Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,610 --> 00:00:59,540
Ma'am, one question.
2
00:00:59,620 --> 00:01:01,270
Please, ma'am.
One question.
3
00:01:02,240 --> 00:01:04,280
Ma'am, who's involved in this ploy?
4
00:01:04,360 --> 00:01:07,230
Ma'am, who's responsible
for this murder?
5
00:01:08,930 --> 00:01:10,480
Ma'am, who's the culprit?
6
00:01:10,560 --> 00:01:12,810
Ma'am, why don't you answer?
7
00:01:14,150 --> 00:01:15,770
Please, ma'am.
Just one question.
8
00:01:15,850 --> 00:01:17,770
Who's behind all this?
Please tell us.
9
00:01:17,850 --> 00:01:20,060
Who do you think is the culprit?
10
00:01:20,140 --> 00:01:22,100
Ma'am...
11
00:01:22,180 --> 00:01:24,730
Stop, you can't go in with her.
12
00:01:32,820 --> 00:01:35,680
Madam, please cooperate with
security procedures.
13
00:01:45,990 --> 00:01:47,310
You may go.
14
00:01:54,230 --> 00:01:55,430
Sir.
15
00:02:09,110 --> 00:02:10,110
Good morning, madam.
16
00:02:11,190 --> 00:02:12,570
Call me Rani Bharti.
17
00:02:14,070 --> 00:02:16,360
I'm not the chief minister anymore.
18
00:02:17,860 --> 00:02:19,630
That would be a better
way to address me.
19
00:02:22,780 --> 00:02:23,890
Please.
20
00:02:39,990 --> 00:02:42,480
Madam, your footwear.
21
00:02:44,650 --> 00:02:47,850
Here, you can use
the bathroom if you like.
22
00:02:48,320 --> 00:02:49,440
We'll wait for you.
23
00:02:52,400 --> 00:02:53,660
As a politician,
24
00:02:55,070 --> 00:02:56,460
stains are expected.
25
00:02:58,320 --> 00:02:59,400
Don't bother.
26
00:03:05,780 --> 00:03:08,990
Raniji, I'm Martin G. Ekka
27
00:03:09,940 --> 00:03:11,690
head of this inquiry committee.
28
00:03:13,280 --> 00:03:15,290
This is Jagannath Tripathi,
29
00:03:16,110 --> 00:03:18,070
former Chief Justice,
Patna High Court
30
00:03:19,820 --> 00:03:21,240
and that's Kamta Prasad,
31
00:03:21,900 --> 00:03:23,690
retd DIG, Government of Bihar.
32
00:03:24,650 --> 00:03:27,070
Aditi Sharma, my assistant.
33
00:03:29,530 --> 00:03:34,170
We have a long list
of questions, madam,
34
00:03:38,990 --> 00:03:41,510
but we'll start with a crucial one.
35
00:03:45,900 --> 00:03:47,110
It's bitter
36
00:03:49,030 --> 00:03:50,150
but important.
37
00:03:53,990 --> 00:03:55,030
Raniji,
38
00:03:57,230 --> 00:04:01,650
is it true that you're involved
39
00:04:02,530 --> 00:04:06,690
in the conspiracy
to kill your husband
40
00:04:06,780 --> 00:04:09,440
the Ex chief minister
Bheemsingh Bharti?
41
00:05:25,860 --> 00:05:29,280
Long live Bheema Bharti!
42
00:05:29,590 --> 00:05:32,190
Long live Bheema Bharti!
43
00:05:32,280 --> 00:05:34,100
We have on the stage
44
00:05:35,150 --> 00:05:40,280
chief of RJSP,
hon'ble Musafir Baitha,
45
00:05:43,900 --> 00:05:47,860
minority leader, the lion of Bihar,
46
00:05:48,110 --> 00:05:49,990
MLA Dilshad Mirza,
47
00:05:51,360 --> 00:05:56,820
youth icon, the enigmatic
MLA from Sarguniya Dulari Yadav,
48
00:05:58,240 --> 00:06:01,860
and women's rally
coordinator Kirti Singh.
49
00:06:04,280 --> 00:06:09,190
I welcome you all
to this grand rally.
50
00:06:09,280 --> 00:06:12,610
Long live Bheema Babu!
51
00:06:12,870 --> 00:06:15,190
Long live Bheema Babu!
52
00:06:15,280 --> 00:06:19,130
Your wait is over.
53
00:06:19,940 --> 00:06:25,360
Your beloved leader,
your compatriot,
54
00:06:25,490 --> 00:06:29,360
your pride, hon'ble Bheema Bharti
55
00:06:29,490 --> 00:06:33,280
will address you soon.
56
00:06:33,360 --> 00:06:37,240
- Who does Bihar worship?
- Bheema Bharti!
57
00:06:37,320 --> 00:06:40,740
Long live Bheema Babu!
58
00:06:40,820 --> 00:06:44,070
Long live Bheema Babu!
59
00:06:44,150 --> 00:06:47,780
- Who does Bihar worship?
- Bheema Bharti!
60
00:06:47,860 --> 00:06:51,820
- Who does Bihar worship?
- Bheema Bharti!
61
00:06:51,900 --> 00:06:54,970
Long live Bheema Babu!
62
00:06:55,050 --> 00:06:58,400
Long live Bheema Babu!
63
00:06:58,490 --> 00:07:02,490
- Who does Bihar worship?
- Bheema Bharti!
64
00:07:05,900 --> 00:07:11,490
I was betrayed by my dear ones,
not strangers.
65
00:07:12,820 --> 00:07:18,440
I was left to drown in my woes,
when I needed them the most.
66
00:07:23,530 --> 00:07:26,570
Such is my clan.
67
00:07:28,610 --> 00:07:30,650
No matter what I do,
68
00:07:31,820 --> 00:07:35,900
it's always misrepresented.
69
00:07:37,320 --> 00:07:42,130
On a scorching afternoon,
70
00:07:42,610 --> 00:07:46,940
a poor lad passes out famished,
71
00:07:47,670 --> 00:07:50,650
how do newspapers report it?
72
00:07:52,320 --> 00:07:56,320
A drunken youth passes out!
73
00:08:00,860 --> 00:08:03,440
Lord Krishna was known to eat
74
00:08:03,930 --> 00:08:07,570
butter from his neighbours.
75
00:08:08,440 --> 00:08:10,950
What did the world call him?
76
00:08:11,030 --> 00:08:12,890
'Makhan chor' (Thief of butter)
77
00:08:13,820 --> 00:08:17,290
What was I called when
I defended my rights?
78
00:08:17,370 --> 00:08:19,010
Seed thief!
79
00:08:21,150 --> 00:08:26,740
Friends,
the system is a sturdy fort.
80
00:08:27,690 --> 00:08:32,320
When I fight it, she opposes me
81
00:08:33,740 --> 00:08:37,610
using force, tact
82
00:08:38,570 --> 00:08:42,570
and finally, deceit.
83
00:08:43,820 --> 00:08:47,490
When you remain unshaken,
84
00:08:48,280 --> 00:08:52,570
she turns your friends against you.
85
00:08:53,440 --> 00:08:55,990
Yes, you got that right.
86
00:08:57,820 --> 00:09:00,440
I'm talking about my wife
87
00:09:00,990 --> 00:09:05,050
Chief Minister Rani Bharti.
88
00:09:06,240 --> 00:09:08,370
I got her into power
89
00:09:09,110 --> 00:09:11,610
to serve you,
90
00:09:12,150 --> 00:09:15,610
to fight those who attack us.
91
00:09:16,820 --> 00:09:21,360
What did she do?
She fought against me instead.
92
00:09:23,320 --> 00:09:29,730
I was falsely accused
of corruption and sent to jail.
93
00:09:30,030 --> 00:09:32,570
My wife is a nice woman
94
00:09:33,400 --> 00:09:39,570
but she is blinded.
95
00:09:40,490 --> 00:09:46,740
I could have brought
down the government
96
00:09:48,070 --> 00:09:49,740
but I didn't.
97
00:09:51,350 --> 00:09:55,610
I faced the blow silently.
What for?
98
00:09:56,990 --> 00:10:02,010
So that my enemies wouldn't win.
99
00:10:04,530 --> 00:10:06,320
Long live Bheema Babu.
100
00:10:06,400 --> 00:10:07,940
Long live Bheema Babu!
101
00:10:08,030 --> 00:10:10,070
Long live Bheema Babu!
102
00:10:10,150 --> 00:10:13,770
Jails will be unlocked
103
00:10:14,030 --> 00:10:16,820
Bheema Babu will be out!
104
00:10:16,900 --> 00:10:18,950
Jails will be unlocked.
105
00:10:19,030 --> 00:10:21,820
Bheema Babu will be out!
106
00:10:21,900 --> 00:10:23,770
Jails will be unlocked.
107
00:10:23,960 --> 00:10:25,890
Bheema Babu will be out!
108
00:10:34,030 --> 00:10:37,970
Oh no, I manage in the mornings.
109
00:10:38,610 --> 00:10:42,820
But sitting is painful.
110
00:10:43,690 --> 00:10:48,780
Only God Himself knows why I'm being
punished with hemorrhoid.
111
00:10:50,820 --> 00:10:52,900
Oh dear!
112
00:10:53,820 --> 00:10:55,530
Why are you driving like that?
113
00:10:56,240 --> 00:10:58,430
Aren't you aware of my problem?
114
00:11:00,320 --> 00:11:03,850
I told you to avoid potholes.
115
00:11:04,610 --> 00:11:07,740
Should I drive through
the fields then?
116
00:11:08,020 --> 00:11:10,280
You won't feel any
discomfort that way.
117
00:11:13,690 --> 00:11:15,900
Oh dear!
118
00:11:17,110 --> 00:11:24,490
[Folk Song]
119
00:11:58,320 --> 00:11:59,480
Greetings, madam.
120
00:12:00,860 --> 00:12:03,610
Oh! Mr. Chief of road development!
121
00:12:05,470 --> 00:12:07,650
Wait, I'll come there.
122
00:12:14,530 --> 00:12:16,490
- Jai Hind, madam.
- Jai Hind.
123
00:12:17,300 --> 00:12:19,940
So, how was your journey this far?
124
00:12:20,030 --> 00:12:21,030
It was good.
125
00:12:21,530 --> 00:12:24,110
Just that the roads
weren't good enough.
126
00:12:25,150 --> 00:12:28,050
Well, you are aware
about my ailment.
127
00:12:29,990 --> 00:12:33,400
You travelled here just
for one day and saw stars.
128
00:12:34,190 --> 00:12:36,900
Imagine the plight
of daily travelers.
129
00:12:39,030 --> 00:12:41,780
Comforts of the capital
has made you all thick skinned.
130
00:12:42,610 --> 00:12:46,570
Don't forget,
just as India isn't Delhi
131
00:12:46,860 --> 00:12:48,860
Bihar isn't just Patna.
132
00:12:51,070 --> 00:12:52,740
Anyway,
133
00:12:54,070 --> 00:12:57,070
what did you learn from
your travel here today?
134
00:12:57,440 --> 00:13:02,240
It'll be done, madam.
You'll see a road when you come next year.
135
00:13:02,650 --> 00:13:05,990
No more slouching.
Build a road fast.
136
00:13:06,280 --> 00:13:09,110
Or I'll keep calling
you here every week for meetings.
137
00:13:09,270 --> 00:13:09,990
Yes.
138
00:13:10,070 --> 00:13:12,240
then operation won't even help
with your hemorrhoids!
139
00:13:12,860 --> 00:13:13,820
Go.
140
00:13:14,190 --> 00:13:16,690
It's said people
change when in power
141
00:13:16,940 --> 00:13:19,780
but this doesn't
apply to Rani Bharti.
142
00:13:20,040 --> 00:13:23,360
She hasn't gone corrupt
despite political power.
143
00:13:23,650 --> 00:13:27,440
She's working in her
fields away from media glare.
144
00:13:27,530 --> 00:13:32,240
To speed up work,
officers are called here for meetings.
145
00:13:32,320 --> 00:13:33,400
Let's meet her.
146
00:13:33,900 --> 00:13:35,400
Many congratulations, Raniji.
147
00:13:35,610 --> 00:13:38,830
Some believe you completed
a year as chief mister successfully
148
00:13:39,360 --> 00:13:41,570
while some disagree.
149
00:13:42,610 --> 00:13:44,650
We will discuss
your political journey
150
00:13:45,570 --> 00:13:48,900
but you haven't changed
despite being the CM.
151
00:13:49,610 --> 00:13:52,280
Well, I did change a lot.
152
00:13:53,740 --> 00:13:56,010
I used to toil physically earlier.
153
00:13:56,820 --> 00:13:58,730
I don't anymore,
so I've gained weight!
154
00:14:01,400 --> 00:14:05,900
If you're hinting at
becoming corrupt, then no.
155
00:14:08,400 --> 00:14:09,640
I haven't been corrupted.
156
00:14:10,780 --> 00:14:13,950
Raniji, it's said you're
a dummy chief minister.
157
00:14:14,990 --> 00:14:17,810
It's your husband who
governs the post more.
158
00:14:18,740 --> 00:14:23,820
He doesn't just conduct rallies from jail
but also runs the government through proxy!
159
00:14:24,900 --> 00:14:28,570
All development schemes are stranded
given your spousal tiff.
160
00:14:29,610 --> 00:14:30,990
What's your take on this?
161
00:14:34,990 --> 00:14:38,360
Sis, you'll make a great novelist.
162
00:14:39,150 --> 00:14:40,150
Stick to that.
163
00:14:41,610 --> 00:14:43,190
Is it not true
164
00:14:44,440 --> 00:14:47,320
that your government
fears taking big decisions
165
00:14:48,070 --> 00:14:50,990
because your party
and Bheema Babu disagree?
166
00:14:52,320 --> 00:14:53,400
Like?
167
00:14:53,990 --> 00:14:55,810
Like Verma Commission's
reservation bill.
168
00:14:56,400 --> 00:14:57,940
Demand for a separate
Jharkhand state.
169
00:14:58,030 --> 00:14:59,810
Women's reservation bill.
There's a huge list.
170
00:14:59,990 --> 00:15:02,400
Look, these are important matters.
171
00:15:02,990 --> 00:15:07,210
Once I analyse them in detail,
then I'll decide at the right time.
172
00:15:12,110 --> 00:15:13,860
Give me that, aunt.
173
00:15:14,630 --> 00:15:15,740
Wash it properly.
174
00:15:15,900 --> 00:15:16,820
Take this.
175
00:15:21,440 --> 00:15:25,200
Raniji, when did you
last meet Bheema Babu?
176
00:15:27,280 --> 00:15:29,530
Eight months ago,
when he was jailed.
177
00:15:30,570 --> 00:15:31,740
Didn't you see him after that?
178
00:15:32,110 --> 00:15:33,030
No.
179
00:15:33,640 --> 00:15:34,810
Would you like to?
180
00:15:37,900 --> 00:15:43,090
Raniji, as a CM you fulfilled your
duty by getting Bheema Babu jailed.
181
00:15:43,570 --> 00:15:47,400
But don't you bewail
this as his wife?
182
00:15:48,860 --> 00:15:52,650
He's not only your husband
but also father of your children.
183
00:15:57,820 --> 00:16:01,360
I don't regret any decision taken
184
00:16:01,940 --> 00:16:04,530
as a wife or as the chief minister.
185
00:16:09,240 --> 00:16:11,150
Anyone who misuses the law
186
00:16:11,990 --> 00:16:14,070
be it your family, acquaintance,
187
00:16:14,440 --> 00:16:17,510
politicians, common man,
or even a minister,
188
00:16:18,190 --> 00:16:20,160
deserves to be punished.
189
00:16:29,610 --> 00:16:33,820
Now the moment has come.
Let's see who's the winner.
190
00:16:37,240 --> 00:16:38,890
So Miss Patna is
191
00:16:41,150 --> 00:16:45,260
Miss Patna is Miss Shilpa Agarwal.
192
00:16:54,610 --> 00:16:58,110
Shilpa!
193
00:16:58,190 --> 00:17:01,400
Shilpa!
194
00:17:01,490 --> 00:17:06,520
Shilpa!
195
00:17:24,900 --> 00:17:26,780
Three cheers for Shilpa.
196
00:17:26,860 --> 00:17:30,310
Hip hip hurray!
197
00:17:30,390 --> 00:17:32,240
Hip hip hurray!
198
00:17:32,360 --> 00:17:33,490
Hello, sir.
199
00:17:33,570 --> 00:17:35,070
Hello, sir.
200
00:17:38,900 --> 00:17:39,950
Blessed to meet you, brother.
201
00:17:40,030 --> 00:17:41,320
Move aside.
202
00:17:46,780 --> 00:17:48,900
Welcome brother Dulari.
203
00:17:49,690 --> 00:17:52,110
So glad you came.
204
00:17:52,510 --> 00:17:53,820
Shilpa, come here
205
00:17:57,530 --> 00:18:00,050
This is Dulari, hon'ble MLA.
206
00:18:01,490 --> 00:18:03,030
Many congratulations.
207
00:18:08,780 --> 00:18:10,030
Thank you.
208
00:18:12,190 --> 00:18:13,120
No.
209
00:18:21,000 --> 00:18:22,490
Cheers.
210
00:18:25,940 --> 00:18:27,900
Cheers.
211
00:18:28,290 --> 00:18:28,940
Great fun.
212
00:18:29,030 --> 00:18:31,070
What are your future plans?
213
00:18:31,900 --> 00:18:33,360
Nice.
214
00:18:34,030 --> 00:18:36,780
I want to compete for Miss India.
215
00:18:38,280 --> 00:18:40,820
Superb.
216
00:18:42,530 --> 00:18:46,110
Keep scaling great heights
and make Bihar proud
217
00:18:47,030 --> 00:18:50,240
just like that....
What's her name?
218
00:18:50,860 --> 00:18:54,440
Chulhan? Who became Miss Universe?
219
00:18:55,360 --> 00:18:56,690
Sushmita?
220
00:19:00,740 --> 00:19:02,330
I thought it was Aishwarya.
221
00:19:02,530 --> 00:19:03,930
She was the Miss World.
222
00:19:04,140 --> 00:19:07,320
And Sushmita was Miss Universe.
They're not the same.
223
00:19:08,240 --> 00:19:12,860
Doesn't matter.
Our Miss Patna is second to none.
224
00:19:16,650 --> 00:19:18,690
She's as good as
225
00:19:19,820 --> 00:19:21,330
Sushmita and Aishwarya both.
226
00:19:32,030 --> 00:19:34,280
Brother Dulari,
we'll take your leave.
227
00:19:35,400 --> 00:19:36,650
Okay.
228
00:19:39,320 --> 00:19:40,440
Listen up,
229
00:19:51,350 --> 00:19:53,190
leave Shilpa behind.
230
00:19:53,860 --> 00:19:55,030
Meaning?
231
00:19:55,400 --> 00:19:56,610
What do you mean?
232
00:19:57,030 --> 00:20:01,440
Let's have a bikini
round with the beauty queen!
233
00:20:02,690 --> 00:20:04,730
I won't let her go until
I've had fun with her.
234
00:20:05,440 --> 00:20:06,940
- You...
- Manoj!
235
00:20:07,020 --> 00:20:08,070
He held his colllar!
236
00:20:08,280 --> 00:20:10,530
You dare not make indecent
remarks about my girl friend
237
00:20:10,610 --> 00:20:12,570
just because we work together.
238
00:20:13,440 --> 00:20:15,940
So what if you're a bigwig,
my dad is equally influential.
239
00:20:16,030 --> 00:20:17,250
You can't intimidate me.
240
00:20:20,820 --> 00:20:23,580
I was joking! You got offended.
241
00:20:29,690 --> 00:20:33,920
I didn't know you two were together.
242
00:20:35,650 --> 00:20:36,740
Go.
243
00:20:38,860 --> 00:20:39,940
Go.
244
00:20:41,070 --> 00:20:42,110
Go.
245
00:21:31,030 --> 00:21:32,070
Dulari...
246
00:21:34,070 --> 00:21:35,150
Brother Dulari...
247
00:21:46,320 --> 00:21:47,650
Scoundrel,
248
00:21:49,860 --> 00:21:51,650
you dared to hold my collar!
249
00:21:52,150 --> 00:21:53,030
I made a mistake.
250
00:21:54,030 --> 00:21:55,070
Dulari's collar!
251
00:21:55,740 --> 00:21:56,860
I apologise.
252
00:21:59,610 --> 00:22:00,650
Get that...
253
00:22:01,610 --> 00:22:03,940
crown. Put it on.
254
00:22:04,530 --> 00:22:06,150
I apologise, brother Dulari.
255
00:22:08,240 --> 00:22:10,400
Properly! Turn him into Mr Patna.
256
00:22:11,240 --> 00:22:12,320
I apologise.
257
00:22:15,110 --> 00:22:16,220
This won't happen again.
258
00:22:20,400 --> 00:22:21,620
Shall I show you the
259
00:22:22,440 --> 00:22:25,070
consequences of holding my collar?
260
00:22:25,530 --> 00:22:28,250
- I apologised.
- Manoj!
261
00:22:28,440 --> 00:22:30,690
- Shilpa!
- Manoj!
262
00:22:31,030 --> 00:22:33,860
- Manoj!
- It was my fault.
263
00:22:34,110 --> 00:22:37,190
- I was at fault, brother Dulari!
- Manoj!
264
00:22:38,070 --> 00:22:40,100
- Motherfucker!
- Manoj!
265
00:22:40,860 --> 00:22:42,950
- I was at fault!
- Manoj!
266
00:22:43,030 --> 00:22:45,570
- Manoj!
- Brother Dulari!
267
00:22:48,690 --> 00:22:49,540
Manoj!
268
00:22:49,620 --> 00:22:51,820
- Shilpa!
- Manoj.
269
00:22:52,110 --> 00:22:53,540
Brother Dulari!
270
00:22:54,070 --> 00:22:56,490
Spare her! I was at fault!
271
00:22:56,570 --> 00:22:58,360
Shilpa! Brother Dulari!
272
00:22:58,690 --> 00:23:00,050
Brother Dulari!
273
00:23:00,760 --> 00:23:02,610
Spare her. It was my fault.
274
00:23:03,150 --> 00:23:04,470
Punish me all you like.
275
00:23:04,550 --> 00:23:07,570
Why? You can't bare to see this?
276
00:23:08,350 --> 00:23:09,370
Boyfriend!
277
00:23:09,520 --> 00:23:10,820
Brother Dulari!
278
00:23:12,240 --> 00:23:13,490
Open his eyes.
279
00:23:13,980 --> 00:23:15,110
Do it.
280
00:23:16,690 --> 00:23:18,570
Look!
281
00:23:19,900 --> 00:23:21,650
- Manoj.
- Brother Dulari!
282
00:23:21,990 --> 00:23:22,940
Look.
283
00:23:25,070 --> 00:23:25,820
Look.
284
00:23:25,900 --> 00:23:27,110
Brother Dulari!
285
00:23:30,610 --> 00:23:31,570
- Brother Dulari!
- Manoj.
286
00:23:31,650 --> 00:23:32,650
Brother Dulari!
287
00:23:32,740 --> 00:23:34,110
- Brother Dulari!
- Manoj.
288
00:23:34,900 --> 00:23:35,740
Shut up.
289
00:23:35,820 --> 00:23:37,110
Tear it.
290
00:24:22,490 --> 00:24:25,280
Patna, once the capital of Bihar,
291
00:24:25,360 --> 00:24:27,810
now seems to have become
the capital of crimes.
292
00:24:27,960 --> 00:24:33,110
Murders, abduction,
rape, looting, extortion,
293
00:24:33,490 --> 00:24:37,690
are daily occurrences
in Patna and Bihar.
294
00:24:38,320 --> 00:24:40,400
People have gotten used to crimes.
295
00:24:40,740 --> 00:24:44,570
But Shilpa Agarwal's murder has left
296
00:24:44,780 --> 00:24:47,250
the indifferent
people of Bihar shook.
297
00:24:47,510 --> 00:24:50,650
Shilpa Agarwal was a student
of City Women's College.
298
00:24:50,990 --> 00:24:55,570
Her fellow students carried out
a candle march from City Women's College
299
00:24:55,650 --> 00:24:58,570
to the Dak Bangla square in protest.
300
00:24:58,650 --> 00:25:00,310
Down with Rani Bharti.
301
00:25:00,390 --> 00:25:03,570
How ironic! A woman CM is in power
302
00:25:03,730 --> 00:25:06,940
yet our girls are not safe.
303
00:25:07,150 --> 00:25:09,150
It wasn't just Shilpa
Agarwal who died
304
00:25:09,240 --> 00:25:12,690
but the youth of Bihar
has been strangled.
305
00:25:12,780 --> 00:25:17,570
We're repeatedly
told the CM is honest
306
00:25:17,650 --> 00:25:21,680
but what good is her diligence
if she can't protect us?
307
00:25:21,900 --> 00:25:25,240
She can't pin down her leaders
with criminal backgrounds.
308
00:25:25,470 --> 00:25:27,740
Doesn't this amount to hypocrisy?
309
00:25:28,540 --> 00:25:33,070
As per sources, Shilpa and her
friend Manoj Sinha were seen at the
310
00:25:33,150 --> 00:25:38,300
after party of Miss Patna
contest with MLA Dulari Yadav.
311
00:25:38,490 --> 00:25:43,070
Dulari Yadav is the MLA
of Sarguniya from RJSP party.
312
00:25:43,310 --> 00:25:46,990
Dulari Yadav is said be a close aide
of party supremo Bheema Bharti
313
00:25:47,400 --> 00:25:49,410
He also has many criminal
cases filed against him.
314
00:25:49,690 --> 00:25:51,890
Rani Bharti was Shilpa's role model.
315
00:25:52,150 --> 00:25:55,090
Here's what Shilpa Agarwal
said about Rani Bharti.
316
00:25:55,400 --> 00:25:58,860
Just like our CM Rani Bharti,
she has shown
317
00:25:58,940 --> 00:26:01,810
if women are given a chance,
they can prove it.
318
00:26:02,040 --> 00:26:03,610
She's my inspiration
319
00:26:03,740 --> 00:26:07,280
and I too will strive to
make Bihar a better place for women.
320
00:26:07,360 --> 00:26:08,740
Thank you, everyone.
321
00:26:12,940 --> 00:26:14,150
No big deal, madam.
322
00:26:14,690 --> 00:26:18,690
The opposition and media are
in cahoots to malign our government.
323
00:26:19,490 --> 00:26:23,350
This isn't the first murder in Patna.
Weren't people killed earlier?
324
00:26:24,240 --> 00:26:27,530
When those goons Udaybhan
Singh and Kunwar Singh
325
00:26:28,190 --> 00:26:31,900
kill people, why doesn't
the media raise questions?
326
00:26:32,570 --> 00:26:34,760
Why don't people carry
out candle marches?
327
00:26:35,280 --> 00:26:37,410
Everyone goes silent!
328
00:26:42,110 --> 00:26:42,890
SP....
329
00:26:43,610 --> 00:26:44,370
Yes, madam.
330
00:26:44,990 --> 00:26:46,440
What does your investigation say?
331
00:26:47,610 --> 00:26:50,240
Madam, she was strangled to death
332
00:26:51,030 --> 00:26:52,400
between 2 and 3 am.
333
00:26:52,960 --> 00:26:55,330
She was raped before being killed.
334
00:26:56,820 --> 00:26:58,850
We found more than
one sample of semen.
335
00:26:59,740 --> 00:27:00,570
Semen...
336
00:27:09,360 --> 00:27:12,940
- Did you interrogate Dulari Yadav?
- Yes, madam.
337
00:27:13,280 --> 00:27:15,030
I took the hon'ble MLA's statement.
338
00:27:15,570 --> 00:27:18,740
He said he'd been to the
hotel to congratulate Shilpa.
339
00:27:19,280 --> 00:27:21,080
Then he left for his farm house.
340
00:27:21,690 --> 00:27:24,940
Madam, I don't think hon'ble MLA....
341
00:27:25,030 --> 00:27:27,360
What's this recital of 'hon'ble'?
342
00:27:29,110 --> 00:27:31,050
Are you ashamed say 'Dulari Yadav'?
343
00:27:31,650 --> 00:27:32,610
Sorry, madam.
344
00:27:34,530 --> 00:27:38,650
Madam, we think Manoj Sinha,
Shilpa's boyfriend is behind this.
345
00:27:39,150 --> 00:27:41,110
He raped and killed her.
346
00:27:41,610 --> 00:27:42,690
He was at the party.
347
00:27:42,960 --> 00:27:46,770
People saw him leave
the party with Shilpa Agarwal.
348
00:27:47,400 --> 00:27:48,900
He's missing since that night.
349
00:27:49,400 --> 00:27:51,740
But, madam, we'll nab him soon.
350
00:27:52,530 --> 00:27:54,110
We'll conduct a DNA test
351
00:27:54,990 --> 00:27:58,030
- and match with the semen sample.
- DNA...
352
00:28:15,360 --> 00:28:17,240
- Do one thing.
- Yes, madam.
353
00:28:17,780 --> 00:28:19,530
While you look for Manoj,
354
00:28:21,070 --> 00:28:23,090
Get a DNA test done on Dulari Yadav
355
00:28:23,420 --> 00:28:24,570
Well,
356
00:28:27,820 --> 00:28:29,740
- madam...
- What?
357
00:28:30,360 --> 00:28:35,860
Didn't you just say Shilpa's body
had semen of more than one person?
358
00:28:36,630 --> 00:28:38,280
Get the tests done.
359
00:28:39,880 --> 00:28:40,710
Madam...
360
00:28:40,900 --> 00:28:42,030
Get going.
361
00:28:42,440 --> 00:28:43,530
Yes.
362
00:28:54,110 --> 00:28:58,240
Look madam, Dulari Yadav yields
influence in 7 legislative areas
363
00:28:58,650 --> 00:29:02,440
apart from Sarguniya.
364
00:29:03,530 --> 00:29:05,790
Understand the seriousness
of the situation, madam.
365
00:29:06,490 --> 00:29:12,130
The party can suffer a huge blow
if you investigate Dulari Yadav.
366
00:29:12,330 --> 00:29:14,530
How big a blow, Mr Baitha?
367
00:29:19,110 --> 00:29:24,030
Bigger than the blow of losing
a 20-year-old girl to murder?
368
00:29:48,550 --> 00:29:50,320
Hey, move.
369
00:29:57,750 --> 00:30:02,150
Bloody rascals,
you don't see a police vehicle?
370
00:30:02,230 --> 00:30:04,000
I've been screaming since long...
371
00:30:17,030 --> 00:30:20,540
All policemen be warned.
372
00:30:21,070 --> 00:30:24,530
You're surrounded from all sides.
373
00:30:24,870 --> 00:30:29,600
You're requested to
put down your weapons.
374
00:30:29,990 --> 00:30:33,340
And if you try to act smart
375
00:30:33,560 --> 00:30:37,780
you'll get yourselves killed.
376
00:30:43,570 --> 00:30:44,900
Put it down.
377
00:30:53,820 --> 00:30:56,070
We're not here to create any trouble
378
00:30:56,740 --> 00:30:59,460
so we surrendered our weapons.
379
00:31:00,740 --> 00:31:05,940
Don't attack the police.
We too have families back home.
380
00:31:06,740 --> 00:31:09,780
These are Government orders,
we have to follow them
381
00:31:10,900 --> 00:31:13,570
Or dare we come to the
hon'ble MLA's village like this.
382
00:31:13,780 --> 00:31:15,150
Try to understand.
383
00:31:15,990 --> 00:31:19,360
Brother Dulari will
only meet the SP.
384
00:31:20,400 --> 00:31:22,510
The others can sit down.
385
00:31:23,030 --> 00:31:24,110
Sit down.
386
00:31:24,900 --> 00:31:26,780
Refreshment will be served.
387
00:31:26,860 --> 00:31:29,780
Sit down.
388
00:31:30,400 --> 00:31:31,860
Come, SP.
389
00:31:51,240 --> 00:31:52,530
Greetings, MLA sir.
390
00:31:56,320 --> 00:31:57,490
What's up Jitendar?
391
00:32:01,990 --> 00:32:07,030
When I have already spoken to Baithaji
and have given my statement.
392
00:32:08,780 --> 00:32:10,860
Then why did you come here?
393
00:32:11,650 --> 00:32:17,740
Sir, there's an FIR
filed against you, so...
394
00:32:18,530 --> 00:32:20,290
You're here to arrest me!
395
00:32:20,570 --> 00:32:21,860
Oh no!
396
00:32:22,820 --> 00:32:27,780
Just needed your co-operation
for a DNA test so..
397
00:32:29,240 --> 00:32:31,820
If you'd just give
us a blood sample...
398
00:32:32,990 --> 00:32:34,030
Blood?
399
00:32:36,360 --> 00:32:38,480
Why would I do that?
400
00:32:40,030 --> 00:32:44,110
This blood..is dedicated
to the service of the nation
401
00:32:44,900 --> 00:32:47,180
I won't lend it for this Ponzi case.
402
00:32:48,280 --> 00:32:51,680
All right,
if you don't wish that, MLA sir.
403
00:32:54,650 --> 00:33:00,890
then could you just
give us a little semen...
404
00:33:04,610 --> 00:33:06,180
You mean my masculinity?
405
00:33:08,610 --> 00:33:11,000
It takes 40 days for
food to get converted
406
00:33:12,360 --> 00:33:14,920
into a litre of blood.
407
00:33:15,690 --> 00:33:19,190
Then the testicles
use all its energy
408
00:33:20,900 --> 00:33:22,790
to make a miniscule amount of semen.
409
00:33:25,400 --> 00:33:30,320
When I declined for blood,
you ask for semen?
410
00:33:31,030 --> 00:33:34,690
Well, my job is at stake.
411
00:33:35,440 --> 00:33:37,650
If you could just co-operate...
412
00:33:40,490 --> 00:33:41,850
Do you know what this is?
413
00:33:43,860 --> 00:33:44,820
AK 56.
414
00:33:48,990 --> 00:33:50,620
Is your life more
valuable or your job?
415
00:33:52,610 --> 00:33:54,470
Leave.
416
00:33:54,700 --> 00:33:55,940
Greetings.
417
00:33:58,820 --> 00:34:01,650
This won't do!
418
00:34:01,740 --> 00:34:04,690
Rani Bharti should resign.
419
00:34:04,780 --> 00:34:07,910
Rani Bharti should resign.
420
00:34:07,990 --> 00:34:10,610
Rani Bharti should resign.
421
00:34:10,690 --> 00:34:13,570
Down with Rani Bharti.
422
00:34:13,650 --> 00:34:16,710
No more jungle raj.
423
00:34:16,790 --> 00:34:19,570
No more jungle raj.
424
00:34:19,650 --> 00:34:21,740
- No more...
- Down with Rani Bharti.
425
00:34:21,820 --> 00:34:23,070
Sit down.
426
00:34:23,150 --> 00:34:24,010
Look,
427
00:34:26,570 --> 00:34:28,440
Shilpa was like a daughter to me.
428
00:34:29,900 --> 00:34:31,320
She was Bihar's daughter.
429
00:34:32,490 --> 00:34:34,570
I assure you,
430
00:34:35,780 --> 00:34:37,650
the perpetrator won't be spared.
431
00:34:37,820 --> 00:34:39,890
What good is your assurance?
432
00:34:40,240 --> 00:34:43,490
The strings of your government
are pulled from Beur jail!
433
00:34:43,750 --> 00:34:47,960
Let me know if you're eager
to go to jail, Gauri Babu.
434
00:34:50,820 --> 00:34:55,570
Kunwar anyway took your
name in the communal riots case.
435
00:34:55,860 --> 00:34:58,650
Don't threaten me, madam.
436
00:34:58,740 --> 00:35:01,360
You can't harm me.
437
00:35:01,440 --> 00:35:03,530
You have no credibility.
438
00:35:04,280 --> 00:35:07,640
You are Hero CM, zero governance.
439
00:35:11,720 --> 00:35:13,200
Hon'ble speaker,
440
00:35:13,690 --> 00:35:18,900
the opposition
boycotts the assembly.
441
00:35:20,400 --> 00:35:25,530
We won't let the house function
unless the culprits are booked.
442
00:35:26,360 --> 00:35:30,070
Down with Rani Bharti.
443
00:35:30,150 --> 00:35:33,070
Down with Rani Bharti.
444
00:35:33,150 --> 00:35:36,090
No more jungle raj.
445
00:35:36,350 --> 00:35:39,610
No more jungle raj.
446
00:35:39,690 --> 00:35:42,940
Down with Rani Bharti.
447
00:35:44,110 --> 00:35:46,110
Did you have a word with Naveen?
448
00:35:46,240 --> 00:35:49,240
No, I called many times
but he won't answer.
449
00:35:49,320 --> 00:35:51,860
Naveen should be here when
elections are around the corner.
450
00:35:52,740 --> 00:35:55,690
This is a great opportunity
to defame Rani using Shilpa's case.
451
00:35:56,490 --> 00:35:59,110
Yet he's sitting away miffed!
452
00:35:59,280 --> 00:36:00,690
That was despicable!
453
00:36:01,150 --> 00:36:05,110
Who could stoop that
low with an innocent girl!
454
00:36:05,190 --> 00:36:07,780
Yes.
455
00:36:09,440 --> 00:36:13,070
I saw that entire beauty contest.
456
00:36:14,070 --> 00:36:15,530
You watch such stuff?
457
00:36:16,650 --> 00:36:22,280
Indeed. One must be aware of all
national and international happenings.
458
00:36:23,820 --> 00:36:25,860
But it wasn't like Miss India.
459
00:36:27,860 --> 00:36:29,420
There was no bikini round.
460
00:36:30,150 --> 00:36:31,010
Come.
461
00:36:34,610 --> 00:36:36,190
Save my son, sir.
462
00:36:38,400 --> 00:36:41,110
Everyone's calling
him a rapist and murderer.
463
00:36:42,990 --> 00:36:45,490
But he loved Shilpa.
464
00:36:46,110 --> 00:36:47,690
We had no objections.
465
00:36:50,030 --> 00:36:52,780
We'll leave this place
for good if you wish.
466
00:36:53,740 --> 00:36:56,400
- Save my son.
- Calm down.
467
00:36:56,490 --> 00:36:58,070
- Calm down.
- Greetings, sir.
468
00:37:05,320 --> 00:37:06,570
Greetings, sir.
469
00:37:15,860 --> 00:37:17,130
Dulari,
470
00:37:18,610 --> 00:37:19,990
you're flying high these days.
471
00:37:20,150 --> 00:37:21,530
All thanks to you.
472
00:37:23,150 --> 00:37:25,210
You're involved in Shilpa's case.
473
00:37:32,410 --> 00:37:35,990
What a despicable act!
474
00:37:37,740 --> 00:37:39,650
You won't be spared
after a DNA test.
475
00:37:42,360 --> 00:37:44,740
You brought us all shame.
476
00:37:44,940 --> 00:37:49,490
The condom betrayed me or
477
00:37:50,320 --> 00:37:52,580
dare anybody question my character.
478
00:37:52,660 --> 00:37:53,570
Shut up!
479
00:37:56,490 --> 00:37:57,750
Where is his son?
480
00:37:59,690 --> 00:38:02,190
He held my collar.
481
00:38:02,280 --> 00:38:07,370
You'll get this vile just because
somebody held your collar!
482
00:38:08,520 --> 00:38:09,740
Is it?
483
00:38:12,650 --> 00:38:14,490
Bloody scoundrel!
484
00:38:17,310 --> 00:38:19,820
You worked in a flour mill.
485
00:38:21,860 --> 00:38:26,650
I made you an MLA and
you take yourself for a king!
486
00:38:29,360 --> 00:38:30,790
Is Manoj in your custody?
487
00:38:32,070 --> 00:38:33,400
Yes.
488
00:38:34,070 --> 00:38:35,510
Release him right away.
489
00:38:48,900 --> 00:38:52,190
Your son will be home by evening.
490
00:38:52,940 --> 00:38:54,530
Thank you very much.
491
00:38:55,150 --> 00:38:58,150
I'll remain indebted for life.
492
00:38:58,820 --> 00:39:01,070
Don't say that.
493
00:39:04,440 --> 00:39:05,780
Listen,
494
00:39:12,190 --> 00:39:14,010
Manoj will tell the police
495
00:39:15,490 --> 00:39:18,150
Dulari congratulated Shilpa and left.
496
00:39:19,900 --> 00:39:23,000
On the way home,
they were attacked by some goons.
497
00:39:23,900 --> 00:39:27,280
The goons then beat and abandoned
Manoj near Ganga river
498
00:39:28,030 --> 00:39:29,570
and abducted Shilpa.
499
00:39:34,990 --> 00:39:36,240
Understood?
500
00:39:36,610 --> 00:39:37,780
Yes,
501
00:39:39,190 --> 00:39:40,530
as you wish.
502
00:39:42,670 --> 00:39:46,070
Don't embarrass me.
503
00:39:46,990 --> 00:39:50,530
You operated my knee.
You're a friend.
504
00:39:54,700 --> 00:39:57,530
Prepare to welcome your son home.
505
00:40:06,030 --> 00:40:08,070
'This is a world of the death'
506
00:40:08,570 --> 00:40:13,070
'From kings, subjects,
doctors to patients, all die'
507
00:40:13,490 --> 00:40:15,550
'This is a world of the death'
508
00:40:16,110 --> 00:40:19,990
Bihar's political scenario
brings to mind Kabir's verse.
509
00:40:20,940 --> 00:40:24,360
Shilpa Agarwal's case
saw a new twist today.
510
00:40:25,070 --> 00:40:28,900
Her boyfriend Manoj
Sinha told the police
511
00:40:28,990 --> 00:40:32,780
some goons attacked
them on the fateful night.
512
00:40:33,240 --> 00:40:37,040
And those goons raped
and killed Shilpa.
513
00:40:38,280 --> 00:40:43,030
From this statement it is evident that this
is nothing but a political bluff
514
00:40:43,440 --> 00:40:47,290
as there was no DNA test
515
00:40:47,370 --> 00:40:49,150
inquiry or arrest.
516
00:40:49,780 --> 00:40:51,780
But this raise many a questions.
517
00:40:52,240 --> 00:40:55,060
Are we so blinded by
our political aspirations
518
00:40:55,440 --> 00:40:58,070
that we can't tell
right from wrong?
519
00:40:59,030 --> 00:41:02,650
Is this what jungle raj looks like
520
00:41:03,120 --> 00:41:06,030
where human values have no place?
521
00:41:07,150 --> 00:41:09,760
Even with a female CM in power,
522
00:41:10,070 --> 00:41:13,000
Women in Bihar feel unsafe.
523
00:41:13,440 --> 00:41:17,360
Shilpa was one such
innocent daughter of Bihar
524
00:41:18,150 --> 00:41:20,190
with many unfulfilled dreams.
525
00:41:21,000 --> 00:41:23,570
She considered Rani
Bharti as her role model.
526
00:41:24,690 --> 00:41:31,060
But ironically, Rani Bharti
is just a pawn while the government
527
00:41:31,820 --> 00:41:34,980
is being run from the jail.
528
00:41:36,110 --> 00:41:38,690
Many such questions arise
529
00:41:39,240 --> 00:41:43,320
but the most important one
is when will Shilpa be avenged
530
00:41:43,900 --> 00:41:46,040
while a spousal couple
settles its differences.
531
00:41:53,820 --> 00:41:55,650
Send this to Baitha ji.
532
00:42:08,820 --> 00:42:10,550
I saw your interview on TV.
533
00:42:16,610 --> 00:42:18,700
You'd said you won't see me again.
534
00:42:23,150 --> 00:42:24,690
Then what brings you here today?
535
00:42:25,280 --> 00:42:28,280
You don't let me forget you.
536
00:42:33,690 --> 00:42:35,050
When people in Bihar say,
537
00:42:35,900 --> 00:42:39,530
it's not roads that have potholes
but potholes that have roads.
538
00:42:40,940 --> 00:42:42,250
I'm reminded of you.
539
00:42:44,780 --> 00:42:47,490
When children of Bihar have to
study under oil lamps
540
00:42:47,990 --> 00:42:50,190
because there's no
electricity all night,
541
00:42:51,150 --> 00:42:52,570
I'm reminded of you.
542
00:42:54,320 --> 00:42:59,110
When people of Bihar fear stepping
out of their homes after sundown,
543
00:43:00,030 --> 00:43:01,280
I'm reminded of you.
544
00:43:02,360 --> 00:43:03,740
How do I forget you?
545
00:43:10,490 --> 00:43:13,900
You're in every file,
every government order,
546
00:43:14,400 --> 00:43:17,530
in every case,
every transfer order...
547
00:43:28,190 --> 00:43:33,070
I've ignored a lot
of things thus far.
548
00:43:34,750 --> 00:43:36,030
Not anymore.
549
00:43:39,650 --> 00:43:44,210
You hit a new low by
settling Dulari's case.
550
00:43:46,940 --> 00:43:48,440
What's wrong with you?
551
00:43:49,240 --> 00:43:52,770
It could've been Roshni
instead of Shilpa!
552
00:44:05,530 --> 00:44:07,130
This is called politics.
553
00:44:10,070 --> 00:44:12,160
You should be thanking me
554
00:44:13,900 --> 00:44:16,280
- for handing this with tact.
- Enough!
555
00:44:18,030 --> 00:44:19,860
Don't test my patience.
556
00:44:22,370 --> 00:44:24,280
I say this for the last time,
557
00:44:25,190 --> 00:44:27,190
stop meddling in between.
558
00:44:27,690 --> 00:44:29,560
Let me run my government.
559
00:44:40,690 --> 00:44:42,030
Your government?
560
00:44:44,570 --> 00:44:46,110
When did it become
'your' government'?
561
00:44:49,900 --> 00:44:52,410
Gloating for no reason!
562
00:44:55,490 --> 00:44:58,620
The ministers are
mine so are the MLA.
563
00:45:00,030 --> 00:45:02,650
I worked hard to build that party.
564
00:45:03,570 --> 00:45:06,000
The people and their votes are mine.
565
00:45:06,650 --> 00:45:08,030
Yet it's your government!
566
00:45:10,400 --> 00:45:13,150
You're highly mistaken.
567
00:45:16,670 --> 00:45:19,740
Thank your stars that
I'm patient with you.
568
00:45:21,740 --> 00:45:27,280
I could've rooted out your
government the day I was jailed.
569
00:45:27,690 --> 00:45:29,070
Why didn't you?
570
00:45:32,190 --> 00:45:33,820
There's still time.
571
00:45:36,840 --> 00:45:38,240
Overthrow the government.
572
00:45:43,900 --> 00:45:46,240
I've ignored a lot of things, Saheb.
573
00:45:47,030 --> 00:45:52,240
But this time,
you've crossed all limits.
574
00:45:53,990 --> 00:45:57,080
Don't compel me to forget
575
00:45:57,820 --> 00:45:59,740
That you're my husband.
576
00:46:04,030 --> 00:46:06,610
That's exactly what I want,
Madam CM.
577
00:46:08,900 --> 00:46:12,940
The day you consider
me your political opponent,
578
00:46:14,110 --> 00:46:17,530
I shall have won.
40468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.