Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,937 --> 00:00:24,107
Okay, therafy me.
2
00:00:33,825 --> 00:00:35,035
You're late.
3
00:00:35,118 --> 00:00:36,286
You're fat.
4
00:00:39,080 --> 00:00:40,248
It's unusual.
5
00:00:40,332 --> 00:00:44,753
You know how far the parking
lot is? My leg's been hurting.
6
00:00:44,836 --> 00:00:47,255
Anything been on your mind
lately? Any particular stress?
7
00:00:47,339 --> 00:00:49,966
Nope. Probably
just gonna rain.
8
00:00:50,050 --> 00:00:51,051
Hmm.
9
00:00:51,134 --> 00:00:54,512
You like the new Monet
reproduction in the waiting room?
10
00:00:54,638 --> 00:00:56,431
The Water Lilies?
11
00:00:57,015 --> 00:01:00,685
I was late. I wasn't
focusing on the decor,
12
00:01:00,810 --> 00:01:03,939
but it sounds appropriately
bland and calming.
13
00:01:04,022 --> 00:01:06,316
Stress can also make
you absent-minded.
14
00:01:06,399 --> 00:01:08,318
I'm not stressed.
15
00:01:08,985 --> 00:01:12,322
Beyond the stress induced by
you telling me how stressed I am.
16
00:01:13,531 --> 00:01:15,116
Just an ordinary week.
17
00:01:17,869 --> 00:01:18,995
Okay.
18
00:01:21,164 --> 00:01:22,832
Tell me about it.
19
00:01:26,836 --> 00:01:30,006
I had a patient... House?
20
00:01:31,091 --> 00:01:33,510
Good, I have a case for you.
21
00:01:33,593 --> 00:01:35,095
Beer?
22
00:01:35,178 --> 00:01:36,346
Amnesia.
23
00:01:36,721 --> 00:01:39,140
She was found jogging
in the street, disoriented.
24
00:01:39,224 --> 00:01:41,268
She almost got hit by a truck.
25
00:01:41,351 --> 00:01:43,561
The MRI showed no abnormalities.
26
00:01:43,687 --> 00:01:47,148
No ID on her, just her jogging
clothes and her heart rate monitor.
27
00:01:47,232 --> 00:01:49,484
We know absolutely
nothing about her.
28
00:01:49,567 --> 00:01:51,278
We know she has money.
29
00:01:51,361 --> 00:01:54,239
Blaze Outriggers,
400 bucks a pair.
30
00:01:54,489 --> 00:01:56,408
People who have money
don't just disappear.
31
00:01:56,491 --> 00:01:59,119
Sooner or later, someone is
gonna show up looking for her.
32
00:01:59,202 --> 00:02:00,328
Can I have something to eat?
33
00:02:00,412 --> 00:02:02,956
She just ate 15 minutes ago.
34
00:02:03,039 --> 00:02:04,124
She keeps forgetting.
35
00:02:04,207 --> 00:02:07,460
You don't eat because you
remember it's time to eat,
36
00:02:07,544 --> 00:02:08,753
you eat because you're hungry.
37
00:02:08,837 --> 00:02:10,964
Her metabolism is in high gear.
38
00:02:11,047 --> 00:02:13,633
She is an extreme
long-distance runner who...
39
00:02:13,717 --> 00:02:15,760
Why were you in the ER?
40
00:02:16,553 --> 00:02:17,721
That's your question?
41
00:02:19,222 --> 00:02:22,183
You're a psychotherapist, you're
hearing about a great amnesia case,
42
00:02:22,267 --> 00:02:23,977
and all you're
asking me is geography?
43
00:02:24,060 --> 00:02:25,895
Just curious.
44
00:02:30,108 --> 00:02:32,110
I was avoiding Wilson.
45
00:02:33,737 --> 00:02:37,282
It's not something you couldn't
have seen eight miles away.
46
00:02:37,991 --> 00:02:39,826
Wilson's a processor.
47
00:02:39,909 --> 00:02:43,747
I knew there were some things
that he'd want to process with me.
48
00:02:43,830 --> 00:02:45,206
At length.
49
00:02:45,290 --> 00:02:47,000
Sam's moving in.
50
00:02:47,959 --> 00:02:50,712
If it's before Friday, your
assistant wins the pool.
51
00:02:50,795 --> 00:02:54,257
I was just wondering
what your plans were.
52
00:02:55,342 --> 00:02:57,260
Tonight?
In life.
53
00:02:59,012 --> 00:03:00,764
Sam likes you...
54
00:03:00,847 --> 00:03:02,182
But she wants me to move out.
55
00:03:02,265 --> 00:03:03,516
No.
56
00:03:04,934 --> 00:03:06,936
I want you to move out.
57
00:03:08,146 --> 00:03:10,690
I didn't know things with
Sam would happen SO quickly.
58
00:03:10,774 --> 00:03:13,443
I didn't... I don't want
to make a mistake here.
59
00:03:13,526 --> 00:03:14,652
I've made a lot of mistakes.
60
00:03:14,736 --> 00:03:16,321
By moving too quickly.
61
00:03:16,446 --> 00:03:17,864
Given your usual
rate of commitment,
62
00:03:17,947 --> 00:03:20,116
I'm surprised you're
not already re-divorced.
63
00:03:22,202 --> 00:03:23,995
I could help you find a place.
64
00:03:24,079 --> 00:03:25,181
What's wrong with my old place?
65
00:03:25,205 --> 00:03:30,043
Nothing. I just thought you
might want to find somewhere new.
66
00:03:30,126 --> 00:03:31,628
Somewhere...
67
00:03:32,545 --> 00:03:34,839
Where I didn't abuse
drugs and hallucinate?
68
00:03:36,383 --> 00:03:37,550
Yes.
69
00:03:38,343 --> 00:03:39,386
I'm fine.
70
00:03:39,469 --> 00:03:40,470
You're fine?
71
00:03:41,971 --> 00:03:44,724
Your best friend Is tossing
you out, and you're fine?
72
00:03:45,642 --> 00:03:47,352
Why wouldn't I be?
73
00:04:24,889 --> 00:04:29,686
You're not feeling a
little betrayed and angry?
74
00:04:30,895 --> 00:04:32,730
Wilson bought
a two-bedroom condo
75
00:04:32,814 --> 00:04:34,375
specifically so that you
could move in with him.
76
00:04:34,399 --> 00:04:36,276
It wasn't that long ago.
77
00:04:36,484 --> 00:04:39,362
You don't feel
a little jerked around?
78
00:04:40,989 --> 00:04:43,658
He couldn't foresee Sam
coming back into his life.
79
00:04:43,741 --> 00:04:46,077
That's a very rational
defense of your friend,
80
00:04:46,161 --> 00:04:48,455
and I'm not buying it.
81
00:04:48,538 --> 00:04:49,664
Based on what?
82
00:04:49,747 --> 00:04:52,041
Based on the fact
that you were late,
83
00:04:52,125 --> 00:04:54,270
and you didn't notice the
pictures in the outer office.
84
00:04:54,294 --> 00:04:55,462
Those aren't symptoms.
85
00:04:55,545 --> 00:04:56,629
They are to me.
86
00:04:56,713 --> 00:04:59,841
And here's another one,
you took the case. Hmm.
87
00:04:59,924 --> 00:05:02,552
No negotiating.
No bargaining.
88
00:05:02,635 --> 00:05:04,929
No clinic hours changed hands.
89
00:05:05,013 --> 00:05:06,532
Were you looking for
something to distract you
90
00:05:06,556 --> 00:05:08,716
from the fact that your best
friend just threw you out?
91
00:05:09,267 --> 00:05:10,477
The case was interesting.
92
00:05:10,560 --> 00:05:13,605
It's not organic,
it's not mysterious.
93
00:05:13,688 --> 00:05:16,858
Most likely some psychologically
traumatic event occurred
94
00:05:16,941 --> 00:05:20,320
that made the patient's brain
choose to forget everything.
95
00:05:20,403 --> 00:05:21,488
Or not.
96
00:05:22,197 --> 00:05:23,448
Here.
97
00:05:23,781 --> 00:05:27,160
Loss of differentiation
between gray and white matter.
98
00:05:27,243 --> 00:05:28,495
It's subtle.
99
00:05:28,578 --> 00:05:30,181
But it's in the area
that controls memory.
100
00:05:30,205 --> 00:05:32,123
Not likely it's a coincidence.
101
00:05:32,207 --> 00:05:34,125
Bacterial infection?
102
00:05:34,834 --> 00:05:36,586
Do I need to know this?
103
00:05:37,295 --> 00:05:39,005
Fine, I'll give you
the CliffNotes version.
104
00:05:39,088 --> 00:05:41,216
Chase, MS.
Taub, physical trauma.
105
00:05:41,299 --> 00:05:42,967
I could tell you
why we ruled them out.
106
00:05:43,051 --> 00:05:44,427
Or not.
107
00:05:46,012 --> 00:05:48,806
It's probably a toxin, and we
need to find it before it kills her.
108
00:05:48,890 --> 00:05:50,099
We should search her house.
109
00:05:50,183 --> 00:05:51,392
Good luck with that.
110
00:05:52,018 --> 00:05:54,938
Her heart rate monitor
has a serial number.
111
00:05:55,021 --> 00:05:57,607
The distributor can match the
number to the store that sold it.
112
00:05:57,690 --> 00:05:58,942
She's a serious athlete.
113
00:05:59,025 --> 00:06:01,086
She might have been there
often enough to be remembered.
114
00:06:01,110 --> 00:06:02,195
Brilliant.
115
00:06:02,278 --> 00:06:03,863
Did he really say that?
116
00:06:03,947 --> 00:06:05,114
Subtextually.
117
00:06:05,240 --> 00:06:06,240
Long shot.
118
00:06:06,282 --> 00:06:08,868
Even if the store clerk
does know who she is,
119
00:06:08,952 --> 00:06:10,554
the store's probably
close to where she lives.
120
00:06:10,578 --> 00:06:12,515
Just seeing those surroundings
might spark a memory.
121
00:06:12,539 --> 00:06:13,873
You want us to take her there?
122
00:06:13,957 --> 00:06:15,291
No.
123
00:06:15,792 --> 00:06:17,293
I'll take her.
124
00:06:17,961 --> 00:06:19,128
Really?
125
00:06:19,963 --> 00:06:22,799
It's unusual for you to spend
time with a patient, isn't it?
126
00:06:22,924 --> 00:06:25,802
Patients are boring, as people.
127
00:06:25,885 --> 00:06:27,387
This one, I'm sure,
was no exception,
128
00:06:27,470 --> 00:06:30,306
but her situation
was interesting.
129
00:06:30,390 --> 00:06:32,725
Besides, I was
still avoiding Wilson,
130
00:06:32,809 --> 00:06:35,061
and no better way to avoid
than leaving the hospital.
131
00:06:35,144 --> 00:06:38,439
Maybe. Or were you
avoiding going home?
132
00:06:38,856 --> 00:06:40,316
There's a reason
they tell addicts
133
00:06:40,400 --> 00:06:41,776
to stay away from old geography.
134
00:06:41,859 --> 00:06:44,404
I wasn't avoiding going home.
I'd already gone home,
135
00:06:45,321 --> 00:06:47,282
before I came in
to work that day.
136
00:06:47,365 --> 00:06:49,284
I went straight
there from Wilson's.
137
00:06:53,997 --> 00:06:55,582
Hey! Take it easy.
You're gonna kill me.
138
00:06:55,665 --> 00:06:57,208
God, why don't people knock...
139
00:06:57,292 --> 00:07:00,753
House, it's you! Where
you been? Hold up a second.
140
00:07:01,129 --> 00:07:02,422
Alvie?
141
00:07:02,755 --> 00:07:05,466
Juan Alvarez? You let
him stay at your place?
142
00:07:06,175 --> 00:07:07,677
Not exactly.
143
00:07:12,181 --> 00:07:14,421
I was beginning to wonder if
you were ever gonna show up.
144
00:07:18,104 --> 00:07:19,188
Why are you here?
145
00:07:19,272 --> 00:07:21,774
When I left Mayfield, I went
back to the old neighborhood.
146
00:07:21,858 --> 00:07:24,003
You know, you shouldn't leave
the bathroom window unlocked.
147
00:07:24,027 --> 00:07:26,946
Yeah, thanks for the safety
lesson. Why are you here?
148
00:07:27,030 --> 00:07:28,549
Like I said, when I went
back to the neighborhood,
149
00:07:28,573 --> 00:07:30,253
I found out Immigration
was looking for me.
150
00:07:30,325 --> 00:07:32,952
So I decided to visit
my old buddy House.
151
00:07:33,036 --> 00:07:35,788
And turn his apartment
into a giant prison jumpsuit.
152
00:07:35,872 --> 00:07:37,123
Juan Alvarez is no freeloader.
153
00:07:37,206 --> 00:07:38,791
I do my part, earn my keep.
154
00:07:38,875 --> 00:07:41,210
The first week, I made you
dinner, but you never showed up.
155
00:07:41,294 --> 00:07:43,046
The second week,
I organized your stuff.
156
00:07:44,213 --> 00:07:45,214
My stuff?
157
00:07:45,298 --> 00:07:46,442
But still, you never showed up.
158
00:07:46,466 --> 00:07:48,944
So this week, since I'm a real
good painter, I decided to feng shui...
159
00:07:48,968 --> 00:07:51,220
Coffee table.
Where'd you put it?
160
00:07:53,723 --> 00:07:55,141
In the bedroom?
161
00:07:55,224 --> 00:07:57,810
The paint's not cheap,
House. It's a custom color.
162
00:07:57,894 --> 00:07:59,646
It's a mix of titanium
yellow and ochre.
163
00:07:59,729 --> 00:08:01,040
Ochre. I don't even
like that stuff.
164
00:08:01,064 --> 00:08:02,541
It's like a fruit,
it's got hair on it,
165
00:08:02,565 --> 00:08:03,667
but they say it's a vegetable...
166
00:08:03,691 --> 00:08:07,362
You sold my table to pay
for paint that I don't want?
167
00:08:09,489 --> 00:08:12,241
I had to sell some
other things, too.
168
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Get out.
169
00:08:17,580 --> 00:08:19,165
No, papa, just give
the color a chance.
170
00:08:19,248 --> 00:08:21,626
Look, I'm going to work now.
171
00:08:21,709 --> 00:08:23,419
And when I come back,
the walls will be
172
00:08:23,503 --> 00:08:25,546
a less exciting color,
and you will be gone.
173
00:08:27,924 --> 00:08:33,429
So Wilson threw you out, and you
threw Alvie out. Just another week?
174
00:08:33,513 --> 00:08:35,223
But unlike me,
Alvie didn't leave.
175
00:08:35,306 --> 00:08:37,100
I took my motorcycle
to work that day.
176
00:08:37,183 --> 00:08:39,435
When I went home to get my car,
177
00:08:39,519 --> 00:08:41,896
he was painting
the ceiling magenta.
178
00:08:42,689 --> 00:08:44,941
So I brought him with me
to protect the apartment.
179
00:08:45,608 --> 00:08:46,693
Why?
180
00:08:46,776 --> 00:08:48,528
To protect the apartment.
181
00:08:49,278 --> 00:08:50,947
Whoa, déjà vu.
182
00:08:51,030 --> 00:08:53,324
Tossing him out, or
sending him to the movies,
183
00:08:53,408 --> 00:08:55,326
or locking him in the bathroom
184
00:08:55,410 --> 00:08:57,829
would also minimize
Alvie's destructive force.
185
00:08:57,912 --> 00:09:01,708
But you chose his company
deliberately. Why?
186
00:09:01,791 --> 00:09:03,876
Obviously, because
he's a Wilson substitute.
187
00:09:03,960 --> 00:09:05,771
You can barely tell the
difference between them,
188
00:09:05,795 --> 00:09:07,547
especially when Wilson
raps about the 'hood.
189
00:09:07,630 --> 00:09:09,382
I'm not suggesting
Alvie's a substitute,
190
00:09:09,465 --> 00:09:11,384
but he would make
a great distraction.
191
00:09:11,467 --> 00:09:12,635
From what?
192
00:09:12,719 --> 00:09:14,470
That's what I'm
trying to find out.
193
00:09:17,140 --> 00:09:18,474
Go on.
194
00:09:23,396 --> 00:09:25,273
Maybe the heart rate
monitor was a gift.
195
00:09:25,356 --> 00:09:26,733
That's why no one
recognized her.
196
00:09:26,816 --> 00:09:28,526
Shut up, Alvie.
197
00:09:28,609 --> 00:09:32,822
Anything familiar?
Church? Grocery store?
198
00:09:33,698 --> 00:09:34,907
Sorry.
199
00:09:34,991 --> 00:09:36,200
It's okay, Miss X.
200
00:09:36,325 --> 00:09:38,119
Maybe she's never been
to this town before.
201
00:09:38,202 --> 00:09:40,413
Bought the heart rate monitor
on the store's website.
202
00:09:40,496 --> 00:09:42,582
You know that Puerto Ricans
are US citizens, right?
203
00:09:42,665 --> 00:09:44,393
Instead of working the case,
why don't you contemplate
204
00:09:44,417 --> 00:09:47,003
the inanity of an American with
American immigration issues?
205
00:09:47,086 --> 00:09:49,172
I had a birth certificate.
I lost it.
206
00:09:49,255 --> 00:09:51,174
So get a new one.
I tried that, House.
207
00:09:51,257 --> 00:09:53,193
But the town hall had
burned down when I was a kid,
208
00:09:53,217 --> 00:09:54,594
destroyed the records.
209
00:09:54,677 --> 00:09:55,845
There's only one copy?
210
00:09:56,345 --> 00:09:58,514
They tried to make me fill
out a whole bunch of forms
211
00:09:58,598 --> 00:09:59,700
before they'd give it to me.
212
00:09:59,724 --> 00:10:02,643
I decided it'd be quicker
and easier to do it myself.
213
00:10:02,727 --> 00:10:03,770
How'd that go?
214
00:10:03,853 --> 00:10:05,038
They figured out it was forged,
215
00:10:05,062 --> 00:10:07,249
and now, for some reason,
they don't believe anything I say.
216
00:10:07,273 --> 00:10:09,650
They actually think I'm lying
about being Puerto Rican.
217
00:10:09,734 --> 00:10:12,570
Told me I had to go to a
special hearing to prove it.
218
00:10:12,653 --> 00:10:15,156
What if nothing
ever looks familiar?
219
00:10:18,075 --> 00:10:20,995
Then someone will show
up, a spouse, a friend,
220
00:10:21,078 --> 00:10:22,371
to tell you who you really are
221
00:10:22,455 --> 00:10:23,831
and what you should be feeling.
222
00:10:23,915 --> 00:10:25,208
They always do.
223
00:10:26,000 --> 00:10:29,545
I don't know who
that is, but I miss him.
224
00:10:33,257 --> 00:10:35,134
What did they say
at the hearing?
225
00:10:35,218 --> 00:10:37,678
I didn't go.
I lied once.
226
00:10:37,762 --> 00:10:38,971
Your mother's Puerto Rican,
227
00:10:39,055 --> 00:10:40,240
therefore you are Puerto Rican.
228
00:10:40,264 --> 00:10:41,825
All you gotta do IS prove
your mom is your mom.
229
00:10:41,849 --> 00:10:42,975
Find some documentation...
230
00:10:43,059 --> 00:10:45,520
People like that don't
listen to people like me.
231
00:10:45,603 --> 00:10:47,188
Donuts. Hey, House,
let's get donuts!
232
00:10:47,271 --> 00:10:48,272
Alvie, the hearing...
233
00:10:48,356 --> 00:10:49,440
Everyone loves donuts.
234
00:10:49,524 --> 00:10:52,318
Glazed, crullers, elephant
ears, even donut holes.
235
00:10:52,401 --> 00:10:53,629
Much better than
the sporting goods store.
236
00:10:53,653 --> 00:10:55,279
I bet Mrs. X went there
all the time.
237
00:10:55,363 --> 00:10:56,906
We're not here...
238
00:10:57,573 --> 00:10:59,408
And then I realized...
239
00:11:00,243 --> 00:11:01,410
You make a good point.
240
00:11:01,494 --> 00:11:03,079
Really?
I was making that up.
241
00:11:03,621 --> 00:11:06,123
Dozen glazed,
dozen jelly-filled?
242
00:11:06,791 --> 00:11:08,835
You want the usual, right?
243
00:11:09,210 --> 00:11:12,046
Your old friend,
the fried carbohydrate.
244
00:11:12,129 --> 00:11:13,589
She needed the
calorically dense food
245
00:11:13,673 --> 00:11:14,733
to support the running habit.
246
00:11:14,757 --> 00:11:16,592
Do you know her name?
247
00:11:18,928 --> 00:11:21,931
Sandy or Shelley, I don't know.
248
00:11:22,014 --> 00:11:23,933
The guy she's with
called her that once.
249
00:11:24,100 --> 00:11:25,184
I just work here.
250
00:11:25,268 --> 00:11:26,936
Do you know where they live?
251
00:11:27,562 --> 00:11:30,690
He left a business card
in our free donut jar.
252
00:11:30,773 --> 00:11:32,316
It's up on the Wall of Winners.
253
00:11:40,533 --> 00:11:41,576
Sidney.
254
00:11:43,786 --> 00:11:47,164
God, I was so worried about you.
255
00:11:48,749 --> 00:11:50,126
What happened?
256
00:12:00,303 --> 00:12:02,221
The police said it was
too soon to do anything,
257
00:12:02,305 --> 00:12:04,724
so I started calling
hospitals on my own.
258
00:12:04,807 --> 00:12:06,934
Princeton-Plainsboro
wasn't even on my list.
259
00:12:07,018 --> 00:12:09,413
You really think something around
here could have made her sick?
260
00:12:09,437 --> 00:12:12,398
Here, work, anywhere
she could have been exposed.
261
00:12:12,481 --> 00:12:14,734
Why wasn't
Princeton-Plainsboro on your list?
262
00:12:14,817 --> 00:12:18,487
Well, I mean, it's a long
way to run, even for her.
263
00:12:19,488 --> 00:12:21,949
What is it I do besides run?
264
00:12:25,328 --> 00:12:29,040
You're a lawyer. Civil
rights, class-action suits.
265
00:12:29,123 --> 00:12:32,877
It's a stressful job, running's
the way you deal with it.
266
00:12:34,337 --> 00:12:35,796
That doesn't sound like me.
267
00:12:35,880 --> 00:12:38,049
Do you have any idea
what would sound like you?
268
00:12:38,716 --> 00:12:40,051
Good point.
269
00:12:40,134 --> 00:12:43,095
So what were
you thinking during all this?
270
00:12:43,179 --> 00:12:45,765
That it was a
strange position to be in.
271
00:12:46,390 --> 00:12:47,950
At that moment,
she was more comfortable
272
00:12:48,017 --> 00:12:49,936
with me than with her husband.
273
00:12:50,019 --> 00:12:52,188
And he was picking up on it.
274
00:12:53,147 --> 00:12:54,690
What about you?
275
00:12:55,232 --> 00:12:56,484
What about me how?
276
00:12:57,193 --> 00:13:01,405
There was a sort of artificial
intimacy between you.
277
00:13:02,156 --> 00:13:03,342
She had been dependent on you.
278
00:13:03,366 --> 00:13:06,035
Did you find that
attractive on some level?
279
00:13:07,578 --> 00:13:08,788
Disturbing?
280
00:13:08,871 --> 00:13:10,081
Those are my two choices?
281
00:13:11,040 --> 00:13:12,375
None of the above.
282
00:13:13,376 --> 00:13:15,753
She was just a patient.
She was interesting.
283
00:13:19,090 --> 00:13:22,385
So we're really married.
284
00:13:23,469 --> 00:13:24,929
For four years.
285
00:13:25,346 --> 00:13:27,431
Miss X, you lead
a lemon-fresh life.
286
00:13:27,515 --> 00:13:29,475
I found three different
cleansers under the sink.
287
00:13:29,558 --> 00:13:31,036
Cleaned out
the medicine cabinets, too.
288
00:13:31,060 --> 00:13:33,646
You know, she just won a
settlement for some families
289
00:13:33,729 --> 00:13:36,440
whose housing development
was built on an old methane field.
290
00:13:36,607 --> 00:13:39,068
A toxic exposure
to methane could explain this.
291
00:13:40,069 --> 00:13:41,487
I surf?
292
00:13:41,570 --> 00:13:42,863
You stopped before we met.
293
00:13:43,906 --> 00:13:45,700
You've been too busy.
294
00:13:47,451 --> 00:13:48,786
And we're married?
295
00:13:49,954 --> 00:13:51,038
Yes.
296
00:13:51,122 --> 00:13:52,665
All right,
it's nothing personal.
297
00:13:52,748 --> 00:13:53,934
I bet she didn't think
you were her type
298
00:13:53,958 --> 00:13:56,002
back when you first met either.
299
00:13:56,085 --> 00:13:57,753
We'll take her
back to the hospital,
300
00:13:57,837 --> 00:14:00,506
test her blood and
urine, start treatment.
301
00:14:02,091 --> 00:14:04,010
Are you okay?
I'm all right.
302
00:14:04,760 --> 00:14:05,803
What happened?
303
00:14:05,886 --> 00:14:08,472
I don't know. My foot
suddenly went numb.
304
00:14:08,681 --> 00:14:10,099
Her pants are wet.
305
00:14:11,434 --> 00:14:13,144
Urinary incontinence.
306
00:14:13,936 --> 00:14:18,607
She's having complex partial
seizures. This isn't methane.
307
00:14:19,483 --> 00:14:20,776
And you can leave the bucket.
308
00:14:20,860 --> 00:14:22,944
We need to get her... Seizures?
309
00:14:24,113 --> 00:14:25,966
This is the second
diagnosis you've come up with
310
00:14:25,990 --> 00:14:27,700
that has a personal
resonance for you.
311
00:14:28,367 --> 00:14:31,037
I'm choosing my diagnoses
based on personal issues?
312
00:14:31,412 --> 00:14:33,390
You think she fell down
the stairs and peed her pants
313
00:14:33,414 --> 00:14:34,599
'Cause Wilson dumped her, too?
314
00:14:34,623 --> 00:14:37,251
You're choosing to tell me
about this case. So let's look at it.
315
00:14:37,334 --> 00:14:40,004
First, you were fixated on a
harmful toxin from her past,
316
00:14:40,087 --> 00:14:41,148
possibly because you're worried
317
00:14:41,172 --> 00:14:42,357
about a harmful
toxin from your...
318
00:14:42,381 --> 00:14:45,176
Chase had the toxin idea.
Maybe he's obsessed with my past.
319
00:14:45,259 --> 00:14:46,903
And now you're talking
about a seizure disorder...
320
00:14:46,927 --> 00:14:48,304
Which is also not a toxin.
321
00:14:48,387 --> 00:14:52,349
But which is most likely caused
by an old injury to the brain.
322
00:14:52,433 --> 00:14:55,478
Why do you see your past
as such a threat?
323
00:14:56,187 --> 00:14:57,980
Not only am I
unthreatened by it,
324
00:14:58,064 --> 00:14:59,184
I was trying to get it back.
325
00:14:59,815 --> 00:15:01,150
There's a ding mark.
326
00:15:02,026 --> 00:15:04,862
It's a piece of junk. It was
dinged when it came in.
327
00:15:04,945 --> 00:15:07,740
Sure. The cup marks,
the scuffs,
328
00:15:07,823 --> 00:15:09,092
and the paint,
and those three chips.
329
00:15:09,116 --> 00:15:10,409
This fourth one is new.
330
00:15:10,493 --> 00:15:13,496
I run a pawn shop, not a storage
company. Do you want it or not?
331
00:15:14,538 --> 00:15:16,207
That should be it.
332
00:15:18,209 --> 00:15:20,586
You said you pawned five
books. There's only four.
333
00:15:20,669 --> 00:15:22,463
That's all there is.
334
00:15:23,047 --> 00:15:26,175
Where's Approach to
the Acute Abdomen?
335
00:15:28,511 --> 00:15:29,595
Sold it.
336
00:15:30,930 --> 00:15:32,556
I can't tell you.
To?
337
00:15:32,640 --> 00:15:34,391
It's the law, and it should be.
338
00:15:34,475 --> 00:15:37,853
Crazy bastards like you
try to hunt down their stuff.
339
00:15:40,523 --> 00:15:41,690
How much for the pile?
340
00:15:44,985 --> 00:15:46,195
$500.
341
00:15:47,363 --> 00:15:48,489
You said it was junk.
342
00:15:48,572 --> 00:15:51,283
No, no. It's your
junk, you want it.
343
00:15:51,367 --> 00:15:53,160
$500.
Take it or leave it.
344
00:16:02,128 --> 00:16:04,380
Why is it so important
that you get your stuff back?
345
00:16:05,589 --> 00:16:07,550
Unlike the rest of humanity,
346
00:16:07,633 --> 00:16:10,219
who's okay when their
belongings are taken?
347
00:16:10,344 --> 00:16:12,322
Everyone wants their stuff.
That's why it's their stuff.
348
00:16:12,346 --> 00:16:14,473
Everyone doesn't pay
five times what it's worth.
349
00:16:14,557 --> 00:16:17,726
I like my stuff. I hate it
when Wilson moves...
350
00:16:17,810 --> 00:16:18,894
Oh.
351
00:16:19,436 --> 00:16:21,605
This is not about Wilson!
352
00:16:32,700 --> 00:16:33,868
Say it.
353
00:16:41,750 --> 00:16:43,878
I wasn't gonna say anything.
354
00:16:52,636 --> 00:16:54,930
Thirty-one, thirty-one!
Hike!
355
00:16:57,808 --> 00:16:58,851
First down!
356
00:16:58,934 --> 00:17:00,120
One more, you get a touchdown.
357
00:17:00,144 --> 00:17:01,312
Whoo!
358
00:17:02,354 --> 00:17:03,606
Hike!
359
00:17:09,612 --> 00:17:12,531
House, you can't run
for the touchdown.
360
00:17:15,701 --> 00:17:17,119
And hike!
361
00:17:18,245 --> 00:17:20,247
Wait, wait, wait. Wait.
362
00:17:20,331 --> 00:17:22,684
You seriously thought you're
gonna tell me that Wilson showed up,
363
00:17:22,708 --> 00:17:23,868
but not tell me what he said?
364
00:17:23,918 --> 00:17:25,419
Because I thought
you were a smart guy
365
00:17:25,502 --> 00:17:27,463
who didn't need the
obvious spelled out to him.
366
00:17:28,464 --> 00:17:30,799
Wilson noticed that I didn't
come to my office all day.
367
00:17:30,883 --> 00:17:32,051
He came to find me.
368
00:17:32,134 --> 00:17:35,054
Wanted to make sure I'm
okay. Boring, boring, boring.
369
00:17:35,262 --> 00:17:38,057
But you thought it was important
to tell me about Nerf football?
370
00:17:40,267 --> 00:17:42,645
Sorry, your story.
Continue.
371
00:17:45,856 --> 00:17:48,484
House! House! Stop!
Stop, stop, stop.
372
00:17:48,567 --> 00:17:50,152
You okay?
373
00:17:50,236 --> 00:17:51,362
Yeah.
374
00:17:52,613 --> 00:17:57,409
It was my mother's. She died
when I was four. It's all I have left.
375
00:17:58,244 --> 00:18:00,246
That's very sad, Alvie.
376
00:18:00,329 --> 00:18:02,122
Listen, I set up
an immigration hearing.
377
00:18:02,206 --> 00:18:04,291
No, House. I'm gonna
end up in jail.
378
00:18:04,375 --> 00:18:07,336
Or worse, the Dominican or
some place, qué sé yo qué. No.
379
00:18:08,462 --> 00:18:09,630
That is interesting.
380
00:18:09,713 --> 00:18:11,757
You present yourself
as not giving a damn
381
00:18:11,840 --> 00:18:13,050
about other people's emotions,
382
00:18:13,133 --> 00:18:15,678
but your actions
indicate otherwise.
383
00:18:16,220 --> 00:18:18,764
You dismiss Alvie's story
about his mother,
384
00:18:18,847 --> 00:18:20,599
but you cared enough
to schedule a hearing.
385
00:18:20,683 --> 00:18:23,185
I cared for eight seconds.
386
00:18:23,269 --> 00:18:25,479
Then I got distracted.
387
00:18:30,901 --> 00:18:31,944
Yeah.
388
00:18:32,027 --> 00:18:33,338
We've kept the
patient up for 12 hours now.
389
00:18:33,362 --> 00:18:35,990
No hint of seizure-like activity.
We should shut this down.
390
00:18:36,073 --> 00:18:38,284
Try a strobe light,
add more stress.
391
00:18:38,367 --> 00:18:39,994
I think there's
plenty of stress in here.
392
00:18:40,077 --> 00:18:42,663
Don't we ever do
anything but work?
393
00:18:43,163 --> 00:18:44,164
You run.
394
00:18:44,248 --> 00:18:45,582
That's just more work!
395
00:18:45,666 --> 00:18:49,586
What about fun? God,
how can we be this boring?
396
00:18:49,670 --> 00:18:51,547
Apparently, without her memory,
397
00:18:51,630 --> 00:18:53,382
the patient's
personality has returned
398
00:18:53,465 --> 00:18:56,885
to what you might call
its natural state.
399
00:18:56,969 --> 00:19:00,639
Seems she had a
wake-up call while she was at college.
400
00:19:01,390 --> 00:19:03,058
Her brother died
in a car accident.
401
00:19:03,142 --> 00:19:06,854
She decided to make her life
mean something, went to law school.
402
00:19:07,730 --> 00:19:09,481
Now that's all gone.
403
00:19:11,150 --> 00:19:13,110
The thing that caused
the change is gone,
404
00:19:13,193 --> 00:19:15,571
so the change itself is gone.
405
00:19:16,113 --> 00:19:18,824
Yeah. I knew the
psychological aspects
406
00:19:18,907 --> 00:19:20,576
of this case would interest you.
407
00:19:20,659 --> 00:19:23,495
Bet you got a theory
already. What is it?
408
00:19:23,579 --> 00:19:24,747
It's not relevant.
409
00:19:25,581 --> 00:19:26,915
What is it?
410
00:19:27,458 --> 00:19:29,793
Why do you care about my theory?
411
00:19:32,379 --> 00:19:34,757
I think he just bores her.
412
00:19:35,424 --> 00:19:37,801
I think she's at an earlier
stage of development,
413
00:19:37,885 --> 00:19:41,972
she's looking at her grownup
future, and it puts her to sleep.
414
00:19:42,056 --> 00:19:45,601
If he just bored her,
she'd hide it to be polite.
415
00:19:46,352 --> 00:19:47,770
Their problem is synchronicity.
416
00:19:47,853 --> 00:19:50,397
Just like you and me, House,
they're not on the same page.
417
00:19:50,481 --> 00:19:54,026
He talks to her like someone
he shares history with.
418
00:19:54,109 --> 00:19:55,128
But from her point of view,
419
00:19:55,152 --> 00:19:57,529
he's a stranger
forcing intimacy on her.
420
00:19:57,613 --> 00:20:00,366
Of course she doesn't
like him. He's not helping.
421
00:20:00,449 --> 00:20:03,577
He can feel he's
losing his wife,
422
00:20:03,660 --> 00:20:04,980
and it makes him
come on stronger.
423
00:20:09,458 --> 00:20:11,627
He almost did lose his wife.
424
00:20:38,654 --> 00:20:41,240
The breathing problem was
caused by fluid overload in the lungs.
425
00:20:41,323 --> 00:20:42,741
Diabetes insipidus.
426
00:20:42,825 --> 00:20:45,160
And the DI came from
damage to the hypothalamus.
427
00:20:45,285 --> 00:20:47,746
Hypothalamus here, that's
the DI and incontinence,
428
00:20:47,830 --> 00:20:49,915
they mingle here,
that's the global amnesia,
429
00:20:49,998 --> 00:20:51,768
and the motor cortex,
that's the foot paralysis.
430
00:20:51,792 --> 00:20:52,977
What do they all have in common?
431
00:20:53,001 --> 00:20:54,921
Okay, now you're
just doing this to mess with me.
432
00:20:55,504 --> 00:20:58,382
What possible relevance does this
differential have to your problems?
433
00:20:58,757 --> 00:21:02,678
It ends with a diagnosis
of Spongiform Encephalitis.
434
00:21:03,178 --> 00:21:05,556
I convinced the team to cut
out part of this woman's brain.
435
00:21:05,681 --> 00:21:07,433
That's not interesting
to you? No.
436
00:21:07,683 --> 00:21:10,227
Not even if it's the amygdala?
437
00:21:10,310 --> 00:21:12,312
She'll lose all her
long-term memories.
438
00:21:12,396 --> 00:21:13,581
Well, this is where you tell me
439
00:21:13,605 --> 00:21:15,125
that being cavalier with
someone else's past
440
00:21:15,149 --> 00:21:17,401
has nothing to do with
avoiding your own past.
441
00:21:17,484 --> 00:21:21,363
The case is irrelevant,
you just found it interesting.
442
00:21:22,865 --> 00:21:24,992
Aren't therapists
supposed to be nurturing?
443
00:21:25,701 --> 00:21:28,328
Nowhere is that in the manual.
444
00:21:30,205 --> 00:21:32,458
Look, you've been
in therapy for a year.
445
00:21:32,541 --> 00:21:33,852
You know when I ask you
to talk about anything,
446
00:21:33,876 --> 00:21:35,752
I mean anything
that affects you.
447
00:21:36,044 --> 00:21:39,798
What upset you, what made
you mad, or relieved, or joyful.
448
00:21:39,882 --> 00:21:43,552
You want me to believe
that this case means nothing?
449
00:21:45,554 --> 00:21:46,722
Then
450
00:21:50,267 --> 00:21:51,560
why should I listen to it?
451
00:22:12,539 --> 00:22:14,166
Are you charging me
for this time?
452
00:22:14,249 --> 00:22:15,375
Yes.
453
00:22:18,045 --> 00:22:19,755
This is ridiculous.
454
00:22:22,049 --> 00:22:25,010
What's that?
On the back of your arm?
455
00:22:27,930 --> 00:22:30,057
It's just a bruise.
I fell.
456
00:22:31,016 --> 00:22:32,351
You remember falling?
457
00:22:33,685 --> 00:22:35,729
No. I was drunk.
458
00:22:36,438 --> 00:22:38,273
Hence the balance issues.
459
00:22:38,357 --> 00:22:42,027
It looks like you fell on
the tip of someone's boot.
460
00:22:48,450 --> 00:22:51,620
I said something that
someone objected to.
461
00:22:52,079 --> 00:22:53,431
Well, if you don't
remember, then how...
462
00:22:53,455 --> 00:22:56,792
It's usually the way it is
when someone hits me.
463
00:22:57,042 --> 00:22:59,378
People who kick when
you're down are jerks,
464
00:22:59,461 --> 00:23:01,713
but they're generally
not irrational jerks.
465
00:23:01,797 --> 00:23:04,237
You got drunk enough to get
into a bar fight and not remember,
466
00:23:04,299 --> 00:23:07,511
and you've been insisting
that everything's fine?
467
00:23:08,595 --> 00:23:10,764
Why go out and get blind drunk?
468
00:23:10,847 --> 00:23:12,391
Were you looking for a fight?
469
00:23:14,059 --> 00:23:15,394
I don't know.
470
00:23:20,774 --> 00:23:22,234
What have you screwed up?
471
00:23:22,317 --> 00:23:23,402
What?
472
00:23:23,485 --> 00:23:25,571
You say that when
you've been hit in the past,
473
00:23:25,654 --> 00:23:28,490
it's because you've provoked
it with something that you said.
474
00:23:28,574 --> 00:23:30,576
Which means you're
well aware of the risks.
475
00:23:30,659 --> 00:23:32,619
So, on some level,
you were in that bar
476
00:23:32,703 --> 00:23:35,080
looking for someone to hurt you.
477
00:23:36,331 --> 00:23:39,501
Logically, people punish
themselves for something they did,
478
00:23:39,585 --> 00:23:41,712
or something they didn't do.
479
00:23:43,088 --> 00:23:46,341
So, what did you screw up?
480
00:23:54,600 --> 00:23:56,101
I don't know.
481
00:24:06,570 --> 00:24:09,031
Okay, there may be a problem.
482
00:24:17,039 --> 00:24:18,373
All right.
483
00:24:19,166 --> 00:24:21,126
Let's talk about Wilson.
484
00:24:22,919 --> 00:24:26,340
I told him your book was
contaminated with anthrax spores.
485
00:24:26,423 --> 00:24:29,593
Then I gave him $300.
The address of the buyer.
486
00:24:32,137 --> 00:24:34,222
Maybe I was hasty
in asking you to move out.
487
00:24:34,848 --> 00:24:36,975
Why don't you stay with
me and Sam for a little while?
488
00:24:37,059 --> 00:24:38,727
There's no need to hurry things.
489
00:24:39,645 --> 00:24:41,396
What prompted this?
490
00:24:42,564 --> 00:24:46,818
Look, the whole idea was that after
Mayfield, you wouldn't be on your own.
491
00:24:46,902 --> 00:24:48,546
I can touch base with
you a lot more easily
492
00:24:48,570 --> 00:24:49,988
if you're staying
with me than...
493
00:24:50,072 --> 00:24:51,490
For God's sake, Wilson.
494
00:24:51,740 --> 00:24:55,243
You really span the chasm
from wishy to washy.
495
00:24:55,327 --> 00:24:58,914
If you're gonna be an ass,
be an ass. Stick with it.
496
00:24:59,414 --> 00:25:01,166
Why were you being
so hard on the guy,
497
00:25:01,249 --> 00:25:02,584
when he was being conciliatory?
498
00:25:02,668 --> 00:25:07,923
Come on, Cuddy played on
his guilt. She put him up to this.
499
00:25:08,006 --> 00:25:09,508
How do you know that?
500
00:25:09,591 --> 00:25:11,843
How do you know this
wasn't entirely his own idea?
501
00:25:11,927 --> 00:25:14,680
Two reasons.
First, he wants to create
502
00:25:14,763 --> 00:25:16,682
the perfect environment
to be with Sam.
503
00:25:16,973 --> 00:25:19,518
He's been thinking about
asking me to leave for a while.
504
00:25:19,601 --> 00:25:23,063
Finally, he does it, and immediately
turns around and changes his mind?
505
00:25:23,146 --> 00:25:24,439
No. He talked
to somebody.
506
00:25:25,315 --> 00:25:26,650
Maybe it was Sam.
507
00:25:27,901 --> 00:25:29,986
Yeah, that's a possibility.
508
00:25:30,904 --> 00:25:34,783
I want this to be the last
serious relationship I ever have.
509
00:25:34,866 --> 00:25:36,368
I want this to be the one.
510
00:25:36,451 --> 00:25:37,577
Me, too.
511
00:25:41,581 --> 00:25:44,876
Where's House? It's not
as meaningful without him.
512
00:25:45,377 --> 00:25:47,921
Okay, not Sam.
513
00:25:48,588 --> 00:25:50,882
That still doesn't
answer why Cuddy.
514
00:25:50,966 --> 00:25:52,676
Because they've
been talking about me.
515
00:25:53,176 --> 00:25:55,345
She called me to
check on the patient,
516
00:25:55,429 --> 00:25:57,597
which she never does
without a reason.
517
00:25:57,681 --> 00:25:59,349
I asked why, and she said...
518
00:25:59,433 --> 00:26:01,727
She's a barracuda
attorney, House.
519
00:26:01,810 --> 00:26:03,979
These are the kind of
patients we like to keep happy.
520
00:26:04,062 --> 00:26:05,605
Right now, the patient's lucky
521
00:26:05,689 --> 00:26:07,691
if she can spell
"jurisprudence."
522
00:26:07,774 --> 00:26:10,902
Yeah, but when
she gets that memory back,
523
00:26:10,986 --> 00:26:12,320
which we're trying
to make happen,
524
00:26:12,404 --> 00:26:16,199
she'll be able to spell
"lawsuit." I'm just touching base.
525
00:26:17,826 --> 00:26:22,372
"Touching base." Wilson
used exactly the same phrase.
526
00:26:22,497 --> 00:26:24,916
Colluding about me is
their favorite pastime.
527
00:26:26,209 --> 00:26:28,295
Okay, you think they talked.
528
00:26:30,672 --> 00:26:33,383
How do you think
that conversation went?
529
00:26:37,053 --> 00:26:39,014
I'm worried about House.
530
00:26:41,016 --> 00:26:44,186
Me, too.
Couldn't you have waited?
531
00:26:44,686 --> 00:26:48,565
It's way too early for him to be on
his own, back in the old apartment.
532
00:26:48,648 --> 00:26:50,126
What makes you think
he can handle it?
533
00:26:50,150 --> 00:26:51,651
I offered to find
him a new place.
534
00:26:51,735 --> 00:26:53,171
You have to let him
back into your condo.
535
00:26:53,195 --> 00:26:54,988
Sam and I just got
him out of the condo.
536
00:26:55,113 --> 00:26:58,074
You know what House is like,
he's self-destructive.
537
00:26:58,158 --> 00:26:59,409
Without constant supervision,
538
00:26:59,493 --> 00:27:01,953
he's gonna slide
back into drugs.
539
00:27:02,037 --> 00:27:04,915
If you're not watching
him, I've got to.
540
00:27:04,998 --> 00:27:06,124
Yeah.
541
00:27:07,876 --> 00:27:09,294
So they don't trust you.
542
00:27:09,878 --> 00:27:11,880
They assume you'll fail.
543
00:27:11,963 --> 00:27:14,216
Are these their fears or yours?
544
00:27:16,760 --> 00:27:19,888
Let's turn on
the lights. Hmm?
545
00:27:21,807 --> 00:27:23,308
In your brain.
546
00:27:23,975 --> 00:27:26,228
Maybe they did talk about you,
547
00:27:27,771 --> 00:27:30,857
but how do you know it
didn't happen like this?
548
00:27:31,775 --> 00:27:32,901
I'm worried about House.
549
00:27:32,984 --> 00:27:34,027
Why?
550
00:27:34,110 --> 00:27:36,130
It's the first time he'll be
on his own since Mayfield.
551
00:27:36,154 --> 00:27:37,489
No, you're being
over-protective.
552
00:27:37,572 --> 00:27:39,658
House doesn't need to be
wrapped in cotton wool.
553
00:27:39,741 --> 00:27:42,744
But you know that, or you wouldn't
have asked him to move out.
554
00:27:42,828 --> 00:27:45,622
Okay. I guess this
is really about me.
555
00:27:45,705 --> 00:27:48,083
It's just I feel like a jerk.
556
00:27:48,750 --> 00:27:52,003
Sure, Sam and I are gonna
wanna be on our own eventually,
557
00:27:52,671 --> 00:27:54,756
but I kind of
sprang this on him.
558
00:27:54,840 --> 00:27:56,484
The right way would've
been to just tell him
559
00:27:56,508 --> 00:27:57,568
to take as long as he needed,
560
00:27:57,592 --> 00:27:59,511
that there's no hurry.
561
00:27:59,970 --> 00:28:03,056
So it's not what you did,
but how you did it?
562
00:28:03,139 --> 00:28:06,768
That matters in a
friendship. I need to fix this.
563
00:28:07,310 --> 00:28:10,605
Why don't you talk to him
about moving back in?
564
00:28:11,314 --> 00:28:12,774
Just touch base.
565
00:28:14,276 --> 00:28:16,736
We're having a consent
issue with the patient.
566
00:28:16,820 --> 00:28:18,864
Wait a minute.
Taub's not here.
567
00:28:18,947 --> 00:28:20,031
Yeah, he is.
568
00:28:20,115 --> 00:28:21,843
We're having a consent
issue with the patient.
569
00:28:21,867 --> 00:28:24,578
What's Taub doing in
my imaginary version
570
00:28:24,661 --> 00:28:25,763
of a scene with
Wilson and Cuddy?
571
00:28:25,787 --> 00:28:28,415
Your version needed to
be ended. Because it's crap.
572
00:28:28,498 --> 00:28:30,542
It's all sweetness
and light and faith
573
00:28:30,625 --> 00:28:32,065
that I'm gonna choose
the right path.
574
00:28:32,794 --> 00:28:34,212
Yeah, that sounds like Wilson.
575
00:28:38,008 --> 00:28:41,595
I have as much evidence
for mine as you do for yours.
576
00:28:41,678 --> 00:28:43,471
I know Wilson's your friend,
577
00:28:43,555 --> 00:28:46,725
so he could be wondering
if he did right by you.
578
00:28:46,808 --> 00:28:47,994
And I know he wouldn't
have asked you
579
00:28:48,018 --> 00:28:49,161
to move out in the first place
580
00:28:49,185 --> 00:28:51,466
unless he was convinced you
could handle life on your own.
581
00:28:51,521 --> 00:28:54,441
And I know that he and Cuddy
have gone behind my back before
582
00:28:54,524 --> 00:28:57,527
to strategize about
"the House problem."
583
00:28:57,611 --> 00:28:59,779
So there's truth
in both versions.
584
00:28:59,863 --> 00:29:01,615
But you choose to
focus on the parts
585
00:29:01,698 --> 00:29:04,159
that make you
uncomfortable. So...
586
00:29:10,540 --> 00:29:15,670
Why are you and Wilson friends?
587
00:29:18,965 --> 00:29:22,427
Do you think this friendship
is the best you can do?
588
00:29:23,178 --> 00:29:26,014
Wilson is not
a consolation prize.
589
00:29:26,097 --> 00:29:28,600
There, you're defending him.
590
00:29:28,683 --> 00:29:30,661
And a minute ago, he was
skulking around in the background
591
00:29:30,685 --> 00:29:33,313
like some sort of
manipulative Iago.
592
00:29:34,814 --> 00:29:36,066
He's my friend.
593
00:29:36,358 --> 00:29:38,443
So what do you value in him?
594
00:29:43,990 --> 00:29:47,744
I can say whatever I want
to him, and he'll never leave.
595
00:29:47,827 --> 00:29:49,663
He's sort of leaving.
596
00:29:49,871 --> 00:29:52,457
At least, he won't
be around as much.
597
00:29:54,042 --> 00:29:57,087
Because he's putting Sam first.
598
00:29:57,253 --> 00:29:58,505
For now.
599
00:29:59,339 --> 00:30:02,592
After the divorce, he'll probably
ask me to move in again.
600
00:30:02,676 --> 00:30:04,219
I take the long view.
601
00:30:06,096 --> 00:30:07,347
You say that to Wilson?
602
00:30:07,430 --> 00:30:08,431
Are you kidding?
603
00:30:08,515 --> 00:30:11,851
That's the kind of remark
that leads people to hit you.
604
00:30:15,730 --> 00:30:17,410
Maybe you've been right
from the beginning.
605
00:30:18,400 --> 00:30:19,818
Maybe this isn't about Wilson.
606
00:30:22,195 --> 00:30:24,197
You say that now that
I finally agree with you?
607
00:30:24,280 --> 00:30:26,324
Do you just argue the
opposite of whatever I say?
608
00:30:26,408 --> 00:30:29,202
I don't mean the Wilson
thing doesn't bother you.
609
00:30:29,285 --> 00:30:30,829
But it sounds like
he's the closest
610
00:30:30,912 --> 00:30:32,664
you could come to
a safe relationship.
611
00:30:32,747 --> 00:30:35,375
You'd have to do something
major to screw it up.
612
00:30:36,710 --> 00:30:39,004
What else have you
been involved in this week?
613
00:30:40,755 --> 00:30:42,590
What would you want to
punish yourself for?
614
00:30:44,384 --> 00:30:46,428
I told you I don't know.
615
00:30:48,722 --> 00:30:51,599
Okay, let's approach it
from a different angle.
616
00:30:52,058 --> 00:30:57,605
Have you gotten any other
people angry at you over anything?
617
00:30:58,773 --> 00:31:02,318
Well, yeah. That's why I
called it an ordinary week.
618
00:31:02,986 --> 00:31:04,904
Okay. Tell me about it.
619
00:31:12,996 --> 00:31:15,040
You'd be losing
a part of your brain.
620
00:31:15,123 --> 00:31:18,334
It is my brain. Why is it
not my right to consent?
621
00:31:19,335 --> 00:31:22,338
I'm sorry, but I'll take this to
court, if necessary, all right?
622
00:31:22,422 --> 00:31:25,175
Sidney's in no position to make
decisions about herself right now.
623
00:31:25,258 --> 00:31:26,593
She doesn't even
know who she is.
624
00:31:26,676 --> 00:31:29,554
I read your consent form and I
understood it. I want the surgery.
625
00:31:29,637 --> 00:31:30,764
Why wouldn't she?
626
00:31:30,847 --> 00:31:33,892
Of course she's willing to risk
losing her memories permanently,
627
00:31:33,975 --> 00:31:37,062
she has no idea how
important those memories are.
628
00:31:37,145 --> 00:31:38,938
Does she even know
what "risk" is?
629
00:31:39,022 --> 00:31:40,565
She's never lost anything!
630
00:31:40,648 --> 00:31:43,443
Without the surgery,
she'll lose everything.
631
00:31:43,526 --> 00:31:45,445
The prion infection
will continue to advance
632
00:31:45,528 --> 00:31:46,738
and destroy her whole brain.
633
00:31:46,821 --> 00:31:49,032
There has to be another way.
634
00:31:50,116 --> 00:31:51,201
Please.
635
00:31:53,787 --> 00:31:55,455
I'm speaking for my wife,
636
00:31:55,830 --> 00:31:57,332
the wife I lived with
for four years,
637
00:31:57,415 --> 00:32:00,210
who isn't here and
can't defend herself.
638
00:32:01,836 --> 00:32:03,046
Dr. House,
are you listening?
639
00:32:03,713 --> 00:32:07,509
Well, you can stop arguing
'cause it doesn't matter anymore.
640
00:32:08,009 --> 00:32:10,386
Look at the variability
in the heart rate.
641
00:32:10,470 --> 00:32:12,764
The SE's spread
into the brainstem.
642
00:32:13,014 --> 00:32:15,558
Wherever it is,
you can still cut it out.
643
00:32:17,143 --> 00:32:20,605
No. We can't
cut the brainstem.
644
00:32:20,688 --> 00:32:22,065
This thing's moving too quickly.
645
00:32:22,148 --> 00:32:24,442
Surgery is no longer an option.
646
00:32:24,526 --> 00:32:27,529
Which, I guess, means
you've won. Congratulations.
647
00:32:28,571 --> 00:32:31,032
Put in a pacer, and start
her on chemo and radiation.
648
00:32:31,116 --> 00:32:33,243
It won't cure her, but
it'll buy a couple weeks,
649
00:32:33,326 --> 00:32:35,703
so she can find out who
she is before she dies.
650
00:32:38,706 --> 00:32:40,208
That was pretty rough.
651
00:32:40,542 --> 00:32:42,702
Do you always break the news
to your patients that way?
652
00:32:42,752 --> 00:32:45,338
Or were you
shorthanding it for me?
653
00:32:45,421 --> 00:32:47,465
Husband was being an idiot.
654
00:32:47,549 --> 00:32:49,008
Well, he was asking for it.
655
00:32:50,218 --> 00:32:53,596
But to punish him, you
had to punish the wife, too.
656
00:32:53,847 --> 00:32:55,807
Why did he make you SO angry?
657
00:32:55,890 --> 00:32:58,852
Because he didn't want
to cooperate with you?
658
00:32:59,602 --> 00:33:02,981
He'd rather risk his wife's
life than their marriage.
659
00:33:03,606 --> 00:33:05,650
People's brains stop
working when they think
660
00:33:05,733 --> 00:33:07,277
they're gonna lose
someone they love.
661
00:33:09,237 --> 00:33:10,405
Your leg hurting?
662
00:33:14,325 --> 00:33:15,535
It's all right.
663
00:33:16,411 --> 00:33:17,579
Okay.
664
00:33:18,371 --> 00:33:19,664
Anyone else you pissed off?
665
00:33:28,256 --> 00:33:29,841
Fifty bucks for the book.
666
00:33:29,924 --> 00:33:31,092
Forget it.
667
00:33:31,926 --> 00:33:34,220
You paid $25.
That's 100% return.
668
00:33:34,304 --> 00:33:35,388
That's what I paid.
669
00:33:35,471 --> 00:33:38,224
But it's a rare surgical
text, nearly 100 years old,
670
00:33:38,308 --> 00:33:42,687
plates in mint condition. That
book's worth several thousand dollars.
671
00:33:42,770 --> 00:33:44,939
$2,000.
I'll write you a check.
672
00:33:45,023 --> 00:33:46,065
Nice try.
673
00:33:46,149 --> 00:33:48,526
Face it. I had
the wit to recognize
674
00:33:48,610 --> 00:33:50,445
something valuable
when I saw it.
675
00:33:50,528 --> 00:33:55,825
In the great Darwinian race, I get
my just reward, you become roadkill.
676
00:34:08,463 --> 00:34:10,548
Yo, House, you wanna
stop by the library?
677
00:34:10,632 --> 00:34:11,832
'Cause I got a book to return.
678
00:34:13,468 --> 00:34:15,511
Old professor tried to hoard/hog
679
00:34:15,595 --> 00:34:18,139
You can't stop Alvie
with no guard-ass dog
680
00:34:18,264 --> 00:34:19,307
Anyone see you?
681
00:34:19,390 --> 00:34:21,110
Yeah, Prof saw me
walking down the driveway.
682
00:34:21,142 --> 00:34:22,894
He said the roses
need more fertilizer.
683
00:34:29,150 --> 00:34:32,654
I didn't know there was a
section of the brain just for hope.
684
00:34:32,737 --> 00:34:34,405
It's very, very tiny.
685
00:34:34,489 --> 00:34:37,742
We used fluoroscopy to guide
pacemaker placement in the patient's heart.
686
00:34:37,825 --> 00:34:38,993
Hello.
687
00:34:40,119 --> 00:34:43,623
Hello. Rapidly progressive
dilated cardiomyopathy.
688
00:34:43,706 --> 00:34:45,208
This isn't SE,
and whatever it is,
689
00:34:45,291 --> 00:34:46,376
it's not just in her brain,
690
00:34:46,459 --> 00:34:47,919
it's attacking her whole body.
691
00:34:48,002 --> 00:34:51,631
You work for House? I guess
we're teammates. Isn't that cool?
692
00:34:52,507 --> 00:34:53,675
Hello.
693
00:34:54,968 --> 00:34:56,010
Juan Alvarez?
694
00:34:56,094 --> 00:34:57,095
What the hell?
695
00:34:57,178 --> 00:34:59,806
We're taking you into
custody. Deportation order.
696
00:34:59,889 --> 00:35:02,392
I'm a citizen. You're
disrespecting Puerto Rico.
697
00:35:02,475 --> 00:35:05,353
If you're a citizen, why
did you miss your hearing?
698
00:35:07,897 --> 00:35:09,691
You called them?
699
00:35:15,363 --> 00:35:16,948
What's going on?
700
00:35:27,583 --> 00:35:29,085
We're trying to
stabilize her heart.
701
00:35:29,168 --> 00:35:30,670
She's still tachy
and hypotensive.
702
00:35:30,920 --> 00:35:33,881
Brain, heart,
and rapidly progressing.
703
00:35:34,716 --> 00:35:36,884
Endocarditis.
Slow-moving infection in her heart
704
00:35:36,968 --> 00:35:38,553
throws clots to her brain.
705
00:35:39,053 --> 00:35:40,930
I'm not talking to you.
706
00:35:42,724 --> 00:35:44,183
How could you turn me in?
707
00:35:44,267 --> 00:35:46,227
Her extreme exercise
suppresses her immune system,
708
00:35:46,269 --> 00:35:47,854
allows the infection
to smoulder.
709
00:35:47,937 --> 00:35:51,190
Or allows an old
infection to re-activate. TB.
710
00:35:52,442 --> 00:35:54,319
Start her on
a multi-drug regimen.
711
00:35:54,402 --> 00:35:57,655
I don't like you, House.
I hate you.
712
00:35:57,739 --> 00:36:00,033
Even IV antibiotics
will take time to work.
713
00:36:00,825 --> 00:36:03,661
A gentle reminder, the use
of cell phones is prohibited.
714
00:36:03,745 --> 00:36:06,497
Give her the first dose
directly into the lungs in the OR.
715
00:36:06,581 --> 00:36:08,624
Before the less-gentle
arrest for contempt.
716
00:36:08,708 --> 00:36:10,668
Put her in an isolation
room with UV light.
717
00:36:10,752 --> 00:36:13,921
And get yourselves tested.
You've all been exposed.
718
00:36:17,258 --> 00:36:18,676
Docket number 4378.
719
00:36:25,350 --> 00:36:26,684
You are?
720
00:36:26,768 --> 00:36:28,644
I'm Mr. Alvarez's
doctor.
721
00:36:36,444 --> 00:36:38,112
Your Honor, DNA evidence proving
722
00:36:38,196 --> 00:36:40,948
the matriarchal lineage
of Juan Alvarez.
723
00:36:43,659 --> 00:36:46,204
My mother's DNA was
still on that cross?
724
00:36:46,287 --> 00:36:47,455
It could be.
725
00:36:49,374 --> 00:36:50,833
You faked it?
726
00:36:54,045 --> 00:36:56,881
It wasn't just me.
You lied to them, too.
727
00:36:56,964 --> 00:36:59,675
But I'm better at it
than you are.
728
00:37:00,718 --> 00:37:02,637
I'm gonna re-paint
your whole apartment now
729
00:37:02,720 --> 00:37:04,639
Make the drapes
match the carpet now
730
00:37:07,809 --> 00:37:09,560
Lungs sound wet.
02 sats are dropping.
731
00:37:09,644 --> 00:37:12,522
We may need to tube her.
Grab some IV furosemide.
732
00:37:16,192 --> 00:37:17,777
Wait. Wait.
733
00:37:17,860 --> 00:37:18,903
She's crashing.
734
00:37:18,986 --> 00:37:20,154
We need to get her on a vent.
735
00:37:31,165 --> 00:37:32,405
There's something on her ankle.
736
00:37:36,003 --> 00:37:37,296
A tattoo.
737
00:37:38,005 --> 00:37:40,550
"Eddie would go."
It's a surfing phrase.
738
00:37:40,633 --> 00:37:42,343
Must be from her earlier life.
739
00:37:43,219 --> 00:37:45,221
She tried to get it removed.
740
00:37:45,304 --> 00:37:47,104
But they only took off
the top layers of skin.
741
00:37:47,181 --> 00:37:48,891
The ink is still in
the deeper layers.
742
00:37:49,308 --> 00:37:50,852
It set off an allergic reaction.
743
00:37:51,394 --> 00:37:53,855
She was fine until she started
the long-distance running.
744
00:37:53,938 --> 00:37:56,399
The ultra-marathoning
modified her immune system
745
00:37:56,524 --> 00:37:58,818
and set off
the allergic reaction.
746
00:37:58,901 --> 00:38:02,780
We did a full-thickness
skin graft and she'll be okay.
747
00:38:04,532 --> 00:38:09,203
So, you were right in
the end. It was her past.
748
00:38:10,872 --> 00:38:12,457
Did she get her memory back?
749
00:38:13,624 --> 00:38:14,876
Not yet.
750
00:38:16,043 --> 00:38:17,170
Will she?
751
00:38:17,670 --> 00:38:19,130
No way to know.
752
00:38:19,213 --> 00:38:21,174
I think roses are my favorite.
753
00:38:22,216 --> 00:38:24,969
But I guess I told
you that at some point.
754
00:38:25,052 --> 00:38:26,679
I don't remember.
755
00:38:29,390 --> 00:38:31,809
He's treating her
as though they've just met.
756
00:38:33,769 --> 00:38:36,981
He's courting her.
Whose idea was that?
757
00:38:38,816 --> 00:38:40,461
He was doing the opposite
of everything he should,
758
00:38:40,485 --> 00:38:41,569
suddenly he's changed.
759
00:38:41,652 --> 00:38:42,820
Taub thought it might...
760
00:38:42,904 --> 00:38:44,655
That was your idea.
761
00:38:44,906 --> 00:38:48,201
And you asked me what I thought
was going on between them.
762
00:38:48,284 --> 00:38:50,369
It's their relationship
that's on your mind.
763
00:38:50,453 --> 00:38:52,497
That's why you've been
thinking about this case.
764
00:38:52,580 --> 00:38:54,081
Relationships.
765
00:38:54,165 --> 00:38:56,751
Lost one with Wilson,
gained one with Alvie...
766
00:38:56,834 --> 00:38:58,419
Not exactly.
767
00:39:00,838 --> 00:39:02,006
Alvie!
768
00:39:19,941 --> 00:39:22,527
You gonna tell me
what the note said?
769
00:39:27,698 --> 00:39:31,410
Alvie was very grateful that
I'd gotten him out of trouble.
770
00:39:31,661 --> 00:39:33,597
It allowed him to go stay
with his cousin in Phoenix
771
00:39:33,621 --> 00:39:37,208
without worrying about
Immigration looking for him there.
772
00:39:37,667 --> 00:39:40,586
You didn't think he
was gonna stay forever?
773
00:39:40,670 --> 00:39:41,754
No.
774
00:39:43,464 --> 00:39:45,216
What happened next?
775
00:39:50,805 --> 00:39:52,682
Nothing happened next.
776
00:40:20,251 --> 00:40:21,919
That's all I got.
777
00:40:26,591 --> 00:40:28,092
Relationships.
778
00:40:29,594 --> 00:40:32,638
Bergman. What do
you want me to say?
779
00:40:32,722 --> 00:40:34,765
I don't know, you're the
one who set the theme.
780
00:40:35,308 --> 00:40:37,268
Something about relationships
781
00:40:37,351 --> 00:40:39,103
made you go out
and provoke a fight.
782
00:40:40,271 --> 00:40:42,898
Wilson and Sam
have a relationship.
783
00:40:43,899 --> 00:40:45,568
You're not thrilled about it.
784
00:40:45,651 --> 00:40:46,902
They're happy.
785
00:40:48,404 --> 00:40:52,033
Why should I screw that
up? Everyone's happy.
786
00:40:52,950 --> 00:40:55,202
Everyone's moving in together.
787
00:40:56,412 --> 00:40:59,415
Wilson and Sam, Cuddy and
Lucas, even Alvie and his...
788
00:40:59,498 --> 00:41:01,792
Cuddy and Lucas are
moving in together?
789
00:41:02,293 --> 00:41:03,836
You didn't mention that.
790
00:41:03,919 --> 00:41:05,963
They've talked about
moving in together before.
791
00:41:06,047 --> 00:41:08,049
It's not big news.
792
00:41:12,178 --> 00:41:13,346
Cuddy.
793
00:41:19,852 --> 00:41:21,020
Cuddy.
794
00:41:23,397 --> 00:41:26,442
Approach to the Acute Abdomen.
795
00:41:34,575 --> 00:41:36,994
Written by
Ernest T. Cuddy, M.D.
796
00:41:37,078 --> 00:41:38,454
Any relation to your Cuddy?
797
00:41:40,456 --> 00:41:42,375
Her great-grandfather.
798
00:41:43,834 --> 00:41:45,711
I've had it for years.
799
00:41:46,253 --> 00:41:49,131
Always meant to give it to
her for a special occasion.
800
00:41:50,049 --> 00:41:51,926
Like her housewarming?
801
00:41:52,677 --> 00:41:54,303
It's just a gift.
802
00:41:54,720 --> 00:41:57,431
A woman you care about has
taken one step further away from you
803
00:41:57,515 --> 00:41:59,600
and closer to someone else.
804
00:41:59,684 --> 00:42:01,185
I think I can safely say, yes,
805
00:42:01,268 --> 00:42:03,396
it's significant
if you don't mention it.
806
00:42:03,479 --> 00:42:06,232
You were willing to punish
the husband of your patient
807
00:42:06,315 --> 00:42:08,651
because you identified with him.
808
00:42:10,027 --> 00:42:12,530
He was also losing
someone he loved.
809
00:42:12,613 --> 00:42:14,049
I'm not gonna go out
and get hammered
810
00:42:14,073 --> 00:42:17,076
because a woman I'm not even
with is moving in with someone.
811
00:42:17,159 --> 00:42:18,953
That'd be pathetic.
812
00:42:21,622 --> 00:42:23,290
To hell with this.
813
00:42:26,460 --> 00:42:27,628
When I first came to you,
814
00:42:28,546 --> 00:42:31,215
I told you that
I wanted to be happy.
815
00:42:31,298 --> 00:42:35,636
I followed your advice, and
instead I'm just miserable.
816
00:42:36,345 --> 00:42:38,472
How is this working for me?
817
00:42:38,931 --> 00:42:41,016
It takes time.
818
00:42:41,100 --> 00:42:43,602
For a year, I've done
everything you've asked,
819
00:42:43,686 --> 00:42:45,813
and everybody else is happy.
820
00:42:46,355 --> 00:42:49,525
I run my treadmill, you
just sit there and watch.
821
00:42:50,776 --> 00:42:52,653
You're a faith healer.
822
00:42:53,612 --> 00:42:56,824
You take advantage of
people who want to believe.
823
00:42:59,702 --> 00:43:02,538
But there's nothing
in your bag of tricks.
824
00:43:04,832 --> 00:43:06,000
House!
825
00:43:08,127 --> 00:43:10,963
Whatever the answer is,
you don't have it.
62360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.