All language subtitles for Maharani S01E02_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,120 --> 00:00:16,600 Sir! Sir! 2 00:00:16,680 --> 00:00:18,520 Settle down. 3 00:00:18,600 --> 00:00:19,600 Sir! Sir! Sir! 4 00:00:19,680 --> 00:00:21,280 Please, settle down. 5 00:00:21,400 --> 00:00:22,920 How many bullets hit the Chief Minister? 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,800 Chief Minister Bheema Bharti took two bullets. 7 00:00:26,120 --> 00:00:28,600 He was brought here in a critical condition. 8 00:00:28,800 --> 00:00:31,760 A team of our best doctors is currently looking after him. 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,520 We are closely monitoring his vital parameters. 10 00:00:35,920 --> 00:00:38,640 - Let's hope for the best. - What are his chances? 11 00:00:38,720 --> 00:00:40,040 What is his current condition? 12 00:00:40,120 --> 00:00:42,680 Any update on the attack made on the CM? 13 00:00:42,960 --> 00:00:46,320 We'll give you more information in the next health bulletin. 14 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 Thank you for now. 15 00:00:48,200 --> 00:00:50,960 Sir! Sir! Sir! 16 00:00:51,040 --> 00:00:53,080 Please tell us, sir. 17 00:00:53,240 --> 00:00:55,320 I'm sorry to say this, but it's a shame. 18 00:00:56,440 --> 00:01:00,520 Shooters not only fired at the CM but also managed to escape, 19 00:01:00,600 --> 00:01:02,120 despite the tight security. 20 00:01:02,400 --> 00:01:04,720 It was Chhat Puja time, Kaveriji. 21 00:01:04,800 --> 00:01:07,320 I was busy with administrative work. 22 00:01:07,600 --> 00:01:12,840 But we informed Nishikantji as soon as we learnt that CM is coming to his village. 23 00:01:12,920 --> 00:01:15,160 Do you have any explanations for this, Nishikantji? 24 00:01:15,240 --> 00:01:17,920 Why should I be the only one explaining myself, Kaveriji? 25 00:01:18,400 --> 00:01:19,440 If there has been a lapse, 26 00:01:19,520 --> 00:01:21,640 ...the entire district administration is at fault. 27 00:01:21,720 --> 00:01:25,000 Don't make me a scapegoat for this security lapse. 28 00:01:25,200 --> 00:01:26,080 Everyone is equally responsible for it. 29 00:01:26,160 --> 00:01:28,680 Was it genuinely a security lapse or was it done on purpose? 30 00:01:30,600 --> 00:01:32,000 SP Nishikant Singh. 31 00:01:33,040 --> 00:01:34,280 I am talking to you. 32 00:01:35,600 --> 00:01:36,840 Answer me! 33 00:01:38,320 --> 00:01:39,520 Sorry, sir. 34 00:01:40,000 --> 00:01:42,200 The place was quite crowded. 35 00:01:42,440 --> 00:01:45,160 And it is CM sir's village. 36 00:01:45,440 --> 00:01:47,960 Everyone there was either related to him or known to him. 37 00:01:48,040 --> 00:01:50,920 CM sir broke the security protocol and joined them. 38 00:01:51,000 --> 00:01:53,600 His attackers took advantage of this situation. 39 00:01:54,320 --> 00:01:56,280 But we will apprehend them. 40 00:01:56,440 --> 00:01:58,000 - "We will apprehend them!" - Sir! 41 00:01:59,000 --> 00:02:02,200 Sir, police is conducting a door to door search operation. 42 00:02:02,520 --> 00:02:03,880 I am personally monitoring it. 43 00:02:03,960 --> 00:02:05,440 I don't need to know the procedure. 44 00:02:06,440 --> 00:02:07,880 CM has been shot. 45 00:02:08,360 --> 00:02:09,800 That too in his own village. 46 00:02:09,880 --> 00:02:11,960 And none of you could do anything. 47 00:02:13,280 --> 00:02:15,520 You should feel ashamed of yourself. 48 00:02:20,840 --> 00:02:24,000 Gautam, I need an hourly progress report of this case. 49 00:02:24,240 --> 00:02:25,880 You have two days. 50 00:02:26,000 --> 00:02:28,480 I don't care if you have to tear the sky apart or dig the ground. 51 00:02:29,000 --> 00:02:31,480 You have to find the person who shot CM. 52 00:02:31,760 --> 00:02:33,400 Otherwise, everyone will lose their jobs. 53 00:02:33,480 --> 00:02:36,640 The ones who are at fault and even the ones who aren't. 54 00:02:37,520 --> 00:02:38,680 You have two days. 55 00:03:54,520 --> 00:03:58,440 DEKH TAMASHA KURSI KA 56 00:03:59,440 --> 00:04:00,960 Give way. 57 00:04:01,120 --> 00:04:03,760 - Move back. - We need an update. 58 00:04:03,880 --> 00:04:06,560 Please let them pass. 59 00:04:06,640 --> 00:04:08,520 Please move aside. 60 00:04:08,680 --> 00:04:09,960 Please let us go inside. 61 00:04:10,040 --> 00:04:10,520 Let him pass. 62 00:04:10,600 --> 00:04:12,200 Please move aside. 63 00:04:12,640 --> 00:04:13,760 Excuse me, please. 64 00:04:13,840 --> 00:04:14,720 Excuse me, please. 65 00:04:14,800 --> 00:04:16,560 Please let us go inside. 66 00:04:19,720 --> 00:04:20,840 Mishraji. 67 00:04:20,920 --> 00:04:22,880 Roshni, hold him. 68 00:04:24,680 --> 00:04:27,560 Saheb... is he alright? 69 00:04:28,720 --> 00:04:30,280 Yes. He is fine. 70 00:04:32,560 --> 00:04:33,760 He will be fine. 71 00:04:35,160 --> 00:04:36,560 We have ten doctors treating him. 72 00:04:37,160 --> 00:04:38,120 Everything will be fine. 73 00:04:38,200 --> 00:04:40,680 You just don't lose courage. 74 00:04:41,520 --> 00:04:45,440 It's quite late. All of you shouldn't stay here... 75 00:04:45,520 --> 00:04:46,760 Kaveri. 76 00:04:46,840 --> 00:04:49,680 Make arrangements to take her and the kids to the CM House. 77 00:04:50,080 --> 00:04:51,560 I am not going anywhere. 78 00:04:52,480 --> 00:04:53,800 I want to meet Saheb. 79 00:04:54,160 --> 00:04:55,280 Right now. 80 00:04:56,560 --> 00:04:57,880 Take me to him. 81 00:04:58,800 --> 00:04:59,600 Roshni, hold him. 82 00:04:59,680 --> 00:05:03,400 Fine. At least send the kids to home. 83 00:05:04,440 --> 00:05:05,640 Yeah? 84 00:05:06,320 --> 00:05:08,560 They shouldn't stay in this environment. 85 00:05:30,720 --> 00:05:37,480 What Mishraji, you had said that he is well loved in Bihar. 86 00:05:38,200 --> 00:05:40,160 He is well respected. 87 00:05:40,600 --> 00:05:42,080 He has people ready to die for him. 88 00:05:44,160 --> 00:05:45,760 On the contrary someone tried to kill him 89 00:05:48,120 --> 00:05:51,520 Tell me, who shot at my Saheb, huh? 90 00:05:55,160 --> 00:05:56,640 Mishra...? 91 00:06:01,080 --> 00:06:04,800 Why don't you go sit over there, hmm? 92 00:06:11,480 --> 00:06:15,280 I... What do I say? 93 00:06:16,520 --> 00:06:20,320 I came running as soon as I heard the news. 94 00:06:25,520 --> 00:06:28,760 How could this happen to him with you by his side, Mishra? 95 00:06:31,760 --> 00:06:36,000 I regret that in spite me being there, 96 00:06:37,080 --> 00:06:40,080 and knowing so many things someone dared to attack CM. 97 00:06:41,000 --> 00:06:42,720 What are his chances? 98 00:06:44,760 --> 00:06:46,160 100 percent. 99 00:06:48,200 --> 00:06:50,040 100 percent what Mishraji? 100 00:06:50,480 --> 00:06:52,600 100 percent chances of survival or... 101 00:06:52,880 --> 00:06:54,680 100 percent chances of survival. 102 00:06:54,760 --> 00:06:56,200 He will be fine, President Ji. 103 00:07:00,120 --> 00:07:01,720 Sir. 104 00:07:02,080 --> 00:07:03,280 Excuse me. 105 00:07:03,400 --> 00:07:04,560 Of course. 106 00:07:26,920 --> 00:07:29,120 Please come with me... 107 00:08:24,600 --> 00:08:25,920 Saheb? 108 00:08:28,280 --> 00:08:35,280 Look Saheb, I am finally here, in Patna. 109 00:08:37,440 --> 00:08:41,040 I broke my vow of not coming to Patna. 110 00:08:46,440 --> 00:08:48,760 Please don't shatter my hope. 111 00:08:51,000 --> 00:08:54,040 I stayed away from you for 15 years. 112 00:08:56,680 --> 00:08:58,200 I cannot stay away any more. 113 00:08:59,520 --> 00:09:01,520 I won't let anything happen to you. 114 00:09:01,600 --> 00:09:03,040 I won't. 115 00:09:03,880 --> 00:09:06,520 I will fast for 16 Mondays for your recovery. 116 00:09:06,880 --> 00:09:08,440 I won't let anything happen to you. 117 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 Saheb? 118 00:09:11,760 --> 00:09:12,920 Saheb? 119 00:09:14,280 --> 00:09:15,480 - Bheema? - Saheb? 120 00:09:18,800 --> 00:09:20,280 Ohh God 121 00:09:21,840 --> 00:09:28,200 Our Bheema is not a toy, a couple of bullets can do him no harm. 122 00:09:33,000 --> 00:09:34,440 Bheema? 123 00:09:36,080 --> 00:09:38,000 How do you feel? 124 00:09:39,040 --> 00:09:40,600 Bheema? 125 00:09:40,840 --> 00:09:44,080 - Do you recognize me? - He cannot talk. 126 00:09:45,880 --> 00:09:47,680 Hope it is temporary 127 00:09:48,920 --> 00:09:50,760 He will start talking soon, right? 128 00:09:50,840 --> 00:09:52,680 Very soon President Ji. 129 00:09:55,560 --> 00:09:57,040 Don't worry. 130 00:09:57,120 --> 00:09:58,520 No, I am not worried. 131 00:09:58,600 --> 00:10:00,200 You don't need to worry either. 132 00:10:02,000 --> 00:10:05,440 Party has decided to call for Bihar Bandh for a day. 133 00:10:07,680 --> 00:10:10,960 We won't spare the one who shot at Bheema. 134 00:10:12,720 --> 00:10:14,320 Did you hear me Bheema? 135 00:10:14,480 --> 00:10:15,840 Call him Saheb 136 00:10:20,800 --> 00:10:22,320 Rani Ji 137 00:10:23,040 --> 00:10:24,480 His wife. 138 00:10:35,840 --> 00:10:37,120 Pranaam 139 00:10:47,000 --> 00:10:53,640 So you are the one who made Bheema sell milk at the village square. 140 00:10:58,040 --> 00:11:00,040 I am Gauri Shankar Pandey. 141 00:11:00,120 --> 00:11:04,600 We have been working together for a long time. 142 00:11:06,720 --> 00:11:12,840 You can say whatever Bheema is today is because of me 143 00:11:13,080 --> 00:11:14,840 I don't know who you are. 144 00:11:15,440 --> 00:11:16,800 Call him Saheb. 145 00:11:23,960 --> 00:11:30,720 I am sorry we had to meet at such a place, in a hospital. 146 00:11:32,960 --> 00:11:34,680 Welcome to Patna. 147 00:11:36,680 --> 00:11:42,600 Let me know if you need anything. 148 00:11:44,160 --> 00:11:45,640 Pranaam. 149 00:12:11,480 --> 00:12:12,320 Pranaam. 150 00:12:13,600 --> 00:12:14,480 Namaskar. 151 00:12:18,240 --> 00:12:19,560 Let's go. 152 00:12:24,400 --> 00:12:26,000 What a surprise, Navin. 153 00:12:27,760 --> 00:12:32,120 'Prem' game and Numbers game, you are playing both at one go huh? 154 00:12:33,200 --> 00:12:35,200 You brought all the legislators with you. 155 00:12:35,920 --> 00:12:38,480 My legislators are still getting their act together. 156 00:12:40,320 --> 00:12:42,600 Do you keep them at your residence or what? 157 00:12:43,920 --> 00:12:46,520 No, in my pocket. 158 00:12:53,920 --> 00:12:55,320 Doctor. 159 00:12:55,520 --> 00:12:56,600 Sir? 160 00:12:56,680 --> 00:12:57,800 Any emergency? 161 00:12:57,880 --> 00:13:00,160 Doctor, I want you to release a medical bulletin. 162 00:13:00,760 --> 00:13:03,680 Tell media that there is vast improvement in CM's health. 163 00:13:03,840 --> 00:13:06,680 You are going to discharge him tomorrow morning. 164 00:13:07,000 --> 00:13:08,320 Discharge him... sir? 165 00:13:08,400 --> 00:13:09,600 You know how critical his condition is. 166 00:13:09,680 --> 00:13:12,480 Don't. Just do as I say. 167 00:13:13,600 --> 00:13:15,800 You will discharge CM tomorrow morning. 168 00:13:16,600 --> 00:13:18,920 Set up an ICU room at the CM House, 169 00:13:19,040 --> 00:13:21,440 and assign a medical team for him. 170 00:13:21,920 --> 00:13:23,720 CM's further treatment will take place at his residence. 171 00:13:24,040 --> 00:13:25,320 Do you understand? 172 00:13:25,480 --> 00:13:26,640 - But sir... - Okay? 173 00:13:35,400 --> 00:13:37,440 Sir. Sir... 174 00:13:38,560 --> 00:13:41,040 Shifting CM in this condition... 175 00:13:41,120 --> 00:13:44,320 If this news comes out, it will be a huge scandal. 176 00:13:44,800 --> 00:13:49,120 Can't we keep him in the hospital for a few more days? 177 00:13:49,200 --> 00:13:51,480 - And when his health improves... - Kaveri. 178 00:13:52,000 --> 00:13:53,920 Rumours about his health... 179 00:13:54,560 --> 00:13:58,240 ...will keep floating around as long as he stays in the hospital. 180 00:13:58,920 --> 00:14:00,240 Once he is home, both the public... 181 00:14:00,320 --> 00:14:02,880 ...and the party will assume that he is doing well. 182 00:14:03,800 --> 00:14:05,640 We are at war Kaveri, 183 00:14:05,720 --> 00:14:07,240 and our commander is wounded. 184 00:14:08,560 --> 00:14:13,880 But the enemies shouldn't know how bad his wounds are. 185 00:14:19,760 --> 00:14:21,960 According to the latest update, 186 00:14:22,040 --> 00:14:23,640 Chief Minister Bheema Bharti has... 187 00:14:23,720 --> 00:14:25,400 ...been discharged from the hospital and taken to the CM House. 188 00:14:26,640 --> 00:14:31,480 According to our sources, he is out of danger now. 189 00:14:32,840 --> 00:14:36,960 According to D.N. Sharma, Medical Superintendent of PMCH 190 00:14:37,040 --> 00:14:40,120 he is on his way to recovery. 191 00:14:40,200 --> 00:14:41,280 On the other hand, 192 00:14:41,400 --> 00:14:46,720 ..this attack on CM has caused political instability in Bihar. 193 00:14:54,560 --> 00:14:55,640 Saheb? 194 00:15:09,240 --> 00:15:10,760 I am the Party President. 195 00:15:10,840 --> 00:15:12,400 Couldn't you have printed a bigger picture of mine? 196 00:15:12,480 --> 00:15:13,560 Bloody idiot. 197 00:15:13,640 --> 00:15:15,120 Get going... hurry up. 198 00:15:15,520 --> 00:15:16,760 Bloody idiot. 199 00:15:22,080 --> 00:15:22,720 Namaskar 200 00:15:22,800 --> 00:15:24,080 Mishra Ji 201 00:15:25,000 --> 00:15:26,320 How is it going? 202 00:15:27,200 --> 00:15:28,520 Good, all thanks to you. 203 00:15:28,680 --> 00:15:31,120 I heard CM has been discharged. 204 00:15:32,120 --> 00:15:33,440 Yes. 205 00:15:33,640 --> 00:15:35,640 You called me here out of the blue. Is it urgent? 206 00:15:36,480 --> 00:15:38,520 Some people wish to meet you. 207 00:15:38,600 --> 00:15:40,480 Come on, let's go. 208 00:15:44,040 --> 00:15:44,920 Pranaam 209 00:15:45,000 --> 00:15:45,800 Smile. 210 00:15:45,880 --> 00:15:47,080 Namaskar. 211 00:15:47,920 --> 00:15:48,600 Pranaam 212 00:15:49,040 --> 00:15:50,400 Namaskar, Navin Babu. 213 00:15:50,480 --> 00:15:51,720 Namaskar 214 00:15:52,880 --> 00:15:54,120 Namaskar, Mishraji. 215 00:15:55,200 --> 00:15:57,880 Oh, Bora Babu? 216 00:15:58,880 --> 00:16:01,000 High Command is in Patna and nobody informed me...? 217 00:16:01,400 --> 00:16:03,040 Such a big incident took place. 218 00:16:03,760 --> 00:16:05,240 I was bound to come here. 219 00:16:05,760 --> 00:16:06,760 Good. 220 00:16:07,160 --> 00:16:09,240 It would've been better if you had paid a visit to the CM House. 221 00:16:09,320 --> 00:16:10,720 How's Bheema Babu doing? 222 00:16:11,200 --> 00:16:13,440 - He is recovering fast. - Really? 223 00:16:13,520 --> 00:16:16,560 Yes, I think he will resume office in 15 days. 224 00:16:16,640 --> 00:16:19,000 Now what's this new gameplan of yours, Mishraji? 225 00:16:20,640 --> 00:16:21,840 You want to fool everyone by misinforming... 226 00:16:21,920 --> 00:16:22,920 ...everyone about Bheema's health? 227 00:16:23,000 --> 00:16:24,960 Do you think we are fools? 228 00:16:25,280 --> 00:16:29,840 You have the State Party President, 229 00:16:30,040 --> 00:16:33,720 National General Secretary, MLAs and ministers here. 230 00:16:34,560 --> 00:16:35,920 Tell us the truth. 231 00:16:36,840 --> 00:16:38,000 This is the truth 232 00:16:38,080 --> 00:16:39,160 Really? 233 00:16:39,240 --> 00:16:41,480 Truth is not what you wish to see. 234 00:16:42,040 --> 00:16:43,920 Truth is what you get to see. 235 00:16:45,040 --> 00:16:47,160 Doctors discharged him. 236 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 Why would they discharge him if he wasn't well? 237 00:16:51,080 --> 00:16:52,640 I'll tell you why. 238 00:16:53,640 --> 00:16:55,000 Sharmaji? 239 00:17:03,480 --> 00:17:07,040 Doctor, what was CM's condition when he was discharged? 240 00:17:08,760 --> 00:17:10,400 Sir, critical. 241 00:17:10,600 --> 00:17:12,440 Then why did you discharge him? 242 00:17:16,880 --> 00:17:18,600 Tell us. You don't need to fear anyone. 243 00:17:18,920 --> 00:17:21,120 Bihar isn't anyone personal property. 244 00:17:22,320 --> 00:17:25,920 Sir, Mishra sir asked me to discharge him. 245 00:17:30,400 --> 00:17:32,480 So what is his current condition? 246 00:17:33,200 --> 00:17:36,480 He got a mild paralytic attack during the operation. 247 00:17:36,560 --> 00:17:39,160 Because of it, his left side... 248 00:17:40,680 --> 00:17:42,240 Mishraji is aware about this. 249 00:17:46,520 --> 00:17:51,960 So will CM sir be able to resume office in a month's time? 250 00:17:53,320 --> 00:17:54,400 Sorry, sir. 251 00:17:55,480 --> 00:17:59,080 It will take him 3 to 4 months to get out of the bed. 252 00:18:00,200 --> 00:18:04,880 And it will take him at least 6-7 months to resume office. 253 00:18:06,440 --> 00:18:10,080 CM on the bed... Mishra on CM's chair. 254 00:18:10,680 --> 00:18:13,200 Bora Saheb, this is the dirty political game being played in Patna 255 00:18:14,080 --> 00:18:14,520 What? 256 00:18:14,600 --> 00:18:16,280 - Don't get me started. - Mishra Ji 257 00:18:16,560 --> 00:18:20,760 Tell Bheema Babu that I'll see him in the evening. 258 00:18:21,680 --> 00:18:23,200 Sure, Bora Babu. 259 00:18:24,000 --> 00:18:25,480 We'll wait for you. 260 00:18:27,080 --> 00:18:28,400 Namaskar 261 00:18:35,400 --> 00:18:36,520 Mom! 262 00:18:36,600 --> 00:18:39,840 Listen, dad and your picture has made it to the headlines. 263 00:18:44,800 --> 00:18:46,520 Please read it out for me. 264 00:18:46,600 --> 00:18:47,720 Sure. 265 00:18:48,920 --> 00:18:54,040 It has been 48 hours since the assassination attempt... 266 00:18:54,120 --> 00:18:57,000 ...on Chief Minister Bheema Bharti, 267 00:18:57,160 --> 00:19:01,680 but Bihar Police have still not be able to identify... 268 00:19:01,760 --> 00:19:04,920 ...the people responsible for this attack. 269 00:19:05,000 --> 00:19:08,280 Who could be behind this attack? 270 00:19:08,400 --> 00:19:11,720 Rameshwar Mukhiya's Veer Sena? 271 00:19:11,800 --> 00:19:15,560 The Naxal groups operating in the state? 272 00:19:15,640 --> 00:19:19,640 Or is this attack an insider's job, orchestrated by somebody 273 00:19:19,720 --> 00:19:22,000 in the Govt or the ruling party? 274 00:19:35,640 --> 00:19:37,320 Is this the CM House or a cowshed? 275 00:19:38,320 --> 00:19:43,640 If you don't intervene, not just the CM House, 276 00:19:45,080 --> 00:19:47,680 but the whole of Bihar will turn into a cowshed. 277 00:19:50,000 --> 00:19:53,680 Party High Command is worried about you, 278 00:19:54,720 --> 00:19:56,800 and about the state and the government. 279 00:19:58,120 --> 00:19:59,720 But I told him. 280 00:20:00,120 --> 00:20:05,120 I clearly told Tripathiji that our Bheema Babu is a fighter. 281 00:20:06,080 --> 00:20:11,320 Bihar doesn't need to worry as long as Bheema Babu is there. 282 00:20:25,440 --> 00:20:27,840 He says you've gained weight. 283 00:20:27,920 --> 00:20:29,960 Have you stopped exercising? 284 00:20:31,680 --> 00:20:34,720 The upheaval that's about to take place in... 285 00:20:35,240 --> 00:20:38,400 ...Patna will reduce my weight and your burden too. 286 00:20:40,200 --> 00:20:41,640 Look Bheema Babu, 287 00:20:41,840 --> 00:20:44,800 I know this is not the right time to discuss this. 288 00:20:45,720 --> 00:20:49,000 But we need to think about 70 million people of Bihar as well. 289 00:20:53,760 --> 00:20:57,640 Party High Command wants you to look after your health. 290 00:20:58,520 --> 00:21:00,560 Get well as soon as possible. 291 00:21:02,480 --> 00:21:05,520 That's why the working committee has passed a resolution that... 292 00:21:05,600 --> 00:21:06,960 A resolution? 293 00:21:07,840 --> 00:21:09,400 High command is in a hurry it seems. 294 00:21:10,840 --> 00:21:12,240 You just met the CM... 295 00:21:12,320 --> 00:21:13,680 ...and working committee has already passed a resolution? 296 00:21:13,760 --> 00:21:15,120 No, Mishra. 297 00:21:16,920 --> 00:21:22,080 Party is worried about both Bheema and Bihar. 298 00:21:22,240 --> 00:21:25,440 Don't you want Bheema to get well? 299 00:21:26,560 --> 00:21:29,040 And Bihar to function smoothly? 300 00:21:31,000 --> 00:21:32,400 I get it, Pandeyji. 301 00:21:32,480 --> 00:21:34,120 Come on. 302 00:21:34,680 --> 00:21:38,160 Using Bheema Babu's health as an excuse 303 00:21:38,240 --> 00:21:40,440 You people are looking at opportunity to grab his chair while he is bedridden 304 00:21:41,680 --> 00:21:43,720 this won't be acceptable to Bihar. 305 00:22:06,760 --> 00:22:11,600 Bheema Babu has agreed to resign. 306 00:22:12,000 --> 00:22:14,320 You are known as a great leader for a reason. 307 00:22:15,280 --> 00:22:17,960 You always think about the party first. 308 00:22:18,640 --> 00:22:20,200 You are an inspiration for the workers. 309 00:22:20,280 --> 00:22:22,600 He reigns over hearts of the people of Bihar 310 00:22:22,680 --> 00:22:25,240 But he has a condition. 311 00:22:26,600 --> 00:22:30,560 He says, according to the old traditions of the party... 312 00:22:31,120 --> 00:22:33,920 ...he shall choose his successor. 313 00:22:34,240 --> 00:22:35,800 Huh? 314 00:22:36,640 --> 00:22:39,120 Mishra, I understand the tradition. 315 00:22:39,800 --> 00:22:42,400 But according to the constitution of the party, 316 00:22:44,080 --> 00:22:46,320 only the one with the support... 317 00:22:47,000 --> 00:22:49,800 ...of maximum legislators can be their new leader. 318 00:22:49,880 --> 00:22:50,920 We already have that. 319 00:22:51,000 --> 00:22:52,960 - But you... - Fine. 320 00:22:53,920 --> 00:22:58,080 If Bheema Babu has the support of maximum legislators, 321 00:22:58,880 --> 00:23:03,200 then he can certainly choose his own successor. 322 00:23:04,120 --> 00:23:05,720 - It's been decided then. - Good. 323 00:23:06,160 --> 00:23:08,520 So, I'll go ahead with the election process. 324 00:23:09,400 --> 00:23:10,840 Take care. 325 00:23:12,000 --> 00:23:13,400 - See you. - Let's go. 326 00:23:24,200 --> 00:23:26,560 MLA Ram Sujan Singh? 327 00:23:32,400 --> 00:23:33,760 Namaskar sir. 328 00:23:33,840 --> 00:23:35,400 Hmm. 329 00:23:35,480 --> 00:23:36,880 Welcome, Ram Sujanji. 330 00:23:36,960 --> 00:23:38,040 Please have a seat. 331 00:23:38,120 --> 00:23:40,040 - All good? - All good, sir. 332 00:23:40,480 --> 00:23:42,760 This is your third victory. 333 00:23:42,840 --> 00:23:43,840 Congratulations. 334 00:23:43,920 --> 00:23:45,800 You should have been a minister. 335 00:23:46,720 --> 00:23:48,160 What can I say? 336 00:23:48,560 --> 00:23:52,160 The colour of my skin has betrayed me. 337 00:23:52,240 --> 00:23:53,920 What do you mean? 338 00:23:54,200 --> 00:23:55,560 To be frank, 339 00:23:55,640 --> 00:23:59,760 ...I am fair-skinned but cowherds prefer dark-skinned ones. 340 00:23:59,840 --> 00:24:01,560 I am been an MLA since two terms. 341 00:24:01,640 --> 00:24:04,840 Whenever there is an opportunity to become a minister in the Govt 342 00:24:04,920 --> 00:24:08,520 they dismiss my claim by saying I am too young... 343 00:24:08,600 --> 00:24:12,960 Tell me, shouldn't experience matter instead of age? 344 00:24:13,040 --> 00:24:15,480 First time MLA and yet you became finance minister? 345 00:24:16,000 --> 00:24:17,600 Sixer on the first ball, huh? 346 00:24:17,680 --> 00:24:18,920 Sir. 347 00:24:19,000 --> 00:24:21,400 What did Bheema Babu see in you? 348 00:24:21,560 --> 00:24:23,000 Perhaps my capability, sir? 349 00:24:23,080 --> 00:24:24,600 Musafir Baithaji? 350 00:24:24,680 --> 00:24:27,560 Your name suggest you travel and rest at the same time 351 00:24:28,720 --> 00:24:32,040 Sir, you look quite serious, 352 00:24:32,120 --> 00:24:34,560 ...but you're a funny man. 353 00:24:35,200 --> 00:24:37,920 Sir, please help me. 354 00:24:38,280 --> 00:24:45,400 Show me the way forward and I'll do everything to cooperate with you. 355 00:24:48,000 --> 00:24:49,400 Hmm. 356 00:24:55,040 --> 00:24:56,600 Who would you vote for? 357 00:24:56,680 --> 00:24:58,280 Navin Babu, sir. Who else could it be? 358 00:24:58,560 --> 00:25:04,920 Sir, for the first time, the centuries' old exploitative and oppressive system has been forced to change 359 00:25:05,280 --> 00:25:08,240 This change is bound to ruffle a few feathers. 360 00:25:08,960 --> 00:25:11,720 I agree Bheema Babu has made a couple of mistakes. 361 00:25:11,800 --> 00:25:13,960 But that doesn't mean I would go against him. 362 00:25:14,160 --> 00:25:18,520 Wouldn't it be a crime to oppose him and go against history? 363 00:25:18,600 --> 00:25:21,040 That's why my vote goes to Bheema Babu. 364 00:25:21,440 --> 00:25:24,080 Your dress, could you please? 365 00:25:26,680 --> 00:25:29,880 Tell me, who would you vote for? 366 00:25:32,720 --> 00:25:33,800 Kalanag. 367 00:25:34,160 --> 00:25:36,880 Sorry, I mean Gauri Shankar Pandey. 368 00:25:36,960 --> 00:25:40,160 So you would be voting for Bheema Babu? 369 00:25:41,000 --> 00:25:42,160 Why not me, sir? 370 00:25:43,000 --> 00:25:45,600 If you are looking for options then I am the best. 371 00:25:46,520 --> 00:25:48,760 And second option? 372 00:25:49,240 --> 00:25:50,240 That too would be Navin Babu. 373 00:25:50,320 --> 00:25:51,600 Wonderful. 374 00:25:52,480 --> 00:25:54,400 Now that's what you call loyalty. 375 00:26:10,680 --> 00:26:16,120 Take a good look at these ten names. 376 00:26:18,160 --> 00:26:21,800 These ten people are Bheema's supporters, 377 00:26:23,840 --> 00:26:27,520 who are upset with him because they didn't get the desired post... 378 00:26:27,600 --> 00:26:31,200 ...or couldn't gain in prestige as they had expected. 379 00:26:32,400 --> 00:26:37,720 If we make an effort, we might be able to get them on our side. 380 00:26:39,560 --> 00:26:40,760 Do you understand? 381 00:26:43,240 --> 00:26:48,160 So use whatever connection you have with these ten legislators, 382 00:26:48,840 --> 00:26:51,120 whether they are your friends, relatives, 383 00:26:52,040 --> 00:26:54,160 of the same caste, creed or area. 384 00:26:54,240 --> 00:26:56,000 Use anything and everything against them, 385 00:26:56,200 --> 00:26:58,200 scandalous tapes, scandals, 386 00:26:58,560 --> 00:27:01,200 corruption charges, mistresses, same sex partners. 387 00:27:01,280 --> 00:27:02,960 Do whatever it takes 388 00:27:03,040 --> 00:27:07,040 But I want these ten legislators supporting us at any cost. 389 00:27:09,040 --> 00:27:12,800 Remember, we just have one night. 390 00:27:12,880 --> 00:27:14,560 Otherwise, it will be game over for us. 391 00:27:15,400 --> 00:27:16,400 Do you understand? 392 00:27:16,480 --> 00:27:18,920 So get off your asses and start working. 393 00:27:19,920 --> 00:27:22,120 Get going now. Go! 394 00:27:46,400 --> 00:27:49,600 Listen Chaudhari Ji, it's one past midnight 395 00:27:50,040 --> 00:27:52,120 How many times do I need to say... 396 00:27:52,520 --> 00:27:55,440 ...that Home or Finance Ministry won't be possible? 397 00:27:55,640 --> 00:27:59,360 Navin Babu is keeping both these two for himself. 398 00:27:59,440 --> 00:28:02,040 For dowry, I am only asking you to vote for Navin Babu. I didn't demand Red Fort... 399 00:28:02,400 --> 00:28:05,720 ...that you have declined saying it is not possible. 400 00:28:05,880 --> 00:28:09,240 Dairy Board Chairman makes just as much as a minister does. 401 00:28:09,320 --> 00:28:10,800 That's all fine. 402 00:28:10,880 --> 00:28:12,880 Who will get the Chairmanship of Bihar State Women Commission? 403 00:28:12,960 --> 00:28:14,280 I can't give you that, sir. 404 00:28:14,400 --> 00:28:16,040 Let Navin Babu know, 405 00:28:16,200 --> 00:28:18,600 I am not interested in being a minister. 406 00:28:18,960 --> 00:28:21,680 My extortion business is doing well. 407 00:28:35,200 --> 00:28:37,560 I, Navin Kumar.. 408 00:28:38,240 --> 00:28:43,920 ...with this holy thread in my hand and sacred fire as witness, take this vow 409 00:28:44,400 --> 00:28:46,320 ...that as soon as I become the Chief Minister, 410 00:28:46,520 --> 00:28:49,080 I'll ensure that Vishwajeet Chaudhary gets Health Ministry, 411 00:28:49,440 --> 00:28:52,960 and Mr. Lal Bihari Chaubey gets PWD Ministry. 412 00:28:54,560 --> 00:28:57,120 This is a great party. 413 00:28:58,440 --> 00:28:59,720 If it's a no from you... 414 00:28:59,840 --> 00:29:02,520 ...then I too cancel Aakash and Kavita's marriage. 415 00:29:02,600 --> 00:29:04,440 I think you should accept the Health Ministry. 416 00:29:05,120 --> 00:29:07,240 I'll talk to Navin Babu about it. 417 00:29:15,720 --> 00:29:18,720 My wife wants to be a minister. 418 00:29:18,800 --> 00:29:19,760 Why don't you make her one? 419 00:29:19,840 --> 00:29:22,720 We'll make your wife a part of the Cottage Industry Committee. 420 00:29:22,840 --> 00:29:24,040 Don't worry. 421 00:29:24,240 --> 00:29:26,800 Don't drag politics into family relations. 422 00:29:26,880 --> 00:29:27,960 That's not my problem. 423 00:29:28,440 --> 00:29:29,520 I'll get going now. 424 00:29:30,560 --> 00:29:32,280 There is good news for you. 425 00:29:33,040 --> 00:29:34,200 What? 426 00:29:34,320 --> 00:29:38,120 Navin Babu has said that you will soon be a minister. 427 00:29:38,200 --> 00:29:40,120 We vow that... 428 00:29:40,760 --> 00:29:44,880 ...we shall support Navin Kumar in his quest to be the Chief Minister. 429 00:29:45,280 --> 00:29:49,800 We will keep supporting him as long as he keeps his word. 430 00:30:30,240 --> 00:30:32,200 Opposition is working hard to lure away our people 431 00:30:33,960 --> 00:30:37,000 Our MLAs and Ministers are under pressure 432 00:30:37,120 --> 00:30:38,680 There is a lot of confusion. 433 00:30:41,080 --> 00:30:42,520 So what do we do next? 434 00:30:43,920 --> 00:30:46,400 I am sure you might have planned something before resigning. 435 00:31:06,080 --> 00:31:08,320 This is what I don't like about you. 436 00:31:09,920 --> 00:31:12,240 You have it all planned, but you don't share it till the last moment. 437 00:31:16,560 --> 00:31:17,640 But it's a good thing. 438 00:31:27,840 --> 00:31:32,400 Wow, you are drinking imported liquor today, huh? 439 00:31:34,560 --> 00:31:38,320 My days of having cheap liquor are about to end. 440 00:31:39,280 --> 00:31:43,120 And good times of drinking refined imported liquor will begin now. 441 00:31:44,600 --> 00:31:49,080 Now both, my profile and my lifestyle will change. 442 00:31:49,760 --> 00:31:50,920 Bullshit. 443 00:31:51,000 --> 00:31:53,880 I mean what profile change are you talking about? 444 00:31:54,880 --> 00:31:57,560 Outside, some people are getting Minister post, some are getting cash 445 00:31:58,400 --> 00:32:02,000 Some are being offered petrol pumps and some are getting chairmanship of various state boards 446 00:32:03,320 --> 00:32:05,720 And you are sitting here, drinking imported liquor. 447 00:32:06,560 --> 00:32:09,240 Don't believe in everything you see, Ramkripal. 448 00:32:10,960 --> 00:32:14,200 Things aren't always what they seem. 449 00:32:15,520 --> 00:32:18,480 Have you ever seen a calm monkey? 450 00:32:19,560 --> 00:32:20,560 No. 451 00:32:20,640 --> 00:32:22,040 Today, you are looking at one. 452 00:32:23,840 --> 00:32:27,040 Tomorrow, this very monkey will steal the bread. 453 00:32:32,280 --> 00:32:33,280 You are listening to the morning news broadcast. 454 00:32:33,400 --> 00:32:34,920 Bansi, you can do it later. 455 00:32:35,000 --> 00:32:36,840 Go and get chillies from outside. 456 00:32:36,920 --> 00:32:39,040 - Okay. - 'And now today's headlines. 457 00:32:39,880 --> 00:32:43,080 'Bihar's political scenario is changing fast after the attack on... 458 00:32:43,160 --> 00:32:46,040 ...Chief Minister Bheema Bharti.' 459 00:32:46,120 --> 00:32:50,120 'It is being speculated that Chief Minister has resigned,' 460 00:32:50,200 --> 00:32:52,440 'and the ruling Rashtriya Jan Socialist Party,' 461 00:32:52,520 --> 00:32:54,760 'has called a meeting of... 462 00:32:54,840 --> 00:32:56,480 ...its legislators to elect the new Chief Minister.' 463 00:32:56,560 --> 00:32:57,640 Saheb has resigned! 464 00:32:57,720 --> 00:33:00,520 'Chief Minister Bheema Bharti is believed to be out of danger now.' 465 00:33:00,600 --> 00:33:03,080 Thank God. 466 00:33:03,320 --> 00:33:04,680 Saheb has resigned! 467 00:33:04,760 --> 00:33:05,720 Here you go, ma'am. 468 00:33:05,800 --> 00:33:07,280 Now you add it and eat it yourself. 469 00:33:07,400 --> 00:33:09,000 I am taking Saheb back to village. 470 00:33:09,080 --> 00:33:10,520 His further treatment will be done there now 471 00:33:10,640 --> 00:33:12,920 Thank God, I'll get rid of this wretched Patna city, which has been my husband's second wife. 472 00:33:13,000 --> 00:33:14,960 Where are my kids? Roshni! 473 00:33:15,040 --> 00:33:16,440 Jayprakash! 474 00:33:16,520 --> 00:33:17,880 Where is everyone? 475 00:33:17,960 --> 00:33:19,320 We have so much to do. 476 00:33:19,440 --> 00:33:21,520 We also need to load Bindiya onto the truck. 477 00:33:21,600 --> 00:33:23,000 We need to pack everything up. 478 00:33:27,680 --> 00:33:28,840 Bhola. 479 00:33:30,000 --> 00:33:32,200 - What's going on? - Party meeting, madam. 480 00:33:38,520 --> 00:33:39,680 Excuse me? 481 00:33:39,880 --> 00:33:41,440 Get some milk laden tea. 482 00:33:41,520 --> 00:33:43,040 This is going to be a long meeting. 483 00:33:43,120 --> 00:33:44,120 I'll get some. 484 00:33:44,880 --> 00:33:46,680 Bhola, warm the milk. 485 00:33:47,160 --> 00:33:49,160 Dimwit wants milk laden tea. 486 00:33:56,640 --> 00:33:58,280 Boraji is here. 487 00:33:58,400 --> 00:33:59,400 Boraji is here. 488 00:34:28,880 --> 00:34:33,880 I welcome all the distinguished party members to this legislative party meeting. 489 00:34:38,320 --> 00:34:41,680 The process to elect the new party leader is over. 490 00:34:41,760 --> 00:34:45,320 After deliberating with the 117 legislators, 491 00:34:45,760 --> 00:34:49,800 it is now time to declare the results. 492 00:34:50,080 --> 00:34:52,760 Namaskar Boraji. 493 00:34:59,480 --> 00:35:04,120 Boraji, I object to Prem Kumarji's presence in this meeting. 494 00:35:04,200 --> 00:35:04,920 Why? 495 00:35:05,000 --> 00:35:07,640 There is a police case against him. 496 00:35:07,720 --> 00:35:08,760 You are aware of that. 497 00:35:08,840 --> 00:35:11,880 Ram Sujanji, police have given him a clean chit. 498 00:35:11,960 --> 00:35:13,520 - But... - Ram Sujan... 499 00:35:13,880 --> 00:35:14,920 Sit down. 500 00:35:15,000 --> 00:35:18,560 If we start banning people based on their criminal records, 501 00:35:18,640 --> 00:35:21,160 there will be no politicians left in the country. 502 00:35:21,240 --> 00:35:23,800 Do you get it? Sit down. 503 00:35:24,160 --> 00:35:27,040 And let Boraji announce the result. Sit down. 504 00:35:28,160 --> 00:35:29,720 Boraji, please announce the result. 505 00:35:31,680 --> 00:35:34,080 After consulting all the legislators 506 00:35:35,080 --> 00:35:37,040 The results are as follows: 507 00:35:38,520 --> 00:35:42,840 Mr. Gauri Shankar Pandey gets the support of 8 legislators. 508 00:35:44,440 --> 00:35:48,000 Mr. Bheema Bharti got 52 votes. 509 00:35:51,640 --> 00:35:55,680 And Mr. Navin Kumar has got the support of 57 MLAs. 510 00:35:56,640 --> 00:35:59,640 Long live Navin Kumar! 511 00:35:59,720 --> 00:36:02,520 Navin Kumar Zindabad! 512 00:36:02,680 --> 00:36:05,880 Calm down. Settle down. 513 00:36:05,960 --> 00:36:09,320 The meeting isn't over. Settle down. 514 00:36:09,840 --> 00:36:12,720 As the constitution of the party permits, 515 00:36:12,960 --> 00:36:19,960 I along with my 8 MLAs have decided to support Bheema Bharti. 516 00:36:30,080 --> 00:36:31,440 What's all this nonsense, Boraji? 517 00:36:32,000 --> 00:36:33,160 Is this a joke? 518 00:36:33,520 --> 00:36:35,240 This is betrayal. 519 00:36:35,640 --> 00:36:38,480 This might be rare but it isn't wrong, Navin Babu. 520 00:36:38,880 --> 00:36:40,840 Constitution of the party allows him to do that. 521 00:36:40,920 --> 00:36:42,520 To hell with the constitution. 522 00:36:44,320 --> 00:36:46,040 I am not some foolish kid. 523 00:36:46,960 --> 00:36:48,880 I can see what is going on here. 524 00:36:50,160 --> 00:36:51,560 You are in cahoots with them. 525 00:36:51,640 --> 00:36:53,520 Both Bheema and Gauri Shankar Pandey. 526 00:36:54,760 --> 00:36:56,840 In fact,I would say you have been bribed. 527 00:36:56,920 --> 00:36:58,200 How much did they pay you? 528 00:36:58,280 --> 00:36:59,880 Mind your language, Navin! 529 00:37:00,560 --> 00:37:03,400 Calm down. I am not being biased. 530 00:37:03,600 --> 00:37:06,840 I conducted the election as per the party rules 531 00:37:06,920 --> 00:37:10,320 And as per the rules, Gauri Babu's 8 votes ... 532 00:37:10,840 --> 00:37:13,600 ...will be added to Bheema Babu's total vote count. 533 00:37:19,160 --> 00:37:20,720 You will regret it. 534 00:37:21,560 --> 00:37:24,400 Once again what's rightfully mine is being taken away... 535 00:37:24,480 --> 00:37:26,280 ...from me by citing the party constitution and the rules. 536 00:37:27,160 --> 00:37:31,760 And Boraji, in spite of knowing everything, once again you have become Bhishma Pitamah 537 00:37:31,840 --> 00:37:34,440 And have turned a blind eye towards this grave injustice. 538 00:37:34,520 --> 00:37:36,120 You will pay for this. 539 00:37:38,080 --> 00:37:41,280 Don't forget that you are in Patna. 540 00:37:41,400 --> 00:37:45,000 You won't be able to step outside if I decide to show my true colours. 541 00:37:45,080 --> 00:37:46,440 Navin. 542 00:37:46,520 --> 00:37:48,880 How dare you threaten, Boraji? 543 00:37:48,960 --> 00:37:50,000 Sit down. 544 00:37:50,080 --> 00:37:53,480 I am also from Patna, and not an outsider 545 00:37:53,560 --> 00:37:55,440 I don't care where you are from 546 00:37:55,520 --> 00:37:57,200 What you are is a duplicitous person with no ideology 547 00:37:57,400 --> 00:37:59,120 You keep changing sides. 548 00:37:59,280 --> 00:38:02,280 Now I get to know why everyone calls you Kalanag. 549 00:38:02,400 --> 00:38:03,640 - He is from Patna. - Sit down. 550 00:38:03,720 --> 00:38:07,200 Navin Babu, this kind of tone doesn't suit you. 551 00:38:07,280 --> 00:38:08,800 You don't get me started. 552 00:38:09,080 --> 00:38:11,080 You are a senior member of the party. 553 00:38:11,880 --> 00:38:14,400 Our party expects you to cooperate. 554 00:38:14,880 --> 00:38:16,760 Like hell I'll cooperate! 555 00:38:17,840 --> 00:38:19,480 No cooperation at all. 556 00:38:20,280 --> 00:38:24,600 I and my supporters boycott this party meeting. 557 00:38:25,280 --> 00:38:27,320 Go ahead and try to form a government now. 558 00:38:27,760 --> 00:38:29,640 Let me see how you run your party. 559 00:38:29,880 --> 00:38:31,240 I'll approach the media. 560 00:38:31,320 --> 00:38:32,720 I'll file a suit in the court. 561 00:38:32,800 --> 00:38:34,720 And I will expose all of you. 562 00:38:36,120 --> 00:38:37,280 Let's go. 563 00:38:37,400 --> 00:38:40,040 Down with Ramjeevan Bora! 564 00:38:40,120 --> 00:38:42,760 Down with Ramjeevan Bora! 565 00:38:42,840 --> 00:38:44,280 We won't let you murder democracy! 566 00:38:44,400 --> 00:38:46,400 Are you fucking nuts? Sit down. 567 00:38:46,480 --> 00:38:49,400 - Can't you see the tables have turned? Stay put. - We won't let you murder democracy! 568 00:38:49,480 --> 00:38:52,040 Down with Ramjeevan Bora! 569 00:38:52,120 --> 00:38:54,800 We won't let you murder democracy! 570 00:38:54,880 --> 00:38:57,640 Down with Ramjeevan Bora! 571 00:38:57,720 --> 00:39:00,560 We won't let you murder democracy! 572 00:39:00,640 --> 00:39:03,280 Down with Ramjeevan Bora! 573 00:39:03,400 --> 00:39:06,240 Down with Ramjeevan Bora! 574 00:39:12,520 --> 00:39:16,080 So, after adding Bheem Singh Bharti Ji's 52 votes... 575 00:39:17,280 --> 00:39:22,880 ...With Gauri Babu's 8 votes total vote count comes up to 60. 576 00:39:24,000 --> 00:39:28,560 That means Bheema Babu has got the majority MLAs' support. 577 00:39:33,040 --> 00:39:34,600 Now, I would like... 578 00:39:35,600 --> 00:39:40,800 ...Bheema Babu to declare the name of your successor. 579 00:39:49,400 --> 00:39:51,480 Wait, Mishra. 580 00:39:51,560 --> 00:39:52,920 Please wait. 581 00:39:55,960 --> 00:39:59,080 Boraji, before we go ahead with this, 582 00:39:59,160 --> 00:40:02,040 as a senior member of the party, 583 00:40:02,800 --> 00:40:04,440 I would like to remind everyone, 584 00:40:04,520 --> 00:40:08,840 that our party follows the principle of one man one post. 585 00:40:10,000 --> 00:40:13,920 We have been following this principle and will continue to do so. 586 00:40:15,040 --> 00:40:17,840 That's why, right now, I resign as... 587 00:40:17,920 --> 00:40:22,600 ...the president of the party. 588 00:40:24,320 --> 00:40:25,520 You may now proceed with it, Mishraji. 589 00:40:57,480 --> 00:41:00,600 Hurry up, Bhola. What's taking you so long? 590 00:41:01,040 --> 00:41:02,800 I have to finish packing as well. 591 00:41:10,800 --> 00:41:14,160 Long live Rani Bharti! 592 00:41:14,240 --> 00:41:17,520 Long live Rani Bharti! 593 00:41:17,600 --> 00:41:21,200 - Who do you want as our CM? - Rani Bharti! 594 00:41:21,280 --> 00:41:24,960 - Who do you want as our CM? - Rani Bharti! 595 00:41:25,040 --> 00:41:28,680 - Who do you want as our CM? - Rani Bharti! 596 00:41:28,760 --> 00:41:32,040 Long live Rani Bharti! 597 00:41:32,120 --> 00:41:35,440 Long live Rani Bharti! 598 00:41:35,520 --> 00:41:39,000 - Who do you want as our CM? - Rani Bharti! 599 00:41:39,080 --> 00:41:42,640 - Who do you want as our CM? - Rani Bharti! 600 00:41:42,720 --> 00:41:45,960 Long live Rani Bharti! 601 00:41:46,040 --> 00:41:49,520 Long live Rani Bharti! 602 00:41:49,600 --> 00:41:52,840 Long live Rani Bharti! 603 00:41:52,920 --> 00:41:56,920 Long live Rani Bharti! 44629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.