All language subtitles for Spectacular.Spider-Man.S01E06.The.Invisible.Hand.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,419 --> 00:00:07,697 OCTAVIUS: It's not that kind of suit, Mr. O'Hirn. 2 00:00:07,731 --> 00:00:09,733 You will never be able to remove it. 3 00:00:09,768 --> 00:00:11,666 But it's tough, right, Doc? 4 00:00:11,701 --> 00:00:15,670 Indeed. But your skin will fuse to the armor, 5 00:00:15,705 --> 00:00:18,328 a thick titanium-resin armor. 6 00:00:18,363 --> 00:00:19,812 A permanent change. 7 00:00:19,847 --> 00:00:24,714 Is it me, or is your boy tryin' to talk my boy out of this? 8 00:00:24,748 --> 00:00:27,372 Look, O'Hirn, you'll be tough, 9 00:00:27,406 --> 00:00:29,926 tough enough to bring down you know who. 10 00:00:29,960 --> 00:00:31,790 Then what's the holdup? 11 00:00:40,695 --> 00:00:43,905 [SCREAMING] 12 00:00:43,940 --> 00:00:47,323 Better finish it, Otto. You owe me a success, 13 00:00:47,357 --> 00:00:49,428 no more flukes like the Sandman. 14 00:00:49,463 --> 00:00:52,328 I need super-mercenaries I can mass-produce, 15 00:00:52,362 --> 00:00:54,468 no matter how many thugs we have to go through, 16 00:00:54,502 --> 00:00:56,849 or how many doctors. 17 00:00:56,884 --> 00:00:58,023 [SCREAMING] 18 00:01:02,165 --> 00:01:04,409 What's with the jungle look? 19 00:01:04,443 --> 00:01:07,895 Ah, the animal kingdom. Offers many useful ideas. 20 00:01:07,929 --> 00:01:09,862 That armor is a part of him now, 21 00:01:09,897 --> 00:01:12,244 a thick, impenetrable hide. 22 00:01:12,279 --> 00:01:16,352 The extras up top there provide offensive capabilities, 23 00:01:16,386 --> 00:01:18,802 making him unstoppable. 24 00:01:18,837 --> 00:01:20,908 The good doctor has his quirks, 25 00:01:20,942 --> 00:01:23,290 but this approaches competence. 26 00:01:23,324 --> 00:01:26,016 Your Mr. Lincoln will be pleased. 27 00:01:26,051 --> 00:01:29,917 Ixnay. We don't ever use the "L" word. Call him "the Big Man." 28 00:01:29,951 --> 00:01:31,712 What's goin' on? 29 00:01:31,746 --> 00:01:33,127 HAMMERHEAD: Mind your own business, O'Hirn! 30 00:01:33,162 --> 00:01:35,095 Right. My business. 31 00:01:36,061 --> 00:01:37,131 Better get to it, then. 32 00:01:42,792 --> 00:01:46,796 'Cause the Rhino don't wanna keep Spider-Man waitin'! 33 00:01:46,830 --> 00:01:48,487 [CAR ALARMS BLARING] 34 00:02:01,121 --> 00:02:02,570 ♪ Livin' on the edge 35 00:02:02,605 --> 00:02:04,262 ♪ Fighting crime Spinning webs 36 00:02:04,296 --> 00:02:05,884 ♪ Swingin' from the highest ledge 37 00:02:05,918 --> 00:02:08,093 ♪ He could leap above our heads 38 00:02:14,686 --> 00:02:17,413 ♪ Villains on the rise And the city's victimized 39 00:02:17,447 --> 00:02:19,035 ♪ Looking up with no surprise 40 00:02:19,069 --> 00:02:21,244 ♪ Arriving in the speed of time 41 00:02:28,113 --> 00:02:29,218 ♪ Spectacular 42 00:02:29,252 --> 00:02:31,358 ♪ Spectacular Spider-Man 43 00:02:31,392 --> 00:02:32,669 ♪ Spectacular 44 00:02:32,704 --> 00:02:34,568 ♪ Spectacular Spider-Man 45 00:02:34,602 --> 00:02:36,052 ♪ Spectacular 46 00:02:41,333 --> 00:02:42,472 ♪ Spectacular 47 00:02:42,507 --> 00:02:44,578 ♪ Spectacular Spider-Man 48 00:02:44,612 --> 00:02:45,889 ♪ Spectacular 49 00:02:45,924 --> 00:02:47,753 ♪ Spectacular Spider-Man 50 00:02:58,557 --> 00:03:00,283 PUNK: Hit it! Go! 51 00:03:01,940 --> 00:03:03,424 Help! Police! 52 00:03:03,459 --> 00:03:06,703 Must be 2,000 in here. Score. 53 00:03:06,738 --> 00:03:10,155 Yeah, and Spidey's too busy poppin' big bads to worry about us. 54 00:03:10,190 --> 00:03:14,194 Ta-da! Say my name, and I magically appear. 55 00:03:14,228 --> 00:03:17,576 Okay, you should fasten your seat belt, and you should pull over. 56 00:03:17,611 --> 00:03:18,750 [STUTTERING] Right. Okay. Yeah. 57 00:03:18,784 --> 00:03:19,889 No way! 58 00:03:23,410 --> 00:03:24,721 [SIREN WAILING] 59 00:03:36,664 --> 00:03:37,976 Surf's up! 60 00:03:39,391 --> 00:03:40,737 Yee-haw! 61 00:04:12,321 --> 00:04:16,394 So, uh, guess it's fall formal time in Midtown. Pete ask you yet? 62 00:04:16,428 --> 00:04:18,637 Pete says he isn't going. 63 00:04:18,672 --> 00:04:21,916 Tell you what. Let me be your date. I'll even dance. 64 00:04:23,746 --> 00:04:26,093 You don't even have to dance. 65 00:04:26,127 --> 00:04:29,269 Plus, if you say yes, I promise to stop asking. 66 00:04:29,303 --> 00:04:32,306 Parker! I pay you for front-page material. 67 00:04:32,341 --> 00:04:34,653 This stuff belongs back with the funnies. 68 00:04:34,688 --> 00:04:36,345 So you don't want 'em? 69 00:04:36,379 --> 00:04:38,657 Not the point. "What is the point?" Here's the point! 70 00:04:38,692 --> 00:04:42,178 Quit harassing my secretary and get me a page-one web-head blowout! 71 00:04:42,212 --> 00:04:43,800 Trust me, Mr. Jameson, 72 00:04:43,835 --> 00:04:46,355 when Spidey goes into action, I'll be there. 73 00:04:46,389 --> 00:04:49,461 Listen, you insufferable whelp, when you're publisher... 74 00:04:49,496 --> 00:04:52,947 You! Benny! I said corned beef, not pastrami! 75 00:04:52,982 --> 00:04:54,190 What, you wanna give me gas? 76 00:04:54,224 --> 00:04:55,812 You're only four years older. 77 00:04:55,847 --> 00:04:59,540 When you're 70 and I'm 66, uh, I'll seem quite the catch. 78 00:04:59,575 --> 00:05:02,647 [LAUGHS] All right. I'll think about it. 79 00:05:02,681 --> 00:05:05,097 That's great! You won't regret it. 80 00:05:05,132 --> 00:05:06,892 It's just a maybe! 81 00:05:13,727 --> 00:05:16,074 Whoo-hoo! I'm wearin' her down! 82 00:05:24,082 --> 00:05:26,740 [LAUGHS] Goodness! What's this? 83 00:05:26,774 --> 00:05:28,293 It's a great day. 84 00:05:30,226 --> 00:05:32,470 For starters, I sold more pics. 85 00:05:32,504 --> 00:05:34,679 Here's 90% to pay the bills 86 00:05:34,713 --> 00:05:37,095 and 10% for my new-camera fund, 87 00:05:37,129 --> 00:05:39,373 and that's not even the best news. 88 00:05:39,408 --> 00:05:42,342 I'm goin' to the formal, Aunt May! I got a date! 89 00:05:42,376 --> 00:05:43,998 Almost for sure. 90 00:05:44,033 --> 00:05:47,761 That's wonderful, Peter. I had hoped you'd change your mind, 91 00:05:47,795 --> 00:05:49,452 so I took in your uncle's tuxedo 92 00:05:49,487 --> 00:05:51,074 to save you money on a rental. 93 00:05:51,109 --> 00:05:53,560 The corsage and car service will be expensive enough. 94 00:05:53,594 --> 00:05:55,009 Car service? 95 00:05:55,044 --> 00:05:57,529 [GROANS] This'll barely pay for the corsage. 96 00:05:57,564 --> 00:06:00,221 Oh, what am I gonna do? I can't ask Betty to take the bus. 97 00:06:00,256 --> 00:06:02,085 Betty? Who's Betty? 98 00:06:06,538 --> 00:06:09,127 Miss Brant, I'm May Parker, Peter's aunt. 99 00:06:09,161 --> 00:06:11,267 Might I buy you a cup of coffee? 100 00:06:12,199 --> 00:06:14,235 Well, it's official. 101 00:06:14,270 --> 00:06:18,447 I'm goin' to the fall formal with Glory Grant. 102 00:06:18,481 --> 00:06:22,520 I can top that. I'm almost definitely going with Betty Brant. 103 00:06:22,554 --> 00:06:25,971 [LAUGHS] Hey! Grant, Brant. Our girls rhyme! 104 00:06:26,006 --> 00:06:29,837 [SCOFFS] Puny Parker's got a date? Right! 105 00:06:29,872 --> 00:06:31,460 You wouldn't know her, Flash. 106 00:06:31,494 --> 00:06:33,393 She's 20 years old and hot. 107 00:06:33,427 --> 00:06:36,050 Come on! At least tell a good lie. 108 00:06:36,085 --> 00:06:37,811 Bet you show up without any date. 109 00:06:37,845 --> 00:06:39,571 Or you don't show up at all. 110 00:06:39,606 --> 00:06:42,678 I'll take that bet. Loser dresses as a cheerleader for Halloween. 111 00:06:42,712 --> 00:06:43,989 You're on! 112 00:06:44,024 --> 00:06:47,061 [CELL PHONE BEEPS]Oh, look. My girl's texting me now. 113 00:06:48,477 --> 00:06:51,238 "Having coffee with Aunt May." 114 00:06:51,272 --> 00:06:53,413 Um, how old you say your girl was? 115 00:06:53,447 --> 00:06:54,793 [TEASING] 116 00:06:54,828 --> 00:06:56,243 Uh, I gotta go. 117 00:07:05,528 --> 00:07:08,462 No one goes up to the Bugle without a pass, sir. 118 00:07:09,221 --> 00:07:10,844 Make an exception. 119 00:07:15,504 --> 00:07:17,229 Hit 22, please. 120 00:07:17,264 --> 00:07:19,749 These don't work so good on the little buttons. 121 00:07:19,784 --> 00:07:24,133 Actually, uh, 22's already pressed. 122 00:07:24,167 --> 00:07:26,618 [NERVOUS LAUGHTER] So, you goin' to the Bugle? 123 00:07:26,653 --> 00:07:30,484 Yeah. Your name ain't Parker, is it? 124 00:07:30,519 --> 00:07:32,624 [CHUCKLES] No point in paying city prices 125 00:07:32,659 --> 00:07:34,281 when there's perfectly good coffee here. 126 00:07:34,315 --> 00:07:37,215 Oh, I do appreciate a sensible girl. 127 00:07:39,493 --> 00:07:41,081 [PEOPLE EXCLAIM IN SURPRISE] 128 00:07:47,052 --> 00:07:48,295 [PEOPLE SCREAMING] 129 00:07:48,329 --> 00:07:50,746 Bring me Peter Parker! 130 00:07:51,988 --> 00:07:54,301 What does that awful man want with my nephew? 131 00:07:54,335 --> 00:07:56,061 [WHISPERING] Shh. We'll ask Peter later. 132 00:07:56,096 --> 00:07:59,858 I ain't stupid. Peter Parker takes all the web-creep's pictures. 133 00:08:03,206 --> 00:08:07,487 Gotta hurry, before Aunt May destroys everything. 134 00:08:07,521 --> 00:08:09,040 Who do you think you are? 135 00:08:09,074 --> 00:08:11,111 Oh! Or what do you think you are? 136 00:08:11,145 --> 00:08:13,769 I'll give you 15 seconds to write me a check for these damages, or... 137 00:08:15,149 --> 00:08:16,530 [GASPING] 138 00:08:16,565 --> 00:08:19,188 I mean, how may I be of service? 139 00:08:19,222 --> 00:08:20,810 Peter Parker! 140 00:08:21,811 --> 00:08:22,743 [GROWLING] Now. 141 00:08:29,474 --> 00:08:33,133 Parker? Parker, the photographer? 142 00:08:35,238 --> 00:08:36,826 Oh. Never met the guy. 143 00:08:38,138 --> 00:08:39,588 Uh, no address either. 144 00:08:39,622 --> 00:08:41,728 Only makes contact by e-mail. 145 00:08:43,902 --> 00:08:48,389 What a fine, brave man to protect my nephew that way. 146 00:08:48,424 --> 00:08:52,117 I'm glad Peter's found such good people to work with, 147 00:08:52,152 --> 00:08:54,499 but you're too old for him, dear. 148 00:08:54,534 --> 00:08:55,949 [BOTH GASP] 149 00:09:03,128 --> 00:09:04,923 What do you think, I'm stupid? 150 00:09:04,958 --> 00:09:06,891 Well, you are dressed stupid. 151 00:09:06,925 --> 00:09:08,237 [GRUNTS] 152 00:09:15,555 --> 00:09:17,591 [GRUNTING] Put me down! 153 00:09:21,250 --> 00:09:22,631 It's for your own safety, pickle puss. 154 00:09:24,356 --> 00:09:25,357 What do you want with Parker? 155 00:09:25,392 --> 00:09:27,739 You. Just you. 156 00:09:27,774 --> 00:09:31,018 And payback for all the times you took me down. 157 00:09:31,053 --> 00:09:33,158 O'Hirn?Not anymore. 158 00:09:33,193 --> 00:09:34,574 Call me Rhino! 159 00:09:38,129 --> 00:09:40,580 Hey, watch it! Glass doors are expensive! 160 00:09:42,616 --> 00:09:43,859 [GRUNTING] 161 00:09:47,138 --> 00:09:50,003 Your goop's useless now, creep. 162 00:09:50,037 --> 00:09:53,109 SPIDER-MAN: First Marko becomes Sandman, and now this? 163 00:09:53,144 --> 00:09:54,594 What's the Big Man's next move, 164 00:09:54,628 --> 00:09:58,080 turning Flash Thompson into the Belligerent Bug-Zapper? 165 00:10:11,403 --> 00:10:12,957 If I can't stop this bruiser, 166 00:10:12,991 --> 00:10:14,475 maybe two feet of concrete will. 167 00:10:15,476 --> 00:10:16,926 [ROARING] 168 00:10:22,483 --> 00:10:23,450 No! 169 00:10:23,484 --> 00:10:25,245 [SIRENS WAILING] 170 00:10:26,453 --> 00:10:27,316 [STRAINING] 171 00:10:39,466 --> 00:10:41,261 [CHUCKLES] Thrill ride. 172 00:10:47,612 --> 00:10:49,545 Attention, Rhino. 173 00:10:49,579 --> 00:10:52,306 Lay down flat... In your crater 174 00:10:52,341 --> 00:10:53,687 and keep your hands where we can see them! 175 00:10:53,722 --> 00:10:55,206 You see 'em now? 176 00:11:11,015 --> 00:11:11,912 [GRUNTING] 177 00:11:14,121 --> 00:11:15,157 [SHOOTS WEB] 178 00:11:15,191 --> 00:11:16,054 [METAL CREAKING] 179 00:11:19,333 --> 00:11:21,646 This one's mine, Detective. Hey, needle nose! 180 00:11:24,373 --> 00:11:25,961 Party's over here! 181 00:11:37,041 --> 00:11:39,457 [LAUGHS] You like being hunted, freak? 182 00:11:39,491 --> 00:11:41,424 Would you please look who's talking? 183 00:11:41,459 --> 00:11:44,704 Oh, I may be a freak, but I'm not a coward! 184 00:11:44,738 --> 00:11:47,707 Even the old O'Hirn never ran away scared! 185 00:11:51,055 --> 00:11:52,401 SPIDER-MAN: I'm scared, all right. 186 00:11:52,435 --> 00:11:54,299 Scared some bystander'll get hurt. 187 00:11:54,334 --> 00:11:56,646 Gotta lure Rawhide someplace deserted. 188 00:12:03,826 --> 00:12:04,896 Hurry up, hippo! 189 00:12:07,209 --> 00:12:08,831 Whoa! 190 00:12:08,866 --> 00:12:12,007 But where do you find "deserted" in a city of eight million? 191 00:12:16,736 --> 00:12:19,324 [GROWLS] Stupid truck. 192 00:12:19,359 --> 00:12:21,464 Made me lose spider-creep. 193 00:12:23,225 --> 00:12:24,640 [CLEARS THROAT] 194 00:12:46,524 --> 00:12:47,732 [GROANS] 195 00:12:59,123 --> 00:13:01,297 That's gonna leave a mark. 196 00:13:09,858 --> 00:13:11,100 [GROANS] 197 00:13:11,135 --> 00:13:12,274 This always works in the cartoons. 198 00:13:14,794 --> 00:13:17,210 [SIGHS] Television so cannot be trusted. 199 00:13:17,244 --> 00:13:18,211 [GRUNTS] 200 00:13:21,214 --> 00:13:24,838 Remember what I did to them bowlin' balls? 201 00:13:30,844 --> 00:13:32,570 Wait. Wait!What? 202 00:13:32,604 --> 00:13:33,709 Weight! 203 00:13:36,816 --> 00:13:38,196 [EXCLAIMS] 204 00:13:38,231 --> 00:13:39,508 Where'd you go? 205 00:13:46,032 --> 00:13:46,929 [GLASS SHATTERS] 206 00:13:48,034 --> 00:13:49,242 How's that for confident? 207 00:13:49,276 --> 00:13:51,969 He stops to satisfy before smashing me. 208 00:13:52,003 --> 00:13:53,902 Unless it's not confidence. 209 00:13:56,490 --> 00:13:58,078 Okay, break's over. 210 00:14:08,502 --> 00:14:10,125 Ha! You missed. 211 00:14:11,402 --> 00:14:12,610 [GRUNTS] 212 00:14:17,787 --> 00:14:21,274 Over here, moose! Let's play follow the leader. 213 00:14:21,308 --> 00:14:24,173 Think you can hide from me down there? 214 00:14:24,208 --> 00:14:25,899 Think again. 215 00:14:25,934 --> 00:14:28,488 Whoo! Hot enough for you? 216 00:14:28,522 --> 00:14:31,249 Come on, you big lug. Let's go for a run. 217 00:14:31,284 --> 00:14:33,010 [ROARING] 218 00:14:41,052 --> 00:14:42,295 [SCREAMING] 219 00:14:46,023 --> 00:14:48,957 Can't help noticing you've stopped spoutin' off. 220 00:14:50,717 --> 00:14:53,202 What's the matter? Mouth a little dry? 221 00:15:04,558 --> 00:15:09,494 [CAR ALARMS BLARING] 222 00:15:09,529 --> 00:15:12,808 See, my mistake was trying to crack open that hide of yours. 223 00:15:12,842 --> 00:15:14,706 Huh? Nothing can do that. 224 00:15:14,741 --> 00:15:18,710 [PANTING] Big Man's guys told me I'm impenetrable! 225 00:15:18,745 --> 00:15:22,404 Too true, and if nothing can penetrate, you can't perspire. 226 00:15:22,438 --> 00:15:24,682 Your face is sweating for your whole body. 227 00:15:24,716 --> 00:15:28,997 It's probably enough under most conditions, but in a steam tunnel... 228 00:15:29,031 --> 00:15:31,102 [PANTING] I gotta get out of here. 229 00:15:31,137 --> 00:15:32,483 [GASPING] 230 00:15:35,037 --> 00:15:36,142 Yeah. Good luck with that. 231 00:15:52,675 --> 00:15:53,573 [MOANING WEAKLY] 232 00:16:00,235 --> 00:16:01,615 [GASPING] 233 00:16:01,650 --> 00:16:03,031 Come one, come all! 234 00:16:03,065 --> 00:16:06,758 Before your very eyes, the world's largest dehydrated turtle! 235 00:16:06,793 --> 00:16:09,934 [PANTING] I swear I'm gonna crush you. 236 00:16:09,969 --> 00:16:12,695 Promised Big Man I'd crush you. 237 00:16:12,730 --> 00:16:14,663 Crush you! Crush you... 238 00:16:15,422 --> 00:16:17,010 [WEAKLY] Crush you. 239 00:16:17,045 --> 00:16:19,392 Are we losing it a bit, Alexander? 240 00:16:19,426 --> 00:16:22,464 Only Mama calls me Alexander. 241 00:16:22,498 --> 00:16:24,466 You're not my mama! 242 00:16:24,500 --> 00:16:26,330 Not my mama. 243 00:16:26,364 --> 00:16:27,676 [DELIRIOUSLY] Mama. 244 00:16:27,710 --> 00:16:29,678 [CHUCKLES] Yes, I think we are. 245 00:16:29,712 --> 00:16:33,751 [WHINING] Mama, do I have to go to school? 246 00:16:33,785 --> 00:16:35,753 So, Alexander, 247 00:16:35,787 --> 00:16:39,239 tell Mama. Who's the Big Man? 248 00:16:39,274 --> 00:16:43,485 Ixnay. We don't ever use the "B" word. 249 00:16:43,519 --> 00:16:46,833 Call him Mr. Lincoln. 250 00:16:50,181 --> 00:16:51,872 [GROANS] 251 00:16:51,907 --> 00:16:53,702 You're gonna need a crane. 252 00:16:55,980 --> 00:16:59,363 HAMMERHEAD: I'm impressed. Rhino's still underground, 253 00:16:59,397 --> 00:17:04,540 and Oscorp's already got the contract to build his prison cell. 254 00:17:04,575 --> 00:17:07,474 After our success containing Sandman, 255 00:17:07,509 --> 00:17:09,442 whom else would the city call? 256 00:17:09,476 --> 00:17:13,066 Meanin' you get paid comin' and goin'. 257 00:17:13,101 --> 00:17:15,310 Sweet.Very. 258 00:17:15,344 --> 00:17:17,243 But these Midtown brawls, 259 00:17:17,277 --> 00:17:20,177 people are beginning to ask questions. 260 00:17:20,211 --> 00:17:22,938 Best to let things cool off for a bit. 261 00:17:22,972 --> 00:17:27,011 We cool off when the Big Man says so, see? 262 00:17:27,046 --> 00:17:31,084 Or do you want people to know who created freak one and freak two? 263 00:17:31,119 --> 00:17:36,089 Please. There's nothing to trace them back to Oscorp or myself. 264 00:17:36,124 --> 00:17:40,093 Really? Tell that to Dr. Octavius. 265 00:17:40,128 --> 00:17:41,612 Hey, Dad, great news. 266 00:17:41,646 --> 00:17:43,131 I got straight A's on my midterms, 267 00:17:43,165 --> 00:17:45,202 I made the varsity football team, first string, 268 00:17:45,236 --> 00:17:47,100 and I have a date to tonight's fall formal 269 00:17:47,135 --> 00:17:48,377 with one of the hottest girls in... 270 00:17:48,412 --> 00:17:51,829 Harry, can't you see I'm in a meeting? Get out. 271 00:17:51,863 --> 00:17:53,796 Yes, sir. Sorry. 272 00:17:54,728 --> 00:17:56,523 Didn't mean to interrupt. 273 00:17:59,871 --> 00:18:02,081 JAMESON: That wall-crawler's as bad as the Rhino! 274 00:18:02,115 --> 00:18:03,496 I'll sue him blind! 275 00:18:03,530 --> 00:18:05,843 Is it, uh, safe to come out yet? 276 00:18:05,877 --> 00:18:08,397 [GASPS] Peter! Were you here this whole time? 277 00:18:08,432 --> 00:18:11,780 It's okay. I was hiding. I'm good at hiding. 278 00:18:11,814 --> 00:18:15,059 I can also be very heroic. Honest. 279 00:18:15,094 --> 00:18:16,854 Could we talk for a minute? 280 00:18:16,888 --> 00:18:19,719 About tonight, I can't go with you. 281 00:18:19,753 --> 00:18:23,688 I'm too old for you, and it's just too weird. 282 00:18:23,723 --> 00:18:27,071 You think I'm weird?No, you're not weird, Peter. 283 00:18:27,106 --> 00:18:29,349 It's weird. I'm sorry. 284 00:18:31,179 --> 00:18:34,285 Oh, dear. How disappointing. 285 00:18:34,320 --> 00:18:38,013 I imagine you need some time alone. I'll find my own way home. 286 00:18:38,047 --> 00:18:39,842 PETER: Gotta make something go right. 287 00:18:39,877 --> 00:18:44,399 Uh, Mr. Foswell, do you know anything about a Mr. Lincoln? 288 00:18:44,433 --> 00:18:46,021 Our 16th president? 289 00:18:46,055 --> 00:18:51,302 Uh, not that Lincoln. This one might also go by the name "Big Man." 290 00:18:51,337 --> 00:18:54,409 [SCOFFS] You must mean L. Thompson Lincoln. 291 00:18:54,443 --> 00:18:56,514 Yeah, a rumor surfaces every few years 292 00:18:56,549 --> 00:18:58,309 that he's some kind of crime lord, 293 00:18:58,344 --> 00:19:00,069 but, hey, I checked it out. 294 00:19:00,104 --> 00:19:01,761 Lincoln looks a little odd, 295 00:19:01,795 --> 00:19:03,142 but he's one of the good guys, 296 00:19:03,176 --> 00:19:05,799 a true philanthropist, straight as they come. 297 00:19:05,834 --> 00:19:09,044 Hey, if there is a Big Man out there, his name's not Lincoln. 298 00:19:10,114 --> 00:19:11,184 [EXCLAIMING] 299 00:19:11,219 --> 00:19:12,220 [THUDDING] 300 00:19:12,254 --> 00:19:13,221 JAMESON: Ow. 301 00:19:21,090 --> 00:19:21,953 [BOTH GRUNT] 302 00:19:28,339 --> 00:19:29,823 I'm here to see Mr. Lincoln. 303 00:19:29,858 --> 00:19:32,171 Then you should make an appointment. 304 00:19:32,205 --> 00:19:35,657 But perhaps we'll make an exception for the hero of the day. 305 00:19:35,691 --> 00:19:38,211 I am L. Thompson Lincoln. 306 00:19:38,246 --> 00:19:39,971 Please. You're the Big Man. 307 00:19:40,006 --> 00:19:43,043 In my life, I've been called many names. 308 00:19:43,078 --> 00:19:46,219 My favorite is Tombstone. 309 00:19:46,254 --> 00:19:48,463 Back off. I just took down the Rhino. 310 00:19:48,497 --> 00:19:49,636 A pale guy in a suit doesn't stand... 311 00:19:53,295 --> 00:19:54,710 [SPUTTERS] 312 00:19:54,745 --> 00:19:57,851 Don't move. Just listen, 313 00:19:57,886 --> 00:20:00,337 and I'll teach you the facts of life. 314 00:20:03,581 --> 00:20:06,170 The Big Man, whomever he might be, 315 00:20:06,205 --> 00:20:08,414 has nothing against heroes. 316 00:20:08,448 --> 00:20:11,900 No hero can thwart enough crime to dent his income. 317 00:20:11,934 --> 00:20:16,111 But you, you frighten criminals off the street entirely 318 00:20:16,145 --> 00:20:19,010 except when you're off battling the likes of the Rhino. 319 00:20:19,045 --> 00:20:22,117 Then the Big Man's profitable army of petty thugs 320 00:20:22,151 --> 00:20:25,189 think themselves beneath the Spider-Man's notice. 321 00:20:25,224 --> 00:20:27,640 So as long as I keep fighting crime, 322 00:20:27,674 --> 00:20:29,331 you'll keep making bigger and badder... 323 00:20:29,366 --> 00:20:31,540 Now you're learning. 324 00:20:31,575 --> 00:20:35,544 But there is a way out. Come work for me. 325 00:20:35,579 --> 00:20:38,927 You can still save the world like a good hero. 326 00:20:38,961 --> 00:20:40,584 I'll even pay you. 327 00:20:40,618 --> 00:20:43,656 All you have to remember is to look the other way on occasion. 328 00:20:43,690 --> 00:20:46,762 On any occasion I choose. 329 00:20:50,318 --> 00:20:53,700 I can't ever look the other way again. Let's finish this. 330 00:20:53,735 --> 00:20:55,771 [SIGHS] If you insist. 331 00:20:55,806 --> 00:20:57,325 [BUZZING] 332 00:20:57,359 --> 00:21:00,983 Officers, Spider-Man has trespassed on my property, 333 00:21:01,018 --> 00:21:04,297 assaulted my employees, and threatened my person. 334 00:21:04,332 --> 00:21:06,334 Wait. You can't listen to him. 335 00:21:06,368 --> 00:21:07,404 He's the bad guy. He's... 336 00:21:07,438 --> 00:21:09,682 [GRUNTING] 337 00:21:09,716 --> 00:21:10,959 Freeze, Spider-Man! You're under... 338 00:21:10,993 --> 00:21:11,925 No! 339 00:21:15,826 --> 00:21:18,794 SPIDER-MAN: I never ran from the cops before. I mean, this reeks. 340 00:21:18,829 --> 00:21:20,313 I've won all the battles 341 00:21:20,348 --> 00:21:22,936 and never came close to winning the war. 342 00:21:22,971 --> 00:21:25,214 But Tombstone did make one mistake. 343 00:21:25,249 --> 00:21:27,147 Now I know there is a war. 344 00:21:27,182 --> 00:21:28,321 So bring it on. 345 00:21:32,118 --> 00:21:35,294 [CHUCKLES] See? A perfect fit. 346 00:21:35,328 --> 00:21:37,226 [SIGHING] But what's the point? 347 00:21:37,261 --> 00:21:40,506 Betty said no. Gwen's not home. 348 00:21:40,540 --> 00:21:42,404 I already lost the bet to Flash. 349 00:21:42,439 --> 00:21:45,096 Showing up alone would just make it worse. 350 00:21:45,131 --> 00:21:47,892 Well, then, isn't it lucky that Anna Watson's niece, 351 00:21:47,927 --> 00:21:50,619 that sweet Mary Jane, is on her way over? 352 00:21:50,654 --> 00:21:52,276 Miss Wonderful Personality 353 00:21:52,311 --> 00:21:54,968 [SHUDDERS] is coming here? 354 00:21:55,003 --> 00:21:56,901 Now?There she is. 355 00:21:56,936 --> 00:21:59,110 Oh, my, what a lovely dress. 356 00:21:59,145 --> 00:22:01,181 Here. I bought her corsage. 357 00:22:01,216 --> 00:22:02,769 Couldn't afford the limousine, but... 358 00:22:02,804 --> 00:22:04,564 [IN SHOCK] You planned this? 359 00:22:04,599 --> 00:22:06,877 Aunt May, you're an evil mastermind! 360 00:22:06,911 --> 00:22:08,465 [DOORBELL RINGING]Just answer the door, dear. 361 00:22:12,503 --> 00:22:14,333 [GASPS] 362 00:22:14,367 --> 00:22:18,198 You mean you're Mary Jane Watson? 363 00:22:18,233 --> 00:22:21,685 [CHUCKLES] Face it, tiger. 364 00:22:21,719 --> 00:22:23,480 You just hit the jackpot. 26704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.