All language subtitles for S06E10 - The Down Low

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:04,796 So, I'm thinking 35. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,339 Seems high to me. 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,593 Uh-huh. That's a fair price for quality like this. 4 00:00:10,260 --> 00:00:11,344 I'll give you 30. 5 00:00:15,932 --> 00:00:18,727 What? I thought you were joking. 6 00:00:18,810 --> 00:00:21,271 Who am I dealing with here, Eddie? Him or you? 7 00:00:21,354 --> 00:00:22,981 Mickey, relax. 8 00:00:23,064 --> 00:00:27,068 Now, if things move forward with Gorski, he lets us into Philly, 9 00:00:27,152 --> 00:00:28,695 then maybe I cut you a break. 10 00:00:28,778 --> 00:00:32,115 You cut me a break now or maybe you don't get with Gorski. 11 00:00:35,660 --> 00:00:39,623 Marco, I thought we had an understanding. 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,166 Whoa, whoa. 13 00:00:41,291 --> 00:00:44,211 Tommy, don't be stupid. Put the gun down. 14 00:00:44,294 --> 00:00:45,879 First, he shows you some respect. 15 00:00:45,962 --> 00:00:49,090 All right, just listen to your boss, all right, moron? 16 00:00:49,174 --> 00:00:50,508 Shut up. 17 00:00:50,592 --> 00:00:51,968 Just relax, buddy, all right? 18 00:00:59,809 --> 00:01:00,953 What the hell are you thinking? 19 00:01:00,977 --> 00:01:02,062 I didn't shoot him. 20 00:01:02,145 --> 00:01:04,040 You sure? Look at him, he's face down in the pavement. 21 00:01:04,064 --> 00:01:06,274 I nailed myself in the foot! 22 00:01:11,488 --> 00:01:12,530 I don't think he's hit. 23 00:01:12,614 --> 00:01:13,633 Well, then, what happened? 24 00:01:13,657 --> 00:01:15,325 Let's get out of here. 25 00:01:16,493 --> 00:01:19,663 Come on, Mickey, wake up. Mickey! Wake up! 26 00:01:56,783 --> 00:01:58,285 We almost done here? 27 00:01:58,368 --> 00:02:01,371 Assuming you did this shaving your forehead. 28 00:02:02,205 --> 00:02:03,873 Okay, then. I'm ordering a head CT. 29 00:02:03,957 --> 00:02:05,917 No, I don't have a headache, 30 00:02:06,001 --> 00:02:08,211 I'm not dizzy. Eddie, I gotta get back. 31 00:02:08,295 --> 00:02:09,838 You gotta stay here. 32 00:02:09,921 --> 00:02:12,132 We'll straighten out that mess with Marco tomorrow. 33 00:02:12,215 --> 00:02:13,591 Let the doc do his job. 34 00:02:13,675 --> 00:02:17,846 Actually, stitching you up is really the ER doc's job. 35 00:02:17,929 --> 00:02:20,724 Yeah. Too long of a wait. 36 00:02:20,807 --> 00:02:24,060 Yeah. Also, a lot of cops in the ER. 37 00:02:25,562 --> 00:02:27,564 Not that you'd care about that. 38 00:02:27,647 --> 00:02:29,566 So, how did this happen? 39 00:02:32,902 --> 00:02:35,363 Yeah, you're right. It's a stupid question 40 00:02:35,447 --> 00:02:37,657 'cause the answer's kind of obvious. 41 00:02:37,741 --> 00:02:40,327 No scrapes on your hands means you didn't try to break your fall, 42 00:02:40,410 --> 00:02:42,370 means you were either out cold 43 00:02:42,454 --> 00:02:44,831 or totally disoriented when you went down. 44 00:02:44,914 --> 00:02:46,666 No sign of trauma, other than the cut, 45 00:02:46,750 --> 00:02:48,668 means no one hit you in the head. 46 00:02:48,752 --> 00:02:53,131 And powder burn on your jacket sleeve means someone shot a gun. 47 00:02:54,841 --> 00:02:58,094 All right, Eddie. Come on, let's go. 48 00:02:58,678 --> 00:03:00,680 I don't care what you guys are into. 49 00:03:00,764 --> 00:03:04,142 If you don't get this checked out, it'll happen again. 50 00:03:04,768 --> 00:03:05,769 What will? 51 00:03:05,852 --> 00:03:07,354 This, 52 00:03:14,110 --> 00:03:15,278 Cool. 53 00:03:16,821 --> 00:03:21,034 Thirty-two-year-old man recently developed loud-noise-induced vertigo. 54 00:03:21,117 --> 00:03:23,536 CT was clean, no internal bleeding, no edema. 55 00:03:23,620 --> 00:03:25,955 Everything else is in the file. 56 00:03:26,039 --> 00:03:28,375 Cameron get your hair in the divorce? 57 00:03:28,458 --> 00:03:30,293 This guy strained his back three years ago 58 00:03:30,377 --> 00:03:31,461 and that's it. 59 00:03:31,544 --> 00:03:33,022 All the rest of these pages are blank. 60 00:03:33,046 --> 00:03:35,215 Yes, he won't tell us anything. 61 00:03:35,298 --> 00:03:37,634 Understandable, since he's a drug dealer. 62 00:03:39,010 --> 00:03:40,970 So he's dangerous and withholding, 63 00:03:41,054 --> 00:03:42,389 which you find irresistible. 64 00:03:42,472 --> 00:03:44,974 But guys like that, they never call. 65 00:03:45,058 --> 00:03:47,394 He actually said he was a drug dealer? 66 00:03:47,477 --> 00:03:48,561 Not out loud. 67 00:03:48,645 --> 00:03:50,897 But he was wearing a solid-gold Patek Philippe, 68 00:03:50,980 --> 00:03:54,401 his friend had a Rolex, but their phones were prepaid burners, 69 00:03:54,484 --> 00:03:56,736 so they can toss them as soon as they're done. 70 00:03:56,820 --> 00:03:58,988 It doesn't matter if this guy's a drug dealer or not. 71 00:03:59,072 --> 00:04:01,074 Noise-induced vertigo means ear or brain. 72 00:04:01,157 --> 00:04:03,576 Head CT was clean, so I'm thinking acoustic neuroma. 73 00:04:03,660 --> 00:04:05,412 We need to do an ABR to test his hearing. 74 00:04:05,495 --> 00:04:09,582 Acoustic neuroma fits, so does Lidocaine toxicity or benzocaine, 75 00:04:09,666 --> 00:04:11,584 depends what he's cutting the coke with. 76 00:04:11,668 --> 00:04:14,087 So now he's not just a drug dealer, he's a cocaine dealer. 77 00:04:14,170 --> 00:04:15,922 He seemed peppy. 78 00:04:16,005 --> 00:04:18,258 You test his ears, I'm gonna go test his cocaine. 79 00:04:18,341 --> 00:04:19,860 You think this guy is just going to hand over 80 00:04:19,884 --> 00:04:23,263 a briefcase full of illegal drugs because you ask nicely? 81 00:04:23,346 --> 00:04:24,722 I hope not. 82 00:04:29,102 --> 00:04:31,604 So, the best coffee's at Geena's 83 00:04:31,688 --> 00:04:33,773 and the best pizza is at Gino's. 84 00:04:33,857 --> 00:04:35,358 Yeah, and don't mix those up, 85 00:04:35,442 --> 00:04:38,027 'cause the coffee at Gino's could Kill you. 86 00:04:38,111 --> 00:04:39,696 And how's the dry cleaner on the corner? 87 00:04:39,779 --> 00:04:41,322 Go two blocks over to EcoClean, 88 00:04:41,406 --> 00:04:45,034 the one on the corner used to shred all my boyfriend's shirts. 89 00:04:45,118 --> 00:04:46,369 Good to know. In retrospect, 90 00:04:46,453 --> 00:04:49,080 I should really thank those cleaners. 91 00:04:49,747 --> 00:04:51,833 We broke up. This is my stop. 92 00:04:51,916 --> 00:04:53,710 So if you have any more questions 93 00:04:53,793 --> 00:04:56,212 about the neighborhood, I'm your girl. 94 00:04:56,296 --> 00:04:59,924 Uh, favorite sushi place? Maybe we could get dinner sometime. 95 00:05:00,008 --> 00:05:02,302 Sure, if you promise to bring 96 00:05:02,385 --> 00:05:04,220 that good-looking guy with the cane. 97 00:05:04,888 --> 00:05:06,181 You mean House? 98 00:05:06,264 --> 00:05:08,183 Your boyfriend's name is House? 99 00:05:10,310 --> 00:05:11,644 He's not my boyfriend. 100 00:05:11,728 --> 00:05:12,896 Oh. 101 00:05:13,271 --> 00:05:16,316 I'm sorry. What do you call each other? 102 00:05:16,399 --> 00:05:19,068 Husband? Partner? Lover? 103 00:05:20,069 --> 00:05:21,529 We're not gay. 104 00:05:22,572 --> 00:05:23,990 Seriously? 105 00:05:25,575 --> 00:05:27,827 You're going to hear a series of clicks and hisses. 106 00:05:27,911 --> 00:05:31,664 The sensors measure electronic activity to your auditory nerve. 107 00:05:31,748 --> 00:05:33,458 How long is this gonna take? 108 00:05:33,541 --> 00:05:36,211 An hour, maybe an hour-and-a-half. 109 00:05:36,294 --> 00:05:39,422 Or you could walk away with a tumor in your ear. 110 00:05:42,133 --> 00:05:43,843 Guy's probably late to a stabbing. 111 00:05:43,927 --> 00:05:45,512 Impedances look good, 112 00:05:45,595 --> 00:05:49,057 starting at 13 clicks per second at 50 decibels. 113 00:05:49,140 --> 00:05:50,767 Check this out. 114 00:05:53,394 --> 00:05:55,980 Thirteen's middle name is Beauregard? 115 00:05:56,773 --> 00:05:58,399 Wave 3 latency is 3.8. 116 00:05:58,483 --> 00:06:00,193 Slightly delayed, but nothing significant. 117 00:06:00,276 --> 00:06:01,778 That's what sticks out to you? 118 00:06:01,861 --> 00:06:04,906 House is clearly screwing with us. It's a fake pay stub. 119 00:06:04,989 --> 00:06:06,199 Looks real to me. 120 00:06:06,282 --> 00:06:07,882 There's no way she makes that much money. 121 00:06:07,951 --> 00:06:09,827 I make that much money. 122 00:06:12,038 --> 00:06:14,457 And apparently, you don't. 123 00:06:16,334 --> 00:06:18,127 I need the drugs. 124 00:06:18,795 --> 00:06:20,463 We're in textiles. 125 00:06:21,130 --> 00:06:23,383 I need the drugs! 126 00:06:23,508 --> 00:06:24,551 Hmm. 127 00:06:24,634 --> 00:06:26,052 Works for Jack Bauer. 128 00:06:26,135 --> 00:06:28,346 Is this really necessary? 129 00:06:28,471 --> 00:06:31,057 The chairs in the hall are way more comfortable. 130 00:06:31,140 --> 00:06:33,476 But way less genre-appropriate. 131 00:06:33,893 --> 00:06:35,270 Okay, here's the deal. 132 00:06:35,353 --> 00:06:36,437 I need information. 133 00:06:36,521 --> 00:06:38,332 You have reasons not to give me that information. 134 00:06:38,356 --> 00:06:40,942 So either I can force it out of you 135 00:06:42,527 --> 00:06:43,903 or I can't. 136 00:06:45,238 --> 00:06:47,156 I wish I could tell you. 137 00:06:47,907 --> 00:06:50,493 Okay. Well, let's work with that. 138 00:06:51,160 --> 00:06:54,247 Forget the drugs, let's talk about textiles. 139 00:06:54,330 --> 00:06:55,456 What's your major product? 140 00:06:55,540 --> 00:06:59,836 Is it H? And by that I mean hosiery. 141 00:07:00,169 --> 00:07:03,923 We deal more with culottes. 142 00:07:04,007 --> 00:07:05,258 Is that with a "C" or a "K"? 143 00:07:05,341 --> 00:07:08,094 "C." Nobody wants K any more. 144 00:07:08,177 --> 00:07:10,388 Does your friend cut the fabric? 145 00:07:10,471 --> 00:07:12,432 No, he's a sales guy. 146 00:07:12,515 --> 00:07:14,475 Well, he must cut a culotte here and there. 147 00:07:14,559 --> 00:07:17,604 No one touches the culottes. 148 00:07:20,023 --> 00:07:22,692 Sorry. Can I talk to you for a second? 149 00:07:23,026 --> 00:07:26,946 I'm interrogating a suspect. Make it quick. 150 00:07:31,034 --> 00:07:33,494 Everyone in our building thinks we're gay. 151 00:07:36,247 --> 00:07:40,168 We're grown men, over the age of 30, who moved in together. 152 00:07:40,251 --> 00:07:42,629 We're two tigers away from an act in Vegas. 153 00:07:42,712 --> 00:07:44,512 They'll figure out we're straight, eventually. 154 00:07:44,589 --> 00:07:47,717 "Eventually" is not when I want to go out with the cute girl in 3B. 155 00:07:47,800 --> 00:07:50,053 Any chance I could get some water over here? 156 00:07:50,136 --> 00:07:51,554 If only there was some way 157 00:07:51,638 --> 00:07:53,806 to communicate that information to her, 158 00:07:53,890 --> 00:07:56,142 perhaps using, I don't know, sounds. 159 00:07:56,225 --> 00:07:57,894 If only the larynx was capable of... 160 00:07:57,977 --> 00:08:01,606 She didn't believe me. She sidestepped my dinner invite. 161 00:08:02,231 --> 00:08:04,859 And a woman would only reject you because she's worried 162 00:08:04,942 --> 00:08:06,486 you might not be interested in her. 163 00:08:06,569 --> 00:08:07,987 We were chatting, having fun, 164 00:08:08,071 --> 00:08:09,364 there was definitely a spark. 165 00:08:09,447 --> 00:08:11,741 When she thought you were gay. 166 00:08:11,824 --> 00:08:13,743 You sure your friend isn't secretly trying... 167 00:08:13,826 --> 00:08:15,370 What is a culotte, anyway? 168 00:08:15,453 --> 00:08:18,081 They're pants that hang like a skirt. 169 00:08:20,416 --> 00:08:21,709 Just... 170 00:08:23,252 --> 00:08:25,004 Mickey hates the stuff. 171 00:08:25,088 --> 00:08:26,798 He's one of the few guys I trust 172 00:08:26,881 --> 00:08:29,634 to watch the product overnight. 173 00:08:30,134 --> 00:08:32,595 They took him away an hour ago. 174 00:08:32,679 --> 00:08:33,680 You think he's okay? 175 00:08:33,763 --> 00:08:36,599 It's an ear test. I'm pretty sure he'll live. 176 00:08:38,935 --> 00:08:42,397 Pupils are constricted. Pulse is bounding. 177 00:08:42,480 --> 00:08:44,857 Airway's clear. We need a crash cart in here. 178 00:08:44,941 --> 00:08:46,085 It's gotta be his blood pressure. 179 00:08:46,109 --> 00:08:48,069 We need to get it down before he strokes out. 180 00:08:48,152 --> 00:08:50,613 At least we know his ears are okay. 181 00:08:54,701 --> 00:08:56,202 We put the patient on vasodilators, 182 00:08:56,285 --> 00:08:57,704 got his hypertension under control. 183 00:08:57,787 --> 00:08:59,205 He got worse here at the hospital, 184 00:08:59,288 --> 00:09:02,208 means thug life probably isn't what's making him sick. 185 00:09:02,291 --> 00:09:04,961 Which means we can stop The Bloodhound Gang routine 186 00:09:05,044 --> 00:09:06,421 and go back to being doctors. 187 00:09:06,504 --> 00:09:09,882 But we're doctors all the time. It's so boring. 188 00:09:11,718 --> 00:09:12,802 Fine. 189 00:09:12,885 --> 00:09:13,946 Could be sick sinus syndrome. 190 00:09:13,970 --> 00:09:15,722 No chest pain, shortness of breath. 191 00:09:15,805 --> 00:09:18,599 Brain aneurysm secondary to polycystic kidney disease? 192 00:09:18,683 --> 00:09:22,979 Normal urinalysis, kidneys impalpable. Is that a new watch? 193 00:09:24,063 --> 00:09:26,232 I thought I'd give myself a little treat. 194 00:09:26,315 --> 00:09:27,442 What if it's not his brain, 195 00:09:27,525 --> 00:09:28,985 but it's on the way to his brain? 196 00:09:29,068 --> 00:09:30,778 Carotid stenosis. 197 00:09:31,863 --> 00:09:33,698 Get an ultrasound of his carotids, 198 00:09:33,781 --> 00:09:35,575 see if his arteries are clogged. 199 00:09:42,206 --> 00:09:45,042 How much money do you make? 200 00:09:46,669 --> 00:09:48,004 I want a raise. 201 00:09:48,087 --> 00:09:50,131 And I will be happy to talk about that 202 00:09:50,214 --> 00:09:52,759 at your next review, in August. 203 00:09:52,842 --> 00:09:54,177 I know that you're paying me less 204 00:09:54,260 --> 00:09:56,304 than everyone else on the team. 205 00:09:56,387 --> 00:09:58,407 I can't discuss other people's salaries. You know that. 206 00:09:58,431 --> 00:09:59,658 Now that they know I'm making less 207 00:09:59,682 --> 00:10:01,160 than they are, they'll never respect me. 208 00:10:01,184 --> 00:10:03,561 And who told them how much you make? 209 00:10:04,020 --> 00:10:06,898 It's not fair for me to make less than the people I supervise. 210 00:10:06,981 --> 00:10:08,900 Salary isn't about fairness. 211 00:10:08,983 --> 00:10:11,402 It's about what you can leverage in a negotiation, 212 00:10:11,486 --> 00:10:14,781 which isn't much without a competing offer on the table. 213 00:10:14,864 --> 00:10:17,366 And we both know you don't have one. 214 00:10:20,703 --> 00:10:24,207 Ultrasound showed no narrowing or obstruction in the patient's carotid. 215 00:10:24,290 --> 00:10:26,410 Not that he's worried, keeps asking when he can leave. 216 00:10:26,459 --> 00:10:28,336 A Place in the business of healing people, 217 00:10:28,419 --> 00:10:29,813 you'd think they'd have better chicken soup. 218 00:10:29,837 --> 00:10:30,922 You bugged his room? 219 00:10:31,005 --> 00:10:32,465 Our patient sleeps in the building 220 00:10:32,548 --> 00:10:34,217 where they keep their stash. 221 00:10:34,300 --> 00:10:35,540 Eventually, he'll say something 222 00:10:35,593 --> 00:10:37,595 that gives away where that is. 223 00:10:37,678 --> 00:10:39,198 Then we'll find out what's making him sick. 224 00:10:39,222 --> 00:10:40,973 But we ruled out environmental causes. 225 00:10:41,057 --> 00:10:42,475 You ruled out environmental causes. 226 00:10:42,558 --> 00:10:44,727 And you pretended to agree 227 00:10:44,811 --> 00:10:46,562 just so we'd take him out of his room 228 00:10:46,646 --> 00:10:48,064 So you could plant the bug. 229 00:10:48,147 --> 00:10:50,483 Carotid stenosis was a decent idea. 230 00:10:50,566 --> 00:10:52,985 But an even decent-er idea is that 231 00:10:53,069 --> 00:10:54,946 he's got toxins stored in his fat cells. 232 00:10:55,029 --> 00:10:56,781 Every calorie he burns makes him sicker. 233 00:10:56,864 --> 00:10:58,741 If we're going with toxic exposure, 234 00:10:58,825 --> 00:11:01,744 we should just start testing for the most likely suspects. 235 00:11:01,828 --> 00:11:04,664 Bug's a better idea than blindly running tests for days. 236 00:11:08,709 --> 00:11:10,711 Tell him it'll take weeks. 237 00:11:11,295 --> 00:11:12,922 It'll be faster. 238 00:11:13,214 --> 00:11:14,465 What do you mean, weeks? 239 00:11:14,549 --> 00:11:17,218 These tests take time, there are a lot of possibilities. 240 00:11:17,301 --> 00:11:19,887 I can't sit here this long. 241 00:11:19,971 --> 00:11:21,430 I got things I gotta take care of. 242 00:11:21,514 --> 00:11:23,724 If you're worried about all the poor schoolchildren 243 00:11:23,808 --> 00:11:25,351 going without their drugs, 244 00:11:25,434 --> 00:11:28,437 I'm sure someone... I want to be discharged. 245 00:11:29,438 --> 00:11:31,190 I'll get the forms. 246 00:11:45,621 --> 00:11:46,706 This is ridiculous. 247 00:11:46,789 --> 00:11:48,165 Beats sitting in a lab all day. 248 00:11:48,249 --> 00:11:50,001 In the lab, there is significantly 249 00:11:50,084 --> 00:11:51,752 less chance of getting killed. 250 00:11:51,836 --> 00:11:52,956 You're too close, slow down. 251 00:11:53,004 --> 00:11:55,124 We're in a car in broad daylight, what's gonna happen? 252 00:11:55,172 --> 00:11:56,942 You honestly think he doesn't have a gun in that car? 253 00:11:56,966 --> 00:11:58,360 That he's gonna use to shoot doctors? 254 00:11:58,384 --> 00:12:01,554 Just back off. 255 00:12:04,640 --> 00:12:06,559 Hey, well played with the watch, by the way. 256 00:12:06,642 --> 00:12:07,935 Borrowed it from a friend. 257 00:12:08,019 --> 00:12:09,746 How much longer are we gonna keep lying to him? 258 00:12:09,770 --> 00:12:11,772 Until it's no longer fun. 259 00:12:12,565 --> 00:12:15,234 We all thought he needed to be taken down a few notches. 260 00:12:15,318 --> 00:12:18,446 So, we're just having fun, not getting even? 261 00:12:19,155 --> 00:12:20,156 Oh, crap. 262 00:12:20,239 --> 00:12:21,240 Whoa, whoa, whoa. 263 00:12:21,324 --> 00:12:23,117 He's gonna get away. 264 00:12:31,292 --> 00:12:32,627 Shut up. 265 00:12:40,176 --> 00:12:42,845 3B. You're Nora, right? 266 00:12:43,137 --> 00:12:44,781 My roommate tells me you're the one to thank 267 00:12:44,805 --> 00:12:47,224 for all the tips about the neighborhood. Greg. 268 00:12:47,308 --> 00:12:48,935 Nice to meet you. 269 00:12:50,645 --> 00:12:52,355 I hear you thought that Wilson and I liked 270 00:12:52,438 --> 00:12:55,024 to polish each other's swords. 271 00:12:55,358 --> 00:12:58,110 And by swords, I mean pistols. 272 00:12:58,694 --> 00:13:00,279 Of course he told you about that. 273 00:13:00,363 --> 00:13:03,991 Don't worry. Actually, I'm surprised that it doesn't happen more often. 274 00:13:04,075 --> 00:13:05,868 We're both straight. 275 00:13:12,875 --> 00:13:18,005 Oh, my God, that is beautiful. 276 00:13:18,089 --> 00:13:21,801 We finally have the room to display it the way it deserves. 277 00:13:23,678 --> 00:13:26,806 Would you help me get this upstairs? 278 00:13:26,889 --> 00:13:28,265 Absolutely. 279 00:13:30,476 --> 00:13:33,437 Nice shoes, by the way. Louboutins? 280 00:13:34,355 --> 00:13:35,398 Did you talk to Cuddy? 281 00:13:35,481 --> 00:13:36,983 Shot me down. 282 00:13:37,066 --> 00:13:38,442 So, what are you going to do now? 283 00:13:38,526 --> 00:13:39,986 I'll wait for my review in August. 284 00:13:40,069 --> 00:13:41,320 Oh. 285 00:13:42,822 --> 00:13:44,240 What? 286 00:13:44,323 --> 00:13:48,577 Nothing. That's what I would do. But I'm a coward. 287 00:13:56,502 --> 00:13:58,295 His friend brought him in 15 minutes ago. 288 00:13:58,379 --> 00:14:00,715 Temp's 105, pulse is weak and thready. 289 00:14:00,798 --> 00:14:02,466 He's not making any sense. 290 00:14:02,550 --> 00:14:03,843 It's too much money, Eddie. 291 00:14:03,926 --> 00:14:06,387 That wasn't the deal. That wasn't the deal. 292 00:14:06,470 --> 00:14:07,555 Is he gonna be okay? 293 00:14:07,638 --> 00:14:08,681 Eddie! 294 00:14:14,270 --> 00:14:16,355 We gave him anti-pyretics and soft steroids 295 00:14:16,439 --> 00:14:18,166 to reduce the fever and prevent organ damage. 296 00:14:18,190 --> 00:14:19,483 He's no longer delirious. 297 00:14:19,567 --> 00:14:21,402 Patient went out, came back worse than before. 298 00:14:21,485 --> 00:14:23,766 Points us back to environmental, tied to wherever he went. 299 00:14:23,821 --> 00:14:25,281 No, it doesn't. 300 00:14:25,406 --> 00:14:27,092 Where's Foreman? He had a meeting with Cuddy. 301 00:14:27,116 --> 00:14:28,409 What do you mean, no, it doesn't? 302 00:14:28,492 --> 00:14:30,494 We screwed up the tail, my car was impounded. 303 00:14:30,578 --> 00:14:32,788 True, amusing, and irrelevant. 304 00:14:33,789 --> 00:14:36,292 Foreman fall for the pay check thing? 305 00:14:39,295 --> 00:14:40,504 Yeah. 306 00:14:40,838 --> 00:14:43,466 Mazel tov. Should be fun to watch. 307 00:14:44,592 --> 00:14:46,594 You're off environmental? Wherever he went, 308 00:14:46,677 --> 00:14:47,887 it wasn't for long enough. 309 00:14:47,970 --> 00:14:49,972 Add in the fever and infection's way more likely. 310 00:14:50,056 --> 00:14:51,557 And if it is an infection, 311 00:14:51,640 --> 00:14:55,728 his symptoms suggest it's moved to his brain, which means... 312 00:14:56,437 --> 00:14:58,522 We'll do a lumbar puncture. 313 00:15:01,525 --> 00:15:05,237 Next time you're tailing someone, take two cars. 314 00:15:06,655 --> 00:15:08,199 You knew we were following you? 315 00:15:09,992 --> 00:15:12,078 I'm sorry, had to lose you. 316 00:15:12,161 --> 00:15:13,954 I had business to take care of. 317 00:15:14,663 --> 00:15:17,374 Right, because you're a businessman. 318 00:15:17,458 --> 00:15:19,019 You know how many junkies come into the ER 319 00:15:19,043 --> 00:15:20,503 every week with their brains melting? 320 00:15:20,586 --> 00:15:23,589 I bet there's more drunks with their livers giving out, 321 00:15:23,672 --> 00:15:25,358 but a liquor store owner laying on this table, 322 00:15:25,382 --> 00:15:27,009 I'm guessing he doesn't get attitude. 323 00:15:28,469 --> 00:15:29,929 I hit bone. 324 00:15:30,012 --> 00:15:32,139 His old back injury must have flattened out his discs. 325 00:15:32,223 --> 00:15:34,433 Sorry, but I've got to try this again. 326 00:15:34,517 --> 00:15:35,976 Are you okay? Yeah. 327 00:15:36,060 --> 00:15:37,436 An adult wants to get wasted, 328 00:15:37,520 --> 00:15:40,231 why is it anybody's business what substance they use? 329 00:15:40,314 --> 00:15:43,317 Because some of those substances are against the law. 330 00:15:43,400 --> 00:15:46,278 So your problem isn't that it's immoral, 331 00:15:46,362 --> 00:15:48,531 your problem is that it's illegal. 332 00:15:51,033 --> 00:15:52,993 I got the same problem. 333 00:15:53,077 --> 00:15:54,328 I'm in. 334 00:15:58,082 --> 00:16:00,084 Look at his heart rate. 335 00:16:00,167 --> 00:16:01,961 It's normal. I know. 336 00:16:06,924 --> 00:16:08,300 I ran into Nora this morning. 337 00:16:08,384 --> 00:16:11,929 She told me about your Evita listening party. 338 00:16:12,930 --> 00:16:16,809 The London and New York recordings are so different. 339 00:16:16,892 --> 00:16:19,395 You were supposed to tell her that we're straight. 340 00:16:19,478 --> 00:16:21,647 She didn't believe me either. 341 00:16:21,730 --> 00:16:23,065 You're doing this to mess with me. 342 00:16:23,149 --> 00:16:25,693 Correction. I started doing this to mess with you. 343 00:16:25,776 --> 00:16:27,945 Now I'm honestly trying to hit that. 344 00:16:28,028 --> 00:16:31,115 By pretending you're gay and in a relationship with me? 345 00:16:31,198 --> 00:16:33,909 We're in a relationship, but we're really unhappy. 346 00:16:33,993 --> 00:16:35,387 Communication's never been easy for us, 347 00:16:35,411 --> 00:16:37,163 probably because we're so closeted. 348 00:16:37,246 --> 00:16:38,414 I've got it all figured out. 349 00:16:38,497 --> 00:16:41,167 Nora and I spend the next few weeks hanging out, 350 00:16:41,250 --> 00:16:44,837 become best girlfriends, I confide in her about our issues. 351 00:16:44,920 --> 00:16:49,341 I can't decide if this plan is more despicable or illogical. 352 00:16:49,425 --> 00:16:52,219 Then one night, we get drunk, 353 00:16:52,303 --> 00:16:56,015 backrub turns into a front rub, and the next morning, 354 00:16:56,098 --> 00:16:58,142 "I've never felt this way about a woman before." 355 00:16:58,225 --> 00:17:00,686 That's quite a commitment you've made 356 00:17:00,769 --> 00:17:03,189 to jumping the girl I'd like to date. 357 00:17:03,272 --> 00:17:04,857 I'd like to date her. 358 00:17:04,940 --> 00:17:07,026 In the sense that I'd like to jump her repeatedly. 359 00:17:07,109 --> 00:17:08,319 I saw her first. 360 00:17:08,402 --> 00:17:11,197 Seriously? You're invoking the Guy Code? 361 00:17:11,280 --> 00:17:13,866 We're guys. It's a code. 362 00:17:13,949 --> 00:17:15,201 You're only bringing this up 363 00:17:15,284 --> 00:17:16,724 'cause you know you're going to lose. 364 00:17:17,953 --> 00:17:18,996 It's not an infection, 365 00:17:19,079 --> 00:17:21,916 but it might be an autonomic nerve disorder. 366 00:17:21,999 --> 00:17:23,709 The hair's still bumping me. 367 00:17:23,792 --> 00:17:26,229 Did you get it cut because you're ready for the next chapter or... 368 00:17:26,253 --> 00:17:29,048 We stuck a needle into his spinal bodies, twice, 369 00:17:29,131 --> 00:17:30,633 his heart rate stayed normal. 370 00:17:30,716 --> 00:17:32,593 If we add that to his other symptoms... 371 00:17:32,676 --> 00:17:34,929 That would be a mistake. 372 00:17:36,388 --> 00:17:37,681 She's never gonna fall for it. 373 00:17:37,765 --> 00:17:40,517 Well, then, you've got nothing to worry about, sweetie. 374 00:17:45,439 --> 00:17:46,982 You're a wuss. 375 00:17:48,067 --> 00:17:49,610 Say that when I'm better. 376 00:17:49,693 --> 00:17:52,821 What, are you gonna beat me up? That sounds stressful. 377 00:17:52,905 --> 00:17:56,408 Maybe you should pop one of your beta-blockers first. 378 00:17:56,492 --> 00:17:58,244 You have a heart problem? 379 00:17:58,327 --> 00:18:00,871 Medically, no. He would've told us about that. 380 00:18:00,955 --> 00:18:02,498 Metaphorically... 381 00:18:12,800 --> 00:18:16,053 It's an effect from operating outside of the law. 382 00:18:16,136 --> 00:18:19,139 Sometimes, I have to do bad things, 383 00:18:19,223 --> 00:18:21,642 and not always to bad people. 384 00:18:22,309 --> 00:18:25,312 Last few months, that hasn't been so easy. 385 00:18:26,522 --> 00:18:30,609 A guy got me the pills, and they control the stress. 386 00:18:30,693 --> 00:18:34,238 Look, don't say anything to Eddie, all right? 387 00:18:34,321 --> 00:18:37,283 Last thing I need is the guys thinking that I've gone soft. 388 00:18:37,366 --> 00:18:40,119 When was your last pill before we originally admitted you? 389 00:18:40,202 --> 00:18:42,955 Um... The night before. 390 00:18:43,038 --> 00:18:45,916 Then we stuck you in here and you went into beta-blocker withdrawal. 391 00:18:46,000 --> 00:18:47,459 That's what caused the hypertension. 392 00:18:47,543 --> 00:18:49,187 When he got out of here, he took another pill, 393 00:18:49,211 --> 00:18:50,462 and the hypertension went away, 394 00:18:50,546 --> 00:18:51,815 which means it was never a symptom. 395 00:18:51,839 --> 00:18:54,717 We take that off the table, we've got vertigo, fever... 396 00:18:54,800 --> 00:18:57,469 And stress. He's been in this game for a while, 397 00:18:57,553 --> 00:18:59,805 either he grew a conscience over the last few months, 398 00:18:59,888 --> 00:19:02,474 or he's producing excess adrenaline. 399 00:19:02,891 --> 00:19:04,977 Pheochromocytoma. 400 00:19:05,060 --> 00:19:06,312 What? That's Greek for 401 00:19:06,395 --> 00:19:09,606 "you'll be back doing bad things to good people in no time." 402 00:19:09,690 --> 00:19:12,276 MRI his adrenal glands. You're okay with that, right? 403 00:19:12,359 --> 00:19:14,403 You're not gonna put a pillow over his face? 404 00:19:19,491 --> 00:19:22,911 Oh, great, the cable guy came. 405 00:19:28,167 --> 00:19:29,668 Hello. 406 00:19:29,752 --> 00:19:32,921 Hi, James. We've got some Kung Pao left. 407 00:19:34,757 --> 00:19:36,925 Oh, God. Right there. 408 00:19:38,052 --> 00:19:39,636 We're having a picnic. 409 00:19:39,720 --> 00:19:41,180 With wine. 410 00:19:41,263 --> 00:19:42,598 I'll pour you a glass. 411 00:19:42,681 --> 00:19:43,682 He doesn't drink. 412 00:19:43,766 --> 00:19:44,808 Oh. 413 00:19:44,892 --> 00:19:46,518 More for us then. 414 00:19:49,563 --> 00:19:50,898 Well, 415 00:19:51,440 --> 00:19:57,446 I think I might have a little Kung Pao. 416 00:20:08,374 --> 00:20:10,417 How did it go with Cuddy? 417 00:20:11,668 --> 00:20:13,420 She told me I needed leverage, 418 00:20:13,504 --> 00:20:15,923 so I told her about an offer 419 00:20:16,006 --> 00:20:18,425 I had to help run the neuro department at Mercy. 420 00:20:19,593 --> 00:20:20,636 Wow. 421 00:20:22,012 --> 00:20:23,680 Are you really gonna take the job? 422 00:20:23,764 --> 00:20:25,766 There is no other job. 423 00:20:25,849 --> 00:20:28,018 I bluffed, she called it. 424 00:20:28,102 --> 00:20:30,104 I'm not gonna beg to be underpaid. 425 00:20:30,938 --> 00:20:33,482 I'm leaving when this case is over. 426 00:20:35,984 --> 00:20:37,903 House is lying to you. 427 00:20:39,071 --> 00:20:40,239 I know. 428 00:20:40,697 --> 00:20:41,907 And so are you. 429 00:20:41,990 --> 00:20:46,203 It's 2010. I mean, nobody cares if you're gay any more. 430 00:20:46,286 --> 00:20:47,966 I mean, you don't have to be in the closet. 431 00:20:48,497 --> 00:20:49,832 I'm not. 432 00:20:50,749 --> 00:20:52,042 Look around you. Does this really 433 00:20:52,126 --> 00:20:55,254 look like a place gay men live? 434 00:20:55,337 --> 00:20:57,297 Apart from the poster. 435 00:20:57,381 --> 00:20:59,299 Those stools are our only furniture. 436 00:20:59,383 --> 00:21:01,552 There are no window treatments. 437 00:21:02,219 --> 00:21:06,014 My ex-boyfriend didn't even know what window treatments were. 438 00:21:06,682 --> 00:21:09,309 Is that Greg's Carpenters album, or yours? 439 00:21:09,393 --> 00:21:13,480 Look, House hates musicals and fashion and meringue. 440 00:21:13,564 --> 00:21:18,068 This whole thing is an act designed to earn your trust 441 00:21:19,570 --> 00:21:21,697 in order to sleep with you. 442 00:21:23,740 --> 00:21:25,576 I get it. Finally. 443 00:21:26,702 --> 00:21:28,203 You're jealous. 444 00:21:28,287 --> 00:21:33,083 If you want to spend more time with Greg, you should just tell him. 445 00:21:37,713 --> 00:21:38,714 You were wrong. 446 00:21:38,797 --> 00:21:41,341 MRI revealed no sign of a pheochromocytoma, 447 00:21:41,425 --> 00:21:43,260 which means Mickey's stress is just stress. 448 00:21:43,343 --> 00:21:44,529 We're back to vertigo and fever. 449 00:21:44,553 --> 00:21:46,948 And environmental is back at the top of our list of suspects. 450 00:21:46,972 --> 00:21:48,366 We're trying to narrow down the possibilities. 451 00:21:48,390 --> 00:21:51,018 That receiver doesn't respond to manual stimulation. 452 00:21:51,101 --> 00:21:52,328 Maybe if you took off your shirt... 453 00:21:52,352 --> 00:21:54,605 Actually, I've resorted to something more exotic. 454 00:21:54,688 --> 00:21:56,773 I call it reading the instructions. 455 00:21:56,857 --> 00:22:00,319 Turns out, if you screw the antennae into the wrong sockets, 456 00:22:00,402 --> 00:22:02,404 it doesn't actually work. 457 00:22:03,780 --> 00:22:05,491 We lost Mickey just outside of Trenton. 458 00:22:11,622 --> 00:22:14,041 It's supposed to search for an open frequency. 459 00:22:14,124 --> 00:22:17,044 Most buildings there were built between 1920 and 1940. 460 00:22:17,127 --> 00:22:18,646 We compiled a list of toxins most common... 461 00:22:18,670 --> 00:22:21,673 There's got to be at least one open frequency. 462 00:22:28,013 --> 00:22:30,599 I need a few minutes with your friend. 463 00:22:31,642 --> 00:22:33,435 Or stay if you want. 464 00:22:33,977 --> 00:22:35,354 Rectal exam. 465 00:22:36,438 --> 00:22:38,649 I'll check out the cafeteria. 466 00:22:47,115 --> 00:22:48,992 Why the beta-blockers? 467 00:22:49,826 --> 00:22:50,869 What do you mean? 468 00:22:50,953 --> 00:22:54,706 Valium or Xanax actually reduce stress. 469 00:22:54,790 --> 00:22:56,601 Beta-blockers just control the symptoms of stress... 470 00:22:56,625 --> 00:22:57,626 Whoa. 471 00:22:57,709 --> 00:22:59,962 Keep the heart from racing, hands from shaking, 472 00:23:00,045 --> 00:23:02,214 and all those stage fright issues. 473 00:23:02,297 --> 00:23:05,217 That's why some people take them when they 474 00:23:05,300 --> 00:23:06,593 perform. 475 00:23:08,637 --> 00:23:09,680 What the hell is that? 476 00:23:09,763 --> 00:23:11,348 This is my bug. 477 00:23:11,431 --> 00:23:12,975 And this... 478 00:23:13,976 --> 00:23:15,310 This... 479 00:23:17,062 --> 00:23:18,564 This is yours. 480 00:23:20,774 --> 00:23:24,736 You bugged your own room? Are you an informant? 481 00:23:24,820 --> 00:23:26,989 An informant would've sold his pals out to us 482 00:23:27,072 --> 00:23:28,699 at the first sign of a sniffle. 483 00:23:28,782 --> 00:23:31,118 This guy is a cop. 484 00:23:37,666 --> 00:23:39,668 I don't see how this is relevant. 485 00:23:39,751 --> 00:23:44,131 In the land of No Fun, you got a really sensible piece of property. 486 00:23:44,214 --> 00:23:45,841 Give him a break. 487 00:23:46,925 --> 00:23:48,385 Knowing this guy's an undercover cop 488 00:23:48,468 --> 00:23:49,946 doesn't get us any closer to curing him. 489 00:23:49,970 --> 00:23:51,597 Good point. You know what they say, 490 00:23:51,680 --> 00:23:54,433 information is not power. Wait. 491 00:23:54,516 --> 00:23:57,311 You're saying we should use the cop thing to force him to talk. 492 00:23:57,394 --> 00:24:01,064 Force? I'm talking about the womanly art of persuasion. 493 00:24:01,982 --> 00:24:03,483 I said womanly. 494 00:24:11,825 --> 00:24:14,119 If you won't talk to us, we'll find someone who will. 495 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 I mean, you must have a supervisor, a handler. 496 00:24:17,789 --> 00:24:21,251 Good luck with that. You don't know my real name. 497 00:24:21,335 --> 00:24:24,921 You don't know if I'm local or state, FBI, DEA, 498 00:24:25,005 --> 00:24:26,965 but by all means, get on the phone. 499 00:24:27,049 --> 00:24:28,634 I get it. These guys are lowlifes, 500 00:24:28,717 --> 00:24:30,052 you want them off the street. 501 00:24:30,135 --> 00:24:32,846 Look, they're not just lowlifes. 502 00:24:32,929 --> 00:24:35,307 Eddie killed a snitch three weeks ago. 503 00:24:36,141 --> 00:24:37,601 Boss's orders. 504 00:24:39,019 --> 00:24:41,605 The boss, he's one of the biggest 505 00:24:41,688 --> 00:24:44,483 cocaine importers in the entire state. 506 00:24:44,566 --> 00:24:47,235 And he wants to expand down to Philly. 507 00:24:47,319 --> 00:24:51,657 Tomorrow night, he and Eddie are meeting the big fish, 508 00:24:51,740 --> 00:24:53,533 and the cops are gonna bust it. 509 00:24:53,617 --> 00:24:56,203 But if you guys get caught poking around there, 510 00:24:56,286 --> 00:24:59,039 the whole thing gets called off. 511 00:24:59,122 --> 00:25:03,001 That's noble, but you can't put your life at risk. 512 00:25:03,085 --> 00:25:05,754 I've been undercover for 16 months. 513 00:25:07,422 --> 00:25:12,094 I haven't seen my wife, my house, my dog. 514 00:25:13,011 --> 00:25:14,680 I've put far too much into this, 515 00:25:14,763 --> 00:25:17,599 and I will not let it fail. 516 00:25:20,435 --> 00:25:22,020 So, just... 517 00:25:22,104 --> 00:25:25,440 Just keep me alive for another 24 hours 518 00:25:25,524 --> 00:25:28,777 and I will tell you everything you need to know. 519 00:25:31,697 --> 00:25:34,408 Hey. Can I come in? 520 00:25:34,491 --> 00:25:37,160 Nurses out here can't keep their hands off of me. 521 00:25:39,413 --> 00:25:41,123 Casanova, huh? 522 00:25:42,582 --> 00:25:44,000 You bring me my sandwich? 523 00:25:44,084 --> 00:25:48,755 No, because, guess what, I don't read minds. 524 00:25:51,299 --> 00:25:52,592 You okay? 525 00:25:59,307 --> 00:26:01,393 He had a GI infarction caused by a clot 526 00:26:01,476 --> 00:26:03,478 in his superior mesenteric artery. 527 00:26:03,562 --> 00:26:04,938 We had to remove a foot of bowel. 528 00:26:05,021 --> 00:26:07,816 Any more clots keep forming, he may not last 24 hours. 529 00:26:07,899 --> 00:26:09,735 And the moron still won't talk. 530 00:26:09,818 --> 00:26:11,903 Bad guy, cool, good guy, moron? 531 00:26:11,987 --> 00:26:13,071 Pretty much. 532 00:26:13,155 --> 00:26:14,322 Guy's a hero. 533 00:26:14,406 --> 00:26:16,406 He's risking his life to put these dealers in jail. 534 00:26:16,450 --> 00:26:17,743 Well, I'm sure the dealers 535 00:26:17,826 --> 00:26:20,287 who take their places will be very grateful. 536 00:26:20,370 --> 00:26:23,081 So, vertigo, fever, and thrombosis. 537 00:26:23,165 --> 00:26:25,125 We already ruled out cancer and infection. 538 00:26:25,208 --> 00:26:28,211 He got worse on steroids, which suggests it's not autoimmune. 539 00:26:28,295 --> 00:26:30,005 So we're stuck with environmental. 540 00:26:30,088 --> 00:26:31,548 But what kind of environmentals? 541 00:26:31,631 --> 00:26:33,508 Toxins? Parasites? Allergens? 542 00:26:33,592 --> 00:26:36,279 We should just pick the top 10 possibilities and treat for all of them. 543 00:26:36,303 --> 00:26:37,655 Except that treating for everything could 544 00:26:37,679 --> 00:26:39,639 Kill him faster than whatever's Killing him. 545 00:26:39,723 --> 00:26:40,766 Got a better idea? 546 00:26:40,849 --> 00:26:41,850 Sort of. 547 00:26:41,933 --> 00:26:43,494 Chase is right, our patient's holding out 548 00:26:43,518 --> 00:26:45,437 for noble reasons, protecting his bust. 549 00:26:45,520 --> 00:26:47,022 Anybody else in that crew got sick, 550 00:26:47,105 --> 00:26:49,983 I'm guessing they'd be a little more self-serving. 551 00:26:54,654 --> 00:26:55,906 Thanks. 552 00:26:58,283 --> 00:27:01,536 Surgery went well. You'll be able to see him soon. 553 00:27:04,122 --> 00:27:07,793 Used to be all about Ferberizing your kid, 554 00:27:07,876 --> 00:27:09,628 now they're saying it could mess them up. 555 00:27:11,922 --> 00:27:13,840 Mine's six-and-a-half. 556 00:27:15,467 --> 00:27:16,885 Mickey's getting worse. 557 00:27:18,053 --> 00:27:19,596 The clot is a very bad sign. 558 00:27:19,679 --> 00:27:22,057 We really need you to tell us where he's been. 559 00:27:23,225 --> 00:27:24,559 I do that, 560 00:27:25,644 --> 00:27:29,105 a very good chance that I could end up John Doe at the county ME. 561 00:27:29,189 --> 00:27:32,025 Look, Mickey got sick because he had the most exposure. 562 00:27:32,108 --> 00:27:35,278 Other guys are at risk, too, you don't want to... 563 00:27:35,737 --> 00:27:37,239 Are you okay? 564 00:27:38,615 --> 00:27:40,158 I feel dizzy. 565 00:27:40,242 --> 00:27:41,576 Are you diabetic? 566 00:27:41,868 --> 00:27:42,953 No. 567 00:27:43,036 --> 00:27:44,806 When was the last time you were at your office? 568 00:27:44,830 --> 00:27:45,831 Whoa. 569 00:27:45,914 --> 00:27:47,916 Did you drug me? What? 570 00:27:47,999 --> 00:27:49,751 You're trying to make me think that I'm sick 571 00:27:49,835 --> 00:27:52,462 so I'll take you to the stash. 572 00:27:52,546 --> 00:27:54,256 Of course not, but if you are sick... 573 00:27:54,339 --> 00:27:57,259 I don't feel sick, I feel drugged. 574 00:27:57,342 --> 00:27:59,719 Trust me, I know the difference. 575 00:28:03,014 --> 00:28:04,200 You didn't even drink half of it, 576 00:28:04,224 --> 00:28:06,184 you'll be fine in an hour. 577 00:28:06,268 --> 00:28:08,395 You think Mickey could die? 578 00:28:13,567 --> 00:28:15,569 It's just a deal. 579 00:28:16,945 --> 00:28:18,446 I'll take you. 580 00:28:24,452 --> 00:28:25,596 You couldn't have given us a heads up 581 00:28:25,620 --> 00:28:27,247 that he was living in a dry cleaner? 582 00:28:27,330 --> 00:28:28,999 It's like living in a vat of poison. 583 00:28:29,082 --> 00:28:31,251 Is that it? Can we get out of here? 584 00:28:31,334 --> 00:28:32,478 I've got to cover all our bases. 585 00:28:32,502 --> 00:28:35,839 Okay, fine, look. Back there. Hurry up. 586 00:28:50,729 --> 00:28:54,774 What are these? More chemicals? Not exactly. 587 00:28:55,275 --> 00:28:57,235 If this stuff was the problem, 588 00:28:57,319 --> 00:28:58,799 there would be a lot more sick people. 589 00:29:02,616 --> 00:29:03,658 Did you call the cops? 590 00:29:03,742 --> 00:29:04,743 No. 591 00:29:05,952 --> 00:29:08,204 No one's supposed to be here. 592 00:29:09,497 --> 00:29:10,957 Come here. 593 00:29:11,041 --> 00:29:12,417 I said no kissing. 594 00:29:12,500 --> 00:29:15,045 Eddie, I didn't know you'd be here. 595 00:29:16,796 --> 00:29:17,982 Look, the deal was just for you. 596 00:29:18,006 --> 00:29:20,800 This guy wants to watch, it's an extra 50. 597 00:29:21,551 --> 00:29:25,055 Yeah, private party, man. I got it covered tonight. 598 00:29:38,944 --> 00:29:40,236 Nice. 599 00:29:41,988 --> 00:29:45,533 The jealousy is killing me. 600 00:29:45,617 --> 00:29:46,660 Well, 601 00:29:47,285 --> 00:29:49,788 he clearly cares about you very much. 602 00:29:49,871 --> 00:29:53,375 Why can't he show it in a normal way? 603 00:29:54,084 --> 00:29:58,463 I'm so tired of all the silence and the resentment. 604 00:29:59,464 --> 00:30:02,008 I don't know if I can go back there tonight. 605 00:30:04,678 --> 00:30:06,304 I need some time. 606 00:30:08,390 --> 00:30:10,308 Come stay at my place. 607 00:30:11,810 --> 00:30:12,811 Really? 608 00:30:12,894 --> 00:30:14,104 Mmm-hmm. 609 00:30:14,354 --> 00:30:17,607 It'll be fun, like a sleepover. 610 00:30:20,610 --> 00:30:25,198 That would be such a help. Thank you. 611 00:30:26,116 --> 00:30:27,325 House. 612 00:30:30,161 --> 00:30:31,788 What are you doing here? 613 00:30:31,871 --> 00:30:33,415 I'm here because... 614 00:30:34,290 --> 00:30:37,919 Nothing you can say is going to change anything. 615 00:30:47,137 --> 00:30:48,680 I love this man. 616 00:30:49,931 --> 00:30:54,853 And I am not wasting another moment of my life denying that. 617 00:31:00,108 --> 00:31:01,609 Gregory House, 618 00:31:02,444 --> 00:31:04,154 will you marry me? 619 00:31:05,113 --> 00:31:06,364 Wow. 620 00:31:06,865 --> 00:31:08,616 This is unexpected. 621 00:31:12,954 --> 00:31:14,748 Say yes. 622 00:31:19,502 --> 00:31:21,296 I'm going to go. No, no, no. 623 00:31:21,379 --> 00:31:26,384 You two obviously have some talking to do. Excuse me. 624 00:31:41,316 --> 00:31:42,317 How's it coming? 625 00:31:42,400 --> 00:31:43,568 So far, nothing. 626 00:31:43,651 --> 00:31:47,238 Carpet, paint, insulation, even the gross food in the fridge, 627 00:31:47,322 --> 00:31:48,382 everything's coming up clean. 628 00:31:48,406 --> 00:31:50,408 Which leaves the dry-cleaning chemicals. 629 00:31:50,492 --> 00:31:51,802 Should have the results in a few minutes. 630 00:31:51,826 --> 00:31:55,288 Foreman's already started him on inhaled Albuterol. 631 00:31:55,371 --> 00:31:57,582 Chances are this case is over. 632 00:31:57,665 --> 00:31:59,459 We have to tell him. We can't tell him. 633 00:31:59,542 --> 00:32:01,145 It won't change the fact that Cuddy let him walk. 634 00:32:01,169 --> 00:32:04,172 It'll just let him know it was all because of a stupid prank. 635 00:32:05,423 --> 00:32:08,760 We have to tell Cuddy. We confess and beg her to take him back. 636 00:32:08,843 --> 00:32:12,680 If begging worked, he would have a raise and we wouldn't be screwed. 637 00:32:12,764 --> 00:32:14,265 Albuterol's not helping, 638 00:32:14,349 --> 00:32:15,642 patient started coughing blood. 639 00:32:15,725 --> 00:32:18,228 What about adding ipratropium? That might... 640 00:32:18,311 --> 00:32:19,479 Don't bother. 641 00:32:19,562 --> 00:32:22,273 We assumed this place was using perchloroethylene. 642 00:32:22,357 --> 00:32:24,901 Turns out, petroleum solvents. 643 00:32:25,193 --> 00:32:28,446 The drug dealers are running a green dry cleaner. 644 00:32:28,530 --> 00:32:30,073 I hate to push past the irony, 645 00:32:30,156 --> 00:32:31,950 but our patient's bleeding into his lungs 646 00:32:32,033 --> 00:32:33,535 and we've got nothing. 647 00:32:38,081 --> 00:32:41,459 The V/Q scan last night showed a pulmonary aneurysm. 648 00:32:41,543 --> 00:32:42,877 Explains the coughing blood. 649 00:32:42,961 --> 00:32:45,213 Did an embolization and stopped the bleeding, 650 00:32:45,296 --> 00:32:48,758 but then it started up again this morning. Three more aneurysms. 651 00:32:48,883 --> 00:32:50,802 These look like mycotic aneurysms, 652 00:32:50,885 --> 00:32:52,303 indicates a fungal infection. 653 00:32:52,387 --> 00:32:55,032 That'd be consistent with his other symptoms, the vertigo, the fever... 654 00:32:55,056 --> 00:32:57,618 I didn't see any fungus at the location, and none of the samples... 655 00:32:57,642 --> 00:32:59,853 Looks like somebody missed something, 656 00:32:59,936 --> 00:33:02,147 which is embarrassing for somebody. 657 00:33:02,230 --> 00:33:04,149 And the steroids we gave him would 658 00:33:04,232 --> 00:33:05,733 have suppressed his immune system. 659 00:33:05,817 --> 00:33:09,112 If that was a fungus, he'd have 30 aneurysms. 660 00:33:09,571 --> 00:33:11,197 Somebody's got a good point. 661 00:33:11,281 --> 00:33:15,201 One bleed to four in less than 12 hours seems like an uptake to me. 662 00:33:15,285 --> 00:33:16,953 We need to start him on antifungal meds 663 00:33:17,036 --> 00:33:19,789 before he drowns in his own blood. 664 00:33:22,167 --> 00:33:23,418 Do it. 665 00:33:25,170 --> 00:33:27,422 How long till it starts working? 666 00:33:27,505 --> 00:33:30,758 Give it a few hours. I'll be back to check on you. 667 00:33:49,777 --> 00:33:52,280 There you go. Take it easy. 668 00:33:59,329 --> 00:34:01,789 You shouldn't have taken her there, you imbecile. 669 00:34:01,873 --> 00:34:03,583 They found nothing, 670 00:34:05,168 --> 00:34:07,378 and you could've got your brains blown out. 671 00:34:07,462 --> 00:34:11,841 I had to do something. I couldn't just sit and watch and... 672 00:34:18,806 --> 00:34:20,475 You're my friend. 673 00:34:22,977 --> 00:34:24,187 Thanks. 674 00:34:27,106 --> 00:34:28,816 You'd do it for me. 675 00:34:31,361 --> 00:34:32,487 Ah! 676 00:34:33,196 --> 00:34:34,906 I should get going. 677 00:34:34,989 --> 00:34:37,450 Got the big man from Philly coming in tonight. 678 00:34:44,457 --> 00:34:46,793 You want me to stay, I'll stay. 679 00:34:46,876 --> 00:34:49,837 I mean, Jimmie knows everything that we know. 680 00:34:51,172 --> 00:34:52,215 No. 681 00:34:53,007 --> 00:34:55,635 For the six months we put in on this, 682 00:34:58,680 --> 00:35:00,390 you gotta be there. 683 00:35:06,854 --> 00:35:08,731 I'll swing by tomorrow. 684 00:35:10,149 --> 00:35:11,276 Hey, Eddie. 685 00:35:11,651 --> 00:35:13,027 Yeah? 686 00:35:15,697 --> 00:35:17,073 I'm sorry. 687 00:35:18,866 --> 00:35:21,369 You know, that I can't go with you. 688 00:35:35,174 --> 00:35:36,801 It was all our fault. 689 00:35:36,884 --> 00:35:38,761 We were screwing with Foreman, 690 00:35:38,845 --> 00:35:42,098 trying to make him think he made less than we did. 691 00:35:42,181 --> 00:35:44,309 Obviously, things got out of control. 692 00:35:44,392 --> 00:35:47,603 Someone does something stupid and insensitive, 693 00:35:47,687 --> 00:35:50,398 I always figure it was House. 694 00:35:51,149 --> 00:35:52,525 Good to know it's catching. 695 00:35:52,608 --> 00:35:53,818 Look, there is no other job. 696 00:35:53,901 --> 00:35:55,212 He was just trying to get a raise. 697 00:35:55,236 --> 00:35:57,822 Even if you gave him a little more money, I know he'd stay. 698 00:35:57,905 --> 00:35:59,824 I'm not giving Foreman a raise 699 00:35:59,907 --> 00:36:02,493 because the three of you decided to amuse yourselves. 700 00:36:02,577 --> 00:36:04,454 We know. And that's why we want you 701 00:36:04,537 --> 00:36:06,748 to take it out of our pay checks. 702 00:36:07,540 --> 00:36:09,417 You two okay with this? 703 00:36:11,669 --> 00:36:12,709 Is there any other option? 704 00:36:12,754 --> 00:36:14,339 We're okay with it. 705 00:36:14,422 --> 00:36:16,674 Foreman is a good team leader. 706 00:36:17,300 --> 00:36:18,843 He deserves it. 707 00:36:19,260 --> 00:36:20,595 Okay, then. 708 00:36:21,095 --> 00:36:22,930 That is what I will do. 709 00:36:24,349 --> 00:36:26,142 And just so you know, 710 00:36:27,560 --> 00:36:28,912 I have no idea what you're talking about. 711 00:36:28,936 --> 00:36:32,315 I haven't seen Foreman in three days. 712 00:36:43,659 --> 00:36:47,538 The phrase "Who's your daddy?" comes to mind. 713 00:36:59,634 --> 00:37:01,719 You wanna grab some coffee? 714 00:37:01,803 --> 00:37:03,554 Kind of a bad time. 715 00:37:04,055 --> 00:37:06,015 Sorry. You told me to drop by, 716 00:37:06,099 --> 00:37:07,767 so this is when I could make it. 717 00:37:07,850 --> 00:37:09,811 Right. Come in. 718 00:37:17,110 --> 00:37:21,656 This whole thing with Wilson, it's all my fault. 719 00:37:21,739 --> 00:37:24,534 We're not closeted because we're not gay. 720 00:37:26,035 --> 00:37:27,328 For real. 721 00:37:27,745 --> 00:37:29,455 Wilson thought you were cute, 722 00:37:29,539 --> 00:37:31,499 I was just yanking his chain. 723 00:37:33,000 --> 00:37:34,585 Maybe that's not the best phrasing. 724 00:37:34,669 --> 00:37:38,423 So you were only spending time with me to screw with him? 725 00:37:38,506 --> 00:37:40,425 God, no. I was spending time with you 726 00:37:40,508 --> 00:37:42,051 because I want to touch your boobs. 727 00:37:42,135 --> 00:37:45,388 Enough to listen to Evita, twice, and I really hate Evita. 728 00:37:45,471 --> 00:37:47,890 That's how much I like your boobs. 729 00:37:52,186 --> 00:37:54,897 Wait. Wait, wait. 730 00:37:56,482 --> 00:38:01,612 Wilson, he's a really good guy and he really likes you. 731 00:38:05,575 --> 00:38:07,034 Well, it's really... 732 00:38:07,118 --> 00:38:10,121 It's sweet of you to stick up for your friend like that. 733 00:38:13,958 --> 00:38:16,669 And you're still trying to sleep with me. 734 00:38:16,752 --> 00:38:19,797 Maybe I will call him, it would serve you right. 735 00:38:19,881 --> 00:38:21,716 Wilson's a jerk, too. 736 00:38:21,799 --> 00:38:23,843 At least he tried to do the right thing. 737 00:38:23,926 --> 00:38:25,636 He's been divorced three times, 738 00:38:25,720 --> 00:38:27,388 he slept with a dying patient. 739 00:38:27,472 --> 00:38:30,433 Sure, he looks like a Boy Scout, but that... 740 00:38:50,536 --> 00:38:52,288 The aneurysms look mycotic, 741 00:38:52,371 --> 00:38:54,916 but they're not, they're inflammatory. 742 00:38:55,541 --> 00:38:58,002 Because it's not a fungal infection. 743 00:38:58,085 --> 00:39:00,171 The hypertension was a real symptom. 744 00:39:00,254 --> 00:39:02,507 You've been unwittingly treating it with beta-blockers. 745 00:39:02,590 --> 00:39:06,093 You stopped taking them and your blood pressure went up. 746 00:39:07,261 --> 00:39:09,055 It's Hughes-Stovin. 747 00:39:11,224 --> 00:39:14,018 Okay, so how do we treat this? 748 00:39:19,774 --> 00:39:21,317 We don't. 749 00:39:21,526 --> 00:39:23,861 Hughes-Stovin is an autoimmune disease. 750 00:39:23,945 --> 00:39:27,156 Once it's this advanced, there's not much we can do. 751 00:39:27,281 --> 00:39:29,367 The aneurysms keep multiplying. 752 00:39:29,450 --> 00:39:32,703 Eventually, one of them will rupture. 753 00:39:35,540 --> 00:39:37,041 Are you sure? 754 00:39:38,459 --> 00:39:41,295 If you die in the next day or so, I will be. 755 00:39:43,631 --> 00:39:46,092 Even if you had told us everything we wanted to know, 756 00:39:46,175 --> 00:39:48,427 it wouldn't have made a difference. 757 00:39:51,138 --> 00:39:53,140 You did the right thing. 758 00:39:58,229 --> 00:40:00,731 I think I should call my wife now. 759 00:41:56,430 --> 00:41:58,683 I'm sorry about your patient. 760 00:42:00,226 --> 00:42:02,937 He died a hero in his own mind. 761 00:42:03,020 --> 00:42:04,689 I guess it's better than nothing. 762 00:42:05,314 --> 00:42:07,066 Ran into Nora in the elevator. 763 00:42:07,149 --> 00:42:09,151 She no longer thinks we're gay, 764 00:42:09,235 --> 00:42:11,779 now she thinks we're mendacious dirtbags. 765 00:42:13,072 --> 00:42:16,117 Mendacious dirtbag comes much more naturally to me. 766 00:42:16,951 --> 00:42:19,286 At least we can get rid of that. 767 00:42:19,662 --> 00:42:21,330 I kind of like it. 768 00:42:21,831 --> 00:42:23,374 Unlike this sofa. 769 00:42:23,457 --> 00:42:25,501 It's 500 bucks. 770 00:42:25,584 --> 00:42:28,629 And it reclines. 771 00:42:31,465 --> 00:42:37,430 One singular sensation Every little step she takes 772 00:42:37,513 --> 00:42:39,390 I will punch you in the face. 773 00:42:39,473 --> 00:42:41,809 I'll stop if you get rid of the sofa. 774 00:42:42,643 --> 00:42:44,687 No chance. 775 00:42:44,770 --> 00:42:50,317 One thrilling combination Every move that she makes 776 00:42:51,610 --> 00:42:57,992 One smile and suddenly nobody else will do 57865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.