. 447 00:34:06,523 --> 00:34:09,068 Oor wat gebeur het, kan ons dit tussen ons hou? 448 00:34:11,528 --> 00:34:13,864 Ek hoop jy heroorweeg die aanbod. 449 00:34:15,716 --> 00:34:17,718 Terloops, jou rok. 450 00:34:18,295 --> 00:34:20,394 Dis oukei. Dis nou joune. 451 00:34:20,419 --> 00:34:23,444 My geskenk aan jou, om te kom. 452 00:34:24,541 --> 00:34:26,335 Dankie! 453 00:34:56,198 --> 00:34:57,538 Meisie, is jy oukei? 454 00:35:00,577 --> 00:35:02,194 Ja. 455 00:35:03,166 --> 00:35:04,959 Dis omdat my baas by die werk is 456 00:35:05,480 --> 00:35:06,857 my gemolesteer het. 457 00:35:06,911 --> 00:35:07,974 Wat? 458 00:35:08,222 --> 00:35:09,545 Wat het gebeur? 459 00:35:10,302 --> 00:35:12,452 Niks, net die tipiese. 460 00:35:13,629 --> 00:35:14,694 Geen. 461 00:35:14,930 --> 00:35:16,796 Jy kan my vertel wat gebeur het, Jen. 462 00:35:18,304 --> 00:35:21,638 Dis goed. Ek kon ontsnap. 463 00:35:23,851 --> 00:35:25,352 Jy kan oornag. 464 00:35:29,621 --> 00:35:32,076 Ek is oukei, ek voel nou beter. 465 00:35:35,163 --> 00:35:38,307 Ek moet huis toe gaan, hulle wag vir my. 466 00:35:40,701 --> 00:35:42,411 Ek is net hier vir jou. 467 00:35:45,569 --> 00:35:46,779 Dankie, Rica. 468 00:35:48,390 --> 00:35:49,600 Dit is niks, 469 00:35:49,625 --> 00:35:52,836 die belangrikste ding is dat jy pret gehad het. 470 00:36:04,057 --> 00:36:05,100 Kom ons gaan! 471 00:36:10,022 --> 00:36:11,690 Val dit aan! 472 00:36:16,330 --> 00:36:17,623 My baba. 473 00:36:20,594 --> 00:36:22,163 Hoe gaan dit met Alex? 474 00:36:22,338 --> 00:36:23,798 Jy het laat aangekom vanaand. 475 00:36:23,931 --> 00:36:25,007 Is dit so? 476 00:36:29,389 --> 00:36:30,641 Net 'n oomblik, 477 00:36:32,500 --> 00:36:35,128 jy ruik so lekker, en jy is so sexy. 478 00:36:35,299 --> 00:36:36,633 Jy's dronk. 479 00:36:36,673 --> 00:36:39,389 Ek is nie dronk nie. Ek het selfs vir jou gewag. 480 00:36:39,696 --> 00:36:41,493 Alex kan dalk wakker word. 481 00:36:41,772 --> 00:36:43,273 Hy slaap nou al 'n rukkie. 482 00:36:43,298 --> 00:36:44,327 Ek is moeg. 483 00:36:44,352 --> 00:36:46,593 Kom, ons sal vinnig wees. 484 00:36:46,814 --> 00:36:48,405 Speel net daarmee. 485 00:38:23,139 --> 00:38:24,141 Liefs, 486 00:38:24,173 --> 00:38:26,688 Ek het duisend nodig vir môre. 487 00:38:26,954 --> 00:38:28,305 Wat gaan aan met môre? 488 00:38:29,286 --> 00:38:31,883 Hulle het gesê iets is nodig in my motorfiets vervang moet word. 489 00:38:32,320 --> 00:38:34,969 Jou motorfiets het elke maand 'n probleem. 490 00:38:35,236 --> 00:38:38,773 Wel, dit is nodig, so dat Ek kan jou optel. 491 00:38:47,801 --> 00:38:49,797 Wat is dit? Kan ek sien? 492 00:38:54,159 --> 00:38:57,297 Ag, Alex sal hiervan hou. 493 00:39:06,175 --> 00:39:07,437 Dankie lief. 494 00:39:20,138 --> 00:39:21,181 Alex? 495 00:39:23,715 --> 00:39:24,841 Alex! 496 00:39:25,464 --> 00:39:26,540 Spencer! 497 00:39:27,169 --> 00:39:28,344 Alex! 498 00:39:35,720 --> 00:39:37,492 Noodgeval! Waarheen moet ons gaan? 499 00:39:45,325 --> 00:39:48,077 Is jy meneer en mev Cruz? 500 00:39:48,382 --> 00:39:49,399 Ja. 501 00:39:49,424 --> 00:39:51,694 Kan ons buite praat? 502 00:39:51,719 --> 00:39:53,095 Na 'n bietjie bloedwerk, 503 00:39:53,120 --> 00:39:56,331 ons het sy witbloedselle ontdek was op abnormale vlakke. 504 00:39:56,688 --> 00:39:58,690 Ons is nog nie so seker nie. 505 00:39:59,146 --> 00:40:02,126 Alex stal uit vroeë tekens van leukemie. 506 00:40:02,629 --> 00:40:06,216 Vir nou het Alex nodig ons ondersteuning en gebede. 507 00:40:13,807 --> 00:40:16,751 Jen, waar sal ons die betaling kry? 508 00:40:16,856 --> 00:40:19,609 Ons benodig ongeveer 30 duisend vir elke behandeling, 509 00:40:19,708 --> 00:40:21,313 nie medisyne ingesluit nie. 510 00:40:24,151 --> 00:40:25,402 Ek weet nog nie, 511 00:40:25,508 --> 00:40:27,135 maar ek sal 'n manier vind. 512 00:40:27,685 --> 00:40:29,118 So, wat is jou plan? 513 00:40:29,336 --> 00:40:31,448 Veral nou dit jy het nie werk nie. 514 00:40:31,545 --> 00:40:33,587 Jy het nie eers jou kommissie gekry nie. 515 00:40:34,494 --> 00:40:36,071 Waar gaan jy nou aansoek doen? 516 00:40:36,861 --> 00:40:38,071 Ek weet nog nie. 517 00:40:41,378 --> 00:40:42,883 Hey baas, daar is hy! 518 00:40:43,770 --> 00:40:45,689 Dit is ons gelukkige aand. 519 00:40:45,714 --> 00:40:48,501 Juffrou, een sop en rys vir wegneemetes. 520 00:40:52,647 --> 00:40:53,773 Broer! 521 00:40:54,243 --> 00:40:56,099 Waarheen gaan jy man? 522 00:40:56,124 --> 00:40:57,743 Daar gaan jy weer. 523 00:40:58,268 --> 00:41:00,008 Gaan jy weer weghardloop? 524 00:41:00,335 --> 00:41:01,407 Nee, Meneer. 525 00:41:03,760 --> 00:41:05,595 Waar is ons geld? 526 00:41:06,263 --> 00:41:09,658 Dit is nie hier nie, Meneer. Dis in die huis. 527 00:41:09,683 --> 00:41:10,836 Regtig nou? 528 00:41:10,886 --> 00:41:11,929 Haai... 529 00:41:12,032 --> 00:41:14,155 Jou vrou is regtig mooi. 530 00:41:14,227 --> 00:41:15,766 Jy is reg daar, Baas! 531 00:41:15,814 --> 00:41:19,344 Ek voel sleg vir haar as sy vroeg 'n weduwee word. 532 00:41:21,374 --> 00:41:23,335 Ek sal jou betaal, Meneer, belowe! 533 00:41:23,478 --> 00:41:25,396 Gee my net twee dae. 534 00:41:27,474 --> 00:41:29,100 Twee dae? 535 00:41:29,299 --> 00:41:31,426 Wat van die: 536 00:41:31,887 --> 00:41:34,680 betaal jou skuld teen Vrydag, 537 00:41:35,430 --> 00:41:37,126 en as jy nie kan betaal nie, 538 00:41:37,414 --> 00:41:40,391 begrawe jou gesin, reg? 539 00:41:41,311 --> 00:41:42,354 Is dit reg? 540 00:41:43,424 --> 00:41:44,424 Kyk mooi na jouself! 541 00:41:44,856 --> 00:41:45,857 Kyk mooi na jouself! Goed? 542 00:41:46,983 --> 00:41:47,983 O... 543 00:41:48,700 --> 00:41:50,680 Ek het iets vergeet, 544 00:41:51,746 --> 00:41:53,915 Ek het 'n geskenk vir jou so 545 00:41:55,617 --> 00:41:57,369 jy sal my nie vergeet nie. 546 00:41:59,226 --> 00:42:00,289 Kom ons gaan! 547 00:42:10,715 --> 00:42:12,050 Spencer, wat is dit? 548 00:42:12,167 --> 00:42:13,532 Wat gaan met ons gebeur? 549 00:42:13,793 --> 00:42:14,962 Wat is jou plan? 550 00:42:15,041 --> 00:42:16,293 Ek sal sorg daarvoor. 551 00:42:32,045 --> 00:42:33,088 Rig net die geweer 552 00:42:33,113 --> 00:42:35,008 en sê dan: "Moenie kyk nie." 553 00:42:35,056 --> 00:42:37,626 - Hoekom nie jy eerder nie? - Hoe sal ons ontsnap? 554 00:42:39,327 --> 00:42:41,121 Spencer, ek kan dit nie hanteer nie. 555 00:42:41,329 --> 00:42:43,758 Jy kan dit doen, Jen. Ons moet dit doen. 556 00:42:44,040 --> 00:42:45,548 Dit is vir ons kind. 557 00:42:45,607 --> 00:42:48,151 Vertrou net. Vertrou God, reg? 558 00:42:50,328 --> 00:42:53,122 Jy het selfs jou gesin gesleep in jou dobbelverslawing. 559 00:42:53,492 --> 00:42:55,244 Ja, ek erken ek het 'n fout gemaak. 560 00:42:55,269 --> 00:42:57,396 O, kom ons gaan, wil jy huis toe gaan? 561 00:42:57,421 --> 00:42:58,589 Kom ons gaan huis toe. 562 00:42:58,614 --> 00:43:00,282 Goed, ek sal dit doen. 563 00:43:08,287 --> 00:43:09,695 Ek wag maar hier. 564 00:43:16,562 --> 00:43:18,049 Hey tjommie! Wil jy graag visballetjies te koop? 565 00:43:18,074 --> 00:43:20,719 Ek is goed. Wag net vir iemand. 566 00:43:26,626 --> 00:43:29,313 Moenie beweeg nie, waar is die geld? 567 00:43:29,767 --> 00:43:31,867 Kom ons gaan! Vinniger! 568 00:43:37,260 --> 00:43:38,678 Meneer, die geld! 569 00:43:39,929 --> 00:43:41,389 Meneer, vinniger! 570 00:43:41,793 --> 00:43:43,128 Meneer, vinniger! 571 00:43:43,823 --> 00:43:44,954 Meneer? 572 00:43:46,486 --> 00:43:47,493 Jennifer? 573 00:43:49,522 --> 00:43:50,857 Jennifer, 574 00:43:51,151 --> 00:43:53,446 jy het regtig na my toe teruggekom. 575 00:44:04,788 --> 00:44:07,515 Meneer, ek wil net my salaris kry! 576 00:44:07,540 --> 00:44:09,446 Ek wil kry my kommissie! 577 00:44:09,707 --> 00:44:11,610 Meneer, my kommissie! 578 00:44:16,962 --> 00:44:17,984 Kom ons gaan! 579 00:44:18,009 --> 00:44:19,636 Maat, kom ons eet eers. 580 00:44:23,682 --> 00:44:26,126 Een kikiam en een visbal. 581 00:44:38,385 --> 00:44:39,532 Dief! 582 00:44:39,960 --> 00:44:41,800 Help! Dief! 583 00:44:41,825 --> 00:44:42,992 Polisie! 584 00:44:43,134 --> 00:44:44,928 Help! Dief! 585 00:44:44,953 --> 00:44:47,079 Polisie! Polisie! Dief! 586 00:44:47,104 --> 00:44:49,438 Hande in die lug! 587 00:44:50,792 --> 00:44:53,795 - Na alles wat ek vir jou gedoen het. - Wat gebeur hier? 588 00:44:54,383 --> 00:44:56,664 Sy het ons beroof. 589 00:44:56,689 --> 00:44:58,942 Wat, jy het ons beroof? 590 00:44:58,996 --> 00:45:02,249 Ek wil net kry my salaris en kommissie. 591 00:45:02,274 --> 00:45:04,568 Maar hy het my gemolesteer. 592 00:45:04,823 --> 00:45:06,616 Glo haar nie! 593 00:45:06,674 --> 00:45:07,800 Sy is 'n leuenaar! 594 00:45:07,825 --> 00:45:09,494 - Het jy haar gemolesteer? - Wat gaan aan? 595 00:45:09,519 --> 00:45:11,438 Glo haar nie! Sy is 'n leuenaar! 596 00:45:11,463 --> 00:45:13,198 Rower en leuenaar! 597 00:45:13,231 --> 00:45:14,791 Verskoon my, is jy die vrou? 598 00:45:14,816 --> 00:45:16,023 Ja. 599 00:45:16,048 --> 00:45:17,485 Mevrou, met alle respek, 600 00:45:17,485 --> 00:45:19,212 Ek het al met Jennifer gepraat. 601 00:45:19,237 --> 00:45:21,156 Ek stel voor dat jy die aanklagte laat vaar. 602 00:45:21,257 --> 00:45:22,966 Hoekom sou ons dit doen? 603 00:45:23,100 --> 00:45:26,094 As jy die aanklagte laat vaar, ons sal nie by seksuele teistering uitkom nie 604 00:45:26,119 --> 00:45:29,330 en weier om haar te betaal maandelikse salaris en kommissie. 605 00:45:29,355 --> 00:45:30,982 Seksuele teistering? 606 00:45:31,082 --> 00:45:33,773 Weet jy wat het daardie vrou aan my gedoen? 607 00:45:33,798 --> 00:45:37,088 Sy het 'n geweer op my gerig en my geld gesteel! 608 00:45:38,423 --> 00:45:41,176 Jy het CCTV's, reg? Hoekom kyk jy nie? 609 00:45:41,491 --> 00:45:43,409 Het jy toegang? Check dit! 610 00:45:43,434 --> 00:45:44,685 Wanneer het dit gebeur? 611 00:45:44,898 --> 00:45:47,727 Gisteraand en net vroeër... 612 00:45:53,874 --> 00:45:56,657 Moenie hiermee inmeng nie. 613 00:45:57,866 --> 00:45:59,359 Jou dooier! 614 00:45:59,657 --> 00:46:01,826 Jy is die een wie moet gevange geneem word! 615 00:46:01,904 --> 00:46:04,579 Liefde? 616 00:46:06,009 --> 00:46:08,376 Nou wat? Moet ons nog voortgaan om aanklagte in te dien? 617 00:46:08,511 --> 00:46:10,805 Nee. Dis klaar oukei! 618 00:46:10,830 --> 00:46:11,876 Liefde! 619 00:46:11,932 --> 00:46:14,935 Dankie, Rica! 620 00:46:26,888 --> 00:46:28,306 Wil jy wyn hê? 621 00:46:30,141 --> 00:46:31,559 Ek is goed. 622 00:46:36,523 --> 00:46:39,275 Wat het Spencer vir jou gesê? 623 00:46:40,773 --> 00:46:43,046 Hy het vir my gesê ons mag dalk albei word gevange geneem 624 00:46:43,071 --> 00:46:44,712 as hy nie weggaan nie. 625 00:46:45,460 --> 00:46:47,180 Wat sal dan met Alex gebeur? 626 00:46:48,998 --> 00:46:50,954 Weet jy wat, Jen, dis net een ding. 627 00:46:52,469 --> 00:46:54,129 As jy dom gebore word, 628 00:46:54,154 --> 00:46:55,954 of jy speel net dom. 629 00:46:57,639 --> 00:46:58,891 Rica… 630 00:46:59,218 --> 00:47:02,065 Jy weet daardie Spencer wil net help. 631 00:47:02,121 --> 00:47:03,831 Hy is net nie 'n kans gegun nie. 632 00:47:03,983 --> 00:47:05,032 Jen, 633 00:47:05,219 --> 00:47:08,348 wat moet dit vir jou neem om wakker te word vir die werklikheid? 634 00:47:10,139 --> 00:47:11,641 Laat die Here besluit. 635 00:47:11,836 --> 00:47:14,126 Hy toets net ons huwelik. 636 00:47:14,982 --> 00:47:16,525 Jy is amper verkrag. 637 00:47:16,705 --> 00:47:18,081 Jy is amper tronk toe. 638 00:47:18,137 --> 00:47:20,347 En jy noem nog steeds God. 639 00:47:20,667 --> 00:47:22,961 Hoe gaan dit met Alex as iets het verskriklik met hom gebeur? 640 00:47:22,986 --> 00:47:24,087 Huh? 641 00:47:31,061 --> 00:47:32,896 Ek wil jou help, Jen. 642 00:47:33,496 --> 00:47:35,331 Ek hoop hierdie keer, 643 00:47:35,582 --> 00:47:37,417 jy sal Paraiso oorweeg. 644 00:47:40,795 --> 00:47:43,214 Indien nie vir jou nie, dan vir Alex, ten minste! 645 00:47:43,821 --> 00:47:46,115 Maar hoe kan ek aansluit? 646 00:47:46,512 --> 00:47:48,069 Dis net eenvoudig. 647 00:47:48,094 --> 00:47:52,938 My verloofde besit 'n New Yorkse modelagentskap 648 00:47:53,040 --> 00:47:57,061 en hy wil die beste meisies hê vir hoogbetalende kliënte. 649 00:47:57,162 --> 00:47:59,131 En jy? Jy sal onder my wees, 650 00:47:59,156 --> 00:48:01,007 so jy hoef dit nie te ondergaan nie. 651 00:48:01,232 --> 00:48:04,819 Ek het gedink sugar daddies is net op die internet? 652 00:48:05,212 --> 00:48:08,273 Ja. Sommige begin daar. 653 00:48:10,158 --> 00:48:14,120 Ag, net soos my buurman wat hou om met buitelanders te praat. Marisa. 654 00:48:14,210 --> 00:48:15,663 Presies! 655 00:48:15,688 --> 00:48:19,078 Goedkoop reg? Maar hier, ons is diskreet. 656 00:48:20,793 --> 00:48:22,962 Is dit nie soos prostitusie nie? 657 00:48:23,463 --> 00:48:27,023 In prostitusie, hulle betaal jou net vir seks, 658 00:48:27,264 --> 00:48:29,554 maar vir ons suiker babas, 659 00:48:29,664 --> 00:48:32,764 hulle voorsien in ons behoeftes en behoeftes 660 00:48:32,789 --> 00:48:35,024 sowel as vir mekaar. 661 00:48:35,234 --> 00:48:38,465 Soms, geselskap of fantasieë. 662 00:48:38,490 --> 00:48:41,319 In ruil daarvoor, wat ons ook al wil hê. 663 00:48:44,924 --> 00:48:47,851 Rica, kan jy dalk my eerder geld leen? 664 00:48:56,871 --> 00:48:58,247 Weet jy wat, Jen. 665 00:48:58,623 --> 00:49:01,710 Ek het geen probleem om geld te leen nie, 666 00:49:02,085 --> 00:49:05,046 maar dink aan Alex se toekoms. 667 00:49:05,129 --> 00:49:09,226 Beste huis. Beste skool. Beste behandeling. 668 00:49:09,653 --> 00:49:12,054 Dit is steeds anders as jy jou eie geld het. 669 00:49:12,678 --> 00:49:15,073 Jen, dit is jou geleentheid 670 00:49:15,098 --> 00:49:16,984 om jou gesin uit armoede te kry. 671 00:49:18,446 --> 00:49:20,077 Goed, goed. Goed. 672 00:49:20,583 --> 00:49:23,021 Maar ek moet grense stel. 673 00:49:23,597 --> 00:49:25,420 Ek sal eers tevrede wees met geselskap. 674 00:49:32,770 --> 00:49:33,850 Cheers? 675 00:49:34,682 --> 00:49:35,975 Komaan, glimlag. 676 00:49:47,109 --> 00:49:48,660 Baie dankie, senator. 677 00:49:48,685 --> 00:49:50,742 Geniet asseblief jou verblyf hier. Dankie. 678 00:49:52,719 --> 00:49:53,720 Jen. 679 00:49:53,745 --> 00:49:55,413 Ontmoet my verloofde. 680 00:49:55,610 --> 00:49:57,195 Pappa, ontmoet my beste vriend. 681 00:49:57,220 --> 00:49:59,218 Pappa Lito Santos. 682 00:50:00,459 --> 00:50:02,752 En dis lekker om jou uiteindelik te ontmoet! 683 00:50:02,958 --> 00:50:04,632 Jy is ook so sexy! 684 00:50:05,149 --> 00:50:06,651 Julle is regtig beste vriende. 685 00:50:07,442 --> 00:50:09,070 Lekker om jou te ontmoet, meneer! 686 00:50:09,140 --> 00:50:10,562 Net meneer Santos. 687 00:50:10,587 --> 00:50:13,006 O, oukei, meneer-- Meneer Santos. 688 00:50:13,031 --> 00:50:14,449 Lekker plek. 689 00:50:14,558 --> 00:50:16,101 Neem u sitplek in. 690 00:50:20,751 --> 00:50:22,820 Welkom by Paraiso. 691 00:50:23,553 --> 00:50:27,432 Dit is 'n eksklusiewe gemeenskap vir sugar daddies. 692 00:50:27,645 --> 00:50:29,689 Ons kliënte hier, 693 00:50:29,754 --> 00:50:32,256 ledegeld betaal 694 00:50:32,281 --> 00:50:37,156 om toegang tot al hierdie warm suiker babas te kry. 695 00:50:38,639 --> 00:50:41,179 Dis senator Ramirez, reg? 696 00:50:44,749 --> 00:50:46,153 Ja, maar wees stil. 697 00:50:46,194 --> 00:50:47,578 Hy is mos getroud? 698 00:50:47,603 --> 00:50:48,632 Ja... 699 00:50:50,956 --> 00:50:53,593 As jy 'n wil wees suksesvolle suiker baba, 700 00:50:53,956 --> 00:50:56,124 die reëls is redelik eenvoudig. 701 00:50:56,946 --> 00:50:58,280 Nommer een, 702 00:50:58,576 --> 00:51:00,661 behandel altyd alles 703 00:51:00,990 --> 00:51:02,825 as 'n transaksie. 704 00:51:03,992 --> 00:51:06,392 Vir die byvoordele, 705 00:51:06,417 --> 00:51:07,447 moenie bekommerd wees nie, 706 00:51:07,472 --> 00:51:10,007 daar is wenke, kontant betaal. 707 00:51:10,214 --> 00:51:12,049 Watookal jy wil hê. 708 00:51:12,367 --> 00:51:14,507 'n Huis, motor... 709 00:51:14,700 --> 00:51:16,632 bediende, noem maar op. 710 00:51:16,899 --> 00:51:18,151 Ons sal daarvoor sorg. 711 00:51:19,638 --> 00:51:22,304 Jy ken geld kan jy dit nie alles koop nie? 712 00:51:24,215 --> 00:51:25,483 Geluk, 713 00:51:26,051 --> 00:51:27,468 sekuriteit, 714 00:51:28,356 --> 00:51:29,398 liefde. 715 00:51:29,568 --> 00:51:30,570 Kom weer? 716 00:51:32,401 --> 00:51:34,687 Jen, ken jy die gesegde, 717 00:51:35,490 --> 00:51:38,535 Geld is die wortel van alle kwaad. 718 00:51:41,291 --> 00:51:42,336 Dit is verkeerd. 719 00:51:44,126 --> 00:51:46,007 Die gebrek aan geld 720 00:51:46,499 --> 00:51:49,062 is die wortel van alle kwaad. 721 00:51:49,519 --> 00:51:51,212 As jou ma siek is, 722 00:51:52,128 --> 00:51:53,272 wat is die oplossing? 723 00:51:54,298 --> 00:51:55,591 Geld. 724 00:51:57,066 --> 00:51:59,311 As jou verhuurder is jou teister om huur te betaal, 725 00:51:59,984 --> 00:52:01,156 wat is die oplossing weer? 726 00:52:01,837 --> 00:52:03,130 Geld. 727 00:52:04,597 --> 00:52:05,757 Jen, 728 00:52:06,137 --> 00:52:07,722 as jy bekommerd is, 729 00:52:08,150 --> 00:52:10,340 dit is nie God na wie jy jou wend nie. 730 00:52:12,321 --> 00:52:13,621 Dis geld. 731 00:52:15,183 --> 00:52:16,376 Dis hoekom, 732 00:52:17,171 --> 00:52:22,093 die belangrikste reël is, pappa? 733 00:52:22,118 --> 00:52:23,270 O ja. 734 00:52:24,203 --> 00:52:27,165 Moet nooit verlief raak nie met jou kliënte. 735 00:52:27,456 --> 00:52:30,485 Raak net verlief op geld. 736 00:52:37,911 --> 00:52:39,327 Cheers. 737 00:52:42,805 --> 00:52:43,914 So, Jennifer, 738 00:52:44,418 --> 00:52:46,029 dink jy jy kan dit doen? 739 00:52:47,101 --> 00:52:48,619 Ek dink ek kan. 740 00:52:48,644 --> 00:52:51,063 Ek sal eers die geselskap probeer. 741 00:52:52,023 --> 00:52:53,109 Cheers. 742 00:52:54,583 --> 00:52:56,265 Aan Jennifer! 743 00:52:56,430 --> 00:52:57,848 Aan Jennifer! 744 00:53:14,590 --> 00:53:15,742 Spencer? 745 00:53:21,768 --> 00:53:22,803 Jen? 746 00:53:23,942 --> 00:53:26,611 Liefs, ek het 'n werksonderhoud gekry. 747 00:53:27,437 --> 00:53:28,668 Hoe was dit? 748 00:53:29,890 --> 00:53:30,890 Wel... 749 00:53:31,275 --> 00:53:34,679 Die casino aangebied 50 duisend per maand, 750 00:53:35,881 --> 00:53:37,928 nie wenke ingesluit nie. 751 00:53:39,796 --> 00:53:41,173 Maar dit is 'n nagskof. 752 00:53:41,641 --> 00:53:43,052 Neem die werk! 753 00:53:43,866 --> 00:53:45,493 Ek sal vir Alex sorg. 754 00:53:45,883 --> 00:53:48,787 Maar jy sal voorsien vir ons twee, reg? 755 00:53:50,496 --> 00:53:51,569 Gaan dit net goed met jou? 756 00:53:51,594 --> 00:53:52,668 Natuurlik. 757 00:54:01,136 --> 00:54:03,826 Hoe kan ek so seker wees dat sou jy dit nie vir dobbel gebruik nie? 758 00:54:09,688 --> 00:54:10,859 Liefde. 759 00:54:10,970 --> 00:54:13,473 Ek sal nie Alex se lewe dobbel nie. 760 00:54:15,481 --> 00:54:17,858 Ons sal enigiets vir Alex doen! 761 00:54:18,543 --> 00:54:20,029 Enigiets, vir Alex. 762 00:54:31,764 --> 00:54:32,807 Ava? 763 00:54:32,832 --> 00:54:34,100 Hi! 764 00:54:34,125 --> 00:54:35,668 Ava, dit is Jen. 765 00:54:35,693 --> 00:54:36,986 Jen, dit is Ava. 766 00:54:37,011 --> 00:54:38,695 My klasmaat van hoërskool. 767 00:54:38,876 --> 00:54:41,275 - O, hallo! - Hi! 768 00:54:41,409 --> 00:54:45,546 Sy vra of dit nodig is ou vennote hier te hê. 769 00:54:46,831 --> 00:54:48,708 Nee, dis oukei. 770 00:54:48,733 --> 00:54:50,742 Almal hier weet dit reeds. 771 00:54:50,939 --> 00:54:52,899 Werk jy al? 772 00:54:53,828 --> 00:54:55,663 Destyds, maar nie meer nie. 773 00:54:55,703 --> 00:54:57,647 By 'n juwelierswinkel. 774 00:54:58,031 --> 00:55:01,140 - Haai, Ava is 'n private sjef. - Regtig? 775 00:55:01,271 --> 00:55:03,671 Ja, en weet jy wat? 776 00:55:03,765 --> 00:55:06,893 Dis waar ek ontmoet het my sugar daddy. 777 00:55:09,422 --> 00:55:11,468 Cheers? Kom ons gaan! 778 00:55:12,371 --> 00:55:13,414 Cheers. 779 00:55:13,439 --> 00:55:15,478 Cheers. 780 00:55:16,500 --> 00:55:19,881 Haai meisie! Ons gunsteling sugar daddy is hier. 781 00:55:19,906 --> 00:55:21,297 Hy is by 'n vriend. 782 00:55:21,322 --> 00:55:22,834 Hy gaan stort 'n paar seëninge. 783 00:55:22,859 --> 00:55:23,883 O, gaan! 784 00:55:23,883 --> 00:55:24,967 Julle is gelukkig! 785 00:55:24,967 --> 00:55:27,028 Haai, is jy nuut hier? Jy is so mooi! 786 00:55:27,053 --> 00:55:29,388 - Dankie! - Kom ons gaan! Kom ons gaan! 787 00:55:29,388 --> 00:55:31,098 Ek sal julle hier los, meisies! 788 00:55:31,123 --> 00:55:34,043 Totsiens! Geniet dit! 789 00:55:39,273 --> 00:55:40,960 Hulle is almal gaaf. 790 00:55:41,915 --> 00:55:44,959 Die sugar daddy wat ek gaan om aan jou voor te stel kom. 791 00:55:45,075 --> 00:55:46,109 Hy is hier. 792 00:55:50,849 --> 00:55:52,030 Hallo Rica. 793 00:55:52,338 --> 00:55:53,906 Hallo, Manuel! 794 00:55:53,996 --> 00:55:57,345 Manuel, dit is Jen. Jen, dit is Manuel. 795 00:55:57,667 --> 00:55:59,085 Meisie, hy is 'n regte staatseienaar. 796 00:55:59,110 --> 00:56:02,363 Nie net hier in die Filippyne nie maar ook internasionaal. 797 00:56:02,927 --> 00:56:04,721 Hallo meneer. 798 00:56:04,954 --> 00:56:08,569 Asseblief. Los die hoflikhede. 799 00:56:09,039 --> 00:56:11,505 Terloops, ek hou van jou rok. 800 00:56:11,530 --> 00:56:14,283 Dit pas jou goed. Dit lyk pragtig vir jou. 801 00:56:14,308 --> 00:56:15,429 Dankie meneer. 802 00:56:15,879 --> 00:56:17,561 Daar gaan jy weer. 803 00:56:17,728 --> 00:56:19,480 Jy is waarskynlik nuut hier. 804 00:56:19,939 --> 00:56:21,232 Ek is nie 'n senior nie, huh? 805 00:56:21,273 --> 00:56:22,460 Rica? 806 00:56:23,651 --> 00:56:24,651 O... 807 00:56:24,899 --> 00:56:27,110 Cheers! 808 00:56:27,228 --> 00:56:28,296 Hoe oud? 809 00:56:28,948 --> 00:56:32,576 Drie-en-twintig, Si— Ek bedoel, ek is 23. En jy? 810 00:56:32,648 --> 00:56:33,726 Ek? 811 00:56:35,162 --> 00:56:36,976 Hoe oud dink jy is ek? 812 00:56:37,139 --> 00:56:39,433 Eerlik, jy lyk jonk. 813 00:56:39,458 --> 00:56:41,602 Ag, baie mooi antwoord. 814 00:56:41,627 --> 00:56:44,992 - Ek hou daarvan. Goeie geselskap. - Dis my meisie! 815 00:56:45,548 --> 00:56:47,664 Eerlik ook. 816 00:56:47,689 --> 00:56:49,749 Ek word vanjaar 60. 817 00:56:52,012 --> 00:56:53,222 Rica, 818 00:56:53,556 --> 00:56:56,350 as jy my sal verskoon, kan ek? 819 00:57:17,329 --> 00:57:18,497 Hoeveel? 820 00:57:22,138 --> 00:57:24,015 Wat bedoel jy, hoeveel? 821 00:57:27,798 --> 00:57:30,468 As ek jou vanaand sou uitvat 822 00:57:31,515 --> 00:57:32,766 Tuis, 823 00:57:33,233 --> 00:57:35,390 soos nou, 824 00:57:36,752 --> 00:57:38,293 Hoeveel? 825 00:57:40,774 --> 00:57:42,338 Wat bedoel jy? 826 00:57:46,734 --> 00:57:48,110 Seks. 827 00:57:52,965 --> 00:57:54,091 Rica, wat was dit? 828 00:57:54,116 --> 00:57:55,617 Ek het gedink, geen seks nie? 829 00:57:56,011 --> 00:57:58,263 Jen, dis hoe jy geld maak. 830 00:58:01,248 --> 00:58:03,334 Ek is jammer, maar ek dink nie Ek kan dit doen. 831 00:58:04,293 --> 00:58:06,587 Is jy seker? Manuel wag. 832 00:58:08,180 --> 00:58:10,382 Ek kan nie... Ek sal gaan kry bietjie vars lug. 833 00:58:18,807 --> 00:58:21,810 Gesondheid. 834 00:58:22,693 --> 00:58:24,609 Gesondheid! 835 00:58:26,438 --> 00:58:27,606 Jen! 836 00:58:31,337 --> 00:58:35,007 Jen! Sluit by ons aan! 837 00:58:35,037 --> 00:58:37,039 Gesondheid! 838 00:58:37,905 --> 00:58:41,075 Gesondheid! 839 00:58:59,682 --> 00:59:01,225 Aan al my geliefdes. 840 00:59:01,534 --> 00:59:03,827 Laat ons wegbly van versoeking. 841 00:59:03,852 --> 00:59:06,903 Los alle aardse begeertes. 842 00:59:06,928 --> 00:59:09,723 Amen. 843 00:59:16,740 --> 00:59:19,368 O, wat het gebeur? 844 00:59:19,393 --> 00:59:21,328 Rica, jy is reg. 845 00:59:21,392 --> 00:59:23,244 Geld is die antwoord. 846 00:59:32,868 --> 00:59:36,476 - Vir Alex! - Vir Alex! 847 00:59:45,436 --> 00:59:47,351 Kom ons gaan. 848 01:01:53,508 --> 01:01:54,926 Spencer. 849 01:01:56,531 --> 01:01:58,130 Ja, ek sal laat by die huis wees. 850 01:01:58,155 --> 01:01:59,429 Ek het nog werk. 851 01:02:03,831 --> 01:02:05,625 Hoe gaan dit met Alex? 852 01:02:06,084 --> 01:02:07,177 Ek sien. 853 01:02:07,320 --> 01:02:09,780 Goed, goed. Totsiens. 854 01:02:31,114 --> 01:02:32,796 Mev Cruz? 855 01:02:32,821 --> 01:02:36,123 - Jy is Spencer Cruz se vrou, reg? - Ja hoekom? 856 01:02:36,148 --> 01:02:38,966 Die kassier wil graag om jou aan jou balans te herinner. 857 01:02:38,991 --> 01:02:40,770 - Balans? - Dis reg, balans. 858 01:02:40,795 --> 01:02:43,556 Hy het 'n paar promesse gemaak, het hy nie? 859 01:02:45,823 --> 01:02:46,945 Hallo Rica. 860 01:02:48,182 --> 01:02:51,435 Kan ek en Alex bly vir 'n rukkie saam met jou? 861 01:02:51,460 --> 01:02:52,835 Net vir 'n paar dae. 862 01:02:53,302 --> 01:02:55,834 Natuurlik! Geen probleem, bly gerus. 863 01:02:56,327 --> 01:02:57,842 Dankie. 864 01:03:09,391 --> 01:03:10,391 Rica. 865 01:03:12,284 --> 01:03:16,359 Jennifer. Hoe gaan dit met Alex? 866 01:03:16,384 --> 01:03:17,988 Hy slaap. 867 01:03:18,628 --> 01:03:20,055 Dit is goed om te hoor. 868 01:03:20,812 --> 01:03:25,806 Hier is die woonstel se spaarsleutel sodat jy enige tyd toegang daartoe kan kry. 869 01:03:26,349 --> 01:03:28,277 Baie dankie, Rica. 870 01:03:28,948 --> 01:03:30,266 Geen probleem. 871 01:03:42,746 --> 01:03:44,993 Ek sal maar ons goed gaan haal. 872 01:03:46,023 --> 01:03:47,120 Wees vinnig, reg? 873 01:04:14,317 --> 01:04:16,031 Liefdes! Kom kyk saam met my. 874 01:04:16,056 --> 01:04:17,216 Waar was jy? 875 01:04:17,787 --> 01:04:18,879 Hoe gaan dit met Alex? 876 01:04:52,397 --> 01:04:54,000 Waar gaan jy heen? 877 01:04:55,976 --> 01:04:57,100 Los jy my? 878 01:04:59,941 --> 01:05:01,310 Ek het genoeg gehad, Spencer. 879 01:05:02,130 --> 01:05:03,270 Ek kan dit nie meer vat nie. 880 01:05:03,849 --> 01:05:06,423 Hoekom, wat is die saak? Kom ons praat hieroor - 881 01:05:06,448 --> 01:05:09,442 Jy het nie eers nie spaar die hospitaalrekeninge! 882 01:05:10,972 --> 01:05:12,821 Jen, op die promesse, Ek het 'n- 883 01:05:12,846 --> 01:05:15,005 Hou op, Spencer! 884 01:05:15,260 --> 01:05:17,294 Ek het genoeg gehad. 885 01:05:18,981 --> 01:05:20,903 Ons bly vir eers by Rica. 886 01:05:22,506 --> 01:05:23,517 Rica? 887 01:05:24,103 --> 01:05:25,106 Rica?! 888 01:05:27,404 --> 01:05:28,949 Het jy nie gehoor wat mense sê nie? 889 01:05:29,138 --> 01:05:31,061 Daai Rica werk nou as 'n hoer! 890 01:05:34,552 --> 01:05:36,231 Jen, bly by my. 891 01:05:36,256 --> 01:05:37,966 Spencer, los my! 892 01:05:40,273 --> 01:05:43,175 Ek het myself amper doodgemaak probeer om ons skuld te delg! 893 01:05:43,731 --> 01:05:46,025 En jy? Jy geniet net jouself! 894 01:05:46,050 --> 01:05:47,773 Hoe durf jy! 895 01:05:47,798 --> 01:05:51,843 Moenie vergeet dat ek deurgegaan het nie baie om al ons uitgawes te betaal! 896 01:05:51,930 --> 01:05:53,848 En ek het amper in die tronk beland! 897 01:05:54,724 --> 01:05:57,825 Ek het dit alles gedoen, en wat het jy in ruil daarvoor gedoen? 898 01:05:59,098 --> 01:06:01,133 Wat as hulle besluit om agter ons aan te gaan? 899 01:06:01,890 --> 01:06:04,048 Dit is beter dat Alex by my is. 900 01:06:06,923 --> 01:06:09,509 - Jy bly hier! - Laat my gaan! 901 01:06:09,536 --> 01:06:11,978 Jen! 902 01:06:12,003 --> 01:06:16,049 Jy hoer! En jy waag sleep ons seun hierin! 903 01:06:16,941 --> 01:06:17,984 Spencer, stop dit! 904 01:06:18,567 --> 01:06:20,137 Los Jen! 905 01:06:20,177 --> 01:06:21,178 Dit is jou skuld! 906 01:06:32,099 --> 01:06:35,394 Jen! Kom ons gaan! 907 01:06:35,419 --> 01:06:38,130 Kom ons gaan hier weg, Jen. 908 01:06:38,592 --> 01:06:40,567 Jen, kom ons gaan. 909 01:06:56,836 --> 01:06:57,880 Jen? 910 01:06:59,233 --> 01:07:00,294 Jen. 911 01:07:01,216 --> 01:07:02,533 Ek is bly dat jy nou wakker is. 912 01:07:03,128 --> 01:07:05,276 Hoe voel jy? 913 01:07:07,848 --> 01:07:10,418 Jy het flou geword, daarom het ek jou gebring hier in die hospitaal. 914 01:07:11,793 --> 01:07:13,169 Dankie, Rica. 915 01:07:15,319 --> 01:07:16,567 Geen probleem. 916 01:07:18,021 --> 01:07:19,028 Jen. 917 01:07:19,696 --> 01:07:21,792 Daar is iets wat ek jou moet vertel. 918 01:07:22,316 --> 01:07:23,919 Ek is jammer, maar... 919 01:07:24,818 --> 01:07:26,377 Spencer is dood. 920 01:07:30,231 --> 01:07:31,925 Ry in tandem, sê hulle. 921 01:07:33,561 --> 01:07:35,826 'n Paar uur nadat ons jou hierheen geneem het. 922 01:08:15,697 --> 01:08:19,641 - Waar plaas ek dit, Mevrou? - In Alex se slaapkamer, asseblief. 923 01:08:20,265 --> 01:08:23,354 - Ma, is ons al daar? - Ja, hier is ons. 924 01:08:23,995 --> 01:08:25,314 Sit gerus. 925 01:08:25,351 --> 01:08:26,857 Maak oop jou oë. 926 01:08:27,894 --> 01:08:28,911 Sjoe! 927 01:08:29,005 --> 01:08:30,360 Dankie ma. 928 01:08:33,286 --> 01:08:35,580 Weet jy wat, kaal wees lyk goed vir jou. 929 01:08:35,735 --> 01:08:37,150 Maak jou mooier. 930 01:08:43,300 --> 01:08:48,671 Ma, ek dink dit sou wees beter as Pa hier is. 931 01:08:49,181 --> 01:08:50,395 Speel met my. 932 01:08:51,660 --> 01:08:53,271 Is ek besig om dood te gaan, Ma? 933 01:08:53,984 --> 01:08:55,402 Alex. 934 01:08:55,872 --> 01:08:59,114 Mamma, is dit waar wat die Bybel sê? 935 01:08:59,139 --> 01:09:03,977 Dat as ek hemel toe gaan, Sal ek Pappa weer sien? 936 01:09:05,270 --> 01:09:09,011 Haai. Moenie so dink nie. 937 01:09:09,855 --> 01:09:12,365 Ek sou niks toelaat nie gebeur met jou, reg? 938 01:09:13,835 --> 01:09:16,471 Ma sal alles doen om kry jou in goeie gesondheid terug. 939 01:09:18,679 --> 01:09:20,056 Gaan speel nou. 940 01:09:30,149 --> 01:09:36,843 Hallo Rica? Ja, ek is hier by die kroeg. Ek sal vir jou wag. Totsiens! 941 01:09:41,093 --> 01:09:43,261 Jy is nuut hier, is jy nie? 942 01:09:46,699 --> 01:09:47,784 Ja. 943 01:09:50,430 --> 01:09:51,551 Wil jy 'n paar hê? 944 01:09:51,981 --> 01:09:53,059 Nee dankie. 945 01:09:53,169 --> 01:09:54,780 My vriend kom. 946 01:09:58,411 --> 01:10:01,854 Ek is Eric, terloops. Ek doen aanlyn handel. 947 01:10:01,879 --> 01:10:03,575 Ek is Jennifer. 948 01:10:07,708 --> 01:10:11,823 Wil jy 'n beligtingsronde hê voor jou vriend kom? 949 01:10:13,767 --> 01:10:16,200 Goed. Kom ons begin. 950 01:10:18,601 --> 01:10:19,863 Hoekom is jy hier? 951 01:10:20,013 --> 01:10:22,895 En jy lyk so jonk. 952 01:10:24,435 --> 01:10:29,240 Ek het dit gedoen vir so twee jaar. 953 01:10:29,265 --> 01:10:31,107 Jy weet, sugar dating. 954 01:10:31,598 --> 01:10:36,853 Op dating apps spring mense na verhoudings dadelik. 955 01:10:37,082 --> 01:10:38,280 Jou beurt. 956 01:10:38,716 --> 01:10:40,259 Hoekom is jy hier? 957 01:10:41,543 --> 01:10:42,769 Geld. 958 01:10:43,129 --> 01:10:44,208 Dis dit? 959 01:10:44,233 --> 01:10:45,746 Ja, dit is dit. 960 01:10:45,876 --> 01:10:46,989 Dis onregverdig. 961 01:10:49,841 --> 01:10:51,668 Ken jy my indruk van jou? 962 01:10:52,002 --> 01:10:53,671 'n Baie ernstige ou. 963 01:10:54,419 --> 01:10:55,763 Soos die tipe wie hou nie daarvan om pret te hê nie. 964 01:10:55,788 --> 01:10:57,325 Ag. 965 01:10:57,559 --> 01:10:58,622 Regtig? 966 01:11:00,095 --> 01:11:01,168 Goed, goed. 967 01:11:01,324 --> 01:11:02,533 Ek verstaan ​​jou punt. 968 01:11:02,745 --> 01:11:04,351 So, wat dink jy van my? 969 01:11:12,911 --> 01:11:17,819 Eerlik, ek dink jy is baie gaaf. 970 01:11:19,256 --> 01:11:20,427 Sjoe. 971 01:11:21,599 --> 01:11:22,950 Jy beïndruk my regtig. 972 01:11:23,214 --> 01:11:24,799 Hoe so? 973 01:11:25,169 --> 01:11:27,989 Wel ... dit is nuut vir my. 974 01:11:28,176 --> 01:11:29,762 Kry nie 'n "hoeveel kos jy?" 975 01:11:29,787 --> 01:11:31,083 Van iemand hier. 976 01:11:36,226 --> 01:11:37,357 Jen? 977 01:11:37,382 --> 01:11:39,827 - Jen, reg? - Ja. 978 01:11:39,899 --> 01:11:41,650 Wil jy een of ander tyd uitgaan? 979 01:11:41,675 --> 01:11:44,196 Solank ek betaal word. 980 01:11:50,488 --> 01:11:51,646 Jen, kom ons gaan? 981 01:11:51,671 --> 01:11:53,677 - Haai, jy is hier. - Eric, terloops. 982 01:11:53,702 --> 01:11:55,829 Eric … Rica. 983 01:11:57,823 --> 01:11:58,989 Eric. 984 01:12:01,583 --> 01:12:04,199 Kom ons gaan? Kom ons gaan. 985 01:12:17,146 --> 01:12:20,899 - Haai meisie! Wie is jou sugar daddy nou? - Hulle sê hy is van Dubai. 986 01:12:20,943 --> 01:12:24,027 O, hulle het tonne goud. Jy het op 'n boerpot beland. 987 01:12:24,052 --> 01:12:26,161 - Beter sorg goed daarvoor! - Natuurlik. 988 01:12:26,544 --> 01:12:27,708 Geniet dit! 989 01:12:27,733 --> 01:12:30,694 Kom ons gaan, meisies. 990 01:12:35,381 --> 01:12:36,810 Hallo, ek is Jen. 991 01:12:36,835 --> 01:12:38,775 O, hallo. Sit gerus. 992 01:12:40,129 --> 01:12:41,138 Ek is Tony. 993 01:12:41,163 --> 01:12:42,623 Shhh. 994 01:12:43,677 --> 01:12:47,614 Vir 'n koffie, 'n duisend Amerikaanse dollar. 995 01:12:47,807 --> 01:12:51,466 Vir 'n aandete, tweeduisend Amerikaanse dollar. 996 01:12:53,102 --> 01:12:56,802 En vir 'n nag, vyfduisend Amerikaanse dollars. 997 01:13:02,213 --> 01:13:03,829 So, wat is jou deal? 998 01:13:19,575 --> 01:13:21,535 Ek is jammer, Dok. Ek was laat. 999 01:13:21,560 --> 01:13:22,694 Dis oukei. 1000 01:13:23,503 --> 01:13:25,713 Hoe was Alex se toetsuitslae? 1001 01:13:26,871 --> 01:13:27,926 Hier gaan jy. 1002 01:13:28,653 --> 01:13:32,107 Dok, het jy enige private verpleegster aanbevelings? 1003 01:13:32,909 --> 01:13:35,732 Ek het. Ons kan dit eintlik doen. 1004 01:13:35,757 --> 01:13:40,803 Maar daar is iets belangriker waaroor ons moet praat. 1005 01:13:41,482 --> 01:13:44,154 Mevrou, mag ek voorstel, 1006 01:13:44,179 --> 01:13:47,053 omdat hy nie op behandelings reageer nie, 1007 01:13:47,442 --> 01:13:51,118 ons sal waarskynlik nodig hê 'n beenmurgoorplanting. 1008 01:14:11,513 --> 01:14:14,380 Hier gaan jy, jou snit van die vorige keer. 1009 01:14:16,438 --> 01:14:21,026 Dankie, Rica. Dit sal regtig hulp vir Alex se hospitaalrekeninge. 1010 01:14:22,876 --> 01:14:24,020 Moenie daaroor dink nie. 1011 01:14:24,985 --> 01:14:27,429 Jy weet dat ek altyd is hier vir jou, reg? 1012 01:14:28,615 --> 01:14:32,581 Ek is jammer, Rica. Ek het net baie op my skouers. 1013 01:14:35,273 --> 01:14:37,644 Weet jy, ek dink soms... 1014 01:14:41,045 --> 01:14:42,656 Verkoop ons 'n leuen? 1015 01:14:43,762 --> 01:14:47,200 Die dinge wat ons nooit gedink het ons kan doen nie, 1016 01:14:47,577 --> 01:14:50,663 ons sal verduur ter wille van geld. 1017 01:14:52,560 --> 01:14:57,205 Natuurlik nie, na hoeveel jare om dit te doen... 1018 01:14:59,160 --> 01:15:02,836 Ek het besef ek wil nie om ooit weer in armoede te leef. 1019 01:15:03,888 --> 01:15:09,885 Soos hulle sê, "Ek sal eerder alleen huil in my kar as in die MRT." 1020 01:15:10,949 --> 01:15:13,238 Sjoe, was dit regtig jou aanhaling? 1021 01:15:13,423 --> 01:15:14,507 Regtig. 1022 01:15:16,454 --> 01:15:22,961 Jen, die beste manier om te lewe is om 'n lewe te lei sonder verskonings. 1023 01:15:29,513 --> 01:15:32,085 Jy het nog altyd geweet dit selfs destyds 1024 01:15:32,663 --> 01:15:34,031 Jy is die een wat ek wil hê. 1025 01:15:35,279 --> 01:15:37,745 Ek weet nie meer wat ek wil hê nie. 1026 01:15:40,057 --> 01:15:41,185 Onthou jy? 1027 01:15:42,317 --> 01:15:44,056 Dit was jou gunsteling, reg? 1028 01:18:51,436 --> 01:18:53,367 Ek het 'n aanbod vir jou. 1029 01:18:54,109 --> 01:18:55,151 Wat is dit? 1030 01:18:56,765 --> 01:18:59,189 Is jy bereid om uit te gaan van die land saam met my? 1031 01:18:59,431 --> 01:19:00,509 Dubai? 1032 01:19:00,534 --> 01:19:02,086 Jy weet ek het 'n seun. 1033 01:19:02,898 --> 01:19:06,241 Ek weet dit. Jy woon by my. 1034 01:19:07,197 --> 01:19:09,259 Ons sal geld vir jou seun stuur. 1035 01:19:11,009 --> 01:19:12,260 Geen. 1036 01:19:12,581 --> 01:19:14,297 Ek kan nie my seun vir jou los nie. 1037 01:19:14,322 --> 01:19:15,464 Hoekom nie? 1038 01:19:23,412 --> 01:19:25,727 Jy weet, nadat my vrou gesterf het, 1039 01:19:26,857 --> 01:19:31,236 Ek het nooit regtig gedink nie om weer liefde te vind. 1040 01:19:34,838 --> 01:19:38,554 Wel, dit is anders as jy het al lank saam met iemand. 1041 01:19:39,106 --> 01:19:40,289 Hoe waar. 1042 01:19:41,436 --> 01:19:42,570 Wat van jou? 1043 01:19:43,211 --> 01:19:46,756 Is daar 'n kans vir jou weer liefde vind? 1044 01:19:47,145 --> 01:19:48,844 In hierdie bedryf? 1045 01:19:49,356 --> 01:19:50,716 Onwaarskynlik. 1046 01:19:52,220 --> 01:19:53,329 Wel, dit is waar. 1047 01:19:53,832 --> 01:20:01,301 Alles is oppervlakkig en tydelik, maar... 1048 01:20:02,121 --> 01:20:03,677 Wie weet… 1049 01:20:08,229 --> 01:20:09,805 Wil jy nog 'n rondte hê? 1050 01:20:13,493 --> 01:20:14,515 Dit is reeds laat. 1051 01:20:14,540 --> 01:20:16,610 En ek moet opstaan behalwe môre vroeg... 1052 01:20:16,735 --> 01:20:18,986 Ek wil nie 'n pla wees nie vir jou en Alex. 1053 01:20:19,256 --> 01:20:21,195 Alex is by die hospitaal. 1054 01:20:23,663 --> 01:20:25,066 Wel, as dit die geval is... 1055 01:20:25,091 --> 01:20:27,266 Een rondte. 1056 01:20:28,304 --> 01:20:29,305 Kom. 1057 01:20:32,648 --> 01:20:36,161 Ek het vir Alex gesê om nie 'n nuwe pa te soek nie. 1058 01:20:36,834 --> 01:20:40,472 Solank ek genoeg kan spaar, gee hom alles wat hy wil hê. 1059 01:20:41,745 --> 01:20:43,385 Dit is genoeg vir my. 1060 01:20:45,201 --> 01:20:47,394 En vir hom om aan die kollege te gradueer. 1061 01:20:48,555 --> 01:20:49,593 Dis dit. 1062 01:20:51,797 --> 01:20:52,891 Doen dit dan. 1063 01:21:01,318 --> 01:21:03,265 Ek is nie seker of ek dit kan doen nie. 1064 01:21:03,290 --> 01:21:06,084 Jou prioriteite verander wanneer jy 'n kind het. 1065 01:21:07,025 --> 01:21:08,553 Ek is altyd bang. 1066 01:21:10,391 --> 01:21:14,766 Jy weet, dit is eintlik die beste tyd om dit te doen, 1067 01:21:14,921 --> 01:21:16,138 wanneer jy bang is. 1068 01:24:21,561 --> 01:24:23,306 Het jy dit nie geniet nie? 1069 01:24:28,069 --> 01:24:30,486 Ja, ek het dit geniet. 1070 01:24:30,956 --> 01:24:32,280 Dankie. 1071 01:24:33,627 --> 01:24:36,767 Dankie? Jy is so formeel. 1072 01:24:38,546 --> 01:24:42,707 Weet jy, ek is ook meegevoer. 1073 01:24:43,486 --> 01:24:46,865 Lyk of jy wil om my iets te vertel. 1074 01:24:47,061 --> 01:24:49,362 Moenie vir my sê nie... 1075 01:24:51,422 --> 01:24:56,847 Dwaas. Ek het net baie op die oomblik in my gedagtes. 1076 01:25:02,463 --> 01:25:04,348 Vergeet vir eers daarvan. 1077 01:25:05,950 --> 01:25:07,524 Nog 'n rondte? 1078 01:25:55,715 --> 01:25:58,291 Pa! Pa! 1079 01:25:59,175 --> 01:26:00,468 Pa, kom ons gaan huis toe! 1080 01:26:00,493 --> 01:26:01,786 Sssj! 1081 01:26:03,434 --> 01:26:05,760 - Pa! - Alex. 1082 01:26:07,477 --> 01:26:10,307 Ma is hier, oukei. 1083 01:26:11,009 --> 01:26:15,354 Hallo Ma, weet jy wat? Ek het gisteraand gebid. 1084 01:26:15,394 --> 01:26:18,314 Baie goed. Waaroor het jy gebid? 1085 01:26:18,636 --> 01:26:27,834 Dat ek wens ek kon my gadgets verruil om my ma en pa terug te hê. 1086 01:26:29,529 --> 01:26:30,864 Maar ek is hier. 1087 01:26:31,176 --> 01:26:32,267 Soms. 1088 01:26:34,373 --> 01:26:37,376 Jy beter nou bietjie slaap. 1089 01:26:46,365 --> 01:26:49,785 Ma, bly hier, moenie weggaan nie. 1090 01:26:50,269 --> 01:26:53,504 Ek is hier, slaap net lekker, oukei? 1091 01:26:58,688 --> 01:27:00,464 Jennifer. 1092 01:27:00,674 --> 01:27:03,703 Ek wil hê jy moet meneer Wilbert ontmoet. 1093 01:27:03,728 --> 01:27:05,855 Wilbert, Jen. 1094 01:27:05,880 --> 01:27:09,133 So, hou jy daarvan om in hotelle te bly? 1095 01:27:11,166 --> 01:27:14,175 Wilbert hier besit 'n hotel in Pasay. 1096 01:27:14,595 --> 01:27:17,020 Regstelling, hotelle. 1097 01:27:17,045 --> 01:27:18,517 Jammer, dis hotelle. 1098 01:27:18,542 --> 01:27:19,906 Solank die prys reg is. 1099 01:27:20,456 --> 01:27:22,091 Cheers daarvoor! 1100 01:27:22,116 --> 01:27:25,901 - Cheers! - Lekker om jou te ontmoet. 1101 01:27:29,595 --> 01:27:32,126 Oeps, moet gaan. 1102 01:27:33,124 --> 01:27:36,047 Ek het 'n vergadering. Kom ons gaan maak dit môre weer, reg? 1103 01:27:37,026 --> 01:27:38,252 Totsiens. 1104 01:27:40,508 --> 01:27:42,760 Baas, een margarita asseblief. 1105 01:27:43,198 --> 01:27:44,949 Hallo, Juffrou, jy is so mooi. 1106 01:27:44,974 --> 01:27:46,504 Kan ek jou nommer kry? 1107 01:27:48,463 --> 01:27:52,146 Mis iemand saam met jou? Wil jy by ons aansluit? 1108 01:27:54,037 --> 01:27:59,042 Hallo Babe, ek het jou gemis, jammer dat ek laat is. 1109 01:27:59,441 --> 01:28:00,897 Sal jy ons verskoon? 1110 01:28:05,537 --> 01:28:06,855 Dankie. 1111 01:28:07,591 --> 01:28:10,048 Ek het jou al vererg gesien vir 'n geruime tyd nou. 1112 01:28:10,072 --> 01:28:11,749 Dit is die minste wat ek kan doen. 1113 01:28:12,700 --> 01:28:15,954 Oral waar jy gaan, daar is vuil ou manne 1114 01:28:15,979 --> 01:28:18,089 wat dink hulle kan enigiemand koop. 1115 01:28:18,910 --> 01:28:21,537 Ek weet! Sulke onseker manne. 1116 01:28:21,562 --> 01:28:23,094 Ek is Mara, terloops. 1117 01:28:23,549 --> 01:28:24,950 My hande is nat. 1118 01:28:25,066 --> 01:28:26,108 Jennifer. 1119 01:28:26,806 --> 01:28:28,165 Wag jy vir iemand? 1120 01:28:28,539 --> 01:28:32,293 Eintlik kuier ek my man vir 'n paar dae. 1121 01:28:32,318 --> 01:28:34,055 Eintlik is hy nou op pad. 1122 01:28:34,080 --> 01:28:36,081 Altyd laat van die werk af. 1123 01:28:36,106 --> 01:28:38,245 O ek sien. Jy is nie van hier nie? 1124 01:28:39,121 --> 01:28:41,062 Ek is in Londen gebaseer. 1125 01:28:41,087 --> 01:28:43,847 My man, hy is hier gebaseer. 1126 01:28:44,048 --> 01:28:45,575 Hy werk vir die NBI. 1127 01:28:45,643 --> 01:28:47,729 Daarom kan hy nie verlaat werk so maklik. 1128 01:28:47,994 --> 01:28:50,643 Ek sien. Wil jy by my aansluit? 1129 01:28:51,432 --> 01:28:53,729 Sekerlik! Kan ek nog een kry? 1130 01:28:59,955 --> 01:29:02,118 Ag meisie, ons vibe so goed. 1131 01:29:02,143 --> 01:29:06,105 Wil jy my op sosiale media volg? Ek sal jou terug volg. 1132 01:29:12,735 --> 01:29:14,528 Kom ons kuier gou? 1133 01:29:14,747 --> 01:29:16,291 Sekerlik. 1134 01:29:16,727 --> 01:29:17,804 Cheers! 1135 01:29:21,399 --> 01:29:24,736 Jammer, ek is bietjie dronk. Wat het met jou hand gebeur? 1136 01:29:25,975 --> 01:29:28,144 Dit is niks. 1137 01:29:28,995 --> 01:29:30,620 Dis outo-immuun siekte. 1138 01:29:30,655 --> 01:29:32,625 Jammer om dit te hoor. 1139 01:29:32,650 --> 01:29:36,792 Nee, moenie wees nie. Ek wil nie bejammer word nie. 1140 01:29:38,589 --> 01:29:42,507 Ek probeer net lewe elke oomblik asof dit my laaste is. 1141 01:29:42,532 --> 01:29:44,784 Leef die lewe voluit. 1142 01:29:44,809 --> 01:29:47,812 Ek bewonder jou moed. 1143 01:29:48,417 --> 01:29:52,016 Ons, vroue, moet regtig wees moedig, reg? 1144 01:29:52,401 --> 01:29:58,231 As ek weet ek kan môre sterf, hoekom sou ek die nag deurbring om bang te wees? 1145 01:30:00,707 --> 01:30:02,626 Doen wat jy wil doen. 1146 01:30:02,651 --> 01:30:04,081 Sê wat jy wil sê. 1147 01:30:04,106 --> 01:30:09,151 Ek dring selfs by my man aan om 'n nuwe maat te vind. 1148 01:30:09,619 --> 01:30:11,160 Natuurlik, 1149 01:30:11,519 --> 01:30:16,347 hy moet vind 'n nuwe een as ek weg is. 1150 01:30:18,006 --> 01:30:19,807 Is dit reg met hom? 1151 01:30:21,882 --> 01:30:24,924 Wel, om eerlik te wees... 1152 01:30:25,752 --> 01:30:28,085 Ons stry altyd daaroor. 1153 01:30:31,239 --> 01:30:32,239 O! 1154 01:30:32,550 --> 01:30:34,242 Hmm, van die duiwel gepraat. 1155 01:30:34,267 --> 01:30:35,784 Liefde! Vom hier! 1156 01:30:36,541 --> 01:30:39,782 Ek wil hê jy moet Jennifer ontmoet. 1157 01:30:39,961 --> 01:30:43,276 Jennifer, ontmoet my man, Jerigo. 1158 01:30:46,097 --> 01:30:49,236 Liefde, kom, sê hallo! 1159 01:30:49,261 --> 01:30:53,307 Sy is so mooi, reg? 1160 01:30:56,829 --> 01:30:58,666 Aangename kennis. 1161 01:31:00,048 --> 01:31:01,675 Lekker om jou te ontmoet. 1162 01:31:02,495 --> 01:31:04,580 Hoekom kom jy nie bly vir 'n rukkie? 1163 01:31:04,605 --> 01:31:06,482 Kom ons gaan voort hiermee boontoe! 1164 01:31:10,566 --> 01:31:13,055 Liefde, kan sy nie kom nie? 1165 01:31:18,592 --> 01:31:19,697 Sekerlik. 1166 01:31:20,455 --> 01:31:21,622 Maar, 1167 01:31:21,647 --> 01:31:23,191 sy is dalk nie vry nie. 1168 01:31:26,095 --> 01:31:28,931 Eintlik het ek tyd. 1169 01:31:30,972 --> 01:31:32,700 Dis dan 'n partytjie! 1170 01:31:34,068 --> 01:31:36,737 Verskoon my, ek het om toilet toe te gaan. 1171 01:31:36,762 --> 01:31:39,891 Lief, pas op van my nuwe vriend, okay? 1172 01:31:44,089 --> 01:31:45,715 Hoekom is jy hier? 1173 01:31:46,118 --> 01:31:48,690 Jy het regtig die senuweeagtig om dit te sê, huh? 1174 01:31:48,715 --> 01:31:52,049 Trek daardie jammerkaart nadat jy jou vrou verloor het, huh? 1175 01:31:52,089 --> 01:31:53,806 Meneer NBI agent! 1176 01:31:54,232 --> 01:31:55,925 Ek is jammer, Jen, 1177 01:31:55,990 --> 01:31:58,643 Ek het nie geweet hoe om dit te sê nie, 1178 01:32:00,620 --> 01:32:02,830 maar jy kan nie hier wees nie. 1179 01:32:03,440 --> 01:32:05,081 So... 1180 01:32:07,588 --> 01:32:09,165 Het ek iets gemis? 1181 01:32:10,057 --> 01:32:12,652 Hoekom is die energie hier voel so intens? 1182 01:32:12,677 --> 01:32:13,768 Dit is niks. 1183 01:32:13,793 --> 01:32:17,612 Ons het net gepraat oor jou leuse, "Leef die lewe voluit!" 1184 01:32:17,637 --> 01:32:20,729 Presies! Kom, kom ons gaan. 1185 01:32:21,969 --> 01:32:25,536 Ek dink ek sal voortgaan, ek doen nie wil julle twee pla. 1186 01:32:25,561 --> 01:32:27,839 Jy kry nie dikwels nie tyd saam met mekaar deur te bring. 1187 01:32:29,917 --> 01:32:35,237 Babe, dit is nie gereeld so nie Ek ontmoet cool mense soos jy. 1188 01:32:35,262 --> 01:32:38,265 En ek weet nie of nie Ek het te veel môres. 1189 01:32:39,075 --> 01:32:41,619 Kom ons leef ons lewe voluit. 1190 01:32:43,594 --> 01:32:48,222 Kom ons leef ons lewe voluit! 1191 01:32:52,118 --> 01:32:58,161 Noudat ek raadop word, Ek besef jy is regtig sexy. 1192 01:33:03,924 --> 01:33:05,759 Kan ek maar eerlik wees? 1193 01:33:07,291 --> 01:33:11,451 Jy weet wat Ek was op hierdie reis. 1194 01:33:11,897 --> 01:33:17,194 Ek wil vir my man gee 'n onvergeetlike ervaring. 1195 01:33:18,677 --> 01:33:20,150 Sal jy my help? 1196 01:33:21,753 --> 01:33:23,713 Wat kan ek vir jou doen? 1197 01:33:27,847 --> 01:33:30,025 Kan ons iets eksperimenteer? 1198 01:33:31,832 --> 01:33:33,613 Net ons drie. 1199 01:33:39,276 --> 01:33:40,643 Mara, jy is dronk. 1200 01:33:41,016 --> 01:33:42,049 Ek sal gaan. 1201 01:33:42,074 --> 01:33:43,074 Geen... 1202 01:36:51,198 --> 01:36:52,237 Jen! 1203 01:36:52,608 --> 01:36:53,659 Jen, wag. 1204 01:36:56,549 --> 01:36:57,598 Ek is jammer. 1205 01:36:57,623 --> 01:36:59,252 Hoekom het jy my nie vertel nie dat jy 'n polisieman is? 1206 01:37:00,866 --> 01:37:02,785 Luister na my, okay? 1207 01:37:03,650 --> 01:37:05,491 Jy moet Paraiso verlaat. 1208 01:37:06,801 --> 01:37:08,135 Wat? 1209 01:37:10,699 --> 01:37:12,742 Paraiso is op ons wag. 1210 01:37:13,866 --> 01:37:15,918 Ek is 'n geheime agent. 1211 01:37:15,943 --> 01:37:19,380 En ons werk vir die anti-mens handelsmag in die VSA 1212 01:37:27,136 --> 01:37:31,862 Joselito Reyes is een van die mees gesoekte individue deur die FBI, 1213 01:37:32,260 --> 01:37:35,556 hy word nou agtervolg deur die regering van die Verenigde State. 1214 01:37:35,660 --> 01:37:39,597 Hy is betrokke by mensehandel en seks lui oor die hele wêreld. 1215 01:37:40,018 --> 01:37:41,168 Meneer Santos? 1216 01:37:41,193 --> 01:37:42,575 Het hy seksring? 1217 01:37:43,118 --> 01:37:47,566 Ja. En al die vroue kom uit verskillende lande. 1218 01:37:47,591 --> 01:37:49,844 Sommige van hulle verdwyn net. 1219 01:37:50,807 --> 01:37:53,122 Eerlik, ek het geen idee nie. 1220 01:37:54,057 --> 01:37:56,507 Dit is hoekom jy nodig het wees versigtig, Jen. 1221 01:37:58,064 --> 01:37:59,941 Daar is nog kans vir jou om te ontsnap. 1222 01:38:10,068 --> 01:38:11,447 Wat gaan aan, Babe! 1223 01:38:11,710 --> 01:38:12,797 Wats fout? 1224 01:38:14,336 --> 01:38:16,296 - Rica. - Ja? 1225 01:38:18,454 --> 01:38:21,811 Ek het iets uitgevind, maar ek weet nie hoe om dit vir jou te sê nie. 1226 01:38:27,165 --> 01:38:28,969 Ek is altyd hier vir jou. 1227 01:38:35,525 --> 01:38:37,885 Gaan voort, jy kan my vertel. 1228 01:38:39,864 --> 01:38:41,333 Dit is Eric. 1229 01:38:42,316 --> 01:38:43,520 Wat van Eric? 1230 01:38:45,080 --> 01:38:47,676 Ek het uitgevind hy is nie voorwaar 'n sugar daddy. 1231 01:38:48,290 --> 01:38:49,425 Wat bedoel jy? 1232 01:38:50,166 --> 01:38:53,612 Rica, hy is 'n NBI-agent. 1233 01:38:53,722 --> 01:38:54,807 Wat? 1234 01:38:56,878 --> 01:39:00,658 Ek weet nie. Ek weet nie as hy die waarheid praat, maar... 1235 01:39:00,683 --> 01:39:02,900 hy het Paraiso ondersoek vir 'n geruime tyd. 1236 01:39:05,788 --> 01:39:07,073 Vir wat? 1237 01:39:07,199 --> 01:39:08,909 Vir sekshandel. 1238 01:39:21,173 --> 01:39:22,544 Moenie bekommerd wees nie. 1239 01:39:23,197 --> 01:39:25,214 Eric was seker net verkeerd. 1240 01:39:26,768 --> 01:39:29,927 Vir eers is dit die beste om nie uit te gaan nie. 1241 01:39:30,182 --> 01:39:32,309 Ek sal jou bel, goed? 1242 01:39:34,020 --> 01:39:37,143 Rica, ons het nog die kans om so vroeg as nou te ontsnap. 1243 01:39:37,345 --> 01:39:38,633 Kom ons vertrek. 1244 01:39:40,873 --> 01:39:42,175 Moenie bekommerd wees nie. 1245 01:39:42,766 --> 01:39:45,971 Ek sal dit hanteer. Ek het jou, oukei? 1246 01:39:53,472 --> 01:39:54,969 Waar gaan jy heen? 1247 01:39:55,385 --> 01:39:57,580 Ek het net iets om te sorg. 1248 01:39:57,940 --> 01:39:59,832 Ek sal jou bel, reg? 1249 01:40:09,065 --> 01:40:13,136 Haai, Babe, ek is amper klaar met my draf. Ek sien jou oor 'n rukkie, okay? 1250 01:40:16,049 --> 01:40:17,286 Hy is hier. 1251 01:40:23,589 --> 01:40:25,015 Moenie beweeg nie. 1252 01:40:25,242 --> 01:40:27,541 - Moenie beweeg nie. - Wie is jy?! 1253 01:40:27,753 --> 01:40:29,815 Neem hom binne. 1254 01:40:29,989 --> 01:40:31,238 Wie is jy?! 1255 01:40:32,934 --> 01:40:34,785 Laat my gaan! Ek is 'n polisiebeampte! 1256 01:40:45,554 --> 01:40:46,744 Hallo, Mara? 1257 01:40:46,769 --> 01:40:50,316 Hallo Jen! Ek is jammer dat ek gebel het, Hoe gaan dit? 1258 01:40:50,417 --> 01:40:52,276 Ek is oukei, Babe, wat van jou? 1259 01:40:52,548 --> 01:40:55,551 Hier, terug in Londen. 1260 01:40:56,213 --> 01:40:58,181 Het net nie geweet met wie om te praat nie. 1261 01:40:59,160 --> 01:41:00,294 Is jy OK? 1262 01:41:00,831 --> 01:41:03,388 Hmm... hoe kan ek dit sê? 1263 01:41:03,413 --> 01:41:04,839 Dit is Eric. 1264 01:41:05,256 --> 01:41:07,570 Hy was nie tuis nie vir n paar dae. 1265 01:41:10,385 --> 01:41:11,698 - Jen. - Hallo, Rica? 1266 01:41:11,723 --> 01:41:13,355 Het jy vir mnr. Santos iets vertel? 1267 01:41:13,380 --> 01:41:14,506 Eric word vermis. 1268 01:41:14,506 --> 01:41:16,008 Jen, hou asseblief op om vrae te vra. 1269 01:41:16,008 --> 01:41:18,135 Ek wil jou nie hê nie Om betrokke te raak! Asseblief! 1270 01:41:18,135 --> 01:41:19,136 Waar is jy? 1271 01:41:19,136 --> 01:41:20,220 Hallo? 1272 01:41:20,220 --> 01:41:22,264 Rica! Hallo! 1273 01:41:31,523 --> 01:41:34,026 Baas, hy moet nog praat. 1274 01:41:34,379 --> 01:41:37,429 Hier. Watter een gebruik ons ​​op hom? 1275 01:41:38,493 --> 01:41:40,033 Ek dink... 1276 01:41:42,362 --> 01:41:43,769 jy moet hierdie een gebruik. 1277 01:41:44,666 --> 01:41:47,791 Nee, skat, kom ons gaan eerder vir die hamer. 1278 01:41:47,869 --> 01:41:49,611 Goeie idee, skat. 1279 01:41:50,744 --> 01:41:52,329 Kopieer, baas! 1280 01:41:54,464 --> 01:41:58,526 Enige seun wat Jennifer gekry het sal regtig getref word, huh? 1281 01:41:58,551 --> 01:42:00,577 Wie naai met my geld 1282 01:42:00,776 --> 01:42:03,339 is ons vyand. 1283 01:42:16,395 --> 01:42:18,284 Jennifer, gee my jou foon. 1284 01:42:18,309 --> 01:42:22,432 Dit is Jerigo Ocampo, vra vir rugsteun hier in Paraiso. 1285 01:42:22,526 --> 01:42:24,954 Gaan gooi hom iewers weg. 1286 01:42:25,003 --> 01:42:26,186 Reken dit as afgehandel. 1287 01:42:29,500 --> 01:42:33,652 Babe, wat is ons status? 1288 01:42:33,832 --> 01:42:36,960 Ek het dit reeds gereël, ons sal in Samal-eiland vertrek. 1289 01:42:37,380 --> 01:42:39,382 Goeie werk, Babe. 1290 01:42:49,144 --> 01:42:50,714 Hier! Hier! 1291 01:42:54,495 --> 01:42:55,495 Duidelik! 1292 01:43:12,510 --> 01:43:14,468 Op die grond, nou! 1293 01:43:29,993 --> 01:43:31,823 Hardloop nou weg. 1294 01:43:36,197 --> 01:43:38,125 Hande in die lug! Niemand beweeg nie! 1295 01:43:38,150 --> 01:43:39,847 Dit is 'n klopjag! 1296 01:43:40,839 --> 01:43:42,359 Klim af! Klim af! 1297 01:43:42,901 --> 01:43:44,416 Niemand beweeg nie! 1298 01:43:48,158 --> 01:43:51,304 Klim af! Klim af! 1299 01:43:59,094 --> 01:44:00,543 Sit jou hande op! 1300 01:44:02,264 --> 01:44:03,734 Gee nou oor. 1301 01:44:05,621 --> 01:44:07,123 Sit jou hande op! 1302 01:44:09,980 --> 01:44:11,399 Eric! 1303 01:44:11,424 --> 01:44:13,093 Rica, moenie! 1304 01:44:13,702 --> 01:44:15,370 Stap eenkant, Jen. 1305 01:44:15,395 --> 01:44:17,268 Rica, moet asseblief nie. 1306 01:44:17,925 --> 01:44:19,583 Jy is nie 'n moordenaar nie. 1307 01:44:19,608 --> 01:44:22,527 Jy weet nie wat ek kan doen nie. 1308 01:44:23,259 --> 01:44:27,384 Is dit waar dat jy was agter Spencer se moord? 1309 01:44:27,852 --> 01:44:31,819 Jen... ek beskerm jou net. 1310 01:44:31,844 --> 01:44:33,315 Rica, asseblief. 1311 01:44:33,340 --> 01:44:34,690 Beweeg, Jen! 1312 01:44:34,715 --> 01:44:36,518 Moet dit asseblief nie doen nie. 1313 01:44:37,314 --> 01:44:39,065 Jen, as ek hom laat lewe, 1314 01:44:41,897 --> 01:44:43,699 hulle sal agter ons aan gaan. 1315 01:44:47,355 --> 01:44:48,423 Jen... 1316 01:44:49,287 --> 01:44:52,003 Rica... 1317 01:44:59,523 --> 01:45:02,192 Rica... Nee! 1318 01:45:02,217 --> 01:45:03,885 Rica... 1319 01:45:11,612 --> 01:45:13,229 Jammer, Jen. 1320 01:45:14,847 --> 01:45:16,458 Jammer. 1321 01:45:37,505 --> 01:45:44,347 Jen, ontsnap nou en begin 'n nuwe lewe. 1322 01:45:44,372 --> 01:45:47,087 Wat van Rica? 1323 01:45:47,112 --> 01:45:50,257 Kry die geld en hardloop. 1324 01:45:50,282 --> 01:45:53,268 As die polisie jou hier vang, jy sal in die tronk beland. 1325 01:46:02,155 --> 01:46:03,659 Los hierdie plek. 1326 01:46:03,684 --> 01:46:05,030 Gaan! Verlaat! 1327 01:46:29,666 --> 01:46:33,633 As vroue sal daar tye wees waar alles sal van ons weggeneem word. 1328 01:46:33,889 --> 01:46:37,212 Geluk, rykdom en geleenthede. 1329 01:46:37,267 --> 01:46:38,985 Alles sal geneem word. 1330 01:46:39,080 --> 01:46:42,214 Bietjie vir bietjie, totdat daar is niks oor nie. 1331 01:46:42,654 --> 01:46:47,213 As gevolg hiervan word ons gedwing om teen ons sedes op te tree. 1332 01:46:47,564 --> 01:46:50,241 Doen dinge wat teen ons karakter is. 1333 01:46:50,815 --> 01:46:55,072 En as gevolg van die lewe se stryd, jy doen dit om te lewe. 1334 01:46:55,097 --> 01:46:57,875 Vir jouself. Vir jou gesin. 1335 01:47:03,745 --> 01:47:05,425 Gelukkige verjaarsdag, Alex! 1336 01:47:09,698 --> 01:47:13,386 - Kom hier! - Hardloop! 1337 01:47:26,674 --> 01:47:28,978 Ma! Ma! Jy het 'n besoeker. 1338 01:47:29,329 --> 01:47:30,455 Wie is dit? 1339 01:47:31,706 --> 01:47:33,318 Het jy jou verjaarsdag geniet? 1340 01:47:33,514 --> 01:47:34,518 Ja, ma! 1341 01:47:36,209 --> 01:47:38,336 Tag, jy is dit! 1342 01:47:50,269 --> 01:47:52,626 - Haai, Skye! - Haai, Sus! 1343 01:47:52,651 --> 01:47:54,212 Dankie dat jy gekom het. 1344 01:47:54,237 --> 01:47:57,537 Dankie dat jy my genooi het. Jou seun se verjaardagpartytjie is baie pret. 1345 01:47:57,562 --> 01:47:58,987 Hy het ook gegroei! 1346 01:47:59,384 --> 01:48:01,595 Goed, ek sal nog 'n rondte hê. 1347 01:48:05,454 --> 01:48:08,347 Ma! Ma! Ek het 'n nuwe speelding. 1348 01:48:08,372 --> 01:48:09,456 Van wie? 1349 01:48:11,943 --> 01:48:12,954 Eric? 1350 01:48:13,195 --> 01:48:17,407 Daar is egter ook tye wanneer mense kom onverwags in jou lewe in. 1351 01:48:17,432 --> 01:48:20,532 Oomblikke wat nie gereeld gebeur nie. 1352 01:48:20,753 --> 01:48:22,604 Wanneer hulle kom klop, 1353 01:48:22,720 --> 01:48:25,204 jy beter die deure oopmaak na jou lewe en moet nooit los nie. 1354 01:48:25,229 --> 01:48:27,878 Ek is jammer ek kon dit nie maak nie na Mara se begrafnis. 1355 01:48:28,594 --> 01:48:31,388 Wel, weet jy wat, al was sy hier, 1356 01:48:32,245 --> 01:48:33,955 sy sou net sê, 1357 01:48:34,830 --> 01:48:36,994 Kom ons leef ons lewe... 1358 01:48:38,267 --> 01:48:39,977 ten volle. 93351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.