All language subtitles for Spectacular.Spider-Man.S01E03.Natural.Selection.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,702 --> 00:00:15,394 All right. Grab all the cash from the register and safe. 2 00:00:15,429 --> 00:00:18,190 But don't eat nothing! Mrs. M's my great-auntie. 3 00:00:20,192 --> 00:00:21,780 SPIDER-MAN: So you'll rob the piggy bank 4 00:00:21,814 --> 00:00:23,644 but won't touch the cookie jar? Wow. 5 00:00:23,678 --> 00:00:25,335 You must qualify for nephew of the year. 6 00:00:25,370 --> 00:00:26,440 Twisted division. 7 00:00:26,474 --> 00:00:28,580 Spider-Man! Get him! 8 00:00:28,614 --> 00:00:29,615 SPIDER-MAN: "Spider-Man. Get him." 9 00:00:29,650 --> 00:00:31,445 Really? Is that the best you got? 10 00:00:31,479 --> 00:00:34,827 I mean, I go to all this trouble to turn you into famous spider-perps. 11 00:00:34,862 --> 00:00:37,106 The least you could do is keep things interesting. 12 00:00:37,140 --> 00:00:38,417 I always do. 13 00:00:45,942 --> 00:00:48,013 I'm really quite creative. 14 00:00:56,746 --> 00:00:58,541 [EXCLAIMING] 15 00:00:59,473 --> 00:01:01,371 [SIRENS WAILING] 16 00:01:10,691 --> 00:01:12,555 SPIDER-MAN: Now let's review that to-do list. 17 00:01:12,589 --> 00:01:14,729 Stop the crime. Check. 18 00:01:14,764 --> 00:01:16,559 Took pictures of my web-slinging self 19 00:01:16,593 --> 00:01:18,940 to win theDaily Bugle' s photo contest. 20 00:01:18,975 --> 00:01:20,287 Check. Check. 21 00:01:22,323 --> 00:01:23,669 Hightail it home before curfew. 22 00:01:23,704 --> 00:01:25,188 Check. Check. Check. 23 00:01:25,223 --> 00:01:28,778 Yup. For once I'm making all the right moves. 24 00:01:28,812 --> 00:01:30,538 All the smart choices. 25 00:01:43,724 --> 00:01:45,105 MARTHA: Curt? 26 00:01:45,139 --> 00:01:47,107 Yeah. Right there, hon. 27 00:01:54,907 --> 00:01:56,150 [GROANING] 28 00:02:21,727 --> 00:02:23,177 ♪ Living on the edge 29 00:02:23,212 --> 00:02:24,765 ♪ Fighting crime Spinning webs 30 00:02:24,799 --> 00:02:26,318 ♪ Swinging from the highest ledge 31 00:02:26,353 --> 00:02:28,527 ♪ He can leap above our heads 32 00:02:35,293 --> 00:02:38,054 ♪ Villains on the rise And the city's victimized 33 00:02:38,088 --> 00:02:39,642 ♪ Looking up with no surprise 34 00:02:39,676 --> 00:02:41,851 ♪ Arriving in the speed of time 35 00:02:48,651 --> 00:02:49,790 ♪ Spectacular 36 00:02:49,824 --> 00:02:51,930 ♪ Spectacular Spider-Man 37 00:02:51,964 --> 00:02:53,207 ♪ Spectacular 38 00:02:53,242 --> 00:02:55,175 ♪ Spectacular Spider-Man 39 00:02:55,209 --> 00:02:57,556 ♪ Spectacular 40 00:03:01,974 --> 00:03:03,217 ♪ Spectacular 41 00:03:03,252 --> 00:03:05,219 ♪ Spectacular Spider-Man 42 00:03:05,254 --> 00:03:06,496 ♪ Spectacular 43 00:03:06,531 --> 00:03:08,602 ♪ Spectacular Spider-Man 44 00:03:16,023 --> 00:03:17,162 [AUNT MAY SIGHS] 45 00:03:17,197 --> 00:03:19,164 AUNT MAY: All these bills. 46 00:03:19,199 --> 00:03:23,133 I'm home! And before 10:00, thank you very much. 47 00:03:23,168 --> 00:03:26,240 Peter, making your curfew with only seconds to spare 48 00:03:26,275 --> 00:03:27,828 is hardly cause for celebration. 49 00:03:27,862 --> 00:03:30,313 Aunt May, don't stress. Okay? 50 00:03:30,348 --> 00:03:32,626 I know you've been struggling to make ends meet. 51 00:03:32,660 --> 00:03:34,731 But that's all about to change. Believe me. 52 00:03:40,358 --> 00:03:42,256 CURT: Billy's reading about lizards? 53 00:03:42,291 --> 00:03:45,225 He wanted to know about those new skinks at the lab. 54 00:03:45,259 --> 00:03:47,641 [YAWNS] He is a Connors. 55 00:03:47,675 --> 00:03:49,436 Come on. Let's go to bed. 56 00:04:00,516 --> 00:04:02,656 Yup. Aunt May's troubles are over. 57 00:04:02,690 --> 00:04:04,865 That Bugle prize money is as good as... 58 00:04:04,899 --> 00:04:08,109 No! The window caught the flash! 59 00:04:08,144 --> 00:04:09,801 They're all useless! 60 00:04:09,835 --> 00:04:10,698 [GROANING] 61 00:04:15,289 --> 00:04:16,532 [MOANING] 62 00:04:22,572 --> 00:04:23,780 [GROANING] 63 00:04:27,474 --> 00:04:28,544 [SCREAMS] 64 00:04:28,578 --> 00:04:30,511 Curt, what is it? 65 00:04:32,341 --> 00:04:33,583 [SCREAMING] 66 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 [GASPS] I can't believe it. 67 00:04:44,767 --> 00:04:46,009 It worked! 68 00:04:46,044 --> 00:04:48,184 What worked? What did you... 69 00:04:48,218 --> 00:04:51,774 Curt, tell me you didn't use that lizard DNA formula. 70 00:04:51,808 --> 00:04:53,914 Some lizards regenerate lost limbs. 71 00:04:53,948 --> 00:04:56,330 And some lizards stick to walls and eat raw meat. 72 00:04:56,365 --> 00:04:57,607 That doesn't mean you risk your life to... 73 00:04:57,642 --> 00:04:59,713 Martha, look at the results! 74 00:04:59,747 --> 00:05:01,162 Don't you see what this means? 75 00:05:01,197 --> 00:05:03,510 To me? To the world? 76 00:05:03,544 --> 00:05:05,477 We can literally heal millions of... 77 00:05:05,512 --> 00:05:08,411 Mom? Dad? 78 00:05:08,446 --> 00:05:10,171 Hey, partner! 79 00:05:10,206 --> 00:05:13,002 Whoa! Dad, your arm! 80 00:05:13,036 --> 00:05:14,693 [LAUGHING] 81 00:05:16,833 --> 00:05:18,732 [BELL RINGING] 82 00:05:18,766 --> 00:05:20,147 [GIRL WHOOPING] 83 00:05:20,181 --> 00:05:21,873 [STUDENTS CHATTERING] 84 00:05:26,395 --> 00:05:28,466 [CHUCKLES] There's Parker. 85 00:05:28,500 --> 00:05:30,364 [LAUGHS] This is perfect. 86 00:05:30,399 --> 00:05:33,954 By the time we're through, he'll be a shivering wet rat! 87 00:05:33,988 --> 00:05:34,886 I mean, more than usual. 88 00:05:38,683 --> 00:05:40,305 Dude, you missed. 89 00:05:40,340 --> 00:05:42,031 [SCOFFS] Dumb luck. 90 00:05:42,065 --> 00:05:43,722 Jerk's lousy with it. 91 00:05:43,757 --> 00:05:45,103 Hey, Puny Parker! 92 00:05:47,692 --> 00:05:49,349 [STUDENTS LAUGHING] 93 00:05:51,523 --> 00:05:53,767 [ALL GASPING] 94 00:05:53,801 --> 00:05:55,769 Whoa. Check out Parker. 95 00:05:55,803 --> 00:05:57,564 BOY: They didn't nail him once! 96 00:05:57,598 --> 00:05:58,910 GIRL: How'd he do that? 97 00:05:58,944 --> 00:06:01,671 PETER: Oh, secret identities reek. 98 00:06:01,706 --> 00:06:04,778 Come on, quarterback, can't you complete a single... 99 00:06:06,642 --> 00:06:08,264 [STUDENTS LAUGHING] 100 00:06:11,612 --> 00:06:13,649 Move, geek-ette, or you're next. 101 00:06:13,683 --> 00:06:15,927 Please, you haven't got the game. 102 00:06:15,961 --> 00:06:17,515 If you could hit a target under pressure, 103 00:06:17,549 --> 00:06:19,482 would we have lost to Bronx Tech? 104 00:06:19,517 --> 00:06:21,760 You choked like a cat with a hairball. 105 00:06:21,795 --> 00:06:23,348 [STUDENTS CHUCKLING] 106 00:06:25,177 --> 00:06:28,215 Dude, you want some aloe vera for that burn? 107 00:06:28,249 --> 00:06:29,768 Come on, Einsteins. 108 00:06:30,976 --> 00:06:32,909 [RAND CHUCKLES] 109 00:06:32,944 --> 00:06:34,255 [LAUGHING] 110 00:06:40,054 --> 00:06:42,747 Anything's better than just standing there and taking it. 111 00:06:42,781 --> 00:06:44,093 Excuse me? 112 00:06:44,127 --> 00:06:46,992 Standing there and taking it is Nerd Survival 101. 113 00:06:47,027 --> 00:06:48,994 Besides, I got bigger problems. 114 00:06:49,029 --> 00:06:51,859 Still no Spider-Man pictures, huh? 115 00:06:51,894 --> 00:06:54,828 Pete, counting on winning that prize money for your aunt might not be... 116 00:06:54,862 --> 00:06:56,726 Well, what else am I supposed to do? 117 00:06:56,761 --> 00:06:59,833 I never asked to be broke or semi-grounded 118 00:06:59,867 --> 00:07:01,766 or smart enough to be Flash's drenching boy. 119 00:07:01,800 --> 00:07:03,353 You stop right there. 120 00:07:03,388 --> 00:07:06,149 I'm so not letting you wish away your big brain. 121 00:07:06,184 --> 00:07:08,531 If it's so big, how come it can't solve my problems? 122 00:07:08,566 --> 00:07:11,189 Big but unripe. Give it time, cantaloupe boy. 123 00:07:14,848 --> 00:07:17,160 About time! The Connors are due back any minute. 124 00:07:17,195 --> 00:07:18,955 Here, bro. We've still got cleaning... 125 00:07:18,990 --> 00:07:20,440 Save it for later, kids. 126 00:07:20,474 --> 00:07:22,407 First, we celebrate. 127 00:07:22,442 --> 00:07:23,753 Ooh, cake! 128 00:07:23,788 --> 00:07:25,375 BOTH: Chocolate! 129 00:07:25,410 --> 00:07:27,239 What exactly are we... 130 00:07:27,274 --> 00:07:28,517 [STUTTERING] Your hand. 131 00:07:28,551 --> 00:07:29,656 Your right hand. 132 00:07:31,105 --> 00:07:32,693 [EDDIE GRUNTING] 133 00:07:32,728 --> 00:07:34,902 [ALL CHEERING] 134 00:07:34,937 --> 00:07:36,559 [LAUGHS] Got you! 135 00:07:37,353 --> 00:07:38,527 Uh, sorry. 136 00:07:38,561 --> 00:07:39,804 What, are you kidding? 137 00:07:39,838 --> 00:07:42,496 Do you know how thrilled I am to lose at arm wrestling? 138 00:07:42,531 --> 00:07:43,911 Doc, this is huge! 139 00:07:43,946 --> 00:07:45,775 Your lizard formula is the cure for, like, 140 00:07:45,810 --> 00:07:48,295 every lost limb and amputation in the world! 141 00:07:48,329 --> 00:07:50,815 We're talking guaranteed Nobel Prize. 142 00:07:50,849 --> 00:07:52,575 MARTHA: [CHUCKLES] Slow down, Eddie. 143 00:07:52,610 --> 00:07:55,475 Bad enough my husband used himself as a guinea... 144 00:07:57,580 --> 00:08:01,791 Billy, Eddie installed Space Whackos 2 on the office computer. 145 00:08:01,826 --> 00:08:04,035 Whackos? Wicked! 146 00:08:04,069 --> 00:08:07,314 If you're gonna crank the volume, close the door, please! 147 00:08:08,453 --> 00:08:09,799 Take off your shirt, dear. 148 00:08:09,834 --> 00:08:10,904 What, are you kidding? 149 00:08:10,938 --> 00:08:12,699 It's freezing in here. 150 00:08:14,390 --> 00:08:15,564 All right. 151 00:08:27,610 --> 00:08:28,577 What? 152 00:08:30,613 --> 00:08:33,478 MARTHA: Lizard DNA is more primitive than human. 153 00:08:33,513 --> 00:08:37,240 And the reptilian part of your brain is growing. 154 00:08:37,275 --> 00:08:40,485 It's growing. I'm regressing. 155 00:08:40,520 --> 00:08:42,245 I can feel the change. 156 00:08:42,280 --> 00:08:43,661 [GROANING] 157 00:08:43,695 --> 00:08:47,596 Curt, please. You need to keep a clear head. 158 00:08:47,630 --> 00:08:50,012 No, you need to hurry. 159 00:08:50,046 --> 00:08:51,634 I'm losing control. 160 00:08:53,429 --> 00:08:55,258 [SIGHING] 161 00:08:55,293 --> 00:08:59,090 The formula creates new reptile sequences faster than I can ID them. 162 00:08:59,124 --> 00:09:00,885 I don't know how we'll ever knock 'em all down. 163 00:09:00,919 --> 00:09:04,129 Wait, bro. What if we work from the other end? 164 00:09:04,164 --> 00:09:07,650 Create a human DNA filter that knocks out the lizard code? 165 00:09:07,685 --> 00:09:09,203 Like the noise filter on a cell phone. 166 00:09:09,238 --> 00:09:11,585 Yeah. Nice try, bro, but... 167 00:09:11,620 --> 00:09:14,243 No, wait! That could work. 168 00:09:14,277 --> 00:09:17,004 A gene cleanser. 169 00:09:17,039 --> 00:09:19,593 Yes. Yes, of course. 170 00:09:19,628 --> 00:09:21,768 I should have seen it before. 171 00:09:21,802 --> 00:09:24,184 My notes. They'll have all the data we need. 172 00:09:24,218 --> 00:09:27,463 So it'll remove any non-human DNA. 173 00:09:27,497 --> 00:09:29,189 Even spider. 174 00:09:35,678 --> 00:09:38,923 Hey, Billy. How long were you listening? 175 00:09:38,957 --> 00:09:40,407 I don't want to talk about that. 176 00:09:40,441 --> 00:09:41,615 Okay. 177 00:09:41,650 --> 00:09:44,860 What do you want to talk about? 178 00:09:44,894 --> 00:09:47,690 The book says some lizards lay hundreds of eggs 179 00:09:47,725 --> 00:09:49,036 and never see them hatch. 180 00:09:49,071 --> 00:09:50,348 Uh-huh. 181 00:09:50,382 --> 00:09:53,420 Most of the babies get eaten by predators. 182 00:09:53,454 --> 00:09:55,905 And the parents don't even care, 183 00:09:55,940 --> 00:09:58,390 [WHISPERS] 'cause they've only got lizard brains. 184 00:09:58,425 --> 00:09:59,978 Billy, trust me. 185 00:10:01,221 --> 00:10:03,637 Your dad will always care about you. 186 00:10:03,672 --> 00:10:05,743 Even if he turns into a monster? 187 00:10:07,192 --> 00:10:08,711 [CURT YELLING] 188 00:10:20,033 --> 00:10:21,103 Curt! 189 00:10:22,691 --> 00:10:27,143 I've made a terrible mistake. 190 00:10:28,248 --> 00:10:29,490 [SCREAMING] 191 00:10:31,251 --> 00:10:32,390 [GROWLING] 192 00:10:42,193 --> 00:10:43,366 [ROARING] 193 00:10:55,620 --> 00:10:58,278 Curt? Curt, do you recognize me? 194 00:10:58,899 --> 00:11:00,073 [GASPING] 195 00:11:05,872 --> 00:11:07,667 Doc, stop! We just want to... 196 00:11:08,737 --> 00:11:10,221 [BOTH GRUNTING] 197 00:11:11,843 --> 00:11:13,086 [HISSING] 198 00:11:24,407 --> 00:11:26,375 Eddie?Finish the gene cleanser. 199 00:11:26,409 --> 00:11:29,309 I'll follow the doc and call in with a location. 200 00:11:29,343 --> 00:11:31,104 I should get going, too. 201 00:11:31,138 --> 00:11:33,278 Aunt May'll ground me if I'm not home by 10:00. 202 00:11:33,313 --> 00:11:34,590 Pete, you can't leave now. 203 00:11:34,624 --> 00:11:35,660 We have to help. 204 00:11:35,695 --> 00:11:37,489 Well, I just... 205 00:11:37,524 --> 00:11:38,939 I can't be late. She worries. 206 00:11:40,665 --> 00:11:41,908 Peter, wait! 207 00:11:43,116 --> 00:11:44,220 How could he just... 208 00:11:44,255 --> 00:11:45,705 I guess... 209 00:11:45,739 --> 00:11:47,292 I guess he's scared. 210 00:11:47,327 --> 00:11:49,570 First Electro, now this. 211 00:11:49,605 --> 00:11:50,882 It's overwhelming. 212 00:11:50,917 --> 00:11:52,332 And he's only 16. 213 00:11:52,366 --> 00:11:54,023 I'm 16! 214 00:11:54,058 --> 00:11:55,438 I know. 215 00:11:55,473 --> 00:11:56,819 And thank you. 216 00:12:06,795 --> 00:12:08,486 [PEOPLE EXCLAIMING] 217 00:12:08,520 --> 00:12:12,662 Now if I were a 6'5" lizard instead of a 5'6" spider, where would I hide? 218 00:12:12,697 --> 00:12:14,457 [PEOPLE EXCLAIMING] 219 00:12:17,806 --> 00:12:18,876 [PEOPLE CLAMORING] 220 00:12:18,910 --> 00:12:20,429 Duh! Underground. 221 00:12:24,019 --> 00:12:26,331 [LIZARD HISSING] 222 00:12:26,366 --> 00:12:28,678 Don't panic. Just head for the exit. 223 00:12:33,269 --> 00:12:34,650 [EXCLAIMS] 224 00:12:38,343 --> 00:12:39,862 [SCREAMS] 225 00:12:39,897 --> 00:12:41,691 SPIDER-MAN: Sorry, pal. No eating in the subway. 226 00:12:53,082 --> 00:12:56,361 Dr. Connors, we have to get you back to the lab, understand? 227 00:12:56,396 --> 00:12:57,949 Dr. C, you in there? 228 00:12:57,984 --> 00:12:59,468 [SCREECHING] 229 00:12:59,502 --> 00:13:02,091 Okay, maybe not. 230 00:13:02,126 --> 00:13:04,645 Oh, yikes. Can you say, "Halitosis"? 231 00:13:06,337 --> 00:13:08,166 I knew that you could. 232 00:13:14,069 --> 00:13:17,313 Okay, Doc. This is gonna hurt me more than it hurts you. 233 00:13:17,348 --> 00:13:18,590 [GROANS] 234 00:13:20,869 --> 00:13:21,973 [GRUNTING] Yeah. 235 00:13:22,008 --> 00:13:23,630 Definitely hurts me more than you. 236 00:13:23,664 --> 00:13:24,527 [ROARS] 237 00:13:25,528 --> 00:13:26,771 [EXCLAIMS] 238 00:13:27,496 --> 00:13:28,669 Whoa! 239 00:13:28,704 --> 00:13:30,810 Watch that third rail, web head. 240 00:13:31,603 --> 00:13:33,640 [GROANING] 241 00:13:33,674 --> 00:13:36,229 Okay, Lizzy. Where'd you get to now? 242 00:13:37,575 --> 00:13:39,991 Hey, wall crawling is my schtick! 243 00:13:40,026 --> 00:13:42,235 Hey, you start spinning a web and I'll sue! 244 00:13:44,651 --> 00:13:45,721 [EXCLAIMS] 245 00:13:46,515 --> 00:13:47,999 [GROANING] 246 00:13:48,034 --> 00:13:49,863 MAN ON PA: Number 2 express to the Bronx. 247 00:13:49,898 --> 00:13:51,969 Please stand clear of the closing doors. 248 00:13:52,003 --> 00:13:53,556 [GROANING] 249 00:13:53,591 --> 00:13:55,973 Anyone get the number of that... Uh-oh. 250 00:14:22,102 --> 00:14:23,241 [MOANING] 251 00:14:23,863 --> 00:14:25,071 [THUDDING] 252 00:14:27,142 --> 00:14:28,695 [ALL GASPING] 253 00:14:37,462 --> 00:14:38,739 [ALL SCREAM] 254 00:15:06,526 --> 00:15:08,459 Okay, you big, dumb gecko. 255 00:15:09,805 --> 00:15:10,979 [GRUNTS] 256 00:15:13,567 --> 00:15:14,810 [GRUNTING] 257 00:15:20,747 --> 00:15:22,335 So much for plan A. 258 00:15:26,995 --> 00:15:28,272 We're done? 259 00:15:28,306 --> 00:15:29,583 I think so. 260 00:15:29,618 --> 00:15:31,516 It all squares with Curt's research. 261 00:15:31,551 --> 00:15:32,828 Of course, there's only one way to test it. 262 00:15:32,862 --> 00:15:36,211 And since Curt's hide is so thick, 263 00:15:36,245 --> 00:15:38,144 we'll have to find a way to make him drink it. 264 00:15:38,178 --> 00:15:41,112 Maybe by asking for help from a guy in a spider-themed onesie. 265 00:15:41,147 --> 00:15:42,148 BOTH: Spider-Man! 266 00:15:42,182 --> 00:15:43,459 I get that reaction a lot. 267 00:15:43,494 --> 00:15:45,116 How did you know we needed you? 268 00:15:45,151 --> 00:15:47,808 My spider-sense was tingling? 269 00:15:48,671 --> 00:15:50,121 [RINGING] 270 00:15:50,156 --> 00:15:52,952 Hello?It's me. He's at the Bronx Zoo. 271 00:15:52,986 --> 00:15:54,091 [HISSING] 272 00:15:56,196 --> 00:15:58,992 Tell your friend to stay clear of the Lizard. 273 00:15:59,027 --> 00:16:00,683 I'm on my way. 274 00:16:00,718 --> 00:16:03,065 Was that...Our local hero. 275 00:16:03,100 --> 00:16:04,825 He'll be there soon, and I'll be right behind him. 276 00:16:04,860 --> 00:16:05,861 Gwen, can you stay with Billy? 277 00:16:05,895 --> 00:16:07,138 Of course. 278 00:16:10,245 --> 00:16:11,522 Dr. Connors! 279 00:16:14,421 --> 00:16:16,147 [ELEPHANT TRUMPETING] 280 00:16:21,014 --> 00:16:22,188 [GASPS] 281 00:16:24,397 --> 00:16:26,399 I get that reaction a lot, too. 282 00:16:26,433 --> 00:16:29,229 I think he's in there with the other creepy-crawlies. 283 00:16:29,264 --> 00:16:30,575 Must have smelled 'em or something. 284 00:16:30,610 --> 00:16:31,991 Good. Stay put. 285 00:16:36,202 --> 00:16:40,240 [SIGHS] Ooh. Like a sauna in here. 286 00:16:40,275 --> 00:16:42,449 And me without my spidey trunks. 287 00:16:46,074 --> 00:16:47,592 [GROWLING] 288 00:16:49,111 --> 00:16:50,664 Got you! 289 00:16:50,699 --> 00:16:52,701 Oh! Perfect. 290 00:16:52,735 --> 00:16:54,013 The in-laws! 291 00:17:32,948 --> 00:17:34,846 [COUGHING] 292 00:17:34,881 --> 00:17:36,469 Thought I told you to stay put. 293 00:17:36,503 --> 00:17:37,711 You're complaining? 294 00:17:37,746 --> 00:17:39,541 No way, bro... Uh, guy. 295 00:17:39,575 --> 00:17:41,681 Look, we need a new strategy. 296 00:17:41,715 --> 00:17:43,441 Lizzy's not in a medicine-taking mood. 297 00:17:43,476 --> 00:17:47,169 Not when he's so enjoying his play date in the heated pool. 298 00:17:47,204 --> 00:17:48,274 Wait a minute. 299 00:17:50,931 --> 00:17:52,312 SPIDER-MAN: The fake swamp was heated. 300 00:17:52,347 --> 00:17:54,625 But dunk a cold-blooded reptile in freezing polar bear water, 301 00:17:54,659 --> 00:17:55,764 and he'll slow up. 302 00:17:55,798 --> 00:17:58,215 Right. Slow enough for someone to force 303 00:17:58,249 --> 00:18:00,217 a little gene cleanser down his throat. 304 00:18:00,251 --> 00:18:02,115 But first, you need to get him here. 305 00:18:02,150 --> 00:18:03,944 With lizard bait. 306 00:18:03,979 --> 00:18:07,016 Don't even think about...My choice! Try to stop me. 307 00:18:07,051 --> 00:18:08,328 [SIGHS] I'm impressed, bro. 308 00:18:13,816 --> 00:18:15,439 Okay, prep time. 309 00:18:15,473 --> 00:18:19,270 First, make sure the polar bears don't take a midnight swim. 310 00:18:20,823 --> 00:18:22,480 Check. Next. 311 00:18:22,515 --> 00:18:25,345 Find the perfect spot to bounce Lizard into the drink. 312 00:18:25,380 --> 00:18:26,864 Check. Check. 313 00:18:26,898 --> 00:18:28,383 The perfect angle. 314 00:18:29,142 --> 00:18:30,385 [SCREAMING] 315 00:18:35,666 --> 00:18:36,977 [EXCLAIMS] 316 00:18:39,635 --> 00:18:42,017 Now for the crucial element of surprise. 317 00:18:42,776 --> 00:18:44,744 [CELL PHONE RINGING] 318 00:18:52,096 --> 00:18:53,132 [GRUNTS] 319 00:18:56,204 --> 00:18:57,412 [HISSING] 320 00:19:00,035 --> 00:19:01,726 BILLY: Dad, stop! 321 00:19:01,761 --> 00:19:04,177 You don't have to be a lizard! 322 00:19:04,212 --> 00:19:05,696 You're still my dad! 323 00:19:09,286 --> 00:19:10,425 [HISSING] 324 00:19:17,984 --> 00:19:20,400 Did you skateboard here? 325 00:19:20,435 --> 00:19:22,333 I took a cab. Duh! 326 00:19:54,779 --> 00:19:56,678 Brought you a present, Lizzy. 327 00:19:56,712 --> 00:19:57,920 Gene cleanser! 328 00:19:57,955 --> 00:20:00,233 Guaranteed to remove your toughest stains! 329 00:20:00,268 --> 00:20:02,477 Grease, mustard, even lizard DNA. 330 00:20:07,723 --> 00:20:09,208 [GROANING] 331 00:20:10,830 --> 00:20:12,211 [SCREAMING] 332 00:20:16,525 --> 00:20:17,664 [GROANING] 333 00:20:20,978 --> 00:20:22,600 [CAMERA CLICKING] 334 00:20:23,739 --> 00:20:25,362 EDDIE: Pictures and everything. 335 00:20:25,396 --> 00:20:27,329 But who could have taken these? 336 00:20:27,364 --> 00:20:28,882 Check the byline. 337 00:20:32,265 --> 00:20:33,611 [STAMMERING] Did you see? 338 00:20:33,646 --> 00:20:35,475 There's no shots of Billy 339 00:20:35,510 --> 00:20:37,753 or Dr. Connors or anything to prove that he was the Lizard. 340 00:20:37,788 --> 00:20:39,514 And that's supposed to... 341 00:20:39,548 --> 00:20:43,587 Bro, you ditched the antidote effort to win a contest! 342 00:20:43,621 --> 00:20:46,175 Eddie, it's all right. 343 00:20:46,210 --> 00:20:47,798 Besides, 344 00:20:47,832 --> 00:20:51,111 I'm not exactly in a position to throw stones. 345 00:20:53,528 --> 00:20:55,323 Peter, you're young. 346 00:20:55,357 --> 00:20:57,014 And faced with difficult choices, 347 00:20:57,048 --> 00:20:59,292 young people sometimes make mistakes. 348 00:20:59,327 --> 00:21:00,431 Thanks for understanding. 349 00:21:00,466 --> 00:21:04,021 I understand you, but I can't trust you. 350 00:21:04,055 --> 00:21:05,056 You're fired. 351 00:21:29,460 --> 00:21:31,497 SPIDER-MAN: I never asked to be Spider-Man. 352 00:21:31,531 --> 00:21:34,016 I never asked for these powers. 353 00:21:34,051 --> 00:21:36,225 I never knew it would mean a bashed-up hand, 354 00:21:36,260 --> 00:21:39,021 a hard 9:00 p.m. curfew, no job 355 00:21:39,056 --> 00:21:41,714 and friends who all think I'm scum. 356 00:21:41,748 --> 00:21:43,681 It was all just a twist of fate. 357 00:21:43,716 --> 00:21:46,581 Bad luck. A random bug bite. 358 00:21:48,376 --> 00:21:50,170 Easiest decision I ever made. 359 00:21:59,352 --> 00:22:01,181 Except... Except, I saved him. 360 00:22:06,670 --> 00:22:08,499 Spider-Man's no magic wand. 361 00:22:08,534 --> 00:22:11,295 But thanks to the web head, Curt's cured 362 00:22:11,330 --> 00:22:13,021 and Billy gets his father back. 363 00:22:13,055 --> 00:22:15,023 So what if nobody threw a parade? 364 00:22:17,439 --> 00:22:19,648 Spidey stays 'cause Spidey's needed. 365 00:22:19,683 --> 00:22:21,063 For now, anyway. 25105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.