All language subtitles for Spectacular.Spider-Man.S01E09.The.Uncertainty.Principle.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,281 --> 00:00:07,766 [WEB SHOOTING] SPIDER-MAN: 'Twas the night before Halloween, 2 00:00:07,800 --> 00:00:09,457 and all through Manhattan, 3 00:00:09,492 --> 00:00:11,287 not a criminal was stirring, 4 00:00:11,321 --> 00:00:15,256 not even Green Goblin. 5 00:00:15,291 --> 00:00:18,052 Might as well enjoy the peace and quiet while I can. 6 00:00:18,087 --> 00:00:22,160 "Manhattan," "Goblin." They sort of rhyme. 7 00:00:22,194 --> 00:00:25,818 MAN: So, Colonel Jameson, any early trick-or-treaters up there? 8 00:00:25,853 --> 00:00:28,097 Hope not. We're fresh out of candy. 9 00:00:28,131 --> 00:00:30,927 But seriously, I still remember my first Halloween. 10 00:00:30,961 --> 00:00:33,826 I was an astronaut. Big surprise, right? 11 00:00:33,861 --> 00:00:37,589 [SIGHS] As much as I love the beauty and tranquility of space, 12 00:00:37,623 --> 00:00:39,039 I'm glad we're landing tomorrow 13 00:00:39,073 --> 00:00:42,076 to see the costumes of the next generation of dreamers. 14 00:00:42,111 --> 00:00:44,906 Plus, this year, my astronaut costume rocks. 15 00:00:46,736 --> 00:00:48,186 [ALARM RINGING] 16 00:00:49,497 --> 00:00:51,499 Life support's still up. Otherwise... 17 00:00:51,534 --> 00:00:54,123 Otherwise, it's "Houston, we have a problem." 18 00:01:06,514 --> 00:01:07,964 ♪ Livin' on the edge 19 00:01:07,998 --> 00:01:09,483 ♪ Fighting crime Spinning webs 20 00:01:09,517 --> 00:01:11,105 ♪ Swingin' from the highest ledge 21 00:01:11,140 --> 00:01:13,314 ♪ He could leap above our heads 22 00:01:20,080 --> 00:01:22,806 ♪ Villains on the rise And the city's victimized 23 00:01:22,841 --> 00:01:24,532 ♪ Looking up with no surprise 24 00:01:24,567 --> 00:01:26,638 ♪ Arriving in the speed of time 25 00:01:33,334 --> 00:01:34,646 ♪ Spectacular 26 00:01:34,680 --> 00:01:36,717 ♪ Spectacular Spider-Man 27 00:01:36,751 --> 00:01:37,925 ♪ Spectacular 28 00:01:37,959 --> 00:01:39,961 ♪ Spectacular Spider-Man 29 00:01:39,996 --> 00:01:42,757 ♪ Spectacular 30 00:01:46,727 --> 00:01:48,038 ♪ Spectacular 31 00:01:48,073 --> 00:01:49,937 ♪ Spectacular Spider-Man 32 00:01:49,971 --> 00:01:51,387 ♪ Spectacular 33 00:01:51,421 --> 00:01:53,285 ♪ Spectacular Spider-Man 34 00:02:02,570 --> 00:02:05,021 JOHN: Heat shields are fairly trashed. 35 00:02:05,055 --> 00:02:06,954 Anyone know a good body shop up here? 36 00:02:06,988 --> 00:02:08,404 TV REPORTER: Although Colonel John Jameson 37 00:02:08,438 --> 00:02:10,060 maintains his sense of humor, 38 00:02:10,095 --> 00:02:11,959 the real question remains. 39 00:02:11,993 --> 00:02:14,582 Will the shuttle be able to land safely? 40 00:02:14,617 --> 00:02:16,722 The damaged heat shield coupled with the loss 41 00:02:16,757 --> 00:02:18,897 of the shuttle's navigational computer 42 00:02:18,931 --> 00:02:20,726 greatly increases the hazard. 43 00:02:20,761 --> 00:02:22,176 We heard from Foswell? 44 00:02:22,211 --> 00:02:23,971 Already in California, 45 00:02:24,005 --> 00:02:25,766 awaiting the shuttle's landing. 46 00:02:25,800 --> 00:02:27,285 [WHISPERING] Assuming it does land. 47 00:02:27,319 --> 00:02:29,908 We'll just get out of your way, Mr. Jameson. 48 00:02:29,942 --> 00:02:32,013 Shout out if you need anything. 49 00:02:44,612 --> 00:02:45,682 [WHOOSHING] 50 00:02:48,375 --> 00:02:49,962 [TIRES SCREECHING] 51 00:02:58,833 --> 00:03:00,490 [SINISTER LAUGHTER] 52 00:03:11,260 --> 00:03:12,192 [GROANING] 53 00:03:16,748 --> 00:03:17,990 [LAUGHING] 54 00:03:19,716 --> 00:03:21,408 Keep laughing, Kermit. 55 00:03:21,442 --> 00:03:23,962 I hear green's the new black and blue. 56 00:03:25,860 --> 00:03:28,794 GREEN GOBLIN: You should be green with envy, 57 00:03:28,829 --> 00:03:31,452 because you lack my fashion sense. 58 00:03:32,212 --> 00:03:33,523 [COUGHS] 59 00:03:33,558 --> 00:03:35,387 Oh, and built-in gas mask. 60 00:03:35,422 --> 00:03:36,388 [LAUGHS] 61 00:03:42,774 --> 00:03:44,500 [GROANS] 62 00:03:44,534 --> 00:03:47,917 Goblin, I know you're out there. 63 00:03:47,951 --> 00:03:51,886 Out there. In here. Everywhere. 64 00:03:51,921 --> 00:03:55,373 Yes, this will soon be my town, Hammie, 65 00:03:55,407 --> 00:03:57,858 and I could use a good right-hand flattop. 66 00:03:58,962 --> 00:04:00,861 Not going to happen. 67 00:04:00,895 --> 00:04:04,796 You think I'm afraid of a goofball dressed for Halloween? 68 00:04:04,830 --> 00:04:07,454 Can't be afraid of what you don't respect. 69 00:04:07,488 --> 00:04:11,285 And I've only ever respected one man enough to fear. 70 00:04:11,320 --> 00:04:16,152 The Big Man, alias L. Thompson Lincoln. 71 00:04:16,186 --> 00:04:18,672 See, I've already peeked under his mask. 72 00:04:18,706 --> 00:04:20,915 Lincoln is the mask. 73 00:04:20,950 --> 00:04:23,193 The Big Man is Tombstone, 74 00:04:23,228 --> 00:04:25,886 'cause that's all that's left when you cross him. 75 00:04:25,920 --> 00:04:27,370 Well, if that's true, 76 00:04:27,405 --> 00:04:30,891 then a man like you must surely have acquired 77 00:04:30,925 --> 00:04:32,375 life insurance. 78 00:04:34,964 --> 00:04:36,690 TV REPORTER: The astronauts have done all they can 79 00:04:36,724 --> 00:04:38,347 to repair the damage. 80 00:04:38,381 --> 00:04:42,178 Now, Colonel Jameson has only one chance to bring his crew home. 81 00:04:42,212 --> 00:04:44,076 He must manually pilot the craft 82 00:04:44,111 --> 00:04:47,632 to reenter the Earth's atmosphere at precisely the right angle, 83 00:04:47,666 --> 00:04:49,530 or they'll burn up on reentry. 84 00:04:52,464 --> 00:04:55,018 What's that, Harry?Nothing. A new soda. 85 00:04:55,053 --> 00:04:56,813 Then you won't mind giving me a sip. 86 00:04:56,848 --> 00:05:00,230 No!This is why you were passed out the other night! 87 00:05:00,265 --> 00:05:03,164 Harry, whatever that stuff is, you need help! 88 00:05:03,199 --> 00:05:04,959 This is the help. 89 00:05:04,994 --> 00:05:08,411 4.0 GPA, football stud, in-crowd, 90 00:05:08,446 --> 00:05:10,033 all thanks to the green. 91 00:05:10,068 --> 00:05:11,414 Harry, no! 92 00:05:15,522 --> 00:05:18,076 A few blackouts are a small price to pay. 93 00:05:18,110 --> 00:05:20,837 So spare me your concern. My life's great. 94 00:05:31,331 --> 00:05:32,677 Dial Hammerhead. 95 00:05:32,711 --> 00:05:34,299 [PHONE RINGING] 96 00:05:34,334 --> 00:05:35,507 Oh, I'm sorry, 97 00:05:35,542 --> 00:05:38,096 Hammerhead can't come to the phone right now. 98 00:05:38,130 --> 00:05:39,925 He's a bit tied up. 99 00:05:39,960 --> 00:05:41,099 [LAUGHS] 100 00:05:42,514 --> 00:05:44,689 You got to love the classics. 101 00:05:44,723 --> 00:05:47,001 Hammerhead can take care of himself. 102 00:05:47,036 --> 00:05:49,694 And you as well, apparently. 103 00:05:49,728 --> 00:05:53,663 He had a portable jump drive with enough incriminating evidence 104 00:05:53,698 --> 00:05:57,943 to put dear Mr. Lincoln behind bars forever. 105 00:05:57,978 --> 00:05:59,289 Not to worry. 106 00:05:59,324 --> 00:06:03,086 The drive's in little old Gobby's possession now. 107 00:06:04,398 --> 00:06:05,606 Uh, uh, uh. 108 00:06:05,641 --> 00:06:07,539 I don't have it on me. 109 00:06:07,574 --> 00:06:09,092 But I will have it tonight. 110 00:06:09,127 --> 00:06:11,405 When tonight? Where? 111 00:06:11,440 --> 00:06:13,511 Believe me, you'll know. 112 00:06:13,545 --> 00:06:15,927 I know a trap, when I... 113 00:06:15,961 --> 00:06:18,274 But that's what makes it fun. 114 00:06:18,308 --> 00:06:21,035 Besides, what choice do you have? 115 00:06:21,726 --> 00:06:23,521 Oh, and come alone. 116 00:06:30,907 --> 00:06:33,323 SPIDER-MAN: [SIGHS] How does she do it? 117 00:06:33,358 --> 00:06:35,015 One look, and next thing you know, 118 00:06:35,049 --> 00:06:38,225 I'm swinging cross-town to have a talk with Harry. 119 00:06:38,259 --> 00:06:41,331 Look who's finally shown his ugly rubber face. 120 00:06:45,094 --> 00:06:47,545 [EXCLAIMS] Landed me a big one! 121 00:06:47,579 --> 00:06:49,443 Who's landed whom? 122 00:06:49,478 --> 00:06:51,203 [LAUGHS]Whoa! 123 00:06:53,482 --> 00:06:55,138 SPIDER-MAN: Where you been, Greeny? Vacation? 124 00:06:55,173 --> 00:06:56,899 Been looking for you. 125 00:07:01,490 --> 00:07:02,560 [GRUNTS] 126 00:07:04,113 --> 00:07:07,806 We both want Tombstone out of the picture. 127 00:07:07,841 --> 00:07:09,636 For totally different reasons! 128 00:07:09,670 --> 00:07:11,948 Details, details. 129 00:07:11,983 --> 00:07:13,778 And speaking of details, 130 00:07:13,812 --> 00:07:17,920 I've got a jump drive that can take Tombstone down for good. 131 00:07:17,954 --> 00:07:20,060 Great. Fork it over. I'll take you both in. 132 00:07:20,094 --> 00:07:22,649 Uh, uh, uh. I don't have it on me. 133 00:07:22,683 --> 00:07:24,754 But I'll have it tonight. 134 00:07:24,789 --> 00:07:26,756 When tonight? Where? 135 00:07:26,791 --> 00:07:28,965 Anyone else getting deja vu? 136 00:07:29,000 --> 00:07:30,829 Oh, well, let's run with it. 137 00:07:30,864 --> 00:07:32,624 Believe me, you'll know. 138 00:07:36,421 --> 00:07:37,595 [GRUNTS] 139 00:07:38,527 --> 00:07:39,976 [LAUGHING] 140 00:07:43,221 --> 00:07:46,327 SPIDER-MAN: If Gwen's right, losing Gobby will seem way less painful 141 00:07:46,362 --> 00:07:47,812 than talking to Harry. 142 00:07:47,846 --> 00:07:49,261 [WHOOSHING]Huh? 143 00:07:55,647 --> 00:07:58,167 Not even sure if Gobby came in here, 144 00:07:58,201 --> 00:08:01,964 but he wouldn't be the first wackadoo to target Harry's dad. 145 00:08:01,998 --> 00:08:03,724 Whoa. 146 00:08:03,759 --> 00:08:07,348 Been coming here for years, and I've never seen that door before. 147 00:08:08,971 --> 00:08:12,664 Nah. I mean, so the guy likes masks. 148 00:08:12,699 --> 00:08:14,528 But that doesn't mean that he... 149 00:08:14,563 --> 00:08:16,944 Besides, Gobby keeps stealing OsCorp tech, 150 00:08:16,979 --> 00:08:19,326 so unless those thefts 151 00:08:19,360 --> 00:08:20,741 were staged 152 00:08:20,776 --> 00:08:22,640 to throw off suspicion... 153 00:08:22,674 --> 00:08:24,745 Hey, Dad, I'm home! 154 00:08:24,780 --> 00:08:27,299 SPIDER-MAN: Oh, great. Now Harry's got two problems. 155 00:08:27,334 --> 00:08:28,784 How can I talk to him about either 156 00:08:28,818 --> 00:08:30,233 with Green Gosborn in the next room? 157 00:08:30,268 --> 00:08:31,234 Dad? 158 00:08:38,897 --> 00:08:40,002 [SIGHS] 159 00:08:45,352 --> 00:08:47,837 I'm not kidding, Harry. We need to talk. 160 00:08:47,872 --> 00:08:49,321 HARRY: Then come on up. 161 00:08:49,356 --> 00:08:51,392 Not a good idea. Just come down. 162 00:08:51,427 --> 00:08:53,533 Oh, so you can give me an earful for Gwen? 163 00:08:53,567 --> 00:08:55,017 [SCOFFS] No thanks. 164 00:08:55,051 --> 00:08:56,777 Besides, I need to get in costume. 165 00:08:56,812 --> 00:08:58,192 I'll meet you in an hour at the Bleecker street carnival. 166 00:09:07,305 --> 00:09:09,928 Thanks for supporting Midtown High, and happy Halloween. 167 00:09:09,963 --> 00:09:14,933 I mean, argh, matey, enjoy the cookie! 168 00:09:14,968 --> 00:09:16,728 MARY JANE: Uh, it's Gwen, right? 169 00:09:16,763 --> 00:09:19,489 GWEN: Um, hi, hi, Mary Jane. 170 00:09:19,524 --> 00:09:21,388 I need to find Pete. Have you seen him? 171 00:09:21,422 --> 00:09:22,872 I was going to ask you. 172 00:09:22,907 --> 00:09:24,322 He went to talk to Harry, but... 173 00:09:24,356 --> 00:09:26,324 BOYS: Lean to the left, lean to the right, 174 00:09:26,358 --> 00:09:28,222 stand up, sit down, fight, fight, fight! 175 00:09:28,257 --> 00:09:30,362 Go Mustangs! 176 00:09:30,397 --> 00:09:32,744 [WHOOPING] Shake those pom-poms! 177 00:09:32,779 --> 00:09:36,506 Yeah, shake... Wait. Are they mocking us? 178 00:09:36,541 --> 00:09:38,647 ♪ Trick or treat, smell my feet 179 00:09:38,681 --> 00:09:40,994 ♪ Give me something good to eat ♪ 180 00:09:41,028 --> 00:09:44,238 Come on, you're not going to break up with me over a cookie. 181 00:09:44,273 --> 00:09:45,550 Uh, are you? 182 00:09:47,828 --> 00:09:50,693 So, you as dangerous as you look? 183 00:09:50,728 --> 00:09:53,075 [HISSING] Wouldn't you like to know? 184 00:09:55,940 --> 00:09:58,425 You haven't complimented my costume. 185 00:09:58,459 --> 00:10:00,220 Trying to get the latest on the shuttle. 186 00:10:00,254 --> 00:10:01,842 Which matters to me, why? 187 00:10:01,877 --> 00:10:05,605 Maybe 'cause John Jameson's like an older brother to me. 188 00:10:05,639 --> 00:10:08,504 And 'cause he may not make it. 189 00:10:08,538 --> 00:10:11,611 TV REPORTER: I'm told that as the shuttle enters Earth's atmosphere, 190 00:10:11,645 --> 00:10:14,061 NASA will likely lose contact. 191 00:10:14,096 --> 00:10:17,237 Whatever happens, Foswell, you give it to me straight. 192 00:10:17,271 --> 00:10:19,239 FOSWELL: Sure, J.J. Straight. 193 00:10:23,277 --> 00:10:26,626 Fasten your seatbelts, it's going to be a bumpy night. 194 00:10:36,877 --> 00:10:38,638 FOSWELL: Nothing yet, boss. 195 00:10:38,672 --> 00:10:40,916 Nothing, nothing. 196 00:10:42,262 --> 00:10:44,989 [SIGHS] J.J., I'm sorry... 197 00:10:45,748 --> 00:10:47,474 Wait! There it is! 198 00:10:48,544 --> 00:10:50,063 It's landing! 199 00:10:54,515 --> 00:10:56,000 [CROWD CHEERING] 200 00:10:58,071 --> 00:10:59,313 They're safe! 201 00:10:59,348 --> 00:11:00,660 [ALL CHEERING] 202 00:11:02,144 --> 00:11:03,283 All right! 203 00:11:03,317 --> 00:11:06,769 He did it. My boy did it. 204 00:11:06,804 --> 00:11:09,876 Hey, hey! I'm not paying you bums to watch television! 205 00:11:09,910 --> 00:11:12,982 Get me a new layout in 17 seconds or you're all fired! 206 00:11:13,017 --> 00:11:14,674 Go, go, go! 207 00:11:14,708 --> 00:11:17,469 Congratulations, boss. It's great news. 208 00:11:17,504 --> 00:11:20,472 [GRUNTS] It's the news. What are these? 209 00:11:20,507 --> 00:11:22,509 A couple of freaks in costumes. Worthless! 210 00:11:22,543 --> 00:11:25,132 The Bugle's celebrating a real hero! 211 00:11:25,167 --> 00:11:26,962 My son John! 212 00:11:28,032 --> 00:11:29,689 But what do I do with... 213 00:11:29,723 --> 00:11:31,380 Sell them to the Globe for all I care. 214 00:11:31,414 --> 00:11:33,727 [CHUCKLES] That rag will print anything. 215 00:11:36,350 --> 00:11:38,870 Mr. Osborn. Didn't expect to see you back tonight. 216 00:11:38,905 --> 00:11:40,630 And through the front door no less. 217 00:11:40,665 --> 00:11:43,979 You want to rule the world, you don't punch time clocks. 218 00:11:47,085 --> 00:11:48,915 [EXPLOSION] 219 00:11:49,639 --> 00:11:51,745 [MAN SCREAMING] 220 00:11:51,780 --> 00:11:54,092 Mr. Osborn! He took it! Stole it! 221 00:11:54,127 --> 00:11:56,301 A thief? Here? What did he steal? 222 00:11:56,336 --> 00:11:57,924 The inhibitor prototype! 223 00:11:57,958 --> 00:11:59,132 Freeze, dirt bag! 224 00:11:59,166 --> 00:12:00,305 [GRUNTS] 225 00:12:05,586 --> 00:12:06,898 [CHUCKLES] 226 00:12:06,933 --> 00:12:08,210 [LAUGHING] 227 00:12:15,320 --> 00:12:17,322 [CELL PHONE RINGING] 228 00:12:17,357 --> 00:12:19,462 Gwen? GWEN: Oh, Peter, finally. 229 00:12:19,497 --> 00:12:21,775 I've been calling and... What's up with Harry? 230 00:12:21,810 --> 00:12:23,121 He's meeting me at the carnival. 231 00:12:23,156 --> 00:12:25,261 I'm already here. Where are you? 232 00:12:27,125 --> 00:12:29,196 Pete?Nice costume, huh? 233 00:12:30,404 --> 00:12:32,337 FLASH: I'm going to cream Osborn! 234 00:12:32,372 --> 00:12:35,789 The little wimp was supposed to be the top of our pyramid! 235 00:12:35,824 --> 00:12:40,138 [CHUCKLES] Hey, look, it's the spectacular spider-geek! 236 00:12:40,173 --> 00:12:41,795 [LAUGHS] 237 00:12:41,830 --> 00:12:43,555 [ALL GRUNTING] 238 00:12:43,590 --> 00:12:46,731 Got to say, tiger, you fill out that costume nicely. 239 00:12:46,766 --> 00:12:51,046 Very nicely. You can web me up any time, Petey. 240 00:12:51,080 --> 00:12:54,359 Puny Parker? He looks nothing like Spidey! 241 00:12:54,394 --> 00:12:56,154 I should have been Spider-Man! 242 00:12:56,189 --> 00:12:57,466 Don't worry, Flash, 243 00:12:57,500 --> 00:12:59,813 you fill out your costume nicely, too. 244 00:12:59,848 --> 00:13:01,021 [FIRECRACKERS BURSTING] 245 00:13:07,372 --> 00:13:08,995 [CROWD EXCLAIMING] 246 00:13:09,512 --> 00:13:10,582 Goblin. 247 00:13:10,617 --> 00:13:12,861 Pete, we really should find Harry. 248 00:13:12,895 --> 00:13:14,000 Pete? 249 00:13:23,492 --> 00:13:26,460 So, Gobby offered you the secret toy surprise, too. 250 00:13:26,495 --> 00:13:27,703 Trap?Trap. 251 00:13:27,737 --> 00:13:29,394 Figured. Race you inside. 252 00:13:34,848 --> 00:13:36,954 [EXCLAIMS] Always with the drama. 253 00:13:39,749 --> 00:13:41,821 This is so embarrassing. 254 00:13:41,855 --> 00:13:43,270 LINCOLN: And disappointing. 255 00:13:43,305 --> 00:13:46,101 Did you really think you needed a jump drive to protect you? 256 00:13:46,135 --> 00:13:48,586 Did you really think a jump drive could protect you? 257 00:13:48,620 --> 00:13:51,244 Aw, come on, boss. You can't have fallen for that. 258 00:13:51,278 --> 00:13:54,903 There's no drive, no incriminating evidence. There never was. 259 00:13:54,937 --> 00:13:57,940 GREEN GOBLIN: Yes, yes, I'm a big fat liar. 260 00:14:01,495 --> 00:14:04,119 Like we didn't all know this was a trap. 261 00:14:16,062 --> 00:14:19,548 GREEN GOBLIN: Welcome to the Green Goblin's house of horror! 262 00:14:19,582 --> 00:14:23,103 Or should I say refinery of revulsion? 263 00:14:23,138 --> 00:14:24,346 [LAUGHS] 264 00:14:34,425 --> 00:14:35,667 [SNARLS] 265 00:14:40,949 --> 00:14:42,467 [GRUNTS] 266 00:14:49,233 --> 00:14:50,820 Uh, thanks. 267 00:14:50,855 --> 00:14:54,100 Take down the Goblin or at least unmask him, and we'll call it even. 268 00:14:54,134 --> 00:14:57,241 Uh, excuse me, who rescued who from the molten steel? 269 00:15:01,866 --> 00:15:04,489 GREEN GOBLIN: [LAUGHING] Wipeout! 270 00:15:17,226 --> 00:15:18,400 [GRUNTS] 271 00:15:27,271 --> 00:15:29,583 Next time you throw a bash, Gobby, leave out snacks. 272 00:15:29,618 --> 00:15:30,895 Your guests will stay longer. 273 00:15:30,930 --> 00:15:33,967 Oh, how embarrassing. 274 00:15:34,002 --> 00:15:37,453 But at least I brought party favors. 275 00:15:55,195 --> 00:15:57,232 FLASH: Terrifying, huh? 276 00:15:57,266 --> 00:15:59,993 Or is nothing scary after seeing me in a skirt? 277 00:16:00,028 --> 00:16:01,546 The skirt's cool. 278 00:16:01,581 --> 00:16:04,308 I know you lost a bet, but you made the best of it. 279 00:16:04,342 --> 00:16:06,103 Glad you feel that way. 280 00:16:06,137 --> 00:16:07,794 I mean, now that me and Liz have split up... 281 00:16:07,828 --> 00:16:11,280 Whoa, pom-poms to yourself, big guy. 282 00:16:11,315 --> 00:16:14,490 I like you, but I won't be your replacement girl. 283 00:16:14,525 --> 00:16:16,458 This redhead's a free agent. 284 00:16:16,492 --> 00:16:18,494 Plans to keep it that way. 285 00:16:19,357 --> 00:16:21,325 No Harry. No Pete. 286 00:16:21,359 --> 00:16:23,327 Someone is so getting the look. 287 00:16:27,987 --> 00:16:30,541 [GRUNTS]Oh, why don't you just give up? 288 00:16:34,269 --> 00:16:35,960 'Cause I know your secret. 289 00:16:35,995 --> 00:16:37,789 I know whose face is behind that mask. 290 00:16:37,824 --> 00:16:40,585 We all wear masks, Spider-Man. 291 00:16:40,620 --> 00:16:42,518 But which one is real? 292 00:16:42,553 --> 00:16:44,106 The one that hides your face, 293 00:16:44,141 --> 00:16:46,419 or the one that is your face? 294 00:16:47,765 --> 00:16:49,249 I know you're Norman Osborn! 295 00:16:49,284 --> 00:16:50,940 [LAUGHS] 296 00:16:50,975 --> 00:16:52,045 GREEN GOBLIN: Am I? 297 00:16:52,080 --> 00:16:54,323 Impressive webbing. 298 00:16:54,358 --> 00:16:56,291 Now try mine. 299 00:17:20,453 --> 00:17:22,593 So what do you think of my gob-webs? 300 00:17:22,627 --> 00:17:23,939 [LAUGHS] 301 00:17:23,973 --> 00:17:26,355 Now, let's see what cracks first. 302 00:17:26,390 --> 00:17:29,462 My gob-webs, or your bones! 303 00:17:29,496 --> 00:17:30,739 [GRUNTING] 304 00:17:32,016 --> 00:17:34,156 Well, that taught us nothing. 305 00:17:34,191 --> 00:17:37,263 Perhaps a more drastic experiment is required! 306 00:17:38,781 --> 00:17:40,680 Happy landing, Spider-Man! 307 00:17:42,923 --> 00:17:44,408 This better work! 308 00:17:56,005 --> 00:17:58,215 Okay. All this pain 309 00:17:58,249 --> 00:18:00,355 at least proves I'm still alive. 310 00:18:00,389 --> 00:18:01,701 [LAUGHING] 311 00:18:04,324 --> 00:18:05,429 [GASPS] 312 00:18:13,644 --> 00:18:14,817 [GRUNTS] 313 00:18:20,029 --> 00:18:22,584 Oh, right, kind of used it all up. 314 00:18:30,143 --> 00:18:32,904 SPIDER-MAN: Go ahead. Run. I know where you live. 315 00:18:37,806 --> 00:18:38,841 I knew it! 316 00:18:38,876 --> 00:18:40,153 [GRUNTING] 317 00:18:41,948 --> 00:18:44,157 [GASPING] 318 00:18:44,192 --> 00:18:45,538 SPIDER-MAN: You're the Green Goblin? 319 00:18:45,572 --> 00:18:48,610 No! This isn't my costume! 320 00:18:48,644 --> 00:18:49,818 I'm a cheerleader! I... 321 00:18:49,852 --> 00:18:52,061 [GASPS]Harry? Spider-Man? What is... 322 00:18:52,096 --> 00:18:53,442 You're not limping! 323 00:18:53,477 --> 00:18:56,583 Why would I be limping? Why is Harry wearing... 324 00:18:56,618 --> 00:18:58,585 Where did this come from? 325 00:18:58,620 --> 00:18:59,759 Dad, I can...What is it? 326 00:18:59,793 --> 00:19:01,416 Globulin Green. 327 00:19:01,450 --> 00:19:04,350 An early stage, experimental performance enhancer, 328 00:19:04,384 --> 00:19:07,249 highly unstable and addictive. 329 00:19:07,284 --> 00:19:09,631 You stole it from OsCorp, didn't you? 330 00:19:09,665 --> 00:19:12,737 Why would you do something so dangerous? So stupid? 331 00:19:15,223 --> 00:19:16,569 For you! 332 00:19:16,603 --> 00:19:17,466 [GRUNTS] 333 00:19:19,296 --> 00:19:21,263 You told me to man up! 334 00:19:21,298 --> 00:19:24,611 So I took the green to become the son you always wanted me to be. 335 00:19:24,646 --> 00:19:28,097 [POLICE SIREN WAILS]To become a man, like you. 336 00:19:29,202 --> 00:19:30,445 [GROANS] 337 00:19:33,137 --> 00:19:35,208 I must have blacked out, again. 338 00:19:35,243 --> 00:19:37,555 I don't remember anything. 339 00:19:39,488 --> 00:19:42,042 But I can't be the Goblin, can I? 340 00:19:43,285 --> 00:19:45,218 [GRUNTS] 341 00:19:45,253 --> 00:19:47,738 I never should have taken it. 342 00:19:47,772 --> 00:19:50,982 I've ruined everything. I'm sorry. 343 00:19:51,017 --> 00:19:53,675 So, so, sorry. 344 00:19:53,709 --> 00:19:55,228 This makes no sense. 345 00:19:55,263 --> 00:19:57,437 If Har... If this kid's the Goblin, 346 00:19:57,472 --> 00:19:58,956 why would he attack the Big Man? 347 00:19:58,990 --> 00:20:00,509 Why attack OsCorp? 348 00:20:00,544 --> 00:20:03,374 I've had dealings with the Big Man. 349 00:20:03,409 --> 00:20:05,134 But when I tried to extricate myself, 350 00:20:05,169 --> 00:20:07,654 I was threatened by his stooge. 351 00:20:07,689 --> 00:20:08,862 HARRY: Hammerhead. 352 00:20:08,897 --> 00:20:10,933 Harry must have overheard. 353 00:20:10,968 --> 00:20:12,383 Under the influence of the green, 354 00:20:12,418 --> 00:20:14,213 his subconscious created someone 355 00:20:14,247 --> 00:20:17,008 who could take the Big Man down. 356 00:20:17,043 --> 00:20:19,079 Now, as to why he attacked me... 357 00:20:19,114 --> 00:20:21,254 Maybe I've got some anger issues. 358 00:20:21,289 --> 00:20:23,014 [GIGGLES] 359 00:20:23,049 --> 00:20:25,085 I will not allow this. 360 00:20:25,120 --> 00:20:27,226 I'll say I was the Goblin. 361 00:20:27,260 --> 00:20:28,848 After all, I invented the green. 362 00:20:28,882 --> 00:20:30,850 I'm the obvious suspect. 363 00:20:30,884 --> 00:20:34,233 No. He needs you. 364 00:20:34,267 --> 00:20:35,613 And what good could you do him locked away 365 00:20:35,648 --> 00:20:37,546 for a crime you didn't commit? 366 00:20:37,581 --> 00:20:41,274 Didn't I? This is all my fault. 367 00:20:41,309 --> 00:20:43,621 I drove Harry to... 368 00:20:43,656 --> 00:20:46,590 I will get him help, I swear. 369 00:20:46,624 --> 00:20:47,970 If you'll let me. 370 00:20:48,385 --> 00:20:49,903 Me? 371 00:20:49,938 --> 00:20:53,459 If you turn him in, if the Big Man learns Harry was the Goblin, 372 00:20:53,493 --> 00:20:56,220 he wouldn't survive the night. 373 00:20:56,255 --> 00:20:58,533 Please. He's my only child. 374 00:20:59,810 --> 00:21:01,812 SPIDER-MAN: And my best friend. 375 00:21:01,846 --> 00:21:04,849 The Goblin disappears, forever, 376 00:21:04,884 --> 00:21:07,749 leaving a mystery that never gets solved. 377 00:21:07,783 --> 00:21:08,991 Thank you. 378 00:21:16,275 --> 00:21:19,347 And why should I care what the Globeruns on its front page? 379 00:21:19,381 --> 00:21:21,280 Because their Spider-Man scoop 380 00:21:21,314 --> 00:21:23,454 and Parker's pictures of it slaughtered 381 00:21:23,489 --> 00:21:26,146 our space shuttle coverage at the newsstands. 382 00:21:26,181 --> 00:21:28,632 The people have spoken. 383 00:21:28,666 --> 00:21:33,050 Get that traitor Parker in here and lock him to an exclusive deal. 384 00:21:33,084 --> 00:21:34,776 If they want Spider-Man, 385 00:21:34,810 --> 00:21:37,330 we'll give 'em Spider-Man. 386 00:21:37,365 --> 00:21:40,264 Here's tomorrow's front-page headline. 387 00:21:40,299 --> 00:21:42,922 "Spider-Man, threat or menace?" 388 00:21:44,855 --> 00:21:46,132 MARY JANE: Hey, tiger. 389 00:21:46,166 --> 00:21:48,859 Oh, hey, M.J. M.J.? 390 00:21:48,893 --> 00:21:50,309 What are you doing here? 391 00:21:50,343 --> 00:21:52,000 I go to school here now. 392 00:21:52,034 --> 00:21:54,347 Midtown's theater magnet accepted me. 393 00:21:54,382 --> 00:21:56,349 I wanted to tell you last night, 394 00:21:56,384 --> 00:21:59,248 but you disappeared, as usual. 395 00:21:59,283 --> 00:22:01,630 Uh, sorry, I went looking for Harry, 396 00:22:02,631 --> 00:22:04,253 but I never found him. 397 00:22:04,288 --> 00:22:06,497 Then you probably haven't heard. 398 00:22:06,532 --> 00:22:09,362 Harry's taking a leave of absence from school 399 00:22:09,397 --> 00:22:10,984 to travel abroad. 400 00:22:11,019 --> 00:22:13,918 And get the help he needs. 401 00:22:13,953 --> 00:22:17,232 And that makes it a happy ending, right? 402 00:22:22,202 --> 00:22:24,515 So, Colonel Jameson, good to be home? 403 00:22:25,930 --> 00:22:28,312 Yep. Back on solid ground. 404 00:22:28,347 --> 00:22:30,003 [BOTH GASP] 405 00:22:30,038 --> 00:22:31,833 Where it's nice and safe. 29309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.