Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:12,233
Mówiłam pani o nagraniu.
To dla pani prawników.
2
00:00:12,666 --> 00:00:15,000
- Dla prawników.
- Ach tak.
3
00:00:15,900 --> 00:00:17,200
Wspaniale, nie?
4
00:00:17,266 --> 00:00:20,033
- Może pani...?
- Nie miałam pojęcia. Wspaniale.
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,666
- Gotowe.
- Cudownie. Tak.
6
00:00:22,733 --> 00:00:25,333
- Okej. Słyszy nas pan?
- Tak.
7
00:00:25,400 --> 00:00:28,033
- Dobrze pan słyszy?
- Tak się cieszę.
8
00:00:28,100 --> 00:00:29,666
Miło cię poznać, Marjorie.
9
00:00:30,666 --> 00:00:32,233
Gotowi zacząć?
10
00:00:33,833 --> 00:00:38,100
Jestem normalną kobietą. Robię zakupy.
Ratuję psy i koty.
11
00:00:38,166 --> 00:00:41,200
Dobrze gotuję i...
Właściwie jestem normalna.
12
00:00:41,266 --> 00:00:45,900
Nie jestem Miss Życzliwości,
ale nie jestem też taka zła.
13
00:00:45,966 --> 00:00:49,033
Mam chorobę dwubiegunową.
Czasem jest lepiej, czasem gorzej.
14
00:00:49,100 --> 00:00:52,900
Ale wie pan co? Lincoln też był
na to chory. Tak jak Churchill.
15
00:00:53,800 --> 00:00:56,433
Niektórzy genialni pisarze
i muzycy są na to chorzy.
16
00:00:56,500 --> 00:00:58,600
Mam IQ geniusza. Nie mam...
17
00:00:58,666 --> 00:01:03,066
To jedyny nagrany wywiad, jakiego
udzieliła Marjorie Diehl-Armstrong.
18
00:01:04,700 --> 00:01:08,033
To konferencja wideo. Zorganizowałem
ją w ramach naszego układu.
19
00:01:10,533 --> 00:01:12,900
Marjorie miała mi powiedzieć o napadzie,
20
00:01:12,966 --> 00:01:15,866
jeśli znajdę kogoś, kto udzieli jej
pomocy prawnej.
21
00:01:17,700 --> 00:01:20,433
Kiedy się pan urodził? Jaki znak zodiaku?
22
00:01:20,500 --> 00:01:21,533
Jestem Baranem.
23
00:01:21,600 --> 00:01:23,966
Księżyc jest dziś w Baranie. To pasuje.
24
00:01:24,033 --> 00:01:28,066
Księżyc w Baranie. Urodził się pan
w chińskim roku psa.
25
00:01:28,133 --> 00:01:32,033
Proszę mi pomóc.
Jestem tutejszym psem do bicia.
26
00:01:32,500 --> 00:01:36,633
Najpierw porozmawiajmy o sprawie
Jamesa Rodena, dobrze?
27
00:01:36,966 --> 00:01:38,700
Zastrzeliłam go na śmierć.
28
00:01:38,766 --> 00:01:41,366
Nie będę kłamać na temat tego,
co zrobiłam.
29
00:01:41,433 --> 00:01:44,400
Przyznaję, że to zrobiłam i żałuję tego.
30
00:01:44,466 --> 00:01:46,533
Jaki był twój motyw, by go zabić?
31
00:01:46,600 --> 00:01:49,000
Był u mnie w domu,
groził, że mnie zabije.
32
00:01:49,066 --> 00:01:51,066
Robił tak od dziesięciu lat.
33
00:01:51,133 --> 00:01:54,600
I puściły mi nerwy.
Nie mogłam tego dłużej znieść.
34
00:01:54,666 --> 00:01:57,700
Nie mogłam tego znieść.
Każdy w końcu może pęknąć!
35
00:01:57,766 --> 00:02:01,366
Nie jestem zła. Nie miałam
z tego pieniędzy. Nie chciałam, by zmarł.
36
00:02:01,433 --> 00:02:03,633
- Kochałam go.
- Kiedy pierwszy raz...?
37
00:02:03,700 --> 00:02:07,166
Śmierć Rodena nie miała
nic wspólnego ze sprawą Wellsa.
38
00:02:07,800 --> 00:02:11,566
Czemu...? Czemu jego ciało
trafiło do zamrażarki?
39
00:02:12,200 --> 00:02:16,000
- Jaki to miało cel, jeśli miało jakiś?
- Nie wiem.
40
00:02:16,066 --> 00:02:19,733
Rothstein mi mówił: „To dlatego...”.
Proszę słuchać, już mówię.
41
00:02:20,100 --> 00:02:21,733
Bill Rothstein mówił mi:
42
00:02:22,266 --> 00:02:25,566
„Nie mogę go wyjąć,
dopóki nie skończę swojego projektu”.
43
00:02:28,566 --> 00:02:32,766
Teraz wychodzi na to, że sprawa Wellsa
była tym projektem.
44
00:02:40,400 --> 00:02:42,300
NETFLIX - ORYGINALNY
SERIAL DOKUMENTALNY
45
00:03:20,466 --> 00:03:23,466
Część 3: Podejrzani
46
00:03:25,166 --> 00:03:28,500
Moja znajomość z Marjorie
poprzedzała ten wywiad.
47
00:03:28,566 --> 00:03:30,166
{\an8}Nawiązaliśmy kontakt w 2005 roku.
48
00:03:30,233 --> 00:03:31,366
{\an8}PRODUCENT
49
00:03:31,800 --> 00:03:34,266
Półtora roku po napadzie na bank.
50
00:03:36,100 --> 00:03:39,000
{\an8}To jeden z pierwszych listów,
które dostałem od Marge.
51
00:03:39,600 --> 00:03:42,266
{\an8}W końcu mogłem ją zapytać,
co miała na myśli,
52
00:03:42,333 --> 00:03:45,066
gdy wybuchła po wstępnym przesłuchaniu.
53
00:03:45,866 --> 00:03:48,266
Pozwę Rothsteina. To kłamca.
54
00:03:48,333 --> 00:03:49,566
Czemu Rothstein?
55
00:03:49,633 --> 00:03:53,766
Rothstein powinien być oskarżony
o morderstwo Briana Wellsa.
56
00:03:53,833 --> 00:03:55,433
A także o inne rzeczy.
57
00:04:02,066 --> 00:04:03,600
Ale powiedziała mi tylko,
58
00:04:03,666 --> 00:04:06,733
że uznała Billa
za pomysłodawcę napadu,
59
00:04:06,800 --> 00:04:10,000
bo potrzebował pieniędzy,
by uregulować sprawy rodzinne.
60
00:04:10,466 --> 00:04:11,833
Marge chciała, bym wiedział,
61
00:04:11,900 --> 00:04:16,233
że nie miała nic wspólnego z napadem
i FBI nigdy jej nie podejrzewało.
62
00:04:16,633 --> 00:04:18,300
Ale to się miało zmienić.
63
00:04:18,366 --> 00:04:21,233
{\an8}W tym samym czasie,
gdy zaczęła do mnie pisać,
64
00:04:21,300 --> 00:04:25,400
{\an8}Marjorie wysłała bowiem na policję
list „do kogo to może dotyczyć”.
65
00:04:26,633 --> 00:04:30,466
{\an8}STANOWY ZAKŁAD POPRAWCZY
W MUNCY
66
00:04:30,533 --> 00:04:31,766
POLICJA STANOWA
67
00:04:31,833 --> 00:04:35,133
Gdy to się stało, pracowałem
w Oddziale Poligraficznym poza Erie.
68
00:04:36,000 --> 00:04:39,166
Otrzymano list.
Napisała go Marjorie Diehl.
69
00:04:39,233 --> 00:04:40,800
DZIĘKUJĘ,
MARJORIE DIEHL ARMSTRONG
70
00:04:40,866 --> 00:04:43,300
Marjorie chciała targować się z policją.
71
00:04:44,066 --> 00:04:48,266
Chciała ujawnić informacje na temat
starej sprawy, niezwiązanej z napadem,
72
00:04:48,333 --> 00:04:52,466
które miały być powiązane z jej znajomym
od wędkowania, Kenem Barnesem.
73
00:04:53,866 --> 00:04:56,300
Ale okazało się, że to tylko plotka.
74
00:04:56,700 --> 00:05:00,300
Marjorie wymyśliła więc nowy plan, bo...
75
00:05:00,366 --> 00:05:03,200
Chciała się przenieść z Muncy
do Cambridge Springs.
76
00:05:03,266 --> 00:05:07,266
Chciała się przenieść bliżej
swoich pieniędzy i prawnika.
77
00:05:07,900 --> 00:05:11,766
Prawnik nie chciał jeździć do Muncy,
by z nią rozmawiać.
78
00:05:12,333 --> 00:05:15,666
Zaczęła mówić: „Wiem też coś
o innych sprawach”,
79
00:05:15,733 --> 00:05:17,400
i wtedy wkroczyliśmy my.
80
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
Ten list to była jedyna szansa,
by zaczęła mówić.
81
00:05:22,700 --> 00:05:24,966
Wspomniała o Zamachowcu z Pizzerii.
82
00:05:26,566 --> 00:05:29,433
Pisze: „Wiem, że Rothstein
maczał w tym palce”.
83
00:05:29,866 --> 00:05:34,366
Nie napisała „wierzę”, tylko „wiem,
że jest zaangażowany”.
84
00:05:34,433 --> 00:05:37,866
Chyba wspomniała też, że ktoś jeszcze
brał w tym udział,
85
00:05:37,933 --> 00:05:40,633
że był bardzo blisko całej sprawy,
86
00:05:40,700 --> 00:05:43,266
że był jakby zafascynowany całą sprawą.
87
00:05:43,333 --> 00:05:47,133
Wiedział więcej niż policja,
gdy zaczął gadać na ten temat.
88
00:05:47,666 --> 00:05:50,866
Nie chciała mi zdradzić,
skąd to wiedziała.
89
00:05:51,166 --> 00:05:54,700
„Marjorie, skąd to wiesz?”
Nie zdradziła tego.
90
00:05:55,133 --> 00:05:57,933
Z łatwością kontrolowała przesłuchanie.
91
00:05:58,000 --> 00:06:01,800
Wystarczyło, że odeszła albo powiedziała:
„Koniec rozmowy”.
92
00:06:04,966 --> 00:06:06,966
POSTERUNKOWY GLUTH INFORMUJE FBI,
93
00:06:07,033 --> 00:06:09,600
ŻE MARJORIE WIE COŚ O NAPADZIE.
94
00:06:09,666 --> 00:06:14,133
ZOSTAJE ZAPROSZONY
DO DOŁĄCZENIA DO ŚLEDZTWA.
95
00:06:15,266 --> 00:06:18,466
W 2003 roku, po zakończeniu
sprawy zamrożonego ciała,
96
00:06:19,000 --> 00:06:22,100
policja stanowa opróżniła dom Marjorie
97
00:06:22,166 --> 00:06:23,833
i umieściła jej rzeczy w magazynie.
98
00:06:26,500 --> 00:06:27,766
Kolejny koń.
99
00:06:28,166 --> 00:06:31,300
Teraz, gdy Marge została powiązana
ze sprawą napadu,
100
00:06:31,366 --> 00:06:33,900
posterunkowy Gluth
przekazał jej rzeczy FBI.
101
00:06:35,300 --> 00:06:39,033
{\an8}Śledczy przez wiele dni
przeszukiwali graty, by w końcu
102
00:06:39,100 --> 00:06:41,933
{\an8}znaleźć wskazówkę
w jednym z ostatnich pudeł.
103
00:06:42,833 --> 00:06:45,366
Wściekły list Marge, adresowany do banku.
104
00:06:45,900 --> 00:06:50,900
Wynika z niego, że menadżer pozwolił
ojcu Marge opróżnić rodzinną skrytkę,
105
00:06:50,966 --> 00:06:53,766
w której znajdowała się
cenna własność Marge.
106
00:06:54,966 --> 00:06:57,500
{\an8}Marge była wściekła na ojca i na bank.
107
00:06:57,900 --> 00:07:01,500
Był to PNC Bank,
ten sam, na który napadł Brian Wells.
108
00:07:02,366 --> 00:07:06,000
Myślę, że Marjorie miała
osobistą urazę do banku PNC.
109
00:07:06,066 --> 00:07:09,200
Jak się mogła przez to poczuć?
Oszukano ją.
110
00:07:09,266 --> 00:07:13,633
Nigdy nie dostała spadku po matce,
do tego potraktowano ją arogancko.
111
00:07:31,400 --> 00:07:36,166
Przesłuchałem wielu ludzi
w mojej karierze, ale Marjorie była...
112
00:07:36,233 --> 00:07:37,733
AGENT FBI
113
00:07:37,800 --> 00:07:38,700
...wyjątkowa.
114
00:07:40,100 --> 00:07:42,800
Podpisaliśmy się, oddaliśmy broń
i odznaki w depozyt.
115
00:07:42,866 --> 00:07:46,066
Poprowadzono nas długim korytarzem.
116
00:07:46,600 --> 00:07:47,833
Nawet dzisiaj...
117
00:07:49,400 --> 00:07:52,266
wciąż mi się to kojarzy
z Milczeniem owiec,
118
00:07:52,900 --> 00:07:56,966
gdy Clarice Starling idzie tym ciemnym,
obskurnym korytarzem,
119
00:07:57,033 --> 00:07:58,766
by przesłuchać Hannibala Lectera.
120
00:07:59,133 --> 00:08:03,200
Wchodzimy do malutkiego pokoju.
121
00:08:03,933 --> 00:08:05,800
I nagle, wiecie,
122
00:08:05,866 --> 00:08:09,400
porucznik ją przyprowadza, ona siada,
123
00:08:09,466 --> 00:08:12,966
ja na nią patrzę i myślę: „O kurczę”.
124
00:08:15,666 --> 00:08:18,333
To ona. To Marjorie Diehl-Armstrong.
125
00:08:18,400 --> 00:08:23,266
I zaczęła od głośnego:
„Czego wy chcecie?”.
126
00:08:24,133 --> 00:08:26,533
Za każdym razem,
gdy przesłuchiwaliśmy Marjorie,
127
00:08:26,600 --> 00:08:28,566
{\an8}przez pierwszą minutę się darła.
128
00:08:28,633 --> 00:08:29,933
{\an8}AGENT ATF
129
00:08:30,000 --> 00:08:33,600
{\an8}Krzyczała, przeklinała.
„Co wy tu robicie?”
130
00:08:34,000 --> 00:08:36,299
Jerry zawsze ją komplementował, mówił:
131
00:08:36,366 --> 00:08:38,466
„Świetnie pani wygląda”,
a ona się uspokajała.
132
00:08:38,533 --> 00:08:41,166
Uspokajała się i mówiła:
„Dziękuję, Jerry.
133
00:08:41,233 --> 00:08:45,466
- W czym mogę wam pomóc?”.
- Niemal na samym początku powiedziała:
134
00:08:45,833 --> 00:08:48,233
„Opowiem wam o sprawie Wellsa, ale...
135
00:08:48,666 --> 00:08:51,033
musicie mnie przenieść bliżej Erie”.
136
00:08:52,066 --> 00:08:57,000
Ja na to: „Zobaczę, co da się zrobić.
Ale jestem agentem federalnym,
137
00:08:57,066 --> 00:08:58,600
a twój wyrok to wyrok stanowy.
138
00:08:58,666 --> 00:09:01,666
Zadzwonię i zobaczę, czy to jest możliwe”.
139
00:09:01,733 --> 00:09:05,466
Bardzo inteligentna manipulantka,
tak jak Rothstein.
140
00:09:06,366 --> 00:09:08,900
Bardzo uważała na to, co mówi.
141
00:09:09,966 --> 00:09:14,233
Za pierwszym razem nas sprawdzała,
a my sprawdzaliśmy ją.
142
00:09:14,300 --> 00:09:18,866
Udzielała bardzo... zdawkowych odpowiedzi.
143
00:09:19,766 --> 00:09:23,200
Bardzo płytkich. Liczyła, że to nam
wystarczy i damy jej spokój.
144
00:09:23,600 --> 00:09:25,633
Nie dawaliśmy. Wciąż wracaliśmy.
145
00:09:26,600 --> 00:09:31,266
Po kilku tygodniach, od kiedy Marjorie
poprosiła FBI o przeniesienie bliżej Erie,
146
00:09:31,333 --> 00:09:33,633
jej żądanie zostało spełnione
147
00:09:33,700 --> 00:09:37,133
w nadziei, że zdradzi nowe informacje
odnośnie napadu.
148
00:09:37,600 --> 00:09:40,900
Ale tak się nie stało. Wciąż tylko
sugerowała udział Rothsteina.
149
00:09:43,400 --> 00:09:46,700
{\an8}To jest list od niej, z więzienia w Muncy.
150
00:09:48,933 --> 00:09:53,133
Przyznaję, że parę razy się zastanawiałem,
po co mi kontakt z tą osobą,
151
00:09:53,200 --> 00:09:55,633
przestępczynią,
która zabiła dwóch partnerów,
152
00:09:55,966 --> 00:09:59,033
i której mąż zmarł
w podejrzanym wypadku w domu?
153
00:09:59,866 --> 00:10:02,466
Nie mówiąc o jej wątpliwym
stanie psychicznym.
154
00:10:02,900 --> 00:10:04,866
Czasami do listów dołączała...
155
00:10:05,566 --> 00:10:08,833
Na przykład to, to jest...
Jakiś załącznik.
156
00:10:09,133 --> 00:10:11,866
Czerwony papierek z konikiem
157
00:10:12,300 --> 00:10:15,300
i naklejka z pomarańczy z Florydy.
158
00:10:15,800 --> 00:10:18,466
{\an8}Tu jest napisane chyba:
„Zatrzymaj to. Dzięki”.
159
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Ale obiecała mi zdradzić sekrety
na temat napadu
160
00:10:23,066 --> 00:10:24,800
i to był początek rozmowy.
161
00:10:27,066 --> 00:10:30,366
Jesteś aniołem miłosierdzia.
Nie wiem, po prostu
162
00:10:30,433 --> 00:10:33,633
z głębi serca doceniam wszystko,
co dla mnie zrobiłeś.
163
00:10:33,700 --> 00:10:37,333
A te książki serio pomagają
oderwać się od tego gówna tutaj.
164
00:10:38,833 --> 00:10:42,100
{\an8}Od lat noszę to przy pasku.
165
00:10:42,166 --> 00:10:44,200
{\an8}Ludzie się pytali: „Co to?
166
00:10:44,266 --> 00:10:47,400
{\an8}Chodzisz teraz z nerką na pasku?”.
167
00:10:47,933 --> 00:10:51,333
Wiecie, trzymałem tu różne dyktafony
168
00:10:51,400 --> 00:10:53,666
i używałem ich...
169
00:10:54,233 --> 00:10:56,333
by nagrywać telefony od Marge,
170
00:10:57,166 --> 00:11:00,066
by móc słuchać Marge z różnych lat.
171
00:11:00,766 --> 00:11:02,366
Przez większość czasu...
172
00:11:03,433 --> 00:11:04,933
zapewniała, że jest niewinna.
173
00:11:07,733 --> 00:11:12,466
Ale w końcu dotrzymała swojej części
umowy. Powiedziała mi coś nowego.
174
00:11:13,666 --> 00:11:17,066
Opowiedziała mi o niebieskim
wozie u Billa Rothsteina.
175
00:11:17,633 --> 00:11:21,633
Marge wydawało się podejrzane,
że Bill od razu po napadzie
176
00:11:21,700 --> 00:11:23,366
odholował niebieskiego vana
177
00:11:24,300 --> 00:11:28,566
i nie odebrał go, dopóki
nie został oczyszczony z zarzutów.
178
00:11:32,466 --> 00:11:34,833
Proszę powiedzieć coś więcej
o tym Astro.
179
00:11:34,900 --> 00:11:39,333
Dobra. Myślałam, że o tym wiesz.
Jeździł takim samochodem.
180
00:11:39,400 --> 00:11:41,966
Wtedy nim jeździł. Widziałam.
181
00:11:42,033 --> 00:11:43,233
I...
182
00:11:43,300 --> 00:11:45,400
Wydaje się pani, że ten Astro
183
00:11:45,466 --> 00:11:48,766
to był samochód, którym Bill
jeździł 28 sierpnia?
184
00:11:48,833 --> 00:11:50,600
Tak. Tak uważam.
185
00:11:51,000 --> 00:11:53,766
Jednym z nich.
Myślę, że zmieniał samochody.
186
00:11:54,833 --> 00:11:59,566
Jak mówię, że tego dnia jechał
tym samochodem, to wiem to na pewno.
187
00:11:59,633 --> 00:12:03,400
Sama go widziałam. Nie zmyślam.
188
00:12:03,466 --> 00:12:04,566
Taka jest prawda.
189
00:12:05,866 --> 00:12:07,166
Przypomniało mi się.
190
00:12:07,800 --> 00:12:11,600
Gdy próbowałem rozmawiać z Rothsteinem,
na podjeździe stał niebieski wóz.
191
00:12:14,966 --> 00:12:18,166
Rozmawiałem z posterunkowym
policji stanowej, Lamontem Kingiem,
192
00:12:18,233 --> 00:12:22,233
który widział odjeżdżający samochód
z miejsca napadu.
193
00:12:22,600 --> 00:12:24,900
Spytałem, czy Lamont
zerknąłby na nagranie.
194
00:12:25,933 --> 00:12:29,233
{\an8}Jak widzę zdjęcie niebieskiego
samochodu, po prostu...
195
00:12:29,300 --> 00:12:30,600
{\an8}POLICJA STANOWA
196
00:12:30,666 --> 00:12:34,500
{\an8}Nic o nim nie słyszałem,
dopóki Trey o tym nie wspomniał.
197
00:12:34,966 --> 00:12:37,033
I pomyślałem: „To ten samochód”.
198
00:12:37,100 --> 00:12:40,500
Jestem pewny, że to
ten sam wóz, który wtedy widziałem.
199
00:12:42,000 --> 00:12:46,000
Czy mogę uznać, że jechałaś
tego dnia z Rothsteinem?
200
00:12:46,066 --> 00:12:50,333
Tego nie powiem. Ludzie pomyślą,
że jeśli wiem to wszystko,
201
00:12:50,400 --> 00:12:54,666
to wiedziałam o napadzie.
A wcale nie wiedziałam!
202
00:12:54,733 --> 00:12:57,700
Nie miałam pojęcia, co oni wyprawiają.
203
00:12:58,733 --> 00:13:00,833
Pomyślałem, że to ma związek.
204
00:13:00,900 --> 00:13:04,700
I podczas rozmowy z Treyem
to mną wstrząsnęło,
205
00:13:04,766 --> 00:13:06,366
bo wspomniał o samochodzie,
206
00:13:06,433 --> 00:13:09,333
a nikt potem już nic o nim nie mówił.
207
00:13:11,300 --> 00:13:12,500
{\an8}Dużo przegapiliśmy.
208
00:13:12,566 --> 00:13:15,366
{\an8}Taka prawda. Przegapiliśmy
rzeczy, które potem wracały
209
00:13:15,800 --> 00:13:19,566
{\an8}i pokazywały, że mogliśmy to rozwiązać
w miesiąc, a minęło 9 miesięcy
210
00:13:19,633 --> 00:13:23,366
albo rok i dopiero teraz to rozumiemy.
Nie zauważyliśmy ich wcześniej.
211
00:13:26,166 --> 00:13:28,233
Postanowiliśmy zacząć od nowa
212
00:13:28,300 --> 00:13:32,200
i przeczytać każdy raport
każdego śledczego w tej sprawie.
213
00:13:34,266 --> 00:13:36,266
{\an8}MATERIAŁ DOWODOWY: NAGRANIE
214
00:13:37,900 --> 00:13:41,566
{\an8}Oglądam przeszukanie
garażu Billa Rothsteina.
215
00:13:42,733 --> 00:13:47,666
Oglądają wszystko i pokazują rysunek,
jakiś schemat na jego biurku.
216
00:13:49,266 --> 00:13:53,500
Pomyślałem: „Gdzie ja widziałem
taką zakręcającą strzałkę?”.
217
00:13:54,900 --> 00:13:58,733
Przejrzałem znowu zdjęcia
i to było na tym zdjęciu.
218
00:13:58,800 --> 00:14:01,400
Pomyślałem: „Jason, popatrz na to”.
219
00:14:02,733 --> 00:14:05,766
Idziesz tam, gdzie śledztwo
i dowody cię prowadzą,
220
00:14:05,833 --> 00:14:07,933
a to ciągle jakoś powracało.
221
00:14:08,000 --> 00:14:11,000
Nie ma przypadków
w śledztwach w sprawie zabójstw.
222
00:14:12,633 --> 00:14:15,166
Uważamy, że Rothstein zbudował bombę.
223
00:14:15,233 --> 00:14:19,933
Był bardzo ostrożny. Niczego nie kupował
i ostrożnie pozbywał się narzędzi,
224
00:14:20,000 --> 00:14:21,300
których mógł używać.
225
00:14:21,566 --> 00:14:24,533
Uważał, że jest mądrzejszy od policji.
226
00:14:24,600 --> 00:14:27,633
Umieścił to wszystko tak,
by sobie z nami pogrywać
227
00:14:27,700 --> 00:14:30,200
i przede wszystkim, by nami manipulować.
228
00:14:30,266 --> 00:14:33,533
TE CZYNNOŚCI SPOWODUJĄ WYBUCH
JEDNEJ LUB OBU BOMB
229
00:14:34,400 --> 00:14:37,433
{\an8}Chce pan jeszcze raz przejrzeć
listy? Coś jeszcze?
230
00:14:37,500 --> 00:14:39,366
{\an8}PRZYJACIEL BILLA ROTHSTEINA
231
00:14:39,433 --> 00:14:42,000
{\an8}- Nigdy ich nie widziałeś?
- Nie.
232
00:14:42,866 --> 00:14:44,200
Przewinę do...
233
00:14:48,700 --> 00:14:51,700
To pierwszy... To list do Briana Wellsa.
234
00:14:51,766 --> 00:14:53,566
WYSIĄDŹ Z WOZU
I PODEJDŹ DO MAŁEGO ZNAKU
235
00:14:54,633 --> 00:14:59,366
Jeszcze jest ten wyryty napis
z tyłu jednego z listów.
236
00:15:04,733 --> 00:15:06,700
To jego pismo, na pewno.
237
00:15:07,533 --> 00:15:10,666
Nie mam żadnych wątpliwości.
To jego pismo.
238
00:15:11,833 --> 00:15:16,466
Ta notatka pod listem?
To na pewno jego pismo.
239
00:15:16,533 --> 00:15:19,333
Mogę przysiąc w sądzie na Biblię.
240
00:15:19,400 --> 00:15:23,400
(1) TO NIE MA NIC WSPÓLNEGO Z WELLSEM.
241
00:15:23,466 --> 00:15:24,600
To był szok.
242
00:15:25,133 --> 00:15:28,200
Bo zawsze uważałem, że był niewinny,
243
00:15:28,266 --> 00:15:30,466
że... Nie mógł tego zrobić.
244
00:15:30,766 --> 00:15:35,200
Wiecie. „To nie jest Bill, którego znam.
Nie takiego Billa znam i kocham”.
245
00:15:35,466 --> 00:15:37,800
Ale widzę to i myślę:
246
00:15:38,400 --> 00:15:41,500
„O rany. Jakby ktoś
wyciągnął ze mnie wtyczkę”.
247
00:15:42,933 --> 00:15:45,766
To znaczy, wiecie, były... Pewne poszlaki,
248
00:15:45,833 --> 00:15:48,766
rzeczy, które się wspomina
i myśli: „Tak, nie, może”.
249
00:15:49,366 --> 00:15:50,566
Ale to jest fakt.
250
00:15:50,633 --> 00:15:54,700
Widzę to,
z tyłu jednego z listów porywacza,
251
00:15:54,766 --> 00:15:56,733
i to na pewno jego pismo.
252
00:15:59,400 --> 00:16:01,166
Możemy go wciąż usprawiedliwiać?
253
00:16:02,200 --> 00:16:03,333
Już nie.
254
00:16:05,333 --> 00:16:06,233
Właśnie.
255
00:16:09,966 --> 00:16:11,933
Nie wiem, co się z nim stało.
256
00:16:15,166 --> 00:16:18,866
Czterdzieści lat. Był częścią
mojego życia przez 30, 40 lat.
257
00:16:18,933 --> 00:16:21,366
Czuję się, jakbym nie znał przyjaciela.
258
00:16:26,300 --> 00:16:29,233
(ZASADY: 1) MUSISZ PODĄŻAĆ
ZA INSTRUKCJAMI, BY ZNALEŹĆ KLUCZE.
259
00:16:29,300 --> 00:16:33,800
Uważam, że Bill Rothstein obmyślił
poszukiwania, urządzenie.
260
00:16:34,466 --> 00:16:37,966
Pewnie nigdy nie poznamy
wszystkich szczegółów, ale sądzę,
261
00:16:38,033 --> 00:16:41,066
że on zna większość odpowiedzi,
których szukamy.
262
00:16:46,266 --> 00:16:47,833
Marjorie: Miał powiedzenie:
263
00:16:47,900 --> 00:16:50,100
„Pieprz się z panem, kłopoty murowane”.
264
00:16:50,166 --> 00:16:53,000
Miał naprawdę mroczne alter ego.
265
00:16:55,700 --> 00:17:01,000
Bill Rothstein stał za tym wszystkim
i przechytrzył federalnych.
266
00:17:01,066 --> 00:17:02,966
Przechytrzył federalnych.
267
00:17:03,733 --> 00:17:05,900
Wykiwał ich.
268
00:17:09,400 --> 00:17:12,733
Marge upierała się,
że nie wie nic o napadzie.
269
00:17:13,666 --> 00:17:15,800
Wierzyłem jej przez parę miesięcy,
270
00:17:16,599 --> 00:17:20,933
{\an8}aż do lata 2005 roku, gdy kilka programów
krajowej telewizji przyjechało do Erie
271
00:17:21,533 --> 00:17:23,266
i odnalazło nowe poszlaki.
272
00:17:24,800 --> 00:17:29,566
LATO 2005 ROKU
2 LATA PO NAPADZIE
273
00:17:30,333 --> 00:17:32,366
WIADOMOŚCI
274
00:17:32,433 --> 00:17:36,066
{\an8}Fox News dokonało zdumiewającego
odkrycia, które może wyjaśnić
275
00:17:36,133 --> 00:17:38,133
{\an8}jedną z najdziwniejszych zagadek w kraju.
276
00:17:38,200 --> 00:17:39,366
TAJEMNICA DOSTAWCY PIZZY
277
00:17:39,433 --> 00:17:42,500
Profesor Sedwick twierdzi,
że jechał trasą I-79 na południe,
278
00:17:42,566 --> 00:17:46,166
niedaleko miejsca napadu
tego dnia, gdy zginął Brian Wells.
279
00:17:46,233 --> 00:17:49,166
Jakieś osiemset metrów ode mnie zobaczyłem
280
00:17:49,566 --> 00:17:55,200
złoty samochód, który wyjechał z boku
i ruszył na mnie na pełnym gazie.
281
00:17:55,266 --> 00:17:58,833
Prowadziła kobieta. Spojrzała mi w oczy.
282
00:17:58,900 --> 00:18:01,666
Miała naprawdę niezwykłe oczy.
283
00:18:02,166 --> 00:18:05,200
Tą kobietą była Marjorie Diehl-Armstrong.
284
00:18:05,800 --> 00:18:07,866
Jeśli to się potwierdzi,
285
00:18:07,933 --> 00:18:10,300
może to być znaczącym dowodem...
286
00:18:11,733 --> 00:18:13,266
PROKURATOR OKRĘGOWY ERIE
287
00:18:13,333 --> 00:18:16,033
Chciałbym, żebyście z nim
porozmawiali. Twierdzi,
288
00:18:16,100 --> 00:18:19,233
że zadzwonił na policję z tą informacją,
289
00:18:19,300 --> 00:18:21,400
ale nigdy go formalnie nie przesłuchano.
290
00:18:21,466 --> 00:18:24,433
Dzięki naszej sugestii prokurator
okręgowy Erie, Brad Foulk,
291
00:18:24,500 --> 00:18:27,100
zadzwonił ze swojego telefonu
do lokalnego biura FBI.
292
00:18:27,166 --> 00:18:30,833
Okej, Geraldo się pyta,
czy kiedyś spotkaliśmy tego faceta,
293
00:18:30,900 --> 00:18:34,033
rozmawialiśmy z nim lub o nim słyszeliśmy.
294
00:18:34,100 --> 00:18:37,933
- Nie, ale teraz się spotkają.
- Mówi, że zrobi to osobiście.
295
00:18:38,000 --> 00:18:41,666
Teraz, gdy Rudge jest w Pittsburghu,
on tu dowodzi. On jest w Erie.
296
00:18:41,733 --> 00:18:43,233
- Jest w Erie?
- Pan Clark?
297
00:18:43,300 --> 00:18:44,966
Clark. Tak, Jerry Clark.
298
00:18:48,166 --> 00:18:52,933
Marjorie Diehl-Armstrong przyznała tylko,
że była na autostradzie.
299
00:18:53,533 --> 00:18:56,666
Nie wiedziała, gdzie jechała i co robiła.
300
00:18:56,733 --> 00:19:00,333
Zaprzeczała, że jechała pod prąd.
Ale przyznała, że tam była.
301
00:19:00,400 --> 00:19:03,433
Znowu przyznała się,
bo zauważył ją świadek,
302
00:19:03,500 --> 00:19:05,800
więc nie mogła temu zaprzeczyć.
303
00:19:05,866 --> 00:19:10,133
Ale znowu mówi, że była tam
z innego powodu niż napad.
304
00:19:10,733 --> 00:19:14,833
Geraldo Rivera przyjechał do miasta
i skomentował, że brak nam doświadczenia,
305
00:19:14,900 --> 00:19:16,966
{\an8}nie wiemy, co robimy,
306
00:19:17,033 --> 00:19:20,533
{\an8}i jesteśmy idiotami, bo nie znamy sprawcy.
307
00:19:20,600 --> 00:19:23,200
Czy sprawa dostawcy pizzy
zostanie kiedyś wyjaśniona?
308
00:19:23,266 --> 00:19:26,800
To było najtrudniejsze w tym dochodzeniu.
309
00:19:26,866 --> 00:19:30,733
Ludzie z okolicy mówiący:
„Jeśli nie wiedzą, że to ci ludzie,
310
00:19:30,800 --> 00:19:33,200
to sami powinni dostarczać pizzę”.
311
00:19:33,266 --> 00:19:36,633
Uważamy, że rozwiązanie zagadki
jest już niedaleko.
312
00:19:36,700 --> 00:19:39,600
Wtedy mu odpowiedziałem:
313
00:19:39,666 --> 00:19:42,733
„Wiedza i udowodnienie tego
to dwie różne rzeczy”.
314
00:19:43,300 --> 00:19:46,800
Możesz być przekonany, że wiesz,
kto popełnił zbrodnię.
315
00:19:46,866 --> 00:19:50,366
Ale musisz mieć dowody
do przedstawienia w sądzie.
316
00:19:50,600 --> 00:19:52,366
Czasem je masz, a czasem nie.
317
00:19:52,433 --> 00:19:55,933
Uważam, że wtedy szliśmy
w dobrym kierunku,
318
00:19:56,000 --> 00:19:59,200
ale zbieraliśmy dowody do sprawy sądowej.
319
00:20:03,333 --> 00:20:07,300
Tak więc po... chyba to było
po programie Geraldo.
320
00:20:07,366 --> 00:20:09,833
Napisałem: „Musi cię to przytłaczać”.
Ona na to:
321
00:20:09,900 --> 00:20:14,266
„Masz rację, przytłacza mnie to,
jestem wściekła i potrzebuję pomocy.
322
00:20:15,300 --> 00:20:18,600
Jestem oburzona,
że mnie oskarżono i zniesławiono.
323
00:20:19,633 --> 00:20:22,666
Mój prawnik pozywa Geraldo Riverę
i jego program”.
324
00:20:23,933 --> 00:20:27,066
Przejdźmy do sprawy...
dostawcy pizzy i wybuchu.
325
00:20:27,133 --> 00:20:29,066
- Aha.
- Kto zbudował...?
326
00:20:29,133 --> 00:20:31,900
Kto zbudował bombę,
która zabiła Briana Wellsa?
327
00:20:31,966 --> 00:20:35,400
Nie wiem, ale jakbym miała
zgadywać, powiedziałabym,
328
00:20:35,466 --> 00:20:37,066
że William Rothstein.
329
00:20:37,133 --> 00:20:39,766
Przechwalał się tym,
że umie budować bomby.
330
00:20:39,833 --> 00:20:43,000
Między innymi dlatego zerwałam zaręczyny.
331
00:20:43,066 --> 00:20:47,600
Uważasz, że śmierć Rothsteina
poprawiła twoją sytuację, czy nie?
332
00:20:48,200 --> 00:20:50,366
Na początku się ucieszyłam.
333
00:20:51,033 --> 00:20:56,433
Bo wierzę w karmę.
Uważają mnie za wariatkę,
334
00:20:56,500 --> 00:21:00,833
ale wie pan co? Umarli wtedy,
gdy mówiłam, więc kto tu jest wariatem.
335
00:21:09,133 --> 00:21:12,500
Nazywam się Michael Thomas Vogt.
Pracuję w United Parcel Service.
336
00:21:12,566 --> 00:21:13,933
KIEROWCA UPS
337
00:21:16,766 --> 00:21:19,400
Tamtej nocy w telewizjileciało America's Most Wanted.
338
00:21:21,400 --> 00:21:25,366
Gdy to oglądaliśmy, syn na mnie spojrzał
i powiedział: „Musisz zadzwonić”.
339
00:21:25,700 --> 00:21:30,733
Nie zadzwoniłem do America's Most Wanted.
Nie chciałem rozgłosu. Zadzwoniłem do FBI.
340
00:21:32,800 --> 00:21:35,100
Jednym z kluczowych dowodów jest to,
341
00:21:35,166 --> 00:21:37,900
że widziano Marjorie Diehl-Armstrong
342
00:21:37,966 --> 00:21:40,566
i Billa Rothsteina
przy automacie telefonicznym,
343
00:21:40,633 --> 00:21:44,200
tam, gdzie wiemy, że zamawiano
tego dnia pizzę przez telefon.
344
00:21:45,333 --> 00:21:50,166
Tamtego dnia rozpocząłem pracę jak zwykle.
345
00:21:51,633 --> 00:21:54,966
Przejechałem koło stacji benzynowej,
346
00:21:55,033 --> 00:21:59,033
zauważyłem dużego faceta
w ogrodniczkach przy telefonie.
347
00:21:59,633 --> 00:22:03,700
Pomyślałem sobie: „Fajne ogrodniczki”,
bo dzień był gorący.
348
00:22:03,766 --> 00:22:06,300
Widziałem tam też panią Diehl-Armstrong.
349
00:22:06,966 --> 00:22:09,266
Gdy byłem blisko,
obróciła się i spojrzała na mnie.
350
00:22:09,333 --> 00:22:11,333
Nasze oczy się spotkały.
351
00:22:12,133 --> 00:22:13,533
Spojrzała na mnie
352
00:22:13,600 --> 00:22:17,933
i nie mogę zapomnieć tego wzroku.
Nawet teraz wciąż go pamiętam.
353
00:22:21,000 --> 00:22:24,966
Była na tyle mądra, by wiedzieć,
że jeśli ktoś ją zobaczy na stacji Shell,
354
00:22:25,033 --> 00:22:29,066
nie będzie w stanie temu zaprzeczyć.
Mówiła więc:
355
00:22:29,133 --> 00:22:33,633
„Byłam na stacji Shell, ale to nie tak,
jak myślicie”.
356
00:22:33,700 --> 00:22:38,266
To przez Rothsteina znalazłam się
tego dnia na stacji.
357
00:22:38,333 --> 00:22:42,166
Spotkał się ze mną, bo był moim
obrońcą posiłkowym w sprawie Rodena.
358
00:22:42,566 --> 00:22:46,633
Jestem inteligentną kobietą. Mam
równowartość pięciu stopni naukowych.
359
00:22:46,700 --> 00:22:51,033
Byłam najlepsza w liceum, przemawiałam
na zakończenie roku, nie kradnę.
360
00:22:51,100 --> 00:22:55,633
Nie jestem złodziejką. Mam pieniądze.
Nie zrobiłabym czegoś takiego.
361
00:22:55,700 --> 00:22:58,300
Jaki jest najlepszy dowód na twoją korzyść
362
00:22:58,366 --> 00:23:01,866
z tamtego okresu, który by
udowodnił twoją niewinność?
363
00:23:02,800 --> 00:23:07,066
Nie ma żadnych dowodów przeciwko
mnie. Nie jestem geniuszem zbrodni.
364
00:23:07,133 --> 00:23:11,333
Gdybym ja to zrobiła, byłyby
fizyczne dowody na moją niekorzyść.
365
00:23:11,400 --> 00:23:14,666
Nie chcę, by ludzie myśleli,
że wysadzam dostawców pizzy
366
00:23:14,733 --> 00:23:17,600
i nie chcę, by uważali mnie za złodziejkę.
367
00:23:17,666 --> 00:23:21,066
Nie zrobiłam tego.
Naprawdę tego nie zrobiłam.
368
00:23:21,133 --> 00:23:22,066
To prawda.
369
00:23:27,633 --> 00:23:32,033
{\an8}Jednym z przełomów w sprawie,
a FBI dobrze to rozegrało...
370
00:23:32,100 --> 00:23:35,066
były zeznania dziewczyn z więzienia.
371
00:23:36,300 --> 00:23:41,366
Trzy lub cztery różne dziewczyny,
które udzieliły ważnych informacji.
372
00:23:42,600 --> 00:23:47,166
Każda z pań, z którą Marge
rozmawiała w więzieniu, mówiła,
373
00:23:47,800 --> 00:23:50,066
że Marge zastrzeliła Jima Rodena,
374
00:23:50,133 --> 00:23:54,333
bo chciał rozgłosić plan
bomby na dostawcy pizzy.
375
00:23:55,833 --> 00:23:57,533
Jedna nawet robiła notatki.
376
00:23:57,866 --> 00:24:00,900
Spisywała notatki,
rozmawiając z Marge twarzą w twarz.
377
00:24:01,500 --> 00:24:03,633
To był olbrzymi krok naprzód.
378
00:24:04,100 --> 00:24:06,500
W 2003 roku więźniarka Kelly Makela
379
00:24:07,000 --> 00:24:10,266
dała policjantom z Erie notatki
spisywane w czasie rozmowy z Marge,
380
00:24:10,333 --> 00:24:14,433
{\an8}gdy przesłuchiwali ją
w sprawie zamrożonego ciała.
381
00:24:14,500 --> 00:24:16,100
{\an8}NOTATKI KELLY MAKELI
382
00:24:16,766 --> 00:24:20,700
Te notatki zawierały informacje
nie tylko o zabójstwie Jamesa Rodena,
383
00:24:20,766 --> 00:24:22,900
{\an8}ale też o napadzie na bank.
384
00:24:24,133 --> 00:24:25,866
Przekazałam wam prawdę.
385
00:24:25,933 --> 00:24:27,466
BYŁA WIĘŹNIARKA
386
00:24:27,533 --> 00:24:30,100
Bardzo się starałam,
ze spisywaniem i tak dalej.
387
00:24:31,766 --> 00:24:35,533
W takim razie zakończymy przesłuchanie
teraz, o 12.15,
388
00:24:35,600 --> 00:24:38,133
- i przejdziemy dalej. Okej?
- Dobra.
389
00:24:40,566 --> 00:24:44,166
Kelly wielokrotnie prosiła policję
o przekazanie notatek FBI,
390
00:24:44,600 --> 00:24:46,033
ale tak się nie stało.
391
00:24:46,300 --> 00:24:49,633
Z nieznanego powodu notatki
upchnięto w szufladzie,
392
00:24:49,700 --> 00:24:51,666
w teczce podpisanej „Listy kapusia”.
393
00:24:51,733 --> 00:24:52,566
LISTY KAPUSIA
394
00:24:52,633 --> 00:24:55,400
Nie wiem, czemu nie przekazano wcześniej
395
00:24:55,466 --> 00:24:59,200
informacji zebranych w czasie
śledztwa w sprawie Rodena,
396
00:24:59,266 --> 00:25:02,466
które mogłyby nam pomóc.
Zawsze są te zatargi pomiędzy
397
00:25:02,533 --> 00:25:05,300
władzami federalnymi,
stanowymi i lokalnymi.
398
00:25:05,366 --> 00:25:08,966
Niestety to się zdarza.
Czy to dlatego tak się stało?
399
00:25:09,033 --> 00:25:13,500
Nie wiem. Możliwe. Byłoby fajnie
dostać je wcześniej, niż je dostaliśmy.
400
00:25:16,166 --> 00:25:17,366
{\an8}NOTATKI KELLY MAKELI
401
00:25:17,433 --> 00:25:21,600
{\an8}Listy kapusia zostały przekazane FBI.
Szczegóły w nich zawarte oszałamiały.
402
00:25:22,333 --> 00:25:27,033
Kelly Makela napisała, że według Marjorie
Rothstein budował obrożę z bombą.
403
00:25:28,266 --> 00:25:32,566
Floyd Stockton, oczyszczony z zarzutów
przez FBI współlokator Rothsteina,
404
00:25:32,633 --> 00:25:34,833
na pewno był zamieszany w napad.
405
00:25:35,766 --> 00:25:39,000
Napad miał być powiązany
ze sprawą ciała w zamrażarce.
406
00:25:40,100 --> 00:25:41,933
Ale najgorszy szczegół?
407
00:25:42,400 --> 00:25:44,200
Marge mówiła o Brianie Wellsie.
408
00:25:44,900 --> 00:25:48,266
„Nie wymierzyliśmy mu szyi
przed zrobieniem obroży”.
409
00:25:48,333 --> 00:25:49,200
WCIĄŻ SIĘ ŚMIAŁA.
410
00:25:49,266 --> 00:25:53,500
To nie był dla niej dramat.
Tylko jedna z rzeczy, które mówiła.
411
00:25:53,900 --> 00:25:57,066
{\an8}Wymieniłyśmy się wtedy z Kelly
spojrzeniami.
412
00:25:57,133 --> 00:25:58,733
{\an8}BYŁA WIĘŹNIARKA
413
00:25:58,800 --> 00:26:01,566
{\an8}Wstałam i odeszłam od stolika.
414
00:26:01,633 --> 00:26:05,366
A Kelly poszła za mną,
wiecie, odeszła chwilę później.
415
00:26:05,433 --> 00:26:09,966
Chodziłam po pomieszczeniu.
Nie bardzo mogłyśmy robić nic innego.
416
00:26:10,033 --> 00:26:13,266
Chodziłam po pokoju, a Kelly mówi:
417
00:26:13,333 --> 00:26:17,533
„Słyszałaś, co ona powiedziała?”.
A ja patrzę na nią i mówię:
418
00:26:17,600 --> 00:26:20,800
„O mierzeniu szyi Briana Wellsa
na obrożę? Słyszałam”.
419
00:26:20,866 --> 00:26:23,066
Powiedziałam: „Tyle mi wystarczy”.
420
00:26:24,066 --> 00:26:29,000
Jestem przekonana,
że to Marjorie Diehl-Armstrong
421
00:26:29,066 --> 00:26:32,133
zaplanowała zabicie Briana Wellsa.
422
00:26:33,433 --> 00:26:34,266
Marjorie...
423
00:26:34,333 --> 00:26:36,133
BYŁA WIĘŹNIARKA
424
00:26:36,200 --> 00:26:37,200
...życzyła im śmierci.
425
00:26:37,633 --> 00:26:41,466
Wszystkim. Jerry'emu Clarkowi,
Jasonowi Wickowi, Kelly Makeli.
426
00:26:43,733 --> 00:26:45,400
Kto mówił, że się przyznałaś?
427
00:26:46,833 --> 00:26:49,466
Wszyscy. Głupi więźniowie mówili:
428
00:26:49,533 --> 00:26:54,900
„Ach tak, mówiła, że z Billem
zamówili pizzę”.
429
00:26:54,966 --> 00:26:59,466
Że zabiłam Rodena, by go uciszyć,
430
00:26:59,533 --> 00:27:04,000
bo chciałam, by był naszym kierowcą,
a on chciał iść na policję.
431
00:27:04,066 --> 00:27:07,666
Tak mówią. Nie jestem
Zamachowcą z Pizzerii.
432
00:27:07,733 --> 00:27:11,400
Do końca życia muszę tu tkwić
z tymi wariatkami.
433
00:27:11,466 --> 00:27:16,200
Głupie narkomanki, kumpele od strzykawki,
oskarżają mnie o wysadzenie dostawcy.
434
00:27:16,266 --> 00:27:18,733
- Przeklinam je.
- Pozwól, że podsumuję.
435
00:27:18,800 --> 00:27:21,900
To ważne. Twierdzisz,
że nic nie słyszałaś o planie
436
00:27:21,966 --> 00:27:26,100
napadu na bank, o porwaniu
Briana Wellsa i o tej bombie,
437
00:27:26,166 --> 00:27:28,766
aż do dnia, w którym zabito Briana Wellsa?
438
00:27:29,366 --> 00:27:33,600
Dokładnie. Dopóki to się nie stało.
Jak wróciłam do domu, to było w telewizji.
439
00:27:33,666 --> 00:27:37,333
Oboje to spieprzyli i zwalili to na mnie,
na starą kobietę,
440
00:27:37,400 --> 00:27:42,933
starą i bogatą, i powiedzieli, że to ja go
wysadziłam i zaplanowałam napad. Proszę.
441
00:27:43,000 --> 00:27:47,666
Wyglądam jak jakaś terrorystka?
Niech pan da spokój. To obłęd.
442
00:27:51,933 --> 00:27:56,500
19 LIPCA 2005 ROKU - FBI CHCE PRZESŁUCHAĆ
FLOYDA STOCKTONA,
443
00:27:56,566 --> 00:27:59,033
KTÓRY OBECNIE ODBYWA WYROK ZA GWAŁT.
444
00:27:59,100 --> 00:28:03,433
Najpierw przesłuchaliśmy Stocktona
w więzieniu w stanie Waszyngton.
445
00:28:08,000 --> 00:28:11,600
{\an8}Moim zdaniem, patrząc na jego język ciała
i to, jak mówił,
446
00:28:11,666 --> 00:28:15,233
{\an8}oraz na to, czego nie mówił,
ukrywał bardzo dużo szczegółów.
447
00:28:15,300 --> 00:28:16,833
{\an8}2003, POLICJA ERIE, PRZESŁUCHANIE
448
00:28:16,900 --> 00:28:20,366
{\an8}Denerwował się na mnie,
bo go naciskałem i wypytywałem.
449
00:28:20,433 --> 00:28:23,733
Moim zdaniem, z mojego
doświadczenia wynikało, że...
450
00:28:23,800 --> 00:28:27,533
Jego zachowanie pasowało do innych
przesłuchań, które prowadziłem,
451
00:28:27,600 --> 00:28:32,000
gdy ktoś dużo wiedział, ale nie chciał
tego zdradzić lub się wahał.
452
00:28:34,000 --> 00:28:37,200
Odpowiadał w sposób płytki, powierzchowny.
453
00:28:37,266 --> 00:28:39,766
Ale nie zdradzał żadnych szczegółów.
454
00:28:40,133 --> 00:28:42,866
W takich chwilach odmawiał odpowiedzi.
455
00:28:43,300 --> 00:28:45,033
JAY NAPRAWDĘ
NAZYWAŁ SIĘ FLOYD STOCKTON
456
00:28:45,100 --> 00:28:49,033
Nawet te nowe dowody
nie wywarły wrażenia na Marjorie.
457
00:28:49,100 --> 00:28:53,500
Mówiła, że nikt nie uwierzy więziennym
kapusiom. Że po prostu kłamią.
458
00:28:54,433 --> 00:28:57,666
A zeznania, że widziano ją
w pobliżu miejsca napadu?
459
00:28:58,033 --> 00:29:02,433
Marge twierdziła, że w dniu napadu
robiła zakupy przy Peach Street.
460
00:29:02,500 --> 00:29:06,766
Była pewna, że nikt nie powiąże jej
ze śmiercią Briana Wellsa.
461
00:29:11,433 --> 00:29:15,700
Posterunkowy Gluth zwrócił naszą uwagę
na pana Barnesa. To jego zasługa.
462
00:29:17,100 --> 00:29:21,366
Wiedział, że pan Barnes
i pani Diehl się znali.
463
00:29:22,866 --> 00:29:24,233
Ken Barnes?
464
00:29:26,033 --> 00:29:27,433
Często z nim gadałem.
465
00:29:27,500 --> 00:29:31,300
Uważam, że Ken
lubi trochę upiększać fakty.
466
00:29:31,366 --> 00:29:34,200
Mówił o sobie dumnie „Kokainowy Ken”.
467
00:29:34,266 --> 00:29:37,033
To... To jedno z przezwisk,
jakie sobie nadawał.
468
00:29:38,000 --> 00:29:39,433
Ken był manipulatorem.
469
00:29:43,533 --> 00:29:47,766
Marjorie Diehl-Armstrong i Ken Barnes
poznali się na South Pier w Erie.
470
00:29:47,833 --> 00:29:51,333
Wiecie, to bardzo znane
miejsce połowu ryb.
471
00:29:51,400 --> 00:29:53,533
Zostali kumplami od wędki.
472
00:29:56,300 --> 00:29:58,533
Znali się od bardzo dawna.
473
00:29:59,400 --> 00:30:02,566
W pewnym sensie
nie byli do siebie dopasowani,
474
00:30:02,866 --> 00:30:06,266
ale jakoś ich do siebie nawzajem ciągnęło.
475
00:30:06,733 --> 00:30:10,466
Pan Gluth najpierw osobiście
przesłuchał pana Barnesa.
476
00:30:11,000 --> 00:30:13,233
Wrócił i powiedział nam:
477
00:30:13,300 --> 00:30:16,000
„Ej, lubię go. Myślę, że on coś wie”.
478
00:30:16,966 --> 00:30:19,100
JESIEŃ 2005 ROKU
2 LATA PO NAPADZIE
479
00:30:19,166 --> 00:30:23,000
POCZĄTEK PRZESŁUCHANIA KENA BARNESA
480
00:30:24,400 --> 00:30:26,966
Ken był powiązany z Brianem Wellsem
481
00:30:27,033 --> 00:30:29,766
poprzez wspólną znajomą,
która była prostytutką.
482
00:30:29,833 --> 00:30:32,133
Jessica Hoopsick była przyjaciółką
483
00:30:32,200 --> 00:30:36,500
zarówno Kena jak i Briana.
Obaj się z nią spotykali.
484
00:30:37,566 --> 00:30:39,266
{\an8}WELLS POWIĄZANY Z BARNESEM
485
00:30:39,333 --> 00:30:43,200
{\an8}Brian Wells podwoził Jessicę Hoopsick,
486
00:30:43,266 --> 00:30:45,766
by mogła kupić kokainę od Kena Barnesa.
487
00:30:46,166 --> 00:30:49,800
Nawiązali relację seksualną
i ją realizowali
488
00:30:49,866 --> 00:30:52,700
na piętrze domu pana Barnesa.
489
00:30:52,766 --> 00:30:57,500
Pan Wells płacił Jessice Hoopsick
za spotkanie.
490
00:30:58,066 --> 00:31:01,833
A Jessica Hoopsick potem
kupowała kokainę od Kena Barnesa.
491
00:31:01,900 --> 00:31:04,666
Wszystkie zakupy działy się
w jednym miejscu.
492
00:31:05,233 --> 00:31:09,133
Cała trójka była zadowolona
z tego układu, bo działał dla wszystkich.
493
00:31:10,733 --> 00:31:14,366
Często odwiedzała okolice
West 18th Street.
494
00:31:14,700 --> 00:31:17,966
Dlatego jeździliśmy tam i z powrotem
i jeszcze w kółko,
495
00:31:18,900 --> 00:31:21,633
by ją znaleźć. Aż do porzygu,
szczerze mówiąc.
496
00:31:24,233 --> 00:31:29,600
ŚLEDCZY W KOŃCU ZNALEŹLI
JESSICĘ HOOPSICK.
497
00:31:29,666 --> 00:31:33,133
TWIERDZIŁA, ŻE NIC NIE WIE O NAPADZIE
498
00:31:33,200 --> 00:31:36,933
I ODMÓWIŁA ODPOWIEDZI
NA DALSZE PYTANIA.
499
00:31:37,866 --> 00:31:42,766
Myślę, że wie coś więcej.
Myślę, że wie coś o Brianie Wellsie.
500
00:31:42,833 --> 00:31:45,733
Myślę, że wie dużo więcej,
niż nam wyjawiła.
501
00:31:52,900 --> 00:31:55,600
Ken Barnes trafił na przesłuchanie,
502
00:31:55,666 --> 00:31:57,700
a jego dom przeszukano.
503
00:31:59,000 --> 00:32:02,566
To tutaj. 617, dom Kena.
504
00:32:04,066 --> 00:32:06,366
Było tam dosłownie wszystko.
505
00:32:06,866 --> 00:32:10,600
Dostaliśmy nakaz przeszukania
domu. Było tam tyle gratów,
506
00:32:10,666 --> 00:32:14,300
tyle rzeczy ustawionych jedna na drugiej,
507
00:32:15,266 --> 00:32:18,700
że nie byliśmy pewni, czy stoimy
na podłodze, czy nie.
508
00:32:18,766 --> 00:32:19,666
Racja.
509
00:32:20,833 --> 00:32:21,833
{\an8}DOM KENA BARNESA
510
00:32:21,900 --> 00:32:26,400
{\an8}W frontowym salonie trzeba było łazić
po obudowach komputerów, całych górach.
511
00:32:26,700 --> 00:32:31,033
Części komputerów mieszały się
z psim gównem.
512
00:32:32,100 --> 00:32:35,500
Na górze na środku podłogi leżał materac,
513
00:32:35,566 --> 00:32:39,600
na którym spał albo który służył
prostytutkom do spotkań.
514
00:32:41,433 --> 00:32:44,700
W domu Barnesa nie znaleźliśmy niczego,
co by go powiązało
515
00:32:44,766 --> 00:32:49,200
ze stworzeniem obroży z bombą,
ale znaleźliśmy dużo czasopism
516
00:32:49,266 --> 00:32:53,866
o budowie urządzeń elektronicznych, które
mogłyby zostać wykorzystane w bombie.
517
00:32:54,400 --> 00:32:57,433
Znaleźliśmy też dwa psy,
Gizmo i Fistaszka.
518
00:32:58,700 --> 00:33:02,000
Miały tyle pasożytów i były
w tak złym stanie,
519
00:33:02,066 --> 00:33:04,700
że weterynarz musiał je uśpić.
520
00:33:05,966 --> 00:33:09,566
KEN BARNES WCIĄŻ ZAPRZECZAŁ,
ŻE BRAŁ UDZIAŁ W NAPADZIE.
521
00:33:09,633 --> 00:33:12,900
ALE WYJAWIA, ŻE MARJORIE MIAŁA
MOTYW, BY TO ZROBIĆ.
522
00:33:13,233 --> 00:33:16,033
Przesłuchiwałem Kena parę razy
523
00:33:16,100 --> 00:33:20,733
i za każdym razem zdradzał jakiś
nowy szczegół.
524
00:33:21,733 --> 00:33:26,100
W trakcie drugiej rozmowy przyznał,
że tak, Marjorie namawiała go
525
00:33:26,166 --> 00:33:29,933
do napadu na bank i do zabicia jej ojca.
526
00:33:33,333 --> 00:33:37,266
Jej ojciec rozdawał majątek,
który ona uważała za swój spadek.
527
00:33:38,866 --> 00:33:42,500
{\an8}Potwierdzono, że dawał sąsiadom
pieniądze na samochody.
528
00:33:42,566 --> 00:33:46,300
{\an8}To ją zdenerwowało i dlatego
namawiała Barnesa do zabójstwa.
529
00:33:47,166 --> 00:33:51,833
Motywem do napadu na bank miała być
zapłata Barnesowi za zamordowanie ojca.
530
00:33:52,300 --> 00:33:56,066
Barnes twierdzi, że nigdy
by go tak naprawdę nie zabił,
531
00:33:56,133 --> 00:33:58,033
ale... kto wie?
532
00:33:58,833 --> 00:34:02,733
Stwierdzenie Kena Barnesa, że Marge
chciała obrabować bank, by zapłacić mu
533
00:34:02,800 --> 00:34:05,266
za zamordowanie ojca, brzmiało cudacznie.
534
00:34:06,000 --> 00:34:08,933
Ale to nie pierwszy raz,
gdy Ken o tym mówił.
535
00:34:09,000 --> 00:34:12,066
{\an8}W 2003 roku, podczas
śledztwa w sprawie zamrożonego ciała...
536
00:34:12,133 --> 00:34:13,666
{\an8}2003, POLICJA ERIE, PRZESŁUCHANIE
537
00:34:13,733 --> 00:34:16,233
{\an8}...Ken zeznał, że Marge chciała go
wynająć jako zabójcę.
538
00:34:16,300 --> 00:34:18,600
{\an8}Ale znowu, z jakiegoś nieznanego powodu,
539
00:34:18,666 --> 00:34:22,000
policja nigdy nie przekazała
tej informacji FBI.
540
00:34:22,066 --> 00:34:25,900
Dostałem kasety i inne dokumenty
z przesłuchań. Przejrzałem je.
541
00:34:27,433 --> 00:34:29,666
Zapytała, czy zabiłbym jej tatę.
Spytałem, czemu.
542
00:34:29,733 --> 00:34:32,066
Tak po prostu?
„Zabiłbyś mojego tatę”?
543
00:34:32,133 --> 00:34:37,133
Tak. Po jego śmierci miała otrzymać
więcej pieniędzy jako spadek.
544
00:34:38,400 --> 00:34:40,699
Powiedziała, że przeznaczył
545
00:34:40,766 --> 00:34:42,966
setki tysięcy dolarów na kościół,
546
00:34:43,033 --> 00:34:45,233
i rozdawał pieniądze przyjaciołom.
547
00:34:45,300 --> 00:34:46,866
Setki tysięcy dolarów?
548
00:34:46,933 --> 00:34:52,266
Tak. Mówiła, że rozdaje jej spadek.
Miała obsesję na tym punkcie.
549
00:34:52,733 --> 00:34:55,866
Ja jej powiedziałem, oczywiście żartem:
550
00:34:55,933 --> 00:34:58,000
„Margie, to cię będzie kosztować”.
551
00:34:58,066 --> 00:35:00,533
Spytała, ile. Mówię: „Ćwierć miliona”.
552
00:35:00,600 --> 00:35:04,133
Żartowałem sobie z niej i powiedziałem:
„Chcę połowę z góry”.
553
00:35:04,200 --> 00:35:06,200
Powiedziałem, że chcę sto tysięcy.
554
00:35:06,266 --> 00:35:09,166
Tylko sobie żartowałem, nikogo nie zabiję.
555
00:35:09,233 --> 00:35:10,433
Nikogo pan nie zabije...
556
00:35:10,500 --> 00:35:12,000
Nigdy bym nikogo nie zabił.
557
00:35:12,066 --> 00:35:14,833
Nie znoszę zabijać robali. Ani much.
558
00:35:14,900 --> 00:35:17,566
Płaczę, jak ludzie zabijają jelenie.
559
00:35:17,900 --> 00:35:21,633
To znaczy lubię dziczyznę,
ale nie lubię... wiecie?
560
00:35:21,700 --> 00:35:23,966
Jest pan pewny, że chciała go zabić?
561
00:35:24,033 --> 00:35:26,766
Tak, mówiła na serio.
Chciała tych pieniędzy.
562
00:35:26,833 --> 00:35:28,900
Jak mówiłem, nigdy bym nikogo nie zabił.
563
00:35:28,966 --> 00:35:32,366
Byłem ciekaw, czy będzie dość
głupia, by dać mi kasę.
564
00:35:32,433 --> 00:35:35,700
Ale powiedziała dokładnie:
„Masz zabić mojego tatę”?
565
00:35:35,766 --> 00:35:39,066
Tak. I powiedziała, że...
później mi poda szczegóły.
566
00:35:39,133 --> 00:35:41,500
Schemat domu i tak dalej.
567
00:35:44,400 --> 00:35:47,133
Proszę. Ken Barnes jest taki głupi.
568
00:35:47,200 --> 00:35:49,566
Wierzy pan w to? Wierzy pan?
569
00:35:49,633 --> 00:35:51,866
Zabiłam dwóch swoich chłopaków.
570
00:35:51,933 --> 00:35:55,133
To była samoobrona, ale ich zabiłam, nie?
571
00:35:55,200 --> 00:35:58,133
Czy musiałabym zatrudniać Kena Barnesa,
by zabił mojego ojca,
572
00:35:58,200 --> 00:36:00,866
gdybym go nienawidziła
i życzyła mu śmierci?
573
00:36:00,933 --> 00:36:04,600
Czy zrobiłabym to sama za darmo?
Proszę! Bądźcie rozsądni.
574
00:36:05,333 --> 00:36:09,600
Nic na mnie nie mają.
Żadnych notatek, żadnych nagrań wideo,
575
00:36:09,666 --> 00:36:13,933
żadnych rozmów. Nie przyznałam się
do tego nikomu, bo tego nie zrobiłam.
576
00:36:14,000 --> 00:36:16,733
Próbują mi coś wepchnąć i zwalić...
577
00:36:16,800 --> 00:36:18,466
Twój ojciec wciąż żyje?
578
00:36:25,900 --> 00:36:30,466
Widzicie, wszystkie będą...
Będą tak czerwone i duże.
579
00:36:31,500 --> 00:36:35,466
Nie powiedziałem tego Marge,
bo nie wiedziałem, jak zareaguje,
580
00:36:35,533 --> 00:36:37,200
ale odwiedziłem jej ojca.
581
00:36:37,633 --> 00:36:42,266
Chciałem wiedzieć, co sądzi o wieściach,
że córka życzyła mu śmierci.
582
00:36:43,866 --> 00:36:48,100
Stał się pan prawdopodobnym
motywem sprawy. Tak sądzi FBI.
583
00:36:48,166 --> 00:36:49,566
OJCIEC MARJORIE
584
00:36:49,633 --> 00:36:50,966
Wie pan, pańskie życie.
585
00:36:51,566 --> 00:36:52,866
- Aha.
- Pańska śmierć.
586
00:36:53,433 --> 00:36:59,200
Ja.. słyszałem plotki, że w pewnym
momencie chciała mnie zabić, więc...
587
00:36:59,866 --> 00:37:03,633
Bo wiedziała, że mam pieniądze
i nieruchomości.
588
00:37:04,100 --> 00:37:09,300
Ale nawet jej nie uwzględniłem
w testamencie przez... Przez to.
589
00:37:10,933 --> 00:37:13,766
Harold powiedział, że gdy Marge
była mała, byli ze sobą blisko.
590
00:37:13,833 --> 00:37:17,700
Gdy nie sprzedawał płyt aluminiowych,
łowili razem ryby.
591
00:37:18,066 --> 00:37:21,400
Jego żona, Agnes, była nauczycielką
i zmarła w 2000 roku.
592
00:37:21,933 --> 00:37:24,433
Miała bzika na punkcie jedynaczki Marge.
593
00:37:25,066 --> 00:37:27,266
Gdy Marge zaczęła się dziwnie zachowywać,
594
00:37:27,333 --> 00:37:30,000
gromadzić rzeczy,
bardzo to przygnębiło jej rodziców.
595
00:37:31,300 --> 00:37:35,100
Nie wiem, czy rozumieli, że Marjorie
ma poważne zaburzenia psychiczne.
596
00:37:35,800 --> 00:37:37,300
Nie jest szalona, ale...
597
00:37:38,033 --> 00:37:39,000
Ona...
598
00:37:39,466 --> 00:37:42,066
Nie jest też na 100 procent zdrowa.
599
00:37:42,866 --> 00:37:44,366
Tak mi się wydaje.
600
00:37:45,433 --> 00:37:47,866
Harold przyznaje, że rozpuścili Marge.
601
00:37:48,333 --> 00:37:51,400
Nie mogła utrzymać pracy,
więc dawali jej pieniądze.
602
00:37:51,833 --> 00:37:55,633
Kupiła dwa samochody i ziemię.
Trzymała tam klasyczny automobil.
603
00:37:56,266 --> 00:37:58,333
Marge nie dbała o żadną z tych rzeczy.
604
00:38:03,500 --> 00:38:08,033
Gdy popadła w konflikt z prawem,
Harold przestał dawać Marge pieniądze.
605
00:38:08,766 --> 00:38:11,033
Zaczął rozdawać zaoszczędzoną fortunę,
606
00:38:11,100 --> 00:38:14,000
około miliona dolarów,
przyjaciołom i sąsiadom.
607
00:38:16,733 --> 00:38:21,533
Nie chciałem dawać jej pieniędzy,
bo użyłaby ich jako narzędzia
608
00:38:22,133 --> 00:38:24,466
do popełniania więcej zbrodni.
609
00:38:25,866 --> 00:38:28,166
Nie mam za wiele do roboty...
610
00:38:29,200 --> 00:38:31,566
i jeśli nikomu nie pomagam...
611
00:38:33,900 --> 00:38:35,966
to nie wiem, co ze sobą zrobić.
612
00:38:42,333 --> 00:38:46,100
Myśli pan czasem o dobrych chwilach
spędzonych z Marjorie,
613
00:38:46,166 --> 00:38:48,833
gdy była młodą dziewczyną i...?
614
00:38:49,700 --> 00:38:52,566
Był pan z niej dumny,
bo miała same piątki?
615
00:38:52,633 --> 00:38:54,900
Pewnie, że byłem z niej dumny, ale...
616
00:38:54,966 --> 00:38:59,233
Jak mi coś mówiła, nie mogłem
jej zbytnio wierzyć,
617
00:38:59,300 --> 00:39:01,033
bo była dobrym kłamcą.
618
00:39:02,433 --> 00:39:03,333
Ona...
619
00:39:03,666 --> 00:39:08,300
Przychodziła, jak czegoś chciała
i tylko tyle.
620
00:39:09,000 --> 00:39:10,300
Nie rozumiała...
621
00:39:13,133 --> 00:39:15,266
Nie rozumiała znaczenia miłości.
622
00:39:24,700 --> 00:39:26,900
Patrzcie, jaki jest mały. Rany julek.
623
00:39:27,800 --> 00:39:28,733
Spójrzcie tylko.
624
00:39:29,166 --> 00:39:33,700
Marge dostała obsesji na punkcie Barnesa.
W każdym liście i w każdej rozmowie
625
00:39:33,766 --> 00:39:36,766
próbowała mnie przekonać,
że kłamał na jej temat.
626
00:39:36,833 --> 00:39:40,433
Miała też nową teorię,
kto stał za napadem.
627
00:39:40,500 --> 00:39:44,266
Nie wiedziałam o tym, ale zawiązał spisek
628
00:39:44,333 --> 00:39:46,300
z Kenem Barnesem, by to zrobić.
629
00:39:46,366 --> 00:39:50,166
Myślisz... że Barnes
i Rothstein razem zaplanowali napad
630
00:39:50,233 --> 00:39:53,266
- i wysadzenie dostawcy pizzy?
- Tak.
631
00:39:53,333 --> 00:39:55,266
Tak. Oczywiście uważam,
632
00:39:55,333 --> 00:40:00,000
że Bill Rothstein miał dużo więcej
rozumu niż ma Kenneth Barnes.
633
00:40:00,833 --> 00:40:05,266
Przeczuwałam, że mogą
mnie w to wrobić i bałam się tego.
634
00:40:09,133 --> 00:40:12,966
Marjorie, mówisz,
że ktoś cię wrabiał. Kto?
635
00:40:13,500 --> 00:40:17,633
Ja, Jerry, Marjorie i jej prawnik
postanowiliśmy zrobić przejażdżkę,
636
00:40:18,166 --> 00:40:22,766
by mogła wyjaśnić, co robiła
i gdzie była w dniu wybuchu.
637
00:40:22,833 --> 00:40:26,700
Marjorie, co z Kenem Barnesem?
Boisz się, że cię wyda?
638
00:40:27,300 --> 00:40:31,366
Czemu zabiłaś Jima Rodena?
Chciałaś go uciszyć? Chodziło o Wellsa?
639
00:40:35,233 --> 00:40:39,966
Czy to ty stałaś za sprawą Briana Wellsa?
640
00:40:40,566 --> 00:40:43,100
- To ten.
- Nawet nie brałam w tym udziału.
641
00:40:43,166 --> 00:40:45,400
- Nie brałaś?
- Nic nie zrobiłam.
642
00:40:45,966 --> 00:40:49,300
- Nie zrobiłaś obroży z bombą?
- Nie. Jestem niewinna.
643
00:40:49,766 --> 00:40:51,033
Kto cię wrabia?
644
00:40:51,100 --> 00:40:53,133
To Bill Rothstein to zaplanował?
645
00:40:53,200 --> 00:40:56,866
Bill Rothstein
i rząd mnie wrabiają, jasne?
646
00:40:56,933 --> 00:41:00,333
A reszta to kłamliwi krzywoprzysięscy.
647
00:41:00,400 --> 00:41:03,933
- Rothstein nie żyje. Nie obroni się.
- Nie ma dowodów.
648
00:41:05,300 --> 00:41:08,833
Myślę, że tego dnia
cieszyła się, że wyszła z więzienia.
649
00:41:09,300 --> 00:41:12,700
Pytam: „Marge, chcesz coś zjeść?”.
„Tak, zjedzmy coś
650
00:41:12,766 --> 00:41:15,266
z jarmarku”. Zatrzymaliśmy się.
651
00:41:15,333 --> 00:41:17,033
Marjorie poprosiła o precelki.
652
00:41:17,433 --> 00:41:20,200
Wszedłem do sklepu,
wziąłem paczkę paluszków,
653
00:41:20,266 --> 00:41:22,766
dwie dietetyczne cole i usiedliśmy z tyłu,
654
00:41:22,833 --> 00:41:25,933
jedliśmy paluszki i piliśmy colę
655
00:41:26,000 --> 00:41:28,400
jeżdżąc po okolicy i oglądając widoki.
656
00:41:28,466 --> 00:41:31,166
To było prawie jak zabranie
657
00:41:31,233 --> 00:41:34,500
członka rodziny na przejażdżkę.
658
00:41:37,500 --> 00:41:42,300
Zdradziła, że Rothstein chciał od niej
dwa minutniki kuchenne.
659
00:41:42,700 --> 00:41:45,866
To było znaczące, bo do tej pory media
660
00:41:45,933 --> 00:41:49,733
ujawniły wiele informacji
odnośnie tej sprawy,
661
00:41:50,200 --> 00:41:52,166
ale nikt nie wiedział o tym,
662
00:41:52,233 --> 00:41:55,000
że użyto dwóch minutników.
To było znaczące,
663
00:41:55,066 --> 00:41:59,566
że powiedziała, że Rothstein chciałdwóch minutników i oba wykorzystał.
664
00:41:59,900 --> 00:42:04,666
Siedzieliśmy tam. Powiedziała: „Koniec.
Włożyłam głowę do paszczy lwa
665
00:42:04,733 --> 00:42:06,700
- i to koniec”.
- Co za cytat.
666
00:42:08,800 --> 00:42:10,566
I przerwała przesłuchanie.
667
00:42:10,633 --> 00:42:12,533
Chwila, muszę panią rozpiąć.
668
00:42:14,433 --> 00:42:19,500
Proszę. Nie zrobiłam tego. Wie pan,
że nie pogrążę sama siebie, prawda?
669
00:42:19,566 --> 00:42:23,433
Nie jestem jedną z tych osób,
które mówią: „Jestem seryjnym mordercą.
670
00:42:23,500 --> 00:42:27,233
Chodź, pokażę ci ciała”.
Nie chwaliłam się cudzymi zbrodniami.
671
00:42:27,300 --> 00:42:29,766
Posłuchajcie tego. Nie zrobiłam...
672
00:42:29,833 --> 00:42:33,366
Gdy poprosiłem Marge o udowodnienie,
że nie brała udziału w napadzie,
673
00:42:33,433 --> 00:42:36,800
powiedziała, że to oczywiste.
Nie musiała rabować banku.
674
00:42:36,866 --> 00:42:38,300
Miała mnóstwo pieniędzy.
675
00:42:38,766 --> 00:42:42,766
Zawsze mówiła, że ma mnóstwo pieniędzy
i faktycznie je miała.
676
00:42:42,833 --> 00:42:45,666
Od rodziców, z pozwów
i z rządowych zasiłków.
677
00:42:46,466 --> 00:42:49,433
Ale odkryłem, że właśnie w 2003 roku
678
00:42:49,966 --> 00:42:54,833
pokłóciła się z Barnesem o pieniądze.
Nie chciała mu oddać pożyczonej sumy.
679
00:42:55,533 --> 00:42:57,733
Ken kazał więc kumplom ją obrabować.
680
00:42:58,466 --> 00:43:02,366
Marge zeznała, że z jej domu skradziono
ponad sto tysięcy dolarów.
681
00:43:03,133 --> 00:43:08,166
Ale nikogo nie oskarżono w tej sprawie,
choć Ken później się przyznał.
682
00:43:08,866 --> 00:43:13,766
Ken Barnes wywinął się i od tego.
Ten facet to istna zaraza.
683
00:43:13,833 --> 00:43:17,400
Jak możecie mi mówić,
że jest wiarygodny?
684
00:43:18,533 --> 00:43:22,833
Najbardziej pomogło nam to,
że oboje, Marjorie i Ken, wciąż mówili.
685
00:43:24,066 --> 00:43:27,300
Mieliśmy do czynienia z Marge
albo z Kenem.
686
00:43:27,700 --> 00:43:30,100
Nie mieli ze sobą kontaktu,
687
00:43:30,166 --> 00:43:32,633
więc nie wiedzieli, co mówi druga strona.
688
00:43:33,233 --> 00:43:34,933
Często się słyszy,
689
00:43:35,000 --> 00:43:38,700
że pierwsza świnia przy korycie
zje najwięcej.
690
00:43:39,166 --> 00:43:41,533
Ken Barnes pierwszy dotarł do koryta
691
00:43:41,600 --> 00:43:45,000
i powiedział nam, co stało się
na terenie wieży.
692
00:43:47,000 --> 00:43:50,400
Jego wyznanie to był prawdziwy przełom.
693
00:43:50,466 --> 00:43:53,966
Wywróciło całą sprawę o 180 stopni.
Przyznał się...
694
00:43:54,566 --> 00:43:56,466
Że znał cały plan.
695
00:43:57,933 --> 00:43:59,933
KUMPEL OD WĘDKI
696
00:44:06,066 --> 00:44:07,700
9 GRUDNIA 2005 ROKU
697
00:44:07,766 --> 00:44:10,433
KEN BARNES PRZYZNAŁ SIĘ
DO UDZIAŁU W NAPADZIE.
698
00:44:10,500 --> 00:44:14,900
TWIERDZIŁ, ŻE MARJORIE
WSZYSTKO ZAPLANOWAŁA.
699
00:44:16,466 --> 00:44:21,100
Powiedziała: „Idzie Brian”.
Ja na to: „Niech no go obejrzę”.
700
00:44:23,566 --> 00:44:26,166
A potem powiedziała: „Idzie Rothstein”.
701
00:44:27,300 --> 00:44:29,666
Zobaczyłem jego samochód jadący ulicą.
702
00:44:30,833 --> 00:44:33,066
Ona tam spojrzała i powiedziała:
703
00:44:33,133 --> 00:44:37,033
„Ha, ha, ha. Chyba ktoś właśnie
obrabował bank!”.
704
00:45:14,266 --> 00:45:16,766
Napisy: Joanna Kaniewska
64639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.