Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,400 --> 00:00:33,000
- Uncle!
- Yes?
2
00:00:33,080 --> 00:00:35,480
- How's the joint pain now?
- Good.
3
00:00:35,560 --> 00:00:37,520
- Want me to send over some money?
- No.
4
00:00:37,600 --> 00:00:39,000
- How's it going, Ramsajeevan?
- Good.
5
00:00:39,080 --> 00:00:40,600
What's the update
on your love story, huh?
6
00:00:40,680 --> 00:00:41,640
It's going well.
7
00:00:41,720 --> 00:00:42,920
Excellent.
8
00:01:00,840 --> 00:01:06,120
I'd told you I want everything to
go on schedule four days back.
9
00:01:06,440 --> 00:01:08,600
You guys are still nowhere close.
10
00:01:16,520 --> 00:01:19,160
Sandalwood, holy thread, vermillion...
11
00:01:19,240 --> 00:01:21,480
And two dhotis for Mr. Rai.
12
00:01:21,920 --> 00:01:23,040
Please get these things immediately.
13
00:01:24,640 --> 00:01:25,720
You called for me?
14
00:01:25,920 --> 00:01:27,000
Hmm?
15
00:01:29,240 --> 00:01:30,840
Dilip?
16
00:01:31,120 --> 00:01:33,040
I could hardly recognise you.
17
00:01:33,520 --> 00:01:35,960
Seems you have adapted
to Delhi's lifestyle.
18
00:01:38,200 --> 00:01:39,880
When did you return?
19
00:01:39,960 --> 00:01:41,160
Four days back.
20
00:01:41,240 --> 00:01:42,640
I came back for Diwali.
21
00:01:42,720 --> 00:01:44,200
And you come here now?
22
00:01:44,800 --> 00:01:46,400
After I call for you?
23
00:01:46,880 --> 00:01:51,560
Your wife hasn't showed
up for work since you've returned.
24
00:01:52,280 --> 00:01:56,160
My wife was worried
about Imarti's health.
25
00:01:56,880 --> 00:01:58,240
She is fine.
26
00:01:58,920 --> 00:02:00,560
She won't be resuming work, sir.
27
00:02:01,200 --> 00:02:02,480
Sir?
28
00:02:02,800 --> 00:02:04,240
What language is that?
29
00:02:05,120 --> 00:02:07,320
earned few bucks...
30
00:02:07,440 --> 00:02:10,320
...and already forgot who you are
and where you come from, huh?
31
00:02:10,880 --> 00:02:12,720
Now I am 'sir' instead
of Mallik [Boss], huh?
32
00:02:13,640 --> 00:02:15,560
And why won't she be resuming work?
33
00:02:16,520 --> 00:02:19,320
Have you forgotten we supported
your family for four years,
34
00:02:19,760 --> 00:02:22,320
when you were slogging
your ass off in Delhi?
35
00:02:23,280 --> 00:02:25,040
And when you
return to Delhi
36
00:02:25,960 --> 00:02:28,160
It is me who will look after her again
37
00:02:29,040 --> 00:02:30,560
No, sir. That won't be needed now
38
00:02:30,880 --> 00:02:34,080
Are you saying you are going to take your
wife to Delhi with you...?
39
00:02:35,000 --> 00:02:36,680
How much do you earn there?
40
00:02:38,320 --> 00:02:39,320
No, uncle.
41
00:02:40,000 --> 00:02:41,320
Our community people had held a meeting.
42
00:02:42,320 --> 00:02:47,160
It was decided our women
won't work for the upper class.
43
00:02:47,720 --> 00:02:48,960
Heard that, Rai Sahib?
44
00:02:49,040 --> 00:02:53,040
They had already stopped
greeting and respecting us.
45
00:02:53,480 --> 00:02:56,800
Now they are saying that their women
won't work for the upper class.
46
00:02:56,880 --> 00:03:03,120
If this trend continues, they'll
soon ask for our daughters for marriage.
47
00:03:03,360 --> 00:03:07,440
These people have started
claiming that times have changed
48
00:03:08,280 --> 00:03:12,000
And that there's no difference
between the upper or the lower.
49
00:03:13,240 --> 00:03:14,880
There will always be a difference.
50
00:03:16,680 --> 00:03:22,160
On bum, whether you apply an expensive oil
or a beauty cream, it will still remain a bum.
51
00:03:22,840 --> 00:03:26,080
It won't become a mouth.
52
00:03:28,200 --> 00:03:30,320
You seem to be living in a time warp,
Rai Sahib.
53
00:03:31,520 --> 00:03:33,240
Step outside the four walls
of your mansion and look around.
54
00:03:33,320 --> 00:03:34,840
World has changed.
55
00:03:37,160 --> 00:03:40,760
You too should change yourself accordingly
or else time will force you to change.
56
00:03:41,800 --> 00:03:42,880
Goodbye.
57
00:03:42,960 --> 00:03:44,840
I too have lot of work left
to do at home for Chhath Puja.
58
00:03:45,240 --> 00:03:46,480
Dilip?
59
00:03:47,600 --> 00:03:49,440
Have you forgotten
where you come from?
60
00:03:50,720 --> 00:03:52,800
Your father was a Mahout here.
61
00:03:52,880 --> 00:03:54,640
He used to work for me.
62
00:03:54,720 --> 00:03:59,640
We are the ones who fed
him till the time he died.
63
00:04:00,280 --> 00:04:01,480
Do I need to remind you that?
64
00:04:01,600 --> 00:04:04,040
Asshole seems to have
forgotten everything.
65
00:04:04,120 --> 00:04:05,640
Don't speak ill about my parents Rai Saheb
66
00:04:05,720 --> 00:04:06,840
Stay back.
67
00:04:07,000 --> 00:04:08,720
Your shadow is falling on me.
68
00:04:17,800 --> 00:04:19,840
Well, you no longer own an elephant.
69
00:04:20,840 --> 00:04:22,560
All you have now is a rope.
70
00:04:23,600 --> 00:04:26,640
I suggest you either wear it
as a garland and reminisce the past,
71
00:04:27,280 --> 00:04:28,920
or hang yourself with it.
72
00:04:29,520 --> 00:04:31,440
You are left with only these two options.
73
00:04:36,520 --> 00:04:40,920
By the way, our shadow
now falls all across Bihar.
74
00:04:41,920 --> 00:04:46,200
I hope you are aware, what cast Bihar's
Chief Minister Bheema Bharti belongs to?
75
00:04:48,520 --> 00:04:50,080
I didn't greet you when I came here.
76
00:04:50,400 --> 00:04:51,680
But I'll greet you before I leave.
77
00:04:52,640 --> 00:04:53,520
Pranaam.
78
00:06:13,440 --> 00:06:18,440
JAAT NA PUCHO SADHU KI
79
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
Did you have a look at this?
80
00:06:36,840 --> 00:06:38,160
Excellent.
81
00:06:38,720 --> 00:06:42,000
Kalanag's picture has made it
to the headline after a long time.
82
00:06:43,280 --> 00:06:46,640
I'm telling you,
they'll feast on mutton today.
83
00:06:46,720 --> 00:06:49,080
You should read the complete news
84
00:06:49,920 --> 00:06:52,800
Rashtriya Jan Socialist
Party President...
85
00:06:52,880 --> 00:06:55,200
...Mr. Gauri Shankar Pandey says,"
86
00:06:55,280 --> 00:06:58,920
"both conflicts and consensus
between ruling party and the Govt
87
00:06:59,000 --> 00:07:01,520
...are a sign of a healthy democracy."
88
00:07:01,600 --> 00:07:02,920
Really?
89
00:07:03,000 --> 00:07:07,720
"He'll continue to put pressure on
the government to end
90
00:07:07,800 --> 00:07:10,720
the ongoing caste based violence
and financial crisis in the state."
91
00:07:11,520 --> 00:07:15,480
Tell me, is it the statement of a ruling
party president or the opposition leader?
92
00:07:16,040 --> 00:07:19,480
I heard Navin has
been courting Kalanag with 'Rohu' fish.
93
00:07:21,200 --> 00:07:28,160
I am telling you, Navin is
behind this front page shit of Kalanaag
94
00:07:28,640 --> 00:07:30,000
We need to be careful.
95
00:07:31,480 --> 00:07:33,760
I hope you brought all
Chhath Puja items Mishra Ji.
96
00:07:34,400 --> 00:07:36,880
You are not paying attention
to what I am saying.
97
00:07:37,400 --> 00:07:41,880
I said hope you have got
all Chhath puja items Mishra Ji.
98
00:07:42,560 --> 00:07:43,760
I did.
99
00:07:44,160 --> 00:07:45,600
Toys, clothes, cake.
100
00:07:45,680 --> 00:07:47,000
I brought everything
you'd asked for.
101
00:07:47,080 --> 00:07:48,960
What about the
Banarasi sari for Rani?
102
00:07:49,040 --> 00:07:51,160
Didn't buy a Banarasi sari.
It's quite common.
103
00:07:51,720 --> 00:07:53,040
I bought this one instead.
104
00:07:53,800 --> 00:07:55,440
Take a look.
I'm sure she'll like it.
105
00:08:03,520 --> 00:08:05,920
Bheema Babu is here!
106
00:08:06,000 --> 00:08:07,520
- Look at Bheema Babu's vehicle.
- Come here.
107
00:08:07,600 --> 00:08:08,520
Wait for me.
108
00:08:08,600 --> 00:08:10,040
Hurry up.
109
00:08:10,120 --> 00:08:12,160
Look who is here.
110
00:08:12,240 --> 00:08:13,680
Yes. Let's go.
111
00:08:13,760 --> 00:08:15,120
It's Bheema Bharti.
112
00:08:15,200 --> 00:08:18,280
Long live Bheema Bharti!
113
00:08:18,400 --> 00:08:21,400
Long live Bheema Bharti!
114
00:08:21,480 --> 00:08:24,600
Long live Bheema Bharti!
115
00:08:24,680 --> 00:08:27,840
Long live Bheema Bharti!
116
00:08:27,920 --> 00:08:30,920
Long live Bheema Bharti!
117
00:08:31,000 --> 00:08:32,560
How are you doing, aunt?
118
00:08:32,640 --> 00:08:34,480
- All good?
- Long live Bheema Bharti!
119
00:08:34,560 --> 00:08:37,000
CM sir, how does it feel
to come back to your village?
120
00:08:37,080 --> 00:08:39,120
How do you feel asking
me that question?
121
00:08:40,080 --> 00:08:42,760
Who doesn't like to
come back to his village?
122
00:08:43,280 --> 00:08:46,840
This village,
these lanes, the fields, the farms...
123
00:08:47,200 --> 00:08:49,560
This is where I grew up.
124
00:08:50,320 --> 00:08:54,680
Whenever I come here I feel
like a bird has returned to its nest
125
00:08:55,760 --> 00:08:57,640
A huge round of applause for him, please
126
00:08:57,720 --> 00:08:59,080
Sir! Sir!
127
00:08:59,160 --> 00:09:00,720
Long live Bheema Bharti!
128
00:09:00,800 --> 00:09:03,560
- That's enough.
- For the betterment of this village...
129
00:09:03,640 --> 00:09:04,080
Just one question, please.
130
00:09:04,160 --> 00:09:05,880
Thank you!
Thank you, everyone!
131
00:09:05,960 --> 00:09:08,080
Please stop.
132
00:09:08,160 --> 00:09:09,640
Wait here.
133
00:09:09,720 --> 00:09:10,640
He will meet everyone.
134
00:09:10,720 --> 00:09:11,840
Let him meet his family first.
135
00:09:12,440 --> 00:09:13,880
Be patient,
he will meet each one of you.
136
00:09:13,960 --> 00:09:14,680
Stay back everyone.
137
00:09:14,760 --> 00:09:16,000
Come on.
138
00:09:28,240 --> 00:09:30,400
Where are Rani ji and kids?
139
00:09:33,600 --> 00:09:36,080
It's a long story Mishra ji.
140
00:09:36,400 --> 00:09:38,280
Where do I begin...?.
141
00:09:38,400 --> 00:09:39,880
Jai Shri Ram.
142
00:09:46,680 --> 00:09:48,600
Who's knocking at the door so hard?
143
00:09:48,800 --> 00:09:52,200
If the door breaks then I'll
break your knees with the same wood.
144
00:09:52,280 --> 00:09:53,200
You've been warned.
145
00:09:53,280 --> 00:09:55,560
Open the door, Rani.
146
00:09:55,640 --> 00:09:56,560
It's me.
147
00:09:56,640 --> 00:09:57,800
Who is it?
148
00:09:58,800 --> 00:09:59,920
It's me.
149
00:10:00,120 --> 00:10:01,680
And who is this 'me'?
150
00:10:10,960 --> 00:10:12,040
Rani!
151
00:10:19,400 --> 00:10:21,720
You look familiar.
152
00:10:22,480 --> 00:10:25,720
But I am sorry,
I didn't recognise you.
153
00:10:26,160 --> 00:10:28,720
This is my house
and not a guesthouse.
154
00:10:28,880 --> 00:10:31,160
We don't open doors for strangers.
155
00:10:31,240 --> 00:10:32,520
Got it?
156
00:10:37,160 --> 00:10:38,720
Hey!
Suryaprakash!
157
00:10:39,320 --> 00:10:40,680
Jayprakash!
158
00:10:40,760 --> 00:10:43,240
I have brought sweets and toys for you.
159
00:10:43,720 --> 00:10:44,960
New shirts as well.
160
00:10:45,040 --> 00:10:46,000
Roshni!
161
00:10:46,080 --> 00:10:48,600
I've brought perfume for you.
162
00:10:48,920 --> 00:10:51,840
Mom, please let dad come in.
163
00:10:52,920 --> 00:10:55,080
Do you even remember
what he looks like?
164
00:10:55,560 --> 00:10:58,320
who did you cry for when
you were bitten by a snake in the jungle?
165
00:10:58,440 --> 00:11:00,720
Your mom or your dad?
166
00:11:01,320 --> 00:11:06,280
Mom, why make his favourite dish
when you don't intend on meeting him?
167
00:11:06,680 --> 00:11:10,760
You want to meet him but you
also sulk when he shows up.
168
00:11:10,840 --> 00:11:11,960
Shut up.
169
00:11:12,040 --> 00:11:14,400
Don't wag your tongue too much.
170
00:11:23,120 --> 00:11:25,200
Fine.
I'll open the door.
171
00:11:25,280 --> 00:11:27,600
But then don't come
back to me.
172
00:11:28,040 --> 00:11:31,880
He shows up once in a
year during Chhath and says,
173
00:11:31,960 --> 00:11:34,200
"It's me, Rani. Open the door."
174
00:11:37,760 --> 00:11:38,920
Get in.
175
00:11:39,000 --> 00:11:40,120
Come on.
176
00:11:43,720 --> 00:11:45,000
Get in.
177
00:11:47,520 --> 00:11:48,760
Hello.
178
00:11:49,920 --> 00:11:51,000
Come here.
179
00:11:52,120 --> 00:11:53,160
Look...
180
00:11:54,000 --> 00:11:55,560
Look at this.
181
00:11:55,640 --> 00:11:57,080
This one's for you.
182
00:11:58,000 --> 00:11:59,280
And this one's for you.
183
00:12:03,120 --> 00:12:04,560
Go on.
184
00:12:05,960 --> 00:12:09,080
See, I got two teddies.
185
00:12:14,480 --> 00:12:18,200
Look, what I've brought for you.
186
00:12:20,440 --> 00:12:22,600
Ordered it from Mumbai,
especially for you.
187
00:12:23,040 --> 00:12:24,800
Give it to Mishra Ji.
188
00:12:24,880 --> 00:12:26,560
He is your wife these days,
isn't it?
189
00:12:45,800 --> 00:12:47,840
Please don't be so angry, Rani.
190
00:12:47,920 --> 00:12:50,280
I know you have a reason to be upset.
191
00:12:50,400 --> 00:12:52,640
But I too have lot
of party responsibilities.
192
00:12:54,320 --> 00:12:56,120
You know how much one
has to work in politics.
193
00:12:56,200 --> 00:12:58,080
And from the time I have
become the Chief Minister...
194
00:12:58,440 --> 00:12:59,600
...the burden has only increased.
195
00:12:59,680 --> 00:13:00,960
Then why did you marry me?
196
00:13:01,520 --> 00:13:03,800
With sacred fire as witness,
you made 7 promises to me, didn't you?
197
00:13:04,040 --> 00:13:05,480
What had you told my mother?
198
00:13:05,600 --> 00:13:09,040
" that I'll treat your daughter
like a Maharani."
199
00:13:09,120 --> 00:13:12,400
You didn't tell her then you
won't show up all year...year after year.
200
00:13:13,960 --> 00:13:15,160
Hey listen!
201
00:13:15,720 --> 00:13:17,200
These kids I tell you...
202
00:13:17,280 --> 00:13:18,760
Look at that.
203
00:13:19,000 --> 00:13:21,680
They create a mess and disappear.
204
00:13:22,440 --> 00:13:23,720
I am the one who has
to clean up after them.
205
00:13:23,800 --> 00:13:25,720
Do you have any idea
how I handle everything?
206
00:13:25,800 --> 00:13:27,280
How I look after our three kids?
207
00:13:27,400 --> 00:13:29,640
How I take care of our cow,
buffalo and goats?
208
00:13:31,080 --> 00:13:32,640
Do you have any idea
what I went through when...
209
00:13:32,720 --> 00:13:34,400
...Surya was bitten by a snake?
210
00:13:34,840 --> 00:13:36,520
You keep talking about the people.
211
00:13:36,600 --> 00:13:38,840
Did you marry people of the state or me?
212
00:13:45,000 --> 00:13:47,160
I agree I made a mistake.
213
00:13:48,840 --> 00:13:50,280
Don't cry.
214
00:13:50,520 --> 00:13:52,640
You know I cannot see you cry.
215
00:13:53,200 --> 00:13:55,560
You make me cry but
you cannot see me cry?
216
00:13:55,960 --> 00:13:57,880
You are one strange guy, Sahib.
217
00:13:58,800 --> 00:14:00,560
Forgive me.
218
00:14:00,960 --> 00:14:05,040
Rani I promise, I won't give
you another chance to complain.
219
00:14:05,120 --> 00:14:07,120
I will fulfill all
my responsibilities.
220
00:14:07,200 --> 00:14:08,520
You will fulfill
your responsibilities?
221
00:14:08,600 --> 00:14:09,280
Yes.
222
00:14:09,400 --> 00:14:10,440
- You will?
- Yes.
223
00:14:10,520 --> 00:14:11,280
I see.
224
00:14:11,640 --> 00:14:12,520
Wait.
225
00:14:16,200 --> 00:14:18,240
Here.
Fulfill your responsibility.
226
00:14:18,320 --> 00:14:19,400
Go.
227
00:14:20,600 --> 00:14:21,720
What are you staring at?
228
00:14:22,080 --> 00:14:23,280
It's time to milk the cow.
229
00:14:23,400 --> 00:14:24,600
Go, milk it.
230
00:14:24,800 --> 00:14:27,640
Meanwhile, I'll make arrangements
to feed your entourage.
231
00:14:27,880 --> 00:14:30,240
They will make their
own arrangements.
232
00:14:31,720 --> 00:14:33,040
And I cannot milk the cow.
233
00:14:33,200 --> 00:14:34,120
Why?
234
00:14:34,200 --> 00:14:36,000
I am the CM.
235
00:14:36,960 --> 00:14:38,920
How can I milk a cow
in front of everyone?
236
00:14:39,600 --> 00:14:40,880
What Saheb?
237
00:14:41,280 --> 00:14:44,640
You came back to the village after such
a long time, but you are of no good to us.
238
00:14:44,880 --> 00:14:47,400
Your wife has no problem
milking a cow in front of everyone.
239
00:14:47,480 --> 00:14:48,680
Move.
240
00:14:48,760 --> 00:14:51,080
Wait! Please wait.
241
00:14:51,400 --> 00:14:52,720
I'll do it.
242
00:14:53,920 --> 00:14:55,000
I'll do it.
243
00:14:56,720 --> 00:14:58,240
Go ahead.
244
00:15:02,080 --> 00:15:03,240
With the bucket...?
245
00:15:03,320 --> 00:15:05,640
Don't ask, Mishra Ji.
246
00:15:05,960 --> 00:15:08,000
Whatever...Just let it happen.
247
00:15:10,560 --> 00:15:11,760
It's giving milk.
248
00:15:11,840 --> 00:15:12,880
Yes.
249
00:15:20,680 --> 00:15:22,080
There you go, your highness.
250
00:15:22,440 --> 00:15:23,880
I have milked the cow.
251
00:15:25,080 --> 00:15:26,280
Wonderful.
252
00:15:26,800 --> 00:15:29,200
I thought you forgot how to do it.
253
00:15:29,400 --> 00:15:32,840
I've been milking the
cows at my home since I was ten.
254
00:15:33,280 --> 00:15:34,760
How can I forget?
255
00:15:36,160 --> 00:15:37,320
Where do I keep it?
256
00:15:37,440 --> 00:15:38,400
You say you've been
doing it since you were ten.
257
00:15:38,480 --> 00:15:39,640
Did you ever keep it at home?
258
00:15:39,840 --> 00:15:41,160
Go and sell it.
259
00:15:42,000 --> 00:15:44,080
- Where?
- Market...where else.
260
00:15:45,200 --> 00:15:48,320
Rani, don't you think
you're overdoing this?
261
00:15:48,680 --> 00:15:49,880
You asked me to...
262
00:15:51,400 --> 00:15:52,640
Do you want to start it all over again?
263
00:15:52,720 --> 00:15:53,680
Hmm?
264
00:15:53,760 --> 00:15:54,960
An argument...?
265
00:15:55,080 --> 00:15:57,120
You'll start talking,
and I'll interrupt you.
266
00:15:57,640 --> 00:15:59,840
You'll act stubborn,
and I'll scold you.
267
00:16:00,320 --> 00:16:01,960
- Do you enjoy all this?
- But...
268
00:16:02,040 --> 00:16:04,880
Sahib, I heard a
rally of yours on the radio.
269
00:16:05,560 --> 00:16:07,400
Someone was shouting the slogan:
270
00:16:08,080 --> 00:16:11,440
"We have just begun,
we will fight till the end."
271
00:16:12,120 --> 00:16:13,600
What does it mean?
272
00:16:14,000 --> 00:16:14,960
Hmm?
273
00:16:15,040 --> 00:16:16,120
Nothing.
274
00:16:16,600 --> 00:16:17,880
I'll go sell the milk.
275
00:16:21,040 --> 00:16:22,200
Mishra ji!
276
00:16:30,160 --> 00:16:32,800
It's said that people change
after they join politics.
277
00:16:32,880 --> 00:16:37,560
But this doesn't seem to apply
on our CM Bheem Singh Bharti.
278
00:16:37,840 --> 00:16:39,960
In a time where leaders
roam around in big cars,
279
00:16:40,040 --> 00:16:41,480
...eat in expensive
five star hotels...
280
00:16:41,560 --> 00:16:45,000
...and travel in helicopters and consider
these privileges as their birth right,
281
00:16:45,080 --> 00:16:48,080
CM Bharti with his
unique style has managed...
282
00:16:48,160 --> 00:16:49,960
...to write a new
chapter in politics.
283
00:16:50,440 --> 00:16:53,240
This is Harsh Pandey with
cameraman Rajiv reporting live...
284
00:16:53,320 --> 00:16:55,600
...from Nanupur Gopalganj
for Rashtra News.
285
00:16:58,560 --> 00:17:01,080
I know how you feel, Navin Babu.
286
00:17:04,840 --> 00:17:10,640
But...
The situation outside is not good
287
00:17:13,080 --> 00:17:14,640
Let it change.
288
00:17:18,480 --> 00:17:20,040
And when do you expect
the situation to change?
289
00:17:21,760 --> 00:17:24,160
Even if I become over-optimistic
290
00:17:25,960 --> 00:17:27,480
...it will take a year or two.
291
00:17:32,720 --> 00:17:38,040
See, I agree what happened
with you was wrong.
292
00:17:38,720 --> 00:17:40,960
But we cannot refute
the fact that it's...
293
00:17:41,040 --> 00:17:43,480
...Bheema's popularity
that got us into power.
294
00:17:45,240 --> 00:17:46,200
Sir. Tea.
295
00:17:46,480 --> 00:17:48,480
Bheema has a right to be the CM.
296
00:17:50,960 --> 00:17:52,600
Damn it!
297
00:17:52,680 --> 00:17:53,200
I am sorry, sir.
298
00:17:53,280 --> 00:17:54,520
Are you fucking blind?
299
00:17:56,480 --> 00:17:59,040
Ruined my clothes.
300
00:18:03,200 --> 00:18:04,560
- Minister?
- Hmm?
301
00:18:05,760 --> 00:18:07,200
Take them off.
They'll wash it.
302
00:18:07,280 --> 00:18:10,760
I'll get them washed at home.
303
00:18:11,240 --> 00:18:12,600
It doesn't look good.
Take them off.
304
00:18:12,680 --> 00:18:13,760
They'll wash it.
305
00:18:14,120 --> 00:18:15,800
I'll get them washed at home.
306
00:18:15,880 --> 00:18:16,920
Don't worry.
307
00:18:17,000 --> 00:18:18,280
Take them off!
308
00:18:20,480 --> 00:18:21,600
Now.
309
00:18:25,760 --> 00:18:27,080
Look at that.
310
00:18:27,160 --> 00:18:29,040
Bheema is selling milk in the village.
311
00:18:29,480 --> 00:18:31,040
He is doing what he was born to do
312
00:18:31,760 --> 00:18:34,760
How could party make him the CM?
313
00:18:35,520 --> 00:18:36,880
What do you mean how?
314
00:18:39,760 --> 00:18:41,400
He has a right.
315
00:18:43,160 --> 00:18:44,600
Right, Prem Kumarji?
316
00:18:44,960 --> 00:18:46,160
Please come here.
317
00:18:49,320 --> 00:18:51,120
Don't feel shy.
Come here.
318
00:18:53,000 --> 00:18:54,200
Come on.
319
00:18:59,040 --> 00:19:01,080
Tell them what you told me inside.
320
00:19:04,240 --> 00:19:06,880
I didn't mean it, Navin Babu.
321
00:19:08,880 --> 00:19:10,240
Forgive me.
322
00:19:10,560 --> 00:19:13,240
Shut up, "Forgive me!"
323
00:19:15,440 --> 00:19:18,200
I got you a MLA ticket
324
00:19:18,840 --> 00:19:21,040
I gave you funds
to contest the election.
325
00:19:21,840 --> 00:19:23,400
I even made you a minister!
326
00:19:23,960 --> 00:19:25,920
And he has a right to become the CM?
327
00:19:26,000 --> 00:19:27,640
What am I...a fucking idiot?
328
00:19:29,120 --> 00:19:32,080
Should I tell you who all
deserve your seat more than you?
329
00:19:35,120 --> 00:19:36,080
Resign.
330
00:19:36,160 --> 00:19:37,600
Give up your minister's post.
331
00:19:37,680 --> 00:19:39,120
It was a mistake, Navin Babu.
332
00:19:39,520 --> 00:19:40,880
They have a right.
333
00:19:41,480 --> 00:19:42,760
Why won't you give
up your minister post, huh?
334
00:19:43,240 --> 00:19:45,160
On what account is he better than me?
335
00:19:45,680 --> 00:19:46,720
On what?
336
00:19:47,240 --> 00:19:48,440
Hmm?
337
00:19:49,160 --> 00:19:51,040
Is he more educated than I am?
338
00:19:51,120 --> 00:19:52,720
- No.
- No.
339
00:19:53,400 --> 00:19:54,760
Is he clever?
340
00:19:54,840 --> 00:19:56,760
- No, sir.
- No, he isn't.
341
00:19:57,280 --> 00:19:59,920
Is he more knowledgeable
and talented than me?
342
00:20:00,000 --> 00:20:01,680
- No, sir.
- No, he isn't.
343
00:20:03,120 --> 00:20:05,120
Who will give me
what's rightfully mine?
344
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
You?
345
00:20:09,960 --> 00:20:11,920
You just wait and watch.
346
00:20:12,800 --> 00:20:14,520
I'll turn the tables on him.
347
00:20:16,000 --> 00:20:19,720
And the day that happens,
Prem Kumar Chaubey,
348
00:20:20,760 --> 00:20:26,440
I'll make you kiss
my ass in the assembly.
349
00:20:27,720 --> 00:20:29,000
Got it?
350
00:20:29,800 --> 00:20:31,640
"He has a right!"
351
00:20:37,880 --> 00:20:39,680
Who is it at this hour of the night?
352
00:20:49,560 --> 00:20:50,840
Didn't recognize me?
353
00:20:54,760 --> 00:20:56,040
How would you?
354
00:20:57,480 --> 00:21:01,560
Neither I use any expensive
oil nor any beauty cream on my face
355
00:21:09,680 --> 00:21:11,600
- Come on!
- Let me go.
356
00:21:11,960 --> 00:21:13,040
Come on.
357
00:21:13,240 --> 00:21:17,080
Residents of Moraina,
I am Shankar Mahto.
358
00:21:17,960 --> 00:21:20,480
Bearer of the red flag,
Shankar Mahto.
359
00:21:22,200 --> 00:21:25,840
A name that gives nightmares
to oppressive upper caste tyrants.
360
00:21:26,640 --> 00:21:32,680
Today, a crime was committed
in the Ram Sharan Rai's mansion.
361
00:21:34,800 --> 00:21:41,520
Everyone who witnessed Dilip Ram's
murder is part of that crime.
362
00:21:41,920 --> 00:21:47,000
Get over your mindset that the
backward class are only here to serve you.
363
00:21:48,520 --> 00:21:50,320
Forget about the days..
364
00:21:51,840 --> 00:21:54,400
...when you people
claimed ownership of us,
365
00:21:54,480 --> 00:21:56,880
our wives and our land and exploited us.
366
00:21:57,600 --> 00:22:02,240
Step out of your mansions
and palaces and see for yourself:
367
00:22:02,880 --> 00:22:06,120
To save their honour,
the backwards now hold...
368
00:22:06,280 --> 00:22:10,840
...the red flag in one hand
and a gun in the other.
369
00:22:14,160 --> 00:22:15,920
They will no longer serve you,
370
00:22:16,680 --> 00:22:17,760
...they will now rule you.
371
00:22:17,840 --> 00:22:19,640
Long live revolution!
372
00:22:19,720 --> 00:22:21,440
Long live revolution!
373
00:22:21,520 --> 00:22:22,960
Long live revolution!
374
00:22:23,040 --> 00:22:26,560
Red flag on the Red Fort,
that's what India demands.
375
00:22:26,640 --> 00:22:30,000
Red flag on the Red Fort,
that's what India demands.
376
00:22:30,080 --> 00:22:33,480
Red flag on the Red Fort,
that's what India demands.
377
00:22:33,560 --> 00:22:37,000
Red flag on the Red Fort,
that's what India demands.
378
00:22:37,080 --> 00:22:40,440
Red flag on the Red Fort,
that's what India demands.
379
00:22:40,520 --> 00:22:43,920
Red flag on the Red Fort,
that's what India demands.
380
00:22:44,000 --> 00:22:47,480
Red flag on the Red Fort,
that's what India demands.
381
00:22:47,560 --> 00:22:50,120
Red flag on the Red Fort,
that's what India demands.
382
00:22:50,200 --> 00:22:51,640
Moraina massacre is...
383
00:22:51,960 --> 00:22:55,240
...the 8th caste massacre that has taken
place in the past two years.
384
00:22:55,800 --> 00:22:58,960
Since the time Bheem Singh Bharti's
government has come into power,
385
00:22:59,040 --> 00:23:02,200
incidences of caste-based violence
has drastically increased in Bihar.
386
00:23:02,520 --> 00:23:04,600
It has affected the
social fabric of the state.
387
00:23:04,680 --> 00:23:04,960
Move back.
388
00:23:05,040 --> 00:23:06,120
People have started
asking this question:
389
00:23:06,200 --> 00:23:08,640
"Does our Chief Minister
only work for lower and backwards?"
390
00:23:08,720 --> 00:23:12,960
"Or does he treat 70 million
population of Bihar as equals?"
391
00:23:13,920 --> 00:23:16,200
Sir, what are your comments on...
392
00:23:16,280 --> 00:23:16,920
Sir!
393
00:23:17,000 --> 00:23:20,520
Sir, the incident took place
between 01:00 am and 03:00 am.
394
00:23:20,960 --> 00:23:22,640
Attackers were a group of 20-30 people.
395
00:23:23,200 --> 00:23:26,600
Eight people are dead
and six injured, sir.
396
00:23:26,680 --> 00:23:29,240
The injured are being treated
at the district hospital.
397
00:23:29,320 --> 00:23:30,880
What would you like to say about that?
398
00:23:30,960 --> 00:23:32,120
We want answers.
399
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
Come here.
400
00:23:34,720 --> 00:23:35,440
Sir.
401
00:23:35,520 --> 00:23:38,360
Is your job to report
about the massacre or to stop it?
402
00:23:38,720 --> 00:23:40,520
Sir, you have to answer our questions.
403
00:23:40,600 --> 00:23:41,720
Who do I say sorry to?
404
00:23:41,800 --> 00:23:43,040
Sir! Sir!
405
00:23:43,120 --> 00:23:44,920
I am so screwed.
406
00:23:46,480 --> 00:23:48,040
My position is already in danger.
407
00:23:48,120 --> 00:23:49,520
Wait.
408
00:23:52,000 --> 00:23:53,960
Who is responsible for this, sir?
409
00:23:54,040 --> 00:23:55,720
Can you tell us, sir?
410
00:24:18,000 --> 00:24:21,520
Down with Bheema Bharti!
411
00:24:21,600 --> 00:24:24,880
Down with Bheema Bharti!
412
00:24:24,960 --> 00:24:26,480
Go back Bheema Bharti!
413
00:24:26,560 --> 00:24:28,120
Go back to village and graze your cows!
414
00:24:28,200 --> 00:24:29,720
Go back Bheema Bharti!
415
00:24:29,800 --> 00:24:31,440
Go back to village and graze your cows!
416
00:24:31,520 --> 00:24:33,000
Go back Bheema Bharti!
417
00:24:33,080 --> 00:24:34,880
Go back to village and graze your cows!
418
00:24:34,960 --> 00:24:36,520
Go back Bheema Bharti!
419
00:24:36,600 --> 00:24:38,200
Go back to village and graze your cows!
420
00:24:38,280 --> 00:24:40,800
Down with Bheema Bharti!
421
00:24:40,880 --> 00:24:43,320
After the dreadful Moraina massacre,
422
00:24:43,440 --> 00:24:45,400
Chief Minister Bheema Bharti...
423
00:24:45,480 --> 00:24:49,400
...met with the family of the
deceased and gave his condolences.
424
00:24:49,680 --> 00:24:54,600
Villagers of Moraina were quite
upset with the Chief Minister.
425
00:24:54,760 --> 00:24:55,760
We have just now been informed...
426
00:24:55,840 --> 00:24:58,280
that to protest against this
incident Health Minister Navin Kumar,
427
00:24:58,400 --> 00:25:03,120
has decided to fast until
death outside the CM House.
428
00:25:03,680 --> 00:25:06,760
Look, Navin Babu has decided
to come out with all guns blazing.
429
00:25:07,840 --> 00:25:09,320
He is doing well.
430
00:25:10,120 --> 00:25:12,920
How long do you plan
to keep quiet about it, Gauri Babu?
431
00:25:13,840 --> 00:25:16,680
This is the right opportunity
to hit the jackpot.
432
00:25:17,840 --> 00:25:20,280
Think about future of us MLAs too.
433
00:25:25,680 --> 00:25:27,840
For how long have you
been a MLA, Ramkripal?
434
00:25:28,600 --> 00:25:29,840
Five years.
435
00:25:30,000 --> 00:25:31,880
And how long have
I been in politics for?
436
00:25:34,240 --> 00:25:35,400
25 years.
437
00:25:35,480 --> 00:25:38,400
And you still fucking
don't know how to play politics?
438
00:25:39,400 --> 00:25:43,880
That fucking clown
is standing there...
439
00:25:43,960 --> 00:25:46,200
...and clapping his hand and
you want me to join him?
440
00:25:48,240 --> 00:25:51,840
I am Gauri Shankar Pandey.
441
00:25:53,480 --> 00:25:55,480
I use my brains.
442
00:25:55,560 --> 00:25:58,000
And this time,
I will plan my move in such a way,
443
00:25:58,560 --> 00:26:01,080
that no one will even realise,
444
00:26:03,200 --> 00:26:05,320
that I am pulling the strings.
445
00:26:06,520 --> 00:26:08,000
What do you mean?
446
00:26:10,640 --> 00:26:12,280
Pranaam to Gauriji.
447
00:26:21,240 --> 00:26:25,680
You keep trying to find out the
meaning while I go and fuck her.
448
00:26:25,960 --> 00:26:28,680
What was the fault
of these sisters of mine?
449
00:26:30,400 --> 00:26:35,120
That they belong to certain caste?
450
00:26:37,400 --> 00:26:41,480
That they peacefully
reside in their village?
451
00:26:44,160 --> 00:26:49,840
That they trust the police
and the government to protect them?
452
00:26:51,480 --> 00:26:57,280
Their families paid the
price for having that trust...
453
00:26:57,400 --> 00:27:01,720
...and for belonging to a certain
caste, with their lives.
454
00:27:03,160 --> 00:27:05,240
Today the land of Bihar...
455
00:27:06,520 --> 00:27:08,800
The land of Buddha and Mahavir...
456
00:27:09,960 --> 00:27:11,840
Has turned red with blood.
457
00:27:16,480 --> 00:27:18,080
I don't say...
458
00:27:18,840 --> 00:27:22,560
...that our respected Chief Minister
orchestrated this massacre.
459
00:27:23,440 --> 00:27:25,000
But we shouldn't forget...
460
00:27:25,560 --> 00:27:29,000
the fact that Bheema Bharti
isn't just our Chief Minister...
461
00:27:29,080 --> 00:27:31,000
...but also our Home Minister.
462
00:27:31,400 --> 00:27:34,840
He cannot escape from the
responsibility of these deaths.
463
00:27:36,440 --> 00:27:38,120
I demand...
464
00:27:38,760 --> 00:27:42,840
I demand that the
killer Shankar Mahto...
465
00:27:42,920 --> 00:27:46,440
...should be arrested
within 24 hours
466
00:27:46,520 --> 00:27:49,600
or else Chief Minister
should resign from his post.
467
00:27:49,680 --> 00:27:51,280
Long live Navin Kumar!
468
00:27:51,400 --> 00:27:53,160
Long live Navin Kumar!
469
00:27:53,240 --> 00:27:56,680
Down with Bheema Bharti!
470
00:27:56,760 --> 00:28:00,080
Down with Bheema Bharti!
471
00:28:00,160 --> 00:28:03,520
Down with Bheema Bharti!
472
00:28:03,600 --> 00:28:06,960
Down with Bheema Bharti!
473
00:28:07,040 --> 00:28:10,280
Down with Bheema Bharti!
474
00:28:10,400 --> 00:28:13,120
Down with Bheema Bharti!
475
00:28:13,200 --> 00:28:15,400
Navin is going over the top now.
476
00:28:16,600 --> 00:28:18,680
Should I ask the police
to end this protest?
477
00:28:18,760 --> 00:28:20,400
Down with Bheema Bharti!
478
00:28:20,760 --> 00:28:23,480
This is what he wants, to grab headlines
479
00:28:24,640 --> 00:28:30,000
Don't forget Mishra Ji,
Navin has teeth in his stomach.
480
00:28:30,440 --> 00:28:33,080
No more entreaties,
we go to war now.
481
00:28:33,880 --> 00:28:35,120
Down with Bheema Bharti!
482
00:28:35,200 --> 00:28:38,200
We will either win or die trying.
483
00:28:39,320 --> 00:28:40,920
Go back Bheema Bharti!
484
00:28:41,000 --> 00:28:42,840
Go back to village and graze your cows!
485
00:28:42,920 --> 00:28:44,440
Go back Bheema Bharti!
486
00:28:44,520 --> 00:28:46,040
Go back to village and graze your cows!
487
00:28:46,120 --> 00:28:47,760
Go back Bheema Bharti!
488
00:28:47,840 --> 00:28:49,320
Go back to village and graze your cows!
489
00:28:49,440 --> 00:28:50,920
Go back Bheema Bharti!
490
00:28:51,000 --> 00:28:52,760
Go back to village and graze your cows!
491
00:28:52,840 --> 00:28:58,080
Protests against Bheema Bharti has
increased after the Moraina Massacre.
492
00:28:58,160 --> 00:29:01,080
Opposition leader and
and senior leader of Bihar People's Party,
493
00:29:01,160 --> 00:29:04,720
Tarkeshwar Kumar condemned
the Moraina Massacre.
494
00:29:04,920 --> 00:29:07,920
Government has tightened
police security in Bihar.
495
00:29:08,000 --> 00:29:10,480
And curfew has been imposed
in sensitive areas of certain districts.
496
00:29:10,560 --> 00:29:13,600
On the other hand the prime
suspect of the Moraina Massacre...
497
00:29:14,000 --> 00:29:15,880
Shankar Mahto and Chief Minister...
498
00:29:17,840 --> 00:29:19,000
Hello?
499
00:29:20,480 --> 00:29:21,720
Yes Baitha Ji
500
00:29:22,960 --> 00:29:24,080
Really?
501
00:29:26,080 --> 00:29:27,280
Okay.
502
00:29:30,720 --> 00:29:31,960
Fine. Let me know.
503
00:29:37,760 --> 00:29:38,960
Okay.
504
00:29:39,960 --> 00:29:41,000
Here's an update.
505
00:29:41,960 --> 00:29:45,440
Honourable Gauri Shankar Pandey...
506
00:29:45,520 --> 00:29:47,920
...aka Kalanaag too has decided
to fish in troubled waters.
507
00:29:48,920 --> 00:29:51,040
He is making calls
to the legislators.
508
00:29:51,800 --> 00:29:53,080
Let him make calls
509
00:30:00,080 --> 00:30:01,320
You aren't feeling well?
510
00:30:02,040 --> 00:30:03,600
Just little bit of gas.
511
00:30:05,440 --> 00:30:06,600
I should call a doctor.
512
00:30:07,000 --> 00:30:09,080
No need, Mishra Ji.
513
00:30:10,120 --> 00:30:13,560
I can treat such small
problems on my own.
514
00:30:17,920 --> 00:30:19,000
Hello?
515
00:30:20,840 --> 00:30:22,000
Yes?
516
00:30:23,120 --> 00:30:24,920
Yes, Boraji?
517
00:30:26,720 --> 00:30:28,080
Yes, he is here.
518
00:30:30,440 --> 00:30:32,120
Boraji from Delhi.
519
00:30:32,920 --> 00:30:34,520
Here.
520
00:30:38,080 --> 00:30:39,840
Hello, Boraji Pranaam
521
00:30:39,920 --> 00:30:41,760
Pranaam Bheemaji.
522
00:30:42,000 --> 00:30:44,320
I guess complaint against
me has finally reached you?
523
00:30:46,280 --> 00:30:49,800
We accept feedback from people,
not complaints.
524
00:30:50,920 --> 00:30:52,920
And what does the feedback suggest?
525
00:30:53,000 --> 00:30:54,600
The situation is tense.
526
00:30:54,960 --> 00:30:56,480
You are the Chief Minister.
527
00:30:56,720 --> 00:30:59,000
We cannot teach you
how to do your job.
528
00:31:00,000 --> 00:31:03,720
All I can say is to perform
"Rajdharma".
529
00:31:03,800 --> 00:31:05,240
- Hmm.
- Pranaam.
530
00:31:09,080 --> 00:31:10,400
What was he saying?
531
00:31:11,440 --> 00:31:13,560
He asked me to "perform
Rajdharma".
532
00:31:15,080 --> 00:31:17,320
he'll teach me 'Rajdharma.
533
00:32:02,520 --> 00:32:10,640
"Don't make me wait, my love."
534
00:32:11,280 --> 00:32:14,920
"Come quickly..."
535
00:32:16,640 --> 00:32:19,960
"Come quickly..."
536
00:32:51,720 --> 00:32:53,000
Pranaam, Shankar Babu.
537
00:32:53,600 --> 00:32:54,840
Red Salute.
538
00:33:21,800 --> 00:33:24,000
What the fuck!
539
00:33:25,320 --> 00:33:27,480
- You brought cops with you!
- No!
540
00:33:27,560 --> 00:33:28,960
I don't know what
they are doing here!
541
00:33:33,640 --> 00:33:36,240
You fucking bastard!
542
00:33:36,520 --> 00:33:38,480
Open the door, Gopal.
543
00:33:47,600 --> 00:33:49,080
Open the fucking door!
544
00:34:10,760 --> 00:34:13,000
Bihar Police has arrested Animal...
545
00:34:13,080 --> 00:34:15,320
...Husbandry minister Prem Kumar
near Raghupur Diyara.
546
00:34:15,440 --> 00:34:20,880
He was caught giving 5 million cash
to naxal leader Shankar Mahto.
547
00:34:21,120 --> 00:34:24,160
Shankar Mahto managed to escape,
548
00:34:24,240 --> 00:34:26,920
...but he has left quite a
few questions behind.
549
00:34:27,160 --> 00:34:30,200
Animal Husbandry Minister Prem Kumar
is believed to be quite close...
550
00:34:30,280 --> 00:34:35,080
to Health Minister Navin Kumar who
has questioned his own party
551
00:34:35,160 --> 00:34:37,320
...and CM on the Moraina Massacre.
552
00:34:37,440 --> 00:34:40,640
Was Prem Kumar a bridge between
Shankar Mahto and Navin Kumar?
553
00:34:40,720 --> 00:34:44,000
Did he go there to pay
Shankar at Navin's behest?
554
00:34:44,440 --> 00:34:47,960
Was Moraina Massacre a conspiracy by Navin
Kumar to dethrone Bheema's government,
555
00:34:48,040 --> 00:34:50,400
just as the Chief
Minister suspected?
556
00:34:50,560 --> 00:34:52,440
Sir! Sir! Sir!
557
00:34:52,520 --> 00:34:54,320
- Listen, sir!
- Answer the question, sir.
558
00:34:54,440 --> 00:34:55,480
Navin Babu.
559
00:34:55,560 --> 00:34:56,840
Navin Babu, is it true...
560
00:34:56,920 --> 00:35:00,200
...that you knew about Prem Kumar's
meeting with Shankar Mahto?
561
00:35:00,280 --> 00:35:03,080
Navinji, Prem Kumar is
one of your close associates.
562
00:35:03,160 --> 00:35:05,400
Do you have a deal
with Shankar Mahto?
563
00:35:05,480 --> 00:35:07,120
Are you going to resign?
564
00:35:07,200 --> 00:35:09,120
Sir, please tell us,
are you going to resign?
565
00:35:09,200 --> 00:35:10,040
Sir, please.
566
00:35:12,320 --> 00:35:14,000
Welcome Minister
Please have a seat.
567
00:35:14,080 --> 00:35:15,800
Why are you throwing
your shoes at me?
568
00:35:15,880 --> 00:35:18,000
Don't forget you are attacking
a government official.
569
00:35:18,080 --> 00:35:20,320
You don't teach me 'The Law'.
570
00:35:23,400 --> 00:35:24,680
Who sent Prem there?
571
00:35:25,560 --> 00:35:26,760
Huh?
572
00:35:26,840 --> 00:35:29,560
And how did you know Prem
was going to meet Shankar Mahto?
573
00:35:29,640 --> 00:35:31,280
And why the fuck
didn't you inform me?
574
00:35:31,400 --> 00:35:36,000
We got information about Shankar's
visit from the state CID at 01:00 am.
575
00:35:36,080 --> 00:35:37,400
So we went there.
576
00:35:39,000 --> 00:35:41,120
We didn't know Premji
would be there.
577
00:35:41,200 --> 00:35:43,000
You fucking liar.
578
00:35:47,840 --> 00:35:49,640
You cops start shitting bricks
when asked to go...
579
00:35:49,720 --> 00:35:51,160
...in that area even during the day.
580
00:35:52,000 --> 00:35:53,120
And you went there
early in the morning
581
00:35:53,200 --> 00:35:54,480
to arrest Shankar Mahto, huh?
582
00:35:55,040 --> 00:35:56,320
What am I, a fucking idiot?
583
00:35:58,120 --> 00:36:00,200
Outside media is questioning me.
584
00:36:01,440 --> 00:36:02,840
Release a statement, now.
585
00:36:03,560 --> 00:36:05,280
Release a statement right away,
586
00:36:05,880 --> 00:36:08,320
that I didn't send Prem Kumar there.
587
00:36:08,560 --> 00:36:09,720
Do it.
588
00:36:11,720 --> 00:36:13,000
Really?
589
00:36:14,640 --> 00:36:19,440
But Prem has told police that
you sent him there to pay Shankar.
590
00:36:22,760 --> 00:36:24,640
We still haven't
released the statement...
591
00:36:25,080 --> 00:36:26,480
...but this is what Prem has said.
592
00:36:32,280 --> 00:36:34,240
You're Bheema's pet, right?
593
00:36:35,440 --> 00:36:38,000
I know no matter whatever we do for you
594
00:36:38,080 --> 00:36:40,000
you'll still wag your tail for him.
595
00:36:40,880 --> 00:36:42,280
Fucking bastards!
596
00:36:43,480 --> 00:36:44,880
We give you uniforms!
597
00:36:45,960 --> 00:36:47,440
We give you jobs!
598
00:36:49,040 --> 00:36:50,720
We give you land!
599
00:36:51,400 --> 00:36:53,320
We give you subsidies!
We write off your loans!
600
00:36:54,880 --> 00:36:59,440
Yet you people can't overcome the
bloody inferiority complex of the caste!
601
00:36:59,520 --> 00:37:01,240
Inferiority complex, huh?
602
00:37:02,280 --> 00:37:05,920
You know even today two kitchens run
in the mess of the police headquarters.
603
00:37:06,680 --> 00:37:09,800
An upper caste constable refuses
to eat with a backward officer.
604
00:37:11,440 --> 00:37:13,880
Casteism is the ultimate truth of Bihar.
605
00:37:17,080 --> 00:37:19,400
And who knows this better than you?
606
00:37:37,840 --> 00:37:39,920
Can I say something,
if you don't mind?
607
00:37:41,960 --> 00:37:44,680
Stop dreaming about
taking Bheema Babu's place.
608
00:37:46,440 --> 00:37:50,280
No matter how hard anyone tries,
they can do him no harm.
609
00:37:53,000 --> 00:37:54,640
Jai Hind [Hail Motherland].
610
00:38:22,800 --> 00:38:29,280
[CHHATH PRAYERS]
611
00:38:29,400 --> 00:38:33,920
[CHHATH PRAYERS]
612
00:38:34,000 --> 00:38:39,880
[CHHATH PRAYERS]
613
00:38:39,960 --> 00:38:47,000
[CHHATH PRAYERS]
614
00:38:51,280 --> 00:38:54,520
The sun's about to set, mom.
615
00:38:54,600 --> 00:38:56,280
Get into the water.
616
00:38:56,560 --> 00:38:58,560
Everyone has already started
performing the rituals.
617
00:39:26,640 --> 00:39:29,640
Chhati Maiyya [Goddess],
please bless my husband...
618
00:39:29,720 --> 00:39:31,840
and my children
with a long life.
619
00:39:31,920 --> 00:39:33,320
and keep them happy.
620
00:39:34,920 --> 00:39:36,920
May your benevolence be upon them
621
00:40:13,680 --> 00:40:15,160
Sahib!
622
00:40:15,760 --> 00:40:17,200
Sahib!
623
00:40:17,280 --> 00:40:18,040
Sahib!
624
00:40:18,120 --> 00:40:19,840
Mishra Ji!
625
00:40:19,920 --> 00:40:22,080
- Sahib!
- They went that way! Get them!
626
00:40:22,160 --> 00:40:23,320
Sahib!
627
00:40:23,440 --> 00:40:24,680
Help!
628
00:40:24,760 --> 00:40:26,280
Sahib!
629
00:40:26,680 --> 00:40:27,960
Sahib!
630
00:40:28,160 --> 00:40:29,440
Someone please!
631
00:40:29,520 --> 00:40:30,960
Sahib!
632
00:40:32,160 --> 00:40:33,440
Sahib!
633
00:40:34,040 --> 00:40:35,560
Sahib!
634
00:40:36,960 --> 00:40:39,120
Sahib!
635
00:40:39,760 --> 00:40:42,800
Someone take him to the hospital!
636
00:40:45,160 --> 00:40:47,320
Sahib!
637
00:40:48,560 --> 00:40:50,080
Sahib!
638
00:40:51,200 --> 00:40:52,920
Sahib!
639
00:40:53,000 --> 00:40:56,040
No, no, Sahib!
640
00:40:56,440 --> 00:40:58,680
Sahib!
46136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.