Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,667 --> 00:01:06,042
C'mon man I've been
waiting for long.
2
00:01:08,000 --> 00:01:10,333
Bloody fool you're two hours late!
3
00:01:21,333 --> 00:01:22,917
Biryani's almost ready.
4
00:01:24,625 --> 00:01:29,292
Let us all eat first
then you can arrest me.
5
00:01:30,750 --> 00:01:31,792
Got it?
6
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
Long live Bheema Bharti!
7
00:01:35,042 --> 00:01:38,000
Long live Bheema Bharti!
8
00:01:38,042 --> 00:01:41,125
Long live Bheema Bharti!
9
00:01:41,250 --> 00:01:44,250
Long live Bheema Bharti!
10
00:01:45,042 --> 00:01:47,833
Long live Rani Bharti!
11
00:01:47,958 --> 00:01:50,208
Long live Rani Bharti!
12
00:01:50,333 --> 00:01:53,167
Long live Rani Bharti!
13
00:01:53,292 --> 00:01:55,833
Long live Rani Bharti!
14
00:01:55,917 --> 00:01:58,417
Long live Rani Bharti!
15
00:01:58,583 --> 00:02:01,000
Long live Rani Bharti!
16
00:02:01,042 --> 00:02:03,750
Long live Rani Bharti!
17
00:02:03,875 --> 00:02:06,125
Long live Rani Bharti!
18
00:02:06,250 --> 00:02:09,792
Long live Rani Bharti! Rani in your struggle.
We support you.
19
00:02:09,917 --> 00:02:13,333
Long live Rani Bharti! Rani in your struggle. We support you.
20
00:02:13,500 --> 00:02:16,958
Long live Rani Bharti! Rani in your struggle.
We support you.
21
00:02:17,000 --> 00:02:20,417
Long live Rani Bharti! Rani in your struggle.
We support you.
22
00:02:20,625 --> 00:02:24,458
Long live Rani Bharti! Rani in your struggle.
We support you.
23
00:02:25,000 --> 00:02:26,833
You're here to support me!
24
00:02:28,167 --> 00:02:29,667
To contest elections!
25
00:02:31,750 --> 00:02:33,833
Your illusions have
reached new heights!
26
00:02:35,625 --> 00:02:38,000
You're contesting against
me in my area!
27
00:02:39,875 --> 00:02:43,000
All right then,
28
00:02:43,833 --> 00:02:47,583
The time has finally come where
Bihar has to choose between you and me.
29
00:02:48,375 --> 00:02:50,542
have your wounds from
the blast healed?
30
00:02:52,833 --> 00:02:55,000
Such wounds are nothing compared to
31
00:02:55,750 --> 00:02:58,125
the hurt you've caused me.
32
00:03:01,042 --> 00:03:03,958
Anyway, you won't understand.
33
00:03:06,917 --> 00:03:08,417
That was the case earlier
34
00:03:09,833 --> 00:03:11,375
but now I understand.
35
00:03:11,833 --> 00:03:13,000
What?
36
00:03:15,125 --> 00:03:19,083
That you're both the
hero and the villain.
37
00:03:19,667 --> 00:03:22,542
You're the saviour
and the executioner too.
38
00:03:24,000 --> 00:03:28,208
You make the bomb
and face the blast too.
39
00:03:31,917 --> 00:03:33,292
You'd told me
40
00:03:33,958 --> 00:03:37,750
the day I rise above
our spousal relation
41
00:03:38,500 --> 00:03:41,000
and take you as a political opponent
42
00:03:41,708 --> 00:03:43,417
is the day you'd won.
43
00:03:46,000 --> 00:03:48,917
All right then, you've won!
44
00:03:55,917 --> 00:04:00,042
Before Bihar elections,
I had to choose
45
00:04:07,792 --> 00:04:10,750
between you and Bihar.
46
00:04:14,000 --> 00:04:17,042
So, I choose Bihar
47
00:04:17,917 --> 00:04:20,292
over you, Mr Bheema Bharti.
48
00:05:37,875 --> 00:05:38,958
Help!
49
00:05:39,125 --> 00:05:40,333
Stop!
50
00:05:40,917 --> 00:05:42,000
Stop!
51
00:05:43,000 --> 00:05:45,375
- Help!
- Stop!
52
00:05:45,833 --> 00:05:46,875
Help...
53
00:05:46,958 --> 00:05:48,250
Help!
54
00:05:50,042 --> 00:05:51,208
Stop!
55
00:05:52,000 --> 00:05:53,250
Help!
56
00:05:54,500 --> 00:05:55,708
Help!
57
00:05:56,000 --> 00:05:57,250
Help!
58
00:06:03,667 --> 00:06:07,250
God,
59
00:06:08,292 --> 00:06:09,375
Is there nobody
60
00:06:12,583 --> 00:06:15,375
in entire Bihar to save
me from these demons?
61
00:06:25,792 --> 00:06:27,917
Leave my Bihar alone.
62
00:06:46,875 --> 00:06:48,042
Who are you?
63
00:06:50,000 --> 00:06:53,042
Better leave or you'll die.
64
00:06:55,917 --> 00:07:01,042
I'm here to free my Bihar
from you demons forever.
65
00:07:01,375 --> 00:07:02,542
Oh, for real?
66
00:07:04,792 --> 00:07:05,958
Eat this.
67
00:07:43,375 --> 00:07:45,292
Bihar is our mother.
68
00:07:45,417 --> 00:07:47,958
A worthy child can't look away
69
00:07:48,542 --> 00:07:50,083
from her pain.
70
00:07:51,375 --> 00:07:53,917
I shall always protect Bihar.
71
00:07:54,292 --> 00:07:57,792
The whole of Bihar echoes,
Naveen Kumar is our saviour.
72
00:07:57,875 --> 00:08:01,792
The whole of Bihar echoes,
Naveen Kumar is our saviour.
73
00:08:05,500 --> 00:08:07,333
You're awesome.
74
00:08:08,167 --> 00:08:12,208
Awesome, Kalpana.
This is brilliant.
75
00:08:12,458 --> 00:08:16,083
You turned Naveen Kumar
into a Jason Statham!
76
00:08:17,750 --> 00:08:19,042
Naveen!
77
00:08:25,125 --> 00:08:28,125
People call me 'kalanaag'
(poisonous snake)
78
00:08:29,917 --> 00:08:32,708
but it's you who's turned
out be a two-faced serpent!
79
00:08:34,625 --> 00:08:36,167
What's wrong, Gauri Babu?
All well?
80
00:08:36,500 --> 00:08:39,250
Don't act smart, Naveen.
81
00:08:40,000 --> 00:08:42,583
You know exactly
what I'm talking about.
82
00:08:45,750 --> 00:08:48,375
I've told you, Naveen,
83
00:08:48,958 --> 00:08:52,875
Fools rush in where
84
00:08:53,917 --> 00:08:56,875
Clever fear to tread.
85
00:09:00,125 --> 00:09:03,417
You haven't sabotaged my ticket
86
00:09:06,042 --> 00:09:11,375
but your dreams of becoming
the chief minister.
87
00:09:12,333 --> 00:09:14,000
You'd surely lose if
you contest, Mr Pandey.
88
00:09:14,125 --> 00:09:16,208
Shut up!
89
00:09:18,083 --> 00:09:22,375
A blind woman is leading
you through the dark.
90
00:09:26,875 --> 00:09:29,917
You need no enemies with her around.
91
00:09:32,083 --> 00:09:36,625
Keep dreaming of becoming
the chief minister.
92
00:09:38,417 --> 00:09:41,583
And this superstar that
you've replaced me with..
93
00:09:41,667 --> 00:09:45,250
I'll defeat him
by more than 10,000 votes,
94
00:09:47,625 --> 00:09:52,125
Or I, Gauri Shankar Pandey
will quit politics for good.
95
00:10:02,375 --> 00:10:06,458
People are making plentiful promises
from your seats.
96
00:10:06,958 --> 00:10:10,000
But I believe a deserving candidate
97
00:10:10,500 --> 00:10:13,833
should have money as
well as vote bank.
98
00:10:15,667 --> 00:10:20,167
And you have both money
and vote bank.
99
00:10:21,542 --> 00:10:22,750
Hence, you're shortlisted.
100
00:10:25,083 --> 00:10:27,625
To confirm your ticket,
101
00:10:28,583 --> 00:10:31,000
you'll have to donate
2.5 million to party fund.
102
00:10:36,000 --> 00:10:38,125
2.5 million is a lot, Bheema Babu.
103
00:10:41,167 --> 00:10:45,000
Then let go. There's no
compulsion to contest elections.
104
00:10:47,167 --> 00:10:50,458
Goswami is willing to pay 5 million
for your seat.
105
00:10:52,333 --> 00:10:55,125
I gave you a concession
given our old ties.
106
00:10:57,042 --> 00:10:59,083
This is a new party.
107
00:10:59,792 --> 00:11:03,625
Businessmen are giving
huge donations to Naveen.
108
00:11:04,167 --> 00:11:07,167
How will we contest
elections without funds?
109
00:11:11,208 --> 00:11:12,583
Mull over it.
110
00:11:13,583 --> 00:11:15,333
Mr Baitha will discuss the rest.
111
00:11:25,250 --> 00:11:26,292
What's this?
112
00:11:28,125 --> 00:11:29,750
My contribution to the party fund.
113
00:11:33,125 --> 00:11:34,333
Where did you get this?
114
00:11:35,792 --> 00:11:37,917
I had saved it to
contest the elections.
115
00:11:42,042 --> 00:11:43,250
And then you came into my life.
116
00:11:48,417 --> 00:11:49,458
I can't accept that.
117
00:11:51,167 --> 00:11:52,292
Why?
118
00:11:54,458 --> 00:11:56,292
You made me the
party's general secretary.
119
00:11:57,125 --> 00:11:58,375
It's my right.
120
00:12:00,167 --> 00:12:01,375
Indeed
121
00:12:03,750 --> 00:12:06,708
but the party has no right over
your personal possessions.
122
00:12:08,458 --> 00:12:10,250
Saheb, in times of need...
123
00:12:15,042 --> 00:12:16,208
You're with me.
124
00:12:17,542 --> 00:12:18,583
That's all I need.
125
00:12:58,042 --> 00:13:02,750
Bihar's ready for elections
and its king maker is busy fishing!
126
00:13:19,292 --> 00:13:22,833
Even a king maker has
to retire, Kaveri.
127
00:13:31,042 --> 00:13:34,000
And to be honest
I am just a simpleton.
128
00:13:35,167 --> 00:13:39,458
Anyway tell me,
129
00:13:41,083 --> 00:13:44,000
what's Rani's message?
130
00:13:46,000 --> 00:13:47,958
Madam wants you to join us, sir.
131
00:13:49,708 --> 00:13:51,083
I don't follow.
132
00:13:52,583 --> 00:13:55,750
It is as simple and
direct as it sounds, sir.
133
00:13:58,042 --> 00:13:59,625
Join our campaign.
134
00:14:00,708 --> 00:14:02,458
Kaveri, you're smart.
135
00:14:04,750 --> 00:14:09,333
And I must say,
Rani Bharti is a fast learner too.
136
00:14:11,708 --> 00:14:13,000
But this is Bihar.
137
00:14:14,583 --> 00:14:16,583
It has one specialty.
138
00:14:18,000 --> 00:14:21,250
Whenever you think
You've understood Bihar,
139
00:14:22,583 --> 00:14:25,000
it ends up surprising you.
140
00:14:29,250 --> 00:14:31,250
You both are novices.
141
00:14:34,958 --> 00:14:38,083
What did you get despite
all your smartness?
142
00:14:45,125 --> 00:14:48,625
It was my decision to leave Bheema.
143
00:14:51,375 --> 00:14:55,625
I might have parted ways with him
but I am not against him.
144
00:14:57,375 --> 00:15:00,500
As your former boss,
I have an advice for you.
145
00:15:02,292 --> 00:15:04,667
Do as you please in Bihar but
146
00:15:06,000 --> 00:15:08,875
never underestimate Bheema Bharti.
147
00:15:12,083 --> 00:15:13,708
Hello, brother-in-law.
148
00:15:14,333 --> 00:15:17,833
I knew the time has come
when you phoned me.
149
00:15:17,917 --> 00:15:20,833
Tell me,
which seat am I contesting from?
150
00:15:26,875 --> 00:15:28,792
What if I don't give you a ticket?
151
00:15:32,583 --> 00:15:34,167
Don't say that, brother-in-law.
152
00:15:35,333 --> 00:15:36,917
My sister has also refused.
153
00:15:37,917 --> 00:15:39,958
What will I do if you also shun me?
154
00:15:41,708 --> 00:15:43,958
I've got my team ready for rallies.
155
00:15:45,250 --> 00:15:46,833
Funds are ready too.
156
00:15:48,333 --> 00:15:50,875
I'll lose face if you
don't give me the ticket.
157
00:15:52,417 --> 00:15:54,292
Forget about image
158
00:15:56,000 --> 00:15:57,750
and aim for ministerial post.
159
00:15:58,958 --> 00:15:59,833
Direct.
160
00:16:02,708 --> 00:16:05,000
But for that you'll have
to do something for me..
161
00:16:07,292 --> 00:16:08,625
What?
162
00:16:13,167 --> 00:16:16,833
You'll have to rally
against your sister.
163
00:16:19,333 --> 00:16:24,833
I had announced that I'll contest
without speaking against Rani.
164
00:16:27,292 --> 00:16:30,708
So, you'll do that for
me in my absence.
165
00:16:32,000 --> 00:16:34,458
Are you in?
166
00:16:35,792 --> 00:16:39,958
Won't she get miffed?
167
00:16:41,042 --> 00:16:45,375
Wouldn't she mind
had I given you a ticket?
168
00:16:48,375 --> 00:16:50,833
You can't have it both ways.
169
00:16:52,750 --> 00:16:58,708
Like Bihar, you too have to choose
between me and her.
170
00:17:16,958 --> 00:17:19,583
What if I promote you secretly?
171
00:17:24,250 --> 00:17:28,083
I mean, sister's posters
will be on the forefront
172
00:17:29,417 --> 00:17:31,583
but your leaflets & messages will
be circulated in the background
173
00:17:34,333 --> 00:17:35,333
Bravo!
174
00:17:37,667 --> 00:17:39,167
I had expected this from you
175
00:17:41,875 --> 00:17:44,000
Promote me secretly
176
00:17:45,417 --> 00:17:48,292
in small groups, village committees,
177
00:17:49,500 --> 00:17:51,000
and door to door.
178
00:17:53,167 --> 00:17:54,750
Tell everyone,
179
00:17:55,000 --> 00:17:59,792
how can a disloyal wife
be loyal to Bihar?
180
00:18:00,333 --> 00:18:01,625
Go.
181
00:18:14,500 --> 00:18:18,250
"Free ration at every home''.
182
00:18:18,458 --> 00:18:22,000
"Free ration at every home''.
183
00:18:22,083 --> 00:18:26,292
"Free ration at every home''.
184
00:18:26,792 --> 00:18:28,750
"Your promise,
185
00:18:28,833 --> 00:18:32,667
"Sings the election songs''.
186
00:18:32,750 --> 00:18:36,958
"Your promise,
sings the election song''.
187
00:18:37,083 --> 00:18:40,083
"Offended by saying''.
188
00:18:41,083 --> 00:18:43,750
"Offended by saying''.
189
00:18:43,833 --> 00:18:49,333
People ask me why I let
Kunwar Singh contest
190
00:18:50,250 --> 00:18:51,958
against Dilshad Mirza.
191
00:18:54,833 --> 00:18:57,708
This is what I have to say.
192
00:18:58,333 --> 00:19:01,083
I haven't granted
Kunwar Singh a ticket
193
00:19:02,083 --> 00:19:05,208
but paid back Maulana Bheema Bharti
194
00:19:05,375 --> 00:19:08,542
in his own coin.
195
00:19:08,625 --> 00:19:10,208
Long live Bheema Bharti.
196
00:19:10,333 --> 00:19:13,250
I heard Naveen Babu had
spoken here yesterday.
197
00:19:13,583 --> 00:19:16,000
Heard he made a lot of tall claims.
198
00:19:16,167 --> 00:19:21,875
People who benefit from
Bihar's miseries
199
00:19:22,042 --> 00:19:25,000
are set right by Bheema!
200
00:19:28,208 --> 00:19:32,125
"Furious minds and empty stomachs''.
201
00:19:32,208 --> 00:19:35,292
"Furious minds and empty stomachs''.
202
00:19:35,417 --> 00:19:40,000
"Furious minds and empty stomachs''.
203
00:19:47,958 --> 00:19:49,958
"Offended by saying''.
204
00:19:50,000 --> 00:19:53,042
My well-wishers told me
205
00:19:53,792 --> 00:19:55,958
this is Bihar.
206
00:19:56,625 --> 00:20:01,625
People here won't entertain
me given my marital discord.
207
00:20:01,708 --> 00:20:05,583
I told them, this is new Bihar.
208
00:20:05,833 --> 00:20:07,917
Rani Bharti's Bihar.
209
00:20:08,292 --> 00:20:12,500
People will vote for
my work not my marital status.
210
00:20:12,583 --> 00:20:15,042
"Offended by saying''.
211
00:20:15,167 --> 00:20:16,375
"Yes, offended''.
212
00:20:16,458 --> 00:20:18,917
"Offended by saying''.
213
00:20:19,000 --> 00:20:20,292
"Yes, offended''.
214
00:20:20,417 --> 00:20:22,750
"Offended by saying''.
215
00:20:22,875 --> 00:20:24,167
"Yes, bro, offended by saying''.
216
00:20:24,292 --> 00:20:26,375
"Offended by saying''.
217
00:20:26,750 --> 00:20:28,000
Long live!
218
00:20:32,125 --> 00:20:34,042
How did you like my management?
219
00:20:34,375 --> 00:20:36,958
My name is Gauri Shankar Pandey
220
00:20:37,292 --> 00:20:39,208
not Gauri Shankar Landey (prick).
221
00:20:44,000 --> 00:20:47,958
"Actually, Delhi is on their minds''.
222
00:20:48,042 --> 00:20:51,875
"Yes, Delhi''.
223
00:20:51,958 --> 00:20:55,792
"Will not achieve even
after trying desperately''.
224
00:20:55,875 --> 00:20:59,125
"Will not achieve''.
225
00:20:59,250 --> 00:21:03,417
"Has ignited the fire''.
226
00:21:03,625 --> 00:21:06,750
"Offended by saying''.
227
00:21:07,667 --> 00:21:09,958
"Offended by saying''.
228
00:21:10,000 --> 00:21:11,417
"Offended by saying''.
229
00:21:11,625 --> 00:21:14,458
"Offended by saying''.
230
00:21:15,292 --> 00:21:18,125
"Offended by saying''.
231
00:21:23,917 --> 00:21:26,208
Apart from some violent incidents,
232
00:21:26,292 --> 00:21:31,000
Bihar elections were
conducted peacefully today.
233
00:21:32,000 --> 00:21:36,625
61% people have casted their votes
as per the election commission.
234
00:21:37,000 --> 00:21:40,125
The counting of votes
will begin tomorrow morning.
235
00:21:40,417 --> 00:21:46,042
It remains to be seen who among Naveen,
Rani and Bheema
236
00:21:46,333 --> 00:21:49,333
tastes success.
237
00:21:51,208 --> 00:21:52,417
Shafique.
238
00:21:52,667 --> 00:21:53,875
Yes, madam.
239
00:22:10,625 --> 00:22:11,667
What's wrong?
240
00:22:13,583 --> 00:22:14,625
You look worried.
241
00:22:16,125 --> 00:22:17,208
No.
242
00:22:19,208 --> 00:22:20,292
I saw on TV,
243
00:22:22,083 --> 00:22:24,167
Naveen is leading as per the media.
244
00:22:25,625 --> 00:22:29,167
He'd been be the CM ten years
ago if the media had its way.
245
00:22:32,042 --> 00:22:33,625
Don't bother about the media.
246
00:22:36,375 --> 00:22:38,000
Remember this.
247
00:22:39,625 --> 00:22:41,917
A genie will emerge from
the ballot box tomorrow.
248
00:22:42,792 --> 00:22:43,958
A genie.
249
00:22:56,083 --> 00:22:57,458
Then why are you sullen?
250
00:23:06,875 --> 00:23:09,042
I'm losing my dear ones one by one.
251
00:23:12,000 --> 00:23:13,167
First Rani
252
00:23:14,458 --> 00:23:15,792
then Mishra ji.
253
00:23:23,000 --> 00:23:24,583
have I done something wrong, Kirti?
254
00:23:30,792 --> 00:23:32,000
Am I a bad person?
255
00:23:33,083 --> 00:23:34,208
Tell me.
256
00:23:39,042 --> 00:23:40,917
You have just one bad trait.
257
00:23:43,792 --> 00:23:45,042
That you're too powerful.
258
00:23:46,417 --> 00:23:47,750
Power tends to
259
00:23:48,792 --> 00:23:50,792
bring distance
260
00:23:52,375 --> 00:23:55,625
between relations, friends
261
00:23:56,958 --> 00:23:58,083
and everything else.
262
00:24:06,458 --> 00:24:07,917
Why are you with me then?
263
00:24:22,708 --> 00:24:24,667
I am in love with you
264
00:24:26,417 --> 00:24:27,833
and not your power Saheb.
265
00:24:45,083 --> 00:24:47,125
It's late, madam.
266
00:24:48,542 --> 00:24:50,000
Counting starts tomorrow.
267
00:24:50,125 --> 00:24:51,083
Yes.
268
00:24:51,208 --> 00:24:54,000
It'll be a hectic day.
Get some rest.
269
00:24:54,292 --> 00:24:56,667
I won't get sleep all night, Kaveri.
270
00:24:57,167 --> 00:24:58,375
Why?
271
00:25:01,875 --> 00:25:05,708
I scold my kids when
they fail in exams.
272
00:25:06,958 --> 00:25:08,375
What if I fail tomorrow?
273
00:25:09,833 --> 00:25:11,125
How will I face them?
274
00:25:13,042 --> 00:25:14,458
What kind of test is this!
275
00:25:18,000 --> 00:25:19,583
This is a tough one
276
00:25:21,458 --> 00:25:25,292
but you've triumphed all along.
277
00:25:29,000 --> 00:25:32,708
You shall win
and become the CM again.
278
00:25:37,083 --> 00:25:40,750
We are getting to see a completely
different side of Mr. Naveen today.
279
00:25:41,042 --> 00:25:45,375
Mr. Naveen, are you cooking to overcome
your nervousness about tomorrow?
280
00:25:46,042 --> 00:25:48,458
I'm neither scared nor nervous.
281
00:25:49,000 --> 00:25:50,708
This is how I unwind, Sanjana.
282
00:25:51,125 --> 00:25:53,583
Not many know that I like to cook.
283
00:25:54,583 --> 00:25:57,042
But your old friend
Bheema Bharti says
284
00:25:57,125 --> 00:25:59,792
you are good at cooking
up imaginary claims
285
00:25:59,917 --> 00:26:01,917
yet you fail.
286
00:26:03,167 --> 00:26:06,083
Well, tomorrow's verdict will prove
287
00:26:07,250 --> 00:26:12,958
Who's good at cooking what and
288
00:26:13,583 --> 00:26:15,333
who's worthy and who's not.
289
00:26:28,750 --> 00:26:32,042
Contradictory to opinions of political
analysts and election experts,
290
00:26:32,292 --> 00:26:34,625
the verdict of
Bihar's people is out.
291
00:26:35,333 --> 00:26:37,083
Naveen Kumar's BPP
292
00:26:37,333 --> 00:26:41,042
is leading with 105 seats.
293
00:26:42,125 --> 00:26:45,125
Yet he's miles away from victory.
294
00:26:45,750 --> 00:26:51,333
Rani Bharti's RJSP slides
down to second position with 85 seats.
295
00:27:01,167 --> 00:27:04,583
Bigwigs like Dilshad Mirza,
Dulari Yadav, Mangal Bhaan,
296
00:27:04,708 --> 00:27:06,875
and Gogo Singh
297
00:27:07,167 --> 00:27:11,708
have either won or are
racing ahead of competition.
298
00:27:14,375 --> 00:27:15,875
How many votes?
299
00:27:21,500 --> 00:27:23,042
Kunwar has lost in Siwan.
300
00:27:24,583 --> 00:27:28,042
Naveen ji,
it will be 132 with JPP's ally.
301
00:27:28,417 --> 00:27:31,208
We need another 31
to cross the majority mark.
302
00:27:31,292 --> 00:27:32,750
Stop with this rubbish!
303
00:27:34,792 --> 00:27:37,458
You and computer gibberish!
304
00:27:39,417 --> 00:27:40,917
Why didn't we get majority?
305
00:27:44,667 --> 00:27:46,083
You had conducted
that survey, right?
306
00:27:47,250 --> 00:27:48,167
You said we were leading
in every district.
307
00:27:48,292 --> 00:27:49,417
What happened to that?
308
00:27:50,708 --> 00:27:51,750
Answer me.
309
00:27:55,625 --> 00:27:58,750
Kunwar lost out to Siwan!
Siwan!
310
00:27:59,708 --> 00:28:02,458
"We'll benefit from the polarization!"
This & that
311
00:28:05,375 --> 00:28:06,750
And that Kalanaag!
312
00:28:08,458 --> 00:28:11,875
He wept his way to defeat
Vinay Bhushan!
313
00:28:12,583 --> 00:28:13,750
Wept his way!
314
00:28:16,042 --> 00:28:17,333
Cat got your tongue!?
315
00:28:18,083 --> 00:28:19,542
Can you explain that?
316
00:28:20,833 --> 00:28:22,292
Don't shout at me, Mr.Naveen.
317
00:28:25,000 --> 00:28:28,583
I have taken your approval
before making any decisions
318
00:28:30,042 --> 00:28:34,292
You're the single largest party of Bihar
thanks to the computer and its data.
319
00:28:37,292 --> 00:28:41,000
You've been in politics
for years so you must know
320
00:28:41,458 --> 00:28:43,958
there's always a 2%
difference in elections.
321
00:28:45,958 --> 00:28:49,292
It was a triangular contest.
Votes have been divided.
322
00:28:49,917 --> 00:28:52,083
Even then, we're leading.
323
00:29:00,167 --> 00:29:02,292
I've signed a contract
to make you the CM.
324
00:29:04,417 --> 00:29:06,375
So, hold on to your temper
325
00:29:07,417 --> 00:29:09,875
until someone else becomes the CM.
326
00:29:16,375 --> 00:29:19,583
Breaking news from Gopalganj.
327
00:29:19,833 --> 00:29:24,250
"The results which everyone was eying
has come to us''
328
00:29:27,750 --> 00:29:33,125
Bheema Bharti defeated
her by 520 votes.
329
00:29:34,000 --> 00:29:38,167
Congratulations.
330
00:29:40,375 --> 00:29:44,625
With 55 seats, Bheema Bharti has
emerged as the king maker.
331
00:29:45,042 --> 00:29:48,333
He now holds the key
to the Bihar assembly.
332
00:29:54,917 --> 00:29:57,042
Your experiment failed, madam.
333
00:29:58,708 --> 00:30:00,083
We lost.
334
00:30:02,458 --> 00:30:04,000
This is Bihar, madam.
335
00:30:05,750 --> 00:30:07,125
It'll never change.
336
00:30:08,083 --> 00:30:10,708
No matter how hard you try,
337
00:30:12,083 --> 00:30:13,875
this stagnation won't ebb.
338
00:30:17,000 --> 00:30:18,792
This society is dead.
339
00:30:24,500 --> 00:30:26,292
I understand your pain
340
00:30:31,542 --> 00:30:33,167
but I don't agree with you.
341
00:30:38,292 --> 00:30:42,000
I have won not lost.
342
00:30:45,083 --> 00:30:46,708
What did everyone say?
343
00:30:48,375 --> 00:30:52,333
Rani Bharti's new style of politics
344
00:30:52,792 --> 00:30:55,333
will fail.
Am I right?
345
00:30:57,875 --> 00:31:03,208
But no! We're the second
largest party with 85 seats.
346
00:31:03,708 --> 00:31:05,000
Second.
347
00:31:08,375 --> 00:31:13,875
Dr, you won 20,000 votes from
348
00:31:14,250 --> 00:31:16,375
Dulari Yadav's areas.
349
00:31:17,375 --> 00:31:20,417
That means 20,000 people.
350
00:31:20,625 --> 00:31:24,875
People from Dulari's
area stand with you.
351
00:31:28,167 --> 00:31:30,000
But a defeat is a defeat, madam.
352
00:31:36,042 --> 00:31:37,208
Doctor,
353
00:31:41,042 --> 00:31:45,042
Roshni had once read Kashiram's
autobiography to me.
354
00:31:46,375 --> 00:31:47,833
Do you know what it said?
355
00:31:48,583 --> 00:31:52,583
It says,
fight the first election to lose.
356
00:31:53,583 --> 00:31:56,042
Fight the second to defeat.
357
00:31:57,125 --> 00:31:59,917
Fight the third to win.
358
00:32:00,917 --> 00:32:03,292
It's only elections that we've lost.
359
00:32:03,500 --> 00:32:06,292
Not our hearts, not our courage
and our ambition. Don't give up
360
00:32:20,458 --> 00:32:23,625
Long live Bheema Bharti.
361
00:32:23,708 --> 00:32:26,875
- Long live Bheema Bharti.
- Namaskar.
362
00:32:26,958 --> 00:32:29,333
- Long live Bheema Bharti.
- How are you?
363
00:32:30,208 --> 00:32:33,292
Chhote!
Have won by 25,000 votes.
364
00:32:33,458 --> 00:32:36,750
Long live Bheema Bharti.
365
00:32:36,875 --> 00:32:39,750
Long live Bheema Bharti.
366
00:32:40,042 --> 00:32:45,375
Many congratulations
to all party workers.
367
00:32:46,042 --> 00:32:49,208
Congratulations.
368
00:32:56,042 --> 00:32:58,000
Send a message to Dulari in jail.
369
00:32:59,000 --> 00:33:00,417
Call his wife home.
370
00:33:02,000 --> 00:33:03,958
And contact all
371
00:33:04,458 --> 00:33:06,542
- independent MLAs.
- Yes.
372
00:33:07,042 --> 00:33:10,375
- Agree to any demand they make.
- Okay.
373
00:33:10,875 --> 00:33:12,083
- Okay?
- Yes.
374
00:33:12,542 --> 00:33:14,875
I'll meet Munda ji in person.
375
00:33:16,333 --> 00:33:17,875
I'll give him Jharkhand.
376
00:33:18,417 --> 00:33:19,417
Fix a meeting.
377
00:33:19,625 --> 00:33:21,875
What about Gauri and Prem Kumar
378
00:33:23,167 --> 00:33:25,000
Beg forgiveness.
379
00:33:26,000 --> 00:33:27,375
Plead if need be.
380
00:33:27,708 --> 00:33:29,292
- Okay.
- I want them both.
381
00:33:29,375 --> 00:33:30,667
- Okay.
- Do that.
382
00:33:32,458 --> 00:33:34,667
Are you planning on
forming the government?
383
00:33:35,750 --> 00:33:37,458
Yes, why?
384
00:33:39,958 --> 00:33:43,417
We're on the third position.
We don't have majority.
385
00:33:44,458 --> 00:33:49,417
Who was the single largest party when
V P Singh became the prime minister?
386
00:33:50,917 --> 00:33:52,167
Congress.
387
00:33:52,750 --> 00:33:56,208
From Chandrashekar ji,
Devegowda ji to Gujral ji
388
00:33:57,292 --> 00:33:58,750
nobody had majority.
389
00:34:00,333 --> 00:34:03,917
I'll be the king not the king maker.
390
00:34:05,250 --> 00:34:07,042
Hello, brother-in-law.
391
00:34:09,167 --> 00:34:14,583
- What do I get?
- I already have something for you.
392
00:34:17,625 --> 00:34:19,250
What are you doing?
393
00:34:19,458 --> 00:34:21,000
What are you doing?
394
00:34:21,042 --> 00:34:23,375
Stop!
What are you doing?
395
00:34:23,458 --> 00:34:25,000
Listen to me...
396
00:34:25,042 --> 00:34:28,708
You dared to spy on
Kirti and ask for a reward?
397
00:34:29,625 --> 00:34:31,958
Listen to me.
398
00:34:32,042 --> 00:34:34,292
Let me explain.
399
00:34:34,667 --> 00:34:36,375
What did you say?
400
00:34:36,875 --> 00:34:38,292
What did you tell her family?
401
00:34:39,333 --> 00:34:41,167
That you're a bull!
402
00:34:42,000 --> 00:34:47,125
I know how to deal
with bulls like you.
403
00:34:52,875 --> 00:34:54,875
I kept quiet for the elections
404
00:34:55,583 --> 00:34:58,083
or I'd have thrashed you long ago.
405
00:35:02,667 --> 00:35:06,000
Dare to look at me again
and I'll skin you alive.
406
00:35:06,542 --> 00:35:07,875
Leave it.
407
00:35:08,667 --> 00:35:10,708
- Come.
- Get up and go.
408
00:35:11,167 --> 00:35:13,292
- Come.
- Go away!
409
00:35:14,792 --> 00:35:16,000
Go.
410
00:35:26,708 --> 00:35:28,250
You don't know me well.
411
00:35:32,042 --> 00:35:34,708
This is what people
say about me in my village.
412
00:35:36,917 --> 00:35:38,958
When Sanyasi seeks blessings
413
00:35:40,000 --> 00:35:41,375
it means he respect you.
414
00:35:42,708 --> 00:35:44,292
But when Sanyasi attacks,
415
00:35:45,250 --> 00:35:46,500
it means war.
416
00:35:47,000 --> 00:35:48,875
- You...
- Stop!
417
00:35:49,000 --> 00:35:51,042
- Get lost.
- You made a huge mistake.
418
00:35:51,333 --> 00:35:52,458
Stop.
419
00:35:52,750 --> 00:35:53,750
Get lost.
420
00:35:53,875 --> 00:35:55,208
Shut up.
421
00:35:55,333 --> 00:35:57,708
Leave it.
422
00:35:58,667 --> 00:36:00,750
- Go away.
- Come.
29465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.