All language subtitles for Jackerman Mothers Warmth Chapter 1-eng

km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
fo Faroese
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tw Twi
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,972 --> 00:00:02,052 JACKERMAN 2 00:00:05,002 --> 00:00:09,702 Mother's Warmth .Chapter 1 3 00:00:32,501 --> 00:00:33,428 Hey ,sweetheart. 4 00:00:35,252 --> 00:00:38,032 Are you still sleeping?It's almost sun set. 5 00:00:38,892 --> 00:00:40,982 Oh,look at the mess you made. 6 00:00:40,982 --> 00:00:42,752 I asked you to clean this up. 7 00:00:46,972 --> 00:00:50,232 I 'll never understand how you boys mange to live like this. 8 00:00:51,102 --> 00:00:54,472 How are your roomates going to feel when you move back to school? 9 00:01:00,861 --> 00:01:03,822 Oh,Damon,what am i going to do? 10 00:01:05,132 --> 00:01:09,002 Everything is so sticky and you have cans littered all over the place. 11 00:01:14,252 --> 00:01:17,272 Oh, I am defenetiely going to need a mop here again. 12 00:01:20,892 --> 00:01:22,412 There. Okay . 13 00:01:22,412 --> 00:01:23,772 But now ,please . 14 00:01:25,502 --> 00:01:25,922 Huh. 15 00:01:27,272 --> 00:01:28,070 Anyway, 16 00:01:28,482 --> 00:01:29,404 I am thinking, 17 00:01:29,862 --> 00:01:33,392 since your father is out of town, we could spend some quality time toghether, 18 00:01:33,772 --> 00:01:34,832 just like we used to. 19 00:01:36,232 --> 00:01:36,752 So why 20 00:01:37,112 --> 00:01:39,342 don't you meet down by the pool in a few minutes? 21 00:01:40,002 --> 00:01:44,002 I think you probably deserved a little relaxation into what happend this week. 22 00:01:48,642 --> 00:01:51,162 Oh, and be sure to bring my treatment pills you borrowed. 23 00:02:27,172 --> 00:02:27,592 Huh? 24 00:02:29,772 --> 00:02:32,222 Finally,you did come after all. 25 00:02:32,222 --> 00:02:35,093 I was beginning to think it was about close trying to wake you. 26 00:02:39,862 --> 00:02:40,582 Oh. 27 00:02:40,892 --> 00:02:42,452 It was for my treatment. 28 00:02:42,702 --> 00:02:44,012 Thank you,David. 29 00:02:51,422 --> 00:02:51,972 Yes. 30 00:02:51,972 --> 00:02:52,912 Come and sit. 31 00:02:53,182 --> 00:02:54,782 I need to talk to you about something. 32 00:02:56,673 --> 00:02:57,923 Look, 33 00:02:58,312 --> 00:03:00,208 I know things have been hard recently. 34 00:03:00,572 --> 00:03:02,632 and I am sorry I've been so terrible. 35 00:03:03,772 --> 00:03:04,582 It's just 36 00:03:04,832 --> 00:03:07,272 I can't stand to see you suffer like that. 37 00:03:07,562 --> 00:03:10,361 Especially if it is for a girl that doesn't even deserve you. 38 00:03:12,175 --> 00:03:13,082 It is time, 39 00:03:13,502 --> 00:03:15,662 you will find someone even better than her. 40 00:03:17,242 --> 00:03:18,222 Just know, 41 00:03:18,862 --> 00:03:21,460 I 'll always be here when you need me. 42 00:03:25,702 --> 00:03:26,362 Anyway, 43 00:03:26,722 --> 00:03:29,722 we dont have to worry about any of that right now. 44 00:03:31,208 --> 00:03:32,622 Could you oil my back? 45 00:03:33,482 --> 00:03:35,302 I can never seem to get it all, 46 00:03:35,302 --> 00:03:37,923 and you always were the best options . 47 00:03:42,221 --> 00:03:43,502 Oh thank you ,son. 48 00:03:44,092 --> 00:03:45,172 You're the sweetest. 49 00:04:00,442 --> 00:04:02,341 I feel so good. 50 00:09:48,492 --> 00:09:49,092 Damon. 51 00:09:49,362 --> 00:09:50,562 What is wrong with you? 52 00:09:54,772 --> 00:09:58,552 To be continued....Made by GuSo 3565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.