All language subtitles for Avengers (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,403 --> 00:00:32,374 The Tesseract has awakened. 2 00:00:33,033 --> 00:00:38,039 It is on a little world, a human world. 3 00:00:38,705 --> 00:00:42,130 They would wield its power, 4 00:00:42,417 --> 00:00:48,140 but our ally knows its workings as they never will. 5 00:00:49,633 --> 00:00:52,762 He is ready to lead 6 00:00:52,928 --> 00:00:58,401 and our force, our Chitauri, will follow. 7 00:00:59,977 --> 00:01:02,446 A world will be his. 8 00:01:02,604 --> 00:01:05,733 The universe, yours. 9 00:01:05,899 --> 00:01:11,531 And the humans, what can they do but burn? 10 00:01:26,003 --> 00:01:27,175 All personnel, 11 00:01:27,254 --> 00:01:29,598 the evacuation order has been confirmed. 12 00:01:29,800 --> 00:01:34,000 Proceed to your designated vehicles immediately for forced evacuation 13 00:01:34,100 --> 00:01:35,500 This is not a drill 14 00:01:36,000 --> 00:01:36,999 Emergency personnel 15 00:01:37,000 --> 00:01:40,499 Proceed to your designated vehicles for on site evacuation 16 00:02:01,455 --> 00:02:03,002 How bad is it? 17 00:02:03,165 --> 00:02:06,294 That's the problem, sir. We don't know. 18 00:02:10,047 --> 00:02:12,971 Dr. Selvig read an energy surge from the Tesseract four hours ago. 19 00:02:13,050 --> 00:02:14,973 NASA didn't authorize Selvig to go to test phase. 20 00:02:15,135 --> 00:02:17,388 He wasn't testing it. He wasn't even in the room. 21 00:02:17,554 --> 00:02:18,555 Spontaneous event. 22 00:02:18,639 --> 00:02:19,640 It just turned itself on? 23 00:02:20,057 --> 00:02:21,149 Where are the energy levels now? 24 00:02:21,308 --> 00:02:23,527 Climbing. When Selvig couldn't shut it down, we ordered evac. 25 00:02:23,685 --> 00:02:24,732 How long to get everyone out? 26 00:02:25,103 --> 00:02:26,480 Campus should be clear in the next half-hour. 27 00:02:26,647 --> 00:02:27,944 Do better. 28 00:02:28,857 --> 00:02:30,859 Sir, evacuation may be futile. 29 00:02:31,026 --> 00:02:32,278 We should tell them to go back to sleep? 30 00:02:32,611 --> 00:02:34,864 If we can't control the Tesseract's energy, 31 00:02:35,030 --> 00:02:37,408 there may not be a minimum safe distance. 32 00:02:37,491 --> 00:02:38,583 I need you to make sure 33 00:02:38,659 --> 00:02:40,377 the Phase 2 prototypes are shipped out. 34 00:02:40,494 --> 00:02:42,588 Sir, is that really a priority right now? 35 00:02:42,746 --> 00:02:44,498 Until such time as the world ends, 36 00:02:44,581 --> 00:02:46,458 we will act as though it intends to spin on. 37 00:02:47,584 --> 00:02:49,006 Clear out the tech below. 38 00:02:49,169 --> 00:02:51,263 Every piece of Phase 2 on a truck and gone. 39 00:02:51,421 --> 00:02:52,843 Yes, sir. 40 00:02:53,256 --> 00:02:54,428 With me. 41 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 Talk to me, Doctor. 42 00:03:00,430 --> 00:03:01,852 Director. 43 00:03:02,015 --> 00:03:03,733 Is there anything we know for certain? 44 00:03:03,892 --> 00:03:06,145 The Tesseract is misbehaving. 45 00:03:06,311 --> 00:03:09,155 - Is that supposed to be funny? - No, it's not funny at all. 46 00:03:09,314 --> 00:03:12,659 The Tesseract is not only active, she's behaving. 47 00:03:13,068 --> 00:03:14,115 I assume you pulled the plug. 48 00:03:14,277 --> 00:03:15,995 She's an energy source. 49 00:03:16,321 --> 00:03:19,370 We turn off the power, she turns it back on. 50 00:03:19,449 --> 00:03:20,575 If she reaches peak level.. 51 00:03:20,742 --> 00:03:24,212 We prepared for this, Doctor. Harnessing energy from space. 52 00:03:24,371 --> 00:03:25,793 But we don't have the harness. 53 00:03:25,872 --> 00:03:26,964 My calculations are far from complete. 54 00:03:27,708 --> 00:03:30,302 And she's throwing off interference, radiation. 55 00:03:30,460 --> 00:03:31,928 Nothing harmful, low levels of gamma radiation. 56 00:03:33,088 --> 00:03:34,681 That can be harmful. 57 00:03:35,132 --> 00:03:36,600 Where's Agent Barton? 58 00:03:36,675 --> 00:03:38,473 The Hawk? 59 00:03:39,302 --> 00:03:40,975 Up in his nest, as usual. 60 00:03:42,806 --> 00:03:44,649 Agent Barton, report. 61 00:03:45,475 --> 00:03:46,692 I gave you this detail 62 00:03:46,768 --> 00:03:48,361 so you could keep a close eye on things. 63 00:03:48,562 --> 00:03:49,984 Well, I see better from a distance. 64 00:03:50,147 --> 00:03:51,865 Have you seen anything that might set this thing off? 65 00:03:52,524 --> 00:03:54,743 Doctor, it's spiking again. 66 00:03:54,901 --> 00:03:56,323 No one's come or gone. 67 00:03:56,486 --> 00:03:58,159 And Selvig's clean. 68 00:03:58,321 --> 00:04:00,494 No contacts, no IMs. 69 00:04:01,116 --> 00:04:02,709 If there was any tampering, sir, it wasn't at this end. 70 00:04:04,828 --> 00:04:06,205 "At this end"? 71 00:04:06,371 --> 00:04:10,296 Yeah, the Cube is a doorway to the other end of space, right? 72 00:04:12,043 --> 00:04:13,295 Doors open from both sides. 73 00:04:14,129 --> 00:04:15,506 Not yet. 74 00:05:23,406 --> 00:05:26,455 Sir, please put down the spear. 75 00:06:05,782 --> 00:06:06,829 You have heart. 76 00:06:37,647 --> 00:06:39,149 Please don't. 77 00:06:40,817 --> 00:06:41,909 I still need that. 78 00:06:42,319 --> 00:06:43,821 This doesn't have to get any messier. 79 00:06:43,987 --> 00:06:45,079 Of course it does. 80 00:06:45,322 --> 00:06:47,040 I've come too far for anything else. 81 00:06:48,992 --> 00:06:51,836 I am Loki, of Asgard 82 00:06:52,787 --> 00:06:55,165 and I am burdened with glorious purpose. 83 00:06:55,332 --> 00:06:56,834 Loki. 84 00:06:57,250 --> 00:06:58,627 Brother of Thor. 85 00:06:58,793 --> 00:07:00,966 We have no quarrel with your people. 86 00:07:01,463 --> 00:07:04,137 An ant has no quarrel with a boot. 87 00:07:05,008 --> 00:07:06,510 Are you planning to step on us? 88 00:07:07,010 --> 00:07:10,105 I come with glad tidings 89 00:07:11,348 --> 00:07:13,021 of a world made free. 90 00:07:13,516 --> 00:07:14,608 Free from what? 91 00:07:14,768 --> 00:07:15,940 Freedom. 92 00:07:16,686 --> 00:07:19,064 Freedom is life's great lie. 93 00:07:19,522 --> 00:07:22,776 Once you accept that, in your heart, 94 00:07:27,364 --> 00:07:29,082 you will know peace. 95 00:07:29,616 --> 00:07:32,119 Yeah, you say "peace," 96 00:07:32,285 --> 00:07:34,208 I kind of think you mean the other thing. 97 00:07:34,371 --> 00:07:36,874 Sir, Director Fury is stalling. 98 00:07:37,040 --> 00:07:38,462 This place is about to blow 99 00:07:38,541 --> 00:07:39,963 and drop a hundred feet of rock on us. 100 00:07:41,628 --> 00:07:42,720 He means to bury us. 101 00:07:42,879 --> 00:07:44,051 Like the pharaohs of old. 102 00:07:44,255 --> 00:07:46,303 He's right. The portal is collapsing in on itself. 103 00:07:46,466 --> 00:07:48,560 We've got maybe two minutes before this goes critical. 104 00:07:48,885 --> 00:07:49,886 Well, then. 105 00:08:05,652 --> 00:08:06,744 I need these vehicles. 106 00:08:10,865 --> 00:08:12,913 - Who's that? - They didn't tell me. 107 00:08:16,204 --> 00:08:17,501 Hill! 108 00:08:17,747 --> 00:08:18,623 Do you copy? 109 00:08:20,083 --> 00:08:21,130 Barton has turned. 110 00:08:34,097 --> 00:08:36,941 They have the Tesseract! Shut them down! 111 00:09:13,636 --> 00:09:15,684 Okay, let's go. No, leave it. Go! 112 00:09:32,322 --> 00:09:34,199 We're clear upstairs, sir. You need to go. 113 00:11:06,291 --> 00:11:07,668 Director? 114 00:11:08,084 --> 00:11:09,427 Director Fury, do you copy? 115 00:11:09,752 --> 00:11:12,096 The Tesseract is with a hostile force. 116 00:11:12,255 --> 00:11:14,428 I have men down. Hill? 117 00:11:15,091 --> 00:11:17,014 A lot of men still under. 118 00:11:17,177 --> 00:11:18,929 I don't know how many survivors. 119 00:11:19,095 --> 00:11:20,312 Sound a general call. 120 00:11:20,471 --> 00:11:22,018 I want every living soul not working rescue 121 00:11:22,098 --> 00:11:23,099 looking for that briefcase. 122 00:11:23,183 --> 00:11:24,275 Roger that. 123 00:11:24,434 --> 00:11:27,813 Coulson, get back to base. This is a Level Seven. 124 00:11:29,105 --> 00:11:30,698 As of right now, 125 00:11:30,815 --> 00:11:32,158 we are at war. 126 00:11:34,110 --> 00:11:35,453 What do we do? 127 00:12:12,273 --> 00:12:15,777 This is not how I wanted this evening to go. 128 00:12:15,860 --> 00:12:17,658 I know how you wanted this evening to go. 129 00:12:17,737 --> 00:12:18,863 Believe me 130 00:12:18,947 --> 00:12:19,994 this is better. 131 00:12:21,157 --> 00:12:22,875 Who are you working for? 132 00:12:23,409 --> 00:12:24,831 Lermentov, yes? 133 00:12:26,955 --> 00:12:28,457 Does he think 134 00:12:28,665 --> 00:12:30,338 we have to go through him 135 00:12:30,833 --> 00:12:32,335 to move our cargo? 136 00:12:33,836 --> 00:12:38,387 I thought General Solohob is in charge of the export business. 137 00:12:38,758 --> 00:12:40,760 Solohob 138 00:12:40,885 --> 00:12:43,013 a bagman, a front. 139 00:12:45,390 --> 00:12:49,645 Your outdated information betrays you. 140 00:12:51,187 --> 00:12:53,815 The famous Black Widow 141 00:12:55,566 --> 00:12:59,821 and she turns out to be simply another pretty face. 142 00:13:00,822 --> 00:13:03,871 You really think I'm pretty? 143 00:13:06,536 --> 00:13:08,834 Tell Lermentov we don't need him 144 00:13:09,080 --> 00:13:12,710 to move the tanks. 145 00:13:13,626 --> 00:13:16,300 Tell him he is out. 146 00:13:16,671 --> 00:13:18,344 Well.. 147 00:13:21,175 --> 00:13:22,802 you may have to write it down. 148 00:13:31,894 --> 00:13:33,396 It's for her. 149 00:13:36,816 --> 00:13:38,159 You listen carefully 150 00:13:38,234 --> 00:13:40,532 You're at 1-14 Silensky Plaza, 3rd floor. 151 00:13:41,070 --> 00:13:43,038 We have an F-22 exactly eight miles out. 152 00:13:43,990 --> 00:13:45,992 Put the woman on the phone or I will blow up the block 153 00:13:46,075 --> 00:13:48,169 before you can make the lobby. 154 00:13:54,751 --> 00:13:56,924 - We need you to come in. - Are you kidding'? I'm working. 155 00:13:57,086 --> 00:13:58,258 This takes precedence. 156 00:13:58,588 --> 00:14:00,261 I'm in the middle of an interrogation. 157 00:14:00,381 --> 00:14:02,008 This moron is giving me everything. 158 00:14:02,592 --> 00:14:05,061 I don't give everything. 159 00:14:06,637 --> 00:14:07,889 Look, you can't pull me out of this right now. 160 00:14:07,972 --> 00:14:08,973 Natasha.. 161 00:14:10,725 --> 00:14:12,068 Barton's been compromised. 162 00:14:15,438 --> 00:14:17,315 Let me put you on hold. 163 00:14:59,023 --> 00:15:00,024 Where is Barton now? 164 00:15:00,191 --> 00:15:01,488 - We don't know. - But he's alive? 165 00:15:01,901 --> 00:15:04,529 We think so. I'll brief you on everything when you get back. 166 00:15:04,904 --> 00:15:06,998 But first, we need you to talk to the big guy. 167 00:15:07,490 --> 00:15:10,334 Coulson, you know that Stark trusts me about as far as he can throw me. 168 00:15:10,493 --> 00:15:13,667 I've got Stark. You get the big guy. 169 00:15:38,688 --> 00:15:39,689 Who are you? 170 00:15:40,189 --> 00:15:41,315 Get out! 171 00:15:41,399 --> 00:15:43,948 There is sickness here! 172 00:15:44,026 --> 00:15:45,027 You're a doctor. 173 00:15:46,737 --> 00:15:48,080 My father's not waking up! 174 00:15:48,156 --> 00:15:49,783 He has a fever and he's moaning 175 00:15:49,866 --> 00:15:51,038 but his eyes won't open. 176 00:15:51,117 --> 00:15:52,118 Slow down. 177 00:15:53,536 --> 00:15:54,662 My father.. 178 00:15:57,331 --> 00:15:58,332 Like them? 179 00:16:02,336 --> 00:16:03,633 Please. 180 00:16:30,781 --> 00:16:33,125 You should've got paid up front, Banner. 181 00:16:33,284 --> 00:16:34,627 You know, for a man 182 00:16:34,702 --> 00:16:35,999 who's supposed to be avoiding stress 183 00:16:36,204 --> 00:16:39,253 you picked a hell of a place to settle. 184 00:16:41,209 --> 00:16:43,337 Avoiding stress isn't the secret. 185 00:16:43,628 --> 00:16:45,756 Then what is it? Yoga? 186 00:16:47,298 --> 00:16:50,518 You brought me to the edge of the city. Smart. 187 00:16:51,052 --> 00:16:55,148 I assume the whole place is surrounded. 188 00:16:55,556 --> 00:16:56,978 Just you and me. 189 00:16:58,184 --> 00:17:00,278 And your actress buddy? 190 00:17:00,436 --> 00:17:02,188 Is she a spy, too? They start that young? 191 00:17:02,813 --> 00:17:04,110 I did. 192 00:17:04,273 --> 00:17:05,365 Who are you? 193 00:17:05,441 --> 00:17:06,442 Natasha Romanoff. 194 00:17:09,987 --> 00:17:11,364 Are you here to kill me, Ms. Romanoff? 195 00:17:11,531 --> 00:17:14,125 Because that's not going to work out for everyone. 196 00:17:14,450 --> 00:17:16,623 No, of course not. I'm here on behalf of S.H.I.E.L.D. 197 00:17:18,663 --> 00:17:20,040 S.H.I.E.L.D. 198 00:17:21,958 --> 00:17:22,959 How did they find me? 199 00:17:23,125 --> 00:17:24,547 We never lost you, Doctor. 200 00:17:24,794 --> 00:17:26,091 We've kept our distance. 201 00:17:26,170 --> 00:17:27,888 Even helped keep some other interested parties 202 00:17:27,964 --> 00:17:29,090 off your scent. 203 00:17:29,674 --> 00:17:30,721 Why? 204 00:17:30,800 --> 00:17:33,223 Nick Fury seems to trust you. 205 00:17:33,386 --> 00:17:34,729 But now we need you to come in. 206 00:17:35,972 --> 00:17:37,599 What if I say no? 207 00:17:38,057 --> 00:17:40,025 I'll persuade you. 208 00:17:42,311 --> 00:17:46,691 And what if the other guy says no? 209 00:17:47,358 --> 00:17:49,031 You've been more than a year without an incident. 210 00:17:49,193 --> 00:17:51,491 I don't think you want to break that streak. 211 00:17:53,990 --> 00:17:56,664 Well, I don't every time get what I want. 212 00:17:57,660 --> 00:17:59,628 Doctor, we're facing a potential global catastrophe. 213 00:18:00,705 --> 00:18:03,584 Well, those I actively try to avoid. 214 00:18:04,166 --> 00:18:06,260 This 215 00:18:06,419 --> 00:18:08,547 is the Tesseract. 216 00:18:08,671 --> 00:18:11,515 It has the potential energy to wipe out the planet. 217 00:18:14,635 --> 00:18:16,512 What does Fury want me to do, swallow it? 218 00:18:17,013 --> 00:18:19,266 He wants you to find it. It's been taken. 219 00:18:20,308 --> 00:18:24,529 It emits a gamma signature that's too weak for us to trace. 220 00:18:24,687 --> 00:18:27,657 There's no one that knows gamma radiation like you do. 221 00:18:27,815 --> 00:18:30,318 If there was, that's where I'd be. 222 00:18:31,193 --> 00:18:33,161 So, Fury isn't after the monster? 223 00:18:33,571 --> 00:18:34,868 Not that he's told me. 224 00:18:35,031 --> 00:18:37,250 And he tells you everything? 225 00:18:37,867 --> 00:18:39,494 Talk to Fury. He needs you on this. 226 00:18:39,577 --> 00:18:40,749 He needs me in a cage? 227 00:18:40,828 --> 00:18:41,795 No one's going to put you in a.. 228 00:18:41,871 --> 00:18:42,713 Stop lying to me! 229 00:18:46,917 --> 00:18:49,591 I'm sorry. That was mean. 230 00:18:50,504 --> 00:18:52,723 I just wanted to see what you'd do. 231 00:18:53,883 --> 00:18:56,887 Why don't we do this the easy way 232 00:18:57,053 --> 00:18:58,350 where you don't use that 233 00:18:58,512 --> 00:19:02,233 and the other guy doesn't make a mess. 234 00:19:03,225 --> 00:19:04,568 Okay? 235 00:19:05,519 --> 00:19:06,896 Natasha? 236 00:19:12,526 --> 00:19:13,618 Stand down. 237 00:19:14,528 --> 00:19:16,121 We're good here. 238 00:19:17,907 --> 00:19:19,250 "Just you and me." 239 00:19:21,619 --> 00:19:24,247 This is out of line, Director. 240 00:19:24,413 --> 00:19:26,882 You're dealing with forces you can't control. 241 00:19:27,249 --> 00:19:30,753 You ever been in a war, Councilman? In a firefight? 242 00:19:30,920 --> 00:19:33,764 Did you feel an overabundance of control? 243 00:19:33,923 --> 00:19:37,348 You're saying that this Asgard is declaring war on our planet? 244 00:19:37,426 --> 00:19:40,100 Not Asgard. Loki. 245 00:19:40,262 --> 00:19:43,106 He can't be working alone. What about the other one? 246 00:19:43,182 --> 00:19:44,274 His brother. 247 00:19:44,350 --> 00:19:46,318 Our intelligence says Thor is not a hostile 248 00:19:46,602 --> 00:19:47,603 but he's worlds away. 249 00:19:47,770 --> 00:19:49,613 We can't depend on him to help, either. 250 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 It's up to us. 251 00:19:50,773 --> 00:19:53,447 Which is why you should be focusing on Phase 2. 252 00:19:53,609 --> 00:19:54,781 It was designed for exactly this.. 253 00:19:55,111 --> 00:19:57,955 Phase 2 isn't ready. Our enemy is. 254 00:19:58,531 --> 00:20:00,124 We need a response team. 255 00:20:00,282 --> 00:20:02,455 The Avengers Initiative was shut down. 256 00:20:02,618 --> 00:20:04,461 This isn't about the Avengers. 257 00:20:04,787 --> 00:20:05,959 We've seen the list. 258 00:20:06,122 --> 00:20:08,375 You're running the world's greatest covert security network 259 00:20:08,457 --> 00:20:10,130 and you're going to leave the fate of the human race 260 00:20:10,251 --> 00:20:11,548 to a handful of freaks. 261 00:20:11,627 --> 00:20:13,595 I'm not leaving anything to anyone. 262 00:20:13,754 --> 00:20:15,677 We need a response team. 263 00:20:16,215 --> 00:20:18,968 These people may be isolated, unbalanced even 264 00:20:19,135 --> 00:20:23,231 but I believe with the right push they can be exactly what we need. 265 00:20:23,597 --> 00:20:24,974 You believe? 266 00:20:25,141 --> 00:20:28,486 War isn't won by sentiment, Director. 267 00:20:29,395 --> 00:20:32,820 No, it's won by soldiers. 268 00:20:52,376 --> 00:20:53,798 There's not enough time. 269 00:20:54,128 --> 00:20:55,675 I got to put her in the water! 270 00:21:00,926 --> 00:21:02,018 You won't be alone. 271 00:21:02,678 --> 00:21:04,021 Oh, my God. 272 00:21:04,638 --> 00:21:05,855 This guy is still alive! 273 00:21:30,831 --> 00:21:32,629 Trouble sleeping? 274 00:21:33,918 --> 00:21:36,387 I slept for 70 years, sir. I think I've had my fill. 275 00:21:38,130 --> 00:21:41,805 Then you should be out, celebrating, seeing the world. 276 00:21:47,890 --> 00:21:50,769 When I went under, the world was at war. 277 00:21:50,935 --> 00:21:52,482 I wake up, they say we won. 278 00:21:53,479 --> 00:21:54,731 They didn't say what we lost. 279 00:21:55,606 --> 00:21:57,700 We've made some mistakes along the way. 280 00:21:58,359 --> 00:21:59,736 Some, very recently. 281 00:22:01,570 --> 00:22:02,822 Are you here with a mission, sir? 282 00:22:02,905 --> 00:22:03,952 I am. 283 00:22:04,031 --> 00:22:05,453 Trying to get me back in the world? 284 00:22:06,200 --> 00:22:07,622 Trying to save it. 285 00:22:12,540 --> 00:22:14,588 HYDRA'S secret weapon. 286 00:22:14,750 --> 00:22:16,548 Howard Stark fished that out of the ocean 287 00:22:16,627 --> 00:22:17,799 when he was looking for you. 288 00:22:18,629 --> 00:22:19,972 He thought what we think. 289 00:22:20,548 --> 00:22:24,394 The Tesseract could be the key to unlimited sustainable energy. 290 00:22:25,135 --> 00:22:28,730 That's something the world sorely needs. 291 00:22:30,474 --> 00:22:31,691 Who took it from you? 292 00:22:31,851 --> 00:22:33,319 He's called Loki. 293 00:22:33,477 --> 00:22:35,775 He's not from around here. 294 00:22:36,605 --> 00:22:38,699 There's a lot we'll have to bring you up to speed on 295 00:22:38,774 --> 00:22:40,026 if you're in. 296 00:22:40,943 --> 00:22:42,661 The world has gotten even stranger 297 00:22:42,778 --> 00:22:43,904 than you already know. 298 00:22:44,655 --> 00:22:46,999 At this point, I doubt anything would surprise me. 299 00:22:47,867 --> 00:22:49,289 Ten bucks says you're wrong. 300 00:22:51,287 --> 00:22:52,709 There's a debriefing packet 301 00:22:52,788 --> 00:22:55,211 waiting for you back at your apartment. 302 00:22:57,376 --> 00:22:59,344 Is there anything you can tell us about the Tesseract 303 00:22:59,628 --> 00:23:00,845 that we ought to know now? 304 00:23:01,130 --> 00:23:03,474 You should have left it in the ocean. 305 00:23:36,165 --> 00:23:39,044 Good to go on this end. The rest is up to you. 306 00:23:39,209 --> 00:23:40,586 You disconnected the transmission lines? 307 00:23:40,669 --> 00:23:41,761 Are we off the grid? 308 00:23:41,837 --> 00:23:44,010 Stark Tower is about to become a beacon 309 00:23:44,131 --> 00:23:45,474 of self-sustaining clean energy. 310 00:23:45,716 --> 00:23:47,810 Well, assuming the arc reactor takes over 311 00:23:47,885 --> 00:23:49,182 and it actually works. 312 00:23:49,470 --> 00:23:50,813 I assume. 313 00:23:51,013 --> 00:23:52,014 Light her up. 314 00:23:57,853 --> 00:23:58,854 How does it look? 315 00:23:59,021 --> 00:24:01,695 Like Christmas, but with more me. 316 00:24:01,857 --> 00:24:03,484 We've got to go wider on the public awareness campaign. 317 00:24:03,567 --> 00:24:04,659 You need to do some press. 318 00:24:05,235 --> 00:24:06,327 I'm in DC tomorrow, 319 00:24:06,403 --> 00:24:07,905 I'm working on the zoning for the next three buildings. 320 00:24:07,988 --> 00:24:10,207 Pepper, you're killing me. The moment, remember? 321 00:24:10,741 --> 00:24:11,867 Enjoy the moment. 322 00:24:11,951 --> 00:24:12,952 Get in here and I will. 323 00:24:16,538 --> 00:24:19,462 Sir, Agent Coulson of S.H.I.E.L.D. is on the line. 324 00:24:20,000 --> 00:24:21,047 I'm not in. 325 00:24:21,669 --> 00:24:23,046 I'm actually out. 326 00:24:30,177 --> 00:24:32,896 Sir, I'm afraid he's insisting. 327 00:24:33,055 --> 00:24:35,524 Grow a spine, Jarvis. I got a date. 328 00:24:40,312 --> 00:24:43,316 Levels are holding steady, I think. 329 00:24:43,482 --> 00:24:45,701 Of course they are. I was directly involved. 330 00:24:45,859 --> 00:24:47,076 Which brings me to my next question. 331 00:24:47,194 --> 00:24:49,242 How does it feel to be a genius? 332 00:24:49,405 --> 00:24:51,658 Well, I really wouldn't know, now would I? 333 00:24:51,824 --> 00:24:56,375 What do you mean? All this came from you. 334 00:24:56,537 --> 00:24:59,916 No, all this came from that. 335 00:25:00,374 --> 00:25:02,502 Give yourself some credit. Please. 336 00:25:02,876 --> 00:25:04,719 Stark Tower is your baby. 337 00:25:04,878 --> 00:25:07,006 Give yourself 12% of the credit. 338 00:25:07,506 --> 00:25:08,632 12%? 339 00:25:08,757 --> 00:25:09,974 An argument can be made for 15. 340 00:25:10,259 --> 00:25:11,852 12%? My baby? 341 00:25:12,011 --> 00:25:13,684 Well, I did do all the heavy lifting. 342 00:25:13,762 --> 00:25:15,264 Literally, I lifted the heavy things. 343 00:25:15,848 --> 00:25:18,192 And, sorry, but the security snafu? 344 00:25:18,267 --> 00:25:19,769 That was on you. 345 00:25:19,852 --> 00:25:21,820 - My private elevator.. - You mean our elevator? 346 00:25:22,146 --> 00:25:24,865 It was teeming with sweaty workmen. 347 00:25:25,024 --> 00:25:27,447 I'm going to pay for that comment about percentages 348 00:25:27,609 --> 00:25:29,236 in some subtle way later, aren't I? 349 00:25:29,987 --> 00:25:31,284 It's not going to be that subtle. 350 00:25:31,447 --> 00:25:32,744 I'll tell you what. 351 00:25:32,906 --> 00:25:35,204 The next building is gonna say "Potts" on the tower. 352 00:25:35,451 --> 00:25:36,748 On the lease. 353 00:25:37,870 --> 00:25:40,043 Call your mom. Can you bunk over? 354 00:25:40,205 --> 00:25:41,502 Sir, the telephone. 355 00:25:41,665 --> 00:25:44,134 I'm afraid my protocols are being overridden. 356 00:25:44,293 --> 00:25:46,011 Mr. Stark, we need to talk. 357 00:25:46,295 --> 00:25:48,673 You have reached the life model decoy of Tony Stark. 358 00:25:49,089 --> 00:25:50,966 - Please leave a message. - This is urgent. 359 00:25:51,300 --> 00:25:53,098 Then leave it urgently. 360 00:25:54,636 --> 00:25:55,808 Security breach. It's on you. 361 00:25:55,971 --> 00:25:58,599 - Mr. Stark. - Phil! Come in. 362 00:25:58,682 --> 00:25:59,683 "Phil"? 363 00:25:59,808 --> 00:26:00,855 I can't stay. 364 00:26:01,185 --> 00:26:02,437 His first name is "Agent." 365 00:26:02,895 --> 00:26:04,192 Come on in. We're celebrating. 366 00:26:04,271 --> 00:26:06,114 Which is why he can't stay. 367 00:26:06,482 --> 00:26:08,484 We need you to look this over as soon as possible. 368 00:26:08,650 --> 00:26:09,697 I don't like being handed things. 369 00:26:09,860 --> 00:26:11,157 That's fine, because I love to be handed things. 370 00:26:11,320 --> 00:26:12,697 So, let's trade. 371 00:26:14,239 --> 00:26:15,786 Thank you. 372 00:26:16,950 --> 00:26:19,044 Official consulting hours are between 8 and 5 373 00:26:19,119 --> 00:26:20,120 every other Thursday. 374 00:26:20,496 --> 00:26:21,497 This isn't a consultation. 375 00:26:21,580 --> 00:26:22,672 Is this about the Avengers? 376 00:26:23,248 --> 00:26:25,171 Which I know nothing about. 377 00:26:25,334 --> 00:26:27,883 The Avengers Initiative was scrapped, I thought. 378 00:26:28,045 --> 00:26:29,297 And I didn't even qualify. 379 00:26:29,379 --> 00:26:30,380 I didn't know that either. 380 00:26:30,798 --> 00:26:33,722 Apparently I'm volatile, self-obsessed, 381 00:26:33,801 --> 00:26:34,927 don't play well with others. 382 00:26:35,344 --> 00:26:36,391 That I did know. 383 00:26:36,470 --> 00:26:38,188 This isn't about personality profiles any more. 384 00:26:38,263 --> 00:26:40,686 Whatever. Ms. Potts, got a second? 385 00:26:40,849 --> 00:26:41,850 Half a mo. 386 00:26:47,106 --> 00:26:49,279 You know, I thought we were having a moment. 387 00:26:49,691 --> 00:26:50,988 I was having 12% of a moment. 388 00:26:52,444 --> 00:26:54,947 This seems serious. Phil's pretty shaken. 389 00:26:55,114 --> 00:26:57,116 How would you know if it's.. Why is he "Phil"? 390 00:26:57,282 --> 00:26:59,080 What is all this? 391 00:26:59,243 --> 00:27:00,870 This is 392 00:27:01,495 --> 00:27:02,496 this. 393 00:27:09,837 --> 00:27:10,963 I'm going to take the jet to DC tonight. 394 00:27:11,046 --> 00:27:12,172 Tomorrow. 395 00:27:12,381 --> 00:27:14,725 You have homework. You have a lot of homework. 396 00:27:15,050 --> 00:27:16,768 Well, what if I didn't? 397 00:27:17,386 --> 00:27:18,763 - If you didn't? - Yeah. 398 00:27:18,929 --> 00:27:21,148 You mean when you've finished? 399 00:27:22,224 --> 00:27:25,524 Well, then.. 400 00:27:30,440 --> 00:27:31,737 Square deal. Fly safe. 401 00:27:36,196 --> 00:27:37,368 Work hard. 402 00:27:40,200 --> 00:27:41,998 So, any chance you're driving by LaGuardia? 403 00:27:42,161 --> 00:27:44,960 - I can drop you. - Fantastic. 404 00:27:45,038 --> 00:27:46,085 I want to hear 405 00:27:46,165 --> 00:27:47,917 about the cellist. Is that still a thing? 406 00:27:48,041 --> 00:27:49,258 She moved back to Portland. 407 00:27:49,418 --> 00:27:52,137 What? Boo! 408 00:28:00,554 --> 00:28:03,023 We're about 40 minutes out from home base, sir. 409 00:28:06,685 --> 00:28:10,406 So, this Dr. Banner was trying to replicate the serum they used on me? 410 00:28:10,564 --> 00:28:12,157 A lot of people were. 411 00:28:12,316 --> 00:28:13,784 You were the world's first superhero. 412 00:28:14,651 --> 00:28:17,450 Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking 413 00:28:17,529 --> 00:28:18,781 Erskine's original formula. 414 00:28:19,615 --> 00:28:21,083 Didn't really go his way, did it? 415 00:28:21,700 --> 00:28:23,202 Not so much. 416 00:28:23,368 --> 00:28:25,962 When he's not that thing, though, the guy's like a Stephen Hawking. 417 00:28:28,290 --> 00:28:30,463 He's like a smart person. 418 00:28:32,669 --> 00:28:33,886 I gotta say. 419 00:28:34,004 --> 00:28:36,473 It's an honour to meet you officially. 420 00:28:37,549 --> 00:28:39,142 I've sort of met you. I mean, 421 00:28:39,218 --> 00:28:40,811 I watched you while you were sleeping. 422 00:28:42,846 --> 00:28:45,144 I mean, I was present 423 00:28:45,265 --> 00:28:48,644 while you were unconscious from the ice. 424 00:28:48,769 --> 00:28:51,113 You know, it's really just a huge honour 425 00:28:51,188 --> 00:28:52,940 to have you on board this.. 426 00:28:53,523 --> 00:28:55,446 I hope I'm the man for the job. 427 00:28:55,609 --> 00:28:58,533 Oh, you are. Absolutely. 428 00:28:58,695 --> 00:29:01,665 We made some modifications to the uniform. 429 00:29:01,823 --> 00:29:03,325 I had a little design input. 430 00:29:03,492 --> 00:29:04,744 The uniform? 431 00:29:04,993 --> 00:29:07,496 Aren't the stars and stripes a little 432 00:29:08,413 --> 00:29:09,835 old-fashioned? 433 00:29:10,791 --> 00:29:12,759 With everything that's happening 434 00:29:12,834 --> 00:29:14,507 and the things that are about to come to light, 435 00:29:15,462 --> 00:29:18,966 people might just need a little old-fashioned. 436 00:29:51,707 --> 00:29:54,711 The Chitauri grow restless. 437 00:29:54,876 --> 00:29:56,628 Let them gird themselves. 438 00:29:56,712 --> 00:29:58,385 I will lead them in the glorious battle. 439 00:29:58,463 --> 00:29:59,555 Battle? 440 00:30:00,674 --> 00:30:03,803 Against the meagre might of Earth? 441 00:30:03,969 --> 00:30:06,848 Glorious, not lengthy. 442 00:30:07,014 --> 00:30:10,894 If your force is as formidable as you claim. 443 00:30:11,059 --> 00:30:13,312 You question us? 444 00:30:13,729 --> 00:30:15,902 You question him, 445 00:30:16,023 --> 00:30:18,526 he who put the scepter in your hand? 446 00:30:18,692 --> 00:30:21,411 Who gave you ancient knowledge and new purpose 447 00:30:21,653 --> 00:30:24,827 when you were cast out, defeated? 448 00:30:24,906 --> 00:30:26,829 I was a king! 449 00:30:26,992 --> 00:30:29,245 The rightful king of Asgard, 450 00:30:29,369 --> 00:30:30,416 betrayed. 451 00:30:31,371 --> 00:30:33,920 Your ambition is little 452 00:30:33,999 --> 00:30:36,752 and born of childish need. 453 00:30:37,169 --> 00:30:39,217 We look beyond the Earth 454 00:30:39,379 --> 00:30:42,132 to the greater worlds the Tesseract will unveil. 455 00:30:42,591 --> 00:30:44,093 You don't have the Tesseract yet. 456 00:30:46,803 --> 00:30:47,804 I don't threaten. 457 00:30:49,598 --> 00:30:52,192 But until I open the doors, 458 00:30:52,351 --> 00:30:56,026 until your force is mine to command, 459 00:30:56,730 --> 00:30:58,573 you are but words. 460 00:30:58,732 --> 00:31:02,737 You will have your war, Asgardian. 461 00:31:04,488 --> 00:31:06,536 If you fail, 462 00:31:07,491 --> 00:31:11,962 if the Tesseract is kept from us, 463 00:31:12,120 --> 00:31:16,500 there will be no realm, no barren moon, 464 00:31:16,666 --> 00:31:20,011 no crevice where he cannot find you. 465 00:31:21,546 --> 00:31:24,345 You think you know pain? 466 00:31:24,508 --> 00:31:29,935 He will make you long for something sweet as pain. 467 00:31:59,376 --> 00:32:00,468 Stow the captain's gear. 468 00:32:00,544 --> 00:32:01,591 Yes, sir. 469 00:32:03,088 --> 00:32:06,262 Agent Romanoff, Captain Rogers. 470 00:32:06,425 --> 00:32:07,768 - Ma'am. - Hi. 471 00:32:07,926 --> 00:32:08,927 They need you on the bridge. 472 00:32:09,010 --> 00:32:10,557 They're starting the face-trace. 473 00:32:10,720 --> 00:32:11,846 See you there. 474 00:32:13,557 --> 00:32:17,437 It was quite the buzz around here, finding you in the ice. 475 00:32:17,978 --> 00:32:20,606 I thought Coulson was gonna swoon. 476 00:32:20,772 --> 00:32:23,696 Did he ask you to sign his Captain America trading cards yet? 477 00:32:23,859 --> 00:32:25,111 Trading cards? 478 00:32:25,277 --> 00:32:27,279 They're vintage. He's very proud. 479 00:32:29,197 --> 00:32:30,540 Dr. Banner. 480 00:32:32,200 --> 00:32:33,543 Yeah, hi. 481 00:32:34,035 --> 00:32:35,287 They told me you would be coming. 482 00:32:35,370 --> 00:32:36,713 Word is, you can find the Cube. 483 00:32:38,081 --> 00:32:39,674 Is that the only word on me? 484 00:32:40,041 --> 00:32:41,258 Only word I care about. 485 00:32:44,129 --> 00:32:46,473 It must be strange for you, all of this. 486 00:32:47,257 --> 00:32:49,976 Well, this is actually kind of familiar. 487 00:32:50,051 --> 00:32:52,725 Gentlemen, you might want to step inside in a minute. 488 00:32:53,096 --> 00:32:55,895 It's going to get a little hard to breathe. 489 00:32:56,850 --> 00:32:58,397 Flight crew, secure the deck. 490 00:33:03,148 --> 00:33:04,775 Is this a submarine? 491 00:33:05,317 --> 00:33:06,318 Really? 492 00:33:06,401 --> 00:33:10,247 They want me in a submerged, pressurized, metal container'? 493 00:33:36,264 --> 00:33:38,642 No, no, this is much worse. 494 00:34:08,797 --> 00:34:11,516 Hover power check complete. Position cyclic. 495 00:34:11,675 --> 00:34:13,803 Increase collective to 8.0 %. 496 00:34:19,182 --> 00:34:21,526 Preparing for maximum performance takeoff. 497 00:34:21,643 --> 00:34:23,145 Increase output to capacity. 498 00:34:23,270 --> 00:34:25,443 Power plant performing at capacity. 499 00:34:25,605 --> 00:34:27,152 We are clear. 500 00:34:27,315 --> 00:34:28,817 All engines operating. 501 00:34:28,984 --> 00:34:33,660 S.H.I.E.L.D. Emergency Protocol 193.6 in effect. 502 00:34:33,863 --> 00:34:36,491 - We are at level, sir. - Good. 503 00:34:36,825 --> 00:34:37,826 Let's vanish. 504 00:34:37,993 --> 00:34:40,166 Engage retro-reflection panels. 505 00:34:56,011 --> 00:34:57,228 Reflection panels engaged. 506 00:34:57,971 --> 00:34:59,393 Gentlemen. 507 00:35:11,359 --> 00:35:12,531 Doctor, thank you for coming. 508 00:35:14,863 --> 00:35:16,740 Thanks for asking nicely. 509 00:35:16,906 --> 00:35:19,375 So, how long am I staying? 510 00:35:19,743 --> 00:35:21,336 Once we get our hands on the Tesseract, 511 00:35:21,411 --> 00:35:22,663 you're in the wind. 512 00:35:22,746 --> 00:35:24,623 Where are you with that? 513 00:35:24,706 --> 00:35:26,549 We're sweeping every wirelessly accessible 514 00:35:26,625 --> 00:35:27,626 camera on the planet. 515 00:35:28,335 --> 00:35:30,212 Cell phones, laptops.. 516 00:35:30,879 --> 00:35:34,053 If it's connected to a satellite, it's eyes and ears for us. 517 00:35:34,132 --> 00:35:35,429 That's still not gonna find them in time. 518 00:35:35,508 --> 00:35:36,600 You have to narrow your field. 519 00:35:36,718 --> 00:35:38,766 How many spectrometers do you have access to? 520 00:35:39,220 --> 00:35:40,893 - How many are there? - Call every lab you know. 521 00:35:41,056 --> 00:35:42,808 Tell them to put the spectrometers on the roof 522 00:35:42,891 --> 00:35:44,234 and calibrate them for gamma rays. 523 00:35:44,517 --> 00:35:47,521 I'll rough out a tracking algorithm, basic cluster recognition. 524 00:35:47,812 --> 00:35:50,281 At least we could rule out a few places. 525 00:35:50,690 --> 00:35:52,567 Do you have somewhere for me to work? 526 00:35:52,901 --> 00:35:53,948 Agent Romanoff, 527 00:35:54,027 --> 00:35:56,155 could you show Dr. Banner to his laboratory, please? 528 00:35:57,322 --> 00:35:59,495 You're gonna love it, Doc. We got all the toys. 529 00:36:00,241 --> 00:36:02,084 Put it over there. 530 00:36:03,995 --> 00:36:06,168 Where did you find all these people? 531 00:36:06,331 --> 00:36:09,175 S.H.I.E.L.D. has no shortage of enemies, Doctor. 532 00:36:09,751 --> 00:36:10,923 Is this the stuff you need? 533 00:36:11,086 --> 00:36:12,087 Yeah, iridium. 534 00:36:12,170 --> 00:36:14,844 It's found in meteorites. It forms anti-protons. 535 00:36:15,006 --> 00:36:16,679 It's very hard to get hold of. 536 00:36:16,841 --> 00:36:18,559 Especially if S.H.I.E.L.D. knows you need it. 537 00:36:18,635 --> 00:36:20,057 Well, I didn't know. 538 00:36:20,178 --> 00:36:21,430 Hey! 539 00:36:21,596 --> 00:36:23,724 The Tesseract has shown me so much. 540 00:36:24,349 --> 00:36:26,192 It's more than knowledge. It's truth. 541 00:36:26,267 --> 00:36:27,268 I know. 542 00:36:28,061 --> 00:36:29,904 What did it show you, Agent Barton? 543 00:36:31,106 --> 00:36:32,449 My next target. 544 00:36:32,524 --> 00:36:33,525 Tell me what you need. 545 00:36:37,195 --> 00:36:39,072 I need a distraction. 546 00:36:39,823 --> 00:36:41,291 And an eyeball. 547 00:36:47,872 --> 00:36:50,546 I mean, if it's not too much trouble. 548 00:36:50,625 --> 00:36:51,717 No, no. It's fine. 549 00:36:54,963 --> 00:36:56,636 It's a vintage set. 550 00:36:56,798 --> 00:36:59,096 It took me a couple of years to collect them all. 551 00:37:01,636 --> 00:37:02,728 Near mint. 552 00:37:02,887 --> 00:37:04,309 Slight foxing around the edges, but.. 553 00:37:04,472 --> 00:37:06,895 We got a hit. A 67% match. 554 00:37:07,267 --> 00:37:08,940 Wait. Cross match, 79%. 555 00:37:10,311 --> 00:37:11,312 Location? 556 00:37:11,646 --> 00:37:14,490 Stuttgart, Germany. 28 Konigstrasse. 557 00:37:14,649 --> 00:37:15,821 He's not exactly hiding. 558 00:37:15,900 --> 00:37:16,992 Captain, 559 00:37:17,485 --> 00:37:18,486 You're up 560 00:39:54,100 --> 00:39:55,272 Kneel before me. 561 00:39:59,689 --> 00:40:01,032 I said 562 00:40:03,067 --> 00:40:04,990 kneel! 563 00:40:14,537 --> 00:40:17,962 Is not this simpler? 564 00:40:19,500 --> 00:40:22,720 Is this not your natural state? 565 00:40:25,006 --> 00:40:28,226 It's the unspoken truth of humanity, 566 00:40:28,384 --> 00:40:30,807 that you crave subjugation. 567 00:40:31,346 --> 00:40:35,146 The bright lure of freedom diminishes your life's joy 568 00:40:35,308 --> 00:40:37,777 in a mad scramble for power, 569 00:40:39,729 --> 00:40:41,197 for identity. 570 00:40:42,774 --> 00:40:46,199 You were made to be ruled. 571 00:40:46,486 --> 00:40:48,113 In the end, 572 00:40:48,655 --> 00:40:50,657 you will always kneel. 573 00:40:58,331 --> 00:41:00,049 Not to men like you. 574 00:41:01,334 --> 00:41:03,007 There are no men like me. 575 00:41:04,087 --> 00:41:06,840 There are always men like you. 576 00:41:08,257 --> 00:41:09,884 Look to your elder, people. 577 00:41:12,303 --> 00:41:13,600 Let him be an example. 578 00:41:20,561 --> 00:41:23,155 You know, the last time I was in Germany, 579 00:41:23,314 --> 00:41:26,568 and saw a man standing above everybody else, 580 00:41:26,734 --> 00:41:28,236 we ended up disagreeing. 581 00:41:28,403 --> 00:41:30,076 The soldier. 582 00:41:32,240 --> 00:41:33,537 The man out of time. 583 00:41:33,908 --> 00:41:35,251 I'm not the one who's out of time. 584 00:41:38,955 --> 00:41:41,253 Loki, drop the weapon and stand down. 585 00:42:01,894 --> 00:42:03,521 Kneel. 586 00:42:03,604 --> 00:42:04,821 Not today! 587 00:42:06,941 --> 00:42:08,158 The guy's all over the place. 588 00:42:11,863 --> 00:42:14,036 Agent Romanoff. You miss me? 589 00:42:30,965 --> 00:42:33,093 Make your move, Reindeer Games. 590 00:42:41,309 --> 00:42:42,310 Good move. 591 00:42:44,020 --> 00:42:45,363 Mr. Stark. 592 00:42:45,980 --> 00:42:47,197 Captain. 593 00:42:54,363 --> 00:42:56,036 Is he saying anything? 594 00:42:56,199 --> 00:42:57,200 Not a word. 595 00:42:57,742 --> 00:42:59,585 Just get him here. We're low on time. 596 00:43:02,580 --> 00:43:03,581 I don't like it. 597 00:43:03,998 --> 00:43:06,000 What, Rock of Ages giving up so easily? 598 00:43:06,125 --> 00:43:07,843 I don't remember it being that easy. 599 00:43:08,127 --> 00:43:09,595 This guy packs a wallop. 600 00:43:09,754 --> 00:43:13,384 Still, you are pretty spry for an older fellow. 601 00:43:14,383 --> 00:43:15,930 What's your thing, Pilates? 602 00:43:16,010 --> 00:43:17,011 What? 603 00:43:17,220 --> 00:43:18,267 It's like calisthenics. 604 00:43:18,346 --> 00:43:20,348 You might have missed a couple of things 605 00:43:20,431 --> 00:43:22,104 doing time as a Capsicle. 606 00:43:24,227 --> 00:43:25,854 Fury didn't tell me he was calling you in. 607 00:43:26,020 --> 00:43:28,739 Yeah, there's a lot of things Fury doesn't tell you. 608 00:43:29,107 --> 00:43:30,734 Where's this coming from? 609 00:43:34,612 --> 00:43:37,286 What's the matter? Are you scared of a little lightning? 610 00:43:37,698 --> 00:43:40,042 I'm not overly fond of what follows. 611 00:43:57,844 --> 00:43:59,061 What are you doing? 612 00:44:12,191 --> 00:44:13,659 And now there's that guy. 613 00:44:13,818 --> 00:44:15,616 Another Asgardian? 614 00:44:15,778 --> 00:44:17,655 - That guy's a friendly? - Doesn't matter. 615 00:44:17,822 --> 00:44:20,450 If he frees Loki or kills him, the Tesseract's lost. 616 00:44:20,616 --> 00:44:22,368 Stark, we need a plan of attack! 617 00:44:22,702 --> 00:44:24,830 I have a plan. Attack. 618 00:44:30,960 --> 00:44:32,678 I'd sit this one out, Cap. 619 00:44:32,962 --> 00:44:34,009 I don't see how I can. 620 00:44:34,172 --> 00:44:36,675 These guys come from legend. They're basically gods. 621 00:44:37,258 --> 00:44:38,601 There's only one God, ma'am. 622 00:44:38,676 --> 00:44:41,099 And I'm pretty sure he doesn't dress like that. 623 00:44:56,527 --> 00:44:57,779 Where is the Tesseract? 624 00:44:58,112 --> 00:44:59,455 I missed you, too. 625 00:44:59,822 --> 00:45:01,119 Do I look to be in a gaming mood? 626 00:45:01,741 --> 00:45:03,118 You should thank me. 627 00:45:03,826 --> 00:45:05,954 With the Bifrost gone, how much dark energy 628 00:45:06,120 --> 00:45:08,873 did the Allfather have to muster to conjure you here 629 00:45:09,040 --> 00:45:10,212 to your precious Earth? 630 00:45:14,378 --> 00:45:15,721 I thought you dead. 631 00:45:17,298 --> 00:45:18,766 Did you mourn? 632 00:45:19,342 --> 00:45:20,969 We all did. Our father.. 633 00:45:21,469 --> 00:45:24,188 Your father. 634 00:45:26,307 --> 00:45:29,186 He did tell you my true parentage, did he not? 635 00:45:31,687 --> 00:45:33,985 We were raised together. 636 00:45:34,148 --> 00:45:36,822 We played together, we fought together. 637 00:45:37,318 --> 00:45:38,535 Do you remember none of that? 638 00:45:38,694 --> 00:45:40,696 I remember a shadow. 639 00:45:42,156 --> 00:45:44,875 Living in the shade of your greatness. 640 00:45:45,910 --> 00:45:48,584 I remember you tossing me into an abyss. 641 00:45:48,663 --> 00:45:50,711 I, who was, and should be, king! 642 00:45:51,165 --> 00:45:53,008 So you take the world I love as a recompense 643 00:45:53,084 --> 00:45:55,007 for your imagined slights? 644 00:45:55,169 --> 00:45:58,264 No. The Earth is under my protection, Loki. 645 00:45:59,674 --> 00:46:02,974 And you're doing a marvelous job with that. 646 00:46:03,678 --> 00:46:05,726 The humans slaughter each other in droves 647 00:46:05,805 --> 00:46:07,648 while you idly fret. 648 00:46:07,723 --> 00:46:09,942 I mean to rule them, as why should I not? 649 00:46:10,101 --> 00:46:11,398 You think yourself above them? 650 00:46:12,770 --> 00:46:13,771 Well, yes. 651 00:46:13,938 --> 00:46:16,441 Then you miss the truth of ruling, brother. 652 00:46:16,941 --> 00:46:18,363 A throne would suit you ill. 653 00:46:23,864 --> 00:46:26,367 I've seen worlds you've never known about! 654 00:46:26,701 --> 00:46:30,831 I have grown, Odinson, in my exile. 655 00:46:31,372 --> 00:46:33,374 I have seen the true power of the Tesseract, 656 00:46:33,666 --> 00:46:34,633 and when I wield it.. 657 00:46:34,709 --> 00:46:36,552 Who showed you this power? 658 00:46:37,545 --> 00:46:38,967 Who controls the would-be king? 659 00:46:39,213 --> 00:46:41,056 - I am a king! - Not here! 660 00:46:41,215 --> 00:46:42,512 You give up the Tesseract! 661 00:46:42,591 --> 00:46:45,219 You give up this poisonous dream! 662 00:46:47,680 --> 00:46:49,057 You come home. 663 00:46:53,978 --> 00:46:55,150 I don't have it. 664 00:46:57,189 --> 00:46:59,362 You need the Cube to bring me home. 665 00:46:59,567 --> 00:47:01,444 But I've sent it off, I know not where. 666 00:47:02,778 --> 00:47:04,701 You listen well, brother. 667 00:47:06,240 --> 00:47:07,537 I'm listening. 668 00:47:16,917 --> 00:47:18,385 Do not touch me again. 669 00:47:18,586 --> 00:47:20,179 Then don't take my stuff. 670 00:47:20,254 --> 00:47:22,598 You have no idea what you're dealing with. 671 00:47:24,467 --> 00:47:25,468 Shakespeare in the Park? 672 00:47:26,927 --> 00:47:30,101 Doth Mother know you wear-eth her drapes? 673 00:47:30,473 --> 00:47:33,272 This is beyond you, metal man. 674 00:47:33,434 --> 00:47:35,232 Loki will face Asgardian justice. 675 00:47:35,770 --> 00:47:39,149 He gives up the Cube, he's all yours. Until then, 676 00:47:39,273 --> 00:47:40,525 stay out of the way. 677 00:47:42,318 --> 00:47:43,911 Tourist. 678 00:47:49,116 --> 00:47:50,208 Okay. 679 00:48:20,147 --> 00:48:23,151 Power at 400% capacity. 680 00:48:23,317 --> 00:48:24,569 How about that? 681 00:49:24,920 --> 00:49:26,217 Hey! 682 00:49:28,883 --> 00:49:30,180 That's enough. 683 00:49:33,846 --> 00:49:35,519 Now, I don't know what you plan on doing here. 684 00:49:35,598 --> 00:49:38,147 I've come here to put an end to Loki's schemes. 685 00:49:38,225 --> 00:49:40,694 Then prove it. Put that hammer down. 686 00:49:40,769 --> 00:49:41,770 Yeah.. No. 687 00:49:42,021 --> 00:49:43,489 Bad call. He loves his hammer. 688 00:49:45,399 --> 00:49:47,401 You want me to put the hammer down? 689 00:50:14,970 --> 00:50:16,688 Are we done, here? 690 00:51:04,520 --> 00:51:07,524 In case it's unclear, 691 00:51:08,190 --> 00:51:10,033 if you try to escape, 692 00:51:11,110 --> 00:51:13,204 if you so much as scratch that glass, 693 00:51:22,997 --> 00:51:26,718 it's 30,000 feet straight down in a steel trap. 694 00:51:27,501 --> 00:51:29,674 You get how that works? 695 00:51:31,672 --> 00:51:34,346 Ant, boot. 696 00:51:37,636 --> 00:51:39,183 It's an impressive cage. 697 00:51:40,306 --> 00:51:42,684 Not built, I think, for me. 698 00:51:43,267 --> 00:51:45,190 Built for something a lot stronger than you. 699 00:51:45,894 --> 00:51:47,862 Oh, I've heard. 700 00:51:48,522 --> 00:51:49,739 A mindless beast. 701 00:51:50,983 --> 00:51:52,360 Makes play he's still a man. 702 00:51:53,694 --> 00:51:55,947 How desperate are you, 703 00:51:56,113 --> 00:51:59,242 that you call on such lost creatures to defend you? 704 00:51:59,408 --> 00:52:01,536 How desperate am I? 705 00:52:01,952 --> 00:52:03,829 You threaten my world with war. 706 00:52:03,996 --> 00:52:06,169 You steal a force you can't hope to control. 707 00:52:06,332 --> 00:52:10,178 You talk about peace, and you kill because it's fun. 708 00:52:10,336 --> 00:52:13,385 You have made me very desperate. 709 00:52:13,547 --> 00:52:15,299 You might not be glad that you did. 710 00:52:18,719 --> 00:52:22,064 It burns you to have come so close. 711 00:52:23,432 --> 00:52:25,901 To have the Tesseract, to have power, 712 00:52:26,935 --> 00:52:29,233 unlimited power. 713 00:52:29,396 --> 00:52:31,398 And for what? 714 00:52:32,983 --> 00:52:36,613 A warm light for all mankind to share. 715 00:52:37,071 --> 00:52:40,200 And then to be reminded what real power is. 716 00:52:44,411 --> 00:52:48,507 Well, let me know if "real power" wants a magazine or something. 717 00:52:56,965 --> 00:52:58,467 He really grows on you, doesn't he? 718 00:52:58,676 --> 00:53:00,599 Loki's gonna drag this out. 719 00:53:00,761 --> 00:53:04,265 So, Thor, what's his play? 720 00:53:04,431 --> 00:53:07,059 He has an army called the Chitauri. 721 00:53:07,226 --> 00:53:10,150 They're not of Asgard, nor any world known. 722 00:53:10,562 --> 00:53:12,690 He means to lead them against your people. 723 00:53:12,856 --> 00:53:14,483 They will win him the Earth, 724 00:53:14,566 --> 00:53:16,409 in return, I suspect, for the Tesseract. 725 00:53:16,568 --> 00:53:18,320 An army 726 00:53:18,487 --> 00:53:20,239 from outer space. 727 00:53:20,406 --> 00:53:22,829 So, he's building another portal. 728 00:53:22,991 --> 00:53:24,288 That's what he needs Erik Selvig for. 729 00:53:24,368 --> 00:53:25,369 Selvig? 730 00:53:25,619 --> 00:53:28,042 - He's an astrophysicist. - He's a friend. 731 00:53:28,205 --> 00:53:30,378 Loki has him under some kind of spell, 732 00:53:30,457 --> 00:53:32,004 along with one of ours. 733 00:53:32,167 --> 00:53:33,840 I want to know why Loki let us take him. 734 00:53:33,919 --> 00:53:35,262 He's not leading an army from here. 735 00:53:35,421 --> 00:53:37,139 I don't think we should be focusing on Loki. 736 00:53:37,297 --> 00:53:39,174 That guy's brain is a bag full of cats. 737 00:53:39,258 --> 00:53:40,510 You could smell crazy on him. 738 00:53:40,759 --> 00:53:42,432 Have care how you speak. 739 00:53:43,053 --> 00:53:44,976 Loki is beyond reason, but he is of Asgard. 740 00:53:45,472 --> 00:53:46,598 And he is my brother. 741 00:53:46,890 --> 00:53:48,688 He killed 80 people in two days. 742 00:53:49,643 --> 00:53:50,644 He's adopted. 743 00:53:50,853 --> 00:53:53,197 I think it's about the mechanics. 744 00:53:53,355 --> 00:53:55,357 Iridium.. What do they need the iridium for? 745 00:53:55,482 --> 00:53:56,483 It's a stabilizing agent. 746 00:53:56,692 --> 00:53:58,035 I'm just saying, pick a weekend. 747 00:53:58,152 --> 00:53:59,699 I'll fly you to Portland. 748 00:53:59,862 --> 00:54:01,489 Keep love alive. 749 00:54:01,655 --> 00:54:03,578 It means the portal won't collapse on itself 750 00:54:03,657 --> 00:54:05,580 like it did at S.H.I.E.L.D. 751 00:54:05,743 --> 00:54:09,043 No hard feelings, Point Break. You've got a mean swing. 752 00:54:09,204 --> 00:54:11,502 Also, it means the portal can open as wide 753 00:54:11,665 --> 00:54:14,168 and stay open as long, as Loki wants. 754 00:54:14,835 --> 00:54:16,837 Raise the mizzenmast. Jib the topsails. 755 00:54:18,547 --> 00:54:19,764 That man is playing Galaga. 756 00:54:21,008 --> 00:54:24,387 He thought we wouldn't notice, but we did. 757 00:54:26,180 --> 00:54:27,557 How does Fury even see these? 758 00:54:27,639 --> 00:54:28,686 He turns. 759 00:54:29,183 --> 00:54:30,856 Sounds exhausting. 760 00:54:31,852 --> 00:54:33,104 The rest of the raw materials, 761 00:54:33,270 --> 00:54:36,069 Agent Barton can get his hands on pretty easily. 762 00:54:36,231 --> 00:54:37,699 The only major component he still needs 763 00:54:37,858 --> 00:54:41,362 is a power source of high-energy density. 764 00:54:41,528 --> 00:54:44,657 Something to kick-start the Cube. 765 00:54:45,032 --> 00:54:47,751 When did you become an expert in thermonuclear astrophysics? 766 00:54:47,826 --> 00:54:48,918 Last night. 767 00:54:49,703 --> 00:54:52,923 The packet, Selvig's notes, the extraction theory papers. 768 00:54:53,081 --> 00:54:54,128 Am I the only one who did the reading? 769 00:54:54,291 --> 00:54:57,090 Does Loki need any particular kind of power source? 770 00:54:57,252 --> 00:55:00,051 He would have to heat the Cube to 120-million Kelvin 771 00:55:00,214 --> 00:55:01,716 just to break through the Coulomb barrier. 772 00:55:01,882 --> 00:55:04,135 Unless Selvig has figured out how to stabilize 773 00:55:04,301 --> 00:55:05,427 the quantum tunneling effect. 774 00:55:05,594 --> 00:55:06,811 Well, if he could do that, 775 00:55:06,887 --> 00:55:09,356 he could achieve heavy ion fusion at any reactor on the planet. 776 00:55:09,431 --> 00:55:11,900 Finally, someone who speaks English. 777 00:55:12,059 --> 00:55:13,936 Is that what just happened? 778 00:55:14,228 --> 00:55:16,276 It's good to meet you, Dr. Banner. 779 00:55:16,438 --> 00:55:19,567 Your work on anti electron collisions is unparalleled. 780 00:55:19,733 --> 00:55:21,576 And I'm a huge fan of the way you lose control 781 00:55:21,735 --> 00:55:23,612 and turn into an enormous green rage-monster. 782 00:55:25,322 --> 00:55:26,414 Thanks. 783 00:55:26,573 --> 00:55:29,076 Dr. Banner is only here to track the Cube. 784 00:55:29,243 --> 00:55:30,586 I was hoping you might join him. 785 00:55:30,744 --> 00:55:31,745 I would start with that stick of his. 786 00:55:32,079 --> 00:55:33,046 It may be magical, 787 00:55:33,121 --> 00:55:34,589 but it works an awful lot like a HYDRA weapon. 788 00:55:34,665 --> 00:55:37,589 I don't know about that, but it is powered by the Cube. 789 00:55:37,960 --> 00:55:39,712 And I would like to know how Loki used it 790 00:55:39,920 --> 00:55:41,593 to turn two of the sharpest men I know 791 00:55:41,672 --> 00:55:43,424 into his personal flying monkeys. 792 00:55:43,799 --> 00:55:45,301 Monkeys? I do not understand. 793 00:55:45,551 --> 00:55:46,393 I do. 794 00:55:49,471 --> 00:55:51,098 I understood that reference. 795 00:55:52,266 --> 00:55:53,643 Shall we play, Doctor? 796 00:55:53,809 --> 00:55:55,436 This way, sir. 797 00:56:09,533 --> 00:56:11,126 The gamma readings are definitely consistent 798 00:56:11,285 --> 00:56:13,083 with Selvig's reports of the Tesseract. 799 00:56:13,704 --> 00:56:15,377 But it's going to take weeks to process. 800 00:56:15,539 --> 00:56:16,791 If we bypass their mainframe 801 00:56:16,874 --> 00:56:18,171 and direct route to the Homer cluster, 802 00:56:18,333 --> 00:56:21,462 we can clock this at around 600 teraflops. 803 00:56:22,629 --> 00:56:24,631 All I packed was a toothbrush. 804 00:56:25,632 --> 00:56:27,305 You know, you should come by Stark Tower sometime. 805 00:56:27,467 --> 00:56:29,469 Top ten floors, all R&D. 806 00:56:29,803 --> 00:56:31,305 You'd love it. It's Candy Land. 807 00:56:31,471 --> 00:56:34,065 Thanks, but the last time I was in New York, 808 00:56:34,224 --> 00:56:36,818 I kind of broke Harlem. 809 00:56:36,977 --> 00:56:38,820 Well, I promise a stress-free environment. 810 00:56:38,979 --> 00:56:40,822 No tension, no surprises. 811 00:56:42,316 --> 00:56:43,738 - Hey! - Nothing? 812 00:56:43,859 --> 00:56:44,906 Are you nuts? 813 00:56:44,985 --> 00:56:45,986 Jury's out. 814 00:56:46,194 --> 00:56:47,411 You really have got a lid on it, haven't you? 815 00:56:47,487 --> 00:56:48,488 What's your secret? 816 00:56:48,614 --> 00:56:50,082 Mellow jazz, bongo drums, huge bag of weed? 817 00:56:50,157 --> 00:56:51,158 Is everything a joke to you? 818 00:56:51,617 --> 00:56:52,618 Funny things are. 819 00:56:52,826 --> 00:56:54,578 Threatening the safety of everyone on this ship 820 00:56:54,661 --> 00:56:55,958 isn't funny. 821 00:56:56,038 --> 00:56:57,039 No of fence, Doc. 822 00:56:57,122 --> 00:56:58,749 It's all right, I wouldn't have come aboard 823 00:56:58,832 --> 00:57:01,711 if I couldn't handle pointy things. 824 00:57:01,793 --> 00:57:04,171 You're tip-toeing, big man. You need to strut. 825 00:57:04,504 --> 00:57:06,222 And you need to focus on the problem, Mr. Stark. 826 00:57:06,298 --> 00:57:07,675 Do you think I'm not? 827 00:57:07,925 --> 00:57:10,769 Why did Fury call us in? Why now? Why not before? 828 00:57:10,844 --> 00:57:12,562 What isn't he telling us? 829 00:57:12,638 --> 00:57:14,185 I can't do the equation unless I have all the variables. 830 00:57:14,806 --> 00:57:16,149 You think Fury's hiding something? 831 00:57:16,475 --> 00:57:19,649 He's a spy. Captain, he's "the" spy. 832 00:57:19,728 --> 00:57:21,571 His secrets have secrets. 833 00:57:21,647 --> 00:57:23,194 It's bugging him, too. Isn't it? 834 00:57:25,359 --> 00:57:26,861 I just want to finish my work here, and.. 835 00:57:27,527 --> 00:57:28,528 Doctor? 836 00:57:34,034 --> 00:57:36,457 "A warm light for all mankind." 837 00:57:36,536 --> 00:57:38,538 Loki's jab at Fury about the Cube. 838 00:57:38,747 --> 00:57:39,999 I heard it. 839 00:57:40,082 --> 00:57:42,426 I think that was meant for you. 840 00:57:43,335 --> 00:57:46,339 Even if Barton didn't tell Loki about the tower, 841 00:57:46,421 --> 00:57:47,468 it was still all over the news. 842 00:57:47,673 --> 00:57:49,641 The Stark Tower? That big, ugly 843 00:57:50,884 --> 00:57:52,101 building in New York? 844 00:57:52,427 --> 00:57:56,182 It's powered by an arc reactor, a self-sustaining energy source. 845 00:57:56,264 --> 00:57:58,767 That building will run itself for, what, a year? 846 00:57:58,850 --> 00:58:00,693 It's just the prototype. 847 00:58:00,769 --> 00:58:02,646 I'm kind of the only name in clean energy right now. 848 00:58:03,063 --> 00:58:04,485 That's what he's getting at. 849 00:58:04,564 --> 00:58:07,238 So, why didn't S.H.I.E.L.D. bring him in on the Tesseract project? 850 00:58:07,401 --> 00:58:09,199 What are they doing in the energy business 851 00:58:09,277 --> 00:58:10,574 in the first place? 852 00:58:10,737 --> 00:58:13,741 I should probably look into that once my decryption programme 853 00:58:13,865 --> 00:58:15,833 finishes breaking into all of S.H.I.E.L.D.'s secure files. 854 00:58:15,909 --> 00:58:16,876 I'm sorry. Did you say.. 855 00:58:16,952 --> 00:58:19,080 Jarvis has been running it since I hit the bridge. 856 00:58:19,413 --> 00:58:21,006 In a few hours, I'll know every dirty secret 857 00:58:21,081 --> 00:58:22,333 S.H.I.E.L.D. has ever tried to hide. 858 00:58:22,416 --> 00:58:23,383 Blueberry? 859 00:58:23,458 --> 00:58:25,210 Yet you're confused about why they didn't want you around. 860 00:58:25,544 --> 00:58:28,172 An intelligence organization that fears intelligence'? 861 00:58:28,505 --> 00:58:30,132 Historically, not awesome. 862 00:58:30,215 --> 00:58:32,513 I think Loki's trying to wind us up. 863 00:58:32,592 --> 00:58:34,219 This is a man who means to start a war 864 00:58:34,302 --> 00:58:35,770 and if we don't stay focused, he'll succeed. 865 00:58:37,055 --> 00:58:39,558 We have orders. We should follow them. 866 00:58:40,100 --> 00:58:41,943 Following's not really my style. 867 00:58:43,311 --> 00:58:45,734 And you're all about style, aren't you? 868 00:58:45,814 --> 00:58:46,906 Of the people in this room, 869 00:58:46,982 --> 00:58:48,655 which one is, A, wearing a spangly outfit, 870 00:58:48,734 --> 00:58:49,906 and, B, not of use? 871 00:58:50,152 --> 00:58:54,282 Steve, tell me none of this smells a little funky to you. 872 00:58:56,992 --> 00:58:58,084 Just find the Cube. 873 00:59:10,964 --> 00:59:12,966 That's the guy my dad never shut up about? 874 00:59:13,592 --> 00:59:16,436 I'm wondering if they shouldn't have kept him on ice. 875 00:59:17,179 --> 00:59:18,931 The guy's not wrong about Loki. 876 00:59:19,014 --> 00:59:20,857 He does have the jump on us. 877 00:59:20,932 --> 00:59:23,685 What he's got is an Acme dynamite kit. 878 00:59:23,769 --> 00:59:25,612 It's going to blow up in his face. 879 00:59:25,687 --> 00:59:27,815 And I'm going to be there when it does. 880 00:59:28,315 --> 00:59:30,488 Yeah. I'll read all about it. 881 00:59:32,402 --> 00:59:33,745 Or you'll be suiting up with the rest of us. 882 00:59:35,489 --> 00:59:39,084 You see, I don't get a suit of armour. 883 00:59:39,159 --> 00:59:42,584 I'm exposed. Like a nerve. 884 00:59:42,662 --> 00:59:44,164 It's a nightmare. 885 00:59:44,498 --> 00:59:47,377 I've got a cluster of shrapnel trying every second 886 00:59:47,459 --> 00:59:49,507 to crawl its way into my heart. 887 00:59:49,586 --> 00:59:51,680 This stops it. 888 00:59:51,755 --> 00:59:53,928 This little circle of light, it's part of me now, 889 00:59:55,300 --> 00:59:56,847 not just armour. 890 00:59:57,636 --> 00:59:59,934 It's a terrible privilege. 891 01:00:00,430 --> 01:00:02,683 - But you can control it. - Because I learned how. 892 01:00:02,766 --> 01:00:03,767 It's different. 893 01:00:04,267 --> 01:00:07,612 Hey, I read all about your accident. 894 01:00:07,687 --> 01:00:10,907 That much gamma exposure should have killed you. 895 01:00:11,191 --> 01:00:13,694 So you're saying that the Hulk.. 896 01:00:15,112 --> 01:00:17,285 The other guy saved my life? 897 01:00:17,781 --> 01:00:18,953 That's nice. 898 01:00:19,991 --> 01:00:23,712 It's a nice sentiment. Saved it for what? 899 01:00:25,038 --> 01:00:26,881 I guess we'll find out. 900 01:00:28,708 --> 01:00:30,426 You may not enjoy that. 901 01:00:30,502 --> 01:00:32,504 And you just might. 902 01:01:31,688 --> 01:01:33,110 As soon as Loki took the doctor, 903 01:01:33,440 --> 01:01:34,987 we moved Jane Foster. 904 01:01:35,066 --> 01:01:37,489 They've got an excellent observatory in Tromso. 905 01:01:37,569 --> 01:01:41,164 She was asked to consult there very suddenly yesterday. 906 01:01:41,239 --> 01:01:45,085 Handsome fee, private plane, very remote. 907 01:01:45,785 --> 01:01:46,877 She'll be safe. 908 01:01:47,078 --> 01:01:48,455 Thank you. 909 01:01:50,248 --> 01:01:52,091 It's no accident, Loki taking Erik Selvig. 910 01:01:53,293 --> 01:01:55,716 I dread what he plans for him once he's done. 911 01:01:55,795 --> 01:01:56,967 Erik is a good man. 912 01:01:57,047 --> 01:01:58,094 He talks about you a lot. 913 01:02:00,133 --> 01:02:02,135 You changed his life. 914 01:02:03,803 --> 01:02:05,726 You changed everything around here. 915 01:02:05,805 --> 01:02:07,978 They were better as they were. 916 01:02:08,558 --> 01:02:10,686 We pretend on Asgard that we're more advanced 917 01:02:10,769 --> 01:02:14,524 but we come here, battling like bilge snipe. 918 01:02:14,606 --> 01:02:16,483 - Like what? - Bilge snipe. 919 01:02:16,566 --> 01:02:19,319 You know, huge, scaly, big antlers. 920 01:02:20,403 --> 01:02:22,246 - You don't have those? - I don't think so. 921 01:02:22,322 --> 01:02:24,245 Well, they are repulsive. 922 01:02:25,492 --> 01:02:27,836 And they trample everything in their path. 923 01:02:35,460 --> 01:02:38,760 When I first came to Earth, Loki's rage followed me here, 924 01:02:38,922 --> 01:02:41,095 and your people paid the price. 925 01:02:41,341 --> 01:02:43,184 And now, again. 926 01:02:45,679 --> 01:02:48,182 In my youth, I courted war. 927 01:02:49,933 --> 01:02:51,981 War hasn't started yet. 928 01:02:53,061 --> 01:02:54,904 You think you could make Loki tell us 929 01:02:54,980 --> 01:02:56,277 where the Tesseract is? 930 01:02:56,356 --> 01:02:59,701 I do not know. Loki's mind is far afield. 931 01:02:59,776 --> 01:03:04,532 It's not just power he craves, it's vengeance, upon me. 932 01:03:04,614 --> 01:03:06,457 There's no pain would prise his need from him. 933 01:03:07,826 --> 01:03:10,079 A lot of guys think that 934 01:03:10,161 --> 01:03:11,413 until the pain starts. 935 01:03:13,957 --> 01:03:15,459 What are you asking me to do? 936 01:03:15,542 --> 01:03:19,046 I'm asking, what are you prepared to do? 937 01:03:19,212 --> 01:03:20,213 Loki is a prisoner. 938 01:03:20,463 --> 01:03:22,807 Then why do I feel like he's the only person on this boat 939 01:03:22,882 --> 01:03:24,259 that wants to be here? 940 01:03:37,063 --> 01:03:40,237 There's not many people who can sneak up on me. 941 01:03:40,317 --> 01:03:41,910 But you figured I'd come. 942 01:03:42,652 --> 01:03:44,074 After. 943 01:03:45,071 --> 01:03:48,575 After whatever tortures Fury can concoct, 944 01:03:48,658 --> 01:03:52,379 you would appear as a friend, as a balm. 945 01:03:53,246 --> 01:03:54,839 And I would cooperate. 946 01:03:55,081 --> 01:03:56,958 I want to know what you've done to Agent Barton. 947 01:03:57,208 --> 01:03:59,051 I would say I've expanded his mind. 948 01:04:01,755 --> 01:04:03,757 And once you've won, 949 01:04:04,257 --> 01:04:05,600 once you're king of the mountain, 950 01:04:08,011 --> 01:04:10,560 what happens to his mind? 951 01:04:11,765 --> 01:04:13,392 Is this love, Agent Romanoff? 952 01:04:13,683 --> 01:04:16,311 Love is for children. I owe him a debt. 953 01:04:20,398 --> 01:04:22,116 Tell me. 954 01:04:26,613 --> 01:04:29,913 Before I worked for S.H.I.E.L.D.. I.. 955 01:04:32,285 --> 01:04:36,210 Well, I made a name for myself. 956 01:04:36,289 --> 01:04:39,384 I have a very specific skill set. 957 01:04:39,459 --> 01:04:42,884 I didn't care who I used it for, or on. 958 01:04:44,130 --> 01:04:47,430 I got on S.H.I.E.L.D.'s radar in a bad way. 959 01:04:48,802 --> 01:04:51,772 Agent Barton was sent to kill me. 960 01:04:52,764 --> 01:04:54,141 He made a different call. 961 01:04:56,267 --> 01:04:59,146 And what will you do if I vow to spare him? 962 01:04:59,562 --> 01:05:00,984 Not let you out. 963 01:05:01,064 --> 01:05:02,987 No, but I like this. 964 01:05:03,942 --> 01:05:07,196 Your world in the balance, and you bargain for one man. 965 01:05:07,487 --> 01:05:09,581 Regimes fall every day. 966 01:05:09,656 --> 01:05:12,034 I tend not to weep over that. I'm Russian. 967 01:05:12,117 --> 01:05:13,164 Or I was. 968 01:05:14,661 --> 01:05:16,163 And what are you now? 969 01:05:16,788 --> 01:05:19,792 It's really not that complicated. 970 01:05:19,874 --> 01:05:24,004 I got red in my ledger, I'd like to wipe it out. 971 01:05:24,963 --> 01:05:26,340 Can you? 972 01:05:27,841 --> 01:05:31,687 Can you wipe out that much red? 973 01:05:32,804 --> 01:05:34,351 Dreykov's daughter, 974 01:05:36,015 --> 01:05:37,892 Sao Paulo, 975 01:05:38,893 --> 01:05:41,237 the hospital fire? 976 01:05:42,230 --> 01:05:44,608 Barton told me everything. 977 01:05:44,691 --> 01:05:47,570 Your ledger is dripping. It's gushing red 978 01:05:47,819 --> 01:05:50,493 and you think saving a man no more virtuous than yourself 979 01:05:50,572 --> 01:05:51,949 will change anything? 980 01:05:52,031 --> 01:05:54,784 This is the basest sentimentality. 981 01:05:54,868 --> 01:05:57,121 This is a child at prayer. 982 01:05:57,203 --> 01:05:58,375 Pathetic! 983 01:05:59,330 --> 01:06:01,958 You lie and kill 984 01:06:02,041 --> 01:06:05,136 in the service of liars and killers. 985 01:06:08,173 --> 01:06:11,222 You pretend to be separate, to have your own code, 986 01:06:11,468 --> 01:06:14,221 something that makes up for the horrors. 987 01:06:15,346 --> 01:06:17,815 But they are part of you. 988 01:06:17,891 --> 01:06:21,486 And they will never go away. 989 01:06:22,270 --> 01:06:25,820 I won't touch Barton, not until I make him kill you. 990 01:06:25,899 --> 01:06:28,152 Slowly, intimately, 991 01:06:28,234 --> 01:06:30,703 in every way he knows you fear. 992 01:06:30,778 --> 01:06:33,622 And then he'll wake just long enough to see his good work 993 01:06:33,990 --> 01:06:37,494 and when he screams, I'll split his skull. 994 01:06:37,660 --> 01:06:40,413 This is my bargain, you mewling quim. 995 01:06:42,248 --> 01:06:43,921 You're a monster. 996 01:06:46,085 --> 01:06:47,587 Oh, no. 997 01:06:48,463 --> 01:06:49,760 You brought the monster. 998 01:06:53,051 --> 01:06:54,428 So, Banner. 999 01:06:55,428 --> 01:06:56,600 That's your play. 1000 01:06:56,846 --> 01:06:57,847 What? 1001 01:06:58,848 --> 01:07:00,475 Loki means to unleash the Hulk. 1002 01:07:00,558 --> 01:07:02,105 Keep Banner in the lab. I'm on my way. 1003 01:07:02,185 --> 01:07:03,277 Send Thor as well. 1004 01:07:05,313 --> 01:07:06,314 Thank you 1005 01:07:06,564 --> 01:07:08,783 for your cooperation. 1006 01:07:16,241 --> 01:07:17,709 What are you doing, Mr. Stark? 1007 01:07:17,784 --> 01:07:20,378 Kind of been wondering the same thing about you. 1008 01:07:20,787 --> 01:07:22,380 You're supposed to be locating the Tesseract. 1009 01:07:22,455 --> 01:07:23,752 We are. The model's locked 1010 01:07:23,957 --> 01:07:25,504 and we're sweeping for the signature now. 1011 01:07:25,583 --> 01:07:26,880 When we get a hit, 1012 01:07:26,960 --> 01:07:28,462 we'll have the location within half a mile. 1013 01:07:28,795 --> 01:07:33,050 Yeah, then you get your Cube back. No muss, no fuss. 1014 01:07:33,132 --> 01:07:34,179 What is "Phase 2"? 1015 01:07:36,511 --> 01:07:39,390 Phase 2 is S.H.I.E.L.D. uses the Cube to make weapons. 1016 01:07:39,472 --> 01:07:41,270 Sorry, computer was moving a little slow for me. 1017 01:07:41,641 --> 01:07:44,064 Rogers, we gathered everything related to the Tesseract. 1018 01:07:44,143 --> 01:07:45,440 This does not mean that we're making.. 1019 01:07:45,520 --> 01:07:46,521 I'm sorry, Nick. 1020 01:07:46,604 --> 01:07:48,982 What were you lying? 1021 01:07:49,065 --> 01:07:50,362 I was wrong, Director. 1022 01:07:50,483 --> 01:07:51,575 The world hasn't changed a bit. 1023 01:07:51,651 --> 01:07:52,652 Did you know about this? 1024 01:07:52,986 --> 01:07:54,659 You want to think about removing yourself 1025 01:07:54,737 --> 01:07:55,863 from this environment, Doctor? 1026 01:07:55,947 --> 01:07:57,824 I was in Calcutta. I was pretty well removed. 1027 01:07:58,116 --> 01:07:59,459 Loki is manipulating you. 1028 01:07:59,659 --> 01:08:01,036 And you've been doing what, exactly? 1029 01:08:01,119 --> 01:08:02,666 You didn't come here because I bat my eyelashes at you. 1030 01:08:02,745 --> 01:08:03,997 Yes, and I'm not leaving 1031 01:08:04,080 --> 01:08:05,457 because suddenly you get a little twitchy. 1032 01:08:05,707 --> 01:08:07,380 I'd like to know why S.H.I.E.L.D. 1033 01:08:07,458 --> 01:08:11,088 is using the Tesseract to build weapons of mass destruction. 1034 01:08:11,796 --> 01:08:12,968 Because of him. 1035 01:08:13,840 --> 01:08:14,841 Me? 1036 01:08:16,175 --> 01:08:18,598 Last year, Earth had a visitor from another planet 1037 01:08:18,678 --> 01:08:21,898 who had a grudge match that leveled a small town. 1038 01:08:21,973 --> 01:08:24,101 We learned that not only are we not alone 1039 01:08:24,309 --> 01:08:27,939 but we are hopelessly, hilariously, outgunned. 1040 01:08:28,021 --> 01:08:30,149 My people want nothing but peace with your planet. 1041 01:08:30,356 --> 01:08:32,404 But you're not the only people out there, are you'? 1042 01:08:32,483 --> 01:08:34,360 And you're not the only threat. 1043 01:08:34,527 --> 01:08:37,531 The world's filling up with people who can't be matched, 1044 01:08:38,197 --> 01:08:39,540 that can't be controlled. 1045 01:08:39,741 --> 01:08:40,913 Like you controlled the Cube? 1046 01:08:40,992 --> 01:08:42,289 Your work with the Tesseract 1047 01:08:42,368 --> 01:08:44,962 is what drew Loki to it, and his allies. 1048 01:08:45,038 --> 01:08:46,506 It is a signal to all the realms 1049 01:08:46,581 --> 01:08:49,300 that the Earth is ready for a higher form of war. 1050 01:08:49,375 --> 01:08:50,467 A higher form? 1051 01:08:50,543 --> 01:08:51,669 You forced our hand. 1052 01:08:51,753 --> 01:08:52,754 We had to come up with something. 1053 01:08:52,837 --> 01:08:53,838 A nuclear deterrent. 1054 01:08:53,921 --> 01:08:56,015 Because that always calms everything right down. 1055 01:08:56,090 --> 01:08:58,513 Remind me again how you made your fortune, Stark. 1056 01:08:58,593 --> 01:09:00,766 I'm sure if he still made weapons, Stark would be neck-deep.. 1057 01:09:01,054 --> 01:09:02,772 Hold on. How is this now about me? 1058 01:09:02,847 --> 01:09:03,973 I'm sorry, isn't everything? 1059 01:09:04,057 --> 01:09:06,025 I thought humans were more evolved than this. 1060 01:09:06,100 --> 01:09:09,024 Excuse me, did we come to your planet and blow stuff up? 1061 01:09:09,103 --> 01:09:10,980 You treat your champions with such mistrust. 1062 01:09:11,064 --> 01:09:12,611 Are you boys really that naive? 1063 01:09:12,690 --> 01:09:14,613 S.H.I.E.L.D. monitors potential threats. 1064 01:09:14,692 --> 01:09:16,035 Captain America's on threat watch? 1065 01:09:16,110 --> 01:09:17,111 We all are. 1066 01:09:17,195 --> 01:09:18,697 Wait, you're on that list? 1067 01:09:18,780 --> 01:09:20,373 Are you above or below angry bees? 1068 01:09:20,448 --> 01:09:22,621 Stark, so help me God, if you make one more wisecrack.. 1069 01:09:22,700 --> 01:09:23,997 Threat! Verbal threat. I feel threatened. 1070 01:09:24,077 --> 01:09:26,580 - Show some respect. - Respect what? 1071 01:09:33,920 --> 01:09:36,890 Transport Six-Six-Bravo, please relay confirm codes. 1072 01:09:36,964 --> 01:09:39,183 I've got you on the computer, but not on the day log. 1073 01:09:39,258 --> 01:09:41,352 What is your haul? Over. 1074 01:09:41,427 --> 01:09:43,850 Arms and ammunition. Over. 1075 01:09:52,438 --> 01:09:54,691 You speak of control, yet you court chaos. 1076 01:09:54,774 --> 01:09:56,367 That's his M.O., isn't it? 1077 01:09:56,609 --> 01:09:57,861 I mean, what are we, a team? 1078 01:09:57,944 --> 01:10:00,993 No, we're a chemical mixture that makes chaos. 1079 01:10:01,072 --> 01:10:02,790 We're a time bomb. 1080 01:10:03,116 --> 01:10:05,039 You need to step away. 1081 01:10:05,118 --> 01:10:06,995 Why shouldn't the guy let off a little steam? 1082 01:10:07,078 --> 01:10:09,206 You know damn well why. Back off! 1083 01:10:09,288 --> 01:10:11,541 I'm starting to want you to make me. 1084 01:10:11,624 --> 01:10:15,254 Yeah. Big man in a suit of armour. 1085 01:10:15,420 --> 01:10:16,672 Take that off, what are you? 1086 01:10:16,963 --> 01:10:19,261 Genius, billionaire, playboy, philanthropist. 1087 01:10:20,216 --> 01:10:23,220 I know guys with none of that worth ten of you. 1088 01:10:23,302 --> 01:10:24,394 I've seen the footage. 1089 01:10:24,637 --> 01:10:26,639 The only thing you really fight for is yourself. 1090 01:10:28,266 --> 01:10:30,234 You're not the guy to make the sacrifice play, 1091 01:10:30,393 --> 01:10:32,737 to lay down on a wire and let the other guy crawl over you. 1092 01:10:32,979 --> 01:10:34,902 I think I would just cut the wire. 1093 01:10:37,775 --> 01:10:40,028 Always a way out. 1094 01:10:40,111 --> 01:10:41,408 You may not be a threat 1095 01:10:41,487 --> 01:10:43,330 but you better stop pretending to be a hero. 1096 01:10:43,489 --> 01:10:46,038 A hero? Like you? 1097 01:10:46,117 --> 01:10:48,211 You're a laboratory experiment, Rogers. 1098 01:10:48,286 --> 01:10:51,711 Everything special about you came out of a bottle. 1099 01:11:17,190 --> 01:11:19,784 Put on the suit. Let's go a few rounds. 1100 01:11:21,027 --> 01:11:24,531 You people are so petty and tiny. 1101 01:11:24,822 --> 01:11:25,664 Yeah, this is a team. 1102 01:11:25,740 --> 01:11:26,866 Agent Romanoff, would you escort 1103 01:11:26,949 --> 01:11:27,996 Dr. Banner back to his.. 1104 01:11:28,159 --> 01:11:29,832 Where? You rented my room. 1105 01:11:30,161 --> 01:11:31,788 The cell was just in case.. 1106 01:11:32,038 --> 01:11:33,290 In case you needed to kill me. 1107 01:11:33,372 --> 01:11:36,046 But you can't. I know, I tried. 1108 01:11:39,045 --> 01:11:41,969 I got low. I didn't see an end. 1109 01:11:42,048 --> 01:11:46,428 So, I put a bullet in my mouth, and the other guy spit it out. 1110 01:11:47,136 --> 01:11:48,388 So I moved on. 1111 01:11:48,471 --> 01:11:51,065 I focused on helping other people. I was good. 1112 01:11:51,390 --> 01:11:53,563 Until you dragged me back into this freak show 1113 01:11:53,726 --> 01:11:54,898 and put everyone here at risk. 1114 01:11:55,269 --> 01:11:57,397 You want to know my secret, Agent Romanoff? 1115 01:11:57,480 --> 01:11:59,073 You want to know how I stay calm? 1116 01:12:02,109 --> 01:12:04,077 Dr. Banner, 1117 01:12:04,946 --> 01:12:06,323 put down the scepter. 1118 01:12:15,164 --> 01:12:16,381 Got it. 1119 01:12:16,916 --> 01:12:17,963 Sorry, kids, 1120 01:12:18,084 --> 01:12:19,927 you don't get to see my party trick after all. 1121 01:12:20,044 --> 01:12:21,091 You located the Tesseract? 1122 01:12:21,212 --> 01:12:22,213 I could get there fastest. 1123 01:12:22,380 --> 01:12:24,474 The Tesseract belongs on Asgard. No human is a match for it. 1124 01:12:24,674 --> 01:12:25,891 - You're not going alone. - You're gonna stop me? 1125 01:12:26,008 --> 01:12:27,055 Put on the suit, let's find out. 1126 01:12:27,218 --> 01:12:28,435 I'm not afraid to hit an old man. 1127 01:12:28,511 --> 01:12:29,512 Put on the suit. 1128 01:12:32,557 --> 01:12:33,934 Oh, my God. 1129 01:12:49,699 --> 01:12:50,700 Put on the suit. 1130 01:12:50,783 --> 01:12:52,126 Yeah. 1131 01:12:54,871 --> 01:12:56,623 All hands to stations. 1132 01:13:00,751 --> 01:13:02,469 - Hill! - External detonation. 1133 01:13:02,670 --> 01:13:03,967 Number three engine is down. 1134 01:13:04,046 --> 01:13:05,047 We've been hit. 1135 01:13:05,131 --> 01:13:06,383 - Can they get it running? - Fire in engine three! 1136 01:13:06,465 --> 01:13:07,466 Talk to me. 1137 01:13:07,550 --> 01:13:09,268 Turbine looks mostly intact 1138 01:13:09,343 --> 01:13:11,266 but it's impossible to get out there to make repairs 1139 01:13:11,345 --> 01:13:12,813 while we're in the air. 1140 01:13:12,889 --> 01:13:15,483 If we lose one more engine, we won't be. 1141 01:13:15,558 --> 01:13:17,606 Somebody's got to get outside and patch that engine. 1142 01:13:17,685 --> 01:13:19,153 - Stark, you copy that? - I'm on it. 1143 01:13:19,520 --> 01:13:22,649 Coulson, initiate defensive lockdown in the detention section 1144 01:13:22,732 --> 01:13:23,824 then get to the armory. 1145 01:13:23,941 --> 01:13:24,988 Romanoff? 1146 01:13:28,821 --> 01:13:29,993 We're okay. 1147 01:13:32,617 --> 01:13:33,914 We're okay, right? 1148 01:13:46,714 --> 01:13:47,966 - Keep that engine down! - Yes, sir. 1149 01:13:48,049 --> 01:13:49,767 Detention, wait for cameras to go dark. 1150 01:13:49,842 --> 01:13:51,719 - Got it. - Stay close. 1151 01:13:53,429 --> 01:13:54,976 Let's go, Level 4. 1152 01:13:55,848 --> 01:13:58,476 Engine three. I'll meet you there. 1153 01:14:06,859 --> 01:14:08,076 Doctor? 1154 01:14:10,029 --> 01:14:11,030 Bruce? 1155 01:14:11,697 --> 01:14:15,122 You got to fight it. This is just what Loki wants. 1156 01:14:16,452 --> 01:14:17,624 We're going to be okay. Listen to me. 1157 01:14:17,703 --> 01:14:18,704 Are you hurt? 1158 01:14:22,208 --> 01:14:24,176 We're going to be okay. All right? 1159 01:14:24,543 --> 01:14:27,387 I swear on my life, I will get you out of this. 1160 01:14:27,672 --> 01:14:28,844 You will walk away and never ever.. 1161 01:14:28,923 --> 01:14:30,766 Your life? 1162 01:14:47,233 --> 01:14:48,234 Bruce 1163 01:15:25,396 --> 01:15:28,616 Bring the carrier about to a 1-8-0, heading south! 1164 01:15:28,691 --> 01:15:30,534 - Take us to the water! - We're flying blind. 1165 01:15:30,693 --> 01:15:32,616 Navigation's recalibrating after the engine failure. 1166 01:15:32,778 --> 01:15:34,280 Is the sun coming up? 1167 01:15:35,322 --> 01:15:37,290 - Yes, sir. - Then put it on the left. 1168 01:15:37,616 --> 01:15:39,118 Get us over water. 1169 01:15:39,452 --> 01:15:41,250 One more turbine goes down, and we drop. 1170 01:15:43,789 --> 01:15:45,132 Thanks. 1171 01:15:48,419 --> 01:15:49,636 Stark! 1172 01:15:52,298 --> 01:15:54,016 Stark, I'm here! 1173 01:15:54,091 --> 01:15:55,308 Good. 1174 01:15:56,802 --> 01:15:58,850 Let's see what we've got. 1175 01:15:58,929 --> 01:16:00,556 I got to get this superconducting coolant system 1176 01:16:00,723 --> 01:16:01,724 back online 1177 01:16:01,807 --> 01:16:03,354 before I can access the rotors, 1178 01:16:03,434 --> 01:16:05,027 work on dislodging the debris. 1179 01:16:07,521 --> 01:16:09,148 I need you to get to that engine control panel 1180 01:16:09,315 --> 01:16:12,945 and tell me which relays are in overload position. 1181 01:16:25,456 --> 01:16:26,833 What does it look like in there? 1182 01:16:27,708 --> 01:16:30,052 It seems to run on some form of electricity. 1183 01:16:30,336 --> 01:16:31,929 Well, you're not wrong. 1184 01:17:35,943 --> 01:17:38,662 We are not your enemies, Banner. 1185 01:17:38,737 --> 01:17:39,784 Try to think! 1186 01:17:50,040 --> 01:17:51,792 Okay, the relays are intact. 1187 01:17:52,042 --> 01:17:53,259 What's our next move? 1188 01:17:53,586 --> 01:17:54,633 Even if I clear the rotors, 1189 01:17:54,712 --> 01:17:56,885 this thing won't re-engage without a jump. 1190 01:17:57,089 --> 01:17:58,261 I'm going to have to get in there and push. 1191 01:17:58,591 --> 01:18:00,184 If that thing gets up to speed, you'll get shredded. 1192 01:18:00,467 --> 01:18:02,515 That stator control unit can reverse the polarity 1193 01:18:02,595 --> 01:18:03,938 long enough to disengage maglev and that could.. 1194 01:18:04,096 --> 01:18:05,268 Speak English! 1195 01:18:06,640 --> 01:18:07,812 You see that red lever? 1196 01:18:09,226 --> 01:18:11,194 It will slow the rotors down long enough for me to get out. 1197 01:18:11,437 --> 01:18:13,110 Stand by it. Wait for my word. 1198 01:19:05,866 --> 01:19:07,413 We need full evac on the lower hangar bay. 1199 01:19:10,871 --> 01:19:11,963 Grenade! 1200 01:19:27,012 --> 01:19:28,434 We've got a perimeter breach! 1201 01:19:28,514 --> 01:19:30,608 Hostiles are in S.H.I.E.L.D. gear. 1202 01:19:30,683 --> 01:19:32,811 Call-outs at every junction. 1203 01:19:40,025 --> 01:19:42,278 We have the Hulk and Thor on Research Level 4. 1204 01:19:42,361 --> 01:19:43,863 Levels 2 and 3 are dark. 1205 01:19:44,071 --> 01:19:46,039 Sir, the Hulk will tear this place apart! 1206 01:19:47,157 --> 01:19:48,204 Get his attention. 1207 01:19:48,534 --> 01:19:52,755 Escort 6-0, proceed to Wishbone and engage hostile. 1208 01:19:52,830 --> 01:19:54,173 Don't get too close. 1209 01:19:54,248 --> 01:19:55,374 Copy 1210 01:20:07,553 --> 01:20:08,850 Target acquired. 1211 01:20:13,142 --> 01:20:14,064 Target engaged. 1212 01:20:25,654 --> 01:20:27,247 Target angry, target angry! 1213 01:21:35,808 --> 01:21:37,902 They're not getting through here, so what the hell.. 1214 01:21:56,412 --> 01:21:58,710 Engine one is now in shut-down. 1215 01:22:07,089 --> 01:22:09,308 We are in an uncontrolled descent. 1216 01:22:09,383 --> 01:22:11,101 Sir, we've lost all power in engine one. 1217 01:22:11,802 --> 01:22:13,679 It's Barton. He took out our systems. 1218 01:22:13,762 --> 01:22:16,265 He's headed for the detention level. 1219 01:22:16,348 --> 01:22:18,350 Does anybody copy? 1220 01:22:19,518 --> 01:22:21,691 This is Agent Romanoff. 1221 01:22:21,770 --> 01:22:23,272 I copy 1222 01:22:27,568 --> 01:22:28,660 Stark, we're losing altitude. 1223 01:22:28,986 --> 01:22:30,238 Yeah, I noticed. 1224 01:22:59,349 --> 01:23:00,350 No! 1225 01:23:08,108 --> 01:23:10,531 Are you ever not going to fall for that? 1226 01:23:53,779 --> 01:23:56,123 The humans think us immortal. 1227 01:23:57,157 --> 01:23:58,750 Should we test that? 1228 01:24:01,370 --> 01:24:02,462 Move away, please. 1229 01:24:07,125 --> 01:24:08,468 You like this? 1230 01:24:09,628 --> 01:24:12,632 We started working on the prototype after you sent the Destroyer. 1231 01:24:14,091 --> 01:24:16,139 Even I don't know what it does. 1232 01:24:17,135 --> 01:24:18,432 Do you want to find out? 1233 01:24:20,389 --> 01:24:21,641 No! 1234 01:25:31,376 --> 01:25:32,844 Natasha? 1235 01:26:04,368 --> 01:26:06,166 You're going to lose. 1236 01:26:08,163 --> 01:26:09,255 Am I? 1237 01:26:10,666 --> 01:26:13,215 It's in your nature. 1238 01:26:15,337 --> 01:26:17,715 Your heroes are scattered. 1239 01:26:17,798 --> 01:26:21,553 Your floating fortress falls from the sky. 1240 01:26:21,635 --> 01:26:22,932 Where is my disadvantage? 1241 01:26:23,929 --> 01:26:25,772 You lack conviction. 1242 01:26:26,723 --> 01:26:27,770 I don't think I'm.. 1243 01:26:34,690 --> 01:26:36,283 So, that's what it does. 1244 01:26:38,443 --> 01:26:40,116 All hands to crash stations immediately. 1245 01:27:08,932 --> 01:27:09,933 Captain, hit the lever. 1246 01:27:10,600 --> 01:27:12,944 I need a minute here! 1247 01:27:13,270 --> 01:27:14,396 Lever 1248 01:27:14,479 --> 01:27:15,480 Now! 1249 01:27:27,617 --> 01:27:28,789 Help! 1250 01:28:04,362 --> 01:28:05,784 Sorry, boss. 1251 01:28:05,864 --> 01:28:07,411 The god rabbited. 1252 01:28:07,699 --> 01:28:09,201 Just stay awake. 1253 01:28:09,284 --> 01:28:10,752 Eyes on me. 1254 01:28:11,036 --> 01:28:12,413 No, I'm clocking out here. 1255 01:28:12,704 --> 01:28:13,876 Not an option. 1256 01:28:15,207 --> 01:28:17,209 It's okay, boss. 1257 01:28:19,085 --> 01:28:21,179 This was never gonna work 1258 01:28:21,254 --> 01:28:22,426 if they didn't have something 1259 01:28:23,882 --> 01:28:25,350 to.. 1260 01:28:54,538 --> 01:28:56,415 Agent Coulson is down. 1261 01:28:57,749 --> 01:28:59,501 A medical team is on its way to your location. 1262 01:28:59,584 --> 01:29:01,086 They're here. 1263 01:29:04,256 --> 01:29:05,929 They called it. 1264 01:29:22,148 --> 01:29:23,821 These were in Phil Coulson's jacket. 1265 01:29:27,153 --> 01:29:29,326 I guess he never did get you to sign them. 1266 01:29:32,951 --> 01:29:34,669 We're dead in the air up here. 1267 01:29:34,744 --> 01:29:37,873 Our communications, the location of the Cube, 1268 01:29:38,248 --> 01:29:40,421 Banner, Thor.. 1269 01:29:41,877 --> 01:29:43,629 I got nothing for you. 1270 01:29:43,712 --> 01:29:46,636 I lost my one good eye. 1271 01:29:49,634 --> 01:29:52,604 Maybe I had that coming. 1272 01:29:56,892 --> 01:29:58,235 Yes. 1273 01:29:59,311 --> 01:30:02,736 We were going to build an arsenal with the Tesseract. 1274 01:30:04,149 --> 01:30:06,072 I never put all my chips on that number, though 1275 01:30:06,151 --> 01:30:09,280 because I was playing something even riskier. 1276 01:30:13,158 --> 01:30:17,334 There was an idea, Stark knows this, 1277 01:30:19,164 --> 01:30:22,589 called the Avengers Initiative. 1278 01:30:23,752 --> 01:30:25,925 The idea was to bring together a group 1279 01:30:26,004 --> 01:30:28,598 of remarkable people 1280 01:30:29,341 --> 01:30:32,185 to see if they could become something more. 1281 01:30:33,511 --> 01:30:37,516 To see if they could work together when we needed them to, 1282 01:30:37,682 --> 01:30:40,982 to fight the battles that we never could. 1283 01:30:43,939 --> 01:30:48,866 Phil Coulson died still believing in that idea. 1284 01:30:51,154 --> 01:30:52,872 In heroes. 1285 01:31:00,872 --> 01:31:02,499 Well, 1286 01:31:03,333 --> 01:31:06,052 It's an old-fashioned notion. 1287 01:31:26,272 --> 01:31:28,616 You fell out of the sky. 1288 01:31:42,831 --> 01:31:44,083 Did I hurt anybody? 1289 01:31:44,416 --> 01:31:47,511 There's nobody around here to get hurt. 1290 01:31:47,585 --> 01:31:50,930 You did scare the hell out of some pigeons, though. 1291 01:31:51,756 --> 01:31:52,848 Lucky. 1292 01:31:52,924 --> 01:31:54,267 Or just good aim. 1293 01:31:54,676 --> 01:31:55,973 You were awake when you fell. 1294 01:31:58,304 --> 01:32:00,102 - You saw? - The whole thing. 1295 01:32:00,265 --> 01:32:01,938 Right through the ceiling. 1296 01:32:02,267 --> 01:32:06,238 Big and green and buck-ass nude. 1297 01:32:06,312 --> 01:32:07,484 Here. 1298 01:32:08,815 --> 01:32:11,034 Didn't think those would fit you until you shrunk down 1299 01:32:11,109 --> 01:32:13,612 to a regular-size feller. 1300 01:32:15,905 --> 01:32:17,248 Thank you. 1301 01:32:17,991 --> 01:32:19,163 Are you an alien? 1302 01:32:19,784 --> 01:32:21,001 What? 1303 01:32:21,286 --> 01:32:22,663 From outer space, an alien. 1304 01:32:23,204 --> 01:32:24,251 No. 1305 01:32:24,873 --> 01:32:27,797 Well, then, son, you've got a condition. 1306 01:32:38,595 --> 01:32:40,973 Clint. You're going to be all right. 1307 01:32:44,476 --> 01:32:46,649 You know that? 1308 01:32:47,437 --> 01:32:49,314 Is that what you know? 1309 01:32:51,775 --> 01:32:54,654 I've got no window. 1310 01:32:55,236 --> 01:32:56,658 I have to flush him out. 1311 01:32:57,697 --> 01:32:59,574 You got to level out. It's going to take time. 1312 01:32:59,657 --> 01:33:01,079 You don't understand. 1313 01:33:03,161 --> 01:33:06,165 Have you ever had someone take your brain and play? 1314 01:33:07,207 --> 01:33:11,462 Pull you out and stuff something else in? 1315 01:33:14,547 --> 01:33:16,720 Do you know what it's like to be unmade? 1316 01:33:18,510 --> 01:33:20,683 You know that I do. 1317 01:33:28,186 --> 01:33:29,233 Why am I back? 1318 01:33:30,647 --> 01:33:32,069 How did you get him out? 1319 01:33:32,148 --> 01:33:34,867 Cognitive recalibration. 1320 01:33:35,110 --> 01:33:37,659 I hit you really hard on the head. 1321 01:33:37,737 --> 01:33:38,863 Thanks. 1322 01:33:43,326 --> 01:33:44,873 Natasha.. 1323 01:33:45,537 --> 01:33:46,663 How many agents did I.. 1324 01:33:46,746 --> 01:33:48,293 Don't. 1325 01:33:48,540 --> 01:33:50,634 Don't do that to yourself, Clint. 1326 01:33:51,334 --> 01:33:53,086 This is Loki. 1327 01:33:53,419 --> 01:33:55,797 This is monsters and magic, 1328 01:33:55,880 --> 01:33:57,257 and nothing we were ever trained for. 1329 01:33:57,423 --> 01:33:58,970 Loki, did he get away? 1330 01:33:59,050 --> 01:34:00,051 Yeah. 1331 01:34:00,677 --> 01:34:02,771 I don't suppose you know where. 1332 01:34:03,054 --> 01:34:04,897 I didn't need to know. 1333 01:34:04,973 --> 01:34:06,725 I didn't ask. 1334 01:34:09,978 --> 01:34:12,231 He's going to make his play soon, though. 1335 01:34:12,605 --> 01:34:13,652 Today. 1336 01:34:13,898 --> 01:34:15,024 We got to stop him. 1337 01:34:15,650 --> 01:34:16,993 Yeah? Who's "we"? 1338 01:34:17,193 --> 01:34:19,036 I don't know. Whoever's left. 1339 01:34:20,530 --> 01:34:21,907 Well, 1340 01:34:23,575 --> 01:34:25,748 if I put an arrow through Loki's eye socket, 1341 01:34:25,869 --> 01:34:28,588 I would sleep better, I suppose. 1342 01:34:31,249 --> 01:34:32,751 Now you sound like you. 1343 01:34:33,418 --> 01:34:34,920 But you don't. 1344 01:34:37,088 --> 01:34:39,967 You're a spy, not a soldier. 1345 01:34:40,049 --> 01:34:44,805 Now you want to wade into a war. Why? 1346 01:34:46,556 --> 01:34:48,558 What did Loki do to you? 1347 01:34:49,267 --> 01:34:51,736 He didn't. I just.. 1348 01:34:55,440 --> 01:34:56,987 Natasha. 1349 01:34:59,068 --> 01:35:01,116 I've been compromised. 1350 01:35:04,115 --> 01:35:06,038 I got red in my ledger. 1351 01:35:08,369 --> 01:35:10,497 I would like to wipe it out. 1352 01:35:26,471 --> 01:35:28,064 Was he married? 1353 01:35:28,139 --> 01:35:29,561 No. 1354 01:35:29,641 --> 01:35:33,942 There was a cellist, I think. 1355 01:35:35,480 --> 01:35:36,948 I'm sorry. 1356 01:35:37,607 --> 01:35:39,029 He seemed like a good man. 1357 01:35:40,526 --> 01:35:41,698 He was an idiot. 1358 01:35:41,778 --> 01:35:43,872 Why? For believing? 1359 01:35:44,155 --> 01:35:45,577 For taking on Loki alone. 1360 01:35:45,657 --> 01:35:47,409 He was doing his job. 1361 01:35:47,492 --> 01:35:49,836 He was out of his league. He should have waited. 1362 01:35:49,911 --> 01:35:51,003 He should have.. 1363 01:35:51,329 --> 01:35:52,831 Sometimes there isn't a way out, Tony. 1364 01:35:53,039 --> 01:35:55,258 Right, I've heard that before. 1365 01:35:55,333 --> 01:35:56,505 Is this the first time you lost a soldier? 1366 01:35:56,834 --> 01:35:58,461 We are not soldiers. 1367 01:36:03,174 --> 01:36:04,767 I'm not marching to Fury's fife. 1368 01:36:05,051 --> 01:36:06,268 Neither am I. 1369 01:36:06,344 --> 01:36:08,597 He's got the same blood on his hands that Loki does. 1370 01:36:08,680 --> 01:36:10,102 But right now, we got to put that behind us 1371 01:36:10,181 --> 01:36:12,183 and get this done. 1372 01:36:12,392 --> 01:36:13,393 Loki needs a power source. 1373 01:36:13,476 --> 01:36:14,443 If we can put together a list.. 1374 01:36:14,519 --> 01:36:15,520 He made it personal. 1375 01:36:15,853 --> 01:36:16,854 That's not the point. 1376 01:36:17,021 --> 01:36:19,444 That is the point. That's Loki's point. 1377 01:36:19,649 --> 01:36:21,322 He hit us all right where we live. Why? 1378 01:36:21,693 --> 01:36:22,740 To tear us apart. 1379 01:36:23,194 --> 01:36:24,696 Yeah, divide and conquer is great 1380 01:36:24,779 --> 01:36:27,282 but he knows he has to take us out to win, right? 1381 01:36:27,365 --> 01:36:28,958 That's what he wants. 1382 01:36:29,033 --> 01:36:31,286 He wants to beat us, he wants to be seen doing it. 1383 01:36:31,452 --> 01:36:32,544 He wants an audience. 1384 01:36:33,538 --> 01:36:35,211 Right. I caught his act in Stuttgart. 1385 01:36:35,290 --> 01:36:38,294 Yeah, that was just previews. This is opening night. 1386 01:36:38,376 --> 01:36:40,970 And Loki, he's a full-tilt diva, right? 1387 01:36:41,045 --> 01:36:42,638 He wants flowers, he wants parades. 1388 01:36:42,714 --> 01:36:46,218 He wants a monument built to the skies with his name plastered.. 1389 01:36:48,261 --> 01:36:49,558 Son of a bitch. 1390 01:37:00,398 --> 01:37:01,524 Time to go. 1391 01:37:01,983 --> 01:37:03,485 - Go where? - I'll tell you on the way. 1392 01:37:03,735 --> 01:37:04,702 Can you fly one of those jets? 1393 01:37:06,529 --> 01:37:07,530 I can. 1394 01:37:11,284 --> 01:37:12,410 You got a suit? 1395 01:37:12,618 --> 01:37:13,619 Yeah. 1396 01:37:13,911 --> 01:37:15,163 Then suit up. 1397 01:37:42,774 --> 01:37:44,151 Hey, you guys aren't authorized to be in here. 1398 01:37:44,275 --> 01:37:46,448 Son, just don't. 1399 01:37:48,946 --> 01:37:49,913 Sir. 1400 01:37:49,989 --> 01:37:50,990 Agent Hill. 1401 01:37:51,741 --> 01:37:53,334 Those cards, 1402 01:37:55,453 --> 01:37:59,458 they were in Coulson's locker not in his jacket. 1403 01:38:03,961 --> 01:38:05,588 They needed the push. 1404 01:38:08,966 --> 01:38:11,139 We have an unauthorized departure from Bay 6. 1405 01:38:11,886 --> 01:38:13,263 They found him. 1406 01:38:14,305 --> 01:38:18,060 Get our communications back up, whatever you have to do. 1407 01:38:18,142 --> 01:38:20,270 - I want eyes on everything. - Yes, sir. 1408 01:38:33,991 --> 01:38:35,743 Sir, I've turned off the arc reactor 1409 01:38:35,827 --> 01:38:39,707 but the device is already self-sustaining. 1410 01:38:39,789 --> 01:38:42,008 Shut it down, Dr. Selvig. 1411 01:38:42,291 --> 01:38:43,588 It's too late! 1412 01:38:45,711 --> 01:38:47,213 She can't stop now. 1413 01:38:48,506 --> 01:38:50,600 She wants to show us something! 1414 01:38:50,842 --> 01:38:52,970 A new universe. 1415 01:38:53,219 --> 01:38:54,391 Okay. 1416 01:39:01,811 --> 01:39:03,779 The barrier is pure energy. 1417 01:39:03,855 --> 01:39:05,482 It's unbreachable. 1418 01:39:05,815 --> 01:39:07,658 Yeah, I got that. 1419 01:39:08,526 --> 01:39:09,573 Plan B 1420 01:39:10,987 --> 01:39:13,115 Sir, the Mark 7 is not ready for deployment. 1421 01:39:13,197 --> 01:39:15,291 Then skip the spinning rims. We're on the clock. 1422 01:39:35,219 --> 01:39:37,938 Please tell me you're going to appeal to my humanity. 1423 01:39:39,223 --> 01:39:41,521 Actually, I'm planning to threaten you. 1424 01:39:41,684 --> 01:39:43,152 You should have left your armour on for that. 1425 01:39:43,436 --> 01:39:44,904 Yeah. 1426 01:39:44,979 --> 01:39:46,151 It's seen a bit of mileage, 1427 01:39:46,230 --> 01:39:48,449 and you've got the glow stick of destiny. 1428 01:39:49,609 --> 01:39:51,737 Would you like a drink? 1429 01:39:51,819 --> 01:39:53,036 Stalling me won't change anything. 1430 01:39:53,279 --> 01:39:55,498 No, no. Threatening. 1431 01:39:55,573 --> 01:39:56,665 No drink? Are you sure? 1432 01:39:57,074 --> 01:39:58,621 I'm having one. 1433 01:39:59,619 --> 01:40:03,590 The Chitauri are coming. Nothing will change that. 1434 01:40:04,415 --> 01:40:05,541 What have I to fear? 1435 01:40:05,958 --> 01:40:07,426 The Avengers. 1436 01:40:09,754 --> 01:40:12,132 That's what we call ourselves. We're sort of like a team. 1437 01:40:12,215 --> 01:40:13,888 "Earth's mightiest heroes" type thing. 1438 01:40:13,966 --> 01:40:15,559 Yes, I've met them. 1439 01:40:15,760 --> 01:40:16,852 Yeah. 1440 01:40:17,136 --> 01:40:18,353 It takes us a while to get any traction, 1441 01:40:18,429 --> 01:40:19,521 I'll give you that one. 1442 01:40:19,597 --> 01:40:21,816 But let's do a head count, here. 1443 01:40:21,891 --> 01:40:24,440 Your brother, the demigod, 1444 01:40:26,103 --> 01:40:29,528 a super soldier, a living legend who kind of lives up to the legend. 1445 01:40:29,815 --> 01:40:33,035 A man with breathtaking anger-management issues, 1446 01:40:33,110 --> 01:40:36,034 a couple of master assassins, and you, big fella, 1447 01:40:36,822 --> 01:40:39,496 you've managed to piss off every single one of them. 1448 01:40:39,575 --> 01:40:40,622 That was the plan. 1449 01:40:41,035 --> 01:40:43,083 Not a great plan. 1450 01:40:43,162 --> 01:40:45,256 When they come, 1451 01:40:45,331 --> 01:40:46,833 and they will, 1452 01:40:46,916 --> 01:40:48,042 they'll come for you. 1453 01:40:48,125 --> 01:40:49,172 I have an army. 1454 01:40:49,252 --> 01:40:50,344 We have a Hulk. 1455 01:40:51,087 --> 01:40:52,509 I thought the beast had wandered off. 1456 01:40:52,588 --> 01:40:54,556 You're missing the point. There is no throne. 1457 01:40:54,632 --> 01:40:58,432 There is no version of this where you come out on top. 1458 01:40:58,803 --> 01:41:00,771 Maybe your army comes and maybe it's too much for us, 1459 01:41:00,972 --> 01:41:02,974 but it's all on you. 1460 01:41:04,016 --> 01:41:05,142 Because if we can't protect the Earth, 1461 01:41:05,268 --> 01:41:08,238 you can be damn well sure we'll avenge it. 1462 01:41:10,481 --> 01:41:13,530 How will your friends have time for me 1463 01:41:13,609 --> 01:41:15,202 when they are so busy fighting you? 1464 01:41:22,618 --> 01:41:23,665 This usually works. 1465 01:41:23,786 --> 01:41:26,630 Well, performance issues, it's not uncommon. 1466 01:41:26,956 --> 01:41:28,629 One out of five.. 1467 01:41:30,334 --> 01:41:33,338 Jarvis, anytime now. 1468 01:41:35,006 --> 01:41:37,805 You will all fall before me. 1469 01:41:37,883 --> 01:41:39,135 Deploy! 1470 01:41:39,385 --> 01:41:40,511 Deploy! 1471 01:42:08,039 --> 01:42:11,043 And there's one other person you pissed off. 1472 01:42:11,876 --> 01:42:13,219 His name was Phil. 1473 01:42:37,109 --> 01:42:38,656 Right. 1474 01:42:38,736 --> 01:42:39,737 Army 1475 01:43:52,351 --> 01:43:53,728 Loki! 1476 01:43:53,811 --> 01:43:55,563 Turn off the Tesseract, or I'll destroy it. 1477 01:43:55,646 --> 01:43:56,772 You can't. 1478 01:43:56,897 --> 01:43:58,820 There is no stopping it. 1479 01:43:59,108 --> 01:44:00,655 There is only 1480 01:44:00,818 --> 01:44:01,990 the war. 1481 01:44:02,153 --> 01:44:03,279 So be it. 1482 01:44:25,176 --> 01:44:26,928 Stark, we're on your three, headed northeast. 1483 01:44:27,178 --> 01:44:29,180 What? Did you stop for drive-through? 1484 01:44:29,263 --> 01:44:31,015 Swing up Park. I'm going to lay them out for you. 1485 01:44:49,408 --> 01:44:50,785 Sir, we have more incoming. 1486 01:44:50,868 --> 01:44:52,370 Fine. Let's keep them occupied. 1487 01:44:59,502 --> 01:45:01,049 - Nat? - I see him. 1488 01:45:45,756 --> 01:45:47,975 We got to get back up there. 1489 01:46:39,310 --> 01:46:40,732 Stark, are you seeing this? 1490 01:46:41,687 --> 01:46:43,860 Seeing. Still working on believing. 1491 01:46:44,148 --> 01:46:45,525 Where's Banner? Has he shown up yet? 1492 01:46:45,649 --> 01:46:46,741 Banner? 1493 01:46:46,817 --> 01:46:47,818 Just keep me posted. 1494 01:46:48,360 --> 01:46:50,579 Jarvis, find me a soft spot. 1495 01:46:53,157 --> 01:46:54,750 Look at this! 1496 01:46:54,825 --> 01:46:55,826 Look around you! 1497 01:46:57,161 --> 01:47:00,665 You think this madness will end with your rule? 1498 01:47:01,165 --> 01:47:02,667 It's too late. 1499 01:47:04,168 --> 01:47:05,420 It's too late to stop it. 1500 01:47:05,502 --> 01:47:09,052 No. We can, together. 1501 01:47:16,013 --> 01:47:17,765 Sentiment. 1502 01:47:46,001 --> 01:47:48,254 We've got civilians still trapped up here. 1503 01:47:49,254 --> 01:47:50,255 Loki. 1504 01:48:01,850 --> 01:48:03,648 They're fish in a barrel down there. 1505 01:48:09,274 --> 01:48:11,276 We got this. It's good. Go. 1506 01:48:11,360 --> 01:48:12,577 Do you think you can hold them off? 1507 01:48:12,653 --> 01:48:13,700 Captain, 1508 01:48:15,864 --> 01:48:18,538 it would be my genuine pleasure. 1509 01:48:45,561 --> 01:48:47,029 Just like Budapest all over again. 1510 01:48:47,896 --> 01:48:50,115 You and I remember Budapest very differently. 1511 01:49:06,582 --> 01:49:07,583 It's going to be an hour 1512 01:49:07,666 --> 01:49:09,043 before they can scramble the National Guard. 1513 01:49:09,126 --> 01:49:10,969 National Guard? 1514 01:49:11,837 --> 01:49:13,180 Does the army know what's happening here? 1515 01:49:13,255 --> 01:49:14,256 Do we? 1516 01:49:15,799 --> 01:49:17,051 You need men in these buildings. 1517 01:49:17,134 --> 01:49:18,681 There are people inside and they're going to be running 1518 01:49:18,761 --> 01:49:20,013 right into the line of fire. 1519 01:49:20,137 --> 01:49:22,060 You take them to the basements or through the subway. 1520 01:49:22,139 --> 01:49:23,766 You keep them off the streets. 1521 01:49:23,849 --> 01:49:26,147 I need a perimeter as far back as 39th. 1522 01:49:26,602 --> 01:49:27,979 Why the hell should I take orders from you? 1523 01:49:42,326 --> 01:49:43,543 I need men in those buildings. 1524 01:49:43,619 --> 01:49:45,747 Lead the people down and away from the streets. 1525 01:49:45,829 --> 01:49:48,173 We're going to set up a perimeter all the way down to 39th Street. 1526 01:49:58,801 --> 01:50:00,178 Well, we got its attention. 1527 01:50:00,511 --> 01:50:02,434 What the hell was step two? 1528 01:50:31,917 --> 01:50:32,964 What's the story upstairs? 1529 01:50:33,043 --> 01:50:35,011 The power surrounding the Cube is impenetrable. 1530 01:50:35,087 --> 01:50:37,761 Thor's right. We got to deal with these guys. 1531 01:50:37,840 --> 01:50:39,513 - How do we do this? - As a team. 1532 01:50:39,591 --> 01:50:40,717 I have unfinished business with Loki. 1533 01:50:41,135 --> 01:50:42,182 Yeah? Well, get in line. 1534 01:50:42,261 --> 01:50:43,262 Save it. 1535 01:50:43,679 --> 01:50:45,147 Loki's going to keep this fight focused on us, 1536 01:50:45,222 --> 01:50:46,269 and that's what we need. 1537 01:50:46,348 --> 01:50:48,066 Without him, these things could run wild. 1538 01:50:48,142 --> 01:50:50,736 We got Stark up top. He's going to need us to.. 1539 01:50:58,443 --> 01:51:02,038 So, this all seems horrible. 1540 01:51:02,531 --> 01:51:03,657 I've seen worse. 1541 01:51:04,074 --> 01:51:05,166 Sorry. 1542 01:51:05,367 --> 01:51:07,870 No, we could use a little worse. 1543 01:51:08,287 --> 01:51:10,415 - Stark, we got him. - Banner? 1544 01:51:10,622 --> 01:51:11,919 Just like you said. 1545 01:51:12,249 --> 01:51:14,843 Then tell him to suit up. I'm bringing the party to you. 1546 01:51:21,425 --> 01:51:23,177 I don't see how that's a party. 1547 01:51:31,059 --> 01:51:32,060 Dr. Banner. 1548 01:51:33,896 --> 01:51:35,739 Now might be a really good time for you to get angry. 1549 01:51:36,565 --> 01:51:39,114 That's my secret, Captain. 1550 01:51:40,777 --> 01:51:42,120 I'm always angry. 1551 01:51:53,790 --> 01:51:55,212 Hold on! 1552 01:52:25,322 --> 01:52:26,699 Send the rest. 1553 01:52:33,455 --> 01:52:34,752 Guys. 1554 01:52:34,998 --> 01:52:36,250 Call it, Captain. 1555 01:52:36,333 --> 01:52:37,585 All right, listen up. 1556 01:52:37,668 --> 01:52:40,171 Until we can close that portal, our priority is containment. 1557 01:52:40,545 --> 01:52:41,922 Barton, I want you on that roof. 1558 01:52:42,005 --> 01:52:43,928 Eyes on everything. Call out patterns and strays. 1559 01:52:44,007 --> 01:52:45,099 Stark, you got the perimeter. 1560 01:52:45,175 --> 01:52:46,427 Anything gets more than three blocks out, 1561 01:52:46,551 --> 01:52:48,178 you turn it back or you turn it to ash. 1562 01:52:48,512 --> 01:52:49,559 - Can you give me a lift? - Right. 1563 01:52:49,638 --> 01:52:50,764 Better clench up, Legolas. 1564 01:52:54,518 --> 01:52:56,520 Thor, you got to try and bottleneck that portal. 1565 01:52:56,853 --> 01:52:57,979 Slow them down. 1566 01:52:58,272 --> 01:53:00,149 You got the lightning. Light the bastards up. 1567 01:53:02,734 --> 01:53:04,031 You and me, we stay here on the ground. 1568 01:53:04,111 --> 01:53:05,283 We keep the fighting here. 1569 01:53:05,362 --> 01:53:06,363 And Hulk.. 1570 01:53:09,032 --> 01:53:10,158 Smash. 1571 01:54:04,087 --> 01:54:05,213 Sir. 1572 01:54:05,964 --> 01:54:06,965 The Council is on. 1573 01:54:12,095 --> 01:54:15,144 Stark, you got a lot of strays sniffing your tail. 1574 01:54:17,184 --> 01:54:19,061 I'm just trying to keep them off the streets. 1575 01:54:19,353 --> 01:54:21,321 Well, they can't bank worth a damn. 1576 01:54:21,396 --> 01:54:22,613 So find a tight corner. 1577 01:54:22,814 --> 01:54:24,236 I will roger that. 1578 01:54:47,089 --> 01:54:48,306 Oh, boy. 1579 01:54:55,514 --> 01:54:57,187 Nice call. 1580 01:54:57,265 --> 01:54:58,517 What else you got? 1581 01:54:58,600 --> 01:55:01,444 Thor is taking on a squadron down on Sixth. 1582 01:55:01,520 --> 01:55:03,488 And he didn't invite me. 1583 01:55:43,228 --> 01:55:45,230 Captain, none of this is going to mean a damn thing 1584 01:55:45,313 --> 01:55:46,280 if we don't close that portal. 1585 01:55:46,356 --> 01:55:47,608 Our biggest guns couldn't touch it. 1586 01:55:47,983 --> 01:55:50,281 Well, maybe it's not about guns. 1587 01:55:52,320 --> 01:55:54,072 If you want to get up there, you're going to need a ride. 1588 01:55:55,115 --> 01:55:56,241 I got a ride. 1589 01:55:57,325 --> 01:55:58,372 I could use a boost, though. 1590 01:56:01,037 --> 01:56:02,038 Are you sure about this? 1591 01:56:02,706 --> 01:56:05,050 Yeah. It's gonna be fun. 1592 01:56:32,235 --> 01:56:34,033 Okay, turn, turn. 1593 01:56:34,237 --> 01:56:36,035 Less! Less! 1594 01:57:58,655 --> 01:58:01,659 Captain, the bank on 42nd past Madison. 1595 01:58:01,741 --> 01:58:03,584 They've cornered a lot of civilians in there. 1596 01:58:03,660 --> 01:58:05,412 I'm on it. 1597 01:58:25,682 --> 01:58:27,355 Everyone! Clear out! 1598 01:58:57,380 --> 01:58:59,098 Director Fury, 1599 01:58:59,174 --> 01:59:00,721 the Council has made a decision. 1600 01:59:01,051 --> 01:59:03,850 I recognise the Council has made a decision. 1601 01:59:03,928 --> 01:59:05,601 But given that it's a stupid-ass decision, 1602 01:59:05,680 --> 01:59:07,148 I have elected to ignore it. 1603 01:59:07,223 --> 01:59:10,318 Director, you're closer than any of our subs. 1604 01:59:10,393 --> 01:59:11,440 You scramble that jet.. 1605 01:59:11,561 --> 01:59:14,360 That is the island of Manhattan, Councilman. 1606 01:59:14,606 --> 01:59:16,779 Until I'm certain my team can't hold it, 1607 01:59:16,858 --> 01:59:18,860 I will not order a nuclear strike 1608 01:59:18,943 --> 01:59:20,286 against a civilian population. 1609 01:59:20,528 --> 01:59:22,747 If we don't hold them here, we lose everything. 1610 01:59:23,073 --> 01:59:25,826 If I send that bird out, we already have. 1611 01:59:29,579 --> 01:59:30,922 You. 1612 01:59:33,541 --> 01:59:34,758 Hawkeye! 1613 01:59:35,835 --> 01:59:36,836 Nat, what are you doing? 1614 01:59:37,796 --> 01:59:38,797 A little help? 1615 01:59:44,219 --> 01:59:45,220 I got him. 1616 02:00:11,663 --> 02:00:12,664 Enough! 1617 02:00:13,289 --> 02:00:15,508 You are, all of you, beneath me! 1618 02:00:15,834 --> 02:00:18,678 I am a god, you dull creature. 1619 02:00:18,753 --> 02:00:20,300 And I will not be bullied by.. 1620 02:00:29,806 --> 02:00:31,729 Puny god. 1621 02:00:40,066 --> 02:00:41,613 The sceptre.. 1622 02:00:42,694 --> 02:00:43,991 Doctor. 1623 02:00:45,822 --> 02:00:48,701 Loki's scepter. The energy. 1624 02:00:48,783 --> 02:00:50,456 The Tesseract can't fight, 1625 02:00:50,535 --> 02:00:52,378 but you can't protect against yourself. 1626 02:00:52,537 --> 02:00:53,584 It's not your fault. 1627 02:00:53,663 --> 02:00:54,755 You didn't know what you were doing. 1628 02:00:58,168 --> 02:01:00,387 Actually, I think I did. 1629 02:01:00,462 --> 02:01:03,466 I built in a safety to cut their power source. 1630 02:01:04,591 --> 02:01:06,093 Loki's scepter. 1631 02:01:06,176 --> 02:01:08,804 It may be able to close the portal. 1632 02:01:10,847 --> 02:01:12,690 And I'm looking right at it. 1633 02:01:25,153 --> 02:01:28,657 Sir, we will lose power before we penetrate that shell. 1634 02:01:35,455 --> 02:01:38,800 Jarvis, you ever hear the tale of Jonah? 1635 02:01:38,875 --> 02:01:41,048 I wouldn't consider him a role model. 1636 02:02:50,864 --> 02:02:52,707 Director Fury is no longer in command. 1637 02:02:52,782 --> 02:02:54,876 Override order 7-Alpha-1- 1. 1638 02:02:54,951 --> 02:02:57,420 7-Alpha-1-1, confirmed. We're go for takeoff 1639 02:02:58,454 --> 02:03:00,456 Sir, we have a bird in motion! 1640 02:03:00,999 --> 02:03:02,797 Anyone on the deck, we have a rogue bird. 1641 02:03:03,126 --> 02:03:04,469 We need to shut it down! 1642 02:03:04,544 --> 02:03:06,546 Repeat, takeoff is not authorized. 1643 02:03:37,327 --> 02:03:39,546 Stark, do you hear me? 1644 02:03:39,621 --> 02:03:41,589 You have a missile headed straight for the city. 1645 02:03:42,290 --> 02:03:43,712 How long? 1646 02:03:43,791 --> 02:03:45,919 Three minutes, max. 1647 02:03:46,002 --> 02:03:47,470 The payload will wipe out Midtown. 1648 02:03:47,712 --> 02:03:49,589 Jarvis, put everything we got into the thrusters. 1649 02:03:49,881 --> 02:03:51,599 1 just did. 1650 02:04:04,312 --> 02:04:05,689 Package is sent. 1651 02:04:05,897 --> 02:04:08,867 Detonation in 2 minutes, 30 seconds, mark. 1652 02:04:31,798 --> 02:04:34,221 Are you ready for another bout? 1653 02:04:34,676 --> 02:04:35,723 What, are you getting sleepy? 1654 02:04:41,474 --> 02:04:43,272 Right at the crown! 1655 02:04:49,232 --> 02:04:51,109 I can close it. 1656 02:04:51,192 --> 02:04:52,910 Can anybody copy? 1657 02:04:53,027 --> 02:04:54,244 I can shut the portal down. 1658 02:04:54,570 --> 02:04:56,538 - Do it! - No, wait. 1659 02:04:56,614 --> 02:04:57,831 Stark, these things are still coming. 1660 02:04:57,907 --> 02:04:58,908 I got a nuke coming in. 1661 02:04:58,992 --> 02:05:00,869 It's gonna blow in less than a minute. 1662 02:05:10,837 --> 02:05:12,510 And I know just where to put it. 1663 02:05:19,887 --> 02:05:22,265 Stark, you know that's a one-way trip. 1664 02:05:22,348 --> 02:05:23,770 Save the rest for the turn, J. 1665 02:05:23,850 --> 02:05:28,026 Sir, shall I try Miss Potts? 1666 02:05:28,104 --> 02:05:29,856 Might as well. 1667 02:05:32,066 --> 02:05:34,489 The streets of New York City have become a battleground. 1668 02:05:34,569 --> 02:05:36,947 The Army is here trying to contain the violence 1669 02:05:37,155 --> 02:05:38,702 but clearly, it is outmatched. 1670 02:05:38,948 --> 02:05:41,292 And I have to say, in all my years of reporting, 1671 02:05:41,367 --> 02:05:44,120 I have never seen anything like this. 1672 02:05:44,454 --> 02:05:45,797 We have limited information on the team 1673 02:05:46,039 --> 02:05:49,634 but we do know that billionaire Tony Stark's Iron Man.. 1674 02:07:03,199 --> 02:07:05,042 Come on, Stark. 1675 02:07:11,415 --> 02:07:12,587 Close it. 1676 02:07:32,687 --> 02:07:33,688 Son of a gun. 1677 02:07:38,568 --> 02:07:40,241 He's not slowing down. 1678 02:07:58,254 --> 02:07:59,551 Is he breathing? 1679 02:08:27,617 --> 02:08:28,834 What the hell? 1680 02:08:31,746 --> 02:08:33,919 What just happened? 1681 02:08:34,165 --> 02:08:36,293 Please tell me nobody kissed me. 1682 02:08:40,546 --> 02:08:42,014 We won. 1683 02:08:44,550 --> 02:08:45,893 All right, yay! 1684 02:08:45,968 --> 02:08:48,016 Hurray. Good job, guys. 1685 02:08:48,095 --> 02:08:51,065 Let's just not come in tomorrow. Let's just take a day. 1686 02:08:52,058 --> 02:08:53,480 Have you ever tried shawarma? 1687 02:08:54,143 --> 02:08:56,271 There's a shawarma joint about two blocks from here. 1688 02:08:56,354 --> 02:08:58,106 I don't know what it is, but I want to try it. 1689 02:08:58,648 --> 02:08:59,991 We're not finished yet. 1690 02:09:05,071 --> 02:09:06,994 And then shawarma after. 1691 02:09:28,844 --> 02:09:31,188 If it's all the same to you, 1692 02:09:34,392 --> 02:09:36,110 I'll have that drink now. 1693 02:09:43,985 --> 02:09:46,033 Despite the devastation of what has been confirmed 1694 02:09:46,112 --> 02:09:47,910 as an extraterrestrial attack, 1695 02:09:47,989 --> 02:09:49,536 the extraordinary heroics 1696 02:09:49,657 --> 02:09:51,625 of the group known as the Avengers 1697 02:09:51,701 --> 02:09:53,294 has been to many a cause not only for comfort, 1698 02:09:53,369 --> 02:09:54,370 but for celebration. 1699 02:09:54,495 --> 02:09:56,964 It's just really great knowing they're out there. 1700 02:09:57,039 --> 02:09:58,916 That someone is watching over us. 1701 02:09:59,000 --> 02:10:00,252 I love you, Thor! 1702 02:10:00,334 --> 02:10:02,086 And then these guys were like.. 1703 02:10:02,169 --> 02:10:03,512 And then the air goes.. 1704 02:10:03,587 --> 02:10:05,009 And this green guy walks up and he goes.. 1705 02:10:05,089 --> 02:10:06,181 I don't know. 1706 02:10:06,257 --> 02:10:08,806 I don't exactly feel safer with those things out there. 1707 02:10:08,884 --> 02:10:11,979 It just seems that there's a lot they're not telling us. 1708 02:10:12,054 --> 02:10:15,308 Superheroes in New York? Give me a break. 1709 02:10:15,599 --> 02:10:17,567 These so-called "heroes" 1710 02:10:17,643 --> 02:10:18,986 have to be held responsible 1711 02:10:19,061 --> 02:10:21,314 for the destruction done to this city. 1712 02:10:21,397 --> 02:10:23,525 This was their fight. Where are they now? 1713 02:10:23,607 --> 02:10:26,486 Tough questions are being asked about the Avengers themselves. 1714 02:10:26,569 --> 02:10:27,661 Their sudden appearance 1715 02:10:27,737 --> 02:10:29,159 and equally sudden disappearance.. 1716 02:10:29,238 --> 02:10:32,082 What, this is all somehow their fault? 1717 02:10:34,076 --> 02:10:37,250 Captain America saved my life. 1718 02:10:39,373 --> 02:10:42,877 Wherever he is, and wherever any of them are, 1719 02:10:42,960 --> 02:10:44,507 I would just.. 1720 02:10:45,254 --> 02:10:47,598 I would want to say thank you. 1721 02:10:50,051 --> 02:10:51,598 Where are the Avengers? 1722 02:10:51,927 --> 02:10:54,100 I'm not currently tracking their whereabouts. 1723 02:10:54,180 --> 02:10:56,399 I'd say they've earned a leave of absence. 1724 02:10:56,474 --> 02:10:58,101 And the Tesseract? 1725 02:10:58,184 --> 02:11:00,278 The Tesseract is where it belongs. 1726 02:11:00,895 --> 02:11:03,273 Out of our reach. 1727 02:11:03,481 --> 02:11:04,903 That's not your call. 1728 02:11:04,982 --> 02:11:06,029 I didn't make it. 1729 02:11:06,150 --> 02:11:08,244 I just didn't argue with the god that did. 1730 02:11:08,527 --> 02:11:10,200 So, you let him take it 1731 02:11:10,446 --> 02:11:12,119 and the war criminal, Loki, 1732 02:11:12,198 --> 02:11:13,996 who should be answering for his crime. 1733 02:11:14,075 --> 02:11:16,419 I think he will be. 1734 02:11:30,132 --> 02:11:32,510 I don't think you understand what you've started, 1735 02:11:32,885 --> 02:11:35,183 letting the Avengers loose on this world. 1736 02:11:35,596 --> 02:11:36,643 They're dangerous. 1737 02:11:37,014 --> 02:11:40,518 They surely are, and the whole world knows it. 1738 02:11:41,227 --> 02:11:43,571 Every world knows it. 1739 02:11:44,230 --> 02:11:46,198 Was that the point of all this? 1740 02:11:46,482 --> 02:11:48,029 A statement? 1741 02:11:50,903 --> 02:11:52,405 A promise. 1742 02:12:00,871 --> 02:12:02,464 Sir, how does it work now? 1743 02:12:03,749 --> 02:12:05,797 They've gone their separate ways. 1744 02:12:05,876 --> 02:12:08,846 Some, pretty extremely far. 1745 02:12:09,547 --> 02:12:11,549 If we get into a situation like this again, 1746 02:12:11,632 --> 02:12:12,975 what happens then? 1747 02:12:13,050 --> 02:12:14,097 They'll come back. 1748 02:12:15,761 --> 02:12:17,263 Are you really sure about that? 1749 02:12:17,346 --> 02:12:18,347 I am. 1750 02:12:20,224 --> 02:12:21,521 Why? 1751 02:12:22,518 --> 02:12:24,395 Because we'll need them to. 1752 02:15:16,275 --> 02:15:18,824 Humans. 1753 02:15:20,029 --> 02:15:24,455 They are not the cowering wretches we were promised. 1754 02:15:25,367 --> 02:15:27,540 They stand. 1755 02:15:28,370 --> 02:15:33,592 They are unruly, and therefore cannot be ruled. 1756 02:15:41,800 --> 02:15:44,724 To challenge them 1757 02:15:44,803 --> 02:15:48,182 is to court death. 1758 02:15:55,800 --> 02:16:02,000 {\an5} SubText: MiTA.326 124384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.