All language subtitles for Due.Justice.2023.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,741 --> 00:00:05,744 (debris rumbling) 2 00:00:05,788 --> 00:00:08,747 (screen whooshing) 3 00:00:16,886 --> 00:00:20,324 (slow tempo guitar music) 4 00:00:24,937 --> 00:00:28,898 (slow tempo gentle guitar music) 5 00:01:08,068 --> 00:01:10,548 (car engine roaring) (tires screeching) 6 00:01:10,592 --> 00:01:15,249 (clutch clicks) (ominous music) 7 00:01:15,292 --> 00:01:17,947 (clutch clicks) 8 00:01:21,429 --> 00:01:24,475 (tires screeching) (clutch clicks) 9 00:01:24,519 --> 00:01:27,174 (tires screeching) 10 00:01:30,960 --> 00:01:33,919 (car horn honking) 11 00:01:35,965 --> 00:01:38,620 (clutch clicks) 12 00:01:40,839 --> 00:01:44,104 (Keko singing gently) 13 00:01:44,147 --> 00:01:47,281 (Keko singing gently) 14 00:01:51,023 --> 00:01:54,201 (Rishi speaks in Hindi) 15 00:01:54,244 --> 00:01:56,203 (Rishi) Somebody fucked up my tire. 16 00:01:59,075 --> 00:02:01,599 (group laughing) 17 00:02:05,168 --> 00:02:06,387 Rishi, it's no problem. 18 00:02:06,430 --> 00:02:08,040 You still got the trailer at home, right? 19 00:02:08,084 --> 00:02:08,824 - Yes, boss. - Okay. 20 00:02:08,867 --> 00:02:10,434 Pete, take my SUV, 21 00:02:10,478 --> 00:02:13,176 go get his trailer, come back and pick him up. 22 00:02:13,220 --> 00:02:13,959 Why me? 23 00:02:14,003 --> 00:02:14,743 How is this my fault? 24 00:02:14,786 --> 00:02:16,310 Why? 25 00:02:16,353 --> 00:02:18,050 Why are you always arguing with me? 26 00:02:18,094 --> 00:02:20,227 Take my SUV, go back and get the trailer, 27 00:02:20,270 --> 00:02:21,532 come back, and pick him up. 28 00:02:23,360 --> 00:02:24,100 Not cool, Ellis. 29 00:02:24,144 --> 00:02:25,754 What'd you say? 30 00:02:25,797 --> 00:02:26,797 It's not cool. 31 00:02:27,930 --> 00:02:29,236 You're right, Tommy. 32 00:02:29,279 --> 00:02:30,846 Rishi, you come with us. 33 00:02:30,889 --> 00:02:32,761 Tommy's gonna wait for Pete. 34 00:02:32,804 --> 00:02:33,544 Wait, what? 35 00:02:33,588 --> 00:02:35,242 Why? 36 00:02:35,285 --> 00:02:36,480 To give you a little time to think about thinking twice 37 00:02:36,504 --> 00:02:39,115 before you open up your fucking mouth again. 38 00:02:39,159 --> 00:02:40,812 Now, after you drop him off, 39 00:02:40,856 --> 00:02:43,163 I want you to take my SUV to my house, 40 00:02:43,206 --> 00:02:45,077 park it in the driveway, lock the door, 41 00:02:45,121 --> 00:02:47,036 put the keys in the mailbox, 42 00:02:47,079 --> 00:02:49,386 and don't you fucking drive like an animal. 43 00:02:49,430 --> 00:02:50,755 I don't want you waking up my neighbors. 44 00:02:50,779 --> 00:02:51,519 You got it? 45 00:02:51,562 --> 00:02:52,346 Got it. 46 00:02:52,389 --> 00:02:53,173 You got it? 47 00:02:53,216 --> 00:02:54,216 Got it. 48 00:02:55,087 --> 00:02:56,087 Let's go. 49 00:02:57,655 --> 00:02:59,004 Hey. 50 00:02:59,048 --> 00:03:00,267 Watch your fucking mouth. 51 00:03:01,137 --> 00:03:02,138 (Ellis) Let's go. 52 00:03:03,052 --> 00:03:05,141 Keys, please. 53 00:03:05,185 --> 00:03:06,708 You put a scratch in it 54 00:03:06,751 --> 00:03:07,535 and I'll shave your fucking head in your sleep, you hear me? 55 00:03:07,578 --> 00:03:08,753 - Junior. - I'm serious. 56 00:03:08,797 --> 00:03:10,190 (Keko) Come on. 57 00:03:18,372 --> 00:03:20,809 (Tommy sighs) 58 00:03:29,121 --> 00:03:31,298 (car engine roaring) 59 00:03:31,341 --> 00:03:33,996 (clutch clicks) 60 00:03:39,741 --> 00:03:44,136 ♪ Go little blue one, fly, fly, flow ♪ 61 00:03:44,180 --> 00:03:47,052 ♪ Go little blue one, fly, fly ♪ 62 00:03:47,096 --> 00:03:48,663 ♪ Go like the wind ♪ 63 00:03:48,706 --> 00:03:50,055 ♪ I said come on ♪ 64 00:03:50,099 --> 00:03:52,449 ♪ Go for the fool of a description ♪ 65 00:03:52,493 --> 00:03:53,842 (knife thuds) (suspenseful music) 66 00:03:53,885 --> 00:03:55,322 Fuck! 67 00:03:55,365 --> 00:03:57,976 (knife clangs) 68 00:03:58,020 --> 00:04:01,110 (blade whooshing) (Tommy groaning) 69 00:04:01,153 --> 00:04:05,636 Whoa. (groaning) 70 00:04:05,680 --> 00:04:06,420 What are you doing? 71 00:04:06,463 --> 00:04:08,073 Who, hey, hey. 72 00:04:08,117 --> 00:04:09,640 (Man) Shut up. 73 00:04:09,684 --> 00:04:10,684 Okay. 74 00:04:11,729 --> 00:04:15,167 (Man) Now you went to a house in Queen Anne. 75 00:04:15,211 --> 00:04:17,257 You killed a man and a woman. 76 00:04:18,170 --> 00:04:19,346 There was a girl. 77 00:04:19,389 --> 00:04:20,825 (Tommy grunting) 78 00:04:20,869 --> 00:04:21,913 Where is she? 79 00:04:21,957 --> 00:04:23,393 I don't know. 80 00:04:23,437 --> 00:04:24,699 I just send messages. 81 00:04:24,742 --> 00:04:26,309 (Man) Good. 82 00:04:26,353 --> 00:04:28,093 That's exactly what I need you to do. 83 00:04:28,137 --> 00:04:29,617 I can memorize it. 84 00:04:29,660 --> 00:04:31,096 (Man) No need. 85 00:04:31,140 --> 00:04:32,097 I'll just use your hand. 86 00:04:32,141 --> 00:04:33,621 (blade whooshing) 87 00:04:33,664 --> 00:04:34,361 (blade slices) (Tommy screaming) 88 00:04:34,404 --> 00:04:37,189 (brooding music) 89 00:04:42,369 --> 00:04:44,303 (Interviewer) What about these bizarre child abductions 90 00:04:44,327 --> 00:04:45,676 all over the metro area? 91 00:04:47,112 --> 00:04:48,133 (Martin) Well, ever since this president 92 00:04:48,157 --> 00:04:49,114 weakened our military, 93 00:04:49,158 --> 00:04:50,638 we sent a signal to the world 94 00:04:50,681 --> 00:04:51,876 that they can do whatever they want 95 00:04:51,900 --> 00:04:53,902 and we're just gonna sit down and take it. 96 00:04:53,945 --> 00:04:55,512 (Interviewer) Wait, wait, wait, wait. 97 00:04:55,556 --> 00:04:58,123 How do you connect the president to this wave of abductions? 98 00:04:58,167 --> 00:04:59,603 (Martin) If we show weakness, 99 00:04:59,647 --> 00:05:02,302 bad hombres will always use it against us. 100 00:05:02,345 --> 00:05:04,521 Now they want our children. 101 00:05:04,565 --> 00:05:05,392 (Interviewer) What about you, Roger? 102 00:05:05,435 --> 00:05:06,958 What do you think? 103 00:05:07,002 --> 00:05:08,458 (Roger) I have to disagree with Martin. 104 00:05:08,482 --> 00:05:10,048 This is not about geopolitics. 105 00:05:10,092 --> 00:05:11,572 This is something darker than that. 106 00:05:11,615 --> 00:05:13,269 (Interviewer) Like what? 107 00:05:13,313 --> 00:05:15,227 (Roger) I believe we have an alien problem. 108 00:05:15,924 --> 00:05:17,055 You know what? 109 00:05:17,099 --> 00:05:19,231 When we get there, you go. 110 00:05:19,275 --> 00:05:20,407 I'll skip the freak Show. 111 00:05:22,670 --> 00:05:23,670 What? 112 00:05:27,239 --> 00:05:29,372 I'm not wasting my time talking to tweakers. 113 00:05:31,287 --> 00:05:33,202 I guess I'll do my fucking job then. 114 00:05:34,159 --> 00:05:36,901 (brooding music) 115 00:05:43,299 --> 00:05:46,302 (car horn honking) 116 00:05:47,869 --> 00:05:50,915 (ominous music) 117 00:05:50,959 --> 00:05:53,396 (cat howling) 118 00:05:56,660 --> 00:05:59,097 (cat howling) 119 00:06:09,543 --> 00:06:12,197 (fist pounding) 120 00:06:16,027 --> 00:06:18,682 (door clicking) 121 00:06:19,683 --> 00:06:20,683 Hey. 122 00:06:22,599 --> 00:06:23,905 (Santiago) Hey. 123 00:06:25,776 --> 00:06:26,776 What? 124 00:06:28,518 --> 00:06:30,477 I'm Detective Santiago. 125 00:06:30,520 --> 00:06:31,956 I'm here to speak to Wendy Osborne 126 00:06:32,000 --> 00:06:33,349 about a missing two year boy. 127 00:06:33,393 --> 00:06:35,133 Oh, oh, yeah. 128 00:06:36,744 --> 00:06:37,744 What? 129 00:06:38,485 --> 00:06:39,747 You find him? 130 00:06:39,790 --> 00:06:40,790 Okay, Wendy, 131 00:06:41,966 --> 00:06:44,142 let me enlighten you about how life works 132 00:06:44,186 --> 00:06:45,840 outside your crank filled hut. 133 00:06:47,319 --> 00:06:49,365 When you call the police, 134 00:06:49,409 --> 00:06:51,672 the police officer responds to the call. 135 00:06:51,715 --> 00:06:54,457 Then he or she takes an initial report. 136 00:06:54,501 --> 00:06:55,608 Then the detective, that's me, 137 00:06:55,632 --> 00:06:57,678 conducts a full investigation 138 00:06:57,721 --> 00:06:59,810 in order to solve the issue at hand. 139 00:06:59,854 --> 00:07:01,508 And unfortunately, that includes asking 140 00:07:01,551 --> 00:07:04,119 a lot of stupid questions to a lot of dopey people. 141 00:07:05,468 --> 00:07:06,513 Can you understand that? 142 00:07:07,905 --> 00:07:08,905 I got it. 143 00:07:10,691 --> 00:07:11,691 (Santiago) Okay. 144 00:07:14,521 --> 00:07:17,306 You said that your son was missing 145 00:07:17,349 --> 00:07:20,004 when you got back from the grocery store, is that correct? 146 00:07:20,048 --> 00:07:20,875 Yeah. 147 00:07:20,918 --> 00:07:22,442 (bell dings) 148 00:07:22,485 --> 00:07:23,791 (Santiago) And aside from. 149 00:07:26,141 --> 00:07:27,185 Put it in here. 150 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 Yeah, just, just put it anywhere. 151 00:07:39,589 --> 00:07:40,589 Okay. 152 00:07:41,417 --> 00:07:44,159 (brooding music) 153 00:07:51,558 --> 00:07:52,558 Are we done? 154 00:07:54,169 --> 00:07:56,693 I, I, I'm, I'm confused. 155 00:07:56,737 --> 00:07:58,347 When you reported your son missing- 156 00:07:58,390 --> 00:07:59,390 - It was her. 157 00:08:01,132 --> 00:08:02,264 (door clicks) 158 00:08:02,307 --> 00:08:03,307 She did. 159 00:08:04,484 --> 00:08:05,615 She called the fuzz. 160 00:08:06,964 --> 00:08:09,706 That one, she's always up in my shit. 161 00:08:09,750 --> 00:08:12,274 I told her it was none of her goddamn business. 162 00:08:12,317 --> 00:08:13,754 You people are animals. 163 00:08:13,797 --> 00:08:15,059 (Wendy) Oh, you're an animal. 164 00:08:15,103 --> 00:08:16,800 Where's that sweet baby? 165 00:08:16,844 --> 00:08:19,281 You probably pawned him for some smack. 166 00:08:19,324 --> 00:08:21,152 She belongs in jail. 167 00:08:21,196 --> 00:08:23,503 - No, you should get arrested! - No, no, no! 168 00:08:23,546 --> 00:08:25,113 And put in hospice. 169 00:08:25,156 --> 00:08:27,507 You and your dried up cunt can go dry up in jail. 170 00:08:27,550 --> 00:08:29,049 (Neighbor) They're gonna drag you out. 171 00:08:29,073 --> 00:08:31,162 Oh, you think you're better than everybody. 172 00:08:31,206 --> 00:08:33,469 (Santiago) I think that, 173 00:08:33,513 --> 00:08:35,950 I think I fucking hate people. 174 00:08:38,605 --> 00:08:41,172 It is what it is, I guess. 175 00:08:41,216 --> 00:08:43,914 But what it is, is definitely shit. 176 00:08:45,089 --> 00:08:45,960 So it's gonna be a win. 177 00:08:46,003 --> 00:08:47,309 It's gonna be an easy slash 178 00:08:47,352 --> 00:08:50,138 and Jim and Carol are gonna be really happy. 179 00:08:50,181 --> 00:08:51,008 You did a great job today. 180 00:08:51,052 --> 00:08:52,270 It was a team effort. 181 00:08:56,187 --> 00:08:57,730 Ah, it's Sue, do you mind if I take this? 182 00:08:57,754 --> 00:08:59,016 No, not at all. 183 00:08:59,060 --> 00:09:00,080 Hey, do you want me to order you something? 184 00:09:00,104 --> 00:09:01,018 Coffee, please. 185 00:09:01,062 --> 00:09:02,237 Okay, say hi to the family. 186 00:09:02,280 --> 00:09:03,630 I will, I will. 187 00:09:05,066 --> 00:09:05,849 Hey babe. 188 00:09:05,893 --> 00:09:07,155 (Susan) Where are you? 189 00:09:07,198 --> 00:09:08,678 I'm just out to lunch with the boss. 190 00:09:09,418 --> 00:09:10,680 Everything okay? 191 00:09:10,724 --> 00:09:12,987 (Susan) You forgot it was early out today. 192 00:09:13,030 --> 00:09:16,207 (Max) Shit, I, I completely forgot. 193 00:09:16,251 --> 00:09:17,557 Is she mad at me? 194 00:09:17,600 --> 00:09:18,514 Everything's good here. 195 00:09:18,558 --> 00:09:20,211 Do you wanna talk to her? 196 00:09:20,255 --> 00:09:21,822 She might be willing to forgive you. 197 00:09:21,865 --> 00:09:22,865 (Max) Yes, of course. 198 00:09:23,911 --> 00:09:25,173 Hi Daddy. 199 00:09:25,216 --> 00:09:26,759 I'm so sorry, I forgot to pick you up today. 200 00:09:26,783 --> 00:09:28,480 That's okay, Daddy. 201 00:09:29,264 --> 00:09:30,526 (Max) Were you scared? 202 00:09:30,570 --> 00:09:32,223 Nah, I knew you forgot. 203 00:09:32,267 --> 00:09:33,007 (Max) What are you doing? 204 00:09:33,050 --> 00:09:34,312 I'm drawing. 205 00:09:34,356 --> 00:09:36,029 Are you coming to my cheerleading practice? 206 00:09:36,053 --> 00:09:37,228 Honey, I wish I could. 207 00:09:37,272 --> 00:09:38,839 I just have to work really late 208 00:09:38,882 --> 00:09:41,581 and get this done before the weekend. 209 00:09:41,624 --> 00:09:44,322 You're always working. 210 00:09:44,366 --> 00:09:46,934 How about when I come home tonight, 211 00:09:46,977 --> 00:09:49,632 I will read you a book, not mommy, but daddy? 212 00:09:49,676 --> 00:09:51,155 Okay, bye daddy. 213 00:09:51,199 --> 00:09:51,982 Okay, bye honey. 214 00:09:52,026 --> 00:09:53,244 I love you. 215 00:09:53,288 --> 00:09:54,768 (Susan) That's all you get, daddy. 216 00:09:54,811 --> 00:09:56,073 Rough crowd. 217 00:09:56,117 --> 00:09:57,422 (group chattering) 218 00:09:57,466 --> 00:09:59,033 Hey Rishi, I hear you eat dick like a- 219 00:09:59,076 --> 00:10:00,076 - Yo, what's up? 220 00:10:01,209 --> 00:10:02,209 This is Jerry. 221 00:10:03,385 --> 00:10:04,604 Ellis said to say hi. 222 00:10:07,998 --> 00:10:09,521 (Jerry) It's nice to meet you guys. 223 00:10:10,827 --> 00:10:11,872 Ellis sent you? 224 00:10:11,915 --> 00:10:12,915 Yeah. 225 00:10:14,265 --> 00:10:15,265 Have a seat. 226 00:10:20,663 --> 00:10:22,230 Hey, Rishi, you can eat that shrimp? 227 00:10:22,926 --> 00:10:24,406 Nah. 228 00:10:24,449 --> 00:10:25,233 You don't like shrimp? 229 00:10:25,276 --> 00:10:26,713 I don't eat Croatians. 230 00:10:30,412 --> 00:10:31,587 What did you say? 231 00:10:31,631 --> 00:10:34,851 I said I don't eat Croatians. 232 00:10:34,895 --> 00:10:38,028 Hey, Rishi, I'll take all your Croatians. 233 00:10:38,072 --> 00:10:41,075 You mean crustacean you fucking moron? 234 00:10:41,118 --> 00:10:43,643 I don't eat sea cockroaches. 235 00:10:43,686 --> 00:10:45,925 Why did you order shrimp if you're not going to eat it? 236 00:10:45,949 --> 00:10:47,429 The menu said prawn. 237 00:10:47,472 --> 00:10:49,910 I thought prawn was like chicken or something. 238 00:10:49,953 --> 00:10:50,953 Shrimp is good. 239 00:10:52,347 --> 00:10:54,654 Could taste like a big titties mom's asshole. 240 00:10:54,697 --> 00:10:56,873 But I'm not eating the motherfucker. 241 00:10:56,917 --> 00:10:58,527 (Roxy) Are you gonna eat the shrimp? 242 00:11:05,577 --> 00:11:06,666 Did you meet everyone? 243 00:11:08,493 --> 00:11:10,060 Yeah. 244 00:11:10,104 --> 00:11:11,104 Best I could. 245 00:11:13,455 --> 00:11:15,370 Now why don't we cut right to the chase? 246 00:11:16,719 --> 00:11:17,999 What can you bring to this party? 247 00:11:19,591 --> 00:11:20,680 Professionalism. 248 00:11:22,420 --> 00:11:24,260 Got my sources and I know how to handle things. 249 00:11:26,555 --> 00:11:28,078 The way I look at it, my job is to, 250 00:11:29,558 --> 00:11:30,864 is to help you sleep at night. 251 00:11:32,561 --> 00:11:35,433 I don't know, boss, but something about this guy stinks. 252 00:11:35,477 --> 00:11:36,739 Big John brought him. 253 00:11:46,706 --> 00:11:47,794 Hey, Big John. 254 00:11:50,187 --> 00:11:51,798 Do I stink? 255 00:11:51,841 --> 00:11:52,842 Don't smell bad to me. 256 00:11:55,671 --> 00:11:58,108 You know, I would never ever let a green horn 257 00:11:58,152 --> 00:12:00,110 take on a job like this. 258 00:12:00,154 --> 00:12:03,157 I'm just looking for a little bit of stability, 259 00:12:03,200 --> 00:12:06,464 and I'm hoping that if I do my job right, 260 00:12:06,508 --> 00:12:08,249 you're happy with it, 261 00:12:08,292 --> 00:12:09,966 then maybe one day you'll put in a good word 262 00:12:09,990 --> 00:12:10,990 for me at the firm. 263 00:12:14,864 --> 00:12:19,651 Listen, kid, everybody thinks this trade is, is easy, 264 00:12:20,348 --> 00:12:21,348 but it's not. 265 00:12:22,654 --> 00:12:24,284 It's just like every other big corporation, 266 00:12:24,308 --> 00:12:27,137 you got people under you, you got people above you. 267 00:12:27,181 --> 00:12:28,399 But at the end of the day, 268 00:12:28,443 --> 00:12:29,966 you still gotta pay all your bills. 269 00:12:30,010 --> 00:12:32,926 You gotta pay your, your mortgage, your property taxes. 270 00:12:32,969 --> 00:12:35,276 Well, if you're passing out advice, 271 00:12:35,319 --> 00:12:37,278 I'd take it anytime, man. 272 00:12:37,321 --> 00:12:38,321 Just wanna work. 273 00:12:40,194 --> 00:12:41,804 (traffic humming) 274 00:12:41,848 --> 00:12:44,198 Hey, look, I, I should probably go in 275 00:12:44,241 --> 00:12:45,503 and finish this lunch, 276 00:12:45,547 --> 00:12:48,593 but I will try and be home as soon as possible 277 00:12:48,637 --> 00:12:51,727 and I'll read our little nugget of book, okay? 278 00:12:51,771 --> 00:12:53,598 - Okay. - All right, I love you. 279 00:12:53,642 --> 00:12:54,861 (Susan) I love you too. 280 00:12:54,904 --> 00:12:55,904 Bye, honey. 281 00:13:02,433 --> 00:13:03,565 (group chattering) 282 00:13:03,608 --> 00:13:04,740 Is everything okay? 283 00:13:04,784 --> 00:13:06,742 Yeah, everything's great. 284 00:13:06,786 --> 00:13:08,222 Find anything you like. 285 00:13:08,265 --> 00:13:09,353 Steak salad. 286 00:13:09,397 --> 00:13:10,702 I'm celebrating. 287 00:13:10,746 --> 00:13:12,095 It's really good here, trust me. 288 00:13:13,618 --> 00:13:15,707 All right, what do I want? 289 00:13:16,534 --> 00:13:19,320 (Jerry laughing) 290 00:13:22,671 --> 00:13:24,455 Hey, give me one second. 291 00:13:25,630 --> 00:13:27,154 I'll be right back. 292 00:13:29,112 --> 00:13:30,635 (Jerry laughs) 293 00:13:30,679 --> 00:13:32,942 And just before it was executed 294 00:13:32,986 --> 00:13:34,596 by the great state of Texas, 295 00:13:34,639 --> 00:13:36,859 my Uncle Davey said, kid, "I got some advice for you." 296 00:13:37,991 --> 00:13:39,296 "Your home is your temple." 297 00:13:39,340 --> 00:13:41,995 "Never, ever bring your business home with you, 298 00:13:42,038 --> 00:13:43,648 otherwise, you'll always be working." 299 00:13:44,954 --> 00:13:46,521 "Keep your professional life separate 300 00:13:46,564 --> 00:13:47,739 from your personal life." 301 00:13:50,830 --> 00:13:51,830 (Max) Jerry. 302 00:13:52,788 --> 00:13:54,007 What are you doing here? 303 00:13:54,050 --> 00:13:55,660 Haven't heard from you in months. 304 00:13:55,704 --> 00:13:56,704 Hey, hey. 305 00:13:59,055 --> 00:14:00,055 Hey, what's up? 306 00:14:01,231 --> 00:14:03,364 Listen, this is not a good time for me, man. 307 00:14:03,407 --> 00:14:04,931 What's going on? 308 00:14:04,974 --> 00:14:06,758 Can you not see I'm talking business, man? 309 00:14:11,154 --> 00:14:12,895 I'll holler at you when I can, all right? 310 00:14:14,244 --> 00:14:15,680 What's your deal? 311 00:14:15,724 --> 00:14:17,465 Well, what's my deal, man? 312 00:14:19,771 --> 00:14:21,208 You need to get outta here, man. 313 00:14:21,251 --> 00:14:23,688 I'll call you when I can, all right? 314 00:14:23,732 --> 00:14:25,342 You're doing this to me way too much. 315 00:14:28,084 --> 00:14:29,084 What are you deaf? 316 00:14:30,608 --> 00:14:31,914 I said get outta here, dude. 317 00:14:33,307 --> 00:14:34,395 Okay. 318 00:14:34,438 --> 00:14:35,875 (Jerry) Yeah, okay. 319 00:14:40,314 --> 00:14:42,882 (ominous music) 320 00:14:42,925 --> 00:14:44,666 Everything okay? 321 00:14:44,709 --> 00:14:47,625 That guy there is a, he's my lawyer. 322 00:14:48,757 --> 00:14:49,976 Got me a plea deal 323 00:14:50,019 --> 00:14:51,978 and got out of Walla Walla early. 324 00:14:53,805 --> 00:14:56,896 Guess the guy thinks we're friends now or something. 325 00:14:56,939 --> 00:14:59,637 Keeps, keeps asking me for referrals and shit. 326 00:15:00,987 --> 00:15:03,815 Fucking lawyers, blood sucking pricks. 327 00:15:05,905 --> 00:15:06,925 Okay, kids, we're finished here. 328 00:15:06,949 --> 00:15:08,211 I gotta get home. 329 00:15:08,255 --> 00:15:09,169 I got a new table being delivered. 330 00:15:09,212 --> 00:15:10,492 I wanna make sure those assholes 331 00:15:10,518 --> 00:15:11,998 don't shatter the glass this time. 332 00:15:30,712 --> 00:15:32,888 What are you drinking? 333 00:15:32,932 --> 00:15:34,150 Coffee. 334 00:15:34,194 --> 00:15:37,371 Hey, hun, do you have a business card? 335 00:15:38,546 --> 00:15:39,546 Yeah. 336 00:15:41,244 --> 00:15:42,526 My brother's down in Walla Walla 337 00:15:42,550 --> 00:15:44,769 and he's PD officer is fucking useless 338 00:15:44,813 --> 00:15:46,380 and I hear you're a big shot fixer, 339 00:15:46,423 --> 00:15:49,252 so I may need some of your services. 340 00:15:49,296 --> 00:15:51,341 But we don't do criminal law. 341 00:15:51,385 --> 00:15:52,473 I was talking to him. 342 00:15:53,996 --> 00:15:56,868 Um, no criminal law, really? 343 00:15:56,912 --> 00:15:59,654 No, we're real estate attorneys. 344 00:15:59,697 --> 00:16:00,960 - Ah. - Just real estate. 345 00:16:01,003 --> 00:16:02,048 Such a bummer. 346 00:16:04,398 --> 00:16:06,530 Can I keep your card anyways? 347 00:16:06,574 --> 00:16:07,574 Yeah, go ahead. 348 00:16:08,750 --> 00:16:11,535 Do whatever you want with it. 349 00:16:11,579 --> 00:16:12,579 See ya. 350 00:16:14,495 --> 00:16:16,497 Who was that? 351 00:16:16,540 --> 00:16:17,977 I have no idea. 352 00:16:19,108 --> 00:16:20,370 That was just weird, right? 353 00:16:22,242 --> 00:16:23,242 You know what? 354 00:16:24,766 --> 00:16:26,265 She was sitting at that table where my brother was at. 355 00:16:26,289 --> 00:16:28,596 And- Your brother? 356 00:16:28,639 --> 00:16:30,337 He's not there anymore. 357 00:16:30,380 --> 00:16:32,992 (traffic humming) 358 00:16:34,210 --> 00:16:35,210 How was your weekend? 359 00:16:36,908 --> 00:16:37,997 Boring. 360 00:16:38,040 --> 00:16:40,390 You think everything is boring. 361 00:16:40,434 --> 00:16:41,434 Isn't it? 362 00:16:43,002 --> 00:16:44,082 Yeah, what's you cats do? 363 00:16:45,526 --> 00:16:46,526 Nothing. 364 00:16:48,833 --> 00:16:51,793 Come on, I haven't seen you guys for three days. 365 00:16:51,836 --> 00:16:54,056 We watched that movie last night. 366 00:16:54,100 --> 00:16:56,319 Yeah, but you wouldn't like it, Dad. 367 00:16:56,363 --> 00:16:59,192 It had a happy ending. 368 00:16:59,235 --> 00:17:00,236 Can I go to Japan? 369 00:17:02,064 --> 00:17:03,064 You fucking with me. 370 00:17:04,414 --> 00:17:06,634 Listen, I, I got it all figured out. 371 00:17:06,677 --> 00:17:09,158 Tickets, trains, where to stay. 372 00:17:09,202 --> 00:17:10,812 I got money. 373 00:17:10,855 --> 00:17:12,335 I, I saved it from working 374 00:17:12,379 --> 00:17:14,903 at the farmer's market on weekends. 375 00:17:14,946 --> 00:17:16,315 I just need help with the plane ticket, 376 00:17:16,339 --> 00:17:18,219 but I could pay for the most of the trip myself. 377 00:17:19,255 --> 00:17:20,255 I'll talk to grandma. 378 00:17:22,041 --> 00:17:23,303 Maybe she could pay for it. 379 00:17:26,045 --> 00:17:28,003 Wait, I wanna go to Japan too. 380 00:17:29,657 --> 00:17:31,374 No, no, no, you're you're not going with me. 381 00:17:31,398 --> 00:17:32,703 Why not? 382 00:17:32,747 --> 00:17:34,140 Because you're annoying. 383 00:17:34,183 --> 00:17:36,446 How come always gets what he wants? 384 00:17:36,490 --> 00:17:37,858 God, you're such a whiny little shit. 385 00:17:37,882 --> 00:17:38,709 And you're a dick. 386 00:17:38,753 --> 00:17:40,494 Hey, hey, hey. 387 00:17:40,537 --> 00:17:41,537 All right. 388 00:17:42,713 --> 00:17:43,713 Quit your bitching. 389 00:17:51,679 --> 00:17:54,073 (phone ringing) 390 00:17:58,164 --> 00:18:00,557 Jerry, what the hell was that, huh? 391 00:18:01,906 --> 00:18:02,906 Jerry? 392 00:18:04,996 --> 00:18:05,996 Jerry, you there? 393 00:18:07,695 --> 00:18:08,696 Hey man. 394 00:18:08,739 --> 00:18:11,133 (ominous music) 395 00:18:13,353 --> 00:18:16,138 Jerry, can you hear me? 396 00:18:20,795 --> 00:18:23,450 (siren wailing) 397 00:18:24,712 --> 00:18:27,541 (suspenseful music) 398 00:18:31,675 --> 00:18:33,155 He'll call back. 399 00:18:34,113 --> 00:18:36,767 (ominous music) 400 00:18:46,908 --> 00:18:48,605 (computer ringing) 401 00:18:48,649 --> 00:18:49,737 Hi. 402 00:18:49,780 --> 00:18:51,304 (Max) Hey. 403 00:18:51,347 --> 00:18:53,001 I thought you would be home soon. 404 00:18:53,044 --> 00:18:54,568 I know, I know, I'm sorry. 405 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 Is she asleep? 406 00:18:56,787 --> 00:18:58,528 Yeah, she's sleeping after a bath. 407 00:18:58,572 --> 00:19:00,269 She was just out like a light. 408 00:19:00,313 --> 00:19:01,899 I think I'm gonna have to pull another all nighter. 409 00:19:01,923 --> 00:19:04,665 This presentation I gotta do it at 9:00 AM tomorrow 410 00:19:04,708 --> 00:19:06,406 and it's just. 411 00:19:06,449 --> 00:19:08,669 (scoffs) Again. 412 00:19:08,712 --> 00:19:11,628 Hey, you didn't tell Ari about our trip, did you? 413 00:19:11,672 --> 00:19:13,587 (Susan) No, of course not. 414 00:19:13,630 --> 00:19:14,762 Good, good. 415 00:19:14,805 --> 00:19:16,851 (tense ominous music) (Max groans) 416 00:19:16,894 --> 00:19:18,200 Was that a brain zap? 417 00:19:18,244 --> 00:19:19,419 (Max) Mm-hmm. 418 00:19:19,462 --> 00:19:22,726 (Susan) Are you gonna be okay? 419 00:19:22,770 --> 00:19:25,120 (Max groans) 420 00:19:26,382 --> 00:19:27,688 Oh, man. 421 00:19:27,731 --> 00:19:29,187 But you have your pills on you, right? 422 00:19:29,211 --> 00:19:31,692 (Max) (sighs) No. 423 00:19:31,735 --> 00:19:34,260 I, I didn't think I was gonna stay here this long. 424 00:19:35,565 --> 00:19:36,871 Max. 425 00:19:36,914 --> 00:19:38,525 I know, I know, I know, I know. 426 00:19:38,568 --> 00:19:40,918 I promise I'll take them as soon as I get home tomorrow. 427 00:19:40,962 --> 00:19:42,616 (Susan) And when will that be? 428 00:19:42,659 --> 00:19:44,531 Before noon. 429 00:19:44,574 --> 00:19:46,924 And then it's straight family quality time, I promise. 430 00:19:46,968 --> 00:19:48,665 Okay, bye baby. 431 00:19:48,709 --> 00:19:49,710 (Max) Love you. 432 00:19:49,753 --> 00:19:50,753 See you soon. 433 00:19:55,672 --> 00:19:58,371 (doorbell buzzing) 434 00:20:03,071 --> 00:20:03,811 (button clicks) 435 00:20:03,854 --> 00:20:05,595 Yeah. 436 00:20:05,639 --> 00:20:07,945 (Jerry) Hey, it's Jerry. 437 00:20:07,989 --> 00:20:10,165 Can I, can I come in? 438 00:20:11,210 --> 00:20:13,255 Yeah, Jerry, come up. 439 00:20:13,299 --> 00:20:14,169 I'm buzzing you in. 440 00:20:14,213 --> 00:20:16,867 (buzzer buzzes) 441 00:20:25,136 --> 00:20:26,181 (Ari) Mommy. 442 00:20:28,183 --> 00:20:30,446 What are you doing up right now? 443 00:20:30,490 --> 00:20:32,579 You're supposed to be sleeping, aren't you sleepy? 444 00:20:32,622 --> 00:20:33,536 Uh-uh. 445 00:20:33,580 --> 00:20:35,538 Okay, Jerry, come up. 446 00:20:35,582 --> 00:20:36,887 Your Uncle Jerry's stopping by. 447 00:20:36,931 --> 00:20:38,541 You can say hi then back to bed, okay? 448 00:20:40,369 --> 00:20:42,676 (ominous music) 449 00:20:42,719 --> 00:20:45,505 (Jerry whimpering) 450 00:20:52,294 --> 00:20:53,294 I'm so sorry. 451 00:20:54,383 --> 00:20:55,210 I am. 452 00:20:55,254 --> 00:20:57,865 Oh my God, Jerry. 453 00:20:57,908 --> 00:21:00,128 (footsteps tapping) 454 00:21:00,171 --> 00:21:02,696 (suspenseful music) 455 00:21:02,739 --> 00:21:05,481 (brooding music) 456 00:21:09,746 --> 00:21:11,748 Even if the PUD had expired, 457 00:21:11,792 --> 00:21:13,837 the regular zoning laws and fire codes 458 00:21:13,881 --> 00:21:16,623 would not allow the complex to be built next to the mall. 459 00:21:16,666 --> 00:21:18,015 And from what I've been hearing, 460 00:21:18,059 --> 00:21:19,321 there's a lot of talk 461 00:21:19,365 --> 00:21:20,516 about putting in a dog park next to us. 462 00:21:20,540 --> 00:21:22,890 So as far as I'm concerned, 463 00:21:22,933 --> 00:21:24,152 Jean, I'm in a meeting. 464 00:21:27,982 --> 00:21:30,854 Max Kelly, Detective Santiago. 465 00:21:32,029 --> 00:21:33,248 Can I have a word with you? 466 00:21:34,205 --> 00:21:36,077 Oh, Jean, one minute please. 467 00:21:37,600 --> 00:21:38,427 What's this about? 468 00:21:38,471 --> 00:21:39,471 Outside. 469 00:21:41,169 --> 00:21:43,911 (dramatic music) 470 00:21:45,173 --> 00:21:47,044 (Susan) You forgot it was early out today. 471 00:21:48,002 --> 00:21:49,656 Do you wanna talk to her? 472 00:21:49,699 --> 00:21:51,658 She might be willing to forgive you. 473 00:21:53,442 --> 00:21:55,009 (Ari) Hi, daddy. 474 00:21:55,879 --> 00:21:57,751 Nah, I knew you forgot. 475 00:21:57,794 --> 00:21:59,143 I'm drawing. 476 00:21:59,187 --> 00:22:01,102 Are you coming to my cheerleading practice? 477 00:22:01,145 --> 00:22:04,758 You're always working. 478 00:22:04,801 --> 00:22:06,020 Okay, bye daddy. 479 00:22:10,807 --> 00:22:12,940 (group chattering) 480 00:22:12,983 --> 00:22:14,333 Thank you, Kristy. 481 00:22:15,682 --> 00:22:16,682 Thank you. 482 00:22:17,510 --> 00:22:18,685 Corner's preliminary. 483 00:22:19,686 --> 00:22:20,686 It's about time. 484 00:22:23,385 --> 00:22:26,170 Victim one, Dr. Susan Kelly. 485 00:22:26,214 --> 00:22:27,824 Multiple stab wounds. 486 00:22:27,868 --> 00:22:31,654 Second victim was FBI agent Gerald Kelly. 487 00:22:31,698 --> 00:22:34,222 This guy's brother, multiple stab wounds, 488 00:22:34,265 --> 00:22:36,398 couple of missing fingers, 489 00:22:36,442 --> 00:22:39,619 other fingers had paper clips inserted under their nails. 490 00:22:42,143 --> 00:22:44,885 (Vasquez) This looks pretty black and white to me. 491 00:22:44,928 --> 00:22:46,756 Daddy comes home early, 492 00:22:46,800 --> 00:22:49,019 finds mommy with the brother going at it. 493 00:22:49,063 --> 00:22:50,717 It's a crime of passion. 494 00:22:53,589 --> 00:22:57,419 What we have is a dead FBI agent. 495 00:22:57,463 --> 00:22:59,639 The feds are gonna take this over in a heartbeat. 496 00:22:59,682 --> 00:23:00,920 So we've gotta get outta their way 497 00:23:00,944 --> 00:23:02,468 and focus on finding that child 498 00:23:02,511 --> 00:23:04,339 while we still have any jurisdiction left. 499 00:23:04,383 --> 00:23:05,819 This guy's clean. 500 00:23:05,862 --> 00:23:08,256 Someone murdered his family 501 00:23:08,299 --> 00:23:09,866 so why don't we cut him some slack 502 00:23:09,910 --> 00:23:12,608 and uh, think about it, it could be one of us in there. 503 00:23:16,177 --> 00:23:18,962 (Vasquez) How can you be so sure it wasn't him? 504 00:23:20,355 --> 00:23:22,313 Because I'm a very good judge of character. 505 00:23:22,357 --> 00:23:24,664 (Daniels scoffs) 506 00:23:24,707 --> 00:23:26,100 What? 507 00:23:26,143 --> 00:23:27,710 Let's just say good judgment's 508 00:23:27,754 --> 00:23:29,209 not the first thing that pops into my head 509 00:23:29,233 --> 00:23:30,844 when I see your pretty face. 510 00:23:32,236 --> 00:23:34,151 Oh, you wanna go there? 511 00:23:34,195 --> 00:23:35,979 No. 512 00:23:36,023 --> 00:23:37,943 I want you to go in there and talk to this man. 513 00:23:38,460 --> 00:23:41,245 This guy and I sat for 12 years 514 00:23:41,289 --> 00:23:43,422 in the same black and white. 515 00:23:43,465 --> 00:23:45,336 We had a coffee together, had lunch together. 516 00:23:46,729 --> 00:23:49,602 Look at him now, the big fucking boss. 517 00:23:52,213 --> 00:23:53,213 Sure. 518 00:23:58,698 --> 00:24:01,309 (Daniels sighs) 519 00:24:01,352 --> 00:24:03,180 Takes a few decades to get to know him. 520 00:24:05,444 --> 00:24:09,012 (brooding music) 521 00:24:09,056 --> 00:24:11,711 You and your brother got arrested 522 00:24:13,103 --> 00:24:14,931 drifting cars in the parking lot. 523 00:24:16,455 --> 00:24:17,495 The abandoned steam plant. 524 00:24:19,980 --> 00:24:20,980 Joined the Navy. 525 00:24:23,592 --> 00:24:24,592 What happened to you? 526 00:24:26,334 --> 00:24:27,335 Dishonorable discharge. 527 00:24:30,338 --> 00:24:31,338 It's complicated. 528 00:24:34,298 --> 00:24:35,474 It always is, isn't it? 529 00:24:44,744 --> 00:24:48,530 Your brother, Agent Kelly called you at 9:00 PM, 530 00:24:50,271 --> 00:24:51,315 what he'd want? 531 00:24:51,359 --> 00:24:53,840 I don't know, all right. 532 00:24:53,883 --> 00:24:56,320 He called me, I couldn't hear anything. 533 00:24:56,364 --> 00:24:58,366 Thought he'd call me back, but he never did. 534 00:24:59,585 --> 00:25:00,736 And when you saw him at the restaurant, 535 00:25:00,760 --> 00:25:02,283 did you recognize anybody was with him? 536 00:25:02,326 --> 00:25:03,850 No. 537 00:25:03,893 --> 00:25:05,253 I didn't recognize anyone with him. 538 00:25:06,505 --> 00:25:07,745 Have you found my daughter yet? 539 00:25:10,421 --> 00:25:11,684 We're knocking on every door. 540 00:25:13,773 --> 00:25:15,315 We're also searching all over Discovery Park 541 00:25:15,339 --> 00:25:17,037 an Lincoln Park. 542 00:25:17,080 --> 00:25:19,779 We have to plan for any possible scenario. 543 00:25:24,305 --> 00:25:26,307 Look, I got two kids of my own, 544 00:25:26,350 --> 00:25:29,136 so it could be me in your situation. 545 00:25:31,138 --> 00:25:33,314 Trust me when I tell you that I'm, 546 00:25:33,357 --> 00:25:34,924 I care and I'm gonna do everything 547 00:25:34,968 --> 00:25:36,535 I can to find your daughter. 548 00:25:48,198 --> 00:25:49,198 What are they like? 549 00:25:50,984 --> 00:25:51,984 Who? 550 00:25:53,726 --> 00:25:54,770 Your, your kids? 551 00:25:59,383 --> 00:26:00,428 (sighs) I don't know. 552 00:26:02,212 --> 00:26:03,605 Typical teenagers, I guess. 553 00:26:06,869 --> 00:26:08,088 Don't get to see them much. 554 00:26:10,960 --> 00:26:11,960 Probably my fault. 555 00:26:13,876 --> 00:26:15,182 Having trouble with the Mrs. 556 00:26:18,272 --> 00:26:22,798 But when we're together, it's all, all good quality time. 557 00:26:27,542 --> 00:26:30,197 Should have been all quantity. 558 00:26:31,285 --> 00:26:32,285 (Santiago) What? 559 00:26:35,115 --> 00:26:39,032 Any time you spend with your child is quality time. 560 00:26:41,774 --> 00:26:44,559 What would you do if you were me? 561 00:26:47,301 --> 00:26:48,607 (Santiago) How do you mean? 562 00:26:51,000 --> 00:26:53,960 If you found out someone murdered, 563 00:26:54,003 --> 00:26:58,660 murdered your whole family, what would you do? 564 00:27:01,532 --> 00:27:05,536 Oh, uh, buddy, I'm, I'm the wrong guy to ask. 565 00:27:06,494 --> 00:27:10,324 What would you do? 566 00:27:12,369 --> 00:27:14,154 Well 567 00:27:18,288 --> 00:27:19,768 I'm a simple man 568 00:27:21,988 --> 00:27:25,687 and so I probably would put them on a chair. 569 00:27:27,297 --> 00:27:28,297 Oh, shit. 570 00:27:32,346 --> 00:27:35,828 And then I would wack them with one of them nail bats. 571 00:27:37,438 --> 00:27:38,589 You know, the ones with the nails 572 00:27:38,613 --> 00:27:40,136 and the barbed wire all over. 573 00:27:44,401 --> 00:27:46,708 Then I would swing until my arms fell off. 574 00:27:48,536 --> 00:27:49,774 I can't even think about that shit 575 00:27:49,798 --> 00:27:52,540 without getting my fucking blood boiling. 576 00:27:52,583 --> 00:27:56,370 But fucking monsters don't get a second chance 577 00:27:58,546 --> 00:28:00,287 because they will do it again. 578 00:28:02,289 --> 00:28:04,857 (door clicks) 579 00:28:04,900 --> 00:28:07,642 (door bangs) 580 00:28:07,686 --> 00:28:08,948 (Daniels) Detective Santiago, 581 00:28:08,991 --> 00:28:10,645 may I have a word with you outside please. 582 00:28:20,960 --> 00:28:23,092 Mr. Kelly, I'm so sorry about that. 583 00:28:23,136 --> 00:28:26,617 That is not a reflection on this department in any way. 584 00:28:26,661 --> 00:28:28,532 (Max) Look, I can't sit here anymore. 585 00:28:28,576 --> 00:28:29,751 Well, you can't go home. 586 00:28:29,795 --> 00:28:32,101 Your house is a crime scene right now. 587 00:28:32,145 --> 00:28:33,799 You'd be better off staying here with us. 588 00:28:34,887 --> 00:28:35,887 Am I free to go? 589 00:28:37,411 --> 00:28:39,587 (Daniels) Yes, of course you are. 590 00:28:39,630 --> 00:28:41,023 Where are you going? 591 00:28:43,069 --> 00:28:45,724 (ominous music) 592 00:28:47,116 --> 00:28:51,599 (birds chirping) (group chattering) 593 00:28:52,469 --> 00:28:54,776 (Max crying) 594 00:29:05,744 --> 00:29:08,398 (ominous music) 595 00:29:41,344 --> 00:29:43,694 (Max crying) 596 00:29:52,181 --> 00:29:54,575 (suspenseful music) 597 00:29:54,618 --> 00:29:56,925 Don't make a fucking sound. 598 00:29:56,969 --> 00:29:58,231 (Max grunts) (elbow thuds) 599 00:29:58,274 --> 00:29:59,798 (elbow thuds) (Big John groans) 600 00:29:59,841 --> 00:30:00,755 (Max grunts) 601 00:30:00,799 --> 00:30:02,017 (body thuds) 602 00:30:02,061 --> 00:30:03,410 Who the fuck are you? 603 00:30:03,453 --> 00:30:04,715 I'm Jerry's friend. 604 00:30:04,759 --> 00:30:05,891 What are you doing here? 605 00:30:05,934 --> 00:30:06,934 Had no place to go. 606 00:30:08,850 --> 00:30:09,895 What's in the bag? 607 00:30:12,985 --> 00:30:14,725 (Big John) Take it. 608 00:30:31,525 --> 00:30:33,744 What the fuck you doing with an M68? 609 00:30:35,137 --> 00:30:37,313 I just carrying them with me for good luck. 610 00:30:37,357 --> 00:30:40,795 You know, as in I never know when I'm gonna need good luck. 611 00:30:42,492 --> 00:30:44,103 Kind of like a condom in my pocket. 612 00:30:45,060 --> 00:30:45,931 Oh, Jerry told me to give you- 613 00:30:45,974 --> 00:30:47,323 - Hey, hey, hey. 614 00:30:52,589 --> 00:30:54,461 Jerry said, "If anything happened to him 615 00:30:54,504 --> 00:30:56,158 give 'em only to you." 616 00:30:56,202 --> 00:30:58,769 Jerry had a bad feeling 617 00:30:58,813 --> 00:31:01,294 when Ellis suddenly changed the plans. 618 00:31:01,337 --> 00:31:02,861 What, what plan? 619 00:31:04,601 --> 00:31:06,449 Look man, I don't understand what you're talking about. 620 00:31:06,473 --> 00:31:08,475 What the fuck you don't understand? 621 00:31:08,518 --> 00:31:10,781 We all in this shit because of you bitch. 622 00:31:10,825 --> 00:31:12,044 What are you talking about? 623 00:31:12,087 --> 00:31:14,220 You blew his fucking cover. 624 00:31:14,263 --> 00:31:16,265 He was working his way into the crew. 625 00:31:16,309 --> 00:31:19,181 Everything was going fine till your dumb ass showed up. 626 00:31:19,225 --> 00:31:21,880 (ominous music) 627 00:31:23,969 --> 00:31:25,448 It's been about over a half hour. 628 00:31:30,671 --> 00:31:31,671 Should I bring him in? 629 00:31:33,848 --> 00:31:34,848 Okay. 630 00:31:36,416 --> 00:31:40,202 The firm traffics human organs, hearts, livers, kidneys. 631 00:31:41,682 --> 00:31:43,007 They dice up little kids and sell 'em like parts 632 00:31:43,031 --> 00:31:45,120 for like a fucking Toyota truck, man. 633 00:31:45,164 --> 00:31:46,948 We used to sell guns for the cartels, 634 00:31:46,992 --> 00:31:48,732 but the cut up kids for money, 635 00:31:50,212 --> 00:31:51,779 that shit ain't Christian yo. 636 00:31:51,822 --> 00:31:52,823 (knuckles tapping) 637 00:31:52,867 --> 00:31:53,607 (Vasquez) Mr. Kelly. 638 00:31:53,650 --> 00:31:54,913 It's Detective Vasquez. 639 00:31:56,044 --> 00:31:57,480 - Fuck! - She's a cop. 640 00:31:57,524 --> 00:31:58,873 She can help us. 641 00:31:58,917 --> 00:32:01,441 Look, I'm looking for my daughter, all right? 642 00:32:01,484 --> 00:32:04,096 So you're gonna tell her everything you just told me. 643 00:32:04,139 --> 00:32:04,966 We can't, man. 644 00:32:05,010 --> 00:32:05,793 We can't. 645 00:32:05,836 --> 00:32:07,490 (Max) Why? 646 00:32:07,534 --> 00:32:08,927 Because she's one of them. 647 00:32:08,970 --> 00:32:10,493 (knuckles tapping) 648 00:32:10,537 --> 00:32:13,018 (Vasquez) Mr. Kelly, you're not supposed to be here. 649 00:32:13,801 --> 00:32:14,541 You best leave, man. 650 00:32:14,584 --> 00:32:15,759 I'll take care of her. 651 00:32:16,804 --> 00:32:18,240 Go! 652 00:32:18,284 --> 00:32:21,069 (suspenseful music) 653 00:32:27,162 --> 00:32:29,991 (door clicks) 654 00:32:30,035 --> 00:32:32,863 (footsteps tapping) 655 00:32:43,178 --> 00:32:44,658 No fucking way. 656 00:32:46,747 --> 00:32:48,053 What the fuck happened? 657 00:32:49,054 --> 00:32:50,596 Basically, guy beat the shit outta me. 658 00:32:50,620 --> 00:32:52,405 Ran out through the fire escape. 659 00:32:52,448 --> 00:32:54,276 Everyone's looking for you. 660 00:32:54,320 --> 00:32:55,930 I know. 661 00:32:55,974 --> 00:32:58,759 I came looking for the cash to bring it to Ellis. 662 00:32:58,802 --> 00:33:00,456 Oh really? 663 00:33:00,500 --> 00:33:02,937 (gun banging) (Big John groans) 664 00:33:02,981 --> 00:33:07,768 (Big John gurgling) (ominous music) 665 00:33:16,646 --> 00:33:19,301 Where is the money? 666 00:33:19,345 --> 00:33:24,002 (chuckles) Get you on the other side, bitch. 667 00:33:25,612 --> 00:33:27,266 (suspenseful music) (grenade thuds) 668 00:33:27,309 --> 00:33:28,267 Oh fuck! 669 00:33:28,310 --> 00:33:30,660 (explosion booming) 670 00:33:30,704 --> 00:33:33,533 (car alarm wailing) 671 00:33:34,751 --> 00:33:35,751 Oh, shit. 672 00:33:38,494 --> 00:33:41,280 (suspenseful music) 673 00:33:57,383 --> 00:33:59,994 (brooding music) 674 00:34:10,787 --> 00:34:13,877 (melancholic music) 675 00:34:59,706 --> 00:35:02,230 (brooding music) 676 00:35:02,274 --> 00:35:05,190 (seagulls squawking) 677 00:35:09,803 --> 00:35:12,893 (suspenseful music) 678 00:35:25,732 --> 00:35:26,950 (keys clicking) 679 00:35:26,994 --> 00:35:30,476 (high pitched tone) 680 00:35:30,519 --> 00:35:33,043 (Max groaning) 681 00:35:34,915 --> 00:35:37,265 (body thuds) 682 00:35:40,312 --> 00:35:42,618 (Max groans) 683 00:36:03,726 --> 00:36:05,685 (birds chirping) 684 00:36:05,728 --> 00:36:08,731 (group chattering) 685 00:36:08,775 --> 00:36:09,776 (door clicks) (body thuds) 686 00:36:09,819 --> 00:36:12,692 (Santiago grunts) 687 00:36:19,786 --> 00:36:21,004 What is this? 688 00:36:21,048 --> 00:36:23,746 That is $50,000 in cash. 689 00:36:23,790 --> 00:36:26,967 We found that in Detective Vasquez's apartment last night. 690 00:36:27,010 --> 00:36:28,098 That and a pound of blow. 691 00:36:32,886 --> 00:36:33,886 She was your partner. 692 00:36:39,675 --> 00:36:42,591 (Santiago sighs) 693 00:36:42,635 --> 00:36:44,395 Feel free to check my apartment and you find anything, 694 00:36:44,419 --> 00:36:46,552 you know, give half to Hanna 695 00:36:46,595 --> 00:36:48,293 because I'm fucking behind on rent. 696 00:36:51,426 --> 00:36:52,882 Didn't I tell you the Max Kelly case 697 00:36:52,906 --> 00:36:53,906 was with the Feds now? 698 00:36:55,604 --> 00:36:57,626 You certainly made a point to mention something equivalent 699 00:36:57,650 --> 00:36:58,650 to that statement. 700 00:37:05,310 --> 00:37:09,792 (Daniels) Max Kelly's military records, roadside bomb. 701 00:37:11,403 --> 00:37:15,145 Only survivor, head trauma, and PTSD. 702 00:37:16,886 --> 00:37:18,690 He spent a couple of years in Massachusetts recovering 703 00:37:18,714 --> 00:37:20,281 so who knows? 704 00:37:29,159 --> 00:37:30,159 So that's it? 705 00:37:32,032 --> 00:37:34,034 They closed the case as a murder suicide. 706 00:37:35,949 --> 00:37:37,167 Don't make any sense. 707 00:37:38,517 --> 00:37:40,562 Focus on finding those kids, would you? 708 00:37:40,606 --> 00:37:41,650 Right. 709 00:37:41,694 --> 00:37:42,738 Okie dokie. 710 00:37:47,439 --> 00:37:50,355 Santi, if I find out you're dirty, I swear to God, 711 00:37:50,398 --> 00:37:52,139 I'll put a fucking bullet in your head. 712 00:37:55,621 --> 00:37:56,621 Sounds fair. 713 00:38:01,540 --> 00:38:05,631 (door thuds) (Santiago groans) 714 00:38:05,674 --> 00:38:10,244 (traffic humming) (birds chirping) 715 00:38:11,071 --> 00:38:13,639 (group chattering) 716 00:38:18,644 --> 00:38:20,994 (sighs) When's he gonna get here? 717 00:38:23,431 --> 00:38:26,304 Let me just wrap this up and I will be right with you. 718 00:38:28,480 --> 00:38:30,743 I'm here to meet with Mr. Tank, not his secretary. 719 00:38:37,967 --> 00:38:41,449 I understand it's unusual to go by different pronouns, 720 00:38:41,493 --> 00:38:44,887 but I prefer the mister as it seems to be less disruptive 721 00:38:44,931 --> 00:38:46,628 for official business. 722 00:38:48,238 --> 00:38:49,327 You're Mr. Tank. 723 00:38:51,067 --> 00:38:52,895 It's a man's world. 724 00:38:52,939 --> 00:38:54,549 The fact that you assumed 725 00:38:54,593 --> 00:38:57,073 I wasn't a person worthy of power proves my point. 726 00:39:00,294 --> 00:39:01,339 And why meet here? 727 00:39:03,079 --> 00:39:05,604 I believe it is better to meet in a friendly environment 728 00:39:05,647 --> 00:39:08,563 where you and I can feel safe and comfortable 729 00:39:08,607 --> 00:39:09,607 to speak openly. 730 00:39:10,696 --> 00:39:11,696 Don't you agree? 731 00:39:13,873 --> 00:39:14,873 And who's he? 732 00:39:16,484 --> 00:39:20,749 That is Kevin, my assistant. 733 00:39:20,793 --> 00:39:22,229 May I offer you a latte? 734 00:39:23,056 --> 00:39:24,753 Come on, blend in. 735 00:39:24,797 --> 00:39:26,102 Do you like milk in your coffee? 736 00:39:26,146 --> 00:39:27,539 Do you like it sweet? 737 00:39:27,582 --> 00:39:28,888 I'm fine. 738 00:39:28,931 --> 00:39:32,065 Can you please get him a half-caf vanilla latte 739 00:39:32,108 --> 00:39:34,807 with six pumps of vanilla and whipped cream on top? 740 00:39:36,635 --> 00:39:40,378 Make sure you use the app so I can redeem my points. 741 00:39:47,559 --> 00:39:50,692 You receive a very fair fee for your services, 742 00:39:50,736 --> 00:39:53,216 and over time you have been considered 743 00:39:53,260 --> 00:39:55,393 to be a valuable asset to the firm. 744 00:39:57,220 --> 00:40:00,441 May I ask how it is that you ended up 745 00:40:00,485 --> 00:40:04,358 with an FBI agent infiltrating your team? 746 00:40:04,402 --> 00:40:06,360 He came from a very reliable source. 747 00:40:06,404 --> 00:40:08,449 And where's this reliable source now? 748 00:40:08,493 --> 00:40:10,320 That's been taken care of. 749 00:40:10,364 --> 00:40:11,559 (Mr. Tank) And the FBI agent? 750 00:40:11,583 --> 00:40:12,932 That's been taken care of also. 751 00:40:14,629 --> 00:40:15,629 And the currency? 752 00:40:17,502 --> 00:40:18,502 I'm working on that. 753 00:40:24,726 --> 00:40:27,250 Based on what has transgressed here, 754 00:40:27,294 --> 00:40:30,340 I'm left with two possible conclusions. 755 00:40:30,384 --> 00:40:34,606 One is that your judgment is no longer reliable, 756 00:40:34,649 --> 00:40:37,739 which in our business is not a good virtue 757 00:40:37,783 --> 00:40:41,221 or two, that you were somehow involved 758 00:40:41,264 --> 00:40:43,484 in an elaborate piece of fiction 759 00:40:43,528 --> 00:40:47,053 in order to bamboozle the firm for your last demotion. 760 00:40:47,096 --> 00:40:49,925 I know, I know, it's a ridiculous speculation. 761 00:40:49,969 --> 00:40:52,798 And what you have done for the firm over the years 762 00:40:52,841 --> 00:40:55,278 has been taken into account 763 00:40:55,322 --> 00:40:59,326 and it has gotten you a one time courtesy. 764 00:41:01,241 --> 00:41:04,026 I trust you will rectify the situation. 765 00:41:04,070 --> 00:41:08,683 Neither you, the firm, myself, nor Kevin here, 766 00:41:08,727 --> 00:41:12,470 wish this issue to go in any other direction. 767 00:41:19,128 --> 00:41:22,436 I understand you used to run weapons to the Mexican cartels. 768 00:41:24,003 --> 00:41:25,003 Yes. 769 00:41:29,051 --> 00:41:31,793 (brooding music) 770 00:41:33,534 --> 00:41:35,275 I'm very good at what I do. 771 00:41:35,318 --> 00:41:37,495 And yet here I am. 772 00:41:39,235 --> 00:41:40,410 And there you are. 773 00:41:41,803 --> 00:41:44,545 Now go do your job, you old cunt. 774 00:41:47,809 --> 00:41:50,551 (ominous music) 775 00:41:59,560 --> 00:42:01,431 (door clicks) 776 00:42:01,475 --> 00:42:03,695 (suspenseful music) 777 00:42:03,738 --> 00:42:04,913 (door bangs) 778 00:42:04,957 --> 00:42:09,091 (high pitched tone) (Max groaning) 779 00:42:09,135 --> 00:42:11,441 (Max groaning) 780 00:42:14,488 --> 00:42:17,012 (Max groaning) 781 00:42:26,152 --> 00:42:28,850 (suspenseful music) 782 00:42:28,894 --> 00:42:31,461 (Max groaning) 783 00:42:41,733 --> 00:42:44,474 (dramatic music) 784 00:43:07,236 --> 00:43:10,500 (birds chirping) 785 00:43:10,544 --> 00:43:13,678 (seagulls squawking) 786 00:43:17,986 --> 00:43:21,642 (fast tempo suspenseful music) 787 00:43:28,562 --> 00:43:31,217 (tool whirring) 788 00:43:35,438 --> 00:43:38,093 (tool whirring) 789 00:43:40,835 --> 00:43:45,623 (Max grunting) (knives thudding) 790 00:43:48,538 --> 00:43:51,933 (birds chirping) (traffic humming) 791 00:43:51,977 --> 00:43:54,588 Hey dad, when are you gonna move back in? 792 00:43:57,547 --> 00:43:59,158 (Santiago) I don't know, son. 793 00:43:59,201 --> 00:44:02,030 (Ray) Well, I'm just saying you better think of something. 794 00:44:05,033 --> 00:44:06,033 Why? 795 00:44:10,517 --> 00:44:11,997 I think mom's got a new boyfriend. 796 00:44:12,040 --> 00:44:13,041 Jesus, Ray. 797 00:44:13,085 --> 00:44:14,085 Shut up. 798 00:44:15,217 --> 00:44:16,697 Kenny something. 799 00:44:16,741 --> 00:44:18,307 She was telling grandma on the phone. 800 00:44:20,614 --> 00:44:22,660 Mom just said, "He was nice to her from work." 801 00:44:24,052 --> 00:44:25,924 I guess he likes her and gave her flowers. 802 00:44:25,967 --> 00:44:29,405 See, Dad, how come you never bring mom flowers? 803 00:44:30,842 --> 00:44:32,442 Why do you always like to stir the pot? 804 00:44:41,766 --> 00:44:44,551 (birds chirping) 805 00:44:51,558 --> 00:44:53,255 (car horn honking) 806 00:44:53,299 --> 00:44:56,258 (car doors clicking) 807 00:44:58,521 --> 00:45:01,263 (car doors banging) 808 00:45:05,920 --> 00:45:06,920 Love you, love you. 809 00:45:11,752 --> 00:45:13,362 Hi. 810 00:45:13,406 --> 00:45:14,406 Be right there. 811 00:45:17,932 --> 00:45:19,151 Thanks for bringing them up. 812 00:45:19,194 --> 00:45:20,718 The ER was a combat zone today. 813 00:45:22,154 --> 00:45:24,112 Yeah, yeah, no problem. 814 00:45:25,853 --> 00:45:27,570 Do you know when I'll be able to pay that hospital bill 815 00:45:27,594 --> 00:45:29,291 from Ray's thing? 816 00:45:29,335 --> 00:45:31,946 It's been a high 120 days and it could go to collections. 817 00:45:33,339 --> 00:45:36,211 I'm sorry, I, I get paid on Thursday. 818 00:45:36,255 --> 00:45:37,952 Can waiting until them? 819 00:45:37,996 --> 00:45:38,996 I think so. 820 00:45:41,303 --> 00:45:43,088 How are you? 821 00:45:43,131 --> 00:45:44,131 (Hanna) I'm fine. 822 00:45:47,048 --> 00:45:49,616 Hey, I wanted to ask you if I could, 823 00:45:50,660 --> 00:45:51,531 if we could sit down one day 824 00:45:51,574 --> 00:45:53,576 and talk about this whole thing. 825 00:45:54,447 --> 00:45:55,753 What thing? 826 00:45:55,796 --> 00:45:57,842 We got several things. 827 00:45:57,885 --> 00:46:00,758 I mean, this whole separation thing. 828 00:46:00,801 --> 00:46:02,977 (scoffs) If you have time for a chat, 829 00:46:03,021 --> 00:46:05,110 have a chat with our kids, would you? 830 00:46:05,153 --> 00:46:07,765 Because I can move on, but these kids, they need a father. 831 00:46:08,722 --> 00:46:10,376 They didn't need all this drama 832 00:46:10,419 --> 00:46:12,726 you put them through so you could fucking find yourself. 833 00:46:14,467 --> 00:46:15,729 They put on a good face, 834 00:46:15,773 --> 00:46:18,645 but you're gonna break their hearts. 835 00:46:20,038 --> 00:46:21,398 And I can't afford to get new ones. 836 00:46:22,301 --> 00:46:23,301 What? 837 00:46:25,565 --> 00:46:26,565 I gotta go. 838 00:46:34,400 --> 00:46:36,924 (fast tempo upbeat music) 839 00:46:36,968 --> 00:46:39,884 (group chattering) 840 00:47:18,487 --> 00:47:21,360 (Ellis grunts) 841 00:47:21,403 --> 00:47:25,581 Mr. Ofstein, thank you for meeting with me. 842 00:47:25,625 --> 00:47:26,713 How's young Michael? 843 00:47:27,583 --> 00:47:28,715 Fine. 844 00:47:28,758 --> 00:47:29,977 Thank God. 845 00:47:30,021 --> 00:47:31,631 (Ellis) Yeah, that's good to hear. 846 00:47:31,674 --> 00:47:35,940 It was my understanding that our business had concluded. 847 00:47:35,983 --> 00:47:38,725 Yes, we seem to have one small problem. 848 00:47:40,640 --> 00:47:42,424 The man that you delivered the money to, 849 00:47:43,556 --> 00:47:44,731 he was an FBI agent. 850 00:47:46,559 --> 00:47:48,822 The money was delivered to the person 851 00:47:48,866 --> 00:47:50,389 that you sent to collect. 852 00:47:50,432 --> 00:47:52,217 This is true. 853 00:47:52,260 --> 00:47:55,829 But unfortunately for the both of us, he was an FBI agent. 854 00:47:57,700 --> 00:47:58,745 Are we all compromised? 855 00:47:58,788 --> 00:47:59,833 No, no problem at all. 856 00:47:59,877 --> 00:48:01,269 I took care of everything, 857 00:48:01,313 --> 00:48:03,054 but unfortunately the money is missing. 858 00:48:04,794 --> 00:48:07,145 So I'm gonna have to ask you to make another deposit. 859 00:48:07,188 --> 00:48:08,407 (Mr. Ofstein) How much? 860 00:48:08,450 --> 00:48:09,450 The full amount. 861 00:48:10,583 --> 00:48:12,802 What happens on your end is your problem. 862 00:48:12,846 --> 00:48:14,065 No, I'm sure young Michael 863 00:48:14,108 --> 00:48:15,805 is worth any amount of money to you. 864 00:48:15,849 --> 00:48:16,328 Are you threatening me? 865 00:48:16,371 --> 00:48:17,546 (Ellis) No. 866 00:48:17,590 --> 00:48:18,678 No, not at all. 867 00:48:18,721 --> 00:48:19,548 With all due, respect. 868 00:48:19,592 --> 00:48:20,592 Respect? 869 00:48:22,029 --> 00:48:24,379 Now there's a fine word. 870 00:48:24,423 --> 00:48:25,511 Respect. 871 00:48:27,078 --> 00:48:28,775 Where would young Michael be without me? 872 00:48:28,818 --> 00:48:30,342 I'll tell you where he'd be. 873 00:48:30,385 --> 00:48:31,996 He'd be dead and in the ground. 874 00:48:33,432 --> 00:48:35,232 And you stand here and you thank God for that. 875 00:48:36,478 --> 00:48:37,697 How about thanking me? 876 00:48:38,480 --> 00:48:39,480 Unbelievable. 877 00:48:40,787 --> 00:48:42,658 (Ellis) What's that? 878 00:48:42,702 --> 00:48:45,748 Your boss, Mr. Tank, she said you might try this. 879 00:48:45,792 --> 00:48:47,141 How about we give her a call? 880 00:48:54,714 --> 00:48:56,542 Don't contact me ever again. 881 00:49:03,636 --> 00:49:04,942 You motherfucker. 882 00:49:10,860 --> 00:49:11,861 Rich prick. 883 00:49:12,558 --> 00:49:13,733 Fucking shit! 884 00:49:14,821 --> 00:49:16,910 Goddamn rich motherfucker! 885 00:49:16,954 --> 00:49:18,607 (door bangs) (upbeat music) 886 00:49:18,651 --> 00:49:19,913 Fuck, goddammit! 887 00:49:20,914 --> 00:49:22,350 Son of a bitch! 888 00:49:22,394 --> 00:49:24,178 No fucking respect! 889 00:49:24,222 --> 00:49:25,614 (Ellis yelling) 890 00:49:25,658 --> 00:49:27,616 I'm gonna go check on the boss, later boys. 891 00:49:27,660 --> 00:49:30,010 (Ellis yelling) 892 00:49:30,054 --> 00:49:31,577 (door banging) 893 00:49:31,620 --> 00:49:33,971 (man groaning) 894 00:49:34,014 --> 00:49:37,887 (door banging) (man groaning) 895 00:49:37,931 --> 00:49:38,995 (man groaning) (Ellis grunting) 896 00:49:39,019 --> 00:49:39,802 (door banging) 897 00:49:39,846 --> 00:49:41,717 What a motherfucker! 898 00:49:42,936 --> 00:49:43,936 Shh. 899 00:49:50,552 --> 00:49:52,554 (traffic humming) (car horn honking) 900 00:49:52,598 --> 00:49:55,601 (Keko singing gently) 901 00:49:58,473 --> 00:50:01,476 (Keko singing gently) 902 00:50:02,956 --> 00:50:04,784 (Rishi speaking in foreign language) 903 00:50:04,827 --> 00:50:08,440 (suspenseful music) 904 00:50:08,483 --> 00:50:09,528 (dramatic music) 905 00:50:09,571 --> 00:50:12,270 (group chattering) 906 00:50:18,754 --> 00:50:21,018 Captain! 907 00:50:21,061 --> 00:50:23,411 (Daniels) Yeah. 908 00:50:23,455 --> 00:50:24,369 Check this out. 909 00:50:24,412 --> 00:50:25,412 Yeah. 910 00:50:26,632 --> 00:50:27,870 So I was going through all the kidnappings 911 00:50:27,894 --> 00:50:29,678 in the past eight months, 912 00:50:29,722 --> 00:50:31,724 and this just jumped out at me. 913 00:50:31,767 --> 00:50:33,073 Take a look at all the addresses. 914 00:50:38,035 --> 00:50:39,601 Okay, it's all over the city, so? 915 00:50:41,560 --> 00:50:44,432 Yeah, but they are all shit neighborhoods. 916 00:50:44,476 --> 00:50:46,280 I noticed most of the reports were filed by people 917 00:50:46,304 --> 00:50:48,958 with priors, tweakers, people on SSI, 918 00:50:49,002 --> 00:50:51,352 welfare, foster parents. 919 00:50:51,396 --> 00:50:53,746 Then I took the medical records for all children 920 00:50:53,789 --> 00:50:56,140 on the organ wait list all over the state. 921 00:50:56,183 --> 00:50:57,706 And guess what? 922 00:50:57,750 --> 00:51:00,013 5% of them dropped from the list. 923 00:51:00,057 --> 00:51:01,014 Dead you say? 924 00:51:01,058 --> 00:51:02,494 Far from it. 925 00:51:02,537 --> 00:51:04,278 Healthy as shit. 926 00:51:04,322 --> 00:51:07,499 But all kids are from either wealthy people 927 00:51:07,542 --> 00:51:09,762 or people who recently acquired a large debt 928 00:51:09,805 --> 00:51:12,156 or cashed out their retirement funds or sold stock. 929 00:51:13,983 --> 00:51:15,570 And you got warrants for all these reports, right? 930 00:51:15,594 --> 00:51:16,595 Listen to me. 931 00:51:18,379 --> 00:51:20,990 I think a lot of these fucking shitty parents 932 00:51:21,034 --> 00:51:23,167 are selling their babies for parts. 933 00:51:26,648 --> 00:51:27,867 Organ trafficking. 934 00:51:27,910 --> 00:51:29,956 Yaba doodles, big bear, 935 00:51:29,999 --> 00:51:31,349 body snatchers of the third kind. 936 00:51:32,785 --> 00:51:34,385 That's why nobody's asked for a ransom. 937 00:51:35,701 --> 00:51:37,398 Nice work. 938 00:51:37,442 --> 00:51:42,142 ♪ No point in going on ♪ 939 00:51:43,578 --> 00:51:48,279 ♪ You don't know what you can do with it now ♪ 940 00:51:50,368 --> 00:51:52,935 ♪ Let it go ♪ 941 00:51:52,979 --> 00:51:54,111 (doorbell rings) 942 00:51:54,154 --> 00:51:59,028 ♪ Let it go ♪ 943 00:51:59,072 --> 00:52:00,552 ♪ Now that it ♪ 944 00:52:00,595 --> 00:52:02,989 - It'll be fine. - Define fine. 945 00:52:05,252 --> 00:52:06,819 He might not even be home. 946 00:52:06,862 --> 00:52:08,299 What the? 947 00:52:08,342 --> 00:52:09,517 What are you doing? 948 00:52:09,561 --> 00:52:10,692 Get, get in here. 949 00:52:10,736 --> 00:52:11,867 Get. 950 00:52:11,911 --> 00:52:13,565 Jesus hurry. 951 00:52:13,608 --> 00:52:14,608 Come on, get! 952 00:52:16,263 --> 00:52:17,482 (birds chirping) 953 00:52:17,525 --> 00:52:19,832 (door bangs) 954 00:52:22,704 --> 00:52:25,838 Never, ever, ever come to my house. 955 00:52:25,881 --> 00:52:27,492 - Sorry, boss. - Take a chill pill, bro. 956 00:52:27,535 --> 00:52:28,535 What did you say? 957 00:52:30,234 --> 00:52:32,714 Did he just tell me to take a chill pill, bro? 958 00:52:32,758 --> 00:52:33,758 Tommy is gone. 959 00:52:35,369 --> 00:52:37,371 When I got back there, the joint was full of cops. 960 00:52:37,415 --> 00:52:38,783 They blocked off the streets and everything. 961 00:52:38,807 --> 00:52:41,027 When I got back to your car, this was on the seat. 962 00:52:41,070 --> 00:52:42,246 (Roxy) Let me see this. 963 00:52:46,511 --> 00:52:48,730 Jesus Christ, it's 8:30 in the morning. 964 00:52:48,774 --> 00:52:49,862 Give me your weed, idiot. 965 00:52:51,211 --> 00:52:52,211 Come on. 966 00:52:56,608 --> 00:52:57,608 Gimme that. 967 00:53:00,177 --> 00:53:01,297 What are we gonna do, man? 968 00:53:03,528 --> 00:53:04,766 (Ellis) Get your feet off there. 969 00:53:04,790 --> 00:53:06,139 Jesus, it's just a table. 970 00:53:06,183 --> 00:53:08,707 It is not just a table. 971 00:53:08,750 --> 00:53:11,579 This is an original 1964 972 00:53:11,623 --> 00:53:15,061 one of a kind $10,000 Danish coffee table. 973 00:53:16,715 --> 00:53:18,195 I thought you got it at Ikea. 974 00:53:18,978 --> 00:53:21,546 (Ellis laughs) 975 00:53:22,808 --> 00:53:25,419 Okay, don't anybody move. 976 00:53:25,463 --> 00:53:27,421 And please don't touch anything. 977 00:53:29,380 --> 00:53:30,922 (Keko) You're a disrespectful asshole. 978 00:53:30,946 --> 00:53:32,209 That was a good one. 979 00:53:32,252 --> 00:53:34,733 Guys, you gotta chill the fuck out. 980 00:53:34,776 --> 00:53:36,754 If you tell me to chill the fuck out one more time. 981 00:53:36,778 --> 00:53:37,649 Chill the fuck out. 982 00:53:37,692 --> 00:53:38,852 (Roxy) All right, find out. 983 00:53:40,217 --> 00:53:41,324 (Rishi speaking in foreign language) 984 00:53:41,348 --> 00:53:42,915 Shut the fuck up, Rishi. 985 00:53:42,958 --> 00:53:44,133 (Pete chattering) 986 00:53:44,177 --> 00:53:45,483 (Roxy) Tell me to chill again. 987 00:53:49,704 --> 00:53:51,073 (Rishi speaking in foreign language) 988 00:53:51,097 --> 00:53:52,403 (Pete) Shut the fuck up, man. 989 00:53:52,446 --> 00:53:53,446 God. 990 00:53:56,320 --> 00:53:58,626 (Roxy) This is all your fucking fault. 991 00:53:58,670 --> 00:54:00,149 (Pete) My fault? 992 00:54:00,193 --> 00:54:01,281 Fucking Ellis's fault. 993 00:54:06,982 --> 00:54:08,157 Get out of the way. 994 00:54:11,160 --> 00:54:11,944 Boss, I'm gonna open this. 995 00:54:11,987 --> 00:54:13,032 (Ellis) Go ahead. 996 00:54:17,906 --> 00:54:19,821 Oh you fucking idiot! 997 00:54:19,865 --> 00:54:22,868 All right, we got a situation here. 998 00:54:22,911 --> 00:54:24,498 Obviously the firm's trying to send us a message. 999 00:54:24,522 --> 00:54:25,827 If we don't find that money soon, 1000 00:54:25,871 --> 00:54:28,700 we're all gonna end up in a landfill somewhere. 1001 00:54:28,743 --> 00:54:29,743 I'll talk to them. 1002 00:54:34,271 --> 00:54:35,359 You'll talk to who? 1003 00:54:36,447 --> 00:54:38,057 I'll talk to the firm. 1004 00:54:38,100 --> 00:54:39,100 Straighten things out. 1005 00:54:41,365 --> 00:54:42,104 Huh? 1006 00:54:42,148 --> 00:54:43,148 Gimme that box. 1007 00:54:44,803 --> 00:54:46,152 That's a good idea. 1008 00:54:47,240 --> 00:54:48,937 Right, fuck, I told you guys. 1009 00:54:48,981 --> 00:54:50,548 Jesus Christ. 1010 00:54:50,591 --> 00:54:52,003 Fucking finally, you gotta trust me more. 1011 00:54:52,027 --> 00:54:53,027 Yeah. 1012 00:54:54,508 --> 00:54:56,118 Would you get it over with, please? 1013 00:54:56,162 --> 00:54:59,296 (suspenseful music) (knife thuds) 1014 00:54:59,339 --> 00:55:01,907 (Pete groaning) 1015 00:55:05,040 --> 00:55:08,261 (body thuds) 1016 00:55:08,305 --> 00:55:10,307 Big mouth, motherfucker. 1017 00:55:10,350 --> 00:55:11,743 Told you to keep your mouth shut. 1018 00:55:11,786 --> 00:55:13,179 Shut the fuck up you small cock. 1019 00:55:13,222 --> 00:55:14,441 Move. 1020 00:55:14,485 --> 00:55:16,269 God, it's a new car, you'd take it too. 1021 00:55:19,403 --> 00:55:20,403 Damn, he's fat. 1022 00:55:31,980 --> 00:55:33,242 (birds chirping) 1023 00:55:33,286 --> 00:55:35,375 Thank you for meeting with us Mr. Ostein. 1024 00:55:35,419 --> 00:55:36,550 Just a few questions. 1025 00:55:38,596 --> 00:55:40,641 I don't understand why I'm here. 1026 00:55:40,685 --> 00:55:41,685 What's going on? 1027 00:55:43,165 --> 00:55:44,795 If understand this right, your son, Michael, 1028 00:55:44,819 --> 00:55:47,474 was on a wait list for a kidney, 1029 00:55:47,518 --> 00:55:49,198 but then he suddenly dropped from the list. 1030 00:55:49,998 --> 00:55:51,652 Did your son die, sir? 1031 00:55:52,914 --> 00:55:54,699 No. 1032 00:55:54,742 --> 00:55:56,353 No, no, no, he's fine. 1033 00:55:59,007 --> 00:56:01,009 I, I don't understand. 1034 00:56:01,053 --> 00:56:03,142 He got a transplant. 1035 00:56:03,185 --> 00:56:05,013 Is that why I'm here? 1036 00:56:05,057 --> 00:56:07,799 Your son was on a very long waiting list. 1037 00:56:07,842 --> 00:56:09,148 You want to tell us where you 1038 00:56:09,191 --> 00:56:10,932 end up getting the kidney from? 1039 00:56:10,976 --> 00:56:12,891 We rushed him into China. 1040 00:56:12,934 --> 00:56:14,022 Huashan Hospital. 1041 00:56:15,720 --> 00:56:19,071 Wasn't easy nor cheap, but I had the means 1042 00:56:19,114 --> 00:56:21,290 and he is my son. 1043 00:56:21,334 --> 00:56:23,945 Huashan Hospital is a fantastic teaching hospital by way. 1044 00:56:25,730 --> 00:56:26,730 Is this you? 1045 00:56:30,169 --> 00:56:32,911 (brooding music) 1046 00:56:35,957 --> 00:56:38,395 (ominous music) 1047 00:56:40,614 --> 00:56:42,529 First I thought that was your lunch, 1048 00:56:42,573 --> 00:56:44,226 but then I read the big labels. 1049 00:56:44,270 --> 00:56:45,793 Can you read it? 1050 00:56:45,837 --> 00:56:48,535 Yeah, you landed in China with it. 1051 00:56:48,579 --> 00:56:50,842 And I'm sure that wasn't on the SkyMall catalog. 1052 00:56:52,757 --> 00:56:54,498 And I was thinking if someone sold you 1053 00:56:56,413 --> 00:56:57,849 a good kidney in the black market, 1054 00:56:59,677 --> 00:57:02,114 and since a good kidney could only last for 24 to 36 hours, 1055 00:57:03,898 --> 00:57:06,771 you had plenty of time to hop on your corporate jet 1056 00:57:06,814 --> 00:57:08,903 and deliver just in time to save your kid's life. 1057 00:57:11,950 --> 00:57:13,952 Mr. Ofstein, I have children too. 1058 00:57:16,476 --> 00:57:20,132 I understand you did what you did to save your child's life. 1059 00:57:20,175 --> 00:57:21,612 But unfortunately, another child 1060 00:57:21,655 --> 00:57:23,135 had to die to make that happen. 1061 00:57:27,835 --> 00:57:30,534 (brooding music) 1062 00:57:43,285 --> 00:57:44,285 Fuck. 1063 00:57:45,766 --> 00:57:48,160 I, I had to do it, okay? 1064 00:57:48,203 --> 00:57:49,203 That's my son. 1065 00:57:52,033 --> 00:57:53,295 Who contacted you? 1066 00:57:55,994 --> 00:57:57,865 Some dirt bagging named Ellis, 1067 00:57:59,563 --> 00:58:01,173 tried to fucking extort me for more money 1068 00:58:01,216 --> 00:58:02,479 after I already paid him. 1069 00:58:04,611 --> 00:58:06,221 Said the FBI took my money. 1070 00:58:09,094 --> 00:58:11,749 Would you like an attorney before you say anything else? 1071 00:58:21,106 --> 00:58:22,716 No, I'm fine. 1072 00:58:25,545 --> 00:58:27,242 Where can we find this Ellis? 1073 00:58:33,161 --> 00:58:37,949 (fast tempo rock music) (car engine roaring) 1074 00:58:43,955 --> 00:58:46,435 ♪ See headlights on the highway ♪ 1075 00:58:46,479 --> 00:58:49,351 ♪ Looking down on the road ♪ 1076 00:58:49,395 --> 00:58:51,528 ♪ You and I and the night scene ♪ 1077 00:58:51,571 --> 00:58:54,139 ♪ Are driving all along ♪ 1078 00:58:54,182 --> 00:58:58,970 ♪ Listening to the music coming up on the radio ♪ 1079 00:59:01,233 --> 00:59:04,758 (car engine revving) 1080 00:59:04,802 --> 00:59:07,282 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1081 00:59:07,326 --> 00:59:09,807 ♪ The only way to go is down ♪ 1082 00:59:09,850 --> 00:59:12,461 ♪ Only way to go is down, down, down ♪ 1083 00:59:12,505 --> 00:59:13,201 ♪ The only way to go is down ♪ 1084 00:59:13,245 --> 00:59:14,725 Move the fucking car. 1085 00:59:14,768 --> 00:59:19,556 ♪ Going down, oh, yeah ♪ 1086 00:59:20,469 --> 00:59:22,733 ♪ Oh, oh, good god ♪ 1087 00:59:26,606 --> 00:59:28,477 Move the motherfucking car! 1088 00:59:33,004 --> 00:59:34,440 What the fuck? 1089 00:59:34,483 --> 00:59:38,270 ♪ Waiting, I just can't wait to see ♪ 1090 00:59:38,313 --> 00:59:41,055 ♪ Who been playing and ♪ 1091 00:59:41,099 --> 00:59:43,275 (car engine roaring) 1092 00:59:43,318 --> 00:59:46,321 (tires screeching) 1093 00:59:50,499 --> 00:59:52,347 Motherfucker, what the fuck you think you doing? 1094 00:59:52,371 --> 00:59:53,502 You know what? 1095 00:59:53,546 --> 00:59:54,591 I'm gonna cut your throat. 1096 00:59:54,634 --> 00:59:56,549 Funny you should say that. 1097 00:59:56,593 --> 00:59:57,768 ♪ The only way to go is ♪ 1098 00:59:57,811 --> 00:59:59,247 (knife thuds) (suspenseful music) 1099 00:59:59,291 --> 01:00:02,294 (Keko groaning) 1100 01:00:02,337 --> 01:00:04,426 (Keko groaning) 1101 01:00:04,470 --> 01:00:07,342 (car door clicks) 1102 01:00:14,654 --> 01:00:17,526 (car door clicks) 1103 01:00:21,400 --> 01:00:24,272 (woman chattering) 1104 01:00:24,316 --> 01:00:25,970 I don't know. 1105 01:00:26,013 --> 01:00:27,449 (Max) You shouldn't be here. 1106 01:00:28,712 --> 01:00:30,627 (woman gasps) (gun clicks) 1107 01:00:30,670 --> 01:00:31,584 (body whooshing) (Max grunting) 1108 01:00:31,628 --> 01:00:32,498 (knife thuds) (Keko groaning) 1109 01:00:32,541 --> 01:00:34,718 No, no, go, go, go, go. 1110 01:00:37,677 --> 01:00:40,462 (ominous music) 1111 01:00:56,827 --> 01:00:59,525 (camera snaps) 1112 01:01:04,704 --> 01:01:07,664 (insects chirping) 1113 01:01:16,237 --> 01:01:17,456 (dog barking) 1114 01:01:17,499 --> 01:01:19,937 (door clicks) 1115 01:01:28,859 --> 01:01:31,252 Let me guess you want a macchiato. 1116 01:01:33,385 --> 01:01:34,647 She wants an update. 1117 01:01:35,692 --> 01:01:37,258 She could have just called me. 1118 01:01:38,607 --> 01:01:41,262 (ominous music) 1119 01:01:52,665 --> 01:01:55,276 (Kevin) So what do I tell her? 1120 01:01:55,320 --> 01:01:58,627 How about tell her next time she wants to meet 1121 01:01:58,671 --> 01:02:00,978 just give me a phone call, we can make an appointment. 1122 01:02:01,021 --> 01:02:03,720 We meet somewhere neutral, like two civilized people. 1123 01:02:05,199 --> 01:02:07,071 (Kevin) How about the money? 1124 01:02:07,114 --> 01:02:08,114 I'm working on that. 1125 01:02:10,335 --> 01:02:11,510 But you're not making it easy 1126 01:02:11,553 --> 01:02:13,468 hacking up my people like you did. 1127 01:02:13,512 --> 01:02:15,112 I don't know what you're talking about. 1128 01:02:16,907 --> 01:02:19,213 (ominous music) 1129 01:02:19,257 --> 01:02:20,432 You have one week, one. 1130 01:02:21,259 --> 01:02:22,259 One. 1131 01:02:35,142 --> 01:02:36,187 Hmm. 1132 01:02:36,230 --> 01:02:37,971 (door clicks) 1133 01:02:38,015 --> 01:02:40,669 (keys clicking) 1134 01:02:52,290 --> 01:02:55,206 (suspenseful music) 1135 01:03:13,050 --> 01:03:15,704 (phone buzzing) 1136 01:03:18,011 --> 01:03:19,404 This is Ellis. 1137 01:03:19,447 --> 01:03:20,448 (Roxy) Ellis. 1138 01:03:20,492 --> 01:03:21,362 Keko's dead. 1139 01:03:21,406 --> 01:03:22,711 What the fuck? 1140 01:03:22,755 --> 01:03:23,887 The firm got to him. 1141 01:03:25,149 --> 01:03:26,628 No, it's not the firm. 1142 01:03:28,326 --> 01:03:29,893 I believe we have another player. 1143 01:03:31,111 --> 01:03:32,330 Question is who. 1144 01:03:49,390 --> 01:03:52,176 (dramatic music) 1145 01:03:54,047 --> 01:03:56,789 (brooding music) 1146 01:04:06,712 --> 01:04:09,367 (phone buzzing) 1147 01:04:19,072 --> 01:04:21,858 (suspenseful music) 1148 01:04:32,259 --> 01:04:37,047 (car engine roaring) (tires screeching) 1149 01:04:42,487 --> 01:04:44,881 (ominous music) 1150 01:04:47,884 --> 01:04:50,234 (door bangs) 1151 01:05:20,220 --> 01:05:22,527 (Max) Where is my daughter? 1152 01:05:24,746 --> 01:05:25,986 Do we have business together? 1153 01:05:35,235 --> 01:05:39,239 Holy hoochie coochie man. (laughs) 1154 01:05:39,283 --> 01:05:40,937 Well, this all makes sense now. 1155 01:05:43,330 --> 01:05:44,330 Where's Ari? 1156 01:05:45,898 --> 01:05:48,640 I'm glad you're here because a few things I wanna explain. 1157 01:05:50,120 --> 01:05:51,401 First of all, I understand your anger 1158 01:05:51,425 --> 01:05:53,775 about what happened to your, your wife, 1159 01:05:53,819 --> 01:05:55,059 and your brother, and your kid. 1160 01:05:56,256 --> 01:05:57,475 But I gotta tell you, 1161 01:05:57,518 --> 01:06:00,478 that was all on your lying two-faced brother. 1162 01:06:00,521 --> 01:06:02,088 You see, I trusted him with some money 1163 01:06:02,132 --> 01:06:04,351 that did not belong to me. 1164 01:06:04,395 --> 01:06:06,049 Then after a long conversation 1165 01:06:06,092 --> 01:06:08,965 and a detailed manicure by my assistant, 1166 01:06:09,008 --> 01:06:10,662 he became a little more reasonable. 1167 01:06:10,705 --> 01:06:12,969 So I decided not to kill him if he gave me my money back. 1168 01:06:14,753 --> 01:06:18,975 But then he lied to me again and he went to your house. 1169 01:06:20,454 --> 01:06:22,413 So you see, we thought that was his family. 1170 01:06:24,197 --> 01:06:26,373 So all of this is 1171 01:06:26,417 --> 01:06:30,638 because of your lying two-faced piece of shit brother. 1172 01:06:31,857 --> 01:06:32,857 Where's my daughter? 1173 01:06:33,815 --> 01:06:36,035 (suspenseful music) 1174 01:06:36,079 --> 01:06:37,906 Oh, she's right behind you. 1175 01:06:37,950 --> 01:06:39,212 (club thuds) 1176 01:06:39,256 --> 01:06:40,692 (body thuds) 1177 01:06:40,735 --> 01:06:41,799 (Junior) How was that boss? 1178 01:06:41,823 --> 01:06:43,390 (Ellis) That was good, Junior. 1179 01:06:45,479 --> 01:06:48,047 (Max grunting) 1180 01:06:51,877 --> 01:06:54,401 (Max grunting) 1181 01:06:55,663 --> 01:06:56,663 Fuckers. 1182 01:07:02,235 --> 01:07:03,802 I'm gonna kill you. 1183 01:07:04,585 --> 01:07:07,153 (metal clicks) 1184 01:07:11,549 --> 01:07:12,985 (Max grunts) 1185 01:07:13,029 --> 01:07:17,163 (Junior speaking in foreign language) 1186 01:07:18,208 --> 01:07:21,950 (speaking in foreign language) 1187 01:07:27,652 --> 01:07:30,307 (flame hissing) 1188 01:07:42,971 --> 01:07:45,713 (Max panting) 1189 01:07:45,757 --> 01:07:46,497 (suspenseful music) 1190 01:07:46,540 --> 01:07:47,541 (Max grunting) 1191 01:07:47,585 --> 01:07:48,585 No, no, no. 1192 01:07:50,892 --> 01:07:52,546 (Max panting) (flame sizzling) 1193 01:07:52,590 --> 01:07:55,114 (Max groaning) 1194 01:07:55,897 --> 01:07:58,422 (Max groaning) 1195 01:08:00,380 --> 01:08:02,687 Junior, boss is not gonna like this. 1196 01:08:04,123 --> 01:08:06,125 (Junior speaks in foreign language) 1197 01:08:06,169 --> 01:08:08,432 Sooner you tell Ellis what he needs to know, 1198 01:08:08,475 --> 01:08:09,475 better off you'll be. 1199 01:08:12,218 --> 01:08:15,221 Or I'll have to carve you like I did your bitch wife. 1200 01:08:15,265 --> 01:08:18,050 (metal rattling) 1201 01:08:21,880 --> 01:08:25,623 (speaking in foreign language) 1202 01:08:31,846 --> 01:08:36,416 No, no, no. (panting) 1203 01:08:36,460 --> 01:08:39,332 (Max groaning) 1204 01:08:39,376 --> 01:08:41,117 Shh, shh, shh, shh. 1205 01:08:45,033 --> 01:08:46,383 No. 1206 01:08:46,426 --> 01:08:48,950 (Max groaning) 1207 01:08:52,998 --> 01:08:54,956 Hey, Junior, goddammit! 1208 01:08:56,567 --> 01:08:58,699 What are you doing? 1209 01:08:58,743 --> 01:09:00,223 Goddamn you. 1210 01:09:00,266 --> 01:09:02,138 What did I tell you about this kind of shit? 1211 01:09:08,144 --> 01:09:09,144 Ugh. 1212 01:09:10,494 --> 01:09:13,018 I apologize for these barbarians. 1213 01:09:13,061 --> 01:09:14,454 This is not my style. 1214 01:09:19,459 --> 01:09:21,026 Hold on. 1215 01:09:21,069 --> 01:09:22,419 (Max groaning) (Ellis grunting) 1216 01:09:22,462 --> 01:09:23,462 Goddammit! 1217 01:09:28,947 --> 01:09:32,080 Hey, hold on, hold on. 1218 01:09:32,124 --> 01:09:34,735 (Max groaning) 1219 01:09:34,779 --> 01:09:35,910 I'm so sorry. 1220 01:09:35,954 --> 01:09:37,260 You must think I'm a monster. 1221 01:09:37,303 --> 01:09:39,740 (Max panting) 1222 01:09:44,571 --> 01:09:47,095 (Max groaning) 1223 01:09:51,056 --> 01:09:52,188 I'm not a monster. 1224 01:09:57,845 --> 01:09:58,846 Where is she? 1225 01:09:59,891 --> 01:10:01,109 Your daughter's fine. 1226 01:10:02,807 --> 01:10:04,156 I have a little proposal for you, 1227 01:10:05,810 --> 01:10:07,266 but first you have to give me your word 1228 01:10:07,290 --> 01:10:10,554 that you're gonna drop this whole situation 1229 01:10:13,426 --> 01:10:14,645 about your wife 1230 01:10:14,688 --> 01:10:16,248 and that piece of shit brother of yours. 1231 01:10:17,561 --> 01:10:19,278 What's done is done and I can't change the past. 1232 01:10:19,302 --> 01:10:22,130 I wish I could but I can't. 1233 01:10:24,872 --> 01:10:26,222 You see, I know how you feel. 1234 01:10:27,788 --> 01:10:32,228 I lost a son at 17, that leaves a deep hole in your heart. 1235 01:10:33,446 --> 01:10:34,446 Great pain. 1236 01:10:35,883 --> 01:10:37,233 But unlike me, 1237 01:10:37,276 --> 01:10:39,713 you have the opportunity to become a daddy again. 1238 01:10:39,757 --> 01:10:41,280 So you tell me where my money is 1239 01:10:42,542 --> 01:10:44,152 and I'll return your daughter to you. 1240 01:10:48,156 --> 01:10:51,812 Junior, make sure your phone is charged. 1241 01:10:53,031 --> 01:10:54,380 Okay, I'm gonna go. 1242 01:10:58,254 --> 01:11:02,867 Now when all this is done, our business is concluded. 1243 01:11:05,957 --> 01:11:07,132 I need your word on that. 1244 01:11:08,220 --> 01:11:10,962 (Max exhales) 1245 01:11:11,005 --> 01:11:12,485 Go get Roxy. 1246 01:11:12,529 --> 01:11:13,269 We're gonna go for a little ride. 1247 01:11:13,312 --> 01:11:14,312 Yes, boss. 1248 01:11:16,620 --> 01:11:20,319 You have to trust me because we're both victims here. 1249 01:11:23,888 --> 01:11:25,150 Do I have your word? 1250 01:11:30,242 --> 01:11:32,984 (dramatic music) 1251 01:11:38,816 --> 01:11:40,426 When we get back, 1252 01:11:40,470 --> 01:11:42,390 I'm gonna need you to take Junior to the Butcher. 1253 01:11:43,647 --> 01:11:46,954 He conned me and now has to pay the price. 1254 01:11:50,784 --> 01:11:55,136 Yeah, I'm gonna put a whole new crew together. 1255 01:11:58,792 --> 01:12:01,360 (birds chirping) 1256 01:12:05,712 --> 01:12:08,498 (cigarette hissing) 1257 01:12:10,891 --> 01:12:13,111 (gun clicks) 1258 01:12:13,154 --> 01:12:14,808 Anyone seen a human chop shop? 1259 01:12:18,856 --> 01:12:20,640 What are you a henchman? 1260 01:12:20,684 --> 01:12:21,684 Guess what? 1261 01:12:22,729 --> 01:12:24,340 I wipe my ass with fucking henchman. 1262 01:12:25,819 --> 01:12:29,214 Looks like they left you here to watch the shop, 1263 01:12:29,257 --> 01:12:30,824 which makes you disposable, puto. 1264 01:12:35,307 --> 01:12:36,307 Huh? 1265 01:12:38,702 --> 01:12:42,270 (suspenseful music) 1266 01:12:42,314 --> 01:12:44,969 (ominous music) 1267 01:12:52,324 --> 01:12:55,849 (Santiago speaking in foreign language) 1268 01:12:55,893 --> 01:12:57,677 Keep fucking walking. 1269 01:12:59,505 --> 01:13:00,506 What the fuck is this? 1270 01:13:01,768 --> 01:13:03,640 (Max groaning) 1271 01:13:03,683 --> 01:13:06,556 Max Kelly, you're alive. 1272 01:13:08,122 --> 01:13:08,993 (Junior) Duh. 1273 01:13:09,036 --> 01:13:10,124 Shut the fuck up. 1274 01:13:12,910 --> 01:13:14,738 Cut him loose. 1275 01:13:14,781 --> 01:13:15,782 Cut him loose! 1276 01:13:21,005 --> 01:13:22,267 (Max groaning) 1277 01:13:22,310 --> 01:13:24,269 What the fuck happened? 1278 01:13:27,620 --> 01:13:29,579 Just trying to stop the monsters. 1279 01:13:33,713 --> 01:13:35,082 (Santiago speaks in foreign language) 1280 01:13:35,106 --> 01:13:36,934 Fucking back up. 1281 01:13:36,977 --> 01:13:40,416 (speaks in foreign language) 1282 01:13:41,678 --> 01:13:42,829 You're gonna see your fucking dad 1283 01:13:42,853 --> 01:13:44,376 and your mom in fucking prison. 1284 01:13:45,377 --> 01:13:47,074 Enjoy your nights there, dog. 1285 01:13:48,772 --> 01:13:49,512 (suspenseful music) 1286 01:13:49,555 --> 01:13:52,384 (Santiago grunting) 1287 01:13:57,737 --> 01:14:00,348 Go to sleep, go to sleep. 1288 01:14:12,709 --> 01:14:13,579 No, no. 1289 01:14:13,623 --> 01:14:14,319 (Max grunts) (birds chirping) 1290 01:14:14,362 --> 01:14:15,929 (door bangs) 1291 01:14:15,973 --> 01:14:18,454 (brooding music) 1292 01:14:22,980 --> 01:14:24,242 Ah, true fire. 1293 01:14:24,285 --> 01:14:25,373 Look at all this shit. 1294 01:14:26,853 --> 01:14:28,159 Look through these boxes. 1295 01:14:28,202 --> 01:14:29,882 I got the other half. Ha, ha, yeah, yeah. 1296 01:14:35,340 --> 01:14:40,432 What the fuck is this? 1297 01:14:43,304 --> 01:14:44,480 Motherfucker. 1298 01:15:00,844 --> 01:15:02,715 Yo fucker, I gotta go show this shit to Ellis. 1299 01:15:02,759 --> 01:15:03,759 Keep looking. 1300 01:15:21,299 --> 01:15:23,780 (Rishi laughs) 1301 01:15:23,823 --> 01:15:25,216 (Rishi) Hey, come here. 1302 01:15:27,000 --> 01:15:28,000 What's that? 1303 01:15:30,090 --> 01:15:31,048 Are you fucking serious? 1304 01:15:31,091 --> 01:15:33,180 Who's the boss now, bitch? 1305 01:15:33,224 --> 01:15:34,921 Oh, pack this shit up. 1306 01:15:40,144 --> 01:15:41,144 Oh, fuck. 1307 01:15:43,190 --> 01:15:45,236 (Rishi grunting) 1308 01:15:45,279 --> 01:15:47,281 (ominous music) 1309 01:15:47,325 --> 01:15:50,415 (suspenseful music) 1310 01:15:52,591 --> 01:15:54,332 Wait, wait, wait, wait, wait! 1311 01:15:54,375 --> 01:15:57,204 (explosion booming) 1312 01:16:00,991 --> 01:16:04,168 (building crumbling) 1313 01:16:04,211 --> 01:16:06,953 (fire crackling) 1314 01:16:14,047 --> 01:16:15,047 Oh, shit. 1315 01:16:20,358 --> 01:16:23,143 (birds chirping) 1316 01:16:29,193 --> 01:16:33,719 (Santiago groans) (slow tempo guitar music) 1317 01:16:35,808 --> 01:16:38,637 (car door clicks) 1318 01:16:40,117 --> 01:16:42,902 (car door bangs) 1319 01:16:49,300 --> 01:16:51,955 (ominous music) 1320 01:16:55,175 --> 01:16:56,437 (footsteps tapping) 1321 01:16:56,481 --> 01:16:57,830 Well, my friend looks like 1322 01:16:57,874 --> 01:16:59,745 we have a little bit of a situation, huh? 1323 01:16:59,789 --> 01:17:01,094 Have to make a slight adjustment. 1324 01:17:04,881 --> 01:17:05,882 Shit. 1325 01:17:05,925 --> 01:17:08,580 (phone buzzing) 1326 01:17:11,148 --> 01:17:12,148 This is Ellis. 1327 01:17:14,194 --> 01:17:16,632 Yeah, I'll be there. 1328 01:17:19,504 --> 01:17:22,202 Well, Junior, well, it looks like you got a little bit 1329 01:17:22,246 --> 01:17:23,813 of your own medicine now, didn't you? 1330 01:17:28,078 --> 01:17:30,863 (suspenseful music) 1331 01:17:37,130 --> 01:17:39,132 (birds chirping) 1332 01:17:39,176 --> 01:17:41,831 (group chattering) 1333 01:17:49,708 --> 01:17:50,948 Can we just get this over with? 1334 01:17:52,363 --> 01:17:54,017 (case clicks) 1335 01:17:54,060 --> 01:17:55,540 Hell is that? 1336 01:17:55,583 --> 01:17:57,673 (gun banging) 1337 01:17:57,716 --> 01:17:59,022 (woman screams) (gun bangs) 1338 01:17:59,065 --> 01:18:01,633 (ominous music) 1339 01:18:10,729 --> 01:18:12,426 (door clicks) 1340 01:18:12,470 --> 01:18:14,167 (suspenseful music) 1341 01:18:14,211 --> 01:18:15,995 (door bangs) 1342 01:18:16,039 --> 01:18:18,694 (phone buzzing) 1343 01:18:19,433 --> 01:18:20,433 Captain Daniels. 1344 01:18:21,740 --> 01:18:23,307 (Santiago) The bastard is not home. 1345 01:18:24,525 --> 01:18:26,397 And what about the black SUV? 1346 01:18:26,440 --> 01:18:27,877 (Santiago) Nope. 1347 01:18:29,617 --> 01:18:31,097 All right, well stay put. 1348 01:18:31,141 --> 01:18:33,143 Let me know if anything happens. 1349 01:18:33,186 --> 01:18:35,536 Do not go inside until I get you a warrant. 1350 01:18:35,580 --> 01:18:37,364 Do you understand? 1351 01:18:37,408 --> 01:18:38,931 Just keep your eyes open, okay? 1352 01:18:38,975 --> 01:18:40,933 Just report from the curb 1353 01:18:40,977 --> 01:18:43,066 and just let me know if anything odd happens. 1354 01:18:44,284 --> 01:18:45,284 I'll try my best. 1355 01:18:48,462 --> 01:18:51,901 (slow tempo guitar music) 1356 01:18:51,944 --> 01:18:54,425 So you want me sit down in the car all afternoon 1357 01:18:54,468 --> 01:18:56,688 and, and wait, right? 1358 01:18:56,732 --> 01:18:58,124 I'm downloading his credit report 1359 01:18:58,168 --> 01:19:00,910 and his credit card statements to you as we speak. 1360 01:19:00,953 --> 01:19:02,085 Check 'em out. 1361 01:19:02,128 --> 01:19:05,305 (Santiago choking) 1362 01:19:05,349 --> 01:19:06,872 Are you okay? 1363 01:19:06,916 --> 01:19:07,916 Yep. 1364 01:19:08,613 --> 01:19:10,180 (Santiago coughs) 1365 01:19:10,223 --> 01:19:11,903 Just let me know if anything odd happens. 1366 01:19:22,758 --> 01:19:25,499 (birds chirping) 1367 01:19:33,290 --> 01:19:38,077 (car engine roaring) (tires screeching) 1368 01:19:43,256 --> 01:19:45,693 (door clicks) 1369 01:19:58,141 --> 01:20:00,796 (ominous music) 1370 01:20:03,102 --> 01:20:06,323 (ashes rustling) 1371 01:20:06,366 --> 01:20:08,629 (urn thuds) 1372 01:20:11,023 --> 01:20:13,765 (car engine roaring) (suspenseful music) 1373 01:20:13,809 --> 01:20:16,681 (car door clicks) 1374 01:20:26,952 --> 01:20:27,952 Fuck, fuck. 1375 01:20:40,836 --> 01:20:43,882 (car engine roaring) 1376 01:20:52,978 --> 01:20:55,502 (ominous music) 1377 01:22:01,655 --> 01:22:03,527 Where's my daughter? 1378 01:22:06,225 --> 01:22:07,313 Don't do it, Max! 1379 01:22:07,357 --> 01:22:08,357 Don't do it! 1380 01:22:09,750 --> 01:22:11,709 What the fuck are you doing here? 1381 01:22:11,752 --> 01:22:13,406 Shut the fuck up, fuck face! 1382 01:22:13,450 --> 01:22:14,277 Bullshit! 1383 01:22:14,320 --> 01:22:15,713 (gun bangs) 1384 01:22:15,756 --> 01:22:16,876 This is between him and I. 1385 01:22:18,585 --> 01:22:20,065 He's not leaving with you. 1386 01:22:20,109 --> 01:22:21,240 Put the gun down! 1387 01:22:23,590 --> 01:22:25,505 You don't, don't fucking move! 1388 01:22:27,725 --> 01:22:29,205 (Max) He's not leaving with you. 1389 01:22:29,248 --> 01:22:31,729 (ominous music) 1390 01:22:31,772 --> 01:22:32,772 Motherfucker. 1391 01:22:34,645 --> 01:22:38,388 I don't want to shoot you, but I will fucking kill you. 1392 01:22:38,431 --> 01:22:39,432 Think about it, Max. 1393 01:22:39,476 --> 01:22:40,476 No! 1394 01:22:41,782 --> 01:22:43,915 Hey, you want justice, right? 1395 01:22:43,959 --> 01:22:44,829 What about the other kids? 1396 01:22:44,872 --> 01:22:46,570 What about the other parents? 1397 01:22:46,613 --> 01:22:47,613 They want justice too. 1398 01:22:48,702 --> 01:22:50,878 Don't take that away from them. 1399 01:22:50,922 --> 01:22:54,143 Max, this isn't about you. 1400 01:23:22,171 --> 01:23:23,171 Thank you. 1401 01:23:27,393 --> 01:23:30,309 Don't even think about that chocking shit again 1402 01:23:30,353 --> 01:23:32,007 or I'll shoot you in the fucking face. 1403 01:23:36,228 --> 01:23:39,014 You turn around. 1404 01:23:40,798 --> 01:23:42,017 Hands behind your back. 1405 01:23:46,151 --> 01:23:47,151 Where's my daughter? 1406 01:23:48,762 --> 01:23:51,069 You got a lot of nerve asking me about your daughter 1407 01:23:51,113 --> 01:23:52,984 after you desecrated my dead son. 1408 01:23:55,856 --> 01:23:57,380 Let me think about this. 1409 01:23:58,903 --> 01:24:01,949 Was she a kidney donor or a, or a heart donor? 1410 01:24:03,038 --> 01:24:05,344 I get all confused. 1411 01:24:05,388 --> 01:24:07,216 Yeah, this organ business, I never liked it. 1412 01:24:07,259 --> 01:24:09,522 I'm, I'm a weapons and drug person. 1413 01:24:11,263 --> 01:24:13,570 This is, you know, but now that I think about it, 1414 01:24:14,919 --> 01:24:16,418 well, part of her could be in California. 1415 01:24:16,442 --> 01:24:17,985 The other part could be in the East Coast. 1416 01:24:18,009 --> 01:24:19,228 I don't know. 1417 01:24:19,271 --> 01:24:22,361 And you, you little shit, 1418 01:24:22,405 --> 01:24:24,494 you better fucking watch every word you say 1419 01:24:24,537 --> 01:24:26,061 'cause we got eyes on little Ray Ray. 1420 01:24:28,889 --> 01:24:30,891 (chuckles) Yeah. 1421 01:24:30,935 --> 01:24:32,328 It was your old partner's idea. 1422 01:24:32,371 --> 01:24:34,504 I gotta say I thought it was pretty good. 1423 01:24:34,547 --> 01:24:36,636 'Cause little Ray Ray will make a good donor. 1424 01:24:38,247 --> 01:24:39,247 The fuck. 1425 01:24:44,992 --> 01:24:46,124 What a fucking prick. 1426 01:24:47,778 --> 01:24:49,214 What a fucking idiot. 1427 01:24:49,258 --> 01:24:50,781 Oh, come on. 1428 01:24:50,824 --> 01:24:51,782 Don't be too hard on yourself. 1429 01:24:51,825 --> 01:24:53,740 You know I never lose. 1430 01:24:53,784 --> 01:24:55,742 No, not you. 1431 01:24:55,786 --> 01:24:57,918 I'm not talking about you, you fucking prick. 1432 01:25:00,443 --> 01:25:01,487 I'm talking about me. 1433 01:25:02,880 --> 01:25:04,664 I'm so fucking stupid. 1434 01:25:06,579 --> 01:25:08,190 (Santiago laughs) 1435 01:25:08,233 --> 01:25:11,018 (cuffs clicking) 1436 01:25:12,803 --> 01:25:15,545 This is a federal case. 1437 01:25:18,809 --> 01:25:20,071 I have no jurisdiction. 1438 01:25:23,944 --> 01:25:24,944 My bad. 1439 01:25:30,951 --> 01:25:32,170 You're on your own, bitch. 1440 01:25:34,390 --> 01:25:38,133 (slow tempo suspenseful music) 1441 01:25:47,272 --> 01:25:49,753 (fast tempo suspenseful music) (knife clangs) 1442 01:25:49,796 --> 01:25:51,668 (knife whooshing) 1443 01:25:51,711 --> 01:25:54,845 (knife whooshing) 1444 01:25:54,888 --> 01:25:58,022 (knife whooshing) 1445 01:25:58,065 --> 01:25:58,805 (Ellis grunts) (knife thuds) 1446 01:25:58,849 --> 01:26:00,155 (Ellis screams) 1447 01:26:00,198 --> 01:26:02,896 (Ellis groaning) 1448 01:26:04,637 --> 01:26:07,858 (Ellis groans) 1449 01:26:07,901 --> 01:26:12,689 (ominous music) (Ellis groaning) 1450 01:26:22,655 --> 01:26:24,831 Is that all you got? 1451 01:26:24,875 --> 01:26:27,356 (Ellis groaning) 1452 01:26:34,014 --> 01:26:35,014 Yeah, fuck. 1453 01:26:36,930 --> 01:26:39,194 (Ellis groaning) 1454 01:26:39,237 --> 01:26:42,284 (suspenseful music) 1455 01:26:46,375 --> 01:26:48,812 (bat tapping) 1456 01:26:57,255 --> 01:27:01,999 (Max grunting) (bat thudding) 1457 01:27:06,482 --> 01:27:11,269 (bat thuds) (Max grunts) 1458 01:27:11,965 --> 01:27:12,965 For Ari. 1459 01:27:13,619 --> 01:27:14,359 (Max grunts) (bat thuds) 1460 01:27:14,403 --> 01:27:17,057 (blood splattering) 1461 01:27:17,101 --> 01:27:19,973 (flesh squishing) 1462 01:27:22,933 --> 01:27:25,196 (Max spits) 1463 01:27:26,023 --> 01:27:28,678 (phone ringing) 1464 01:27:49,699 --> 01:27:52,310 (phone buzzing) 1465 01:27:58,751 --> 01:28:00,013 Hello. 1466 01:28:00,057 --> 01:28:01,426 (Hanna) Hey, Dave, how's it going? 1467 01:28:01,450 --> 01:28:03,887 Yeah, thanks for calling me back. 1468 01:28:05,149 --> 01:28:05,889 So you heard my message, right? 1469 01:28:05,932 --> 01:28:06,932 (Hanna) Yes. 1470 01:28:07,760 --> 01:28:08,760 Yeah. 1471 01:28:10,589 --> 01:28:12,548 I swear I'll do anything. 1472 01:28:12,591 --> 01:28:13,829 If you want me to quit, I'll quit. 1473 01:28:13,853 --> 01:28:16,552 (Hanna chattering) 1474 01:28:16,595 --> 01:28:17,595 And I love you. 1475 01:28:19,076 --> 01:28:21,731 I need you and those little fucking pricks. 1476 01:28:21,774 --> 01:28:22,862 (Hanna chattering) 1477 01:28:22,906 --> 01:28:23,970 That didn't come out right. 1478 01:28:23,994 --> 01:28:25,169 I, I, I really? 1479 01:28:26,126 --> 01:28:28,738 (Hanna chattering) 1480 01:28:28,781 --> 01:28:30,087 Really. 1481 01:28:30,130 --> 01:28:31,784 (Hanna) Yes, but only if you promise. 1482 01:28:31,828 --> 01:28:33,395 Yeah. 1483 01:28:33,438 --> 01:28:34,438 Yeah. 1484 01:28:35,484 --> 01:28:37,137 Great, great, great. 1485 01:28:38,138 --> 01:28:39,183 I will, I'll see you soon. 1486 01:28:39,226 --> 01:28:40,358 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1487 01:28:40,402 --> 01:28:41,577 (Hanna chattering) 1488 01:28:41,620 --> 01:28:42,620 Yeah. 1489 01:28:43,796 --> 01:28:45,189 Yeah, okay. 1490 01:28:45,232 --> 01:28:47,757 (Daniels) Santiago. 1491 01:28:47,800 --> 01:28:49,106 Yeah. 1492 01:28:49,149 --> 01:28:50,344 (Daniels) Get your ass in here. 1493 01:28:50,368 --> 01:28:53,153 Oh, damn, I'll call you back, okay? 1494 01:28:53,197 --> 01:28:54,197 Yeah. 1495 01:28:58,158 --> 01:28:59,158 Yep. 1496 01:29:00,030 --> 01:29:04,077 (News Anchor chattering) 1497 01:29:04,121 --> 01:29:05,688 Send up a flag and we will definitely 1498 01:29:05,731 --> 01:29:06,950 cut back to you immediately. 1499 01:29:06,993 --> 01:29:08,778 Welcome back. 1500 01:29:08,821 --> 01:29:11,215 We go live now to Mike Tilliam, who's there at the scene. 1501 01:29:11,258 --> 01:29:13,086 Mike tell us, what's the new information? 1502 01:29:15,567 --> 01:29:17,134 Here I am with Juan, 1503 01:29:17,177 --> 01:29:20,180 who works at the club where this horrible murder took place. 1504 01:29:20,224 --> 01:29:21,486 Juan, tell us what happened. 1505 01:29:23,227 --> 01:29:26,709 I was taking the trash out and I heard the screams, 1506 01:29:26,752 --> 01:29:29,059 you know, and I came out the back 1507 01:29:29,102 --> 01:29:32,802 and I saw this big guy with a hoodie 1508 01:29:32,845 --> 01:29:34,238 on top of this black guy. 1509 01:29:35,631 --> 01:29:38,764 When he looked at me, I saw his face. 1510 01:29:38,808 --> 01:29:42,899 He was, how you say in English? 1511 01:29:44,466 --> 01:29:48,383 (speaking in Spanish) 1512 01:29:49,732 --> 01:29:53,344 (speaking in Spanish) 1513 01:29:53,388 --> 01:29:56,565 Juan says, "That the assailant was very palido," 1514 01:29:56,608 --> 01:29:59,437 which is Spanish for someone very pale. 1515 01:29:59,481 --> 01:30:01,961 Police will give us an update in about an hour. 1516 01:30:02,005 --> 01:30:04,486 Who is this palido man? 1517 01:30:04,529 --> 01:30:08,359 Where is he and why did he commit this terrible crime 1518 01:30:08,403 --> 01:30:09,404 is anyone's guess. 1519 01:30:10,448 --> 01:30:12,145 Back to you at the studio. 1520 01:30:12,189 --> 01:30:13,712 Breaking now, 1521 01:30:13,756 --> 01:30:15,429 the bodies recovered at Artie's Coffee Shop 1522 01:30:15,453 --> 01:30:18,369 have now been identified as Renata Turner 1523 01:30:18,413 --> 01:30:20,066 who had been missing since Interpol 1524 01:30:20,110 --> 01:30:22,634 raided one of her London homes three years ago. 1525 01:30:22,678 --> 01:30:26,377 And also professional assassin Andre Jurgen, 1526 01:30:26,421 --> 01:30:30,033 who was a member of the highly trained German GSG 9. 1527 01:30:30,076 --> 01:30:33,253 Police say the suspect drove off in a cargo van. 1528 01:30:33,297 --> 01:30:35,342 The story is still wide and breaking. 1529 01:30:35,386 --> 01:30:36,561 Stay with us for the latest. 1530 01:30:43,525 --> 01:30:44,917 Who's fucking with me, Santi? 1531 01:30:46,571 --> 01:30:48,486 And who is this palido 1532 01:30:48,530 --> 01:30:50,227 they keep talking about on the news? 1533 01:30:53,578 --> 01:30:54,578 Yeah. 1534 01:30:56,451 --> 01:30:58,888 The world is full of strange things. 1535 01:31:01,107 --> 01:31:02,152 What did you do? 1536 01:31:06,417 --> 01:31:07,537 What's with the stupid grin? 1537 01:31:10,116 --> 01:31:11,553 I'm gonna see Hanna and the boys. 1538 01:31:13,250 --> 01:31:15,513 I, I think I'm gonna move back in. 1539 01:31:16,732 --> 01:31:17,776 You're moving back in? 1540 01:31:19,517 --> 01:31:20,538 Okay, well, that's good for you, man. 1541 01:31:20,562 --> 01:31:21,911 I, that's good. 1542 01:31:21,954 --> 01:31:22,912 I appreciate that. 1543 01:31:22,955 --> 01:31:23,956 That's good. 1544 01:31:24,000 --> 01:31:25,000 I'm happy for you. 1545 01:31:25,958 --> 01:31:27,612 Yeah. 1546 01:31:27,656 --> 01:31:31,094 Hey, remember when we found that Xylazine and the opioids 1547 01:31:31,137 --> 01:31:32,182 in the baby's crib? 1548 01:31:32,225 --> 01:31:33,792 - Sure. - And you found that gun 1549 01:31:35,054 --> 01:31:36,054 in the serial box. 1550 01:31:38,884 --> 01:31:40,103 You saved my life that day. 1551 01:31:41,365 --> 01:31:43,498 I never thanked you for it. 1552 01:31:43,541 --> 01:31:45,195 Shut the fuck up and get outta here. 1553 01:31:48,328 --> 01:31:49,328 Santi. 1554 01:31:50,287 --> 01:31:51,607 Tell the boys, Uncle Jeff says hi. 1555 01:31:57,555 --> 01:32:00,471 Come back and see me sometime. (chuckles) 1556 01:32:09,567 --> 01:32:13,136 (group chattering) 1557 01:32:13,179 --> 01:32:14,180 Ah! 1558 01:32:14,224 --> 01:32:15,442 That's right, Ray Ray. 1559 01:32:16,792 --> 01:32:17,532 It's your turn. 1560 01:32:17,575 --> 01:32:19,055 Someone's turn. 1561 01:32:19,098 --> 01:32:20,535 - Oh, yeah. - Yeah. 1562 01:32:23,581 --> 01:32:24,581 Yeah. 1563 01:32:25,931 --> 01:32:26,931 Yeah! 1564 01:32:28,281 --> 01:32:29,544 Ah, yeah. 1565 01:32:32,547 --> 01:32:33,939 (bag thuds) 1566 01:32:33,983 --> 01:32:34,983 Come on, Sam Sam. 1567 01:32:36,855 --> 01:32:37,595 (bag thuds) 1568 01:32:37,639 --> 01:32:39,118 Oh, so close. 1569 01:32:39,162 --> 01:32:40,946 All right, go then. 1570 01:32:40,990 --> 01:32:43,383 (phone dings) 1571 01:32:43,427 --> 01:32:45,255 (Hanna) Oh, seriously? 1572 01:32:47,518 --> 01:32:49,476 No, no, somebody needs an address. 1573 01:32:51,957 --> 01:32:53,480 Oh! 1574 01:32:53,524 --> 01:32:55,091 You have to go, we can go one. 1575 01:32:56,353 --> 01:32:57,615 No, no. 1576 01:32:57,659 --> 01:32:59,182 You're my priority from now on. 1577 01:32:59,225 --> 01:32:59,922 Yeah. 1578 01:32:59,965 --> 01:33:01,227 Really? 1579 01:33:01,271 --> 01:33:03,055 Is everything okay? 1580 01:33:03,099 --> 01:33:04,099 Yeah. 1581 01:33:04,753 --> 01:33:06,276 Everything's fantabulous. 1582 01:33:07,712 --> 01:33:08,800 (Ray) Ugh! 1583 01:33:08,844 --> 01:33:10,497 Oh, my God. 1584 01:33:10,541 --> 01:33:12,543 - Nasty. - Get a room really? 1585 01:33:14,153 --> 01:33:16,199 (Hanna laughs) 1586 01:33:16,242 --> 01:33:17,548 Ah, shut up. 1587 01:33:18,505 --> 01:33:21,683 (bags thudding) 1588 01:33:21,726 --> 01:33:23,249 Throw it, throw it. 1589 01:33:24,903 --> 01:33:26,252 (wings fluttering) 1590 01:33:26,296 --> 01:33:27,776 (brooding music) 1591 01:33:27,819 --> 01:33:30,561 (knuckles tapping) 1592 01:33:31,518 --> 01:33:33,956 (door clicks) 1593 01:33:35,174 --> 01:33:36,174 What? 1594 01:33:38,787 --> 01:33:39,787 You called? 1595 01:33:42,268 --> 01:33:43,966 I got this. 1596 01:33:44,009 --> 01:33:45,620 I got some tar left. 1597 01:33:46,446 --> 01:33:48,405 I got some, I got some. 1598 01:33:49,928 --> 01:33:50,712 What? 1599 01:33:50,755 --> 01:33:51,755 Whoa, hey! 1600 01:33:52,975 --> 01:33:54,324 (door bangs) 1601 01:33:54,367 --> 01:33:56,239 (Wendy screaming) 1602 01:33:56,282 --> 01:33:57,806 (bat thudding) 1603 01:33:57,849 --> 01:34:01,287 (suspenseful music) 1604 01:34:01,331 --> 01:34:03,725 (ominous music) 1605 01:34:06,466 --> 01:34:08,468 (tense ominous music) 1606 01:34:08,512 --> 01:34:11,254 (wings fluttering) 1607 01:34:15,693 --> 01:34:20,524 (clutch clicks) (car engine roaring) 1608 01:34:21,743 --> 01:34:24,397 (clutch clicks) 1609 01:34:29,359 --> 01:34:32,275 (car engine roaring) 1610 01:34:47,812 --> 01:34:50,467 (clutch clicks) 1611 01:34:52,164 --> 01:34:54,558 (rock music) 1612 01:35:26,808 --> 01:35:30,028 (slow tempo rock music) 1613 01:36:13,463 --> 01:36:16,292 (suspenseful music) 1614 01:36:19,512 --> 01:36:22,298 (brooding music) 1615 01:36:40,620 --> 01:36:43,275 (ominous music) 1616 01:36:49,760 --> 01:36:52,545 (brooding music) 107324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.