Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,859 --> 00:00:28,445
How about the name Brooke?
2
00:00:28,528 --> 00:00:30,864
She just doesn't
seem like a Brooke anymore.
3
00:00:30,947 --> 00:00:32,574
Brooklyn?
4
00:00:32,657 --> 00:00:34,242
She's a baby, not a city.
5
00:00:35,952 --> 00:00:38,872
What do you think, bud?
Got any suggestions?
6
00:00:38,955 --> 00:00:42,209
Toadette.
I'm hungry.
7
00:00:43,376 --> 00:00:44,836
I'll get you guys
something to eat.
8
00:00:46,630 --> 00:00:48,131
You're okay.
9
00:00:51,426 --> 00:00:52,636
Okay.
10
00:01:01,061 --> 00:01:02,479
I was paged?
11
00:01:12,405 --> 00:01:13,406
What are you doing here?
12
00:01:15,951 --> 00:01:17,911
Can we talk somewhere?
13
00:01:17,994 --> 00:01:19,746
I was thinking...
14
00:01:36,304 --> 00:01:37,430
Sarah?
15
00:01:40,517 --> 00:01:41,518
Yeah.
16
00:01:41,601 --> 00:01:42,686
Where's the baby?
17
00:01:52,320 --> 00:01:53,863
No one saw anyone go in or out,
18
00:01:53,947 --> 00:01:55,448
and the baby's
not in the nursery.
19
00:01:55,532 --> 00:01:57,284
What was her condition?
Five weeks pre-term.
20
00:01:57,367 --> 00:01:59,035
C-section because
of mom's preeclampsia.
21
00:01:59,119 --> 00:02:00,287
Is that the father?
22
00:02:00,370 --> 00:02:03,957
Mr. Lozinski, I'm Dr. Lisa
Cuddy, Dean of Medicine.
23
00:02:04,040 --> 00:02:05,750
How long were you
out of the room?
24
00:02:06,584 --> 00:02:09,129
Fifteen, 20 minutes, tops.
25
00:02:09,212 --> 00:02:10,332
Was there a proximity alarm?
26
00:02:10,380 --> 00:02:11,464
No alarms.
27
00:02:11,548 --> 00:02:12,632
What's that?
28
00:02:12,716 --> 00:02:16,553
The bracelet on your baby's ankle
has a microchip that would set off alarms
29
00:02:16,678 --> 00:02:18,263
if she were carried
through an exit.
30
00:02:18,847 --> 00:02:22,309
Call the police, shut down all
the exits. We're on lockdown.
31
00:02:22,392 --> 00:02:25,061
Nobody moves until
we find that baby.
32
00:02:59,596 --> 00:03:02,265
Why won't you
sign the divorce papers?
33
00:03:02,349 --> 00:03:04,601
It's been on my
to-do list, sorry.
34
00:03:07,604 --> 00:03:09,522
Will you sign them?
35
00:03:10,106 --> 00:03:13,860
Not until we have a real
conversation about our marriage.
36
00:03:14,110 --> 00:03:16,446
Okay, I made a mistake
coming here. I'm sorry.
37
00:03:16,529 --> 00:03:19,282
I'm gonna leave this copy here.
38
00:03:29,542 --> 00:03:31,711
Code Seven. Code Seven.
39
00:03:31,795 --> 00:03:33,880
All non-essential
personnel and guests,
40
00:03:33,963 --> 00:03:36,132
please remain where you are.
41
00:03:36,257 --> 00:03:38,885
Security personnel should
report to their staging areas
42
00:03:38,968 --> 00:03:41,179
and await further instructions.
43
00:03:41,262 --> 00:03:43,723
All patients, please
remain in your rooms
44
00:03:43,807 --> 00:03:46,810
and use call buttons if you
need medical assistance.
45
00:03:46,893 --> 00:03:50,647
Please remain calm and wait for
hospital personnel to come to you.
46
00:03:50,772 --> 00:03:54,150
Do not try to leave your
room until the Code Seven...
47
00:03:54,234 --> 00:03:56,236
It's clear all the way
down. Nurse, just leave it.
48
00:03:56,319 --> 00:03:57,404
But it's...
Leave it.
49
00:03:57,487 --> 00:03:58,631
You need to get
into the room now.
50
00:03:58,655 --> 00:04:00,782
Please notify
hospital personnel or police immediately
51
00:04:00,865 --> 00:04:02,575
if you see anything suspicious.
52
00:04:02,659 --> 00:04:06,496
We cannot allow anyone to
leave the hospital at this time.
53
00:04:06,621 --> 00:04:09,332
All personnel should remain
in their staging areas
54
00:04:09,416 --> 00:04:10,976
unless otherwise
instructed by security.
55
00:04:11,918 --> 00:04:14,671
Yeah, yeah, yeah.
Gotta clear the...
56
00:04:16,923 --> 00:04:19,467
Thank you
for your patience and cooperation.
57
00:04:24,139 --> 00:04:27,684
And did anyone other than your nurses
ever come by asking about your daughter?
58
00:04:27,767 --> 00:04:29,936
No. No,
just those two.
59
00:04:31,354 --> 00:04:32,480
I'll check in soon.
60
00:04:32,522 --> 00:04:33,690
Wait. Hon,
what are you doing?
61
00:04:33,773 --> 00:04:35,150
No, I need to help them look.
62
00:04:35,233 --> 00:04:36,734
You have to stay in bed.
63
00:04:36,818 --> 00:04:39,028
You pulled a stitch,
lay back down.
64
00:04:39,154 --> 00:04:40,196
I've got it.
65
00:04:40,280 --> 00:04:41,841
Why don't I give you
something to help you relax?
66
00:04:41,865 --> 00:04:44,701
No, no. I don't want to
relax. I want to find my baby.
67
00:04:44,784 --> 00:04:46,369
The police are
searching room by room.
68
00:04:46,494 --> 00:04:48,705
Who would take her?
What if she needs to be fed?
69
00:04:48,830 --> 00:04:49,956
We're gonna find her.
70
00:04:50,039 --> 00:04:52,959
Why aren't the police
talking to our nurse?
71
00:04:57,797 --> 00:04:59,799
What now?
Truth or Dare?
72
00:04:59,883 --> 00:05:01,968
Oh, no, you don't
want to mess with me.
73
00:05:02,051 --> 00:05:03,803
Truth or Dare queen
at Newton North.
74
00:05:03,887 --> 00:05:05,180
I was kidding.
75
00:05:05,263 --> 00:05:07,032
I'm sure we can find something
interesting to talk about
76
00:05:07,056 --> 00:05:09,184
without relying on
some juvenile game.
77
00:05:09,267 --> 00:05:10,351
Sure.
78
00:05:18,818 --> 00:05:20,069
Truth.
79
00:05:21,488 --> 00:05:24,657
They think I took the kid? Do
you think I would do something...
80
00:05:24,741 --> 00:05:26,409
I'm just asking questions.
81
00:05:27,744 --> 00:05:30,455
The dad let the older brother
hold the baby for the first time,
82
00:05:30,538 --> 00:05:34,459
so I put her in his lap. After
a few seconds, she shrieked.
83
00:05:34,542 --> 00:05:35,919
I'm pretty sure he pinched her.
84
00:05:36,002 --> 00:05:39,172
I need to know this stuff,
anything out of the ordinary.
85
00:05:39,255 --> 00:05:42,425
It was sibling rivalry. I
thought it was kind of ordinary.
86
00:05:49,015 --> 00:05:50,183
Hey.
87
00:05:51,434 --> 00:05:52,578
What are you doing down here?
88
00:05:52,602 --> 00:05:54,395
I was looking for
McKenna's patient file.
89
00:05:54,562 --> 00:05:56,731
Oh. You mean this file?
90
00:05:57,565 --> 00:05:59,526
The one I said I'd get?
Two hours ago.
91
00:05:59,609 --> 00:06:00,902
Seriously, you don't trust me
92
00:06:00,985 --> 00:06:03,363
with the immense
responsibility of fetching a file?
93
00:06:03,446 --> 00:06:05,591
If you already found it, what
are you looking through those for?
94
00:06:05,615 --> 00:06:07,951
Do you know what these are?
95
00:06:09,410 --> 00:06:11,704
The staff credentials files.
96
00:06:11,788 --> 00:06:12,997
Those should all be in HR.
97
00:06:13,081 --> 00:06:14,290
Down here to be digitized.
98
00:06:14,415 --> 00:06:17,794
And we're locked in, and whoever's
supposed to be watching them is locked out.
99
00:06:17,877 --> 00:06:20,463
We could look up
anything on anyone.
100
00:06:20,547 --> 00:06:23,383
Malpractice records,
felony histories...
101
00:06:23,466 --> 00:06:24,968
Put them away.
Come on.
102
00:06:25,051 --> 00:06:29,472
We have a tiny window of opportunity
to gain some insight into our colleagues.
103
00:06:31,307 --> 00:06:34,477
Okay. What if we just
snoop on our boss?
104
00:06:38,648 --> 00:06:40,233
I think I can live with that.
105
00:06:53,788 --> 00:06:56,249
You're on two
milligrams of morphine an hour.
106
00:06:56,332 --> 00:06:58,167
How the hell are
you still awake?
107
00:06:59,752 --> 00:07:00,753
No, don't tell me.
108
00:07:03,756 --> 00:07:06,009
Ischemic cardiomyopathy.
109
00:07:06,843 --> 00:07:08,845
If the blood's not
reaching your gut,
110
00:07:08,928 --> 00:07:11,264
you'd have intestinal
hypoperfusion,
111
00:07:11,347 --> 00:07:13,600
that'd be stronger
than the narcotics.
112
00:07:13,683 --> 00:07:16,936
The nurse said I might
only have a day or two left.
113
00:07:17,020 --> 00:07:18,730
She was being kind.
114
00:07:26,613 --> 00:07:29,991
You're Dr. House,
aren't you?
115
00:07:30,825 --> 00:07:33,828
Oh, God, don't tell
me we used to date.
116
00:07:33,911 --> 00:07:38,166
The limp, yeah, I read
about you. I sent you a letter.
117
00:07:38,833 --> 00:07:41,127
Before they knew what was wrong,
118
00:07:41,210 --> 00:07:43,296
I tried to get you
to take my case.
119
00:07:43,671 --> 00:07:45,632
Yeah, well, you should
have kept reading.
120
00:07:45,715 --> 00:07:48,259
Heart disease is kind
of below my pay grade.
121
00:07:50,136 --> 00:07:51,929
It started as tooth pain.
122
00:07:52,388 --> 00:07:55,183
No one got it that it
was a heart problem
123
00:07:55,767 --> 00:07:58,978
until I had a series
of massive heart attacks.
124
00:08:13,660 --> 00:08:15,244
This doesn't bother you?
125
00:08:15,328 --> 00:08:17,121
You talking with your
mouth full? A little.
126
00:08:17,205 --> 00:08:20,541
I meant the fact that you're
standing in here watching me die
127
00:08:20,625 --> 00:08:23,419
because my file bored you.
128
00:08:24,003 --> 00:08:26,297
I take maybe one in 20 cases.
129
00:08:27,006 --> 00:08:30,176
A lot of the people
I turn down end up dying.
130
00:08:30,968 --> 00:08:34,263
It's really a good argument for
there being more than one me,
131
00:08:34,347 --> 00:08:36,265
when you think about it.
132
00:08:45,692 --> 00:08:46,734
Truth.
133
00:08:46,818 --> 00:08:47,902
All right.
134
00:08:47,985 --> 00:08:50,697
Have you ever had a threesome?
135
00:08:50,780 --> 00:08:51,948
No.
136
00:08:52,448 --> 00:08:53,533
You haven't?
137
00:08:53,616 --> 00:08:55,576
What, just because I'm bisexual?
138
00:08:55,660 --> 00:08:57,620
Well, yeah.
139
00:08:58,121 --> 00:08:59,747
Do you understand
what bisexual means?
140
00:08:59,831 --> 00:09:01,911
It doesn't mean you have
sex with two people at once.
141
00:09:03,084 --> 00:09:04,645
And by the way, you didn't
ask me if I'd had a foursome.
142
00:09:04,669 --> 00:09:05,753
Truth or dare?
143
00:09:05,878 --> 00:09:07,296
Wait, you've had a foursome?
144
00:09:07,380 --> 00:09:09,692
But now you've asked me two
questions so I get to ask you two.
145
00:09:09,716 --> 00:09:11,467
You see why I was the queen.
146
00:09:18,224 --> 00:09:21,853
Walker wouldn't do anything,
he's my son, too.
147
00:09:22,979 --> 00:09:25,106
I don't mean to sound cold,
but he's your stepson.
148
00:09:26,566 --> 00:09:29,026
We can't ignore any possibility.
149
00:09:33,030 --> 00:09:36,993
Walker's been getting in
fights a lot at school, lately.
150
00:09:37,994 --> 00:09:42,415
Last week, he hit another kid with
a book, hard enough to draw blood.
151
00:09:47,503 --> 00:09:50,047
If he did something
to the baby...
152
00:10:05,438 --> 00:10:06,689
We were working on it.
153
00:10:09,233 --> 00:10:10,276
We failed.
154
00:10:10,359 --> 00:10:11,587
No. You had a
conversation with House,
155
00:10:11,611 --> 00:10:14,697
then came back, informed me
I'd been forever poisoned by him
156
00:10:14,781 --> 00:10:16,115
and started packing.
157
00:10:16,199 --> 00:10:18,051
It's interesting how your
story leaves out the part
158
00:10:18,075 --> 00:10:19,994
where you murdered
another human being.
159
00:10:20,077 --> 00:10:22,205
A dictator who was
committing genocide.
160
00:10:22,288 --> 00:10:23,915
You thought about
doing it yourself.
161
00:10:24,040 --> 00:10:25,082
But I didn't.
162
00:10:25,166 --> 00:10:27,919
Right, because you're
not toxic like I am.
163
00:10:28,711 --> 00:10:31,464
What do you think
is gonna happen here?
164
00:10:31,547 --> 00:10:33,591
You're going to logic
me into coming back?
165
00:10:37,887 --> 00:10:40,890
There must be over 30
malpractice settlements in here.
166
00:10:41,390 --> 00:10:44,977
He did a brain biopsy
without CT mapping
167
00:10:45,061 --> 00:10:47,772
"causing brain herniation
and death."
168
00:10:48,606 --> 00:10:50,024
Look at this one.
169
00:10:50,107 --> 00:10:55,279
"Patient lost four liters of blood
from a botched penisectomy."
170
00:10:56,572 --> 00:10:59,242
On a patient named Lisa Cuddy?
171
00:11:01,619 --> 00:11:03,287
Damn it, they're all
named Lisa Cuddy!
172
00:11:03,412 --> 00:11:05,665
He's not even here and
he's screwing with us.
173
00:11:05,748 --> 00:11:07,834
Where's the joy in that?
174
00:11:10,920 --> 00:11:13,422
You really wanna
get into his head?
175
00:11:13,506 --> 00:11:16,592
Yeah, but I decided against
stabbing myself in the leg
176
00:11:16,676 --> 00:11:18,302
or getting addicted
to pain pills.
177
00:11:18,427 --> 00:11:21,138
You can skip the stabbing.
178
00:11:24,267 --> 00:11:25,410
Where did you...
Confiscated them
179
00:11:25,434 --> 00:11:29,689
from a drug seeker in the clinic.
Didn't get a chance to turn them in.
180
00:11:30,940 --> 00:11:32,608
It is after-hours.
181
00:11:34,318 --> 00:11:35,653
I'll take one.
182
00:11:36,279 --> 00:11:38,698
Walk in House's
shoes for a night.
183
00:11:38,781 --> 00:11:42,285
One? I believe
he wears a larger size.
184
00:11:52,295 --> 00:11:56,549
No cards, no flowers,
not even a phone call.
185
00:11:56,841 --> 00:11:58,634
Let me guess, lighthouse keeper?
186
00:11:58,718 --> 00:12:02,305
I was a classics professor
at Princeton for 26 years.
187
00:12:02,805 --> 00:12:04,015
Mostly research.
188
00:12:04,140 --> 00:12:08,477
So, your closest colleagues died
2,000 years ago, that must be it.
189
00:12:09,729 --> 00:12:14,317
Not that you have no friends because,
say, you're a miserable bastard.
190
00:12:15,067 --> 00:12:16,527
What do you care?
191
00:12:17,361 --> 00:12:19,739
The next few hours
are gonna be grim.
192
00:12:19,822 --> 00:12:24,493
There'll be nausea, pain, no company
as soon as I get myself out of here.
193
00:12:25,912 --> 00:12:30,416
I can unlock the regulator, you
can put yourself into a narcotic haze,
194
00:12:30,499 --> 00:12:32,752
sleep blissfully to the end.
195
00:12:33,836 --> 00:12:35,922
Is that a favor to me or to you?
196
00:12:37,381 --> 00:12:38,382
Win-win.
197
00:12:40,426 --> 00:12:41,844
No, thanks.
198
00:12:42,595 --> 00:12:45,139
You're trying to guilt me
for not taking your case?
199
00:12:45,222 --> 00:12:47,808
You think a classicist
doesn't believe in fate?
200
00:12:47,892 --> 00:12:51,729
You think Odysseus would lie
whimpering like a loser in a hospital bed?
201
00:12:52,730 --> 00:12:54,732
Come on, take my offer.
202
00:12:55,733 --> 00:12:58,778
Take the drug holiday,
numb yourself out.
203
00:13:01,614 --> 00:13:05,201
I think you're the one
who wants to numb himself out.
204
00:13:19,715 --> 00:13:20,967
Truth.
205
00:13:21,884 --> 00:13:24,387
How did your dad react
when you came out to him?
206
00:13:24,512 --> 00:13:26,055
He made me tea.
207
00:13:26,180 --> 00:13:30,059
Seriously. Doesn't matter what I tell
him, he smiles, tells me he supports me,
208
00:13:30,142 --> 00:13:32,144
and makes me some
peppermint tea.
209
00:13:32,228 --> 00:13:33,312
Truth or dare?
210
00:13:33,396 --> 00:13:34,563
Truth.
211
00:13:35,398 --> 00:13:37,358
Are you dating anyone?
212
00:13:37,441 --> 00:13:38,651
Now? No.
213
00:13:39,151 --> 00:13:42,738
Interesting, you
added a modifier. Truth.
214
00:13:45,700 --> 00:13:47,493
When you were dating
Foreman... No, no, no.
215
00:13:47,576 --> 00:13:48,744
What?
216
00:13:48,869 --> 00:13:51,330
If it was something
personal about him or us,
217
00:13:51,414 --> 00:13:53,725
I just don't think that's right to
answer. We all work together.
218
00:13:53,749 --> 00:13:55,949
That's the whole point of this
game, something personal,
219
00:13:56,043 --> 00:13:57,729
preferably embarrassing.
Just pick something else.
220
00:13:57,753 --> 00:13:59,171
You see, this is your problem.
221
00:13:59,255 --> 00:14:01,257
You act like you're
so liberal and open,
222
00:14:01,340 --> 00:14:02,341
but you are the least...
223
00:14:02,425 --> 00:14:04,677
I changed my mind.
Dare. Just no nudity.
224
00:14:04,760 --> 00:14:09,432
Yes, nudity. I want you
to show your breasts
225
00:14:10,725 --> 00:14:12,059
to Taub.
226
00:14:12,768 --> 00:14:16,022
That is the most
idiotic dare ever.
227
00:14:16,105 --> 00:14:17,898
Have you ever played this game?
228
00:14:18,274 --> 00:14:21,861
Well, I thought showing me your
breasts would be a little exploitative.
229
00:14:21,944 --> 00:14:24,363
Your dare is in
the future, genius.
230
00:14:24,447 --> 00:14:25,716
Hey, if you're saying
you won't do it...
231
00:14:25,740 --> 00:14:26,782
No, no, no, no.
232
00:14:26,866 --> 00:14:29,952
Of course I'll show
my breasts to Taub,
233
00:14:30,077 --> 00:14:32,955
tomorrow, perhaps, or
maybe sometime next year,
234
00:14:33,080 --> 00:14:35,708
you know, because
I'm honor-bound.
235
00:14:35,791 --> 00:14:36,917
Truth or dare?
236
00:14:41,213 --> 00:14:44,633
It's understandable that you
wouldn't be happy right now.
237
00:14:44,717 --> 00:14:47,970
Your world is changing.
Are you scared?
238
00:14:49,805 --> 00:14:51,640
And how do you feel
about your sister?
239
00:14:52,975 --> 00:14:54,393
I hate her.
240
00:14:59,440 --> 00:15:03,319
Walker, this is important. Did
you do anything to the baby?
241
00:15:03,402 --> 00:15:06,739
Did you move her
somewhere? Hide her?
242
00:15:06,822 --> 00:15:07,823
No.
243
00:15:07,907 --> 00:15:09,033
Nobody'll be mad at you.
244
00:15:09,116 --> 00:15:11,660
I said no, so stop asking me.
245
00:15:18,000 --> 00:15:19,752
Bad pain day?
246
00:15:21,128 --> 00:15:22,671
Bad pain month.
247
00:15:22,755 --> 00:15:25,299
And since I'm not using it...
248
00:15:26,842 --> 00:15:28,594
If you don't want the morphine,
249
00:15:28,677 --> 00:15:31,263
you must have
something of your own.
250
00:15:31,347 --> 00:15:33,182
I was in rehab.
251
00:15:33,265 --> 00:15:35,684
Had a little problem with
the "something of my own."
252
00:15:35,810 --> 00:15:38,521
Now all I take is ibuprofen,
and that's two flights up.
253
00:15:38,604 --> 00:15:39,772
For the whole month?
254
00:15:39,855 --> 00:15:43,526
The pain's migrated, I think
the arterial wall is damaged.
255
00:15:43,609 --> 00:15:45,027
And what?
You don't know?
256
00:15:45,111 --> 00:15:47,363
I haven't had
an arteriogram yet.
257
00:15:47,613 --> 00:15:52,201
You don't want the test in
case the arterial wall is fine,
258
00:15:52,284 --> 00:15:56,455
which would mean that the pain
is coming from something else.
259
00:15:58,457 --> 00:15:59,667
What's her name?
260
00:16:00,543 --> 00:16:06,382
Interesting that you'd jump from
physical pain to long-lost love.
261
00:16:07,216 --> 00:16:08,884
You're projecting.
262
00:16:10,052 --> 00:16:11,262
So, what's her name?
263
00:16:14,723 --> 00:16:15,975
What time is it?
264
00:16:16,058 --> 00:16:20,062
What does it matter to you?
It's T-minus four hours.
265
00:16:23,399 --> 00:16:26,986
8:20. Now tell me
who she is,
266
00:16:27,069 --> 00:16:31,407
and what are the pathetically long
odds that she's gonna visit or call.
267
00:16:31,532 --> 00:16:33,784
Only that's a reason
not to take the morphine.
268
00:16:44,086 --> 00:16:45,254
Dude.
269
00:16:46,422 --> 00:16:47,506
Dude.
270
00:16:49,425 --> 00:16:51,594
Is the room still spinning?
271
00:16:52,761 --> 00:16:54,180
Mine is.
272
00:16:55,097 --> 00:16:57,933
Maybe we shouldn't
have taken so many?
273
00:17:00,936 --> 00:17:02,980
I'm gonna try to stand up.
274
00:17:04,064 --> 00:17:05,733
You be careful.
275
00:17:15,618 --> 00:17:17,620
Oh, yeah, that's working.
276
00:17:20,623 --> 00:17:22,708
I can't feel my face.
277
00:17:24,043 --> 00:17:25,419
No way.
278
00:17:26,587 --> 00:17:29,089
Way. Hit me.
279
00:17:29,465 --> 00:17:30,674
What?
280
00:17:30,799 --> 00:17:32,635
Hit me in the face.
281
00:17:32,718 --> 00:17:33,969
Seriously?
282
00:17:34,053 --> 00:17:37,806
You know you've always
wanted to. Now's your chance.
283
00:17:37,932 --> 00:17:42,228
That's a great idea. We can
start a fight club, maybe we...
284
00:17:44,480 --> 00:17:48,567
Oh, my God, you're
right. That is so cool.
285
00:17:48,651 --> 00:17:50,152
Okay, I'll even...
286
00:17:53,280 --> 00:17:55,324
I can still feel my hand.
287
00:17:56,116 --> 00:17:57,493
I wasn't ready.
288
00:17:57,576 --> 00:18:00,996
What were you gonna do,
flex your goatee muscle?
289
00:18:04,250 --> 00:18:05,834
Wait a minute.
290
00:18:06,418 --> 00:18:08,587
This is your credentials file?
291
00:18:08,671 --> 00:18:10,256
Give me that.
292
00:18:12,841 --> 00:18:16,512
That's why you came down
here, not for the patient file.
293
00:18:17,179 --> 00:18:20,599
You wanted...
You wanted...
294
00:18:28,440 --> 00:18:32,278
Okay, Robert. I will answer
whatever questions you want.
295
00:18:33,404 --> 00:18:36,573
But then you're gonna
have to sign the papers.
296
00:18:38,075 --> 00:18:39,118
Did you ever love me?
297
00:18:40,828 --> 00:18:42,454
How can you even ask that?
298
00:18:42,538 --> 00:18:45,225
The first time you slept with me was
because you were on crystal meth.
299
00:18:45,249 --> 00:18:47,793
I was on the drugs
because I was emotional.
300
00:18:47,876 --> 00:18:49,980
It was the emotions that
led to the sex, not the drugs.
301
00:18:50,004 --> 00:18:51,297
Not true.
302
00:18:51,380 --> 00:18:54,425
After that, you refused to
let it go further than just sex.
303
00:18:54,508 --> 00:18:56,736
Because I knew I was falling
for you and I didn't want to.
304
00:18:56,760 --> 00:18:58,262
And that never changed.
305
00:18:58,345 --> 00:19:00,764
You broke off our vacation
because I bought you a ring.
306
00:19:00,848 --> 00:19:02,474
I got cold feet,
I'm not proud of it.
307
00:19:02,558 --> 00:19:04,035
And then you almost
called off our wedding
308
00:19:04,059 --> 00:19:05,853
because you couldn't
give up the idea... No.
309
00:19:05,936 --> 00:19:07,372
Don't... of having your
dead husband's baby.
310
00:19:07,396 --> 00:19:08,981
Don't bring him up.
Because even then
311
00:19:09,064 --> 00:19:10,566
you weren't sure about me.
312
00:19:10,649 --> 00:19:12,127
Maybe if I was dying
when you married me,
313
00:19:12,151 --> 00:19:13,295
it would've been
a bit different.
314
00:19:13,319 --> 00:19:14,320
That's not fair.
315
00:19:14,403 --> 00:19:16,083
It's not only fair,
it's exactly the point.
316
00:19:16,155 --> 00:19:19,867
He was dying when you met him and
he was gone just a year into the marriage.
317
00:19:19,950 --> 00:19:21,452
So, it was all
a honeymoon with him,
318
00:19:21,535 --> 00:19:23,329
and I could never
match up to that.
319
00:19:23,454 --> 00:19:25,539
The first time reality
intruded on... Stop this.
320
00:19:25,622 --> 00:19:27,624
Just tell me the truth.
About what?
321
00:19:27,708 --> 00:19:28,751
Did you ever love me?
322
00:19:28,834 --> 00:19:30,377
I don't know!
323
00:19:38,469 --> 00:19:40,971
Thank you for finally
telling me.
324
00:19:56,278 --> 00:19:57,488
Truth.
325
00:19:58,614 --> 00:20:00,199
You said you weren't
dating anyone now.
326
00:20:00,282 --> 00:20:03,619
Does that mean you
recently were or soon will be?
327
00:20:05,621 --> 00:20:07,873
Oh. Look who's
guarded now.
328
00:20:07,956 --> 00:20:12,294
You had no problem talking about
your sex life, but your love life...
329
00:20:12,669 --> 00:20:14,380
Fine, dare it is.
330
00:20:17,049 --> 00:20:19,176
No nudity.
Now or in the future.
331
00:20:25,808 --> 00:20:28,560
You're too much of
a nice boy, Wilson.
332
00:20:29,478 --> 00:20:31,980
Let's let the bad boy
out for a bit.
333
00:20:32,064 --> 00:20:36,527
You have to go steal
one dollar, right now.
334
00:20:37,236 --> 00:20:38,654
From who?
335
00:20:44,535 --> 00:20:45,869
Oh, come on.
336
00:20:47,538 --> 00:20:50,249
"Interned at Hopkins," old news.
337
00:20:50,332 --> 00:20:53,460
Here we go!
"Academic probation."
338
00:20:53,544 --> 00:20:56,588
I'm asking you
to please stop reading.
339
00:20:57,423 --> 00:20:59,466
I'm afraid I can't do that.
340
00:20:59,550 --> 00:21:02,594
"Faked a lab result."
Very wrong.
341
00:21:03,345 --> 00:21:07,724
And you came down to destroy
the record before it gets digitized.
342
00:21:08,016 --> 00:21:10,602
Permanentized.
Even wronger.
343
00:21:11,520 --> 00:21:12,729
I...
344
00:21:14,189 --> 00:21:18,360
I needed to beat all those
elite, spoiled kids around me.
345
00:21:19,528 --> 00:21:23,449
To show no weakness,
to win at everything.
346
00:21:25,200 --> 00:21:27,286
Why'd I just tell you that?
347
00:21:27,369 --> 00:21:29,580
I always talk too much
when I'm stoned.
348
00:21:30,539 --> 00:21:32,040
Why'd I just tell you that?
349
00:21:37,546 --> 00:21:39,423
It was stupid.
350
00:21:39,506 --> 00:21:41,776
You had great grades. One lab
result shouldn't have mattered.
351
00:21:41,800 --> 00:21:43,469
Except I didn't think I deserved
352
00:21:43,552 --> 00:21:46,722
to be at a top med school
in the first place.
353
00:21:46,805 --> 00:21:48,056
Again.
354
00:21:48,307 --> 00:21:50,309
Faking a lab result
is one thing,
355
00:21:50,392 --> 00:21:54,062
but you needing to come
down here to destroy the records
356
00:21:54,188 --> 00:21:56,273
12 years after the fact...
357
00:21:59,735 --> 00:22:01,945
This isn't about med school.
358
00:22:02,362 --> 00:22:05,741
You don't think you
belong here at the hospital.
359
00:22:09,620 --> 00:22:13,624
"Dr. Taub, comma,
Christopher Michael."
360
00:22:18,420 --> 00:22:22,090
So, this is what it comes
down to in the final hours.
361
00:22:22,424 --> 00:22:24,718
Deifying some lost love.
362
00:22:24,801 --> 00:22:28,222
Hoping to get her on the phone
and make everything perfect.
363
00:22:28,305 --> 00:22:29,681
It's pathetic.
364
00:22:29,765 --> 00:22:33,227
Either you left her for a reason
or she left you for a reason.
365
00:22:33,602 --> 00:22:34,704
A phone call is not gonna...
366
00:22:34,728 --> 00:22:36,813
It's my daughter.
367
00:22:39,483 --> 00:22:40,776
So, why isn't she here?
368
00:22:41,693 --> 00:22:46,907
I left my family
when Gracie was six.
369
00:22:47,574 --> 00:22:51,286
I was sort of
forced out, actually,
370
00:22:52,454 --> 00:22:55,457
after I had had an affair
with a student.
371
00:22:56,166 --> 00:22:58,210
For sex or love?
372
00:22:58,293 --> 00:22:59,628
Neither.
373
00:23:01,505 --> 00:23:05,133
I'd only married Gracie's
mother because of the baby.
374
00:23:06,301 --> 00:23:08,929
But I didn't think I could
handle the commitment,
375
00:23:09,012 --> 00:23:13,475
and just like any decent
academic, I proved myself right.
376
00:23:14,601 --> 00:23:17,521
And what time it is
matters because...
377
00:23:17,646 --> 00:23:19,982
She's a dance
teacher in Atlanta,
378
00:23:20,065 --> 00:23:21,942
she gets home
from work at 9:00,
379
00:23:22,025 --> 00:23:25,112
and I just wanted to
speak to her one more time.
380
00:23:26,655 --> 00:23:28,156
That's my story.
381
00:23:29,658 --> 00:23:30,867
What's yours?
382
00:23:32,828 --> 00:23:34,246
Same thing, pretty much.
383
00:23:36,540 --> 00:23:39,668
I'm gonna be dead
in a few hours,
384
00:23:39,751 --> 00:23:41,878
your secrets couldn't be safer,
385
00:23:43,005 --> 00:23:45,882
unless you're keeping
them from yourself.
386
00:23:50,304 --> 00:23:52,139
I like being alone.
387
00:23:54,016 --> 00:23:57,728
At least I convinced myself
that I'm better off that way.
388
00:23:59,396 --> 00:24:04,776
And then I met someone in a
psychiatric hospital of all places.
389
00:24:06,194 --> 00:24:07,863
She changed me.
390
00:24:09,031 --> 00:24:10,866
And then she left.
391
00:24:14,745 --> 00:24:19,750
We're better off alone. We
suffer alone, we die alone.
392
00:24:19,875 --> 00:24:24,046
Doesn't matter if you're a model
husband or father of the year,
393
00:24:25,547 --> 00:24:27,382
tomorrow will be
the same for you.
394
00:24:30,260 --> 00:24:33,096
But yesterday
would've been different.
395
00:24:40,562 --> 00:24:42,022
Hey, Daria.
396
00:24:42,105 --> 00:24:43,231
Dr. Wilson.
397
00:24:45,067 --> 00:24:47,277
Could you cook me up
a chicken sandwich?
398
00:24:47,361 --> 00:24:48,695
Grill's closed.
399
00:24:48,779 --> 00:24:50,155
It's important, medically.
400
00:24:50,238 --> 00:24:53,700
Dr. Hadley needs a
high-protein meal right now.
401
00:24:53,784 --> 00:24:57,579
She doesn't like to talk about
it but she has hypoproteinemia.
402
00:24:57,663 --> 00:24:59,206
We got chicken salad.
403
00:24:59,289 --> 00:25:00,916
Yeah, that's cold.
404
00:25:00,999 --> 00:25:03,669
She needs to eat warm
protein for this disease?
405
00:25:03,752 --> 00:25:05,587
Well, we could
give her cold protein
406
00:25:05,671 --> 00:25:07,839
whose uptake enzymes
haven't been activated,
407
00:25:07,923 --> 00:25:11,802
as long as you don't mind her risking liver
and kidney failure and eventual death.
408
00:25:11,927 --> 00:25:15,722
But, hey, it's worth it so you
don't have to flip on the grill.
409
00:25:15,806 --> 00:25:18,767
You don't have to be
obnoxious about it.
410
00:26:05,647 --> 00:26:08,442
How do you look so okay?
411
00:26:08,525 --> 00:26:12,320
I spent months wondering
how I made it go bad.
412
00:26:14,072 --> 00:26:19,327
If you never loved me, then
I didn't do anything wrong.
413
00:26:21,663 --> 00:26:22,831
Hey.
414
00:26:24,583 --> 00:26:26,001
Allison, come on.
415
00:26:27,669 --> 00:26:28,920
It's all right.
416
00:26:29,546 --> 00:26:31,882
Still don't know
why I said that.
417
00:26:32,841 --> 00:26:37,220
It's not even true.
I did love you.
418
00:26:39,723 --> 00:26:45,562
Just not in a way that
would have ever worked.
419
00:26:47,397 --> 00:26:48,398
Why not?
420
00:26:48,482 --> 00:26:52,110
Because everything
you said is true.
421
00:26:54,863 --> 00:26:56,239
I'm a mess.
422
00:26:58,033 --> 00:27:00,243
I married a man
I knew was dying,
423
00:27:00,368 --> 00:27:03,789
so God knows how
screwed up I already was.
424
00:27:04,372 --> 00:27:07,709
Him dying messed
me up even more.
425
00:27:10,045 --> 00:27:12,380
I pushed you out of my life.
426
00:27:14,216 --> 00:27:19,054
And I'm unfixable.
427
00:27:23,016 --> 00:27:24,518
Not you.
428
00:27:30,816 --> 00:27:32,651
I'm sorry.
429
00:27:32,734 --> 00:27:34,069
I'm sorry, too.
430
00:28:11,106 --> 00:28:12,107
Truth.
431
00:28:12,190 --> 00:28:13,441
Shut up.
432
00:28:13,984 --> 00:28:14,985
I'm sorry.
433
00:28:15,068 --> 00:28:16,152
It's not your fault.
434
00:28:16,278 --> 00:28:18,113
No, I didn't even play fair.
435
00:28:19,364 --> 00:28:22,450
You asked me how my dad reacted
when I told him I was bisexual.
436
00:28:22,534 --> 00:28:24,202
And the Huntington's.
437
00:28:24,286 --> 00:28:25,287
No tea party?
438
00:28:25,370 --> 00:28:26,580
I never told him.
439
00:28:26,663 --> 00:28:28,123
He's been through enough.
440
00:28:28,999 --> 00:28:32,419
So, he just visits his
heterosexual, healthy daughter,
441
00:28:32,502 --> 00:28:35,130
and you go out to dinner and a
movie and talk about your garden?
442
00:28:35,213 --> 00:28:37,674
I work late. He's
staying at my house.
443
00:28:37,799 --> 00:28:40,760
It's easier if I stay
elsewhere as much as I can.
444
00:28:40,844 --> 00:28:43,597
You can't suppress your life
for his convenience.
445
00:28:43,680 --> 00:28:45,932
You don't see
a little irony in that?
446
00:28:46,016 --> 00:28:47,851
That's exactly what
you do for House.
447
00:28:47,976 --> 00:28:50,854
When he moved in with you,
you bought a bigger place for him.
448
00:28:50,979 --> 00:28:52,898
No wonder you're
not dating anyone.
449
00:28:53,273 --> 00:28:54,691
You're right.
450
00:28:55,859 --> 00:29:00,655
That woman, the woman
I'm not involved with,
451
00:29:00,739 --> 00:29:06,536
her name is Sam Carr. But in
1990 and 1991, it was Sam Wilson.
452
00:29:07,203 --> 00:29:08,872
Your ex-wife?
453
00:29:08,955 --> 00:29:11,750
No, my mother.
Yes, my ex-wife.
454
00:29:11,833 --> 00:29:15,420
Ex number one. She
friended me a few weeks ago.
455
00:29:15,503 --> 00:29:18,673
We started e-mailing, turns
out she's recently divorced,
456
00:29:18,757 --> 00:29:21,134
and I wanted to ask her out.
457
00:29:22,761 --> 00:29:24,971
You can't take a woman to dinner
458
00:29:25,055 --> 00:29:28,224
or else House will go running
straight back to the loony bin?
459
00:29:28,308 --> 00:29:30,620
You're not worried about House,
you're worried about yourself
460
00:29:30,644 --> 00:29:31,937
because she's an ex,
461
00:29:32,020 --> 00:29:35,190
so even dinner will mean
it's immediately serious.
462
00:29:38,401 --> 00:29:41,321
What are your favorite
parts that you remember?
463
00:29:45,617 --> 00:29:49,829
I liked how, when I'd wake
up in the middle of the night,
464
00:29:49,913 --> 00:29:52,233
you'd put your arm around me
and you wouldn't even wake up.
465
00:29:53,249 --> 00:29:57,837
I liked watching you stand up to your dad
at Christmas when he yelled at your mom.
466
00:29:57,921 --> 00:30:02,425
How you didn't even know
you were strong, but you were.
467
00:30:05,387 --> 00:30:06,805
What do you miss?
468
00:30:06,888 --> 00:30:08,139
I miss a lot.
469
00:30:11,559 --> 00:30:13,436
But when I think
about missing you,
470
00:30:13,520 --> 00:30:17,482
I think about that dance class
that we took, for our wedding.
471
00:30:18,692 --> 00:30:20,110
It's weird.
472
00:30:23,989 --> 00:30:28,326
I think, "He's never going
to hold me like that again."
473
00:30:55,020 --> 00:30:56,021
Oh, God.
474
00:30:56,104 --> 00:30:57,397
Come on.
475
00:31:12,245 --> 00:31:14,414
I'm gonna miss this, too.
476
00:31:18,668 --> 00:31:22,088
"Published in The New
England Journal at 26"?
477
00:31:22,172 --> 00:31:24,841
I finished all the lab
work a year earlier.
478
00:31:25,133 --> 00:31:29,721
"Led a group of surgeons to
fix cleft palates in Bangladesh"?
479
00:31:29,804 --> 00:31:33,308
What can I say? That
concert was very moving to me.
480
00:31:33,433 --> 00:31:34,851
I have to take a knee.
481
00:31:34,934 --> 00:31:39,189
I don't get it. This has gotta be
the most spectacular file down here.
482
00:31:39,272 --> 00:31:41,858
Why are you pretending
to be ashamed?
483
00:31:41,941 --> 00:31:44,944
I'd trade mine for
yours in a second.
484
00:31:45,028 --> 00:31:48,490
When I was in med school, I
thought I'd be House someday.
485
00:31:49,741 --> 00:31:53,828
Instead, I'm a fellow,
working with...
486
00:31:55,330 --> 00:31:59,167
Working for people
years younger than me.
487
00:31:59,918 --> 00:32:03,922
So, we both have a few regrets.
488
00:32:05,173 --> 00:32:09,469
You should be proud of yours.
Your life's been trending up.
489
00:32:15,225 --> 00:32:16,518
No news.
490
00:32:18,394 --> 00:32:20,230
How you holding up?
491
00:32:22,232 --> 00:32:23,900
You let them sedate you.
492
00:32:23,983 --> 00:32:25,110
Yeah.
493
00:32:26,194 --> 00:32:27,362
Do you have kids?
494
00:32:27,445 --> 00:32:28,696
A little girl.
495
00:32:30,448 --> 00:32:31,991
I adopted her last year.
496
00:32:32,075 --> 00:32:35,703
I adopted Walker right after
Donald and I got married.
497
00:32:38,832 --> 00:32:42,877
What if I can never love Walker
the way I love my daughter?
498
00:32:44,671 --> 00:32:46,631
Does that make me
a horrible person?
499
00:32:49,968 --> 00:32:51,177
Let me get you some tissues.
500
00:33:03,356 --> 00:33:05,900
Did you request
some extra towels?
501
00:33:06,943 --> 00:33:09,404
No. What? Why?
502
00:33:13,199 --> 00:33:15,827
There are eight towels
in Sarah's room.
503
00:33:15,910 --> 00:33:17,120
Okay.
504
00:33:17,203 --> 00:33:18,621
There should only be four.
505
00:33:18,705 --> 00:33:20,874
Housekeeping handles towels.
506
00:33:20,957 --> 00:33:22,357
I need you to track
down their logs.
507
00:33:22,417 --> 00:33:24,002
Figure out who was
up there and when.
508
00:33:24,085 --> 00:33:25,285
Because they got extra towels?
509
00:33:25,336 --> 00:33:27,881
Just find the logs. Now.
510
00:33:31,926 --> 00:33:33,303
Adrienne, you okay?
511
00:33:33,803 --> 00:33:34,971
Sure.
512
00:33:37,432 --> 00:33:39,017
What's wrong?
513
00:33:41,352 --> 00:33:43,646
Adrienne, give me your arm.
514
00:33:46,316 --> 00:33:49,194
The hair on her left arm
is standing up.
515
00:33:49,277 --> 00:33:50,778
Asymmetric
neurological function.
516
00:33:50,862 --> 00:33:52,572
She's having
a pilomotor seizure.
517
00:33:52,655 --> 00:33:53,948
She seemed fine a minute ago.
518
00:33:54,032 --> 00:33:58,036
She was, she's probably been
having complex seizures all day.
519
00:33:58,119 --> 00:33:59,537
She'd be basically functional,
520
00:33:59,621 --> 00:34:01,497
but more or less
acting on autopilot.
521
00:34:01,581 --> 00:34:04,459
She probably dropped
the towels off twice.
522
00:34:07,045 --> 00:34:09,422
She could have taken the baby.
523
00:34:14,385 --> 00:34:17,430
We never really did
have a proper goodbye.
524
00:35:21,869 --> 00:35:23,371
It's 9:00.
525
00:35:42,765 --> 00:35:47,061
It's Gracie, I can't come to the
phone, SO please leave a message.
526
00:35:56,779 --> 00:35:59,073
I guess she's running late.
527
00:36:01,242 --> 00:36:03,077
You don't seem that surprised.
528
00:36:07,957 --> 00:36:10,209
That's what you expected to get.
529
00:36:10,293 --> 00:36:12,587
You waited until
you knew she'd be out.
530
00:36:14,547 --> 00:36:18,926
Her aunt said that
she starts work late.
531
00:36:20,762 --> 00:36:25,099
Every now and then, I just call
to hear her voice on the machine.
532
00:36:28,770 --> 00:36:31,606
I was never there
when she needed me.
533
00:36:33,566 --> 00:36:36,486
What right do I have
to need her now?
534
00:36:36,569 --> 00:36:37,820
None.
535
00:36:39,405 --> 00:36:43,117
Which just means you're a
hypocrite. Because apparently you do.
536
00:36:47,955 --> 00:36:53,169
Forget about rights. Just tell
her what you need to tell her.
537
00:36:56,464 --> 00:37:00,343
It's Gracie, I can't come to the
phone, SO please leave a message.
538
00:37:05,348 --> 00:37:06,641
Gracie?
539
00:37:08,643 --> 00:37:10,103
This is
540
00:37:13,356 --> 00:37:14,690
your father.
541
00:37:18,611 --> 00:37:20,321
I love you.
542
00:37:48,057 --> 00:37:49,517
Anything?
543
00:37:49,892 --> 00:37:51,652
We've covered every room
on Maldonado's logs.
544
00:37:51,727 --> 00:37:53,271
Been everywhere she's been.
545
00:37:58,025 --> 00:38:02,113
Where's the other cart? Isn't
there usually another cart in here?
546
00:38:23,384 --> 00:38:24,594
Hey.
547
00:38:26,804 --> 00:38:29,974
Okay. Okay.
548
00:38:32,143 --> 00:38:33,394
Okay.
549
00:38:39,817 --> 00:38:40,943
Hi.
550
00:39:26,072 --> 00:39:28,783
Anyone in
there? Lockdown's over.
551
00:39:32,954 --> 00:39:34,455
I should go.
552
00:39:35,748 --> 00:39:37,124
Yeah.
553
00:39:44,298 --> 00:39:46,175
I just asked Sam to dinner.
554
00:39:47,134 --> 00:39:48,886
Little baby's all growed-up.
555
00:39:51,264 --> 00:39:52,932
You gonna tell your dad?
556
00:39:53,015 --> 00:39:55,434
I'll stop by his hotel,
talk to him.
557
00:39:56,686 --> 00:40:00,022
Hotel? You said he was
staying at your apartment.
558
00:40:03,818 --> 00:40:06,279
Was there any truth
in anything you said?
559
00:40:06,362 --> 00:40:10,366
The part about it being a good idea
for you to call Sam. That was true.
560
00:40:10,950 --> 00:40:12,702
Good night, Remy.
Good night, James.
561
00:40:12,827 --> 00:40:14,495
Code Seven has been lifted.
562
00:40:14,579 --> 00:40:16,080
Repeat. Code Seven
has been lifted.
563
00:40:16,163 --> 00:40:17,873
You want your file?
564
00:40:19,375 --> 00:40:20,668
Nah.
565
00:40:21,168 --> 00:40:22,753
All hospital personnel
566
00:40:22,837 --> 00:40:24,565
can leave their staging
areas... Good for you.
567
00:40:24,589 --> 00:40:26,757
And report back
to their department.
568
00:40:26,841 --> 00:40:28,134
Thank you for your cooperation.
569
00:40:28,217 --> 00:40:30,094
We don't have to tell
anybody what we...
570
00:40:30,177 --> 00:40:31,178
Mmm-mmm.
571
00:40:34,223 --> 00:40:35,266
You got the patient file?
572
00:40:35,349 --> 00:40:36,392
I'll grab it.
573
00:40:36,475 --> 00:40:39,645
Thanks.
See you tomorrow.
574
00:41:16,182 --> 00:41:19,769
I think I'm ready to take
you up on your offer.
575
00:41:39,789 --> 00:41:43,501
Dr. House? Lockdown
ended a few minutes ago.
576
00:41:44,210 --> 00:41:45,753
Yeah, I know.
577
00:41:55,763 --> 00:41:58,349
I'm sorry I didn't
take your case.
578
00:42:04,105 --> 00:42:05,439
Me, too.
579
00:42:12,697 --> 00:42:17,952
Gracie was the cutest
six-year-old you ever saw.
580
00:42:53,487 --> 00:42:55,614
Interesting night, huh?
581
00:42:59,952 --> 00:43:01,746
Interesting night.
43355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.