All language subtitles for Striker (2023)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,200 --> 00:02:37,040 The knowledge of atom is intertwined with science. 2 00:02:39,319 --> 00:02:42,960 The discoveries of science... 3 00:02:43,600 --> 00:02:47,280 ...have been applied by sages for generations. 4 00:02:47,679 --> 00:02:51,080 One of them is "Quantum Physics"... 5 00:02:51,200 --> 00:02:52,599 ...and "Ashtama Shaktigal". 6 00:02:53,280 --> 00:02:56,600 The 8 Eight Powers of siddhas or "The Great Eight Siddhis"... 7 00:02:56,720 --> 00:02:59,040 ...is similar to the changes seen in atoms. 8 00:02:59,879 --> 00:03:03,960 "Anima" is the capacity to reduce to the size of an atom. 9 00:03:04,080 --> 00:03:06,000 99 percentage of an atom is vacuum. 10 00:03:06,320 --> 00:03:08,120 If the vacuum is removed,... 11 00:03:08,240 --> 00:03:10,759 ...the earth would shrink to the size of a lemon. 12 00:03:11,000 --> 00:03:13,040 Human would be the size of an atom. 13 00:03:13,879 --> 00:03:17,120 Mahima is capacity to expand to an infinitely large size. 14 00:03:17,240 --> 00:03:20,120 It refers to expanding the vacuum between the atoms. 15 00:03:20,240 --> 00:03:22,200 Expanding larger than the universe. 16 00:03:23,480 --> 00:03:27,040 "Laghima refers to becoming lighter than air. 17 00:03:27,480 --> 00:03:29,320 The ability to become weightless and fly. 18 00:03:29,440 --> 00:03:31,639 Weight is influenced by gravity. 19 00:03:31,760 --> 00:03:34,400 Atoms work beyond gravity. 20 00:03:34,799 --> 00:03:37,639 With control over it, flying becomes possible. 21 00:03:38,720 --> 00:03:42,040 Garima is the ability to become infinitely heavy. 22 00:03:42,160 --> 00:03:44,879 Atoms possess this capability. 23 00:03:45,439 --> 00:03:48,160 "Prapti" refers to the ability to construct anything is known. 24 00:03:48,880 --> 00:03:55,199 Controlling string vibrations to manifest objects from thin air... 25 00:03:56,040 --> 00:03:58,679 ...or transform one object into another. 26 00:04:00,200 --> 00:04:03,200 "Prakamya" is the capacity to materialize anything at will. 27 00:04:03,319 --> 00:04:06,400 The ability to disappear and reappear anywhere. 28 00:04:06,520 --> 00:04:09,480 It is something done by the electrons all the time. 29 00:04:09,600 --> 00:04:11,559 Electrons are constantly engaged in this process. 30 00:04:11,679 --> 00:04:13,399 It exits its orbit and reappears in a different orbit. 31 00:04:13,720 --> 00:04:18,680 Research has proven that Quantum Teleportation is possible. 32 00:04:19,439 --> 00:04:22,440 Experiments on it, are in place. 33 00:04:24,480 --> 00:04:28,639 "Ishita" is being in contact with the Gods. 34 00:04:29,080 --> 00:04:33,759 By manipulating the vibrations of atomic strings,... 35 00:04:33,879 --> 00:04:36,840 ...quantum theorists have demonstrated the existence... 36 00:04:36,960 --> 00:04:41,360 ...of eleven dimensions. The eleventh dimension... 37 00:04:41,480 --> 00:04:43,879 ...is believed to the Heaven. 38 00:04:45,000 --> 00:04:48,240 "Vashitva" is the mastery, of gaining control over everything. 39 00:04:48,360 --> 00:04:49,960 Immortality. 40 00:04:50,080 --> 00:04:53,799 The ability to control the vibrations of the string. 41 00:04:54,280 --> 00:05:00,120 The capability to traverse all dimensions and attain immortality. 42 00:08:50,720 --> 00:08:52,799 Hurry up. -Go on, I'm coming. 43 00:08:55,720 --> 00:08:57,480 Where are you taking us to? -I'll tell you, just come. 44 00:08:57,879 --> 00:08:59,919 Fill me in. -Hold on, I'll tell you. 45 00:09:00,080 --> 00:09:02,879 Do you know why they have the cross above the gravestones? 46 00:09:03,279 --> 00:09:06,080 I have no idea. -Because they pray to Jesus. 47 00:09:06,360 --> 00:09:08,720 That's the reason they have a cross above the grave. 48 00:09:08,839 --> 00:09:12,120 Don't be such a fool. The spirit of those buried here... 49 00:09:12,240 --> 00:09:15,680 ...would come looking for their body. The cross is to stop it. 50 00:09:16,160 --> 00:09:17,799 Do you know the purpose of the cross now? 51 00:09:18,200 --> 00:09:19,639 Are you saying that spirits come here? 52 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 Indeed, they do, but there are effective ways to prevent it. 53 00:09:22,360 --> 00:09:24,000 How? -Vinoth. 54 00:09:24,120 --> 00:09:27,279 Everyone, be quiet. -Why are you scaring us? 55 00:09:27,480 --> 00:09:29,719 I'm not scaring you. -Then? 56 00:09:30,320 --> 00:09:33,160 Can you hear the distant call of a cuckoo? 57 00:09:33,520 --> 00:09:36,040 Yes, we do. -The cuckoo is known as... 58 00:09:36,160 --> 00:09:39,480 ..."The call of death". Cuckoos can see spirits. 59 00:09:39,919 --> 00:09:42,280 What do you mean? -The cuckoo is cooing. 60 00:09:42,400 --> 00:09:44,520 What does it mean? There are spirits around! 61 00:09:44,680 --> 00:09:49,080 Let's get out of here! -I was just joking! Come back! 62 00:09:49,199 --> 00:09:50,600 Don't run! I'm coming! Wait up! 63 00:09:51,200 --> 00:09:53,559 I lied! Wait up! 64 00:10:11,080 --> 00:10:14,399 Fill me in, I said! 65 00:10:17,759 --> 00:10:19,399 Why did you leave your world and enter this dimension? 66 00:10:21,080 --> 00:10:22,559 Why did you possess her? 67 00:10:24,640 --> 00:10:26,040 Will you leave her or not? 68 00:10:40,719 --> 00:10:43,760 Enough! Don't test my patience! 69 00:11:06,640 --> 00:11:10,559 "How our life changes when is not in our hands." 70 00:11:11,440 --> 00:11:13,600 "The breaking-moment that changed my life....." 71 00:13:00,080 --> 00:13:02,040 "There is a breaking point in every one's life." 72 00:13:02,480 --> 00:13:04,320 "No one knows when it will happen." 73 00:13:05,040 --> 00:13:09,000 "But when it happens, we have to accept it." 74 00:13:11,919 --> 00:13:13,320 Isabella,... 75 00:13:15,799 --> 00:13:17,200 ...are you here? 76 00:13:20,319 --> 00:13:22,240 Your parents wish to talk to you? 77 00:13:26,080 --> 00:13:27,799 If you have desires, you can speak up. 78 00:13:38,240 --> 00:13:40,360 I believe your daughter doesn't wish to talk to you. 79 00:13:41,360 --> 00:13:45,160 What sin have I committed? Doesn't she want to speak to me? 80 00:13:47,160 --> 00:13:50,759 It's not like that. We can't just speak any souls of the dead. 81 00:13:51,399 --> 00:13:55,000 The soul of your daughter may be happy in her newfound dimension. 82 00:13:55,679 --> 00:13:57,799 Avoid calling her back and causing her any inconvenience. 83 00:13:57,919 --> 00:13:59,320 Let it go. 84 00:14:45,319 --> 00:14:48,280 What are you gawking at? -I'm your senior. 85 00:14:48,600 --> 00:14:50,919 Keep your hands off me. -Is that so, sir? 86 00:14:51,279 --> 00:14:53,559 I'm sorry, I didn't mean it. Please continue gawking. 87 00:14:54,320 --> 00:14:55,720 I will. 88 00:15:04,360 --> 00:15:08,720 She's the wife of our boss. -Boss's wife? Really? 89 00:15:09,640 --> 00:15:13,560 An old man with a young wife? 90 00:15:16,919 --> 00:15:20,120 That's his luck. Why are you so concerned? 91 00:15:20,240 --> 00:15:23,679 Look into your job. -I'm looking into my job. 92 00:15:25,080 --> 00:15:27,759 We're going to end up in the streets. 93 00:15:27,879 --> 00:15:29,360 You're leading us there. 94 00:15:29,480 --> 00:15:31,600 Listen to me, get back to work. -You get back to work. 95 00:15:32,359 --> 00:15:35,799 No one can change you. It's my fault for even... 96 00:15:35,919 --> 00:15:37,919 ...recommending you to work here. 97 00:15:38,040 --> 00:15:40,040 Your hands are obstructing my view. 98 00:15:45,960 --> 00:15:47,360 Brother. -What's up? 99 00:15:47,480 --> 00:15:49,399 I have long had a desire. -What's your desire? 100 00:15:50,520 --> 00:15:53,000 I want to perform "service". -What? 101 00:15:54,840 --> 00:15:57,120 I have been handling the spanner since I joined,... 102 00:15:57,240 --> 00:15:59,799 ...why don't you give me a chance to repair? 103 00:15:59,919 --> 00:16:02,680 The right time will come. Just get back to work now. 104 00:16:03,319 --> 00:16:06,400 How will you understand what I'm trying to tell you? 105 00:16:06,920 --> 00:16:09,720 I understand and I wish to sustain my bread and butter,... 106 00:16:09,839 --> 00:16:13,240 ...but you're hell bent to send us to the streets. 107 00:16:13,560 --> 00:16:14,960 You'll never repent. 108 00:16:17,360 --> 00:16:20,680 When we were in the streets, nobody offered us a job. 109 00:16:21,160 --> 00:16:23,519 This is the only job we got. Hit the ground running. 110 00:16:46,679 --> 00:16:49,360 Think about it. -Brother, where's the Ford Fiesta? 111 00:16:51,359 --> 00:16:52,759 We returned it. 112 00:16:55,000 --> 00:16:58,160 Who instructed you to do so? -We were told to do so and we did. 113 00:16:58,320 --> 00:17:00,000 Go and ask them. 114 00:17:00,800 --> 00:17:02,759 How could you join him too, bro? 115 00:17:05,799 --> 00:17:08,160 What's the matter, sir? -Sir, about the Ford. 116 00:17:08,279 --> 00:17:11,480 We returned the car. -Who instructed you to do so? 117 00:17:12,320 --> 00:17:15,240 David did. What's the matter, sir? -Nothing, sir. 118 00:17:22,000 --> 00:17:23,599 Hey, who told you that you could return the car? 119 00:17:25,639 --> 00:17:28,360 You returned the car before the brakes could you repaired. 120 00:17:32,200 --> 00:17:33,600 Where are you now? 121 00:17:35,879 --> 00:17:37,280 Be there. 122 00:17:47,080 --> 00:17:49,480 Murali, is your friend still worried about it? 123 00:17:50,240 --> 00:17:53,160 Look at him. He looks ghost-struck. 124 00:17:53,280 --> 00:17:56,600 Since you mentioned "ghost-struck", I just recollected something. 125 00:17:58,120 --> 00:18:00,000 This is said to be a true story. 126 00:18:03,439 --> 00:18:07,120 Remember my friend Anitha. We even attended her wedding. 127 00:18:07,439 --> 00:18:09,560 The girl from Coimbatore? -Yes. 128 00:18:10,080 --> 00:18:13,480 One at, at about 2 AM, she sent me a message. 129 00:18:14,040 --> 00:18:16,679 Since it was just 2 months since she got married and... 130 00:18:16,799 --> 00:18:20,720 ...she was messaging me late-night, I asked her about her husband. 131 00:18:20,839 --> 00:18:22,879 I asked her if her husband was not around. 132 00:18:23,120 --> 00:18:28,360 She told me that he gets drunk every night and falls asleep. 133 00:18:29,160 --> 00:18:31,120 I harboured doubts as she appeared embittered... 134 00:18:31,240 --> 00:18:34,120 ...so, I asked her if there was a problem. 135 00:18:35,000 --> 00:18:40,120 She told me that he was not interested in intimacy. 136 00:18:41,000 --> 00:18:44,200 Anyway, why did she message You at 2 AM, if her husband... 137 00:18:44,319 --> 00:18:48,280 ...was disinterested? It's not like you can solve it. 138 00:18:48,400 --> 00:18:50,960 What's your problem? Women share their problems. 139 00:18:51,080 --> 00:18:52,679 The story is getting interesting. 140 00:18:52,839 --> 00:18:58,160 Go on. -He's eager for some juicy gossip. 141 00:18:58,919 --> 00:19:04,160 Listen to the story. Since she told me her predicament,... 142 00:19:04,280 --> 00:19:11,040 ...advised her on what I knew but nothing worked out. 143 00:19:11,719 --> 00:19:14,120 Then? -I few days later, I called her. 144 00:19:14,879 --> 00:19:18,280 She told me that he was "fast these days". 145 00:19:18,760 --> 00:19:22,320 But she also told me that he was rather strange and odd... 146 00:19:22,440 --> 00:19:25,879 ...during their intimate sessions. 147 00:19:27,080 --> 00:19:30,400 Women like unconventional experiences during intimacy. 148 00:19:31,000 --> 00:19:34,599 That's what I thought and I asked her about it too. 149 00:19:35,040 --> 00:19:37,679 But that was not the case. 150 00:19:39,160 --> 00:19:43,560 Her husband's friend passed away in an accident last month. 151 00:19:44,439 --> 00:19:46,719 Accident? -He started to behave oddly... 152 00:19:46,839 --> 00:19:49,960 ...after the accident. -What are you implying? 153 00:19:50,080 --> 00:19:54,080 He died two days before their wedding. 154 00:19:54,720 --> 00:19:57,640 After they got married, his friend fulfilled his wishes... 155 00:19:57,759 --> 00:20:03,600 ...through his friend's body. -But that's his friend's wife. 156 00:20:06,680 --> 00:20:10,160 After death, it doesn't matter... 157 00:20:10,280 --> 00:20:13,800 ...who it is or what form it takes. 158 00:20:14,720 --> 00:20:20,000 Relationships nor friendships matter. 159 00:20:20,359 --> 00:20:22,559 Understand? -Why is that? 160 00:20:28,759 --> 00:20:32,319 Let's say your dead grandma... 161 00:20:32,439 --> 00:20:34,120 ...returns as a spirit. 162 00:20:34,240 --> 00:20:37,360 Would you cry and ask her why she left you... 163 00:20:37,480 --> 00:20:39,640 ...and how she could manage being all alone? 164 00:20:40,240 --> 00:20:43,080 Or would you run away because your grandma returned in... 165 00:20:43,199 --> 00:20:46,400 ...the form of a spirit? What would you do? 166 00:20:46,679 --> 00:20:50,240 Of course, even if she was once my grandma, she's now a spirit. 167 00:20:50,720 --> 00:20:52,280 It needs consideration. 168 00:20:54,240 --> 00:20:56,919 We'll discuss about your doubts later. Did you notice your buddy? 169 00:20:58,960 --> 00:21:01,040 He was silent when we were discussing about intimacy,... 170 00:21:01,159 --> 00:21:03,240 ...and now he's all ears when we're discussing about spirits. 171 00:21:05,639 --> 00:21:09,759 Are you terrified of ghosts, Joshi? -Not that I'm terrified. 172 00:21:10,639 --> 00:21:12,960 I'm just curious to know. 173 00:21:15,480 --> 00:21:18,800 Since I was young, I've always been curious. 174 00:21:20,279 --> 00:21:24,000 My father made me an engineer to fulfil his dreams. 175 00:21:25,120 --> 00:21:27,919 I worked hard and passed with first class honours... 176 00:21:30,400 --> 00:21:33,120 ...but I'm an unsuccessful engineer. 177 00:21:34,960 --> 00:21:39,120 Joshi, the reflection of being successful or not is subjective. 178 00:21:39,240 --> 00:21:42,000 Do you know who's most fortunate? 179 00:21:43,399 --> 00:21:45,879 The person who pursues their passion is the lucky ones. 180 00:21:46,480 --> 00:21:48,360 None have the opportunity to do so these days. 181 00:21:48,520 --> 00:21:50,680 Even if they exist, perhaps they only amount to 10 percentage. 182 00:21:53,200 --> 00:21:57,080 It's not too late. Why don't you pursue what you like? 183 00:21:57,879 --> 00:22:00,920 Research about ghosts and the paranormal. 184 00:22:01,760 --> 00:22:04,839 Perhaps, you could end up... 185 00:22:04,960 --> 00:22:08,040 ...as a cleric who appear in ghost movies. 186 00:22:08,680 --> 00:22:11,120 Else, perhaps an exorcist who wears a suit and speaks English... 187 00:22:11,240 --> 00:22:14,080 ...just like the Hollywood movies. You could be one too. 188 00:22:14,759 --> 00:22:18,240 All you need is passion. Follow your passion, that's it. 189 00:22:18,800 --> 00:22:22,240 People are having families with robots these days... 190 00:22:22,360 --> 00:22:25,800 ...and you're asking him to pursue spirits. 191 00:22:37,679 --> 00:22:40,400 I shouldn't have tried my experiment on... 192 00:22:40,519 --> 00:22:44,600 ..."the automatic braking system" without the knowledge of others. 193 00:22:51,200 --> 00:22:56,399 What has happened and what's happening must have a reason. 194 00:23:01,840 --> 00:23:05,160 Hereafter, I shall not worry about what has happened... 195 00:23:06,120 --> 00:23:08,600 ...because I can't change the past. 196 00:23:14,680 --> 00:23:18,040 So, I'm going to pursue the life I wish to live. 197 00:24:10,919 --> 00:24:13,159 Yes? -Hi, Krishna. Priya here. 198 00:24:13,520 --> 00:24:16,559 We're planning to have a show titled "Death Decode" on YouTube. 199 00:24:16,679 --> 00:24:21,000 We called Agalya, but she was busy and she told us to contact you. 200 00:24:21,720 --> 00:24:24,480 Okay, when is it? -Sir, we're ready now. 201 00:24:25,399 --> 00:24:28,320 Okay, I'm out now. I'll reach the institute in an hour. 202 00:24:28,480 --> 00:24:31,760 Do you know where's the institute? -Yes, sir, see you there. 203 00:24:32,439 --> 00:24:35,759 Sure, see you there. -Okay, thank you so much, sir. 204 00:24:36,000 --> 00:24:37,399 Okay. 205 00:24:49,520 --> 00:24:51,560 Is the focus on point? -Yes, it's perfect. 206 00:24:54,040 --> 00:24:57,000 Hi! Sorry I'm late. -Hi, it's okay, sir. Have a seat. 207 00:24:57,120 --> 00:24:58,799 It is ready? -Yes, sir. It's ready. 208 00:25:05,360 --> 00:25:06,840 All okay? -Yes, perfect. 209 00:25:08,359 --> 00:25:11,639 Hi, sir. I'm Priya. We spoke to Madam Agalya about... 210 00:25:11,759 --> 00:25:13,520 ...having a show titled "Death Decode" on YouTube. 211 00:25:13,639 --> 00:25:16,120 Yes, Agalya told me about it. I just spoke to her. 212 00:25:16,519 --> 00:25:19,320 What are we discussing about? -Tell us about you, sir. 213 00:25:19,600 --> 00:25:21,520 How long have you been in this field? 214 00:25:22,400 --> 00:25:25,639 Firstly, my name is not "sir". You can call me Joshi. 215 00:25:27,040 --> 00:25:30,480 I have not been in this field for long. I'm a student in this... 216 00:25:30,600 --> 00:25:33,200 ... institute. It has only been 3 months since I joined. 217 00:25:33,919 --> 00:25:37,439 Can you tell us about this institute and the courses... 218 00:25:37,560 --> 00:25:41,080 ...offered here? -The Parapsychology Institute... 219 00:25:41,400 --> 00:25:43,399 ...is established in only four locations in India... 220 00:25:43,520 --> 00:25:46,120 ...namely Delhi, Bombay, Calcutta and Chennai. 221 00:25:47,320 --> 00:25:50,200 Madam Agalya is the dean of the Chennai Institute. 222 00:25:55,639 --> 00:25:58,480 We are at the peak of science development... 223 00:25:58,599 --> 00:26:02,799 ...of the twenty-first century. Speaking of spirits and ghosts... 224 00:26:02,919 --> 00:26:05,759 ...these days will only make people call us crazy. 225 00:26:06,000 --> 00:26:10,360 But think about it, 100 years ago,... 226 00:26:12,280 --> 00:26:16,280 ...would anyone believe we could... 227 00:26:16,400 --> 00:26:21,200 ...speak to a friend who's 1000 kms away? 228 00:26:22,839 --> 00:26:24,480 Yet today, it's made possible. 229 00:26:25,000 --> 00:26:27,120 To be precise, it's just part of our ordinary lifestyle. 230 00:26:27,240 --> 00:26:30,840 That's it, until something is proven to be true,... 231 00:26:30,960 --> 00:26:33,200 ...your ideas would be considered dubious. 232 00:26:34,960 --> 00:26:36,800 Any questions? Feel free to ask and I'll clear your doubts. 233 00:26:36,920 --> 00:26:39,720 Madam, can dead spirits guide us? 234 00:26:41,639 --> 00:26:45,919 Can dead spirits guide us? Actually, your question is wrong. 235 00:26:46,599 --> 00:26:49,960 Souls don't die. Only bodies die. 236 00:26:50,600 --> 00:26:55,360 The soul which detaches from the body, lives in another world. 237 00:26:55,960 --> 00:27:00,760 The world is not across the seven mountains and seas. 238 00:27:01,360 --> 00:27:05,040 It's the same world as us. It's just in another frequency. 239 00:27:05,839 --> 00:27:09,399 If we live in a 3-dimensional world,... 240 00:27:10,040 --> 00:27:12,920 ...souls lives in a 5-dimensional world. 241 00:27:13,600 --> 00:27:18,280 Spiritual science is a technique that communicates with... 242 00:27:18,400 --> 00:27:21,839 ...the souls in the 5-dimensional world. 243 00:27:22,879 --> 00:27:25,760 Parapsychology is the study of the paranormal. 244 00:27:26,359 --> 00:27:29,200 The course includes telepathy, reincarnation,... 245 00:27:29,320 --> 00:27:31,919 ...supernatural power and paranormal activities. 246 00:27:32,040 --> 00:27:35,719 Basically, it's the study of paranormal activities. 247 00:27:36,280 --> 00:27:40,759 A good medium is defined by the ectoplasm energy in him. 248 00:27:41,240 --> 00:27:44,879 The higher the ectoplasm energy, the higher the ability to... 249 00:27:45,000 --> 00:27:50,399 ...communicate with spirits. Similar to automatic writing,... 250 00:27:50,960 --> 00:27:53,799 ...Ouija board and trans, there are many ways. 251 00:27:54,000 --> 00:27:58,040 Likewise, for the current time, the most suitable mode of... 252 00:27:58,160 --> 00:28:00,320 ...communication is the Ouija board. 253 00:28:06,240 --> 00:28:08,480 What triggered your curiosity in this field, sir? 254 00:28:09,040 --> 00:28:11,080 I'm a mechanical engineer. 255 00:28:11,879 --> 00:28:14,520 After my mother passed away, I lived with my father. 256 00:28:15,399 --> 00:28:18,720 After the passing of my father, I've lived with my machines. 257 00:28:19,399 --> 00:28:23,879 At one point, I couldn't bear my life with machines and quit my job. 258 00:28:24,720 --> 00:28:27,200 One day, I thought of communicating to my mother. 259 00:28:27,799 --> 00:28:29,719 That was when I got to know about this institute. 260 00:28:30,080 --> 00:28:32,399 I tried my best to communicate with my mother after coming here. 261 00:28:33,359 --> 00:28:34,759 But, I failed. 262 00:28:36,160 --> 00:28:38,120 The failure lead me into depression. 263 00:28:38,799 --> 00:28:41,360 That was when Madam Agalya explained a few things to me. 264 00:28:51,319 --> 00:28:53,639 Death deserves deeper research... 265 00:28:54,000 --> 00:28:55,760 ...beyond fear and tear. 266 00:29:04,400 --> 00:29:07,320 Religious understanding, philosophy of the vedas... 267 00:29:07,439 --> 00:29:09,319 ...and tears. -Good evening, ma'am. 268 00:29:09,439 --> 00:29:12,320 Beyond all that, what we need to research is death of human. 269 00:29:56,480 --> 00:29:58,839 Don't worry that your mother's spirit is unable to communicate... 270 00:29:58,960 --> 00:30:02,279 ...with you, Joshi. Let her live peacefully in her world. 271 00:30:03,000 --> 00:30:07,360 After talking to her, my curiosity to learn about spirits escalated. 272 00:30:08,520 --> 00:30:13,439 So, to those who wish to speak to their family member... 273 00:30:13,560 --> 00:30:16,280 ...who is dead including their mother, son or wife,... 274 00:30:16,400 --> 00:30:19,520 ...I wish to be a good medium for them. 275 00:30:20,200 --> 00:30:23,519 That is the reason I've chosen to train to communicate to spirits. 276 00:30:24,080 --> 00:30:26,080 Very inspiring, sir. Thank you so much for your time. 277 00:30:26,200 --> 00:30:27,600 Thank you so much. 278 00:30:28,879 --> 00:30:30,720 Is everything okay? -When will this video be released? 279 00:30:31,840 --> 00:30:34,639 We don't know, sir. We're currently amid shooting. 280 00:30:35,280 --> 00:30:36,880 It will take about 2 weeks to complete editing. 281 00:30:37,000 --> 00:30:38,720 Okay. -Thank you, sir. 282 00:30:39,120 --> 00:30:40,519 Thank you so much. 283 00:30:51,080 --> 00:30:53,519 Thanks, sir. I thought I lost it somewhere. 284 00:30:54,080 --> 00:30:57,279 Anyway, it's good that you left it. -I don't get you. 285 00:30:57,960 --> 00:31:02,799 I got a chance to meet you again. -Excuse me, that's too much. 286 00:31:03,680 --> 00:31:05,879 If you wanted to see me, you have my number. 287 00:31:06,200 --> 00:31:08,399 Why didn't you call me? -If you agree,... 288 00:31:08,520 --> 00:31:12,800 ...I'll do it hereafter. -Anyway, do you really... 289 00:31:12,920 --> 00:31:16,480 ...communicate with spirits or you're just blowing smoke? 290 00:31:17,320 --> 00:31:21,799 You wouldn't believe me, but there's a spirit near you now. 291 00:31:22,679 --> 00:31:24,560 You scared me! 292 00:31:41,599 --> 00:31:43,000 Shall we start? 293 00:31:48,480 --> 00:31:52,799 Shall I shoot this time? -Why? So I sit with the board? 294 00:31:54,200 --> 00:31:56,399 When are you going to let me operate the camera? 295 00:31:56,839 --> 00:32:00,560 You can operate it but I'm not sitting in front of the board. 296 00:32:00,960 --> 00:32:03,640 You'll be fine, just sit. Please. 297 00:32:04,080 --> 00:32:05,759 Are you ready, madam? Shall we start? 298 00:32:05,879 --> 00:32:07,600 We're ready. We can start at your signal. 299 00:32:07,840 --> 00:32:09,279 It's not like you're going to spare me if I disagree. 300 00:32:09,399 --> 00:32:11,040 Why did you send your assistant? Are you scared? 301 00:32:11,519 --> 00:32:13,639 I'm not scared, I'm just concerned if she would shake the camera... 302 00:32:13,760 --> 00:32:15,640 ...if she trembles. That's the reason I chose to hold the camera. 303 00:32:16,120 --> 00:32:19,240 First, call the spirit and let's see if I get scared. 304 00:32:22,400 --> 00:32:26,120 Before trying the Ouija board, before we summon the spirits... 305 00:32:26,240 --> 00:32:31,639 ...we must have positive thoughts. At the same time,... 306 00:32:31,760 --> 00:32:34,639 ...there is no guarantee that only good spirits will appear. 307 00:32:35,719 --> 00:32:40,320 Secondly, never leave the board without saying "goodbye". 308 00:32:40,759 --> 00:32:43,480 If the spirits don't with to appear, don't force them. 309 00:32:44,200 --> 00:32:47,040 Don't do anything that can irritate the spirits. 310 00:32:47,360 --> 00:32:50,759 It's not a funny game like you may assume. 311 00:32:51,520 --> 00:32:53,120 This is a serious game. 312 00:32:55,800 --> 00:32:57,759 Spirits are always dangerous. 313 00:33:00,480 --> 00:33:03,040 Sir, won't you warn me before I sit here? 314 00:33:03,480 --> 00:33:06,560 You'll be fine. Please quit the exaggeration and get started. 315 00:33:06,840 --> 00:33:08,240 Okay, place your finger here. 316 00:33:13,800 --> 00:33:15,200 Anybody there? 317 00:33:21,279 --> 00:33:22,679 Anybody there? 318 00:33:27,919 --> 00:33:29,559 Anybody there? 319 00:33:30,960 --> 00:33:32,560 Anybody there? 320 00:33:35,960 --> 00:33:37,919 Sir, I don't know if there are spirits around... 321 00:33:38,040 --> 00:33:41,799 ...but your reaction is scary. I don't want to play this game. 322 00:33:42,000 --> 00:33:44,759 Didn't you hear me? Do you think this is a joke? 323 00:33:46,480 --> 00:33:47,879 I told you not to remove your finger from the board... 324 00:33:48,000 --> 00:33:49,399 ...without saying "goodbye", didn't I? 325 00:33:50,120 --> 00:33:52,960 Okay, why are you shouting now? It'll be fine. 326 00:34:03,520 --> 00:34:05,919 Don't worry, it's all right. I will take care of it. 327 00:34:21,200 --> 00:34:22,759 Don't worry, nothing will happen. 328 00:34:51,960 --> 00:34:53,360 Joshi! 329 00:34:58,000 --> 00:35:00,560 It's so dark. -I'm okay. 330 00:35:19,720 --> 00:35:22,799 Joshi, look at the back of you. 331 00:35:34,679 --> 00:35:37,080 In this video, you must have assumed that the spirit... 332 00:35:37,199 --> 00:35:39,200 ...appeared because I removed my finger from the Ouija board... 333 00:35:39,319 --> 00:35:42,800 ...without saying "goodbye". There was a power cut in the area. 334 00:35:42,920 --> 00:35:46,000 Moreover, we heard the sound of a person crying. 335 00:35:46,120 --> 00:35:48,440 In reality, even a cat cries like a human. 336 00:35:48,560 --> 00:35:53,280 We also saw a figure fly behind Joshi. You must be wondering... 337 00:35:53,400 --> 00:35:57,120 ...what it is, right? It must have been curtains flying in the wind. 338 00:35:57,560 --> 00:35:59,879 Those who believe in the paranormal,... 339 00:36:00,000 --> 00:36:02,640 ...believes in the supernatural. Looking at something as it is... 340 00:36:02,759 --> 00:36:05,160 ...or as a coincidence, is in our mindset. 341 00:36:12,560 --> 00:36:14,279 What's the matter, Joshi? Why did you tell me... 342 00:36:14,399 --> 00:36:17,599 ...to come immediately? Are you going to propose? 343 00:36:17,719 --> 00:36:19,760 What would you like to have, ma'am? -Black tea. 344 00:36:19,960 --> 00:36:21,359 How about you, sir? -No, thank you. 345 00:36:22,320 --> 00:36:23,960 You're making a mistake, Priya. You don't seem to fathom... 346 00:36:24,080 --> 00:36:25,560 ...the seriousness of the situation. 347 00:36:25,679 --> 00:36:27,160 What are you talking about? 348 00:36:27,359 --> 00:36:30,280 Your video, that's what. Do I look like a comedian to you? 349 00:36:33,480 --> 00:36:35,960 Why are you so serious about it? 350 00:36:36,080 --> 00:36:38,240 It was just for show. 351 00:36:38,640 --> 00:36:41,719 We uploaded it because it looked good. Did you notice the views? 352 00:36:42,200 --> 00:36:46,000 Don't be surprised if it trends. 353 00:36:50,240 --> 00:36:51,640 Why are you gawking at me? 354 00:36:52,320 --> 00:36:55,600 As if you really summoned a spirit and we're making fun of it. 355 00:36:56,279 --> 00:37:00,160 Nothing appeared, right? -Spirits are not your assistant... 356 00:37:00,280 --> 00:37:03,560 ...to appear at your command. They have their own principles. 357 00:37:04,440 --> 00:37:07,320 Perhaps there were fewer negative energies and more positive... 358 00:37:07,439 --> 00:37:10,400 ...energies where we tried. Likewise, there are many... 359 00:37:10,519 --> 00:37:14,000 ...formalities and procedures. This is not a camera that... 360 00:37:14,120 --> 00:37:17,559 ...you can carry around. You will never understand. 361 00:37:18,840 --> 00:37:22,679 Why are you getting so tensed. You know it all, don't you? 362 00:37:22,919 --> 00:37:26,960 First, summon a spirit with the broken board and candle. 363 00:37:27,480 --> 00:37:29,160 Then I will believe you. 364 00:37:44,439 --> 00:37:46,960 Where are the recent case files? -Madam. 365 00:37:47,480 --> 00:37:51,520 Come in, Joshi. What's up? -Nothing, madam. 366 00:37:51,879 --> 00:37:54,400 You sound confused. Just spill the beans. 367 00:37:54,960 --> 00:37:56,359 Please wait outside. 368 00:37:58,400 --> 00:38:01,480 Fill me in, Joshi. -Madam, last week I received... 369 00:38:01,600 --> 00:38:05,160 ...a mail about spiritual disturbances in a villa along ECR. 370 00:38:06,000 --> 00:38:08,080 It was request to clear the villa of paranormal activity. 371 00:38:08,399 --> 00:38:11,879 I wanted to have a word with you before trying to work on it. 372 00:38:12,400 --> 00:38:16,000 Are you serious? It has only been 3 months since you joined us. 373 00:38:16,400 --> 00:38:19,080 We don't know your ectoplasm levels. 374 00:38:20,319 --> 00:38:22,240 What if something unwarranted happens in an unknown place? 375 00:38:22,360 --> 00:38:24,080 No, I won't allow this. 376 00:38:26,439 --> 00:38:29,040 Okay, I have an idea. -Yes, ma'am. 377 00:38:29,160 --> 00:38:31,240 Forward me the email. -Okay, ma'am. 378 00:38:31,439 --> 00:38:33,040 I will investigate about it and keep you updated. 379 00:38:33,160 --> 00:38:36,080 Thereafter, you can go. -Okay, madam. I will forward... 380 00:38:36,200 --> 00:38:38,480 ...the mail to you, okay? -Okay, take care. 381 00:38:40,120 --> 00:38:41,519 Joshi. -Yes, madam. 382 00:38:43,199 --> 00:38:48,120 We should only try to communicate with spirits, not control them. 383 00:38:49,960 --> 00:38:51,359 Okay, madam. 384 00:38:56,399 --> 00:38:58,480 What's up, Mr. Joshi? Still hot under the collar? 385 00:38:58,679 --> 00:39:01,240 No, it's not that. You told me to prove the existence of spirits,... 386 00:39:01,560 --> 00:39:03,120 ...didn't you? I got the right chance. 387 00:39:03,399 --> 00:39:06,840 What do you mean? -Remember when you interviewed... 388 00:39:06,960 --> 00:39:09,279 ...me for the first time? I received a mail that night. 389 00:39:10,200 --> 00:39:14,359 The mail mentioned about disturbances in a villa in ECR. 390 00:39:14,960 --> 00:39:16,839 They requested me to clear the villa of disturbances. 391 00:39:17,719 --> 00:39:20,919 Madam Agalya enquired and received permission to go to the villa. 392 00:39:21,319 --> 00:39:23,240 What sort of spiritual disturbances are you referring to? 393 00:39:23,919 --> 00:39:26,120 A couple shifted into the villa. 394 00:39:26,839 --> 00:39:30,080 The husband's name is Rajaender and his wife's name is Lisa. 395 00:39:30,760 --> 00:39:34,040 Lisa and Rajaender fell in love with each other and got married. 396 00:39:34,160 --> 00:39:37,120 Rajaender's father is an orthodox person. 397 00:39:37,840 --> 00:39:40,200 Lisa is an orphan who grew up in a church. 398 00:39:40,919 --> 00:39:44,080 So, Rajaender's family didn't accept their union. 399 00:39:44,439 --> 00:39:46,919 An accident changed their life. 400 00:39:48,040 --> 00:39:50,160 Rajaender passed away in the accident. 401 00:39:51,000 --> 00:39:52,839 Lisa who survived,... 402 00:39:52,960 --> 00:39:55,679 ...slipped into depression with memories of Rajaender. 403 00:39:56,319 --> 00:40:01,679 Lisa have been communicating with Rajaender was if he was around. 404 00:40:02,480 --> 00:40:05,799 Their neighbours who noticed Lisa, thought she went insane,... 405 00:40:05,919 --> 00:40:07,960 ...and got her admitted into a mental asylum. 406 00:40:08,600 --> 00:40:11,200 Schizophrenia? -What does that mean? 407 00:40:11,960 --> 00:40:15,120 When someone close to us passes on, we wouldn't be able to... 408 00:40:15,240 --> 00:40:20,319 ...accept it. Our mind creates hallucinations of their existence. 409 00:40:20,839 --> 00:40:25,919 Psychiatrist, Dr. Devarsirvatham noticed while counselling Lisa... 410 00:40:26,040 --> 00:40:30,000 ...that she was not suffering from schizophrenia. 411 00:40:31,280 --> 00:40:35,879 So? -In fact, Lisa was not insane. 412 00:40:36,640 --> 00:40:41,839 She has been talking to someone. -Who was she talking to? 413 00:40:42,840 --> 00:40:48,800 Only after the psychiatrist confirmed that Lisa was indeed... 414 00:40:48,920 --> 00:40:55,560 ...talking to the spirit of her husband, the others got scared. 415 00:40:56,720 --> 00:41:01,240 Then what happened? -Thereafter, in that house... 416 00:41:02,040 --> 00:41:04,960 ...everyone began to notice paranormal activities at home. 417 00:41:05,559 --> 00:41:07,399 There would be unusual sounds... 418 00:41:07,520 --> 00:41:11,759 ...and sounds of people screaming, crying and talking. 419 00:41:12,520 --> 00:41:14,879 There was many such instances of disturbances. 420 00:41:15,439 --> 00:41:19,800 Then, what happened to Lisa? -The doctor who counselled her... 421 00:41:20,319 --> 00:41:23,559 ...passed away that night. -So, the place is still... 422 00:41:23,679 --> 00:41:25,280 ...a mystery until today. 423 00:41:29,440 --> 00:41:32,240 What's up, Priya? Have you left? -No, I'm leaving tomorrow morning. 424 00:41:32,520 --> 00:41:34,759 You could have at least come to send me off, couldn't you? 425 00:41:35,559 --> 00:41:37,960 You're not going overseas, are you? You're just busting spirits. 426 00:41:38,439 --> 00:41:40,879 Okay, I'll send you the address after I reach. 427 00:41:41,040 --> 00:41:42,840 Call when once you're done with the function and can find time. 428 00:41:42,960 --> 00:41:45,839 Okay, bye. Hold on, Joshi, just a minute. 429 00:41:47,160 --> 00:41:50,560 Yes, Priya? -Be safe. 430 00:42:16,639 --> 00:42:18,640 A lady spoke to me over the phone. Who is she? 431 00:42:18,960 --> 00:42:21,200 She's Madam Agalya. She's busy with another project currently... 432 00:42:21,319 --> 00:42:22,799 ...so, she advised me to check on this issue. 433 00:42:22,919 --> 00:42:26,319 What's going on in that house? -We have no idea what's going on. 434 00:42:26,960 --> 00:42:28,799 Usual sounds can be heard. 435 00:42:29,080 --> 00:42:32,040 It feels like someone familiar is calling us. 436 00:42:32,560 --> 00:42:36,760 People at home believe it could be Rajaender's spirit who passed away. 437 00:42:37,520 --> 00:42:41,240 They considered inviting a priest to perform prayers. 438 00:42:41,599 --> 00:42:44,600 I saw your advertisement for the institute. 439 00:42:45,560 --> 00:42:47,639 I emailed you based on your advertisement. 440 00:42:48,480 --> 00:42:50,399 Otherwise, I've informed that security that you're coming. 441 00:42:50,720 --> 00:42:52,280 He will pass you the keys to the villa. 442 00:42:52,480 --> 00:42:53,879 Thank you, sir. 443 00:43:10,320 --> 00:43:14,160 Beautiful house, it's a pity that they couldn't live here. 444 00:43:29,200 --> 00:43:31,320 I have been working here since I was appointed, sir. 445 00:43:31,879 --> 00:43:33,680 They have always been friendly to me... 446 00:43:33,799 --> 00:43:37,720 ...but in the past two months, he never once spoke to me. 447 00:43:38,359 --> 00:43:40,120 In fact, he never bothered even nod his head to me. 448 00:43:40,280 --> 00:43:44,319 It was just Rajaender, his wife and a kitten. 449 00:43:45,120 --> 00:43:47,639 Every time they travel, they bring their kitten along. 450 00:43:48,120 --> 00:43:50,680 After the accident, I have no idea what happened to the kitten. 451 00:43:50,799 --> 00:43:53,799 A kitten? -Yes, sir, a beautiful kitten. 452 00:44:24,800 --> 00:44:26,560 "What could have happened in this house?" 453 00:44:27,120 --> 00:44:29,320 I've heard usual noises from this house numerous times, sir. 454 00:44:29,440 --> 00:44:31,800 It terrifies me. People don't seem to understand... 455 00:44:31,919 --> 00:44:33,359 ...the seriousness of the situation, sir. 456 00:44:45,640 --> 00:44:49,240 They're just cheating, sir. I've not noticed anything unusual. 457 00:44:49,600 --> 00:44:51,399 We heard that some shaman is coming in next week... 458 00:44:51,520 --> 00:44:53,559 ...and they're planning to include the expense into the maintenance. 459 00:44:53,759 --> 00:44:55,159 I'm surely not going to pay for it. 460 00:44:57,759 --> 00:45:00,520 Those who pass away young wouldn't have the heart to leave... 461 00:45:00,640 --> 00:45:03,640 ...this world. That's the reason they roam around this world. 462 00:45:06,840 --> 00:45:08,600 I have my doubts on the security. 463 00:45:08,720 --> 00:45:10,559 Perhaps he plans to usurp the villa. 464 00:46:27,399 --> 00:46:29,280 It'll be good if I could find a clue. 465 00:48:53,040 --> 00:48:55,679 Can I know the reason you're enquiring about Rajaender? 466 00:48:56,720 --> 00:48:59,599 Is there a problem? -No, actually,... 467 00:48:59,799 --> 00:49:04,040 ...there seem to be spiritual disturbances in Rajaender's villa. 468 00:49:04,400 --> 00:49:06,160 That's the reason I'm here to get to know more about him. 469 00:49:06,640 --> 00:49:08,560 Are you implying that Rajaender's spirit is back? 470 00:49:08,960 --> 00:49:11,559 No, that's not what I meant and it's not confirmed. 471 00:49:12,280 --> 00:49:14,919 Perhaps, if there is a spirit around, we would like to know... 472 00:49:15,040 --> 00:49:18,200 ...if it's Rajaender's spirit and it would be easy to know. 473 00:49:18,960 --> 00:49:21,879 Although Rajaender and I are from Tamil Nadu... 474 00:49:22,000 --> 00:49:25,000 ...we became friends after he joined the music collage. 475 00:49:25,919 --> 00:49:27,919 Can we know more about his characteristics? 476 00:49:28,679 --> 00:49:30,440 He's a fun person. 477 00:49:31,879 --> 00:49:35,120 He's exceptional in music. 478 00:49:36,080 --> 00:49:38,319 His music is so mesmerizing... 479 00:49:38,439 --> 00:49:42,280 ...that it excites people to the next level. 480 00:49:42,840 --> 00:49:48,080 It's that good. -How about his family and wife? 481 00:49:48,640 --> 00:49:54,720 His family is from Tanjavur and I don't know much about his parents. 482 00:49:55,120 --> 00:49:56,759 I know his wife very well. 483 00:49:57,520 --> 00:50:01,399 He's an orphan and she was brought up in an ashram. 484 00:50:02,680 --> 00:50:05,839 Before they could start their life together, Rajaender passed away. 485 00:50:05,960 --> 00:50:10,559 It's truly depression and completely unacceptable. 486 00:54:02,040 --> 00:54:04,519 Surprise! -How did you get here? 487 00:54:05,000 --> 00:54:08,040 That's the surprise! -Even the watchman didn't tell me. 488 00:54:09,000 --> 00:54:11,320 Surprise is not known to others. 489 00:54:13,600 --> 00:54:15,160 Anyway, let that go. What about your trip? 490 00:54:15,279 --> 00:54:17,040 It went now. Now that you're here,... 491 00:54:17,160 --> 00:54:18,840 ...just watch what Rajaender's spirit does. 492 00:54:33,160 --> 00:54:34,559 What is he doing? 493 00:56:15,480 --> 00:56:16,879 What's going on? 494 00:56:18,280 --> 00:56:19,679 What are you up to? 495 00:56:21,919 --> 00:56:24,120 I modified the drone to include motion sensor. 496 00:56:25,399 --> 00:56:27,759 It will follow wherever I go. 497 00:56:30,240 --> 00:56:31,639 Are you ready? 498 00:56:33,480 --> 00:56:34,879 Sit. 499 00:57:08,359 --> 00:57:11,040 Don't be as nonchalant as your friend previously. 500 00:57:12,400 --> 00:57:13,879 Okay, sure. Just get started. 501 00:57:23,280 --> 00:57:24,680 Is anyone here? 502 00:57:26,680 --> 00:57:28,080 Anybody here? 503 00:57:30,320 --> 00:57:31,720 Any good spirit here? 504 00:57:33,560 --> 00:57:35,000 Hello? 505 00:57:36,320 --> 00:57:37,720 If anyone is around, please come. 506 00:57:39,200 --> 00:57:40,599 I wish to speak to you. 507 00:57:41,360 --> 00:57:42,760 Rajaender. 508 00:57:44,279 --> 00:57:45,680 I know you are here. 509 00:57:47,759 --> 00:57:49,159 Please... 510 00:57:49,360 --> 00:57:50,759 ...speak to me. 511 00:58:53,480 --> 00:58:54,920 Joshi, you said that the drone would follow you, didn't you? 512 00:58:56,640 --> 00:58:58,320 Is your project a failure? 513 00:59:23,120 --> 00:59:26,439 Joshi, I'm scared. -It's nothing, just sit. 514 00:59:27,720 --> 00:59:29,120 Don't be afraid. 515 00:59:29,799 --> 00:59:31,199 Sit, I'll take care of it. 516 00:59:34,480 --> 00:59:36,200 Please don't be scared. Relax. 517 00:59:38,080 --> 00:59:39,919 I believe the spirit is trying to communicate with us. 518 00:59:40,200 --> 00:59:41,599 Place your hands on the board. 519 00:59:46,879 --> 00:59:48,280 What is your name? 520 00:59:51,560 --> 00:59:52,960 R. 521 00:59:58,519 --> 00:59:59,919 A. 522 01:00:03,000 --> 01:00:04,400 J. 523 01:00:04,519 --> 01:00:06,560 A, E. 524 01:00:10,080 --> 01:00:11,480 N. 525 01:00:14,439 --> 01:00:15,839 D. 526 01:00:17,080 --> 01:00:18,480 E. 527 01:00:20,359 --> 01:00:21,759 R. 528 01:00:22,400 --> 01:00:24,040 Rajaender. -Rajaender. 529 01:00:26,200 --> 01:00:27,600 How did you die? 530 01:00:30,760 --> 01:00:32,160 A. 531 01:00:32,759 --> 01:00:34,160 C. 532 01:00:36,760 --> 01:00:38,160 C. 533 01:00:40,480 --> 01:00:41,879 I. 534 01:00:44,040 --> 01:00:45,439 D. 535 01:00:46,160 --> 01:00:49,000 E, N. 536 01:00:49,159 --> 01:00:50,560 T. 537 01:00:50,680 --> 01:00:52,080 Accident. -Accident. 538 01:00:52,719 --> 01:00:54,120 Where is your wife now? 539 01:00:58,360 --> 01:00:59,759 G. 540 01:01:00,680 --> 01:01:02,080 E. 541 01:01:02,799 --> 01:01:04,240 T. 542 01:01:06,080 --> 01:01:07,480 O. 543 01:01:08,759 --> 01:01:10,160 U. 544 01:01:11,519 --> 01:01:12,920 T. 545 01:01:15,080 --> 01:01:16,480 Joshi. 546 01:01:17,480 --> 01:01:18,880 Don't remove your hand. 547 01:01:22,480 --> 01:01:23,879 Why are you still staying here? 548 01:01:27,200 --> 01:01:28,599 Do you want to take revenge on anyone? 549 01:01:34,200 --> 01:01:36,200 Goodbye. -Goodbye? 550 01:02:07,399 --> 01:02:09,919 Joshi, what are you doing now? I don't think this is right. 551 01:02:10,040 --> 01:02:13,360 Let's leave. Please. -Why are you afraid? 552 01:02:13,480 --> 01:02:16,200 Don't be afraid. -What are you up to? 553 01:02:42,840 --> 01:02:44,240 What's going on, Joshi? 554 01:04:48,760 --> 01:04:50,160 Rajaender! 555 01:04:51,960 --> 01:04:53,360 Even if you don't wish to talk to me... 556 01:04:54,160 --> 01:04:55,960 ...I know how to make you talk to me. 557 01:05:00,520 --> 01:05:01,919 Joshi,... 558 01:05:02,040 --> 01:05:04,639 ...okay, let's stop. 559 01:05:05,120 --> 01:05:06,520 It was wrong of me to tease you. 560 01:05:07,399 --> 01:05:08,839 Let's go. Please. 561 01:05:09,359 --> 01:05:11,120 I didn't come here to prove myself to you. 562 01:05:11,320 --> 01:05:12,720 This is my ethics. 563 01:05:13,159 --> 01:05:16,160 I want to understand the needs of the spirit and try to solve it. 564 01:05:17,280 --> 01:05:18,840 Please give me one last chance. 565 01:05:20,240 --> 01:05:22,280 If the spirit does not wish to communicate with us... 566 01:05:23,519 --> 01:05:24,920 ...we shall leave. 567 01:05:27,759 --> 01:05:29,160 What are you doing? 568 01:05:49,960 --> 01:05:52,160 Give me your hand. You will be fine, trust me. 569 01:05:59,040 --> 01:06:00,440 Just focus on the candle. 570 01:06:46,559 --> 01:06:47,960 Joshi,... 571 01:06:48,960 --> 01:06:50,359 ...you played too far. 572 01:06:53,280 --> 01:06:55,280 You don't seem to respect advice. 573 01:06:56,160 --> 01:06:57,560 You need to be taught a lesson. 574 01:07:00,720 --> 01:07:02,319 This girl came here trusting you. 575 01:07:03,480 --> 01:07:06,720 Soon she will suffer to death. 576 01:07:11,320 --> 01:07:12,800 After she dies,... 577 01:07:13,199 --> 01:07:17,320 ...you shall be tortured to death too! 578 01:07:29,440 --> 01:07:31,080 Priya! What happened, Priya? 579 01:07:32,439 --> 01:07:33,839 Priya? 580 01:07:34,480 --> 01:07:35,879 Priya? What happened, Priya? 581 01:07:37,280 --> 01:07:39,200 Get up, Priya. What happened to you, Priya? 582 01:07:41,559 --> 01:07:43,960 Come on, let's go, Priya. -What happened? 583 01:07:44,120 --> 01:07:45,520 Come on. 584 01:07:47,879 --> 01:07:49,280 Fill me in, Joshi. 585 01:08:07,240 --> 01:08:08,960 Damn it! -Why did you break your phone? 586 01:08:13,679 --> 01:08:15,359 Come on, let's go, Priya. -What happened? 587 01:08:15,799 --> 01:08:17,200 Wait, I'll explain. 588 01:08:24,320 --> 01:08:26,200 What is this? -Look at this. 589 01:08:27,279 --> 01:08:28,679 "This girl came here trusting you." 590 01:08:29,719 --> 01:08:33,200 "Soon she will suffer a painful death." 591 01:08:33,759 --> 01:08:35,160 "After she dies..." 592 01:08:37,399 --> 01:08:38,799 Priya! Priya! 593 01:08:40,240 --> 01:08:41,719 Wait here, don't be afraid. 594 01:08:43,280 --> 01:08:44,720 I'll find a way to get out. 595 01:09:26,319 --> 01:09:27,720 Joshi! 596 01:09:28,799 --> 01:09:30,200 Joshi! 597 01:09:35,480 --> 01:09:36,880 Joshi! 598 01:09:43,520 --> 01:09:45,520 Joshi! -What's the matter, Priya? 599 01:09:46,000 --> 01:09:47,400 Water! Water! -I'll be right back. 600 01:09:55,360 --> 01:09:57,120 Here, drink some. 601 01:09:57,240 --> 01:09:59,000 Slowly. 602 01:10:01,240 --> 01:10:02,640 More water. 603 01:12:22,679 --> 01:12:24,080 Joshi! 604 01:12:25,800 --> 01:12:27,200 Joshi! 605 01:12:58,519 --> 01:12:59,919 All is fine. 606 01:13:00,680 --> 01:13:02,080 Don't be afraid, Priya. 607 01:13:02,600 --> 01:13:04,000 The advantage of the paranormal... 608 01:13:04,519 --> 01:13:05,919 ...is the fear of humans. 609 01:15:47,440 --> 01:15:48,840 Priya! What happened, Priya? 610 01:15:49,879 --> 01:15:51,640 Come on, Priya! Let's go! 611 01:15:51,759 --> 01:15:53,639 Let's go. -What happened? 612 01:16:05,440 --> 01:16:06,840 Joshi! 613 01:16:37,120 --> 01:16:39,080 Hey, Rajaender! 614 01:17:12,560 --> 01:17:15,640 Hey, Rajaender! You're a psycho sadist! 615 01:17:19,399 --> 01:17:21,240 How could you torture someone to death! 616 01:17:25,199 --> 01:17:28,400 That's the reason you're dead! Priya has nothing to do with this! 617 01:17:29,000 --> 01:17:31,439 Please spare her! Take me instead! 618 01:19:42,400 --> 01:19:44,359 Joshi! Joshi! 619 01:19:45,560 --> 01:19:46,960 Joshi, come here. 620 01:20:07,960 --> 01:20:09,600 Joshi, the bag. 621 01:20:10,960 --> 01:20:12,360 Bring the bag here. 622 01:20:14,120 --> 01:20:15,520 Quick, go and get it. 623 01:20:53,519 --> 01:20:55,520 Try out what's in this book. 624 01:21:00,080 --> 01:21:02,560 Go. Go on, Joshi. 625 01:21:03,680 --> 01:21:05,080 Quick. 626 01:21:06,200 --> 01:21:07,600 Get going. 627 01:24:44,520 --> 01:24:45,919 Joshi! 628 01:24:49,199 --> 01:24:50,600 Joshi! 629 01:24:51,279 --> 01:24:52,679 Joshi, where are you? 630 01:25:07,080 --> 01:25:08,480 Joshi! 631 01:25:09,560 --> 01:25:10,960 Joshi! 632 01:25:17,919 --> 01:25:19,320 Joshi! 633 01:25:42,160 --> 01:25:43,560 Joshi! 634 01:25:54,760 --> 01:25:56,160 Joshi! 635 01:26:37,000 --> 01:26:38,399 Joshi! 636 01:26:41,400 --> 01:26:42,800 Joshi! 637 01:26:55,480 --> 01:26:56,879 Joshi! 638 01:27:00,040 --> 01:27:01,439 Joshi! 639 01:27:02,680 --> 01:27:04,080 Joshi! 640 01:27:11,519 --> 01:27:12,920 Joshi? 641 01:27:14,319 --> 01:27:17,120 Joshi died a long time ago. I'm... 642 01:27:18,640 --> 01:27:20,080 ...Rajaender. 643 01:34:30,360 --> 01:34:34,240 "My big mistake resulted in the deaths of these two individuals." 644 01:34:34,839 --> 01:34:38,560 "If God existed, I would have told God to... 645 01:34:38,680 --> 01:34:41,120 ...take my life instead of theirs." 646 01:35:34,679 --> 01:35:36,400 "As a redemption of Joshi's mistake... 647 01:35:37,120 --> 01:35:38,720 ...I decided to use his as my pawn." 648 01:35:56,680 --> 01:35:58,080 "Although Rajaender is dead,... 649 01:35:58,960 --> 01:36:02,000 ...his soul should surely be in this world." 650 01:36:33,279 --> 01:36:36,240 "In this journey to redeem Rajaender's soul... 651 01:36:37,199 --> 01:36:40,519 ...I had no guilt about what was right and what was wrong." 652 01:36:41,320 --> 01:36:42,880 "Joshi believed everything I said." 653 01:36:44,319 --> 01:36:46,080 "Everything went on as planned." 52498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.