Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:07,966
We will anger the Americans
slipping out like this.
2
00:00:09,426 --> 00:00:11,011
If your son was a student
3
00:00:11,094 --> 00:00:13,471
at one of the greatest
universities in the world...
4
00:00:13,555 --> 00:00:15,640
So make him come to you.
5
00:00:15,932 --> 00:00:17,726
We are protected near the UN.
6
00:00:17,809 --> 00:00:19,186
But once we cross 42nd Street...
7
00:00:19,269 --> 00:00:22,439
As always, I appreciate
your caution, Joseph.
8
00:00:22,522 --> 00:00:25,609
But as always, you
have far too much of it.
9
00:00:48,298 --> 00:00:49,883
Stay down, sir.
10
00:00:54,971 --> 00:00:58,308
Get on the ground!
Get on the ground!
11
00:01:00,602 --> 00:01:02,145
I'm just serving process!
12
00:01:02,229 --> 00:01:04,397
Your boss is being sued
under Title 18
13
00:01:04,481 --> 00:01:07,192
of the United States Code,
section 1350,
14
00:01:07,275 --> 00:01:11,905
for genocide, crimes
against humanity, and torture.
15
00:01:16,701 --> 00:01:20,372
Mr. President,
this is only a civil lawsuit.
16
00:01:20,455 --> 00:01:22,040
We can ignore it.
17
00:01:29,047 --> 00:01:30,632
Mr. President.
18
00:02:05,458 --> 00:02:07,127
You want us to work for Foreman?
19
00:02:07,210 --> 00:02:08,795
Not permanently.
20
00:02:08,878 --> 00:02:10,046
He is setting up interviews
21
00:02:10,130 --> 00:02:11,423
to replace Taub and Thirteen,
22
00:02:11,506 --> 00:02:12,966
but it might take
a couple of weeks.
23
00:02:13,049 --> 00:02:15,468
Well, what happened to them?
24
00:02:15,552 --> 00:02:17,554
He quit, and I
had to let her go.
25
00:02:17,637 --> 00:02:19,514
You actually fired
your girlfriend?
26
00:02:19,597 --> 00:02:20,682
Yes.
27
00:02:20,765 --> 00:02:21,933
You two are both competent,
28
00:02:22,017 --> 00:02:23,202
and I know I can work with you.
29
00:02:23,226 --> 00:02:25,270
You really do know how to woo.
30
00:02:25,353 --> 00:02:27,147
I need you.
31
00:02:27,230 --> 00:02:28,606
It would be interesting.
32
00:02:28,690 --> 00:02:29,816
And we could work together.
33
00:02:29,899 --> 00:02:31,651
Did you see who the patient is?
34
00:02:31,735 --> 00:02:33,778
That's one of the reasons
it'll be interesting.
35
00:02:33,862 --> 00:02:36,698
Dibala is one of the most
repressive dictators in the world.
36
00:02:36,781 --> 00:02:38,825
You had no problem
treating a guy on death row.
37
00:02:38,908 --> 00:02:40,720
Who was still in prison
after we patched him up.
38
00:02:40,744 --> 00:02:42,078
We fix Dibala,
he gets on a plane
39
00:02:42,162 --> 00:02:43,455
and executes half his country.
40
00:02:43,538 --> 00:02:45,749
He's been repressing an
ethnic rebellion in the south,
41
00:02:45,832 --> 00:02:47,917
the Sitibi people.
42
00:02:48,752 --> 00:02:49,794
It's getting worse.
43
00:02:49,878 --> 00:02:52,297
Dibala is a guest
of the US government,
44
00:02:52,380 --> 00:02:54,549
and he's been invited
to speak at the UN.
45
00:02:54,632 --> 00:02:56,092
I'm not asking you to love him,
46
00:02:56,176 --> 00:02:58,470
I'm asking you to do your job.
47
00:03:01,389 --> 00:03:03,433
Utterly incomprehensible.
48
00:03:04,184 --> 00:03:06,644
And, of course, I'm talking
about you firing your girlfriend.
49
00:03:06,728 --> 00:03:08,728
We weren't getting along
with her working under me.
50
00:03:08,772 --> 00:03:10,690
This'll help. Cameron
and I worked together.
51
00:03:10,774 --> 00:03:11,941
But you weren't her boss,
52
00:03:12,025 --> 00:03:13,693
and you stopped
working together.
53
00:03:13,777 --> 00:03:15,588
Why don't you just tell her
you were wrong and...
54
00:03:15,612 --> 00:03:17,322
Because I wasn't.
55
00:03:17,405 --> 00:03:18,948
I know how this looks.
56
00:03:19,032 --> 00:03:20,825
I know it might break us up.
57
00:03:20,909 --> 00:03:22,678
But that's better than
definitely breaking us up,
58
00:03:22,702 --> 00:03:25,497
which is what would've
happened otherwise.
59
00:03:26,623 --> 00:03:29,292
Hemorrhagic ulcers in the lungs.
60
00:03:32,796 --> 00:03:35,965
Oh, my God,
it's three years ago.
61
00:03:37,133 --> 00:03:38,676
Does that mean I'm still crazy?
62
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
You're back?
63
00:03:39,803 --> 00:03:41,179
You look good.
64
00:03:41,262 --> 00:03:43,139
We're just helping
out because... I know.
65
00:03:43,223 --> 00:03:44,557
I just ran into Thirteen
66
00:03:44,641 --> 00:03:46,559
while she was
clearing out her locker.
67
00:03:46,643 --> 00:03:47,977
My condolences.
68
00:03:48,061 --> 00:03:50,247
Although it's not like she's
the hottest woman in the world.
69
00:03:50,271 --> 00:03:53,191
We haven't broken up.
Are you back?
70
00:03:53,274 --> 00:03:55,110
Sort of. You get
your license back?
71
00:03:55,193 --> 00:03:56,528
Not for a month or so.
72
00:03:56,611 --> 00:04:00,240
So you'll be in charge, I'm
just gonna pitch in a little.
73
00:04:01,449 --> 00:04:04,202
Dibala thinks it was
an assassination attempt.
74
00:04:04,285 --> 00:04:06,079
Polonium, like the
Russian guy in London.
75
00:04:06,162 --> 00:04:09,499
FBI checked the service of
process forms and his hotel room.
76
00:04:09,582 --> 00:04:11,209
No radioactivity trails.
77
00:04:11,292 --> 00:04:12,377
Acid reflux?
78
00:04:12,460 --> 00:04:14,587
No history of
asthma or heartburn.
79
00:04:14,671 --> 00:04:16,089
He has a bug bite on his hands.
80
00:04:16,172 --> 00:04:17,400
Malaria's endemic
in his country.
81
00:04:17,424 --> 00:04:19,050
Let's start him on Coartem.
82
00:04:24,556 --> 00:04:27,475
I don't want to step
on any toes,
83
00:04:27,934 --> 00:04:29,829
but I guess I do have a
higher duty to the patient.
84
00:04:29,853 --> 00:04:31,438
If you have something
to say, say it.
85
00:04:31,521 --> 00:04:32,897
You're rushing to a diagnosis
86
00:04:32,981 --> 00:04:34,125
because you're
rushing out of this room
87
00:04:34,149 --> 00:04:35,692
because you're
rightly upset with me.
88
00:04:35,775 --> 00:04:38,087
Although I wasn't the one who
made that asinine decision to...
89
00:04:38,111 --> 00:04:40,655
Do you have anything
medical to say?
90
00:04:41,364 --> 00:04:43,616
Poison fits better
because of the vomiting.
91
00:04:43,700 --> 00:04:45,285
Bug bite might not be a bite,
92
00:04:45,368 --> 00:04:46,953
it might be
the start of chloracne.
93
00:04:47,036 --> 00:04:49,873
Assassination attempt
through dioxin poisoning.
94
00:04:49,956 --> 00:04:52,375
It's hard to detect.
Fits.
95
00:04:58,047 --> 00:04:59,883
Start him on olestra.
96
00:05:02,051 --> 00:05:05,305
You couldn't have just
said dioxin up front?
97
00:05:05,388 --> 00:05:08,183
I was hoping you'd
get there on your own.
98
00:05:11,060 --> 00:05:13,688
So, I guess we
should talk to Cuddy.
99
00:05:15,690 --> 00:05:18,401
You are sure it is dioxin?
100
00:05:20,111 --> 00:05:21,321
Nope.
101
00:05:21,905 --> 00:05:25,783
It's our best guess. The
olestra here binds to the poison,
102
00:05:25,867 --> 00:05:27,494
flushes it out of your system.
103
00:05:27,577 --> 00:05:28,786
Where are you from, doctor?
104
00:05:28,870 --> 00:05:30,246
I'm Australian.
105
00:05:30,330 --> 00:05:32,332
Do I hear a bit of British?
106
00:05:32,415 --> 00:05:34,167
Most people don't notice it.
107
00:05:34,250 --> 00:05:36,211
Yeah, I kicked
around there for a while.
108
00:05:36,294 --> 00:05:38,087
You went to
medical school there?
109
00:05:38,171 --> 00:05:39,923
Actually, a year of seminary.
110
00:05:40,006 --> 00:05:42,258
And you left.
Uh-huh.
111
00:05:44,761 --> 00:05:47,472
There was a Catholic mission
near my childhood village.
112
00:05:47,555 --> 00:05:51,226
I liked the priests.
They were good people.
113
00:05:51,309 --> 00:05:55,688
But when my two younger sisters
were dying from consumption,
114
00:05:55,772 --> 00:05:58,233
it wasn't more priests
we wanted.
115
00:06:03,613 --> 00:06:07,825
I fired my girlfriend because
he said he was gone for good.
116
00:06:07,909 --> 00:06:10,495
I need this in my life.
117
00:06:10,578 --> 00:06:12,539
A week ago, it was the
last thing you needed.
118
00:06:12,622 --> 00:06:14,624
It's a process.
I'm learning.
119
00:06:14,707 --> 00:06:16,125
And screwing me over as you go.
120
00:06:16,209 --> 00:06:18,461
Yeah, that's why I did it.
121
00:06:19,879 --> 00:06:21,256
Sorry.
122
00:06:21,339 --> 00:06:23,508
If you want, I'll
explain it to Thirteen.
123
00:06:23,591 --> 00:06:26,678
He's not ready.
He doesn't have his license.
124
00:06:26,761 --> 00:06:31,558
Then he can't practice. But
we'd be idiots not to listen to him.
125
00:06:31,641 --> 00:06:34,644
You're in charge. He sits
in on all the differentials.
126
00:06:34,727 --> 00:06:37,730
Until you get your license
back, this is all unofficial.
127
00:06:37,814 --> 00:06:40,233
No procedures,
no patient contact.
128
00:06:41,109 --> 00:06:44,153
I think I can probably deal
with that last one.
129
00:06:49,742 --> 00:06:51,744
The only reason I let you go
130
00:06:51,828 --> 00:06:53,496
is because our relationship
wouldn't work
131
00:06:53,580 --> 00:06:55,623
if I was in charge.
132
00:06:56,666 --> 00:06:59,919
But I won't be in charge soon
133
00:07:00,003 --> 00:07:01,588
so I came to offer
your old job back.
134
00:07:03,715 --> 00:07:08,136
I know I look bad, but
circumstances have changed.
135
00:07:08,219 --> 00:07:09,387
I don't want the job.
136
00:07:09,470 --> 00:07:10,471
Why not?
137
00:07:10,555 --> 00:07:14,017
Because there's a much simpler
explanation for you firing me.
138
00:07:14,100 --> 00:07:15,202
You wanted to break up with me,
139
00:07:15,226 --> 00:07:17,395
but you were too weak
to do it yourself.
140
00:07:17,478 --> 00:07:20,315
Then why would I try
to hire you back?
141
00:07:20,398 --> 00:07:23,359
Can we please get
some dinner tonight?
142
00:07:23,443 --> 00:07:24,527
I'm sorry.
143
00:07:29,657 --> 00:07:30,658
Uh...
144
00:07:31,200 --> 00:07:33,161
You're a follow-up?
145
00:07:33,244 --> 00:07:35,538
You must not treat him.
146
00:07:39,250 --> 00:07:41,169
Dibala killed my wife.
147
00:07:42,754 --> 00:07:44,797
She was a trade unionist.
148
00:07:46,007 --> 00:07:49,969
They took her from our
home while I was at work.
149
00:07:50,053 --> 00:07:51,054
Who took her?
150
00:07:51,137 --> 00:07:53,473
Dibala's Youth Labor League.
151
00:07:53,556 --> 00:07:56,225
He pretends it's to get
young people off the street,
152
00:07:56,309 --> 00:07:59,854
but he takes teenage boys
from the provinces
153
00:07:59,937 --> 00:08:02,940
and feeds them drugs and alcohol
154
00:08:03,024 --> 00:08:04,692
and teaches them how to torture.
155
00:08:06,986 --> 00:08:10,490
They dumped her body
in my yard two weeks later.
156
00:08:10,573 --> 00:08:11,949
They raped her.
157
00:08:12,867 --> 00:08:15,953
They carved "inyenzi",
cockroach,
158
00:08:16,037 --> 00:08:18,998
onto her stomach
because she's Sitibi.
159
00:08:19,082 --> 00:08:21,793
I'm very sorry, but I can't
discuss other patients.
160
00:08:21,876 --> 00:08:24,379
You should talk to a
lawyer, talk to the UN...
161
00:08:24,462 --> 00:08:27,674
So they can sit and watch
like they did in Rwanda?
162
00:08:29,342 --> 00:08:31,678
There are two million Sitibi.
163
00:08:31,761 --> 00:08:34,305
He is planning to
massacre them all.
164
00:08:34,389 --> 00:08:37,016
His radio stations
are talking about
165
00:08:37,100 --> 00:08:39,811
a final war to
exterminate the cockroaches.
166
00:08:43,815 --> 00:08:45,566
He can't recover.
167
00:08:49,612 --> 00:08:50,947
I'm sorry.
168
00:08:55,618 --> 00:08:56,953
How was your
first day of school?
169
00:08:58,287 --> 00:09:00,206
Didn't pee once in the sandbox.
170
00:09:00,289 --> 00:09:01,499
How was it with Cuddy?
171
00:09:01,582 --> 00:09:03,710
What did you think
I was talking about?
172
00:09:03,793 --> 00:09:04,836
Hmm.
173
00:09:04,919 --> 00:09:09,048
You didn't use garlic. You
didn't use it last night either.
174
00:09:09,132 --> 00:09:11,843
We always use garlic
on Chicken Florentine.
175
00:09:11,926 --> 00:09:13,094
It tastes fine this way.
176
00:09:13,177 --> 00:09:14,887
You seem to be losing
your sense of smell.
177
00:09:16,055 --> 00:09:18,683
I think you're losing
your sense of mind.
178
00:09:18,766 --> 00:09:21,227
I can check right now
if you pull my finger.
179
00:09:22,395 --> 00:09:23,896
No, it's the...
180
00:09:26,190 --> 00:09:28,484
Are you inventing some
big medical mystery here?
181
00:09:28,568 --> 00:09:30,987
Because if you're
imagining things again...
182
00:09:31,070 --> 00:09:33,239
You weren't wearing shoes
last night either.
183
00:09:35,199 --> 00:09:40,037
Yes, shoes, garlic,
I am vampire, Sookie.
184
00:09:49,756 --> 00:09:51,924
I told you to get
that echo fixed.
185
00:09:52,008 --> 00:09:54,719
My downstairs neighbor,
after you moved in,
186
00:09:54,802 --> 00:09:57,805
started complaining about the
extra noise and the cooking smells.
187
00:09:57,889 --> 00:09:58,973
What's his name?
188
00:09:59,056 --> 00:10:01,058
I don't want you
making things worse.
189
00:10:01,142 --> 00:10:02,226
He's on the condo board,
190
00:10:02,310 --> 00:10:04,190
and I'm trying to get
the back garden renovated.
191
00:10:04,228 --> 00:10:05,772
The white coats
taught me a whole bunch
192
00:10:05,855 --> 00:10:08,524
of fun coping
and relating skills.
193
00:10:08,608 --> 00:10:09,817
He's not only a total jerk,
194
00:10:09,901 --> 00:10:13,863
he's a decorated war hero
who lost an arm in Vietnam.
195
00:10:13,946 --> 00:10:16,783
I mean, there's no
winning with this guy.
196
00:10:17,867 --> 00:10:19,786
Coping skill number one,
complete avoidance.
197
00:10:20,953 --> 00:10:21,996
You happy?
198
00:10:23,706 --> 00:10:26,542
Booty call? Give me 20
minutes to not shower.
199
00:10:26,793 --> 00:10:27,853
Patient's having a heart attack.
200
00:10:27,877 --> 00:10:28,877
Mask and 15 liters.
201
00:10:28,920 --> 00:10:30,200
Just thought you'd like to know.
202
00:10:31,380 --> 00:10:33,466
Streptokinase. Heparin.
203
00:10:41,015 --> 00:10:42,391
Lassa fever.
204
00:10:44,101 --> 00:10:45,537
You were mad that
I withheld it last time,
205
00:10:45,561 --> 00:10:47,980
so I'm saying it right up front.
206
00:10:48,064 --> 00:10:51,400
He's already stabilized,
so 40ccs of ribavirin,
207
00:10:51,484 --> 00:10:52,985
and we're home
in time for Ellen.
208
00:10:53,069 --> 00:10:55,822
I checked. There's no
Lassa in Dibala's country.
209
00:10:55,905 --> 00:10:57,490
The rash is gone.
Oh.
210
00:10:57,573 --> 00:10:59,534
It rules out your dioxin theory.
211
00:10:59,617 --> 00:11:00,743
He's running a slight fever,
212
00:11:00,827 --> 00:11:03,079
which we can add to the
heart, plus the lung ulcers.
213
00:11:03,162 --> 00:11:04,372
Ebola? Marburg?
214
00:11:04,455 --> 00:11:07,208
Too long an incubation
period and... Yes?
215
00:11:07,291 --> 00:11:10,336
Don't people sometimes travel
to places that have, you know,
216
00:11:10,419 --> 00:11:13,339
a fever that originated in
the Nigerian town of Lassa?
217
00:11:13,422 --> 00:11:15,883
He's been to three other
countries in the last two years.
218
00:11:15,967 --> 00:11:19,428
Here, Zimbabwe and Sharm
El-Sheikh, Egypt. No Lassa there either.
219
00:11:19,512 --> 00:11:21,764
Oh. Again.
220
00:11:21,848 --> 00:11:23,099
Trypanosomiasis?
221
00:11:23,182 --> 00:11:26,352
No sleep disturbances, but
it fits best with his symptoms
222
00:11:26,435 --> 00:11:28,563
and it's geographically
the most... What?
223
00:11:28,646 --> 00:11:31,148
The Egypt visit was for
the African Union meeting,
224
00:11:31,232 --> 00:11:34,235
where I'm guessing he was
"meeting" people from "Africa",
225
00:11:34,318 --> 00:11:35,653
which includes Liberia,
226
00:11:35,736 --> 00:11:37,506
which sent some members
of their foreign ministry
227
00:11:37,530 --> 00:11:40,741
which has itself just been
hit by an outbreak of jock itch.
228
00:11:40,825 --> 00:11:44,287
No, wait, not jock itch.
Lassa fever.
229
00:11:46,539 --> 00:11:48,708
I'll start the ribavirin.
230
00:11:49,792 --> 00:11:51,377
I did say it up front.
231
00:11:51,460 --> 00:11:54,505
It's great to have the old
team back together again, huh?
232
00:12:00,011 --> 00:12:01,470
Yesterday, it's poisoning,
233
00:12:01,554 --> 00:12:02,847
today, Lassa fever.
234
00:12:02,930 --> 00:12:04,015
Maybe a specialist...
235
00:12:04,098 --> 00:12:07,143
Joseph, leave him alone.
236
00:12:08,144 --> 00:12:10,813
These people know
what they are doing.
237
00:12:12,732 --> 00:12:14,317
Are you married, doctor?
238
00:12:14,400 --> 00:12:15,484
No.
239
00:12:15,568 --> 00:12:16,903
You have a girlfriend?
240
00:12:18,613 --> 00:12:19,613
Yes.
241
00:12:19,655 --> 00:12:22,491
Judging by your tentative answer
242
00:12:22,575 --> 00:12:25,995
and the complicated
expression on her face,
243
00:12:26,078 --> 00:12:29,373
I believe that is she
standing in the hallway.
244
00:12:35,338 --> 00:12:38,341
I got a call from Douglas'
department at Princeton General.
245
00:12:38,424 --> 00:12:40,593
They want me to
interview with them.
246
00:12:40,676 --> 00:12:42,516
Which is weird because
when I called last week,
247
00:12:42,553 --> 00:12:43,906
they said they had
nothing available,
248
00:12:43,930 --> 00:12:46,599
so I never sent in my resume.
249
00:12:46,682 --> 00:12:48,517
Douglas owes me a favor.
250
00:12:48,601 --> 00:12:50,061
Most people send chocolates.
251
00:12:50,144 --> 00:12:52,824
And I'd stand outside your apartment
all night holding up a boom box
252
00:12:52,855 --> 00:12:55,524
except you told me
you hate '80s music.
253
00:13:01,280 --> 00:13:04,450
So about dinner, I'm free tomorrow night.
254
00:13:28,224 --> 00:13:32,353
I was wondering what that
noise was. It's the damn cane.
255
00:13:32,436 --> 00:13:33,562
And I'm Greg.
256
00:13:33,646 --> 00:13:36,357
And I can't sleep with you
banging around with that thing.
257
00:13:37,566 --> 00:13:40,945
You're not actually saying
that I have too loud a cane?
258
00:13:41,028 --> 00:13:43,572
Is that hard for you
to understand?
259
00:13:43,656 --> 00:13:45,536
Well, only in the sense
that it has a rubber tip
260
00:13:45,616 --> 00:13:47,034
on the end, not a tap shoe.
261
00:13:47,118 --> 00:13:49,662
Now you're getting cute with me.
262
00:13:49,745 --> 00:13:54,500
Okay, we started badly.
I apologize for the noise
263
00:13:54,583 --> 00:13:56,585
and we will try to figure
out a way to be quieter.
264
00:13:56,669 --> 00:13:59,213
And a thousand other things
I don't give a crap about.
265
00:13:59,296 --> 00:14:02,925
Now you keep it down or
we're going to have trouble.
266
00:14:08,639 --> 00:14:09,807
Wow.
267
00:14:13,602 --> 00:14:15,229
You paged me?
268
00:14:15,312 --> 00:14:20,568
This is Ama. She is from our
country, but she lives here now.
269
00:14:20,651 --> 00:14:22,445
We'd like you to use her blood.
270
00:14:22,528 --> 00:14:23,738
For what?
271
00:14:23,821 --> 00:14:28,117
She recovered from
Lassa fever two years ago.
272
00:14:28,200 --> 00:14:29,994
Our Health Minister
has advised us
273
00:14:30,077 --> 00:14:33,539
that plasma from one
who has the antibodies
274
00:14:33,622 --> 00:14:35,666
is much more effective
than ribavirin.
275
00:14:35,750 --> 00:14:38,294
This is a signed consent form.
276
00:14:38,377 --> 00:14:41,005
Will you take her blood, please?
277
00:14:44,133 --> 00:14:45,176
No.
278
00:14:46,010 --> 00:14:47,261
I want to do this.
279
00:14:47,344 --> 00:14:50,181
You understand that we
will be using your blood
280
00:14:50,264 --> 00:14:52,141
to cure President Dibala.
281
00:14:52,224 --> 00:14:53,726
I know.
282
00:14:53,809 --> 00:14:55,478
Are you from the Sitibi people?
283
00:14:55,561 --> 00:14:56,729
I am Sitibi.
284
00:14:56,812 --> 00:14:58,081
Did they threaten you
in some way?
285
00:14:58,105 --> 00:14:59,291
Your family members back home?
286
00:14:59,315 --> 00:15:02,485
Please let me
give the blood. Please.
287
00:15:04,737 --> 00:15:07,031
Do it.
288
00:15:07,114 --> 00:15:08,407
She's being coerced.
289
00:15:08,491 --> 00:15:10,284
If she is,
290
00:15:10,367 --> 00:15:12,369
I'd rather have a needle
prick on my conscience
291
00:15:12,453 --> 00:15:14,997
than the death of
her family members.
292
00:15:41,357 --> 00:15:44,610
Hey!
Don't let him in there!
293
00:15:55,371 --> 00:15:56,497
That's enough, we got him.
294
00:15:56,580 --> 00:15:57,706
Hey.
295
00:16:01,085 --> 00:16:02,086
You all right?
296
00:16:02,169 --> 00:16:03,963
Who is that man?
297
00:16:10,553 --> 00:16:12,263
He shot him?
298
00:16:12,346 --> 00:16:13,389
No.
299
00:16:20,229 --> 00:16:22,106
You need a lawyer.
300
00:16:22,189 --> 00:16:23,941
You can get a court-appointed.
301
00:16:24,024 --> 00:16:25,151
I can help you.
302
00:16:25,234 --> 00:16:27,319
I can't be helped.
303
00:16:27,778 --> 00:16:30,739
You did a stupid,
terrible thing.
304
00:16:31,574 --> 00:16:34,869
But given the circumstances
with your wife,
305
00:16:34,952 --> 00:16:36,745
you could get
a reduced sentence.
306
00:16:38,581 --> 00:16:40,583
She wasn't my wife.
307
00:16:43,335 --> 00:16:45,004
Well, who was she?
308
00:16:45,087 --> 00:16:47,756
They never told us her name.
309
00:16:53,012 --> 00:16:57,099
What his men made us do
to that woman,
310
00:16:58,767 --> 00:17:04,940
he is now going to do
to all the Sitibi.
311
00:17:08,277 --> 00:17:09,379
You could have gotten killed.
312
00:17:09,403 --> 00:17:10,463
He wasn't going to hurt me.
313
00:17:10,487 --> 00:17:12,781
He fired a gun in the hospital.
314
00:17:14,450 --> 00:17:15,743
Come here.
315
00:17:21,457 --> 00:17:24,460
Maybe next time, don't
yell out that warning.
316
00:17:28,505 --> 00:17:32,009
The bloody eye was from an enlarged
lymph node blocking the retinal vein.
317
00:17:32,092 --> 00:17:33,469
We restored circulation,
318
00:17:33,552 --> 00:17:35,280
but it means we've got
to add lymph involvement
319
00:17:35,304 --> 00:17:38,140
to the heart and lungs,
and rising fever.
320
00:17:38,807 --> 00:17:41,393
I'm just going to
sit here quietly.
321
00:17:41,852 --> 00:17:43,062
Why?
322
00:17:43,145 --> 00:17:45,898
I feel like I've been inadvertently
undermining your authority.
323
00:17:45,981 --> 00:17:49,360
So I'm just gonna observe.
I'm not gonna say a word.
324
00:17:52,279 --> 00:17:53,864
The heart could point
to sarcoidosis.
325
00:18:00,246 --> 00:18:05,251
I'm thinking the X-rays indicate
a lack of hilar adenopathy,
326
00:18:05,334 --> 00:18:06,710
which rules it out.
327
00:18:08,754 --> 00:18:10,214
Staph aureus?
328
00:18:11,131 --> 00:18:12,216
No.
329
00:18:14,134 --> 00:18:19,265
Because he smokes?
330
00:18:21,517 --> 00:18:22,810
He's miming a thermometer.
331
00:18:22,893 --> 00:18:25,521
He says the fever's
not high enough.
332
00:18:25,980 --> 00:18:27,606
So some other infection.
333
00:18:27,690 --> 00:18:28,774
He's wrong.
334
00:18:28,857 --> 00:18:31,318
The fever could be misleading
us into thinking infection.
335
00:18:33,445 --> 00:18:34,655
Talk.
336
00:18:39,034 --> 00:18:41,370
It could all fit with lymphoma.
337
00:18:47,126 --> 00:18:50,379
I need you to spread your
legs so I can do an "H".
338
00:18:50,462 --> 00:18:54,800
Can't be lymphoma.
LDH is normal.
339
00:18:54,883 --> 00:18:56,043
He's got good liver function,
340
00:18:56,093 --> 00:18:58,220
it's masking
the elevated levels.
341
00:18:58,304 --> 00:19:00,848
Biopsy the lymph node.
Check it out.
342
00:19:02,558 --> 00:19:06,186
Makes sense.
Guess you don't need me.
343
00:19:08,856 --> 00:19:11,817
Oh. By the way, you might
want to close the blinds.
344
00:19:11,900 --> 00:19:14,403
It's really bright in here.
345
00:19:23,245 --> 00:19:24,788
It's just a wild coincidence
346
00:19:24,872 --> 00:19:26,498
that he thought
you were a rude jerk.
347
00:19:26,582 --> 00:19:27,976
Come on, give me
the benefit of the doubt.
348
00:19:28,000 --> 00:19:29,877
You said he's a jerk.
I barely talked.
349
00:19:29,960 --> 00:19:31,337
You talked!
350
00:19:33,714 --> 00:19:36,425
All I wanted was to
Sip morning espresso
351
00:19:36,508 --> 00:19:38,344
next to a peaceful,
burbling fountain.
352
00:19:38,427 --> 00:19:41,180
You could be sipping Courvoisier
353
00:19:41,263 --> 00:19:43,349
next to a replica
of the Playboy grotto
354
00:19:43,432 --> 00:19:45,225
if you tell him
what you got on him.
355
00:19:45,309 --> 00:19:47,019
I don't have anything on him.
356
00:19:47,102 --> 00:19:48,270
I don't want anything on him.
357
00:19:48,354 --> 00:19:50,731
Closest he's been to Vietnam,
358
00:19:50,814 --> 00:19:54,026
ordering the Mee Krob
at that place on the corner.
359
00:19:54,109 --> 00:19:55,486
Mee Krob is from Thailand.
360
00:19:55,569 --> 00:19:56,612
Exactly.
361
00:19:56,695 --> 00:19:58,947
What did you do? Why
do you think he's faking?
362
00:19:59,031 --> 00:20:00,199
I saw his mail.
363
00:20:00,282 --> 00:20:01,367
You broke in?
364
00:20:01,450 --> 00:20:06,580
No. He was holding it. Private
medical insurance, not from the VA.
365
00:20:07,414 --> 00:20:09,792
Plus he's gotta be early 50s.
366
00:20:09,875 --> 00:20:12,086
He's too young to be a
vet. So, I looked further.
367
00:20:12,169 --> 00:20:13,170
You did break in.
368
00:20:13,253 --> 00:20:14,338
Online.
369
00:20:15,047 --> 00:20:17,257
There's no reference to him
in any of the vet records.
370
00:20:17,341 --> 00:20:18,717
Why would he fake
being a veteran?
371
00:20:18,801 --> 00:20:21,053
Well, just look
how you're acting.
372
00:20:21,136 --> 00:20:24,139
People have been tiptoeing
around this jerk for years.
373
00:20:24,223 --> 00:20:26,850
Normally, we'd all tell the
amputee to go screw himself.
374
00:20:26,934 --> 00:20:29,895
Victims get pity. Heroes
get adulation. It's way better.
375
00:20:29,978 --> 00:20:32,064
Thank you for trying to help
me out with my neighbor.
376
00:20:32,147 --> 00:20:33,399
Now forget the Vietnam stuff.
377
00:20:33,482 --> 00:20:34,566
I could prove this.
378
00:20:34,650 --> 00:20:36,402
But you won't because
you'll be too busy
379
00:20:36,485 --> 00:20:37,986
writing him a letter of apology
380
00:20:38,070 --> 00:20:41,407
and dropping it at his door,
without knocking at his door.
381
00:20:41,490 --> 00:20:44,034
I didn't do anything.
That guy's a total ass.
382
00:20:44,118 --> 00:20:47,329
Which is the point. It's easy
to be nice to people you like,
383
00:20:47,413 --> 00:20:51,417
but being nice to people
you hate, that's a skill. Do it.
384
00:20:56,672 --> 00:20:58,882
Thank you for saving my life.
385
00:20:59,675 --> 00:21:01,760
The man that tried to kill you,
386
00:21:01,844 --> 00:21:04,179
he said that you were
preparing a massacre.
387
00:21:07,891 --> 00:21:11,311
The Sitibi are my countrymen.
388
00:21:11,395 --> 00:21:14,523
I am fighting a guerrilla war.
389
00:21:14,606 --> 00:21:17,109
In a way that's
being called genocide.
390
00:21:18,026 --> 00:21:23,365
Twenty years ago, these same
Sitibi rebels took over the south.
391
00:21:23,449 --> 00:21:25,868
They massacred
tens of thousands,
392
00:21:25,951 --> 00:21:27,703
and they would
happily do it again.
393
00:21:28,245 --> 00:21:30,706
I'm trying to impose order.
394
00:21:31,373 --> 00:21:35,919
I'm trying to prevent
a genocide. Genocide.
395
00:21:37,671 --> 00:21:43,135
My own son, my youngest,
he is a student here.
396
00:21:43,218 --> 00:21:44,928
He hasn't spoken to me in years
397
00:21:45,012 --> 00:21:47,806
because of what he read
in your newspapers.
398
00:21:48,390 --> 00:21:50,976
But what he read IS not true.
399
00:21:51,059 --> 00:21:53,562
What about your
Youth Labor League?
400
00:21:58,734 --> 00:22:02,279
There, I was at fault.
401
00:22:03,989 --> 00:22:08,577
I hired men who, in their
zeal, stepped over the line,
402
00:22:09,453 --> 00:22:12,623
and there were abuses.
403
00:22:13,790 --> 00:22:16,585
But that will not happen again.
404
00:23:03,423 --> 00:23:04,633
Hello?
405
00:23:37,499 --> 00:23:38,625
How's it going?
406
00:23:38,709 --> 00:23:40,627
Normal-looking nucleus.
407
00:23:40,711 --> 00:23:42,588
How's it going with you?
408
00:23:42,671 --> 00:23:43,773
It worried me when you joked
409
00:23:43,797 --> 00:23:45,197
about letting that man
shoot Dibala.
410
00:23:45,257 --> 00:23:46,925
I wasn't joking.
411
00:23:48,010 --> 00:23:49,886
You can't want to kill anyone,
412
00:23:49,970 --> 00:23:51,030
especially not your own patient.
413
00:23:51,054 --> 00:23:52,598
It's only natural to feel...
414
00:23:52,681 --> 00:23:54,266
No, it's completely unnatural.
415
00:23:54,349 --> 00:23:55,934
Only psychopaths
can kill other people
416
00:23:56,018 --> 00:23:57,561
without having some
sort of breakdown.
417
00:23:57,644 --> 00:23:59,438
Not when it's justified.
Look at soldiers.
418
00:23:59,521 --> 00:24:01,940
Even when it's justified.
419
00:24:02,024 --> 00:24:04,610
Am I trying to Kill our
patient? Of course not.
420
00:24:04,693 --> 00:24:06,337
But if he died, am I
supposed to just pretend
421
00:24:06,361 --> 00:24:09,114
that wouldn't be good
for the world?
422
00:24:09,906 --> 00:24:13,785
The cells are neatly
differentiated. This isn't lymphoma.
423
00:24:16,330 --> 00:24:20,250
I thought I had detected the
sickly sweet smell of maple syrup
424
00:24:20,334 --> 00:24:21,710
and socialized medicine.
425
00:24:22,878 --> 00:24:25,881
It smells like victory.
426
00:24:27,507 --> 00:24:31,386
That big flag in your place prompted
me to chat with your housekeeper.
427
00:24:31,470 --> 00:24:34,181
Turns out you're a citizen
of the Great White North.
428
00:24:34,264 --> 00:24:35,641
You broke into my apartment?
429
00:24:35,724 --> 00:24:39,061
Technically, no.
Well, technically, yeah,
430
00:24:39,144 --> 00:24:40,646
but two steps, hardly...
431
00:24:40,729 --> 00:24:41,772
You're going to jail.
432
00:24:41,855 --> 00:24:43,649
Speaking of, you
know what can get you
433
00:24:43,732 --> 00:24:46,652
six months and a $100,000 fine?
434
00:24:47,486 --> 00:24:50,155
Falsely claiming that you
won a medal in Vietnam.
435
00:24:50,238 --> 00:24:51,323
You think I'm faking?
436
00:24:51,406 --> 00:24:55,077
Canada did not send troops
to fight in Vietnam, you idiot.
437
00:24:57,412 --> 00:25:01,500
They sent troops to reinforce
the '73 Peace Accords,
438
00:25:02,084 --> 00:25:04,711
which is where I tried
to free a 12-year-old boy
439
00:25:04,795 --> 00:25:06,713
who stepped on a land mine.
440
00:25:06,797 --> 00:25:09,466
Thirty-six years later, every
second I feel pain in my hand
441
00:25:09,549 --> 00:25:11,176
like I'm still grabbing
that boy's arm
442
00:25:11,259 --> 00:25:13,845
even though my arm isn't there.
443
00:25:13,929 --> 00:25:16,765
So, no, I'm not faking.
444
00:25:19,434 --> 00:25:20,519
Oh.
445
00:25:23,355 --> 00:25:26,900
On a related note,
go Maple Leafs.
446
00:25:35,951 --> 00:25:38,370
Did you get the biopsy results?
447
00:25:38,453 --> 00:25:39,621
Is it lymphoma?
448
00:25:39,746 --> 00:25:40,747
No.
449
00:25:40,831 --> 00:25:42,708
So we have to move on.
450
00:25:42,791 --> 00:25:44,668
Infection, perhaps autoimmune...
451
00:25:44,751 --> 00:25:47,796
Did you get the biopsy results?
452
00:25:47,879 --> 00:25:49,756
Yes, I just told you.
453
00:25:49,840 --> 00:25:51,466
Is it lymphoma?
454
00:25:55,762 --> 00:25:57,556
Cameron and Chase?
455
00:25:57,639 --> 00:25:59,433
They both really
like diagnostics,
456
00:25:59,516 --> 00:26:03,186
and I think they both really
like watching House torture me.
457
00:26:03,270 --> 00:26:06,606
Anyway, thank you for
understanding about the job.
458
00:26:08,567 --> 00:26:11,987
I had two really
crappy alternatives.
459
00:26:14,072 --> 00:26:15,282
There was a third.
460
00:26:15,365 --> 00:26:16,575
What's that?
461
00:26:17,284 --> 00:26:19,494
You could have stepped aside.
462
00:26:19,703 --> 00:26:22,080
We both would
have lost our jobs.
463
00:26:22,164 --> 00:26:24,308
You could have asked Cameron
or Chase to take your place.
464
00:26:24,332 --> 00:26:25,542
They wouldn't have wanted to.
465
00:26:25,625 --> 00:26:28,754
You just said they both
really like diagnostics.
466
00:26:30,130 --> 00:26:31,506
You want to go back in time?
467
00:26:31,590 --> 00:26:33,592
I want to make this work.
468
00:26:34,676 --> 00:26:38,680
I want to understand you. I mean,
you know how you made me feel.
469
00:26:40,515 --> 00:26:42,601
If you could do it again...
470
00:26:44,478 --> 00:26:46,521
I made the right decision.
471
00:26:59,993 --> 00:27:02,954
I need your confidential
medical opinion.
472
00:27:03,038 --> 00:27:05,874
Is the President capable
of thinking clearly?
473
00:27:06,708 --> 00:27:08,668
Obviously not right now.
474
00:27:10,170 --> 00:27:11,838
Will he ever be?
475
00:27:13,673 --> 00:27:15,050
I think...
476
00:27:16,218 --> 00:27:19,805
Neurons don't grow back,
and he's already in his decline.
477
00:27:20,722 --> 00:27:23,284
Anything he tells you, any command
he gives, how will you ever know
478
00:27:23,308 --> 00:27:27,270
it's not just the delusions of
a sick, mad, dying, old man?
479
00:27:38,657 --> 00:27:40,992
He just started spiking a fever.
480
00:27:43,829 --> 00:27:45,539
It's scleroderma.
481
00:27:46,957 --> 00:27:49,960
You don't have some clever
way of telling me this time?
482
00:27:50,043 --> 00:27:52,587
Patient's dying.
I'm done with clever.
483
00:27:52,671 --> 00:27:55,507
Look at his skin. It's
tight for a 75-year-old.
484
00:27:55,590 --> 00:27:58,802
Based on his admission
photo? Bit subjective.
485
00:27:58,885 --> 00:28:00,387
Fever points to infection.
486
00:28:00,470 --> 00:28:02,973
And now he's got nodules on
his fingers. That's blastomycosis.
487
00:28:03,056 --> 00:28:06,768
Nodules? You're calling
tight skin subjective?
488
00:28:06,852 --> 00:28:07,853
I'm with Foreman.
489
00:28:07,936 --> 00:28:09,664
We would have seen
fungus balls on the head CT.
490
00:28:09,688 --> 00:28:11,106
Fungal lesions can be missed.
491
00:28:11,189 --> 00:28:12,291
We could
settle this with a test.
492
00:28:12,315 --> 00:28:14,484
Anticentromere antibodies
would point to scleroderma.
493
00:28:14,568 --> 00:28:17,779
Point to, not prove. And his fever's
too high. We have to treat him now.
494
00:28:17,863 --> 00:28:21,283
If we treat wrong, we could
send this disease into overdrive.
495
00:28:21,366 --> 00:28:22,868
You're with me on
the scleroderma?
496
00:28:22,951 --> 00:28:24,887
I guess. I just don't care
enough about the patient
497
00:28:24,911 --> 00:28:26,681
to waste my time trying to
convince anyone. We get it.
498
00:28:26,705 --> 00:28:28,891
You don't like the guy, you
don't want to work on this case.
499
00:28:28,915 --> 00:28:30,250
And yet you're still here.
500
00:28:30,333 --> 00:28:31,413
Why don't you take a stand?
501
00:28:31,459 --> 00:28:33,211
Either do something
about it or shut up.
502
00:28:33,295 --> 00:28:35,714
Treat him for blasto
if you want.
503
00:28:36,965 --> 00:28:38,800
I'll get Cuddy.
I can convince her to...
504
00:28:38,884 --> 00:28:40,385
This isn't a democracy.
505
00:28:40,468 --> 00:28:41,887
I don't care who you get.
506
00:28:41,970 --> 00:28:44,681
At least for right now,
this is my department.
507
00:28:44,764 --> 00:28:45,964
We're treating him for blasto.
508
00:28:46,016 --> 00:28:48,476
Start him on amphotericin B.
509
00:28:58,278 --> 00:29:00,697
Inject my IV with an air bubble.
510
00:29:00,780 --> 00:29:01,865
What are you doing?
511
00:29:01,948 --> 00:29:03,408
I will have
another heart attack.
512
00:29:03,491 --> 00:29:04,492
No one will know.
513
00:29:04,576 --> 00:29:05,827
Let her go.
514
00:29:05,911 --> 00:29:10,665
You tell my colonel I'm a sick,
dying old man who can't be trusted.
515
00:29:10,749 --> 00:29:11,750
I didn't say...
516
00:29:11,833 --> 00:29:13,710
You were trying to
put a gun in his hand
517
00:29:13,793 --> 00:29:17,547
and point it at my head.
The gun is now in your hand.
518
00:29:17,631 --> 00:29:21,051
That is a practical
difference, not a moral one.
519
00:29:21,134 --> 00:29:23,929
If you want me dead,
then pull the trigger.
520
00:29:24,679 --> 00:29:27,974
It is not so easy when
you have to do it yourself.
521
00:29:42,697 --> 00:29:43,949
Allison.
522
00:29:55,085 --> 00:29:57,379
I guess I didn't want you dead.
523
00:30:03,593 --> 00:30:05,470
If you touch my wife again,
524
00:30:05,553 --> 00:30:07,263
I'll Kick your ass
out onto the street.
525
00:30:07,347 --> 00:30:08,556
I don't care who you are.
526
00:30:08,640 --> 00:30:12,852
I did her a favor. I showed
her her true character.
527
00:30:13,436 --> 00:30:15,313
She's a better person
than you are.
528
00:30:15,397 --> 00:30:18,066
She is too weak to
act on her beliefs.
529
00:30:18,775 --> 00:30:22,237
But that is not her fault.
Almost everyone is.
530
00:30:22,320 --> 00:30:25,740
Even my own advisers,
my own colonel.
531
00:30:26,992 --> 00:30:32,789
All they do is negotiate
and debate and sign treaties.
532
00:30:32,872 --> 00:30:34,499
They are appeasers.
533
00:30:34,582 --> 00:30:39,170
All the while, we are beset by
assassins and traitors, the scum...
534
00:30:39,254 --> 00:30:40,755
Cockroaches?
535
00:30:43,758 --> 00:30:45,635
What are you gonna
do about them?
536
00:30:45,719 --> 00:30:47,721
What is an enemy to you?
537
00:30:48,513 --> 00:30:52,767
Some younger physician
who covets your office?
538
00:30:52,851 --> 00:30:58,356
In my world, there are dangers
and bloodshed and death,
539
00:30:58,440 --> 00:31:03,528
and that makes you a man.
And men make choices.
540
00:31:03,611 --> 00:31:08,241
And your choice is to send
bands of drunk, crazed children
541
00:31:08,324 --> 00:31:10,076
to massacre an entire people?
542
00:31:10,160 --> 00:31:12,996
Don't ask me questions you
don't want to know the answer to.
543
00:31:13,079 --> 00:31:17,208
I saved your life. I deserve to
know what you're planning to do.
544
00:31:17,292 --> 00:31:20,795
Whatever it takes to
protect my country.
545
00:31:31,973 --> 00:31:33,725
You broke into his apartment?
546
00:31:33,808 --> 00:31:35,560
I didn't break in.
547
00:31:37,145 --> 00:31:38,897
I wish I believed you.
548
00:31:38,980 --> 00:31:40,565
I can fix this.
549
00:31:40,648 --> 00:31:42,275
I already did.
550
00:31:43,318 --> 00:31:45,737
He was gonna press charges,
551
00:31:45,820 --> 00:31:48,448
but I promised him you'd leave.
552
00:31:50,950 --> 00:31:52,994
You're kicking me out?
553
00:31:53,078 --> 00:31:55,080
I'll explain it
to your psychiatrist,
554
00:31:55,163 --> 00:31:58,833
but, yeah, you gotta
go somewhere else.
555
00:32:01,377 --> 00:32:03,421
House, I know
when things go wrong,
556
00:32:03,505 --> 00:32:05,715
usually you just double down
and get more involved.
557
00:32:05,799 --> 00:32:09,094
But here, you could go to jail.
558
00:32:09,177 --> 00:32:11,888
And I truly believe
559
00:32:11,971 --> 00:32:14,432
that you've changed enough
to know this is the right thing.
560
00:32:21,689 --> 00:32:22,941
We need a blood sample.
561
00:32:23,024 --> 00:32:25,610
We gotta do the
anticentromere antibody test.
562
00:32:25,693 --> 00:32:28,446
It'll show House is right.
It's scleroderma.
563
00:32:28,530 --> 00:32:30,657
Why are you doing this now?
564
00:32:31,032 --> 00:32:33,701
Because I didn't
want to kill him.
565
00:32:33,785 --> 00:32:36,955
And you're right.
I have to take a side.
566
00:32:37,831 --> 00:32:40,750
So I'm gonna do what
I can to keep him alive.
567
00:32:42,377 --> 00:32:44,254
I'll get you the blood.
568
00:32:46,381 --> 00:32:48,508
Positive for
anticentromere antibodies.
569
00:32:48,591 --> 00:32:50,051
We gotta get him
off the anti-fungals
570
00:32:50,135 --> 00:32:51,553
and onto steroids immediately.
571
00:32:51,636 --> 00:32:52,971
I told you before.
572
00:32:53,054 --> 00:32:55,557
This only points to
scleroderma. It doesn't prove it.
573
00:32:55,640 --> 00:32:57,183
You're just gonna
ignore the test?
574
00:32:57,267 --> 00:32:59,352
Blasto still fits best.
575
00:32:59,435 --> 00:33:01,080
I know it's not conclusive,
but when you put it
576
00:33:01,104 --> 00:33:02,206
with all the other evidence...
577
00:33:02,230 --> 00:33:04,566
I've made my decision.
578
00:33:10,780 --> 00:33:13,616
Have you told Thirteen
you were wrong to fire her?
579
00:33:13,700 --> 00:33:16,369
What does that have
to do with anything?
580
00:33:16,452 --> 00:33:18,872
I've worked with you long
enough to know you're reasonable.
581
00:33:18,955 --> 00:33:22,083
You can usually admit
when you're wrong.
582
00:33:22,167 --> 00:33:24,210
But there's some
deep part of you
583
00:33:24,294 --> 00:33:25,604
that when you find
you're wrong about
584
00:33:25,628 --> 00:33:28,381
the most important
decisions you've made,
585
00:33:28,464 --> 00:33:31,217
you get insecure
and you just retrench.
586
00:33:31,718 --> 00:33:33,571
If you wanna mess up your
relationship that's your right,
587
00:33:33,595 --> 00:33:36,222
but you mess this up,
our patient dies.
588
00:33:42,270 --> 00:33:44,272
Switch him to steroids.
589
00:33:54,282 --> 00:33:55,783
Hi, honey.
590
00:33:58,620 --> 00:34:00,163
How was your day?
591
00:34:05,084 --> 00:34:06,336
Morning.
592
00:34:07,837 --> 00:34:10,506
First of all, my bad.
593
00:34:11,299 --> 00:34:15,595
I've gone through this whole thing
recently. I don't want to bore you.
594
00:34:15,678 --> 00:34:19,515
Short version, I'm really
trying to do work on some stuff.
595
00:34:19,599 --> 00:34:22,602
This is a definite setback.
596
00:34:23,311 --> 00:34:27,398
Although, in fairness, you
really did make it tough.
597
00:34:28,691 --> 00:34:31,402
Phantom pain in
your missing arm,
598
00:34:32,654 --> 00:34:36,366
the five different kinds of
painkiller in your medicine cabinet,
599
00:34:36,449 --> 00:34:41,371
that's what this magic box
of neurological trickery is for.
600
00:34:43,790 --> 00:34:47,669
This'll be a lot easier if you do what
the crazy guy who tied you up says.
601
00:34:53,007 --> 00:34:56,094
Put your hand in there.
Put your hand in there.
602
00:34:59,555 --> 00:35:00,890
Now look.
603
00:35:01,766 --> 00:35:03,268
Mirror magic.
604
00:35:03,893 --> 00:35:05,520
Your arm is back.
605
00:35:06,354 --> 00:35:09,440
Now clench both your
fists at the same time.
606
00:35:09,524 --> 00:35:12,068
Clench. Real hard.
607
00:35:18,157 --> 00:35:20,034
If you believe in God,
608
00:35:21,369 --> 00:35:23,538
pray that this is gonna work.
609
00:35:25,164 --> 00:35:28,626
You might also want to ask
him why he blew off your arm.
610
00:35:29,335 --> 00:35:30,545
Ready?
611
00:35:32,046 --> 00:35:33,548
Now let go.
612
00:35:46,436 --> 00:35:47,812
Oh, my God.
613
00:35:48,938 --> 00:35:50,315
You relaxed it.
614
00:35:50,398 --> 00:35:54,861
For 36 years I've been in
pain, and it's finally gone.
615
00:35:55,236 --> 00:35:57,030
Oh, my God.
616
00:36:04,454 --> 00:36:05,913
Thank you.
617
00:36:08,374 --> 00:36:09,751
02 sat's down to 88.
618
00:36:09,834 --> 00:36:13,338
Going through the main stem
bronchus into the right upper lobe.
619
00:36:13,421 --> 00:36:15,006
Get them out of here!
No!
620
00:36:15,089 --> 00:36:16,090
It's okay.
621
00:36:16,174 --> 00:36:17,467
Bleeder.
622
00:36:17,550 --> 00:36:18,926
Cauterizing.
623
00:36:20,386 --> 00:36:21,888
Got it?
Yeah.
624
00:36:27,518 --> 00:36:29,020
Get the paddles.
625
00:36:29,103 --> 00:36:30,146
I'm going back in.
626
00:36:30,229 --> 00:36:31,230
What is happening?
627
00:36:31,272 --> 00:36:32,982
- He's bleeding into
his lungs. - Charging.
628
00:36:33,066 --> 00:36:34,859
Another bleeder.
I can get it.
629
00:36:34,942 --> 00:36:37,278
Hold on.
There's a third.
630
00:36:39,447 --> 00:36:41,282
God, there's a dozen.
631
00:36:42,241 --> 00:36:43,534
Shock him.
632
00:36:43,618 --> 00:36:44,786
Clear.
633
00:36:48,039 --> 00:36:49,832
Charging. Clear.
634
00:37:40,550 --> 00:37:43,136
You want to curl up and cry,
635
00:37:43,219 --> 00:37:45,555
the lounge chair's
a little more comfy.
636
00:37:45,638 --> 00:37:47,432
I switched his meds.
637
00:37:48,224 --> 00:37:51,227
I thought I was wrong, so I
took him off the antifungals,
638
00:37:51,310 --> 00:37:53,604
put him on steroids
like you said.
639
00:37:53,688 --> 00:37:55,982
You know what that means.
640
00:37:56,065 --> 00:38:00,361
I was too late or I was
right in the first place.
641
00:38:03,364 --> 00:38:06,451
So, either you killed him
642
00:38:06,534 --> 00:38:09,328
by not having confidence
in your opinion
643
00:38:10,705 --> 00:38:14,125
or you killed him by being
too attached to your opinion.
644
00:38:14,208 --> 00:38:17,170
If you're anything like me,
and by the way, you are,
645
00:38:17,253 --> 00:38:19,839
you need to know which.
646
00:38:19,922 --> 00:38:22,508
He's under lock and key
in the morgue.
647
00:38:22,592 --> 00:38:25,553
His government wants their
own doctors to do the autopsy.
648
00:38:25,636 --> 00:38:28,473
They're taking his body
out tomorrow.
649
00:38:28,556 --> 00:38:30,725
There's a reason I hired you.
650
00:38:32,935 --> 00:38:36,022
You used to know what
to do with a locked door.
651
00:38:44,530 --> 00:38:47,742
I went down to the morgue
to rerun the antibodies test.
652
00:38:47,867 --> 00:38:49,160
You ran it twice.
653
00:38:49,243 --> 00:38:51,496
Turns out, I couldn't get in.
654
00:38:51,579 --> 00:38:52,705
They had an armed guard.
655
00:38:53,789 --> 00:38:55,374
But I saw this.
656
00:38:59,504 --> 00:39:02,089
It's a sign-in sheet
from the morgue.
657
00:39:02,590 --> 00:39:06,177
Your signature,
9:45 this morning.
658
00:39:06,260 --> 00:39:08,262
That's right before
you guys ran the test.
659
00:39:10,097 --> 00:39:12,141
What were you doing there?
660
00:39:12,767 --> 00:39:14,018
Follow-up on a clinic case.
661
00:39:14,101 --> 00:39:15,353
What case?
662
00:39:15,436 --> 00:39:16,538
You think this is
really important?
663
00:39:16,562 --> 00:39:17,980
One of the patients
in the morgue
664
00:39:18,064 --> 00:39:20,942
was a 70-year-old woman
who had scleroderma.
665
00:39:22,235 --> 00:39:25,530
You and Cameron, if you
took that woman's blood,
666
00:39:25,613 --> 00:39:27,448
you could have
messed up the test results
667
00:39:27,532 --> 00:39:30,785
so we treated Dibala
for the wrong disease.
668
00:39:33,037 --> 00:39:35,540
Cameron had nothing
to do with it.
669
00:39:36,082 --> 00:39:37,250
You son of a bitch!
670
00:39:37,333 --> 00:39:39,835
He was going to Kill the Sitibi,
671
00:39:41,128 --> 00:39:42,171
every last one of them.
672
00:39:42,255 --> 00:39:44,382
I don't care what
he was gonna do.
673
00:39:44,465 --> 00:39:47,635
He came to us and
put his life in our hands.
674
00:39:47,718 --> 00:39:49,804
All the good we've done,
675
00:39:51,013 --> 00:39:55,184
every life we've saved,
it would have meant nothing
676
00:39:55,268 --> 00:39:59,063
if we just sent him off to kill
hundreds of thousands of people.
677
00:39:59,146 --> 00:40:00,731
Look at the news.
678
00:40:01,440 --> 00:40:03,109
The moderates are taking over.
679
00:40:03,192 --> 00:40:05,528
There's hope for peace talks.
680
00:40:06,862 --> 00:40:09,782
You tell the world
that I faked this test,
681
00:40:10,324 --> 00:40:14,579
Dibala becomes a martyr.
The massacres begin.
682
00:40:14,954 --> 00:40:17,957
I cover this up,
I become your accomplice.
683
00:40:19,041 --> 00:40:21,669
You think you can
guilt me into that?
684
00:40:27,091 --> 00:40:29,677
If the cops are
going to come for me,
685
00:40:30,094 --> 00:40:31,679
please warn me
686
00:40:32,888 --> 00:40:35,349
so that I can
tell my wife first.
687
00:40:44,191 --> 00:40:45,526
Chase,
688
00:40:46,819 --> 00:40:49,071
you really think you can
Kill another human being
689
00:40:49,155 --> 00:40:51,741
without any consequences
to yourself?
690
00:40:57,246 --> 00:40:58,456
No.
691
00:41:06,881 --> 00:41:08,966
My neighbor called.
692
00:41:09,050 --> 00:41:11,886
He sounded happy.
693
00:41:13,638 --> 00:41:15,306
That's nice.
694
00:41:15,389 --> 00:41:18,976
Even nicer, he's approving
the garden expansion.
695
00:41:19,268 --> 00:41:20,394
Huh.
696
00:41:20,936 --> 00:41:23,064
And even more nicer,
697
00:41:23,147 --> 00:41:25,566
he's not going to press charges,
698
00:41:25,650 --> 00:41:27,360
even if you don't move out.
699
00:41:28,736 --> 00:41:30,696
What did you do to him?
700
00:41:31,530 --> 00:41:32,907
I was nice.
701
00:41:36,243 --> 00:41:38,245
You really want to know?
702
00:41:40,122 --> 00:41:44,543
I think I want to give you
the benefit of the doubt.
703
00:41:47,797 --> 00:41:50,257
Alligators' main
prey is smaller animals
704
00:41:50,341 --> 00:41:53,052
that they can kill and
eat with a single bite.
705
00:41:53,344 --> 00:41:54,637
Oh!
706
00:41:54,720 --> 00:41:56,430
Oh!
52400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.