Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,080 --> 00:00:28,600
Won't you be wearing the fur hat?
2
00:00:28,680 --> 00:00:29,680
No.
3
00:00:30,120 --> 00:00:32,680
People accuse me of imitating VP Singh.
4
00:00:34,240 --> 00:00:36,040
Rani Bharti is really crafty.
5
00:00:37,080 --> 00:00:39,200
The whole party was caught napping
6
00:00:39,280 --> 00:00:43,920
as she stole the chief ministership
from right under their noses.
7
00:00:44,000 --> 00:00:45,720
Bheema is the mastermind behind it.
8
00:00:46,440 --> 00:00:48,000
Rani is just a puppet.
9
00:00:48,840 --> 00:00:51,000
Bheema and Mishra will run the government.
10
00:00:52,120 --> 00:00:58,560
Rani Bharti is a dumb doll who will just put rubber
stamp on the files approved by Bheema & Mishra
11
00:00:59,720 --> 00:01:04,200
Remember who else was once
considered a dumb doll in politics?
12
00:01:06,480 --> 00:01:09,680
Rani Bharti is not Indira Gandhi.
13
00:01:11,560 --> 00:01:13,400
I feel bad for Navin.
14
00:01:13,560 --> 00:01:15,000
Did you call him?
15
00:01:15,080 --> 00:01:20,120
I had told him, overconfidence
is suicidal when it comes to politics.
16
00:01:20,640 --> 00:01:21,960
But you know how Navin Babu is.
17
00:01:22,240 --> 00:01:25,000
Your Excellency, they are all here.
18
00:01:26,520 --> 00:01:27,680
Carry on.
19
00:01:44,040 --> 00:01:46,480
We are just about to begin.
20
00:01:46,560 --> 00:01:48,120
Why don't you go through the Oath?
21
00:01:51,120 --> 00:01:54,720
Mishraji, don't you know?
22
00:01:55,840 --> 00:01:57,040
What?
23
00:01:57,520 --> 00:01:59,440
I cannot read or write.
24
00:02:00,400 --> 00:02:02,480
I am as illiterate as it gets.
25
00:02:04,600 --> 00:02:08,600
All rise for His Excellency.
26
00:02:29,480 --> 00:02:33,920
[Praying]
27
00:02:34,000 --> 00:02:37,920
Welcome, one and all.
28
00:02:39,960 --> 00:02:43,240
Honourable Rani Bharti, please.
29
00:02:43,640 --> 00:02:44,720
Let's go.
30
00:02:46,000 --> 00:02:47,040
Come on.
31
00:02:47,840 --> 00:02:49,200
Don't worry. I'm coming with you.
32
00:03:07,920 --> 00:03:09,400
Here.
33
00:03:21,720 --> 00:03:23,000
Silence.
34
00:03:26,640 --> 00:03:27,600
I...
35
00:03:31,520 --> 00:03:34,000
Repeat after him.
36
00:03:37,920 --> 00:03:39,000
I...
37
00:03:39,240 --> 00:03:40,200
Water?
38
00:03:40,280 --> 00:03:41,760
Can I have some water?
39
00:03:43,600 --> 00:03:45,120
Water, please?
40
00:03:55,680 --> 00:03:57,280
Calm down.
41
00:03:57,760 --> 00:03:59,520
Take your time.
42
00:04:00,040 --> 00:04:02,000
Where did she come from, huh? The jungle?
43
00:04:03,400 --> 00:04:07,400
Now we know why Bheema
Babu didn't keep her with him.
44
00:04:08,000 --> 00:04:09,720
he couldn't put up with her,
45
00:04:09,960 --> 00:04:12,200
and now he wants the whole of
Bihar to put up with her?
46
00:04:20,200 --> 00:04:21,480
I...
47
00:04:23,200 --> 00:04:24,200
'I...'
48
00:04:26,680 --> 00:04:28,040
Take your name.
49
00:04:28,120 --> 00:04:29,680
'Take your name.'
50
00:04:35,200 --> 00:04:38,720
Mrs. Bharti, take your name.
51
00:04:38,800 --> 00:04:40,000
I...
52
00:04:40,080 --> 00:04:41,840
I, Rani Bharti,
53
00:04:42,120 --> 00:04:44,840
'I, Rani Bharti'
54
00:04:45,320 --> 00:04:47,160
do swear in the name of God,
55
00:04:48,000 --> 00:04:49,920
'do swear in the name of God'
56
00:04:50,800 --> 00:04:51,880
solemnly affirm,
57
00:04:53,840 --> 00:04:55,480
'solemnly affirm'
58
00:04:55,840 --> 00:04:57,880
that I will bear true faith
59
00:04:59,000 --> 00:05:02,440
'that I will bear true faith'
60
00:05:02,520 --> 00:05:04,000
and allegiance
61
00:05:04,280 --> 00:05:06,200
'and allegiance'
62
00:05:06,280 --> 00:05:07,600
to the Constitution of India
63
00:05:07,680 --> 00:05:08,840
'to the Constitution of India'
64
00:05:08,920 --> 00:05:10,120
as by law established.
65
00:05:10,200 --> 00:05:11,640
as by law banished.
66
00:05:14,600 --> 00:05:16,360
as by law established.
67
00:05:16,440 --> 00:05:17,200
Established.
68
00:05:17,280 --> 00:05:20,080
as by law established.
69
00:05:20,240 --> 00:05:21,200
Established.
70
00:05:21,280 --> 00:05:24,800
'as by law established.'
71
00:05:25,240 --> 00:05:27,280
As Chief Minister of the State of Bihar,
72
00:05:27,440 --> 00:05:29,440
'As Chief Minister of the State of Bihar,'
73
00:05:29,560 --> 00:05:31,040
my duties will be
74
00:05:31,920 --> 00:05:33,480
'my duties will be'
75
00:05:33,800 --> 00:05:35,000
faithfully
76
00:05:35,200 --> 00:05:36,560
'faithfully'
77
00:05:36,720 --> 00:05:38,680
and conscientiously,
78
00:05:38,840 --> 00:05:40,200
Faithfully a...
79
00:05:40,440 --> 00:05:42,320
and conscientiously,
80
00:05:42,480 --> 00:05:43,840
Can you repeat that?
81
00:05:43,920 --> 00:05:46,320
Con-scientiously.
82
00:05:46,480 --> 00:05:48,720
'and conscientiously'
83
00:05:48,800 --> 00:05:49,960
discharged.
84
00:05:50,040 --> 00:05:51,520
'discharged.'
85
00:05:51,840 --> 00:05:52,920
And that I will
86
00:05:53,000 --> 00:05:54,280
'And that I will'
87
00:05:54,800 --> 00:05:56,600
without fear or favour,
88
00:05:56,680 --> 00:05:58,320
'without fear or favour,'
89
00:05:58,640 --> 00:05:59,920
affection or ill-will,
90
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
'affection or ill-will,'
91
00:06:03,080 --> 00:06:04,640
do right to all manner of people
92
00:06:04,720 --> 00:06:06,320
'do right to all manner of people'
93
00:06:06,480 --> 00:06:08,200
with the Constitution
94
00:06:09,000 --> 00:06:12,760
'with the Constitution'
95
00:06:12,840 --> 00:06:13,880
and the law.
96
00:06:13,960 --> 00:06:15,000
'and the law.'
97
00:06:20,760 --> 00:06:21,520
We are done.
98
00:06:21,600 --> 00:06:23,040
This way, please.
99
00:08:00,440 --> 00:08:05,400
GHUNGHAT KE PAT KHOL
100
00:08:06,000 --> 00:08:08,840
'It's said that truth
is stranger than fiction.'
101
00:08:09,520 --> 00:08:14,800
'But in case of Bihar, truth
isn't just strange, it is also peculiar.'
102
00:08:16,040 --> 00:08:20,040
'What happened here today
Was not a part of a sitcom,'
103
00:08:20,600 --> 00:08:24,600
'this is a joke that has now
become a part of Bihar's history.'
104
00:08:24,840 --> 00:08:27,800
'Call it the show of Saheb
Wife and Bihar, if you want.'
105
00:08:28,200 --> 00:08:31,840
'Husband isn't in a physical
condition to run the government.'
106
00:08:32,520 --> 00:08:36,000
'Wife isn't capable enough
to run the government.'
107
00:08:36,680 --> 00:08:39,880
'And then there is Bihar,
the poor population of which'
108
00:08:40,200 --> 00:08:45,320
'sees its reflection in
them as they claim 'we are Bihar'.'
109
00:08:47,760 --> 00:08:49,800
Rubber Stamp Government!'
110
00:08:53,400 --> 00:08:55,120
'Bheema Bharti holds the remote
control of the Rani Government.'
111
00:08:57,000 --> 00:08:57,880
'CM Rani Bharti's
qualification questioned.'
112
00:09:13,960 --> 00:09:14,960
Yeah?
113
00:09:16,400 --> 00:09:19,680
Madam, why aren't you ready as yet?
114
00:09:20,840 --> 00:09:23,160
As if I have a wedding to attend,
I am not going anywhere.
115
00:09:23,880 --> 00:09:25,760
Madam, you need to go to the Secretariat.
116
00:09:26,280 --> 00:09:28,080
Why do would I go to the lavatory?
117
00:09:28,160 --> 00:09:29,600
We have arrangements at home.
118
00:09:31,280 --> 00:09:35,400
Not the lavatory, Secretariat, Madam.
119
00:09:35,720 --> 00:09:37,680
Today is the cabinet's first meeting.
120
00:09:37,760 --> 00:09:39,200
You are running late.
121
00:09:39,680 --> 00:09:40,880
Who are you?
122
00:09:40,960 --> 00:09:42,000
Who exactly are you?
123
00:09:42,080 --> 00:09:43,520
Why don't you leave me alone, huh?
124
00:09:43,600 --> 00:09:44,400
Who are you?
125
00:09:44,480 --> 00:09:45,880
Madam, I am Kaveri Sreedharan.
126
00:09:45,960 --> 00:09:47,120
I used to be Patna's DM.
127
00:09:47,280 --> 00:09:50,120
I have been appointed as your OSD now.
128
00:09:50,200 --> 00:09:53,080
Look Kaveri, I am going to stay home.
129
00:09:53,160 --> 00:09:54,720
I am not going anywhere, okay?
130
00:09:55,400 --> 00:09:57,400
Madam, you are a CM now.
131
00:09:57,520 --> 00:09:59,440
You will have to go to
the Secretariat every day.
132
00:09:59,560 --> 00:10:00,400
If you...
133
00:10:00,520 --> 00:10:03,640
If you want, you can talk to Mishra sir.
134
00:10:03,720 --> 00:10:07,000
Who asked me before slyly
appointing me as the CM, huh?
135
00:10:07,080 --> 00:10:08,160
Who, huh?
136
00:10:08,720 --> 00:10:10,600
Look, I am going to stay at home.
137
00:10:10,880 --> 00:10:12,240
My kids have school.
138
00:10:12,320 --> 00:10:13,600
I need to cook lunch for them.
139
00:10:13,720 --> 00:10:15,120
I also need to make porridge for Saheb.
140
00:10:15,800 --> 00:10:18,680
We have five buffalos,
four cows, twelve hens and eight goats.
141
00:10:18,760 --> 00:10:20,200
They need to be looked after.
Who will look after them, huh?
142
00:10:22,760 --> 00:10:24,720
I have already made a fool of myself.
143
00:10:24,800 --> 00:10:25,840
I am not interested
in going through that again.
144
00:10:25,920 --> 00:10:27,000
You may leave.
145
00:10:27,120 --> 00:10:27,840
Please go.
146
00:10:27,920 --> 00:10:28,880
Madam, just...
147
00:10:34,600 --> 00:10:36,440
Kaveri, where is Madam?
148
00:10:37,400 --> 00:10:38,560
Is she ready?
149
00:10:39,280 --> 00:10:41,160
We are running late
for the cabinet meeting.
150
00:10:41,240 --> 00:10:42,160
She is inside.
151
00:10:42,240 --> 00:10:44,080
She has refused to go.
152
00:10:44,560 --> 00:10:45,840
She refused?
Why?
153
00:10:47,400 --> 00:10:49,240
I tried, she's not listening.
154
00:10:50,440 --> 00:10:51,200
I am sorry, sir.
155
00:10:51,280 --> 00:10:52,280
Please hold this.
156
00:10:56,120 --> 00:10:57,120
Madam?
157
00:10:59,600 --> 00:11:01,760
Everyone is waiting, Madam.
158
00:11:01,960 --> 00:11:03,040
Did you hear me?
159
00:11:03,120 --> 00:11:05,120
Don't worry.
160
00:11:05,880 --> 00:11:07,520
You won't be alone.
161
00:11:08,160 --> 00:11:09,240
I will be with you.
162
00:11:09,520 --> 00:11:10,600
Kaveri too.
163
00:11:11,760 --> 00:11:13,880
You just need to take
charge of the office.
164
00:11:14,000 --> 00:11:15,440
It's a closed-door meeting.
165
00:11:15,560 --> 00:11:17,320
Mishraji, I am not going.
166
00:11:18,280 --> 00:11:19,400
I am not going anywhere.
167
00:11:19,520 --> 00:11:23,600
Look, it is not right
for you to act childish.
168
00:11:24,840 --> 00:11:26,880
You are a CM now.
169
00:11:27,840 --> 00:11:29,280
You will have to go there.
170
00:11:29,400 --> 00:11:30,600
Like hell I'll have to go.
171
00:11:31,120 --> 00:11:32,120
Fine, let's sort this out.
172
00:11:32,200 --> 00:11:34,240
Please, open the door.
173
00:11:35,120 --> 00:11:36,200
I am not going.
174
00:11:36,280 --> 00:11:37,560
I don't want to go.
175
00:11:37,640 --> 00:11:38,720
I won't go.
176
00:11:41,240 --> 00:11:42,920
You can do whatever you please.
177
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
I am not going anywhere.
178
00:11:53,680 --> 00:11:56,880
Break this door.
179
00:11:57,400 --> 00:11:58,440
Call the security.
180
00:11:58,640 --> 00:11:59,440
Sir but...
181
00:11:59,520 --> 00:12:03,120
If she doesn't go willingly
then we will use force to take her.
182
00:12:03,520 --> 00:12:05,400
She is still dressed in
the sari she wore yesterday.
183
00:12:05,520 --> 00:12:07,280
I don't think she has had a bath yet.
184
00:12:07,400 --> 00:12:09,120
She is not going to participate
in a beauty contest.
185
00:12:09,840 --> 00:12:11,080
She is going to the Secretariat.
186
00:12:11,560 --> 00:12:12,640
Call the security.
187
00:12:14,440 --> 00:12:15,520
Let me go.
188
00:12:15,600 --> 00:12:17,240
Don't you have any shame?
189
00:12:17,320 --> 00:12:19,160
I'll get you fired.
190
00:12:19,240 --> 00:12:20,560
You scoundrels.
191
00:12:20,640 --> 00:12:21,320
Let me go.
192
00:12:21,440 --> 00:12:22,720
I said let me go.
193
00:12:22,800 --> 00:12:24,800
I'll get you arrested.
194
00:12:24,880 --> 00:12:25,560
Let me go.
195
00:12:25,640 --> 00:12:28,000
Please let me go.
196
00:12:28,080 --> 00:12:29,320
Let me go.
197
00:12:39,160 --> 00:12:40,240
Madam?
198
00:12:40,600 --> 00:12:42,120
Comb your hair.
199
00:12:43,880 --> 00:12:46,000
A lot of media personnel
will be present there.
200
00:12:58,440 --> 00:12:59,040
Madam is here.
201
00:12:59,120 --> 00:13:00,160
Chief Minister is here.
202
00:13:00,240 --> 00:13:02,040
She is here.
203
00:13:02,120 --> 00:13:03,880
Let's go. Let's go. Let's go.
204
00:13:03,960 --> 00:13:05,080
Move aside.
205
00:13:10,760 --> 00:13:12,000
Move aside. Move aside, everyone.
206
00:13:12,080 --> 00:13:13,920
Give way.
207
00:13:14,520 --> 00:13:15,760
Move to the sides.
208
00:13:17,040 --> 00:13:18,480
Move back. Please get out of the way.
209
00:13:18,560 --> 00:13:20,200
Move back. Give way.
210
00:13:20,280 --> 00:13:21,600
Madam, this is your first
visit to the Secretariat.
211
00:13:21,680 --> 00:13:23,120
How do you feel?
212
00:13:23,200 --> 00:13:25,480
Madam, tell me, will we witness
something historic today?
213
00:13:25,560 --> 00:13:26,760
Excuse me, Madam.
214
00:13:26,840 --> 00:13:28,280
- Please answer the question, Madam.
- Move back.
215
00:13:28,400 --> 00:13:30,320
- How is Bheemaji doing, Madam?
- Move aside.
216
00:13:30,440 --> 00:13:32,000
- What are your plans for Bihar?
- You have to say something, Madam.
217
00:13:32,080 --> 00:13:33,640
Madam! Madam!
218
00:13:33,720 --> 00:13:35,840
- What are your plans for the
people of Bihar? - Madam, please.
219
00:13:35,920 --> 00:13:37,480
- Madam, please.
- Pranaam, Madam.
220
00:13:38,120 --> 00:13:39,080
Namaskar, ma'am.
221
00:13:39,160 --> 00:13:40,400
- Pranaam
- Namaste
222
00:13:40,480 --> 00:13:41,840
- Namaste, Madam.
- Namaste, ma'am.
223
00:13:44,200 --> 00:13:45,280
This way, please.
224
00:13:46,160 --> 00:13:47,240
Come on.
225
00:13:48,680 --> 00:13:49,520
Uh-uh.
226
00:13:49,840 --> 00:13:50,880
This way.
227
00:13:51,200 --> 00:13:52,280
Go on.
228
00:13:54,800 --> 00:13:55,920
Namaste Madam.
229
00:13:56,000 --> 00:13:56,960
Namaste
230
00:13:57,040 --> 00:13:58,120
Prem Kumarji.
231
00:13:58,680 --> 00:13:59,720
Animal Husbandry Minister.
232
00:14:02,920 --> 00:14:04,000
Let me have those.
233
00:14:13,400 --> 00:14:15,280
Oh, I see.
234
00:14:22,120 --> 00:14:25,520
I welcome you all to this first
cabinet meeting of this government.
235
00:14:26,120 --> 00:14:29,280
I request the Animal Husbandry Minister,
Prem Kumarji,
236
00:14:29,400 --> 00:14:32,600
to present the agenda of the meeting.
237
00:14:33,640 --> 00:14:36,320
First of all,
I would like to take this opportunity,
238
00:14:36,440 --> 00:14:38,200
to welcome our Honourable
Chief Minister to the Secretariat.
239
00:14:42,200 --> 00:14:46,000
There is no specific agenda
for this meeting, per say,
240
00:14:46,440 --> 00:14:49,520
so Madam, we can talk about
any topic you wish to discuss.
241
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
- Please.
- Topic?
242
00:14:52,680 --> 00:14:53,600
The flowers.
243
00:14:54,560 --> 00:14:55,600
The flowers.
244
00:14:57,280 --> 00:14:58,280
Excuse me?
245
00:14:59,040 --> 00:15:00,000
The flowers.
246
00:15:00,080 --> 00:15:01,440
- The flowers?
- What?
247
00:15:01,520 --> 00:15:04,040
- The flowers?
- Why did everyone give me flowers?
248
00:15:07,520 --> 00:15:10,000
Do you think it's right to offer
flowers to a married woman?
249
00:15:10,240 --> 00:15:11,960
Don't you have any shame?
250
00:15:12,200 --> 00:15:14,040
It is an old custom.
251
00:15:14,120 --> 00:15:15,640
To hell to such customs
252
00:15:18,800 --> 00:15:21,640
No one should offer me flowers henceforth.
253
00:15:23,600 --> 00:15:24,800
Okay.
254
00:15:25,400 --> 00:15:26,440
Mishraji?
255
00:15:28,120 --> 00:15:30,560
Why is this room filled
with so many men?
256
00:15:31,440 --> 00:15:34,600
Why did you make me the Chief Minister
of such a male dominated government?
257
00:15:37,000 --> 00:15:38,240
I understand.
258
00:15:38,680 --> 00:15:40,920
We will solve this problem, soon.
259
00:15:44,760 --> 00:15:45,720
Hello?
260
00:15:47,520 --> 00:15:48,640
Okay.
261
00:15:49,000 --> 00:15:50,120
Sure.
262
00:15:51,000 --> 00:15:52,080
It's for you.
263
00:15:54,920 --> 00:15:55,640
Hello?
264
00:15:55,720 --> 00:15:56,640
Hello, Mom?
265
00:15:56,720 --> 00:15:57,480
How are you doing?
266
00:15:57,560 --> 00:15:58,560
Roshini?
267
00:15:59,080 --> 00:16:00,440
Where did you get this number from?
268
00:16:00,520 --> 00:16:01,640
From Dad.
269
00:16:02,440 --> 00:16:04,120
How are you doing?
Did you have lunch?
270
00:16:04,280 --> 00:16:06,000
Yes, I did.
271
00:16:06,240 --> 00:16:07,680
Did your father have the porridge?
272
00:16:07,760 --> 00:16:08,560
Yes, Mom.
273
00:16:08,640 --> 00:16:10,520
Bhola has made it. I fed it to Dad.
274
00:16:10,640 --> 00:16:11,640
Very good.
275
00:16:12,080 --> 00:16:13,960
Listen carefully now.
276
00:16:14,040 --> 00:16:16,520
A doctor will come
over to check on Bindiya.
277
00:16:16,720 --> 00:16:18,040
So make sure he checks her thoroughly,
278
00:16:18,120 --> 00:16:19,920
and note down all the medicines
he prescribes for her.
279
00:16:20,000 --> 00:16:20,640
Okay?
280
00:16:20,720 --> 00:16:21,960
Another thing.
281
00:16:22,520 --> 00:16:27,160
If Bindiya is in heat, we will need
to find a good bull and impregnate her.
282
00:16:27,240 --> 00:16:28,040
Madam, may I, please?
283
00:16:28,120 --> 00:16:32,040
Listen, find out where
can we find a good bull in Patna.
284
00:16:32,120 --> 00:16:34,320
Madam, let me have that.
285
00:16:34,440 --> 00:16:35,560
Madam, we are in a meeting.
286
00:16:35,640 --> 00:16:37,040
Listen, Mishraji wants me to hang up.
287
00:16:37,120 --> 00:16:38,080
You will go back home in the evening.
288
00:16:38,160 --> 00:16:39,280
The phone bill is rising.
289
00:16:39,400 --> 00:16:40,320
- Mishraji wants me to hang up.
- Give it to me.
290
00:16:40,440 --> 00:16:41,120
Okay? Take care.
291
00:16:41,200 --> 00:16:41,720
Give it to me.
292
00:16:41,800 --> 00:16:42,920
- Bye.
- Okay.
293
00:16:44,240 --> 00:16:45,440
She just...
294
00:16:45,520 --> 00:16:47,040
It's okay.
295
00:16:47,560 --> 00:16:50,040
So can we continue
with the meeting, Madam?
296
00:16:51,720 --> 00:16:52,720
Would you like to say...
297
00:16:52,800 --> 00:16:54,400
I am missing Roshini.
298
00:16:56,120 --> 00:16:58,000
Kaveri, issue a press release.
299
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Okay.
300
00:16:59,160 --> 00:17:02,800
State that in her first cabinet meeting,
301
00:17:02,880 --> 00:17:05,920
CM Bharti asked her ministers
to be approachable to the public.
302
00:17:06,000 --> 00:17:06,840
Okay.
303
00:17:06,920 --> 00:17:09,080
She has put ban on
extravagant expenses such...
304
00:17:09,160 --> 00:17:11,200
...as flowers and so
forth on government functions.
305
00:17:11,280 --> 00:17:11,840
Okay.
306
00:17:11,920 --> 00:17:14,120
And she expressed concerned
on poor representation of women,
307
00:17:14,200 --> 00:17:18,160
in her cabinet and in the administration.
308
00:17:18,240 --> 00:17:19,320
- Okay, sir.
- Okay?
309
00:17:19,440 --> 00:17:20,560
- Mishraji?
- That's all.
310
00:17:21,600 --> 00:17:24,800
Sir, Media people were
asking too many questions.
311
00:17:24,920 --> 00:17:27,040
About Madam and her qualification.
312
00:17:27,280 --> 00:17:28,760
They are ridiculing her, sir.
313
00:17:29,680 --> 00:17:32,800
I just hope Bheema Babu
has not committed a blunder...
314
00:17:33,000 --> 00:17:35,160
...by making Rani Bharti the CM.
315
00:17:38,760 --> 00:17:40,240
- Diwakar?
- Yeah?
316
00:17:40,760 --> 00:17:45,000
Media perception doesn't
represent a CM's qualification.
317
00:17:45,920 --> 00:17:47,520
His or her work dictates that.
318
00:17:47,720 --> 00:17:48,720
Got it?
319
00:17:49,440 --> 00:17:55,120
Let the time decide whether
Rani is a blunder or a masterstroke.
320
00:17:55,880 --> 00:17:57,000
Okay?
321
00:17:58,000 --> 00:17:59,120
Let's go.
322
00:18:00,200 --> 00:18:03,400
'Bihar's politics witnessed
an interesting twist today.'
323
00:18:03,480 --> 00:18:08,040
'Bihar's new Chief Minister
Rani Bharti took charge of her office.'
324
00:18:09,000 --> 00:18:12,920
'On the other hand, the main
contender for the Chief Minister's post,'
325
00:18:13,000 --> 00:18:16,640
'Navin Kumar resigned as Health Minister
326
00:18:16,720 --> 00:18:21,000
'and joined Tarkeshwar's
Bihar People's Party,'
327
00:18:21,080 --> 00:18:24,040
'along with his supporters
and strengthened the opposition.'
328
00:18:24,120 --> 00:18:30,080
'This move by Navin Kumar has adversely
affected Rashtriya Jan Socialist Party.'
329
00:18:30,840 --> 00:18:34,600
'After an assassination attempt
on former Chief Minister Bheema Bharti,'
330
00:18:34,680 --> 00:18:37,040
'losing a powerful
leader like Navin Kumar...
331
00:18:37,440 --> 00:18:39,880
...is another big shock
for the ruling party.'
332
00:18:46,840 --> 00:18:51,840
I have been MP for one term, MLA for
three terms and Minister for four terms.
333
00:18:52,080 --> 00:18:55,120
I was also the Party President.
334
00:18:56,560 --> 00:18:58,800
But I never dreamed big.
335
00:18:59,120 --> 00:19:00,240
Why?
336
00:19:00,600 --> 00:19:03,080
Because I knew my limitations.
337
00:19:03,400 --> 00:19:07,120
I just need Rohu(fish),
ravishing woman and Rum every evening.
338
00:19:07,200 --> 00:19:08,080
I am a man of simple needs.
339
00:19:08,160 --> 00:19:09,720
I am easy to please.
340
00:19:10,840 --> 00:19:14,400
But you assholes,
341
00:19:17,040 --> 00:19:19,320
played with my emotions.
342
00:19:21,120 --> 00:19:28,160
You baited me with the CM's post
and stole the party president's position.
343
00:19:30,160 --> 00:19:38,440
Now when Navin started circling in,
you approach me with Rohu (fish)?
344
00:19:38,520 --> 00:19:40,880
Do I have moron tattooed on my forehead?
345
00:19:42,280 --> 00:19:45,240
I have come here to tell
you that Bheema Babu has a doubt
346
00:19:45,760 --> 00:19:49,920
that you are somehow involved
in the assassination attempt made on him.
347
00:19:50,000 --> 00:19:51,120
What?
348
00:19:51,880 --> 00:19:53,320
Have you lost it?
349
00:19:55,040 --> 00:20:02,400
Bheema very well knows that I prefer
using my brain over guns in politics.
350
00:20:04,000 --> 00:20:08,640
I know how often you
have "partied" with Mukhiya.
351
00:20:08,720 --> 00:20:09,920
So?
352
00:20:10,720 --> 00:20:16,920
That's why I am asking you
to help me clear Bheema Babu's doubts.
353
00:20:17,200 --> 00:20:20,080
So tell me, who shot Bheema babu?
354
00:20:22,600 --> 00:20:23,920
Mukhiya?
355
00:20:25,720 --> 00:20:27,000
Opposition?
356
00:20:28,120 --> 00:20:29,400
Or someone from our own party?
357
00:20:29,520 --> 00:20:33,160
Mishra, I have no clue
what you are talking about.
358
00:20:33,240 --> 00:20:36,840
For a second,
I can believe that you had no hand in it.
359
00:20:37,040 --> 00:20:39,040
But to believe that
you have no idea who did it?
360
00:20:39,840 --> 00:20:41,120
Not possible.
361
00:20:42,880 --> 00:20:44,560
You have your finger
on the pulse of Bihar.
362
00:20:44,640 --> 00:20:45,560
Get up.
363
00:20:45,800 --> 00:20:46,560
Get up, I say!
364
00:20:46,640 --> 00:20:47,120
What happened?
365
00:20:47,200 --> 00:20:49,320
Let's go to Mahendru Ghat.
366
00:20:49,440 --> 00:20:55,840
I'll take a dip in the holy Ganges
and repeat that I don't know anything.
367
00:20:55,920 --> 00:20:57,160
Will you believe me then?
368
00:20:58,120 --> 00:21:01,560
If you don't know then find out.
369
00:21:03,640 --> 00:21:05,280
And what's in it for me?
370
00:21:05,680 --> 00:21:08,760
Your lost fame and cachet.
371
00:21:09,560 --> 00:21:13,920
You can then continue feasting on Rum,
Rohu (fish) and Ravishing women.
372
00:21:15,760 --> 00:21:16,760
See you.
373
00:21:18,640 --> 00:21:20,160
Mishra?
374
00:21:21,600 --> 00:21:24,000
Cachet, is she a new chick on the block?
375
00:21:49,760 --> 00:21:51,120
What is it now, Kaveri?
376
00:21:51,520 --> 00:21:53,200
She is refusing to go again.
377
00:21:53,600 --> 00:21:58,280
I am sorry, but how do we forcefully
take her to office every day, sir?
378
00:21:59,080 --> 00:22:00,120
Where is Madam?
379
00:22:00,200 --> 00:22:01,720
The cowshed.
380
00:22:02,160 --> 00:22:05,000
Doctor, tie Bindiya and
this bull in the backyard.
381
00:22:05,080 --> 00:22:06,520
- Madam?
- Wait.
382
00:22:06,800 --> 00:22:08,840
Make sure that Bindiya
doesn't face any problems.
383
00:22:08,920 --> 00:22:09,760
You can take them.
384
00:22:09,840 --> 00:22:11,120
Madam, let's go to the office.
385
00:22:12,280 --> 00:22:14,800
How many times do I have to repeat myself?
386
00:22:15,280 --> 00:22:16,440
Have you gone deaf?
387
00:22:16,560 --> 00:22:17,720
I am not going.
388
00:22:17,800 --> 00:22:19,880
You can go find yourself
another Chief Minister.
389
00:22:19,960 --> 00:22:22,640
I have not gone deaf,
but you certainly have gone blind.
390
00:22:23,760 --> 00:22:24,920
Come, I'll show you something.
391
00:22:25,000 --> 00:22:26,040
I don't want to see it.
392
00:22:27,320 --> 00:22:28,120
Come with me.
393
00:22:28,200 --> 00:22:30,240
Let go of my hand.
What are you doing?
394
00:22:30,440 --> 00:22:32,120
- Let go of my hand.
- Come with me.
395
00:22:32,200 --> 00:22:34,040
I have something to show you.
396
00:22:34,120 --> 00:22:34,800
- Let go.
- Have a look.
397
00:22:34,880 --> 00:22:35,840
Have a good look.
398
00:22:38,080 --> 00:22:39,200
Look at him.
399
00:22:40,560 --> 00:22:42,840
An assassination attempt
was made on your husband.
400
00:22:43,120 --> 00:22:44,400
He had a paralytic attack.
401
00:22:45,000 --> 00:22:47,120
Yet he defeated death and survived.
402
00:22:48,000 --> 00:22:49,040
Why?
403
00:22:50,280 --> 00:22:52,120
So that his Bihar survives.
404
00:22:53,160 --> 00:22:55,240
So that the government for
the poor and the backward survives.
405
00:22:56,160 --> 00:23:00,320
He made you the CM so that
you could fulfil his unfulfilled dreams.
406
00:23:01,400 --> 00:23:03,880
But you are busy milking the cow.
407
00:23:05,400 --> 00:23:09,280
Our own people are joining
hands with the opposition
408
00:23:09,400 --> 00:23:11,440
and planning to bring down our government.
409
00:23:11,880 --> 00:23:13,200
But you aren't worried about that.
410
00:23:13,760 --> 00:23:16,720
You are more worried about
mating your cow with Zoorawar (Bull)
411
00:23:17,800 --> 00:23:19,280
You don't want to go to the Secretariat?
412
00:23:20,440 --> 00:23:21,640
Don't go.
413
00:23:22,720 --> 00:23:23,920
Resign.
414
00:23:24,800 --> 00:23:25,880
I suggest you resign right away.
415
00:23:25,960 --> 00:23:27,880
I'll write the resignation letter for you.
416
00:23:28,960 --> 00:23:30,120
Put your thumbprint on it.
417
00:23:30,640 --> 00:23:31,560
Go on.
418
00:23:36,160 --> 00:23:41,400
But remember, you will lose
your husband the day you lose the power.
419
00:23:43,120 --> 00:23:44,840
No, Bheema Babu.
420
00:23:45,400 --> 00:23:46,600
Let me finish.
421
00:23:49,680 --> 00:23:50,760
Wait here.
422
00:24:00,000 --> 00:24:01,120
This.
423
00:24:02,360 --> 00:24:06,000
Where did these two bullets that
had pierced Bheema Babu's chest come from?
424
00:24:07,600 --> 00:24:08,560
Who fired these bullets?
425
00:24:10,600 --> 00:24:12,560
Who all are involved in it?
426
00:24:13,840 --> 00:24:15,880
Don't you wish to find out?
427
00:24:16,400 --> 00:24:18,400
He is your husband.
428
00:24:21,800 --> 00:24:24,040
And this isn't the
last bullet he will face.
429
00:24:25,320 --> 00:24:31,920
Do you have any idea how many more bullets
are being made with his name on it?
430
00:24:34,440 --> 00:24:35,960
You don't.
431
00:24:37,080 --> 00:24:38,560
How would you?
432
00:24:40,200 --> 00:24:42,000
Go and milk the cow.
433
00:24:45,960 --> 00:24:49,920
Bheema Babu,
I have always supported your decisions.
434
00:24:51,080 --> 00:24:52,320
I never questioned them.
435
00:24:52,920 --> 00:24:56,800
I am sorry,
but you made a very big blunder this time.
436
00:25:07,840 --> 00:25:08,920
Rani?
437
00:25:24,040 --> 00:25:27,960
Now both, the government
and your husband's life,
438
00:25:32,320 --> 00:25:34,240
are in your hands.
439
00:25:36,720 --> 00:25:39,040
Do whatever you think is right.
440
00:25:51,320 --> 00:25:53,120
Hail Respectable Karamveer Baba!
441
00:25:53,200 --> 00:25:55,120
Hail Respectable Karamveer Baba!
442
00:25:55,200 --> 00:25:57,080
Hail Respectable Karamveer Baba!
443
00:25:57,160 --> 00:25:59,080
Hail Respectable Karamveer Baba!
444
00:25:59,160 --> 00:26:00,960
"Hail Respectable Karamveer Baba!"
445
00:26:01,040 --> 00:26:03,200
Hail Respectable Karamveer Baba!
446
00:26:04,920 --> 00:26:07,400
My brave soldiers,
447
00:26:09,120 --> 00:26:14,800
what does a frog do if you immerse
it in a pot of boiling hot water?
448
00:26:16,000 --> 00:26:18,600
He attempts to jump out of it.
449
00:26:19,720 --> 00:26:25,240
And what if you immerse
a frog in a pot of normal water...
450
00:26:25,920 --> 00:26:29,400
...and slowly raise the temperature?
451
00:26:30,400 --> 00:26:32,120
The frog wouldn't attempt
to jump out of it.
452
00:26:32,920 --> 00:26:42,600
As the temperature rises, the frog
will adjust its body temperature to it.
453
00:26:44,240 --> 00:26:49,400
The temperature will keep rising
and the frog will keep adjusting.
454
00:26:50,440 --> 00:26:59,640
But there will come a point when the
water is so hot that it is inhabitable.
455
00:27:00,200 --> 00:27:04,120
That's when the frog
will attempt to jump out,
456
00:27:04,240 --> 00:27:07,920
but by then it would
have already wasted...
457
00:27:08,000 --> 00:27:12,120
...all its energy in adjusting
its body temperature.
458
00:27:13,120 --> 00:27:14,640
He won't be able to jump out.
459
00:27:15,240 --> 00:27:19,320
The squirmy frog will die
in that pot of boiling water.
460
00:27:22,920 --> 00:27:25,560
So my question is who killed that frog?
461
00:27:26,240 --> 00:27:27,720
The boiling water?
462
00:27:28,320 --> 00:27:30,240
The high temperature?
463
00:27:30,840 --> 00:27:34,000
Or the frog's nature to keep adjusting?
464
00:27:34,440 --> 00:27:35,600
All of the above.
465
00:27:39,120 --> 00:27:44,080
Post-independence,
this country treated you like frogs.
466
00:27:45,600 --> 00:27:50,720
It never raised the temperature
so high that it would make you jump out.
467
00:27:51,520 --> 00:27:57,760
Our democracy kept slowly rising
the temperature and you kept adjusting.
468
00:27:57,840 --> 00:28:02,560
The temperature kept
rising and you kept adjusting.
469
00:28:02,640 --> 00:28:07,600
And now, the situation is so
bad that we are on a verge of losing
470
00:28:07,720 --> 00:28:13,040
our right over our land,
our self-respect and our women's honour.
471
00:28:16,200 --> 00:28:20,600
Morons, it's about time
you jump out of the pot.
472
00:28:21,840 --> 00:28:25,720
This democracy treated you like frogs.
473
00:28:26,560 --> 00:28:28,760
But you aren't frogs.
474
00:28:29,280 --> 00:28:30,880
You are humans.
475
00:28:31,040 --> 00:28:32,880
Highly intelligent breed of humans.
476
00:28:33,280 --> 00:28:37,200
You were kings and not commoners.
477
00:28:37,560 --> 00:28:40,760
You were feudal lords, landlords.
478
00:28:41,120 --> 00:28:44,080
And you will remain so, if you fight.
479
00:28:44,160 --> 00:28:45,560
Long Live Mukhiya Ji!
480
00:28:45,640 --> 00:28:47,160
Long Live Mukhiya Ji!
481
00:28:47,240 --> 00:28:48,880
Long Live Mukhiya Ji!
482
00:28:48,960 --> 00:28:50,840
Long Live Karamveer Baba
483
00:28:50,920 --> 00:28:53,080
Long Live Karamveer Baba
484
00:28:57,120 --> 00:28:58,560
I am sorry, sir.
485
00:28:58,640 --> 00:29:02,800
I request you to put me back
into my earlier post as DM, Patna.
486
00:29:03,040 --> 00:29:04,200
Please, sir.
487
00:29:05,160 --> 00:29:07,280
Madam refuses to go today as well.
488
00:29:08,400 --> 00:29:12,040
The thing is, she is not
understanding anything I am saying.
489
00:29:12,120 --> 00:29:14,200
I am not understanding
anything she is saying.
490
00:29:14,720 --> 00:29:16,680
It is getting difficult day by day.
491
00:29:18,120 --> 00:29:21,680
Hey, don't over feed the goats.
It will upset their stomachs.
492
00:29:21,760 --> 00:29:22,720
Got it?
493
00:29:26,240 --> 00:29:27,400
Shall we go?
494
00:29:29,600 --> 00:29:31,040
Don't we have to go to the Secretariat?
495
00:29:31,560 --> 00:29:32,640
What, Madam?
496
00:29:32,960 --> 00:29:34,400
Aren't you getting late today?
497
00:29:34,480 --> 00:29:35,880
Let's go.
498
00:29:36,280 --> 00:29:38,000
Okay, Madam. Come.
499
00:29:54,480 --> 00:29:56,280
Kaveri?
500
00:29:56,960 --> 00:30:01,160
Why don't we still know who shot at Saheb?
501
00:30:01,720 --> 00:30:03,560
Police is investigating, Madam.
502
00:30:06,840 --> 00:30:09,760
Who holds the highest rank in the police?
503
00:30:10,040 --> 00:30:11,680
DGP Siddhant Gautam.
504
00:30:15,680 --> 00:30:17,440
I would like to go meet him.
505
00:30:17,920 --> 00:30:19,200
You don't need to go meet him.
506
00:30:19,280 --> 00:30:20,600
He will come to meet you.
507
00:30:20,760 --> 00:30:22,240
You just need to issue the order.
508
00:30:23,560 --> 00:30:25,000
Shall we call him after lunch?
509
00:30:25,520 --> 00:30:26,320
No.
510
00:30:27,200 --> 00:30:29,640
It's my work, so I will go and meet him.
511
00:30:30,600 --> 00:30:32,040
Give him the directions.
512
00:30:32,120 --> 00:30:33,280
We will go there right now.
513
00:30:37,480 --> 00:30:38,560
Have a look, Madam.
514
00:30:41,400 --> 00:30:45,240
These two were spotted in Nanupur at the
banks where the Chhat rituals were taking place.
515
00:30:46,080 --> 00:30:49,320
Villagers say that one of them shot Saheb.
516
00:30:50,680 --> 00:30:52,320
We have got their sketches made.
517
00:30:52,680 --> 00:30:55,480
We have faxed them to all
police stations in the state.
518
00:30:55,920 --> 00:30:57,760
We have enforced blockades and are conducting
search operation at various places.
519
00:30:57,960 --> 00:31:01,000
We have increased vigilance
at Nepal-Bihar border.
520
00:31:01,720 --> 00:31:03,560
They will soon be behind bars, Madam.
521
00:31:05,200 --> 00:31:09,200
How many days has it been
since the assassination attempt on Saheb?
522
00:31:09,280 --> 00:31:14,200
20 days, Madam.
523
00:31:14,680 --> 00:31:15,760
20 days.
524
00:31:16,600 --> 00:31:19,720
And you are still busy drawing, huh?
525
00:31:21,240 --> 00:31:23,840
We have hundreds of police stations
and millions of police officers.
526
00:31:23,920 --> 00:31:25,640
Yet you are unable
to catch these two people.
527
00:31:27,040 --> 00:31:29,320
These guys are easily
identifiable even in a crowd.
528
00:31:29,440 --> 00:31:30,960
Isn't it, Kaveri?
529
00:31:31,400 --> 00:31:34,200
DGP Saheb, I want prompt action,
530
00:31:34,280 --> 00:31:36,960
or as Kaveri informed me,
I can take an actions too.
531
00:31:39,040 --> 00:31:40,280
Here are your drawings.
532
00:31:40,400 --> 00:31:41,640
Let's go.
533
00:31:46,520 --> 00:31:49,160
So tell me, how is Mukhiyaji doing?
534
00:31:50,040 --> 00:31:51,400
He is doing well.
535
00:31:51,720 --> 00:31:53,000
What brings you here?
536
00:31:53,280 --> 00:31:55,600
I am always at your service,
537
00:31:56,040 --> 00:31:58,880
but you refuse to reward me.
538
00:32:00,600 --> 00:32:01,760
What do you mean?
539
00:32:02,320 --> 00:32:03,440
Have a look.
540
00:32:07,880 --> 00:32:11,040
From the time Bheema's illiterate
wife has become the CM,
541
00:32:11,920 --> 00:32:14,200
there has been a lot of activity in Patna.
542
00:32:15,160 --> 00:32:17,800
I heard that DGP is
coming here for a visit
543
00:32:18,720 --> 00:32:22,080
Give me something to
feed him...even breadcrumbs
544
00:32:22,400 --> 00:32:23,720
Consider it as a formality.
545
00:32:24,000 --> 00:32:25,880
I need to have something
to show to the DGP.
546
00:32:29,200 --> 00:32:30,960
Why breadcrumbs...?
547
00:32:32,760 --> 00:32:34,240
Feed him the full meal
548
00:32:35,600 --> 00:32:37,040
Come with me.
549
00:33:06,920 --> 00:33:09,160
Mark all the wounds on their bodies.
550
00:33:11,440 --> 00:33:13,640
- A bullet mark here and this...
- Sir! Sir!
551
00:33:13,720 --> 00:33:15,560
Sir sir, please sir!
552
00:33:15,640 --> 00:33:16,520
Sir sir, please sir!
553
00:33:16,600 --> 00:33:17,520
Move back, everyone.
554
00:33:17,600 --> 00:33:18,960
Can't you hear me?
555
00:33:19,320 --> 00:33:20,040
Stay back.
556
00:33:20,120 --> 00:33:23,680
Last night we got a tip that these
two shooters are hiding in the forest.
557
00:33:24,840 --> 00:33:28,560
We surrounded the forest
and performed a search operation.
558
00:33:29,880 --> 00:33:35,320
They fired at the police, we had to open fire in
self-defense and both of them died during the crossfire.
559
00:33:35,880 --> 00:33:41,320
We found a 315-sniper rifle
and 80 rounds of ammunition on them.
560
00:33:41,440 --> 00:33:43,200
Who informed you about this, sir?
561
00:33:43,280 --> 00:33:44,720
Sir, at what time did
this incident take place?
562
00:33:45,720 --> 00:33:47,160
It happened at around 09:00pm.
563
00:33:47,240 --> 00:33:47,840
Excuse me.
564
00:33:47,920 --> 00:33:50,760
- Sir, sir... one question.
- Excuse me.
565
00:33:51,000 --> 00:33:52,520
Sir, sir, please sir!
566
00:33:52,600 --> 00:33:54,840
Sir, sir, just one...
567
00:33:54,920 --> 00:33:56,200
This is where two unknown
dead bodies were found.
568
00:33:56,280 --> 00:33:57,960
According to the police,
569
00:33:58,120 --> 00:34:00,920
they died in a police encounter.
570
00:34:01,080 --> 00:34:02,080
Jai Hind, sir.
571
00:34:02,240 --> 00:34:03,440
Jai Hind.
572
00:34:05,800 --> 00:34:07,160
Why didn't you inform me?
573
00:34:11,080 --> 00:34:15,080
It happened so quickly that we
didn't get a chance to inform you, sir.
574
00:34:17,320 --> 00:34:18,560
Who gave you this tip?
575
00:34:20,400 --> 00:34:21,680
An informer.
576
00:34:23,280 --> 00:34:25,840
An informer or Mukhiya?
577
00:34:29,240 --> 00:34:31,800
How much did he give you to do this?
578
00:34:33,040 --> 00:34:35,200
I have conducted such
a daring operation, sir.
579
00:34:35,920 --> 00:34:38,640
And you are questioning
me instead of praising me?
580
00:34:38,960 --> 00:34:41,200
I always doubted you, Nishi.
581
00:34:42,120 --> 00:34:45,760
This act has proven
that you work for Mukhiya.
582
00:34:48,320 --> 00:34:50,560
Now tell me where Mukhiya is.
583
00:34:52,320 --> 00:34:54,200
Otherwise, you'll lose your job.
584
00:34:56,680 --> 00:35:01,640
Look sir, your rank might
be higher than mine,
585
00:35:04,080 --> 00:35:05,800
But I am of the upper caste.
586
00:35:07,800 --> 00:35:10,000
I own 220 acres of land.
587
00:35:11,480 --> 00:35:14,680
I work for the police only so
that I can do something for our society.
588
00:35:17,000 --> 00:35:18,800
You guys might be running the government,
589
00:35:19,080 --> 00:35:22,400
but we run the system.
590
00:35:24,080 --> 00:35:25,720
Don't take this to heart sir,
591
00:35:26,480 --> 00:35:28,320
but you won't be able catch Mukhiya,
592
00:35:29,120 --> 00:35:31,960
and there is no fucking
way you can get your hands on me.
593
00:35:38,280 --> 00:35:41,680
I'll get you and Mukhiya, both.
594
00:35:43,600 --> 00:35:45,800
Fucking bastard.
595
00:35:48,040 --> 00:35:50,080
Unfortunately we live in a democracy.
596
00:35:50,160 --> 00:35:52,200
And in democracy,
anyone can become anything.
597
00:35:52,760 --> 00:35:55,280
Look, as per the protocol
the new CM was supposed...
598
00:35:55,400 --> 00:35:57,080
...to come to the Raj
Bhawan for high tea.
599
00:35:57,240 --> 00:36:01,240
Now I cannot send the police to
forcefully get her if she doesn't show up.
600
00:36:02,120 --> 00:36:03,280
No, it's okay.
601
00:36:04,120 --> 00:36:05,280
I'll call you.
602
00:36:05,640 --> 00:36:06,880
Bye.
603
00:36:09,120 --> 00:36:09,600
Yes, yes.
604
00:36:09,680 --> 00:36:11,080
Your uncle is here.
605
00:36:11,480 --> 00:36:12,400
Your Excellency. Pranaam
606
00:36:12,920 --> 00:36:14,240
God bless you, Navin.
How are you doing?
607
00:36:14,320 --> 00:36:15,240
Pranaam.
608
00:36:17,600 --> 00:36:19,840
Did you offer him tea?
609
00:36:19,920 --> 00:36:21,560
I already had some, Your Excellency
610
00:36:22,400 --> 00:36:24,680
Who are you here for?
Your Excellency or your uncle?
611
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Your Excellency.
612
00:36:27,080 --> 00:36:29,080
Please have a seat.
613
00:36:29,320 --> 00:36:30,680
I'll be right back.
614
00:36:31,280 --> 00:36:32,760
Please have a seat, Navin Kumarji.
615
00:36:33,800 --> 00:36:36,240
So tell me, what brings you here?
616
00:36:36,320 --> 00:36:37,720
Well,
617
00:36:38,920 --> 00:36:40,680
I would like you to have a look at this.
618
00:37:07,600 --> 00:37:12,280
I hold a constitutional position,
so I shouldn't be asking this,
619
00:37:13,240 --> 00:37:15,040
but how is this going to benefit you?
620
00:37:16,800 --> 00:37:18,840
I can call for an assembly session.
621
00:37:18,920 --> 00:37:21,440
I can ask the Rani Government
to prove its majority.
622
00:37:23,400 --> 00:37:25,240
But that won't result in
fall of the government.
623
00:37:27,840 --> 00:37:33,240
Your Excellency, my intention is not
to bring down the Rani Govt.
624
00:37:37,080 --> 00:37:39,680
Due to this ping-pong game played
between Saheb (Husband) and Bibi (Wife)
625
00:37:41,560 --> 00:37:48,400
the people of Bihar have forgotten
what a true leader looks like.
626
00:37:50,880 --> 00:37:54,200
We just want to expose
the true face of Rani Government
627
00:37:54,280 --> 00:37:57,080
...to everyone
from the assembly floor.
628
00:37:58,600 --> 00:37:59,880
Hmm.
629
00:38:04,280 --> 00:38:06,000
So people of Bihar will
get to witness a debate
630
00:38:07,640 --> 00:38:13,120
between Rani Bharti and Navin Kumar?
631
00:38:36,400 --> 00:38:37,200
Namaste, Madam.
632
00:38:38,520 --> 00:38:39,680
Pranaam.
633
00:38:40,280 --> 00:38:41,880
- Chief Minister...
- Hmm.
634
00:38:56,840 --> 00:38:58,160
Come.
635
00:39:06,960 --> 00:39:09,280
Is this assembly session
or a gentleman's club?
636
00:39:10,760 --> 00:39:13,160
Men run the country...the world, Madam.
637
00:39:13,240 --> 00:39:14,760
They are bound to
be here in large numbers.
638
00:39:15,240 --> 00:39:20,120
But if you look carefully, you'll get to
see a couple of women, scattered around.
639
00:39:21,680 --> 00:39:23,480
Don't be scared.
640
00:39:24,160 --> 00:39:24,600
Okay?
641
00:39:24,680 --> 00:39:25,920
Look confident.
642
00:39:26,000 --> 00:39:26,960
And everything will be alright.
643
00:39:27,680 --> 00:39:29,080
And how does Confident look like?
644
00:39:29,560 --> 00:39:32,240
By confident I mean be self-assured.
645
00:39:32,880 --> 00:39:33,760
Okay?
646
00:39:33,840 --> 00:39:34,640
Everything will be alright.
647
00:39:34,720 --> 00:39:36,800
Mishraji, why don't you two come with me?
648
00:39:36,880 --> 00:39:38,400
You don't need to worry.
649
00:39:38,480 --> 00:39:39,440
Everything will be alright.
650
00:39:39,800 --> 00:39:44,080
If there is a problem, switch
off the mic and have a word with Diwakar.
651
00:39:44,160 --> 00:39:45,640
- Okay? He'll explain everything.
- Mic?
652
00:39:46,000 --> 00:39:47,560
He'll explain how to turn it off.
653
00:39:47,920 --> 00:39:49,120
This way, please.
654
00:39:50,120 --> 00:39:51,120
Go.
655
00:39:51,600 --> 00:39:52,400
Go on.
656
00:39:52,480 --> 00:39:53,640
Oh God.
657
00:40:27,320 --> 00:40:28,200
Madam?
658
00:40:28,280 --> 00:40:29,560
Madam?
659
00:40:30,080 --> 00:40:31,280
It's this way.
660
00:40:34,680 --> 00:40:36,280
- This way, please.
- This way.
661
00:40:41,480 --> 00:40:42,800
Sit here.
662
00:40:43,320 --> 00:40:44,800
This is your seat.
663
00:40:46,720 --> 00:40:47,760
Go on.
664
00:40:56,680 --> 00:41:00,280
All rise for the speaker
665
00:41:17,480 --> 00:41:18,520
Madam? Sit down.
666
00:41:18,600 --> 00:41:23,600
I welcome all the honourable
members to this assembly session.
667
00:41:30,280 --> 00:41:32,640
All the honourable members are requested
668
00:41:33,040 --> 00:41:37,440
to show respect to the
Chair and follow my orders.
669
00:41:39,120 --> 00:41:44,760
We'd first like to welcome our honourable
Chief Minister Mrs. Rani Bharti.
670
00:41:50,680 --> 00:41:54,680
We expect the opposition to cooperate.
671
00:41:56,080 --> 00:42:00,840
So, we begin with the debate
on the vote of confidence.
672
00:42:02,200 --> 00:42:04,400
The leader of the house, Mrs.
Rani Bharti,
673
00:42:04,720 --> 00:42:06,280
if you'd please present
your confidence motion.
674
00:42:08,520 --> 00:42:10,000
Mrs. Chief Minister?
675
00:42:10,800 --> 00:42:12,560
Please present your confidence motion.
676
00:42:12,920 --> 00:42:15,800
I can only present if someone
gives me something to present.
677
00:42:17,480 --> 00:42:21,520
Madam, just say,
"we table the confidence motion."
678
00:42:21,600 --> 00:42:23,560
Just say that.
679
00:42:25,040 --> 00:42:28,200
We table the confidence motion.
680
00:42:28,280 --> 00:42:29,680
Sit down.
681
00:42:32,640 --> 00:42:33,800
Opposition leader.
682
00:42:39,560 --> 00:42:41,200
Honourable Speaker,
683
00:42:42,600 --> 00:42:45,680
we oppose Rani Bharti's
confidence motion.
684
00:42:46,160 --> 00:42:51,040
We are not opposing it
because we are the opposition.
685
00:42:51,520 --> 00:42:57,120
We are doing so because we love our Bihar.
686
00:42:57,440 --> 00:42:59,800
And we cannot tolerate its humiliation.
687
00:43:04,400 --> 00:43:08,280
I have a very basic question from
the people sitting in the treasury benches
688
00:43:10,560 --> 00:43:15,440
Can you place your hand
on your heart and honestly say,
689
00:43:15,520 --> 00:43:20,680
that you really believe that Rani
Bharti deserves to be the Chief Minister?
690
00:43:21,840 --> 00:43:23,200
Huh?
691
00:43:24,800 --> 00:43:29,120
You don't have anyone else
in your party to take that position?
692
00:43:31,440 --> 00:43:34,440
What is Rani Bharti's qualification?
693
00:43:39,760 --> 00:43:41,040
Education?
694
00:43:42,440 --> 00:43:43,720
Zero.
695
00:43:46,760 --> 00:43:47,640
Experience?
696
00:43:47,720 --> 00:43:48,600
Zero.
697
00:43:49,800 --> 00:43:51,960
Political career
Zero.
698
00:43:53,200 --> 00:43:55,920
knowledge of problems state is facing?
699
00:43:56,240 --> 00:43:57,520
Zero.
700
00:43:59,560 --> 00:44:02,840
Knowledge of challenges
faced by the state? Zero.
701
00:44:04,080 --> 00:44:06,040
She is a Zero CM.
702
00:44:08,880 --> 00:44:11,200
She has just one qualification.
703
00:44:11,280 --> 00:44:12,840
And we all know what that is.
704
00:44:14,160 --> 00:44:16,640
She is Bheem Singh Bharti's wife.
705
00:44:21,160 --> 00:44:26,040
Honourable Speaker,
there is chaos all across the state,
706
00:44:26,440 --> 00:44:28,960
and former Chief Minister Bheema Bharti,
707
00:44:29,560 --> 00:44:33,200
has done nothing except cutting ribbons
708
00:44:33,280 --> 00:44:35,040
and encouraging caste based polarisation
709
00:44:37,600 --> 00:44:40,120
Our state is facing economic distress.
710
00:44:40,760 --> 00:44:42,920
All the development
plans have been stopped.
711
00:44:46,640 --> 00:44:50,440
The foundation stone is laid, the rituals are
performed but nothing ever gets constructed.
712
00:44:51,920 --> 00:44:55,720
Honourable Speaker, government
employees haven't been paid for months.
713
00:44:57,240 --> 00:45:03,120
And the ruling party has just
one solution for all these problems.
714
00:45:04,600 --> 00:45:05,800
Illiterate,
715
00:45:06,640 --> 00:45:07,840
Incapable,
716
00:45:08,320 --> 00:45:09,720
Inexperienced,
717
00:45:10,600 --> 00:45:11,640
Rani Bharti.
718
00:45:11,720 --> 00:45:17,000
Shame! Shame! Shame!
719
00:45:17,080 --> 00:45:19,240
Shame! Shame! Shame!
720
00:45:19,320 --> 00:45:21,840
Our future generation
will look at us with disgrace.
721
00:45:23,520 --> 00:45:25,080
They will question us.
722
00:45:26,320 --> 00:45:30,600
"What were you doing when
Bihar's honour was at stake?"
723
00:45:33,000 --> 00:45:36,880
We'll be able to tell them that
we opposed this with all our might.
724
00:45:40,040 --> 00:45:43,560
When an illiterate,
ignorant, uneducated
725
00:45:43,640 --> 00:45:47,400
leader like Rani Bharti
was foisted upon us, we opposed it.
726
00:45:56,960 --> 00:46:01,040
But many of my friends in the
ruling party will have nothing to say.
727
00:46:02,640 --> 00:46:04,960
They might be okay with this slavery,
728
00:46:06,080 --> 00:46:14,160
but we, the opposition and the 70 million
people of Bihar are not okay with it.
729
00:46:19,480 --> 00:46:23,320
I would like to end with a couplet.
730
00:46:25,680 --> 00:46:27,240
Please take note.
731
00:46:29,200 --> 00:46:32,680
A fool is enough to destroy a garden,
732
00:46:34,480 --> 00:46:38,680
A fool is enough to destroy a garden,
733
00:46:40,440 --> 00:46:43,320
what will be the fate of the
garden if there are fools everywhere.
734
00:46:43,440 --> 00:46:44,720
Well said.
735
00:46:44,800 --> 00:46:45,720
Well said.
736
00:46:45,800 --> 00:46:49,160
Long live Navin Babu!
737
00:46:49,240 --> 00:46:52,640
Long live Navin Babu!
738
00:46:52,720 --> 00:46:55,920
Long live Navin Babu!
739
00:46:56,000 --> 00:46:58,680
- Settle down, please.
- Rani is just a puppet.
740
00:46:58,760 --> 00:47:01,440
Rani is just a puppet.
741
00:47:01,520 --> 00:47:04,200
Rani is just a puppet.
742
00:47:04,280 --> 00:47:07,160
Bheema is her puppeteer.
743
00:47:07,240 --> 00:47:10,320
- Enough. Settle down, please.
- Bheema is her puppeteer.
744
00:47:10,440 --> 00:47:11,600
Settle down.
745
00:47:14,920 --> 00:47:16,080
Honourable Chief Minister.
746
00:47:17,520 --> 00:47:18,280
Madam.
747
00:47:18,880 --> 00:47:20,640
It's your turn to speak.
748
00:47:24,640 --> 00:47:25,520
Stand up.
749
00:47:30,920 --> 00:47:31,960
Hello.
750
00:47:37,000 --> 00:47:38,040
Look,
751
00:47:40,160 --> 00:47:41,120
Go on.
752
00:47:44,440 --> 00:47:45,640
Look,
753
00:47:49,040 --> 00:47:52,600
Look, I don't know any poems or couplets.
754
00:47:56,280 --> 00:47:59,680
And it is true that
I cannot read or write.
755
00:48:01,960 --> 00:48:03,160
Illiterate.
756
00:48:03,840 --> 00:48:05,160
Ignorant.
757
00:48:07,160 --> 00:48:12,160
Honourable Speaker, there
is a saying in our village.
758
00:48:12,840 --> 00:48:14,400
Daft as a bush, dumb as a post.
759
00:48:14,960 --> 00:48:16,400
That's what I am.
760
00:48:17,440 --> 00:48:20,240
But I am not illiterate
because I wanted to be one.
761
00:48:21,640 --> 00:48:23,480
Who would want to stay illiterate?
762
00:48:24,240 --> 00:48:25,600
Huh?
763
00:48:26,920 --> 00:48:33,680
To blame me for being illiterate is like blaming a
mango for a bad pickle and not the one who made it.
764
00:48:34,080 --> 00:48:35,440
Got it?
765
00:48:38,480 --> 00:48:41,680
You know I actually went
to school till the fourth grade.
766
00:48:43,280 --> 00:48:46,880
We only had a primary
school in our village.
767
00:48:48,680 --> 00:48:51,160
Middle school was in
the neighbouring village.
768
00:48:51,480 --> 00:48:53,000
But I couldn't go there.
769
00:48:53,080 --> 00:48:55,280
There was a river separating
the school and our village.
770
00:48:55,400 --> 00:48:57,040
And there was no bridge on that river.
771
00:48:57,920 --> 00:49:03,160
When I was 15 years old, someone proposed
to open a middle school in our village.
772
00:49:04,200 --> 00:49:05,960
But it never materialised.
773
00:49:08,160 --> 00:49:10,960
Because the landlords
didn't want that to happen.
774
00:49:11,440 --> 00:49:15,240
They would lose labour to cut their crops,
to do their household work.
775
00:49:17,720 --> 00:49:18,840
Uneducated.
776
00:49:20,640 --> 00:49:21,880
Yes, I am uneducated.
777
00:49:22,560 --> 00:49:25,240
But it is not something
you can blame me for.
778
00:49:26,400 --> 00:49:30,240
You should blame the educated people
who occupied this position before me.
779
00:49:30,840 --> 00:49:33,240
You should question
them why am I uneducated?
780
00:49:34,760 --> 00:49:38,080
Navin Babu, you seem like a learned man.
781
00:49:38,160 --> 00:49:39,800
You use big words.
782
00:49:40,280 --> 00:49:46,880
I am sorry to say this, but I understand
Bihar's issues better than you do.
783
00:49:47,480 --> 00:49:50,560
Learned people like you
only talk about the issues.
784
00:49:50,640 --> 00:49:53,400
But I am someone who grew
up facing those issues.
785
00:50:00,520 --> 00:50:04,720
So only I can tell you how
to solve the issues Bihar faces.
786
00:50:06,240 --> 00:50:07,600
What did you say?
787
00:50:08,080 --> 00:50:09,280
I have Zero experience?
788
00:50:09,560 --> 00:50:10,680
Zero?
789
00:50:11,200 --> 00:50:12,320
Wrong.
790
00:50:13,760 --> 00:50:15,920
I have 27 years of experience.
791
00:50:16,800 --> 00:50:19,880
I worked at my parents' house
for 12 years before I got married.
792
00:50:19,960 --> 00:50:22,840
And I ran my house for
15 years after I got married.
793
00:50:23,600 --> 00:50:25,600
And a woman who can run a house,
can run a state,
794
00:50:25,680 --> 00:50:28,320
or for that matter a country too.
795
00:50:45,120 --> 00:50:46,280
Heard that?
796
00:50:46,400 --> 00:50:49,160
I think I will win the
vote of confidence today,
797
00:50:49,240 --> 00:50:50,520
and run the government as well.
798
00:50:50,600 --> 00:50:51,920
Well said.
799
00:50:52,040 --> 00:50:54,040
Long live Rani Bharti!
800
00:50:54,120 --> 00:50:55,840
Long live Rani Bharti!
801
00:50:55,920 --> 00:50:57,480
Long live Rani Bharti!
802
00:50:57,560 --> 00:50:59,120
Long live Rani Bharti!
803
00:50:59,200 --> 00:51:01,400
- Long live Rani Bharti!
- Settle down.
804
00:51:01,480 --> 00:51:03,080
Long live Rani Bharti!
805
00:51:03,160 --> 00:51:04,040
Settle down.
806
00:51:04,120 --> 00:51:05,760
Settle down, everyone.
807
00:51:05,840 --> 00:51:07,200
Settle down, everyone.
808
00:51:07,280 --> 00:51:09,040
Settle down, everyone.
809
00:51:09,640 --> 00:51:11,080
Don't waste your cusses.
810
00:51:11,160 --> 00:51:13,200
You'll need them for later.
811
00:51:15,680 --> 00:51:18,080
There is another saying
back in my village.
812
00:51:18,840 --> 00:51:20,920
- Should I say it?
- Go ahead, please.
813
00:51:21,000 --> 00:51:27,120
The elephant keeps walking
as the dogs keep barking
814
00:51:31,040 --> 00:51:32,920
Long live Rani Bharti!
815
00:51:33,040 --> 00:51:34,800
Long live Rani Bharti!
816
00:51:34,880 --> 00:51:36,520
Long live Rani Bharti!
817
00:51:36,600 --> 00:51:38,200
Long live Rani Bharti!
818
00:51:38,280 --> 00:51:40,120
Long live Rani Bharti!
819
00:51:40,200 --> 00:51:41,920
Long live Rani Bharti!
820
00:51:42,040 --> 00:51:43,640
Long live Rani Bharti!
821
00:51:43,720 --> 00:51:45,440
Long live Rani Bharti!
822
00:51:45,520 --> 00:51:47,040
Long live Rani Bharti!
823
00:51:47,120 --> 00:51:48,760
Long live Rani Bharti!
824
00:51:48,840 --> 00:51:50,560
Long live Rani Bharti!
825
00:51:50,640 --> 00:51:52,640
Long live Rani Bharti!
826
00:51:52,720 --> 00:51:54,440
Long live Rani Bharti!
827
00:51:54,520 --> 00:51:56,200
Long live Rani Bharti!
828
00:51:56,280 --> 00:51:57,960
Long live Rani Bharti!
829
00:51:58,040 --> 00:51:59,840
Long live Rani Bharti!
830
00:51:59,920 --> 00:52:01,560
Long live Rani Bharti!
831
00:52:01,640 --> 00:52:03,800
Long live Rani Bharti!
59361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.