All language subtitles for S06E03 - The Tyrant

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,671 --> 00:00:07,966 We will anger the Americans slipping out like this. 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,011 If your son was a student 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,471 at one of the greatest universities in the world... 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,640 So make him come to you. 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,726 We are protected near the UN. 6 00:00:17,809 --> 00:00:19,186 But once we cross 42nd Street... 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,439 As always, I appreciate your caution, Joseph. 8 00:00:22,522 --> 00:00:25,609 But as always, you have far too much of it. 9 00:00:48,298 --> 00:00:49,883 Stay down, sir. 10 00:00:54,971 --> 00:00:58,308 Get on the ground! Get on the ground! 11 00:01:00,602 --> 00:01:02,145 I'm just serving process! 12 00:01:02,229 --> 00:01:04,397 Your boss is being sued under Title 18 13 00:01:04,481 --> 00:01:07,192 of the United States Code, section 1350, 14 00:01:07,275 --> 00:01:11,905 for genocide, crimes against humanity, and torture. 15 00:01:16,701 --> 00:01:20,372 Mr. President, this is only a civil lawsuit. 16 00:01:20,455 --> 00:01:22,040 We can ignore it. 17 00:01:29,047 --> 00:01:30,632 Mr. President. 18 00:02:05,458 --> 00:02:07,127 You want us to work for Foreman? 19 00:02:07,210 --> 00:02:08,795 Not permanently. 20 00:02:08,878 --> 00:02:10,046 He is setting up interviews 21 00:02:10,130 --> 00:02:11,423 to replace Taub and Thirteen, 22 00:02:11,506 --> 00:02:12,966 but it might take a couple of weeks. 23 00:02:13,049 --> 00:02:15,468 Well, what happened to them? 24 00:02:15,552 --> 00:02:17,554 He quit, and I had to let her go. 25 00:02:17,637 --> 00:02:19,514 You actually fired your girlfriend? 26 00:02:19,597 --> 00:02:20,682 Yes. 27 00:02:20,765 --> 00:02:21,933 You two are both competent, 28 00:02:22,017 --> 00:02:23,202 and I know I can work with you. 29 00:02:23,226 --> 00:02:25,270 You really do know how to woo. 30 00:02:25,353 --> 00:02:27,147 I need you. 31 00:02:27,230 --> 00:02:28,606 It would be interesting. 32 00:02:28,690 --> 00:02:29,816 And we could work together. 33 00:02:29,899 --> 00:02:31,651 Did you see who the patient is? 34 00:02:31,735 --> 00:02:33,778 That's one of the reasons it'll be interesting. 35 00:02:33,862 --> 00:02:36,698 Dibala is one of the most repressive dictators in the world. 36 00:02:36,781 --> 00:02:38,825 You had no problem treating a guy on death row. 37 00:02:38,908 --> 00:02:40,720 Who was still in prison after we patched him up. 38 00:02:40,744 --> 00:02:42,078 We fix Dibala, he gets on a plane 39 00:02:42,162 --> 00:02:43,455 and executes half his country. 40 00:02:43,538 --> 00:02:45,749 He's been repressing an ethnic rebellion in the south, 41 00:02:45,832 --> 00:02:47,917 the Sitibi people. 42 00:02:48,752 --> 00:02:49,794 It's getting worse. 43 00:02:49,878 --> 00:02:52,297 Dibala is a guest of the US government, 44 00:02:52,380 --> 00:02:54,549 and he's been invited to speak at the UN. 45 00:02:54,632 --> 00:02:56,092 I'm not asking you to love him, 46 00:02:56,176 --> 00:02:58,470 I'm asking you to do your job. 47 00:03:01,389 --> 00:03:03,433 Utterly incomprehensible. 48 00:03:04,184 --> 00:03:06,644 And, of course, I'm talking about you firing your girlfriend. 49 00:03:06,728 --> 00:03:08,728 We weren't getting along with her working under me. 50 00:03:08,772 --> 00:03:10,690 This'll help. Cameron and I worked together. 51 00:03:10,774 --> 00:03:11,941 But you weren't her boss, 52 00:03:12,025 --> 00:03:13,693 and you stopped working together. 53 00:03:13,777 --> 00:03:15,588 Why don't you just tell her you were wrong and... 54 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 Because I wasn't. 55 00:03:17,405 --> 00:03:18,948 I know how this looks. 56 00:03:19,032 --> 00:03:20,825 I know it might break us up. 57 00:03:20,909 --> 00:03:22,678 But that's better than definitely breaking us up, 58 00:03:22,702 --> 00:03:25,497 which is what would've happened otherwise. 59 00:03:26,623 --> 00:03:29,292 Hemorrhagic ulcers in the lungs. 60 00:03:32,796 --> 00:03:35,965 Oh, my God, it's three years ago. 61 00:03:37,133 --> 00:03:38,676 Does that mean I'm still crazy? 62 00:03:38,760 --> 00:03:39,760 You're back? 63 00:03:39,803 --> 00:03:41,179 You look good. 64 00:03:41,262 --> 00:03:43,139 We're just helping out because... I know. 65 00:03:43,223 --> 00:03:44,557 I just ran into Thirteen 66 00:03:44,641 --> 00:03:46,559 while she was clearing out her locker. 67 00:03:46,643 --> 00:03:47,977 My condolences. 68 00:03:48,061 --> 00:03:50,247 Although it's not like she's the hottest woman in the world. 69 00:03:50,271 --> 00:03:53,191 We haven't broken up. Are you back? 70 00:03:53,274 --> 00:03:55,110 Sort of. You get your license back? 71 00:03:55,193 --> 00:03:56,528 Not for a month or so. 72 00:03:56,611 --> 00:04:00,240 So you'll be in charge, I'm just gonna pitch in a little. 73 00:04:01,449 --> 00:04:04,202 Dibala thinks it was an assassination attempt. 74 00:04:04,285 --> 00:04:06,079 Polonium, like the Russian guy in London. 75 00:04:06,162 --> 00:04:09,499 FBI checked the service of process forms and his hotel room. 76 00:04:09,582 --> 00:04:11,209 No radioactivity trails. 77 00:04:11,292 --> 00:04:12,377 Acid reflux? 78 00:04:12,460 --> 00:04:14,587 No history of asthma or heartburn. 79 00:04:14,671 --> 00:04:16,089 He has a bug bite on his hands. 80 00:04:16,172 --> 00:04:17,400 Malaria's endemic in his country. 81 00:04:17,424 --> 00:04:19,050 Let's start him on Coartem. 82 00:04:24,556 --> 00:04:27,475 I don't want to step on any toes, 83 00:04:27,934 --> 00:04:29,829 but I guess I do have a higher duty to the patient. 84 00:04:29,853 --> 00:04:31,438 If you have something to say, say it. 85 00:04:31,521 --> 00:04:32,897 You're rushing to a diagnosis 86 00:04:32,981 --> 00:04:34,125 because you're rushing out of this room 87 00:04:34,149 --> 00:04:35,692 because you're rightly upset with me. 88 00:04:35,775 --> 00:04:38,087 Although I wasn't the one who made that asinine decision to... 89 00:04:38,111 --> 00:04:40,655 Do you have anything medical to say? 90 00:04:41,364 --> 00:04:43,616 Poison fits better because of the vomiting. 91 00:04:43,700 --> 00:04:45,285 Bug bite might not be a bite, 92 00:04:45,368 --> 00:04:46,953 it might be the start of chloracne. 93 00:04:47,036 --> 00:04:49,873 Assassination attempt through dioxin poisoning. 94 00:04:49,956 --> 00:04:52,375 It's hard to detect. Fits. 95 00:04:58,047 --> 00:04:59,883 Start him on olestra. 96 00:05:02,051 --> 00:05:05,305 You couldn't have just said dioxin up front? 97 00:05:05,388 --> 00:05:08,183 I was hoping you'd get there on your own. 98 00:05:11,060 --> 00:05:13,688 So, I guess we should talk to Cuddy. 99 00:05:15,690 --> 00:05:18,401 You are sure it is dioxin? 100 00:05:20,111 --> 00:05:21,321 Nope. 101 00:05:21,905 --> 00:05:25,783 It's our best guess. The olestra here binds to the poison, 102 00:05:25,867 --> 00:05:27,494 flushes it out of your system. 103 00:05:27,577 --> 00:05:28,786 Where are you from, doctor? 104 00:05:28,870 --> 00:05:30,246 I'm Australian. 105 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 Do I hear a bit of British? 106 00:05:32,415 --> 00:05:34,167 Most people don't notice it. 107 00:05:34,250 --> 00:05:36,211 Yeah, I kicked around there for a while. 108 00:05:36,294 --> 00:05:38,087 You went to medical school there? 109 00:05:38,171 --> 00:05:39,923 Actually, a year of seminary. 110 00:05:40,006 --> 00:05:42,258 And you left. Uh-huh. 111 00:05:44,761 --> 00:05:47,472 There was a Catholic mission near my childhood village. 112 00:05:47,555 --> 00:05:51,226 I liked the priests. They were good people. 113 00:05:51,309 --> 00:05:55,688 But when my two younger sisters were dying from consumption, 114 00:05:55,772 --> 00:05:58,233 it wasn't more priests we wanted. 115 00:06:03,613 --> 00:06:07,825 I fired my girlfriend because he said he was gone for good. 116 00:06:07,909 --> 00:06:10,495 I need this in my life. 117 00:06:10,578 --> 00:06:12,539 A week ago, it was the last thing you needed. 118 00:06:12,622 --> 00:06:14,624 It's a process. I'm learning. 119 00:06:14,707 --> 00:06:16,125 And screwing me over as you go. 120 00:06:16,209 --> 00:06:18,461 Yeah, that's why I did it. 121 00:06:19,879 --> 00:06:21,256 Sorry. 122 00:06:21,339 --> 00:06:23,508 If you want, I'll explain it to Thirteen. 123 00:06:23,591 --> 00:06:26,678 He's not ready. He doesn't have his license. 124 00:06:26,761 --> 00:06:31,558 Then he can't practice. But we'd be idiots not to listen to him. 125 00:06:31,641 --> 00:06:34,644 You're in charge. He sits in on all the differentials. 126 00:06:34,727 --> 00:06:37,730 Until you get your license back, this is all unofficial. 127 00:06:37,814 --> 00:06:40,233 No procedures, no patient contact. 128 00:06:41,109 --> 00:06:44,153 I think I can probably deal with that last one. 129 00:06:49,742 --> 00:06:51,744 The only reason I let you go 130 00:06:51,828 --> 00:06:53,496 is because our relationship wouldn't work 131 00:06:53,580 --> 00:06:55,623 if I was in charge. 132 00:06:56,666 --> 00:06:59,919 But I won't be in charge soon 133 00:07:00,003 --> 00:07:01,588 so I came to offer your old job back. 134 00:07:03,715 --> 00:07:08,136 I know I look bad, but circumstances have changed. 135 00:07:08,219 --> 00:07:09,387 I don't want the job. 136 00:07:09,470 --> 00:07:10,471 Why not? 137 00:07:10,555 --> 00:07:14,017 Because there's a much simpler explanation for you firing me. 138 00:07:14,100 --> 00:07:15,202 You wanted to break up with me, 139 00:07:15,226 --> 00:07:17,395 but you were too weak to do it yourself. 140 00:07:17,478 --> 00:07:20,315 Then why would I try to hire you back? 141 00:07:20,398 --> 00:07:23,359 Can we please get some dinner tonight? 142 00:07:23,443 --> 00:07:24,527 I'm sorry. 143 00:07:29,657 --> 00:07:30,658 Uh... 144 00:07:31,200 --> 00:07:33,161 You're a follow-up? 145 00:07:33,244 --> 00:07:35,538 You must not treat him. 146 00:07:39,250 --> 00:07:41,169 Dibala killed my wife. 147 00:07:42,754 --> 00:07:44,797 She was a trade unionist. 148 00:07:46,007 --> 00:07:49,969 They took her from our home while I was at work. 149 00:07:50,053 --> 00:07:51,054 Who took her? 150 00:07:51,137 --> 00:07:53,473 Dibala's Youth Labor League. 151 00:07:53,556 --> 00:07:56,225 He pretends it's to get young people off the street, 152 00:07:56,309 --> 00:07:59,854 but he takes teenage boys from the provinces 153 00:07:59,937 --> 00:08:02,940 and feeds them drugs and alcohol 154 00:08:03,024 --> 00:08:04,692 and teaches them how to torture. 155 00:08:06,986 --> 00:08:10,490 They dumped her body in my yard two weeks later. 156 00:08:10,573 --> 00:08:11,949 They raped her. 157 00:08:12,867 --> 00:08:15,953 They carved "inyenzi", cockroach, 158 00:08:16,037 --> 00:08:18,998 onto her stomach because she's Sitibi. 159 00:08:19,082 --> 00:08:21,793 I'm very sorry, but I can't discuss other patients. 160 00:08:21,876 --> 00:08:24,379 You should talk to a lawyer, talk to the UN... 161 00:08:24,462 --> 00:08:27,674 So they can sit and watch like they did in Rwanda? 162 00:08:29,342 --> 00:08:31,678 There are two million Sitibi. 163 00:08:31,761 --> 00:08:34,305 He is planning to massacre them all. 164 00:08:34,389 --> 00:08:37,016 His radio stations are talking about 165 00:08:37,100 --> 00:08:39,811 a final war to exterminate the cockroaches. 166 00:08:43,815 --> 00:08:45,566 He can't recover. 167 00:08:49,612 --> 00:08:50,947 I'm sorry. 168 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 How was your first day of school? 169 00:08:58,287 --> 00:09:00,206 Didn't pee once in the sandbox. 170 00:09:00,289 --> 00:09:01,499 How was it with Cuddy? 171 00:09:01,582 --> 00:09:03,710 What did you think I was talking about? 172 00:09:03,793 --> 00:09:04,836 Hmm. 173 00:09:04,919 --> 00:09:09,048 You didn't use garlic. You didn't use it last night either. 174 00:09:09,132 --> 00:09:11,843 We always use garlic on Chicken Florentine. 175 00:09:11,926 --> 00:09:13,094 It tastes fine this way. 176 00:09:13,177 --> 00:09:14,887 You seem to be losing your sense of smell. 177 00:09:16,055 --> 00:09:18,683 I think you're losing your sense of mind. 178 00:09:18,766 --> 00:09:21,227 I can check right now if you pull my finger. 179 00:09:22,395 --> 00:09:23,896 No, it's the... 180 00:09:26,190 --> 00:09:28,484 Are you inventing some big medical mystery here? 181 00:09:28,568 --> 00:09:30,987 Because if you're imagining things again... 182 00:09:31,070 --> 00:09:33,239 You weren't wearing shoes last night either. 183 00:09:35,199 --> 00:09:40,037 Yes, shoes, garlic, I am vampire, Sookie. 184 00:09:49,756 --> 00:09:51,924 I told you to get that echo fixed. 185 00:09:52,008 --> 00:09:54,719 My downstairs neighbor, after you moved in, 186 00:09:54,802 --> 00:09:57,805 started complaining about the extra noise and the cooking smells. 187 00:09:57,889 --> 00:09:58,973 What's his name? 188 00:09:59,056 --> 00:10:01,058 I don't want you making things worse. 189 00:10:01,142 --> 00:10:02,226 He's on the condo board, 190 00:10:02,310 --> 00:10:04,190 and I'm trying to get the back garden renovated. 191 00:10:04,228 --> 00:10:05,772 The white coats taught me a whole bunch 192 00:10:05,855 --> 00:10:08,524 of fun coping and relating skills. 193 00:10:08,608 --> 00:10:09,817 He's not only a total jerk, 194 00:10:09,901 --> 00:10:13,863 he's a decorated war hero who lost an arm in Vietnam. 195 00:10:13,946 --> 00:10:16,783 I mean, there's no winning with this guy. 196 00:10:17,867 --> 00:10:19,786 Coping skill number one, complete avoidance. 197 00:10:20,953 --> 00:10:21,996 You happy? 198 00:10:23,706 --> 00:10:26,542 Booty call? Give me 20 minutes to not shower. 199 00:10:26,793 --> 00:10:27,853 Patient's having a heart attack. 200 00:10:27,877 --> 00:10:28,877 Mask and 15 liters. 201 00:10:28,920 --> 00:10:30,200 Just thought you'd like to know. 202 00:10:31,380 --> 00:10:33,466 Streptokinase. Heparin. 203 00:10:41,015 --> 00:10:42,391 Lassa fever. 204 00:10:44,101 --> 00:10:45,537 You were mad that I withheld it last time, 205 00:10:45,561 --> 00:10:47,980 so I'm saying it right up front. 206 00:10:48,064 --> 00:10:51,400 He's already stabilized, so 40ccs of ribavirin, 207 00:10:51,484 --> 00:10:52,985 and we're home in time for Ellen. 208 00:10:53,069 --> 00:10:55,822 I checked. There's no Lassa in Dibala's country. 209 00:10:55,905 --> 00:10:57,490 The rash is gone. Oh. 210 00:10:57,573 --> 00:10:59,534 It rules out your dioxin theory. 211 00:10:59,617 --> 00:11:00,743 He's running a slight fever, 212 00:11:00,827 --> 00:11:03,079 which we can add to the heart, plus the lung ulcers. 213 00:11:03,162 --> 00:11:04,372 Ebola? Marburg? 214 00:11:04,455 --> 00:11:07,208 Too long an incubation period and... Yes? 215 00:11:07,291 --> 00:11:10,336 Don't people sometimes travel to places that have, you know, 216 00:11:10,419 --> 00:11:13,339 a fever that originated in the Nigerian town of Lassa? 217 00:11:13,422 --> 00:11:15,883 He's been to three other countries in the last two years. 218 00:11:15,967 --> 00:11:19,428 Here, Zimbabwe and Sharm El-Sheikh, Egypt. No Lassa there either. 219 00:11:19,512 --> 00:11:21,764 Oh. Again. 220 00:11:21,848 --> 00:11:23,099 Trypanosomiasis? 221 00:11:23,182 --> 00:11:26,352 No sleep disturbances, but it fits best with his symptoms 222 00:11:26,435 --> 00:11:28,563 and it's geographically the most... What? 223 00:11:28,646 --> 00:11:31,148 The Egypt visit was for the African Union meeting, 224 00:11:31,232 --> 00:11:34,235 where I'm guessing he was "meeting" people from "Africa", 225 00:11:34,318 --> 00:11:35,653 which includes Liberia, 226 00:11:35,736 --> 00:11:37,506 which sent some members of their foreign ministry 227 00:11:37,530 --> 00:11:40,741 which has itself just been hit by an outbreak of jock itch. 228 00:11:40,825 --> 00:11:44,287 No, wait, not jock itch. Lassa fever. 229 00:11:46,539 --> 00:11:48,708 I'll start the ribavirin. 230 00:11:49,792 --> 00:11:51,377 I did say it up front. 231 00:11:51,460 --> 00:11:54,505 It's great to have the old team back together again, huh? 232 00:12:00,011 --> 00:12:01,470 Yesterday, it's poisoning, 233 00:12:01,554 --> 00:12:02,847 today, Lassa fever. 234 00:12:02,930 --> 00:12:04,015 Maybe a specialist... 235 00:12:04,098 --> 00:12:07,143 Joseph, leave him alone. 236 00:12:08,144 --> 00:12:10,813 These people know what they are doing. 237 00:12:12,732 --> 00:12:14,317 Are you married, doctor? 238 00:12:14,400 --> 00:12:15,484 No. 239 00:12:15,568 --> 00:12:16,903 You have a girlfriend? 240 00:12:18,613 --> 00:12:19,613 Yes. 241 00:12:19,655 --> 00:12:22,491 Judging by your tentative answer 242 00:12:22,575 --> 00:12:25,995 and the complicated expression on her face, 243 00:12:26,078 --> 00:12:29,373 I believe that is she standing in the hallway. 244 00:12:35,338 --> 00:12:38,341 I got a call from Douglas' department at Princeton General. 245 00:12:38,424 --> 00:12:40,593 They want me to interview with them. 246 00:12:40,676 --> 00:12:42,516 Which is weird because when I called last week, 247 00:12:42,553 --> 00:12:43,906 they said they had nothing available, 248 00:12:43,930 --> 00:12:46,599 so I never sent in my resume. 249 00:12:46,682 --> 00:12:48,517 Douglas owes me a favor. 250 00:12:48,601 --> 00:12:50,061 Most people send chocolates. 251 00:12:50,144 --> 00:12:52,824 And I'd stand outside your apartment all night holding up a boom box 252 00:12:52,855 --> 00:12:55,524 except you told me you hate '80s music. 253 00:13:01,280 --> 00:13:04,450 So about dinner, I'm free tomorrow night. 254 00:13:28,224 --> 00:13:32,353 I was wondering what that noise was. It's the damn cane. 255 00:13:32,436 --> 00:13:33,562 And I'm Greg. 256 00:13:33,646 --> 00:13:36,357 And I can't sleep with you banging around with that thing. 257 00:13:37,566 --> 00:13:40,945 You're not actually saying that I have too loud a cane? 258 00:13:41,028 --> 00:13:43,572 Is that hard for you to understand? 259 00:13:43,656 --> 00:13:45,536 Well, only in the sense that it has a rubber tip 260 00:13:45,616 --> 00:13:47,034 on the end, not a tap shoe. 261 00:13:47,118 --> 00:13:49,662 Now you're getting cute with me. 262 00:13:49,745 --> 00:13:54,500 Okay, we started badly. I apologize for the noise 263 00:13:54,583 --> 00:13:56,585 and we will try to figure out a way to be quieter. 264 00:13:56,669 --> 00:13:59,213 And a thousand other things I don't give a crap about. 265 00:13:59,296 --> 00:14:02,925 Now you keep it down or we're going to have trouble. 266 00:14:08,639 --> 00:14:09,807 Wow. 267 00:14:13,602 --> 00:14:15,229 You paged me? 268 00:14:15,312 --> 00:14:20,568 This is Ama. She is from our country, but she lives here now. 269 00:14:20,651 --> 00:14:22,445 We'd like you to use her blood. 270 00:14:22,528 --> 00:14:23,738 For what? 271 00:14:23,821 --> 00:14:28,117 She recovered from Lassa fever two years ago. 272 00:14:28,200 --> 00:14:29,994 Our Health Minister has advised us 273 00:14:30,077 --> 00:14:33,539 that plasma from one who has the antibodies 274 00:14:33,622 --> 00:14:35,666 is much more effective than ribavirin. 275 00:14:35,750 --> 00:14:38,294 This is a signed consent form. 276 00:14:38,377 --> 00:14:41,005 Will you take her blood, please? 277 00:14:44,133 --> 00:14:45,176 No. 278 00:14:46,010 --> 00:14:47,261 I want to do this. 279 00:14:47,344 --> 00:14:50,181 You understand that we will be using your blood 280 00:14:50,264 --> 00:14:52,141 to cure President Dibala. 281 00:14:52,224 --> 00:14:53,726 I know. 282 00:14:53,809 --> 00:14:55,478 Are you from the Sitibi people? 283 00:14:55,561 --> 00:14:56,729 I am Sitibi. 284 00:14:56,812 --> 00:14:58,081 Did they threaten you in some way? 285 00:14:58,105 --> 00:14:59,291 Your family members back home? 286 00:14:59,315 --> 00:15:02,485 Please let me give the blood. Please. 287 00:15:04,737 --> 00:15:07,031 Do it. 288 00:15:07,114 --> 00:15:08,407 She's being coerced. 289 00:15:08,491 --> 00:15:10,284 If she is, 290 00:15:10,367 --> 00:15:12,369 I'd rather have a needle prick on my conscience 291 00:15:12,453 --> 00:15:14,997 than the death of her family members. 292 00:15:41,357 --> 00:15:44,610 Hey! Don't let him in there! 293 00:15:55,371 --> 00:15:56,497 That's enough, we got him. 294 00:15:56,580 --> 00:15:57,706 Hey. 295 00:16:01,085 --> 00:16:02,086 You all right? 296 00:16:02,169 --> 00:16:03,963 Who is that man? 297 00:16:10,553 --> 00:16:12,263 He shot him? 298 00:16:12,346 --> 00:16:13,389 No. 299 00:16:20,229 --> 00:16:22,106 You need a lawyer. 300 00:16:22,189 --> 00:16:23,941 You can get a court-appointed. 301 00:16:24,024 --> 00:16:25,151 I can help you. 302 00:16:25,234 --> 00:16:27,319 I can't be helped. 303 00:16:27,778 --> 00:16:30,739 You did a stupid, terrible thing. 304 00:16:31,574 --> 00:16:34,869 But given the circumstances with your wife, 305 00:16:34,952 --> 00:16:36,745 you could get a reduced sentence. 306 00:16:38,581 --> 00:16:40,583 She wasn't my wife. 307 00:16:43,335 --> 00:16:45,004 Well, who was she? 308 00:16:45,087 --> 00:16:47,756 They never told us her name. 309 00:16:53,012 --> 00:16:57,099 What his men made us do to that woman, 310 00:16:58,767 --> 00:17:04,940 he is now going to do to all the Sitibi. 311 00:17:08,277 --> 00:17:09,379 You could have gotten killed. 312 00:17:09,403 --> 00:17:10,463 He wasn't going to hurt me. 313 00:17:10,487 --> 00:17:12,781 He fired a gun in the hospital. 314 00:17:14,450 --> 00:17:15,743 Come here. 315 00:17:21,457 --> 00:17:24,460 Maybe next time, don't yell out that warning. 316 00:17:28,505 --> 00:17:32,009 The bloody eye was from an enlarged lymph node blocking the retinal vein. 317 00:17:32,092 --> 00:17:33,469 We restored circulation, 318 00:17:33,552 --> 00:17:35,280 but it means we've got to add lymph involvement 319 00:17:35,304 --> 00:17:38,140 to the heart and lungs, and rising fever. 320 00:17:38,807 --> 00:17:41,393 I'm just going to sit here quietly. 321 00:17:41,852 --> 00:17:43,062 Why? 322 00:17:43,145 --> 00:17:45,898 I feel like I've been inadvertently undermining your authority. 323 00:17:45,981 --> 00:17:49,360 So I'm just gonna observe. I'm not gonna say a word. 324 00:17:52,279 --> 00:17:53,864 The heart could point to sarcoidosis. 325 00:18:00,246 --> 00:18:05,251 I'm thinking the X-rays indicate a lack of hilar adenopathy, 326 00:18:05,334 --> 00:18:06,710 which rules it out. 327 00:18:08,754 --> 00:18:10,214 Staph aureus? 328 00:18:11,131 --> 00:18:12,216 No. 329 00:18:14,134 --> 00:18:19,265 Because he smokes? 330 00:18:21,517 --> 00:18:22,810 He's miming a thermometer. 331 00:18:22,893 --> 00:18:25,521 He says the fever's not high enough. 332 00:18:25,980 --> 00:18:27,606 So some other infection. 333 00:18:27,690 --> 00:18:28,774 He's wrong. 334 00:18:28,857 --> 00:18:31,318 The fever could be misleading us into thinking infection. 335 00:18:33,445 --> 00:18:34,655 Talk. 336 00:18:39,034 --> 00:18:41,370 It could all fit with lymphoma. 337 00:18:47,126 --> 00:18:50,379 I need you to spread your legs so I can do an "H". 338 00:18:50,462 --> 00:18:54,800 Can't be lymphoma. LDH is normal. 339 00:18:54,883 --> 00:18:56,043 He's got good liver function, 340 00:18:56,093 --> 00:18:58,220 it's masking the elevated levels. 341 00:18:58,304 --> 00:19:00,848 Biopsy the lymph node. Check it out. 342 00:19:02,558 --> 00:19:06,186 Makes sense. Guess you don't need me. 343 00:19:08,856 --> 00:19:11,817 Oh. By the way, you might want to close the blinds. 344 00:19:11,900 --> 00:19:14,403 It's really bright in here. 345 00:19:23,245 --> 00:19:24,788 It's just a wild coincidence 346 00:19:24,872 --> 00:19:26,498 that he thought you were a rude jerk. 347 00:19:26,582 --> 00:19:27,976 Come on, give me the benefit of the doubt. 348 00:19:28,000 --> 00:19:29,877 You said he's a jerk. I barely talked. 349 00:19:29,960 --> 00:19:31,337 You talked! 350 00:19:33,714 --> 00:19:36,425 All I wanted was to Sip morning espresso 351 00:19:36,508 --> 00:19:38,344 next to a peaceful, burbling fountain. 352 00:19:38,427 --> 00:19:41,180 You could be sipping Courvoisier 353 00:19:41,263 --> 00:19:43,349 next to a replica of the Playboy grotto 354 00:19:43,432 --> 00:19:45,225 if you tell him what you got on him. 355 00:19:45,309 --> 00:19:47,019 I don't have anything on him. 356 00:19:47,102 --> 00:19:48,270 I don't want anything on him. 357 00:19:48,354 --> 00:19:50,731 Closest he's been to Vietnam, 358 00:19:50,814 --> 00:19:54,026 ordering the Mee Krob at that place on the corner. 359 00:19:54,109 --> 00:19:55,486 Mee Krob is from Thailand. 360 00:19:55,569 --> 00:19:56,612 Exactly. 361 00:19:56,695 --> 00:19:58,947 What did you do? Why do you think he's faking? 362 00:19:59,031 --> 00:20:00,199 I saw his mail. 363 00:20:00,282 --> 00:20:01,367 You broke in? 364 00:20:01,450 --> 00:20:06,580 No. He was holding it. Private medical insurance, not from the VA. 365 00:20:07,414 --> 00:20:09,792 Plus he's gotta be early 50s. 366 00:20:09,875 --> 00:20:12,086 He's too young to be a vet. So, I looked further. 367 00:20:12,169 --> 00:20:13,170 You did break in. 368 00:20:13,253 --> 00:20:14,338 Online. 369 00:20:15,047 --> 00:20:17,257 There's no reference to him in any of the vet records. 370 00:20:17,341 --> 00:20:18,717 Why would he fake being a veteran? 371 00:20:18,801 --> 00:20:21,053 Well, just look how you're acting. 372 00:20:21,136 --> 00:20:24,139 People have been tiptoeing around this jerk for years. 373 00:20:24,223 --> 00:20:26,850 Normally, we'd all tell the amputee to go screw himself. 374 00:20:26,934 --> 00:20:29,895 Victims get pity. Heroes get adulation. It's way better. 375 00:20:29,978 --> 00:20:32,064 Thank you for trying to help me out with my neighbor. 376 00:20:32,147 --> 00:20:33,399 Now forget the Vietnam stuff. 377 00:20:33,482 --> 00:20:34,566 I could prove this. 378 00:20:34,650 --> 00:20:36,402 But you won't because you'll be too busy 379 00:20:36,485 --> 00:20:37,986 writing him a letter of apology 380 00:20:38,070 --> 00:20:41,407 and dropping it at his door, without knocking at his door. 381 00:20:41,490 --> 00:20:44,034 I didn't do anything. That guy's a total ass. 382 00:20:44,118 --> 00:20:47,329 Which is the point. It's easy to be nice to people you like, 383 00:20:47,413 --> 00:20:51,417 but being nice to people you hate, that's a skill. Do it. 384 00:20:56,672 --> 00:20:58,882 Thank you for saving my life. 385 00:20:59,675 --> 00:21:01,760 The man that tried to kill you, 386 00:21:01,844 --> 00:21:04,179 he said that you were preparing a massacre. 387 00:21:07,891 --> 00:21:11,311 The Sitibi are my countrymen. 388 00:21:11,395 --> 00:21:14,523 I am fighting a guerrilla war. 389 00:21:14,606 --> 00:21:17,109 In a way that's being called genocide. 390 00:21:18,026 --> 00:21:23,365 Twenty years ago, these same Sitibi rebels took over the south. 391 00:21:23,449 --> 00:21:25,868 They massacred tens of thousands, 392 00:21:25,951 --> 00:21:27,703 and they would happily do it again. 393 00:21:28,245 --> 00:21:30,706 I'm trying to impose order. 394 00:21:31,373 --> 00:21:35,919 I'm trying to prevent a genocide. Genocide. 395 00:21:37,671 --> 00:21:43,135 My own son, my youngest, he is a student here. 396 00:21:43,218 --> 00:21:44,928 He hasn't spoken to me in years 397 00:21:45,012 --> 00:21:47,806 because of what he read in your newspapers. 398 00:21:48,390 --> 00:21:50,976 But what he read IS not true. 399 00:21:51,059 --> 00:21:53,562 What about your Youth Labor League? 400 00:21:58,734 --> 00:22:02,279 There, I was at fault. 401 00:22:03,989 --> 00:22:08,577 I hired men who, in their zeal, stepped over the line, 402 00:22:09,453 --> 00:22:12,623 and there were abuses. 403 00:22:13,790 --> 00:22:16,585 But that will not happen again. 404 00:23:03,423 --> 00:23:04,633 Hello? 405 00:23:37,499 --> 00:23:38,625 How's it going? 406 00:23:38,709 --> 00:23:40,627 Normal-looking nucleus. 407 00:23:40,711 --> 00:23:42,588 How's it going with you? 408 00:23:42,671 --> 00:23:43,773 It worried me when you joked 409 00:23:43,797 --> 00:23:45,197 about letting that man shoot Dibala. 410 00:23:45,257 --> 00:23:46,925 I wasn't joking. 411 00:23:48,010 --> 00:23:49,886 You can't want to kill anyone, 412 00:23:49,970 --> 00:23:51,030 especially not your own patient. 413 00:23:51,054 --> 00:23:52,598 It's only natural to feel... 414 00:23:52,681 --> 00:23:54,266 No, it's completely unnatural. 415 00:23:54,349 --> 00:23:55,934 Only psychopaths can kill other people 416 00:23:56,018 --> 00:23:57,561 without having some sort of breakdown. 417 00:23:57,644 --> 00:23:59,438 Not when it's justified. Look at soldiers. 418 00:23:59,521 --> 00:24:01,940 Even when it's justified. 419 00:24:02,024 --> 00:24:04,610 Am I trying to Kill our patient? Of course not. 420 00:24:04,693 --> 00:24:06,337 But if he died, am I supposed to just pretend 421 00:24:06,361 --> 00:24:09,114 that wouldn't be good for the world? 422 00:24:09,906 --> 00:24:13,785 The cells are neatly differentiated. This isn't lymphoma. 423 00:24:16,330 --> 00:24:20,250 I thought I had detected the sickly sweet smell of maple syrup 424 00:24:20,334 --> 00:24:21,710 and socialized medicine. 425 00:24:22,878 --> 00:24:25,881 It smells like victory. 426 00:24:27,507 --> 00:24:31,386 That big flag in your place prompted me to chat with your housekeeper. 427 00:24:31,470 --> 00:24:34,181 Turns out you're a citizen of the Great White North. 428 00:24:34,264 --> 00:24:35,641 You broke into my apartment? 429 00:24:35,724 --> 00:24:39,061 Technically, no. Well, technically, yeah, 430 00:24:39,144 --> 00:24:40,646 but two steps, hardly... 431 00:24:40,729 --> 00:24:41,772 You're going to jail. 432 00:24:41,855 --> 00:24:43,649 Speaking of, you know what can get you 433 00:24:43,732 --> 00:24:46,652 six months and a $100,000 fine? 434 00:24:47,486 --> 00:24:50,155 Falsely claiming that you won a medal in Vietnam. 435 00:24:50,238 --> 00:24:51,323 You think I'm faking? 436 00:24:51,406 --> 00:24:55,077 Canada did not send troops to fight in Vietnam, you idiot. 437 00:24:57,412 --> 00:25:01,500 They sent troops to reinforce the '73 Peace Accords, 438 00:25:02,084 --> 00:25:04,711 which is where I tried to free a 12-year-old boy 439 00:25:04,795 --> 00:25:06,713 who stepped on a land mine. 440 00:25:06,797 --> 00:25:09,466 Thirty-six years later, every second I feel pain in my hand 441 00:25:09,549 --> 00:25:11,176 like I'm still grabbing that boy's arm 442 00:25:11,259 --> 00:25:13,845 even though my arm isn't there. 443 00:25:13,929 --> 00:25:16,765 So, no, I'm not faking. 444 00:25:19,434 --> 00:25:20,519 Oh. 445 00:25:23,355 --> 00:25:26,900 On a related note, go Maple Leafs. 446 00:25:35,951 --> 00:25:38,370 Did you get the biopsy results? 447 00:25:38,453 --> 00:25:39,621 Is it lymphoma? 448 00:25:39,746 --> 00:25:40,747 No. 449 00:25:40,831 --> 00:25:42,708 So we have to move on. 450 00:25:42,791 --> 00:25:44,668 Infection, perhaps autoimmune... 451 00:25:44,751 --> 00:25:47,796 Did you get the biopsy results? 452 00:25:47,879 --> 00:25:49,756 Yes, I just told you. 453 00:25:49,840 --> 00:25:51,466 Is it lymphoma? 454 00:25:55,762 --> 00:25:57,556 Cameron and Chase? 455 00:25:57,639 --> 00:25:59,433 They both really like diagnostics, 456 00:25:59,516 --> 00:26:03,186 and I think they both really like watching House torture me. 457 00:26:03,270 --> 00:26:06,606 Anyway, thank you for understanding about the job. 458 00:26:08,567 --> 00:26:11,987 I had two really crappy alternatives. 459 00:26:14,072 --> 00:26:15,282 There was a third. 460 00:26:15,365 --> 00:26:16,575 What's that? 461 00:26:17,284 --> 00:26:19,494 You could have stepped aside. 462 00:26:19,703 --> 00:26:22,080 We both would have lost our jobs. 463 00:26:22,164 --> 00:26:24,308 You could have asked Cameron or Chase to take your place. 464 00:26:24,332 --> 00:26:25,542 They wouldn't have wanted to. 465 00:26:25,625 --> 00:26:28,754 You just said they both really like diagnostics. 466 00:26:30,130 --> 00:26:31,506 You want to go back in time? 467 00:26:31,590 --> 00:26:33,592 I want to make this work. 468 00:26:34,676 --> 00:26:38,680 I want to understand you. I mean, you know how you made me feel. 469 00:26:40,515 --> 00:26:42,601 If you could do it again... 470 00:26:44,478 --> 00:26:46,521 I made the right decision. 471 00:26:59,993 --> 00:27:02,954 I need your confidential medical opinion. 472 00:27:03,038 --> 00:27:05,874 Is the President capable of thinking clearly? 473 00:27:06,708 --> 00:27:08,668 Obviously not right now. 474 00:27:10,170 --> 00:27:11,838 Will he ever be? 475 00:27:13,673 --> 00:27:15,050 I think... 476 00:27:16,218 --> 00:27:19,805 Neurons don't grow back, and he's already in his decline. 477 00:27:20,722 --> 00:27:23,284 Anything he tells you, any command he gives, how will you ever know 478 00:27:23,308 --> 00:27:27,270 it's not just the delusions of a sick, mad, dying, old man? 479 00:27:38,657 --> 00:27:40,992 He just started spiking a fever. 480 00:27:43,829 --> 00:27:45,539 It's scleroderma. 481 00:27:46,957 --> 00:27:49,960 You don't have some clever way of telling me this time? 482 00:27:50,043 --> 00:27:52,587 Patient's dying. I'm done with clever. 483 00:27:52,671 --> 00:27:55,507 Look at his skin. It's tight for a 75-year-old. 484 00:27:55,590 --> 00:27:58,802 Based on his admission photo? Bit subjective. 485 00:27:58,885 --> 00:28:00,387 Fever points to infection. 486 00:28:00,470 --> 00:28:02,973 And now he's got nodules on his fingers. That's blastomycosis. 487 00:28:03,056 --> 00:28:06,768 Nodules? You're calling tight skin subjective? 488 00:28:06,852 --> 00:28:07,853 I'm with Foreman. 489 00:28:07,936 --> 00:28:09,664 We would have seen fungus balls on the head CT. 490 00:28:09,688 --> 00:28:11,106 Fungal lesions can be missed. 491 00:28:11,189 --> 00:28:12,291 We could settle this with a test. 492 00:28:12,315 --> 00:28:14,484 Anticentromere antibodies would point to scleroderma. 493 00:28:14,568 --> 00:28:17,779 Point to, not prove. And his fever's too high. We have to treat him now. 494 00:28:17,863 --> 00:28:21,283 If we treat wrong, we could send this disease into overdrive. 495 00:28:21,366 --> 00:28:22,868 You're with me on the scleroderma? 496 00:28:22,951 --> 00:28:24,887 I guess. I just don't care enough about the patient 497 00:28:24,911 --> 00:28:26,681 to waste my time trying to convince anyone. We get it. 498 00:28:26,705 --> 00:28:28,891 You don't like the guy, you don't want to work on this case. 499 00:28:28,915 --> 00:28:30,250 And yet you're still here. 500 00:28:30,333 --> 00:28:31,413 Why don't you take a stand? 501 00:28:31,459 --> 00:28:33,211 Either do something about it or shut up. 502 00:28:33,295 --> 00:28:35,714 Treat him for blasto if you want. 503 00:28:36,965 --> 00:28:38,800 I'll get Cuddy. I can convince her to... 504 00:28:38,884 --> 00:28:40,385 This isn't a democracy. 505 00:28:40,468 --> 00:28:41,887 I don't care who you get. 506 00:28:41,970 --> 00:28:44,681 At least for right now, this is my department. 507 00:28:44,764 --> 00:28:45,964 We're treating him for blasto. 508 00:28:46,016 --> 00:28:48,476 Start him on amphotericin B. 509 00:28:58,278 --> 00:29:00,697 Inject my IV with an air bubble. 510 00:29:00,780 --> 00:29:01,865 What are you doing? 511 00:29:01,948 --> 00:29:03,408 I will have another heart attack. 512 00:29:03,491 --> 00:29:04,492 No one will know. 513 00:29:04,576 --> 00:29:05,827 Let her go. 514 00:29:05,911 --> 00:29:10,665 You tell my colonel I'm a sick, dying old man who can't be trusted. 515 00:29:10,749 --> 00:29:11,750 I didn't say... 516 00:29:11,833 --> 00:29:13,710 You were trying to put a gun in his hand 517 00:29:13,793 --> 00:29:17,547 and point it at my head. The gun is now in your hand. 518 00:29:17,631 --> 00:29:21,051 That is a practical difference, not a moral one. 519 00:29:21,134 --> 00:29:23,929 If you want me dead, then pull the trigger. 520 00:29:24,679 --> 00:29:27,974 It is not so easy when you have to do it yourself. 521 00:29:42,697 --> 00:29:43,949 Allison. 522 00:29:55,085 --> 00:29:57,379 I guess I didn't want you dead. 523 00:30:03,593 --> 00:30:05,470 If you touch my wife again, 524 00:30:05,553 --> 00:30:07,263 I'll Kick your ass out onto the street. 525 00:30:07,347 --> 00:30:08,556 I don't care who you are. 526 00:30:08,640 --> 00:30:12,852 I did her a favor. I showed her her true character. 527 00:30:13,436 --> 00:30:15,313 She's a better person than you are. 528 00:30:15,397 --> 00:30:18,066 She is too weak to act on her beliefs. 529 00:30:18,775 --> 00:30:22,237 But that is not her fault. Almost everyone is. 530 00:30:22,320 --> 00:30:25,740 Even my own advisers, my own colonel. 531 00:30:26,992 --> 00:30:32,789 All they do is negotiate and debate and sign treaties. 532 00:30:32,872 --> 00:30:34,499 They are appeasers. 533 00:30:34,582 --> 00:30:39,170 All the while, we are beset by assassins and traitors, the scum... 534 00:30:39,254 --> 00:30:40,755 Cockroaches? 535 00:30:43,758 --> 00:30:45,635 What are you gonna do about them? 536 00:30:45,719 --> 00:30:47,721 What is an enemy to you? 537 00:30:48,513 --> 00:30:52,767 Some younger physician who covets your office? 538 00:30:52,851 --> 00:30:58,356 In my world, there are dangers and bloodshed and death, 539 00:30:58,440 --> 00:31:03,528 and that makes you a man. And men make choices. 540 00:31:03,611 --> 00:31:08,241 And your choice is to send bands of drunk, crazed children 541 00:31:08,324 --> 00:31:10,076 to massacre an entire people? 542 00:31:10,160 --> 00:31:12,996 Don't ask me questions you don't want to know the answer to. 543 00:31:13,079 --> 00:31:17,208 I saved your life. I deserve to know what you're planning to do. 544 00:31:17,292 --> 00:31:20,795 Whatever it takes to protect my country. 545 00:31:31,973 --> 00:31:33,725 You broke into his apartment? 546 00:31:33,808 --> 00:31:35,560 I didn't break in. 547 00:31:37,145 --> 00:31:38,897 I wish I believed you. 548 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 I can fix this. 549 00:31:40,648 --> 00:31:42,275 I already did. 550 00:31:43,318 --> 00:31:45,737 He was gonna press charges, 551 00:31:45,820 --> 00:31:48,448 but I promised him you'd leave. 552 00:31:50,950 --> 00:31:52,994 You're kicking me out? 553 00:31:53,078 --> 00:31:55,080 I'll explain it to your psychiatrist, 554 00:31:55,163 --> 00:31:58,833 but, yeah, you gotta go somewhere else. 555 00:32:01,377 --> 00:32:03,421 House, I know when things go wrong, 556 00:32:03,505 --> 00:32:05,715 usually you just double down and get more involved. 557 00:32:05,799 --> 00:32:09,094 But here, you could go to jail. 558 00:32:09,177 --> 00:32:11,888 And I truly believe 559 00:32:11,971 --> 00:32:14,432 that you've changed enough to know this is the right thing. 560 00:32:21,689 --> 00:32:22,941 We need a blood sample. 561 00:32:23,024 --> 00:32:25,610 We gotta do the anticentromere antibody test. 562 00:32:25,693 --> 00:32:28,446 It'll show House is right. It's scleroderma. 563 00:32:28,530 --> 00:32:30,657 Why are you doing this now? 564 00:32:31,032 --> 00:32:33,701 Because I didn't want to kill him. 565 00:32:33,785 --> 00:32:36,955 And you're right. I have to take a side. 566 00:32:37,831 --> 00:32:40,750 So I'm gonna do what I can to keep him alive. 567 00:32:42,377 --> 00:32:44,254 I'll get you the blood. 568 00:32:46,381 --> 00:32:48,508 Positive for anticentromere antibodies. 569 00:32:48,591 --> 00:32:50,051 We gotta get him off the anti-fungals 570 00:32:50,135 --> 00:32:51,553 and onto steroids immediately. 571 00:32:51,636 --> 00:32:52,971 I told you before. 572 00:32:53,054 --> 00:32:55,557 This only points to scleroderma. It doesn't prove it. 573 00:32:55,640 --> 00:32:57,183 You're just gonna ignore the test? 574 00:32:57,267 --> 00:32:59,352 Blasto still fits best. 575 00:32:59,435 --> 00:33:01,080 I know it's not conclusive, but when you put it 576 00:33:01,104 --> 00:33:02,206 with all the other evidence... 577 00:33:02,230 --> 00:33:04,566 I've made my decision. 578 00:33:10,780 --> 00:33:13,616 Have you told Thirteen you were wrong to fire her? 579 00:33:13,700 --> 00:33:16,369 What does that have to do with anything? 580 00:33:16,452 --> 00:33:18,872 I've worked with you long enough to know you're reasonable. 581 00:33:18,955 --> 00:33:22,083 You can usually admit when you're wrong. 582 00:33:22,167 --> 00:33:24,210 But there's some deep part of you 583 00:33:24,294 --> 00:33:25,604 that when you find you're wrong about 584 00:33:25,628 --> 00:33:28,381 the most important decisions you've made, 585 00:33:28,464 --> 00:33:31,217 you get insecure and you just retrench. 586 00:33:31,718 --> 00:33:33,571 If you wanna mess up your relationship that's your right, 587 00:33:33,595 --> 00:33:36,222 but you mess this up, our patient dies. 588 00:33:42,270 --> 00:33:44,272 Switch him to steroids. 589 00:33:54,282 --> 00:33:55,783 Hi, honey. 590 00:33:58,620 --> 00:34:00,163 How was your day? 591 00:34:05,084 --> 00:34:06,336 Morning. 592 00:34:07,837 --> 00:34:10,506 First of all, my bad. 593 00:34:11,299 --> 00:34:15,595 I've gone through this whole thing recently. I don't want to bore you. 594 00:34:15,678 --> 00:34:19,515 Short version, I'm really trying to do work on some stuff. 595 00:34:19,599 --> 00:34:22,602 This is a definite setback. 596 00:34:23,311 --> 00:34:27,398 Although, in fairness, you really did make it tough. 597 00:34:28,691 --> 00:34:31,402 Phantom pain in your missing arm, 598 00:34:32,654 --> 00:34:36,366 the five different kinds of painkiller in your medicine cabinet, 599 00:34:36,449 --> 00:34:41,371 that's what this magic box of neurological trickery is for. 600 00:34:43,790 --> 00:34:47,669 This'll be a lot easier if you do what the crazy guy who tied you up says. 601 00:34:53,007 --> 00:34:56,094 Put your hand in there. Put your hand in there. 602 00:34:59,555 --> 00:35:00,890 Now look. 603 00:35:01,766 --> 00:35:03,268 Mirror magic. 604 00:35:03,893 --> 00:35:05,520 Your arm is back. 605 00:35:06,354 --> 00:35:09,440 Now clench both your fists at the same time. 606 00:35:09,524 --> 00:35:12,068 Clench. Real hard. 607 00:35:18,157 --> 00:35:20,034 If you believe in God, 608 00:35:21,369 --> 00:35:23,538 pray that this is gonna work. 609 00:35:25,164 --> 00:35:28,626 You might also want to ask him why he blew off your arm. 610 00:35:29,335 --> 00:35:30,545 Ready? 611 00:35:32,046 --> 00:35:33,548 Now let go. 612 00:35:46,436 --> 00:35:47,812 Oh, my God. 613 00:35:48,938 --> 00:35:50,315 You relaxed it. 614 00:35:50,398 --> 00:35:54,861 For 36 years I've been in pain, and it's finally gone. 615 00:35:55,236 --> 00:35:57,030 Oh, my God. 616 00:36:04,454 --> 00:36:05,913 Thank you. 617 00:36:08,374 --> 00:36:09,751 02 sat's down to 88. 618 00:36:09,834 --> 00:36:13,338 Going through the main stem bronchus into the right upper lobe. 619 00:36:13,421 --> 00:36:15,006 Get them out of here! No! 620 00:36:15,089 --> 00:36:16,090 It's okay. 621 00:36:16,174 --> 00:36:17,467 Bleeder. 622 00:36:17,550 --> 00:36:18,926 Cauterizing. 623 00:36:20,386 --> 00:36:21,888 Got it? Yeah. 624 00:36:27,518 --> 00:36:29,020 Get the paddles. 625 00:36:29,103 --> 00:36:30,146 I'm going back in. 626 00:36:30,229 --> 00:36:31,230 What is happening? 627 00:36:31,272 --> 00:36:32,982 - He's bleeding into his lungs. - Charging. 628 00:36:33,066 --> 00:36:34,859 Another bleeder. I can get it. 629 00:36:34,942 --> 00:36:37,278 Hold on. There's a third. 630 00:36:39,447 --> 00:36:41,282 God, there's a dozen. 631 00:36:42,241 --> 00:36:43,534 Shock him. 632 00:36:43,618 --> 00:36:44,786 Clear. 633 00:36:48,039 --> 00:36:49,832 Charging. Clear. 634 00:37:40,550 --> 00:37:43,136 You want to curl up and cry, 635 00:37:43,219 --> 00:37:45,555 the lounge chair's a little more comfy. 636 00:37:45,638 --> 00:37:47,432 I switched his meds. 637 00:37:48,224 --> 00:37:51,227 I thought I was wrong, so I took him off the antifungals, 638 00:37:51,310 --> 00:37:53,604 put him on steroids like you said. 639 00:37:53,688 --> 00:37:55,982 You know what that means. 640 00:37:56,065 --> 00:38:00,361 I was too late or I was right in the first place. 641 00:38:03,364 --> 00:38:06,451 So, either you killed him 642 00:38:06,534 --> 00:38:09,328 by not having confidence in your opinion 643 00:38:10,705 --> 00:38:14,125 or you killed him by being too attached to your opinion. 644 00:38:14,208 --> 00:38:17,170 If you're anything like me, and by the way, you are, 645 00:38:17,253 --> 00:38:19,839 you need to know which. 646 00:38:19,922 --> 00:38:22,508 He's under lock and key in the morgue. 647 00:38:22,592 --> 00:38:25,553 His government wants their own doctors to do the autopsy. 648 00:38:25,636 --> 00:38:28,473 They're taking his body out tomorrow. 649 00:38:28,556 --> 00:38:30,725 There's a reason I hired you. 650 00:38:32,935 --> 00:38:36,022 You used to know what to do with a locked door. 651 00:38:44,530 --> 00:38:47,742 I went down to the morgue to rerun the antibodies test. 652 00:38:47,867 --> 00:38:49,160 You ran it twice. 653 00:38:49,243 --> 00:38:51,496 Turns out, I couldn't get in. 654 00:38:51,579 --> 00:38:52,705 They had an armed guard. 655 00:38:53,789 --> 00:38:55,374 But I saw this. 656 00:38:59,504 --> 00:39:02,089 It's a sign-in sheet from the morgue. 657 00:39:02,590 --> 00:39:06,177 Your signature, 9:45 this morning. 658 00:39:06,260 --> 00:39:08,262 That's right before you guys ran the test. 659 00:39:10,097 --> 00:39:12,141 What were you doing there? 660 00:39:12,767 --> 00:39:14,018 Follow-up on a clinic case. 661 00:39:14,101 --> 00:39:15,353 What case? 662 00:39:15,436 --> 00:39:16,538 You think this is really important? 663 00:39:16,562 --> 00:39:17,980 One of the patients in the morgue 664 00:39:18,064 --> 00:39:20,942 was a 70-year-old woman who had scleroderma. 665 00:39:22,235 --> 00:39:25,530 You and Cameron, if you took that woman's blood, 666 00:39:25,613 --> 00:39:27,448 you could have messed up the test results 667 00:39:27,532 --> 00:39:30,785 so we treated Dibala for the wrong disease. 668 00:39:33,037 --> 00:39:35,540 Cameron had nothing to do with it. 669 00:39:36,082 --> 00:39:37,250 You son of a bitch! 670 00:39:37,333 --> 00:39:39,835 He was going to Kill the Sitibi, 671 00:39:41,128 --> 00:39:42,171 every last one of them. 672 00:39:42,255 --> 00:39:44,382 I don't care what he was gonna do. 673 00:39:44,465 --> 00:39:47,635 He came to us and put his life in our hands. 674 00:39:47,718 --> 00:39:49,804 All the good we've done, 675 00:39:51,013 --> 00:39:55,184 every life we've saved, it would have meant nothing 676 00:39:55,268 --> 00:39:59,063 if we just sent him off to kill hundreds of thousands of people. 677 00:39:59,146 --> 00:40:00,731 Look at the news. 678 00:40:01,440 --> 00:40:03,109 The moderates are taking over. 679 00:40:03,192 --> 00:40:05,528 There's hope for peace talks. 680 00:40:06,862 --> 00:40:09,782 You tell the world that I faked this test, 681 00:40:10,324 --> 00:40:14,579 Dibala becomes a martyr. The massacres begin. 682 00:40:14,954 --> 00:40:17,957 I cover this up, I become your accomplice. 683 00:40:19,041 --> 00:40:21,669 You think you can guilt me into that? 684 00:40:27,091 --> 00:40:29,677 If the cops are going to come for me, 685 00:40:30,094 --> 00:40:31,679 please warn me 686 00:40:32,888 --> 00:40:35,349 so that I can tell my wife first. 687 00:40:44,191 --> 00:40:45,526 Chase, 688 00:40:46,819 --> 00:40:49,071 you really think you can Kill another human being 689 00:40:49,155 --> 00:40:51,741 without any consequences to yourself? 690 00:40:57,246 --> 00:40:58,456 No. 691 00:41:06,881 --> 00:41:08,966 My neighbor called. 692 00:41:09,050 --> 00:41:11,886 He sounded happy. 693 00:41:13,638 --> 00:41:15,306 That's nice. 694 00:41:15,389 --> 00:41:18,976 Even nicer, he's approving the garden expansion. 695 00:41:19,268 --> 00:41:20,394 Huh. 696 00:41:20,936 --> 00:41:23,064 And even more nicer, 697 00:41:23,147 --> 00:41:25,566 he's not going to press charges, 698 00:41:25,650 --> 00:41:27,360 even if you don't move out. 699 00:41:28,736 --> 00:41:30,696 What did you do to him? 700 00:41:31,530 --> 00:41:32,907 I was nice. 701 00:41:36,243 --> 00:41:38,245 You really want to know? 702 00:41:40,122 --> 00:41:44,543 I think I want to give you the benefit of the doubt. 703 00:41:47,797 --> 00:41:50,257 Alligators' main prey is smaller animals 704 00:41:50,341 --> 00:41:53,052 that they can kill and eat with a single bite. 705 00:41:53,344 --> 00:41:54,637 Oh! 706 00:41:54,720 --> 00:41:56,430 Oh! 52400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.