All language subtitles for Half Pants Full Pants S01E05_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,226 --> 00:01:29,226 Hey! Are you going to take a bath or I should go? 2 00:01:29,306 --> 00:01:30,706 No! I'm going. 3 00:01:49,346 --> 00:01:50,346 Hey! Hurry up! 4 00:01:51,826 --> 00:01:52,946 Bruce Lee. 5 00:02:06,426 --> 00:02:07,586 What's going on, Anand? 6 00:02:08,866 --> 00:02:09,786 Nothing, mother. 7 00:02:10,346 --> 00:02:11,426 Nothing! 8 00:02:37,266 --> 00:02:40,146 Sorry, Bruce Lee. I'll keep you with me. 9 00:02:41,826 --> 00:02:44,586 Mamma, who put this photo in the dustbin? 10 00:02:45,186 --> 00:02:46,146 Which photo? 11 00:02:47,666 --> 00:02:48,546 Look. 12 00:02:48,986 --> 00:02:49,906 I don't know. 13 00:02:56,106 --> 00:02:59,906 Please sew a Bruce Lee uniform for me, mamma. 14 00:03:00,466 --> 00:03:01,386 Like this? 15 00:03:03,026 --> 00:03:03,986 You will look like a joker. 16 00:03:04,546 --> 00:03:07,226 Bruce looks like a joker? 17 00:03:08,346 --> 00:03:09,306 Of course. 18 00:03:11,026 --> 00:03:12,186 You know nothing. 19 00:03:18,666 --> 00:03:21,946 I bet nobody in India has a body like Bruce Lee's. 20 00:03:22,466 --> 00:03:25,186 Not just India, in the entire galaxy. 21 00:03:25,546 --> 00:03:27,506 I bet nobody has a body like his in the entire milky way. 22 00:03:27,586 --> 00:03:29,706 It was such a lovely movie. I enjoyed it very much. 23 00:03:29,946 --> 00:03:33,026 It's not just a movie. It is real. 24 00:03:33,346 --> 00:03:35,706 Bruce Lee is not bloated like our actors. 25 00:03:36,146 --> 00:03:38,986 He doesn't get duplicates to do his stunts. 26 00:03:39,266 --> 00:03:40,146 He does them himself. 27 00:03:40,226 --> 00:03:40,986 Dabba. 28 00:03:41,066 --> 00:03:42,786 You want to be the next Bruce Lee? 29 00:03:43,226 --> 00:03:44,626 Why? Don't you want to be like him? 30 00:03:50,946 --> 00:03:52,026 Hey. 31 00:03:52,186 --> 00:03:56,546 Sarojini Naidu was an Indian Political activist and a poet... 32 00:03:56,866 --> 00:03:59,626 ...born on 13th Feb 1879. 33 00:04:00,386 --> 00:04:04,826 She was an important figure in India's struggle of independence. 34 00:04:06,106 --> 00:04:09,266 For her lyrical quality in the poetry. 35 00:04:09,786 --> 00:04:13,666 She participated in salt march held in 1930. 36 00:04:14,786 --> 00:04:19,906 She was also the first President of Indian National Congress in 1925. 37 00:04:21,866 --> 00:04:23,426 Stop it, Dabba. 38 00:04:23,706 --> 00:04:26,106 You won't become Bruce Lee if you eat with chopsticks. 39 00:04:27,106 --> 00:04:30,106 I know. And I also know how to become like him. 40 00:04:30,866 --> 00:04:33,826 We will take the College road after school. 41 00:04:34,786 --> 00:04:38,226 I've heard that karate classes are conducted there in the evenings. 42 00:04:59,826 --> 00:05:00,746 Give me a lift. 43 00:05:07,666 --> 00:05:09,306 Let's go and ask hum. 44 00:05:24,426 --> 00:05:25,146 Uncle. 45 00:05:25,746 --> 00:05:28,546 Sorry. Master, I want to be like Bruce Lee. 46 00:05:32,626 --> 00:05:34,666 We have to come here every evening after school? 47 00:05:35,026 --> 00:05:36,866 I won't join. I want to play. 48 00:05:37,066 --> 00:05:38,226 - Me too. - Yes. 49 00:05:39,066 --> 00:05:42,066 Hah! I shall join and then I will teach you. 50 00:05:42,826 --> 00:05:44,906 We must have at least one black belt in the gang. 51 00:05:50,426 --> 00:05:51,306 - Father. - Hmm. 52 00:05:51,546 --> 00:05:54,266 Look. I scored nine out of ten. 53 00:05:55,666 --> 00:05:56,626 Very good! 54 00:05:57,826 --> 00:05:58,746 Good. 55 00:05:59,746 --> 00:06:01,066 You should get ten out of ten. 56 00:06:02,626 --> 00:06:04,466 Next time for sure, father. 57 00:06:07,506 --> 00:06:09,706 Father, I want to learn karate. 58 00:06:10,066 --> 00:06:12,746 Karate? Do you want to be rowdy? 59 00:06:13,066 --> 00:06:15,226 What is the connection between karate and rowdy? 60 00:06:15,306 --> 00:06:17,666 Only rowdy people learn karate. 61 00:06:17,746 --> 00:06:20,346 Oh! Bruce Lee is not rowdy. 62 00:06:21,626 --> 00:06:23,506 Look, Anand, don't even think about it. 63 00:06:24,786 --> 00:06:30,026 Those people eat worms, ants, snakes and scorpions and fight all day long. 64 00:06:30,666 --> 00:06:32,466 We are simple Brahmans. 65 00:06:33,466 --> 00:06:34,786 Concentrate on your studies. 66 00:06:35,466 --> 00:06:36,386 That's all. 67 00:06:36,826 --> 00:06:37,786 Okay? 68 00:06:52,626 --> 00:06:58,226 I know that my confession made my father feel absolutely safe about me... 69 00:06:58,866 --> 00:07:02,626 ...and increased his affection for me beyond my share. 70 00:07:03,306 --> 00:07:05,306 So what did you learn from this story. 71 00:07:05,786 --> 00:07:07,666 Why did you Gandhiji write a letter? 72 00:07:08,266 --> 00:07:09,666 He could have just told him, no? 73 00:07:10,266 --> 00:07:11,906 - Miss. - Yes. 74 00:07:12,466 --> 00:07:15,626 Sometimes it's easy to write down than to tell. 75 00:07:16,026 --> 00:07:17,066 Excellent answer! 76 00:07:22,026 --> 00:07:25,386 Dear father, I badly want to learn karate. 77 00:07:25,746 --> 00:07:30,786 I know you will give me permission but I also need your blessings. 78 00:07:31,266 --> 00:07:34,066 I am doing this not only for myself. 79 00:07:34,466 --> 00:07:39,546 When I become a black belt people will respect our family much more. 80 00:07:40,066 --> 00:07:42,546 If you will allow me to learn karate... 81 00:07:42,786 --> 00:07:46,306 ...I promise that I will obey whatever mamma tells me... 82 00:07:46,506 --> 00:07:49,546 ...and that I will never fight with Sriram again. 83 00:08:32,066 --> 00:08:33,106 I read your letter. 84 00:08:34,226 --> 00:08:35,146 Very well written. 85 00:08:36,786 --> 00:08:38,946 Convent has made you smart... 86 00:08:40,226 --> 00:08:41,986 ...but there was one thing I did not understand. 87 00:08:48,266 --> 00:08:50,386 If you will allow me to learn karate... 88 00:08:50,746 --> 00:08:53,986 ...I promise that I will obey whatever mamma tells me... 89 00:08:54,866 --> 00:08:57,146 ...and that I will never fight with Sriram again. 90 00:08:59,986 --> 00:09:05,146 That would mean if I don't permit you then you won't obey your mamma... 91 00:09:05,226 --> 00:09:06,706 ...and continue to fight with Sriram. 92 00:09:08,186 --> 00:09:10,546 No, father. That wasn't.. 93 00:09:11,626 --> 00:09:12,826 That is what the letter suggests. 94 00:09:14,106 --> 00:09:18,146 Anand, you must follow everything mamma and Sriram tell you. 95 00:09:18,946 --> 00:09:20,146 No strings attached. 96 00:09:21,986 --> 00:09:25,106 As for bringing respect to our family... 97 00:09:26,626 --> 00:09:30,546 ....you will be respected if you study well. 98 00:09:31,626 --> 00:09:33,946 For you as well as for the family. 99 00:09:36,106 --> 00:09:37,106 That is why... 100 00:09:39,386 --> 00:09:43,546 ...our family doesn't need karate. 101 00:09:59,026 --> 00:10:01,186 Dabba, Shirish has joined the karate classes. 102 00:10:03,986 --> 00:10:05,026 When will you join? 103 00:10:05,826 --> 00:10:08,506 Father forbade me. As always. 104 00:10:09,106 --> 00:10:11,226 Do you know who can teach us? Omi. 105 00:10:12,226 --> 00:10:12,946 Who is that? 106 00:10:13,026 --> 00:10:15,106 Omkar. We call him Omi. 107 00:10:15,746 --> 00:10:16,666 Who is Omkar? 108 00:10:16,986 --> 00:10:19,786 - The maid who works at our house.. - Yes! Shanta. 109 00:10:20,106 --> 00:10:23,266 Yes. Her son is a waiter at Chandrika restaurant. 110 00:10:23,786 --> 00:10:26,346 Hey, Vishak. I don't want to be idli. 111 00:10:26,426 --> 00:10:27,786 I want to be Bruce Lee. 112 00:10:28,906 --> 00:10:31,546 He's a black belt. He's been learning for the past 8 years. 113 00:10:32,626 --> 00:10:34,746 Vishak, please introduce us. 114 00:10:45,546 --> 00:10:46,506 Where's Omi? 115 00:10:50,946 --> 00:10:52,666 Omi. Omi. 116 00:10:53,346 --> 00:10:54,346 Give me a minute. 117 00:11:03,106 --> 00:11:04,746 Yes, Vishak. You want something to eat? 118 00:11:04,826 --> 00:11:07,306 No, no. My friend Dabba is hungry, not I. 119 00:11:07,906 --> 00:11:09,906 - What can I bring you? - One plate karate. 120 00:11:10,786 --> 00:11:11,906 He wants to learn karate. 121 00:11:13,146 --> 00:11:13,866 I see. 122 00:11:13,946 --> 00:11:15,906 I get a half hour break. I will see you then. 123 00:11:39,786 --> 00:11:40,986 I want to do it. 124 00:11:42,026 --> 00:11:43,306 It takes years. 125 00:11:44,186 --> 00:11:46,506 Let's begin with exercises. 126 00:11:47,866 --> 00:11:48,786 Okay. 127 00:11:53,866 --> 00:11:54,826 Handstands. 128 00:11:59,386 --> 00:12:00,226 Oh! 129 00:12:05,426 --> 00:12:06,346 Wow! 130 00:12:06,706 --> 00:12:07,626 Do it. 131 00:12:17,186 --> 00:12:18,226 Down. Down. Down. Lower down. 132 00:12:28,386 --> 00:12:29,306 Hurry up. 133 00:12:31,386 --> 00:12:32,306 Do it. 134 00:12:34,266 --> 00:12:35,666 That's for your core. 135 00:12:37,626 --> 00:12:39,386 Start with this. Practice it daily. 136 00:12:40,466 --> 00:12:42,106 I will show you the following exercises later. 137 00:12:43,986 --> 00:12:45,546 Omi, when will you come next? 138 00:12:46,786 --> 00:12:47,906 I don't know. Let's see. 139 00:12:48,386 --> 00:12:49,786 It's tough for me to make time. 140 00:12:50,186 --> 00:12:51,146 Thanks, Omi. 141 00:13:01,186 --> 00:13:02,386 Oh! Mamma! 142 00:13:21,706 --> 00:13:23,186 What are you doing, Anand? 143 00:13:32,866 --> 00:13:34,306 Bruce Lee! 144 00:13:38,626 --> 00:13:40,826 Enough already, Dabba. Return our bags. 145 00:13:41,266 --> 00:13:44,386 No, Vishak. I am Bruce Lee. 146 00:13:53,626 --> 00:13:55,386 Hey, Nijo! Nijo! 147 00:14:17,026 --> 00:14:21,746 On the 16th of June 1730 we discovered.. 148 00:14:25,626 --> 00:14:26,546 Shirish. 149 00:14:26,826 --> 00:14:27,706 Anand. 150 00:14:27,786 --> 00:14:28,746 Get up. 151 00:14:29,466 --> 00:14:30,426 Show me your knuckles. 152 00:14:31,386 --> 00:14:32,346 Show me. 153 00:14:45,226 --> 00:14:46,786 It hurts so much. 154 00:14:47,386 --> 00:14:48,626 I don't feel it. 155 00:14:49,466 --> 00:14:50,466 She must have hit you lightly. 156 00:14:50,906 --> 00:14:53,026 No, she hit me just as hard. 157 00:14:53,906 --> 00:14:56,186 Well? Are you Superman? 158 00:14:56,746 --> 00:14:58,146 I eat eggs daily. 159 00:14:58,946 --> 00:15:02,306 Oh! I am a pure Brahman. Eggs are forbidden. 160 00:15:02,546 --> 00:15:03,826 Who says eggs are non-vegetarian? 161 00:15:04,346 --> 00:15:06,186 Do you know how many protein they contain? 162 00:15:06,786 --> 00:15:08,666 Bruce Lee eats 32 eggs in a day. 163 00:15:14,226 --> 00:15:16,346 Mamma, are eggs allowed in our house? 164 00:15:17,746 --> 00:15:19,866 If you even mention eggs in our house, 165 00:15:20,066 --> 00:15:22,066 I will beat you like Bruce Lee. 166 00:15:24,946 --> 00:15:25,906 - Mamma. - Hmm. 167 00:15:25,986 --> 00:15:27,426 Eggs have lot of protein. 168 00:15:27,506 --> 00:15:31,186 Eggs are good for health. Eggs increase our height. 169 00:15:32,146 --> 00:15:33,186 Anand, 170 00:15:34,186 --> 00:15:38,786 you do what you want and eat what you want outside. 171 00:15:39,306 --> 00:15:40,666 Don't come and tell me. 172 00:15:41,866 --> 00:15:42,786 Scoot! 173 00:15:47,186 --> 00:15:48,706 Mamma, are eggs allowed? 174 00:15:54,906 --> 00:15:57,986 Omi. Omi. Please teach me something new. 175 00:15:58,146 --> 00:15:59,346 I hope you have been exercising. 176 00:16:00,186 --> 00:16:01,106 Yes. 177 00:16:01,506 --> 00:16:04,306 But it is very difficult, and boring too. 178 00:16:04,946 --> 00:16:08,106 For sure. It takes years. You have to continue working hard. 179 00:16:08,706 --> 00:16:11,026 So, you can give me something new to work on. 180 00:16:12,226 --> 00:16:13,266 I'm sorry, Dabba. 181 00:16:13,786 --> 00:16:15,346 It is very difficult for me to make time. 182 00:16:15,826 --> 00:16:17,306 But there's something you can do. 183 00:16:17,506 --> 00:16:19,226 There are two very important things in karate. 184 00:16:19,306 --> 00:16:21,986 One is strength and the other is fear. 185 00:16:22,666 --> 00:16:24,706 One has to learn to conquer fear. 186 00:16:25,106 --> 00:16:26,026 How? 187 00:16:28,106 --> 00:16:31,546 Face your fear. Strengthen your mind. 188 00:16:31,866 --> 00:16:32,946 Well, I have to go now. 189 00:16:36,066 --> 00:16:39,746 I can't tell. Are you sure we are going to see Haley's comet today? 190 00:16:40,626 --> 00:16:41,586 Let me look. 191 00:16:45,306 --> 00:16:46,306 Ashwini. Ashwini. 192 00:16:47,506 --> 00:16:49,226 It should be a little towards this side. 193 00:16:50,626 --> 00:16:51,546 Yes. That's fine. 194 00:16:52,986 --> 00:16:57,226 Let's go. It's getting late. I am sleepy. 195 00:16:58,666 --> 00:16:59,586 Yes, let's go. 196 00:16:59,866 --> 00:17:02,626 They will show the NASA pictures on TV next week. 197 00:17:02,906 --> 00:17:03,866 In full close up. 198 00:17:04,546 --> 00:17:05,506 Oh! 199 00:17:06,466 --> 00:17:07,426 Alright. 200 00:17:34,826 --> 00:17:36,546 'There are two very important things in karate.' 201 00:17:36,626 --> 00:17:39,386 'One is strength and the other is fear.' 202 00:17:39,586 --> 00:17:41,186 'One has to learn to conquer fear.' 203 00:18:15,506 --> 00:18:19,666 Mamma! Bruce Lee. Mamma! 204 00:18:38,506 --> 00:18:39,746 This is called a nanchaku. 205 00:18:39,906 --> 00:18:42,506 This weapon has been invented by Bruce Lee. 206 00:18:42,706 --> 00:18:47,426 To use it you have to know its mass and gravity... 207 00:18:47,506 --> 00:18:50,426 ...as it can hurt you when you use it. 208 00:18:50,946 --> 00:18:53,906 You have to have control over it when you want to hit someone. 209 00:18:53,986 --> 00:18:55,146 You can use it like so. 210 00:18:58,386 --> 00:18:59,146 Got it? 211 00:18:59,226 --> 00:19:00,146 Do you understand? 212 00:19:12,506 --> 00:19:13,466 Giddy. 213 00:19:14,106 --> 00:19:15,066 Yes. 214 00:19:18,346 --> 00:19:20,506 Can I tell you something interesting, Giddy? 215 00:19:22,786 --> 00:19:24,586 There are three things to follow in karate. 216 00:19:25,106 --> 00:19:28,546 The first is strength. Second is no fear. 217 00:19:29,386 --> 00:19:30,666 It takes time to master these two. 218 00:19:33,146 --> 00:19:38,466 Anyway, the third is nanchaku. If you have it nobody will mess with you. 219 00:19:39,306 --> 00:19:41,506 So? What do you want now? 220 00:19:42,506 --> 00:19:43,546 Nothing, Giddy. 221 00:19:43,946 --> 00:19:46,386 Let's go to the loco shed and bring a chain. 222 00:19:46,946 --> 00:19:48,986 I want to make a nanchaku. Come. 223 00:19:49,346 --> 00:19:50,586 No, I'm not coming. 224 00:19:51,626 --> 00:19:52,386 Why? 225 00:19:52,466 --> 00:19:53,626 Because you are selfish. 226 00:19:54,906 --> 00:19:58,146 You only think of Giddy when you want something. 227 00:19:58,466 --> 00:19:59,666 Do what you have to do yourself. 228 00:20:02,626 --> 00:20:03,546 Giddy. 229 00:20:52,866 --> 00:20:53,786 Mamma. 230 00:20:56,386 --> 00:20:57,346 Mamma. 231 00:21:02,346 --> 00:21:03,266 Bruce Lee. 232 00:21:05,186 --> 00:21:06,906 Stop this, Bruce Lee's disciple. 233 00:22:00,146 --> 00:22:01,106 What's the matter, Subbarao sir? 234 00:22:01,826 --> 00:22:02,866 You appear to be deep in thought. 235 00:22:07,026 --> 00:22:08,386 Anand is getting spoiled... 236 00:22:10,026 --> 00:22:11,546 ...although I admitted him to a convent school. 237 00:22:12,466 --> 00:22:16,546 For some reason he is always up to some mischief. 238 00:22:18,386 --> 00:22:19,866 He is obsessed with karate now. 239 00:22:20,866 --> 00:22:21,986 He wants to be Bruce Lee. 240 00:22:23,746 --> 00:22:26,266 He hit Sriram with a stick and a chain. 241 00:22:26,946 --> 00:22:28,906 Subbarao, he is a child. 242 00:22:29,586 --> 00:22:31,586 Let him learn karate if he wants to. 243 00:22:32,346 --> 00:22:36,106 Karate will do the job of disciplining him which you failed to do. 244 00:22:36,626 --> 00:22:39,346 How will karate teach discipline? It's all about beating. 245 00:22:39,746 --> 00:22:41,226 Making noises and hitting someone. That's all. 246 00:22:41,986 --> 00:22:45,106 That's even better. You won't hit the children. 247 00:22:45,586 --> 00:22:47,546 They will beat the children to teach them discipline. 248 00:22:57,626 --> 00:22:58,946 - Anand. - Yes, father. 249 00:23:00,586 --> 00:23:02,306 You want to join karate classes, right? 250 00:23:07,106 --> 00:23:08,026 Yes. 251 00:23:08,506 --> 00:23:09,426 Go ahead. 252 00:23:12,906 --> 00:23:17,266 But you are not to use... 253 00:23:18,546 --> 00:23:19,586 ...that stick and chain thing. 254 00:23:20,666 --> 00:23:21,586 Okay, father. 255 00:23:32,546 --> 00:23:33,626 Bruce Lee. 256 00:23:33,866 --> 00:23:35,746 - Bruce Lee. - One. Two. 257 00:23:36,306 --> 00:23:37,266 Three. 258 00:23:37,346 --> 00:23:38,426 - Bruce Lee. - Four. 259 00:23:38,706 --> 00:23:39,626 Five. 260 00:23:39,826 --> 00:23:40,826 Six. 261 00:23:40,946 --> 00:23:41,906 Seven. 262 00:23:42,026 --> 00:23:42,946 Continue. 263 00:23:44,626 --> 00:23:45,506 Bruce Lee. 264 00:23:48,786 --> 00:23:50,266 Another 20. Then you do stretches. 265 00:23:50,746 --> 00:23:53,346 One. Two. Three. 266 00:23:54,066 --> 00:23:56,546 Four. Five. Six. 267 00:23:57,146 --> 00:24:00,666 Seven. Eight. Nine. Ten. 268 00:24:01,346 --> 00:24:02,786 Eleven. Twelve. 269 00:24:05,386 --> 00:24:08,786 He only let me exercise today. He didn't teach me karate. 270 00:24:09,106 --> 00:24:10,986 This will go on for one month. 271 00:24:12,226 --> 00:24:13,266 Abstract noun. 272 00:24:13,746 --> 00:24:17,546 Name of quality, feeling, state or action. 273 00:24:18,746 --> 00:24:19,666 Anand! 274 00:24:20,506 --> 00:24:21,466 Anand! 275 00:24:24,226 --> 00:24:25,146 Guys, quiet! 276 00:24:26,666 --> 00:24:27,986 So, types of nouns. 277 00:24:28,386 --> 00:24:29,426 Frog jump. Start! 278 00:24:30,066 --> 00:24:31,426 Come on. Come on. Come on. Come on. 279 00:24:31,746 --> 00:24:32,706 Slow. Slow. Come on. 280 00:24:33,946 --> 00:24:35,586 Dabba! No cheating. 281 00:24:36,426 --> 00:24:37,466 Come on. Come on. Come on. Come on. 282 00:24:37,546 --> 00:24:38,466 Come on. Very good! Very good! 283 00:24:38,546 --> 00:24:39,866 Very good! Yes! Very good! 284 00:24:39,946 --> 00:24:41,466 Yes! Come on! Good! Good! Good! 285 00:24:49,266 --> 00:24:51,506 Dabba, don't you have karate classes today? 286 00:24:51,746 --> 00:24:54,506 I missed you guys. I took a break for one day. 287 00:24:55,826 --> 00:24:57,746 Come on. Let's begin again. 288 00:25:08,626 --> 00:25:09,546 Why didn't you come for the past three days? 289 00:25:10,506 --> 00:25:12,786 Sir.. Master.. Loose motions.. 290 00:25:14,026 --> 00:25:15,106 Hmm. 291 00:25:16,306 --> 00:25:17,226 Come on. Begin pushups. 292 00:25:19,426 --> 00:25:20,226 Okay. 293 00:25:27,546 --> 00:25:28,426 Once again! 294 00:25:34,586 --> 00:25:35,826 Come on! One. 295 00:25:36,906 --> 00:25:37,826 Two. 296 00:25:38,906 --> 00:25:39,826 Three. 297 00:25:40,706 --> 00:25:41,666 Four. 298 00:25:42,386 --> 00:25:43,306 Five. 299 00:25:43,546 --> 00:25:44,826 Change your leg and stretch. 300 00:25:52,266 --> 00:25:54,466 Move. Move. Move in line. Move in line. Line. Line. 301 00:25:54,866 --> 00:25:56,106 Come on, Shirish. Line. 302 00:25:59,306 --> 00:26:02,306 Sorry, Bruce Lee. I don't want to learn karate anymore. 303 00:26:02,906 --> 00:26:03,866 Don't mind, okay. 304 00:26:05,066 --> 00:26:08,306 I want to play. I want to read novels. 305 00:26:09,106 --> 00:26:14,706 I know that everyone will laugh at me but I will handle it. 306 00:26:15,346 --> 00:26:16,306 Promise. 307 00:26:31,546 --> 00:26:33,986 Ahhhhhh! Mamma! 308 00:26:37,026 --> 00:26:38,786 Ahhhh! Mamma! 309 00:26:38,866 --> 00:26:40,026 What is the matter? 310 00:26:41,306 --> 00:26:42,226 Where are you? 311 00:26:42,426 --> 00:26:44,466 Listen. I think Anand has had a fall. 312 00:26:44,546 --> 00:26:46,426 Ahhh! Mamma. 313 00:26:47,026 --> 00:26:47,986 Were you bathing? 314 00:26:48,426 --> 00:26:49,226 Ahh! 315 00:26:49,306 --> 00:26:50,626 Good thing you didn't latch the door. 316 00:26:50,786 --> 00:26:51,786 - What happened? - Ahh. 317 00:26:52,426 --> 00:26:54,266 - How did you fall? - Oh! 318 00:26:54,346 --> 00:26:56,786 - Oh no. - I slipped, father. 319 00:26:57,506 --> 00:26:59,426 Where did you get hurt? Are you hurt? 320 00:26:59,586 --> 00:27:01,186 I slipped, mamma. Poor guy. 321 00:27:01,346 --> 00:27:03,426 Did you finish your bath or not? 322 00:27:04,466 --> 00:27:05,146 Come here. Come here. 323 00:27:05,226 --> 00:27:06,306 Take off your pants and show me. 324 00:27:06,786 --> 00:27:07,626 What? 325 00:27:08,146 --> 00:27:09,066 Come. 326 00:27:09,466 --> 00:27:10,786 You get up to one antic or another daily. 327 00:27:10,866 --> 00:27:12,266 - Here. - I slipped, mamma. 328 00:27:12,346 --> 00:27:13,506 Switch off the gas, Sriram. 329 00:27:14,226 --> 00:27:15,186 Come. 330 00:27:18,586 --> 00:27:19,546 Come here. 331 00:27:21,186 --> 00:27:22,306 Rest. 332 00:27:23,146 --> 00:27:24,066 I'll apply some balm. 333 00:27:25,026 --> 00:27:26,146 Hand the balm to me. 334 00:27:27,346 --> 00:27:30,266 We'll go to the Doctor if the pain doesn't lessen by evening. 335 00:27:31,666 --> 00:27:36,346 But I have to go for karate classes, mamma. 336 00:27:36,906 --> 00:27:40,066 No need to go either to karate or to school until you feel better. 337 00:27:41,426 --> 00:27:44,826 But I love karate, mamma. 338 00:27:45,626 --> 00:27:48,106 No ifs and buts. No karate! 339 00:27:51,866 --> 00:27:52,946 Get some rest. 340 00:27:58,986 --> 00:27:59,986 Come. 341 00:28:05,386 --> 00:28:06,906 I already received his letter. 342 00:28:07,466 --> 00:28:09,186 And is everything okay at home? 343 00:28:10,466 --> 00:28:11,826 Anand had a fall in the bathroom. 344 00:28:12,146 --> 00:28:13,066 Huh? 345 00:28:13,866 --> 00:28:16,866 Good. He stopped going to karate classes. 346 00:28:18,386 --> 00:28:19,386 I hope he wasn't hurt. 347 00:28:20,466 --> 00:28:21,986 He was not hurt. I know. 348 00:28:25,266 --> 00:28:26,226 - I'll leave now. - Okay. 349 00:28:26,306 --> 00:28:27,226 - See you. - okay. 350 00:28:32,946 --> 00:28:34,106 Good. 351 00:28:41,586 --> 00:28:42,586 Hey! 352 00:28:43,506 --> 00:28:44,506 Hey! My cycle! 353 00:28:45,266 --> 00:28:47,346 Mr. Subbarao! What's the matter, sir? 354 00:28:47,626 --> 00:28:48,546 Hey! 24080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.