Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,969 --> 00:00:12,971
Why hasn't Ms. Page e-mailed us yet?
2
00:00:13,054 --> 00:00:13,930
She's a teacher.
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,348
What is she so busy doing?
4
00:00:17,142 --> 00:00:17,976
Having a life?
5
00:00:19,602 --> 00:00:20,437
Good one.
6
00:00:22,564 --> 00:00:24,190
I think my inbox is slow.
7
00:00:24,441 --> 00:00:26,067
What's so important about this e-mail?
8
00:00:26,151 --> 00:00:27,944
It's the cast list for Only Human,
9
00:00:28,028 --> 00:00:31,531
the musical the new drama teacher wrote
based on the YA novel that everyone read.
10
00:00:32,157 --> 00:00:32,991
Except me.
11
00:00:33,074 --> 00:00:36,369
In case you guys aren't aware,
I'm a little behind on pop culture,
12
00:00:36,453 --> 00:00:38,663
but I did just start listening to Beyoncé.
13
00:00:39,039 --> 00:00:41,041
Lemonade, am I right?
14
00:00:42,625 --> 00:00:44,753
Still behind, but proud of you.
15
00:00:44,836 --> 00:00:47,547
Can't wait till you discover Billie Eilish
in four years.
16
00:00:48,882 --> 00:00:50,300
Ash, you'd love Only Human.
17
00:00:50,383 --> 00:00:52,385
It's set in the future,
where everyone marries robots
18
00:00:52,469 --> 00:00:54,304
because human love
causes too many problems.
19
00:00:54,387 --> 00:00:56,139
I think it's based on a true story.
20
00:00:57,432 --> 00:00:59,100
The show is centered on Eve,
21
00:00:59,184 --> 00:01:01,061
played by me, fingers crossed,
22
00:01:01,144 --> 00:01:03,438
who is in a love triangle
with a guy named Sergio
23
00:01:03,521 --> 00:01:04,564
and a robot named Robio.
24
00:01:04,647 --> 00:01:06,066
I really hope I get Sergio
25
00:01:06,149 --> 00:01:06,983
or Robio
26
00:01:07,067 --> 00:01:09,861
’cause then I'm in lots of scenes
with Eve. Fingers crossed.
27
00:01:10,945 --> 00:01:12,697
I really hope I get chorus boy.
28
00:01:12,989 --> 00:01:14,157
No lines to remember.
29
00:01:15,784 --> 00:01:17,410
-Fingers crossed.
-[chuckles]
30
00:01:18,286 --> 00:01:20,705
I'm so nervous for everyone,
and I'm not even up for a role.
31
00:01:20,789 --> 00:01:22,123
[cell phone chimes]
32
00:01:22,499 --> 00:01:24,292
[exclaims] I got Eve!
33
00:01:24,375 --> 00:01:25,668
[Stick] Congratulations.
34
00:01:25,752 --> 00:01:26,586
Oh, man.
35
00:01:26,920 --> 00:01:28,338
I didn't get chorus boy.
36
00:01:29,672 --> 00:01:30,924
I got Sergio.
37
00:01:32,342 --> 00:01:34,094
-Oh, my God. [laughs]
-You're the lead?
38
00:01:34,803 --> 00:01:36,471
We don't always get what we want.
39
00:01:38,515 --> 00:01:41,184
-[cell phone chimes]
-Stick, what did you get?
40
00:01:42,560 --> 00:01:43,436
I'm Tree.
41
00:01:45,605 --> 00:01:46,773
Is that a good part?
42
00:01:46,856 --> 00:01:47,732
It's not even a part.
43
00:01:47,816 --> 00:01:50,151
Ms. Page says she added it
after I auditioned.
44
00:01:50,401 --> 00:01:53,279
"The Tree doesn't sing or dance or speak,
45
00:01:53,363 --> 00:01:56,407
but it's a really important role
because it's the last tree on earth,
46
00:01:56,491 --> 00:01:59,035
so you have to convey
the earth's sadness."
47
00:02:00,203 --> 00:02:03,081
Stick, there are no bad parts...
48
00:02:04,082 --> 00:02:05,834
[clicks tongue] ...other than Tree.
49
00:02:07,168 --> 00:02:09,003
-I'm really sorry, Stick.
-Thanks.
50
00:02:09,546 --> 00:02:11,756
The worst thing is
I don't get to be in scenes with you.
51
00:02:11,840 --> 00:02:13,842
I'm sorry. This sucks.
52
00:02:14,634 --> 00:02:17,762
Congratulations, Tad.
You went after what you really wanted.
53
00:02:17,846 --> 00:02:20,306
Enjoy that hug.
With this rehearsal schedule,
54
00:02:20,390 --> 00:02:21,808
this will probably be the last time
55
00:02:21,891 --> 00:02:23,560
Tad and I are free for the next six weeks.
56
00:02:23,643 --> 00:02:25,728
Tree will probably have lots of free time.
57
00:02:27,605 --> 00:02:28,648
Six weeks?
58
00:02:30,567 --> 00:02:33,403
I'm so glad I encouraged you to audition.
59
00:02:34,070 --> 00:02:35,071
I did this.
60
00:02:36,364 --> 00:02:37,365
I'm gonna miss you.
61
00:02:37,907 --> 00:02:38,950
I'll miss you too.
62
00:02:39,993 --> 00:02:40,827
Here.
63
00:02:42,787 --> 00:02:44,289
Something to remember me by.
64
00:02:46,749 --> 00:02:48,251
Tad, this is just your trash.
65
00:02:48,334 --> 00:02:50,378
And I wouldn't give it to any other girl.
66
00:02:51,754 --> 00:02:54,257
[theme music playing]
67
00:02:57,802 --> 00:02:58,803
[school bell rings]
68
00:02:58,887 --> 00:03:00,763
And rehearsals start today.
69
00:03:01,264 --> 00:03:04,475
It's a lot of words, but a lot repeat,
so I'm not that worried.
70
00:03:05,560 --> 00:03:07,520
-And I'm the lead.
-[Victor] You see?
71
00:03:07,604 --> 00:03:09,355
There's life after football season.
72
00:03:09,439 --> 00:03:11,524
I'm gonna start focusing on
recording my music.
73
00:03:11,608 --> 00:03:13,610
The acoustics in here are amazing. Listen.
74
00:03:13,693 --> 00:03:15,904
♪ If you stay ♪
75
00:03:17,405 --> 00:03:19,199
But to be fair, I sound great anywhere.
76
00:03:21,784 --> 00:03:23,828
You know,
ever since Ava went to Antarctica,
77
00:03:23,912 --> 00:03:25,955
all these love songs keep popping
into my head,
78
00:03:26,039 --> 00:03:27,874
like this one.
I don't have the words yet.
79
00:03:28,208 --> 00:03:30,210
[acoustic guitar strumming on recording]
80
00:03:37,759 --> 00:03:38,676
That's nice.
81
00:03:38,760 --> 00:03:42,013
You know, if you ever need words, Coach,
just look at stuff and say,
82
00:03:42,096 --> 00:03:43,932
"Hey, what's that called?"
83
00:03:46,226 --> 00:03:47,185
I'll remember that.
84
00:03:48,811 --> 00:03:50,939
[sighs] Oh, thanks, Tad.
85
00:03:51,856 --> 00:03:55,485
Hm. Mm. I can work with this. [sighs]
86
00:03:56,152 --> 00:03:57,946
-Who are you?
-I'm Ms. Page,
87
00:03:58,029 --> 00:03:59,280
the new drama teacher,
88
00:03:59,530 --> 00:04:02,033
and this is my new office.
89
00:04:02,450 --> 00:04:03,868
Uh... [chuckles]
90
00:04:04,953 --> 00:04:05,787
...no.
91
00:04:07,247 --> 00:04:11,793
I'm Coach Garcia from the football team,
and this is my current office.
92
00:04:11,876 --> 00:04:13,086
Oh... they--
93
00:04:13,586 --> 00:04:15,630
-they didn't tell you?
-Tell me what?
94
00:04:15,713 --> 00:04:16,923
Football season's over.
95
00:04:17,257 --> 00:04:20,176
Yeah, Coach, right after you lost
the big game on Friday.
96
00:04:21,010 --> 00:04:22,720
Thank you. I know what happened.
97
00:04:23,763 --> 00:04:25,515
The principal is taking your office
98
00:04:25,598 --> 00:04:26,641
and giving it to me
99
00:04:27,058 --> 00:04:28,685
because the musical is starting.
100
00:04:29,310 --> 00:04:30,186
Hey, Coach?
101
00:04:30,270 --> 00:04:31,104
What?
102
00:04:31,562 --> 00:04:33,564
Not you, Coach. Play Coach.
103
00:04:34,232 --> 00:04:35,066
[Page] Yes, Tad?
104
00:04:35,149 --> 00:04:36,859
Where do you want me to hang this?
105
00:04:37,068 --> 00:04:39,904
Uh, wait. Y-You're gonna hang
a huge picture of yourself?
106
00:04:39,988 --> 00:04:41,698
[chuckles] Isn't that a little conceited?
107
00:04:41,781 --> 00:04:44,200
Yeah, uh... who would do that? [chuckles]
108
00:04:46,077 --> 00:04:46,953
Uh...
109
00:04:48,371 --> 00:04:49,414
I was in the NFL.
110
00:04:49,497 --> 00:04:51,082
That picture inspires the kids.
111
00:04:51,457 --> 00:04:52,417
Does it?
112
00:04:54,669 --> 00:04:55,878
I was on Broadway.
113
00:04:55,962 --> 00:04:58,172
Tad, take that down, and hang my picture
114
00:04:58,256 --> 00:04:59,215
right there.
115
00:04:59,299 --> 00:05:00,383
Tad, don't touch my picture.
116
00:05:00,466 --> 00:05:02,343
Tad, take it down.
117
00:05:02,427 --> 00:05:03,261
No, Tad.
118
00:05:04,554 --> 00:05:06,306
[panting] My coaches are fighting!
119
00:05:09,267 --> 00:05:12,395
Great news:
I no longer play Tree in the musical.
120
00:05:13,938 --> 00:05:15,023
They cut the part?
121
00:05:15,106 --> 00:05:17,483
No, they recast it with a ficus
from Home Depot.
122
00:05:18,860 --> 00:05:20,278
I talked to Ms. Page,
123
00:05:20,361 --> 00:05:22,405
and I am now engineering czar,
124
00:05:22,697 --> 00:05:25,408
which means I'll be making the robot
for Only Human...
125
00:05:25,825 --> 00:05:27,243
with your help.
126
00:05:27,327 --> 00:05:29,579
Me? I don't go to your school.
127
00:05:29,662 --> 00:05:32,540
But you do advise the Robotics Club.
128
00:05:32,623 --> 00:05:35,168
If you join the musical
as co-engineering czar,
129
00:05:35,251 --> 00:05:37,045
then it'll be easier
for all of us to hang out.
130
00:05:37,128 --> 00:05:37,962
What do you think?
131
00:05:38,755 --> 00:05:41,716
I think you'd say anything
to get me to help you right now.
132
00:05:41,799 --> 00:05:42,800
But, sure, why not?
133
00:05:43,968 --> 00:05:46,679
Wait, as long as I get to be...
134
00:05:47,180 --> 00:05:48,514
engineering queen.
135
00:05:51,142 --> 00:05:54,020
It's a made-up title, so, sure,
you can call yourself whatever you want.
136
00:05:55,646 --> 00:05:58,274
Oh, I bet we can get JPL
to loan out Ichabod.
137
00:05:58,358 --> 00:06:00,610
After Ichabod wasn't chosen for the ISS,
138
00:06:01,027 --> 00:06:03,571
his talents are being wasted
in the JPL cafeteria.
139
00:06:03,654 --> 00:06:04,781
What's he doing there?
140
00:06:05,198 --> 00:06:06,491
He's the omelet station.
141
00:06:08,326 --> 00:06:10,995
My baby's become
a 300-million-dollar whisk.
142
00:06:12,288 --> 00:06:14,332
And now we're gonna make him a star.
143
00:06:17,168 --> 00:06:19,170
So, I spoke to Principal Anderson.
144
00:06:20,838 --> 00:06:23,091
Looks like we'll be sharing my office,
145
00:06:23,174 --> 00:06:24,384
-which is fine.
-Yeah.
146
00:06:24,592 --> 00:06:25,468
Heh.
147
00:06:26,386 --> 00:06:28,012
We can handle this like adults.
148
00:06:32,934 --> 00:06:33,893
My side,
149
00:06:33,976 --> 00:06:35,686
and this...
150
00:06:36,354 --> 00:06:38,689
-[chuckles]
-...is... your side.
151
00:06:39,982 --> 00:06:40,900
[sighs]
152
00:06:42,151 --> 00:06:44,112
Please don't touch anything on my side.
153
00:06:45,446 --> 00:06:48,366
I'm sorry, I can't hear anything
through your...
154
00:06:48,449 --> 00:06:50,076
[shouts] ...impressive barrier!
155
00:06:53,287 --> 00:06:54,914
Hey, Coach. Hey, Play Coach.
156
00:06:54,997 --> 00:06:56,666
-I'm ready to sing.
-All right, Tad.
157
00:06:56,749 --> 00:06:58,292
Let's start with your solo.
158
00:06:58,835 --> 00:07:01,087
Sergio is so enraged
159
00:07:01,170 --> 00:07:04,382
that he just bursts into song. Understood?
160
00:07:04,465 --> 00:07:06,884
Uh... yeah.
161
00:07:08,094 --> 00:07:09,095
[plays chord]
162
00:07:09,470 --> 00:07:11,681
[flatly] ♪ I'm sorry I bleed ♪
163
00:07:11,764 --> 00:07:13,724
♪ I'm only human ♪
164
00:07:14,767 --> 00:07:16,769
♪ I'm sorry I feel ♪
165
00:07:17,478 --> 00:07:19,147
♪ I'm only human ♪
166
00:07:19,230 --> 00:07:21,315
Okay! Okay. [chuckles]
167
00:07:21,983 --> 00:07:24,193
Let's start with the good.
You're hitting the right notes.
168
00:07:24,861 --> 00:07:26,320
Sounds like I'm killing it.
169
00:07:26,404 --> 00:07:28,156
Well, something's dying.
170
00:07:29,115 --> 00:07:31,826
Tad, I-I'm just not feeling the rage.
171
00:07:32,160 --> 00:07:34,954
What happened to that raw energy
from the audition?
172
00:07:35,037 --> 00:07:37,039
You were really playing the pain.
173
00:07:37,457 --> 00:07:39,750
I hit my funny bone
right before the audition.
174
00:07:39,917 --> 00:07:42,253
-I can do it again.
-No, no, no, no, no. No.
175
00:07:42,336 --> 00:07:45,214
[chuckles nervously] Try acting. Okay?
176
00:07:45,590 --> 00:07:48,926
Now, once again, just feel the rage.
177
00:07:50,678 --> 00:07:51,929
[plays chord]
178
00:07:52,013 --> 00:07:54,390
[flatly] ♪ I'm sorry I bleed ♪
179
00:07:55,183 --> 00:07:56,893
♪ I'm only human ♪
180
00:07:56,976 --> 00:07:58,394
Okay! [chuckles]
181
00:07:58,478 --> 00:07:59,353
That was...
182
00:07:59,854 --> 00:08:00,688
not better.
183
00:08:01,939 --> 00:08:05,193
I'm sorry. It's just a little hard
for me to feel any rage.
184
00:08:05,985 --> 00:08:09,238
Why does everything in my life
have to be going so good right now?
185
00:08:10,239 --> 00:08:11,115
Tad...
186
00:08:11,782 --> 00:08:12,742
imagine a world...
187
00:08:13,242 --> 00:08:15,870
that has just outlawed spaghetti.
188
00:08:15,953 --> 00:08:16,871
[shouts] What?
189
00:08:16,954 --> 00:08:19,290
Yes! There's that emotion. Try it again.
190
00:08:20,166 --> 00:08:23,461
-[chord plays on keyboard]
-[loudly] ♪ I'm sorry I bleed! ♪
191
00:08:24,003 --> 00:08:25,880
♪ I'm only human! ♪
192
00:08:26,297 --> 00:08:27,715
Yes!Yes!
193
00:08:27,840 --> 00:08:29,425
Now, sing sadly, Tad.
194
00:08:29,884 --> 00:08:30,760
Sadly.
195
00:08:31,886 --> 00:08:32,929
Spaghetti is legal,
196
00:08:33,638 --> 00:08:35,681
but you left it out all night.
197
00:08:36,516 --> 00:08:37,642
[voice breaking] No!
198
00:08:37,725 --> 00:08:40,102
Use it. Use it.
199
00:08:40,728 --> 00:08:43,314
[dramatically] ♪ I'm sorry I feel! ♪
200
00:08:44,357 --> 00:08:46,526
[weakly] ♪ I'm only human ♪
201
00:08:47,360 --> 00:08:49,237
Yes! That's it!
202
00:08:49,320 --> 00:08:50,613
Incredible.
203
00:08:51,322 --> 00:08:52,823
Nice work, Coach.
204
00:08:52,907 --> 00:08:56,077
-Oh, please, call me Victor. [chuckles]
-Okay, Victor. Call me Ava.
205
00:08:56,160 --> 00:08:56,994
[record scratches]
206
00:08:57,078 --> 00:08:58,287
-Ava?
-[Tad] Sorry,
207
00:08:58,371 --> 00:09:00,873
this keyboard has some sick sound effects.
208
00:09:00,957 --> 00:09:03,793
[lion roars, bell dings,
and sheep bleats on keyboard]
209
00:09:07,463 --> 00:09:09,298
You will not believe what Stick did.
210
00:09:09,924 --> 00:09:12,927
I don't know why I think I'll get
any work done when I work from home.
211
00:09:14,178 --> 00:09:15,263
What did Stick do?
212
00:09:15,346 --> 00:09:18,432
He was rude and mean
to my theater friend, Blaine St. Claire,
213
00:09:18,516 --> 00:09:19,475
who's playing Robio.
214
00:09:19,559 --> 00:09:21,185
Apparently, Stick hates him.
215
00:09:21,269 --> 00:09:22,103
Really?
216
00:09:22,186 --> 00:09:24,981
He acted like it when I was running lines
with Blaine St. Claire.
217
00:09:26,649 --> 00:09:28,192
Well, what exactly did he say?
218
00:09:28,276 --> 00:09:30,236
[sighs] Okay, here's how it went down.
219
00:09:30,611 --> 00:09:33,155
-[both laughing]
-Blaine! Oh, stop it!
220
00:09:33,239 --> 00:09:35,074
No, you stop!
221
00:09:37,159 --> 00:09:38,160
Hey.
222
00:09:38,286 --> 00:09:41,789
[chuckles] Oh, hey, Stick.
I'm just running lines with Blaine.
223
00:09:41,872 --> 00:09:42,707
Whatever.
224
00:09:42,915 --> 00:09:44,584
Keep working on your little play.
225
00:09:45,793 --> 00:09:47,295
[shoulders crack, neck cracks]
226
00:09:49,714 --> 00:09:50,715
Where were we?
227
00:09:51,841 --> 00:09:52,717
I remember.
228
00:09:53,968 --> 00:09:57,930
"Robio, you're my husband,
and I will always love you."
229
00:09:58,347 --> 00:10:00,641
-Uh, that's where we make out.
-[scoffs]
230
00:10:02,184 --> 00:10:04,437
[chuckles]
I-I can't believe we have to do this.
231
00:10:04,520 --> 00:10:07,481
You know, I think we're gonna need
a little extra practice on this.
232
00:10:07,565 --> 00:10:09,108
We don't wanna be embarrassed up there.
233
00:10:12,528 --> 00:10:13,863
[grunts]
234
00:10:14,739 --> 00:10:16,365
Stick, what are you doing?
235
00:10:17,950 --> 00:10:19,118
I brought you a cookie.
236
00:10:20,745 --> 00:10:23,414
Unless you're not interested
in my cookies anymore.
237
00:10:25,374 --> 00:10:26,417
I don't want that.
238
00:10:30,004 --> 00:10:31,088
[grunts]
239
00:10:32,965 --> 00:10:34,717
Can you believe Stick acted like that?
240
00:10:34,800 --> 00:10:37,011
Wait, does this Blaine guy like you?
241
00:10:37,094 --> 00:10:38,638
No, he doesn't like girls.
242
00:10:38,804 --> 00:10:41,432
Stick was being so aggro.
243
00:10:41,849 --> 00:10:43,142
Stick? Aggro?
244
00:10:43,643 --> 00:10:45,853
He said toast was spicy.
245
00:10:48,064 --> 00:10:49,523
Are you sure you got this right?
246
00:10:49,607 --> 00:10:51,400
I mean,
that just doesn't sound like Stick.
247
00:10:51,484 --> 00:10:53,027
Ashley, why are you questioning me?
248
00:10:53,110 --> 00:10:56,030
When I'm venting about my boyfriend,
you're supposed to back me up.
249
00:10:56,113 --> 00:10:57,114
Don't you know girl code?
250
00:10:57,198 --> 00:10:58,074
I know Girls Code.
251
00:10:58,157 --> 00:11:00,785
That was the computer coding club
I started at MIT.
252
00:11:01,369 --> 00:11:05,998
I was the only one in it,
so I guess it was actually Girl Codes.
253
00:11:07,333 --> 00:11:09,001
-We made jackets.
-[Brooke] Mm-hmm.
254
00:11:09,085 --> 00:11:11,295
Well, I made jacket.
255
00:11:12,838 --> 00:11:16,175
Ash, you have to know that that was not
what I was talking about.
256
00:11:17,718 --> 00:11:18,969
I mean, girl code.
257
00:11:19,178 --> 00:11:21,180
As in, sisters before misters.
258
00:11:21,806 --> 00:11:23,683
Have you even been listening to Lemonade?
259
00:11:24,475 --> 00:11:25,851
I've been listening, but...
260
00:11:25,935 --> 00:11:27,561
clearly, I haven't been hearing.
261
00:11:34,402 --> 00:11:35,277
You know, Victor,
262
00:11:35,361 --> 00:11:37,697
I admire the way you got through to Tad.
263
00:11:37,780 --> 00:11:40,157
You really know how to speak his language.
264
00:11:40,658 --> 00:11:42,368
I can tell you're a real musician.
265
00:11:42,952 --> 00:11:43,828
Thank you.
266
00:11:43,911 --> 00:11:44,745
And I know.
267
00:11:45,496 --> 00:11:46,497
I was on Broadway.
268
00:11:48,582 --> 00:11:50,042
Yeah, you keep saying that.
269
00:11:55,881 --> 00:11:56,882
[cell phone chimes]
270
00:11:57,258 --> 00:12:00,177
Hey, Coach,are you gonna help me
with my song again today?
271
00:12:00,761 --> 00:12:02,471
You know, Coach writes songs too.
272
00:12:02,972 --> 00:12:05,641
Coach, why don't you join the musical?
273
00:12:05,725 --> 00:12:07,768
-I'm kinda working on my own stuff.
-Well,
274
00:12:07,852 --> 00:12:09,729
we do still need a musical director,
275
00:12:09,812 --> 00:12:12,648
and I could use help with a few songs
I wrote for the show.
276
00:12:12,940 --> 00:12:15,192
Know what? Let me hear
some of your stuff. We'll see--
277
00:12:15,276 --> 00:12:16,902
If I'm good enough? [chuckles]
278
00:12:18,237 --> 00:12:21,615
I just wanna see
if our styles are in sync.
279
00:12:22,783 --> 00:12:24,118
And if you're good enough.
280
00:12:25,119 --> 00:12:27,079
-I got something here you might like.
-Okay.
281
00:12:27,163 --> 00:12:29,415
[woman on PA] Attention,if you drive a Dodge Charger
282
00:12:29,498 --> 00:12:31,876
with a vanity plateand are parked at the faculty lot,
283
00:12:31,959 --> 00:12:33,377
-you're about to be towed.
-What?
284
00:12:33,461 --> 00:12:35,296
No! That's my car.
285
00:12:35,379 --> 00:12:36,380
Vanity plate.
286
00:12:36,922 --> 00:12:38,382
Why am I not surprised?
287
00:12:38,466 --> 00:12:39,717
Uh... [chuckles]
288
00:12:39,884 --> 00:12:40,718
It's not vanity.
289
00:12:41,093 --> 00:12:42,470
It's a hilarious pun.
290
00:12:43,304 --> 00:12:45,473
Tad, play her the song
I played you earlier.
291
00:12:45,556 --> 00:12:47,558
-It's on my desktop.
-You got it, Coach.
292
00:12:52,563 --> 00:12:54,398
-Here we go.
-[guitar playing on recording]
293
00:12:54,482 --> 00:12:58,194
[woman on PA] Also, if you parked a mopedinside the cafeteria, please move it now.
294
00:12:58,277 --> 00:12:59,195
That's my moped.
295
00:13:01,947 --> 00:13:04,658
[Victor on recording]
♪ Girl, am I moving too fast? ♪
296
00:13:04,742 --> 00:13:06,952
♪ I know we just met ♪
297
00:13:07,703 --> 00:13:12,124
♪ But I know this love of ours will last ♪
298
00:13:12,958 --> 00:13:18,130
♪ I know our love will last ♪
299
00:13:18,214 --> 00:13:19,048
Not bad.
300
00:13:20,132 --> 00:13:23,010
[Victor] ♪ Ava, I'm talking to you ♪
301
00:13:23,302 --> 00:13:26,263
-♪ Yes, I'm talking to you ♪-What?
302
00:13:26,347 --> 00:13:28,015
[Victor] ♪ I need to know ♪
303
00:13:28,098 --> 00:13:30,309
♪ If you feel ♪
304
00:13:31,227 --> 00:13:34,438
♪ The same way I do ♪
305
00:13:34,522 --> 00:13:35,898
No, I don't.
306
00:13:36,398 --> 00:13:38,108
No, I do not.
307
00:13:38,192 --> 00:13:40,110
-[Victor] ♪ You do ♪
-No, I don't.
308
00:13:40,194 --> 00:13:42,196
-[Victor] ♪ You do ♪
-No, I don't!
309
00:13:42,905 --> 00:13:45,157
♪ Ava, Ava, Ava, Ava ♪
310
00:13:45,241 --> 00:13:47,409
-♪ Ava, Ava, Ava, A-- ♪
-[screams]
311
00:13:52,414 --> 00:13:54,708
Which face should Ichabod have
for when he plays Robio?
312
00:13:55,334 --> 00:13:56,335
Cute,
313
00:13:56,961 --> 00:13:57,962
sad,
314
00:13:58,629 --> 00:14:00,840
looks like he's gonna destroy
the human race.
315
00:14:02,049 --> 00:14:03,843
I say number one
with a little number three
316
00:14:03,926 --> 00:14:05,302
to keep us on our toes.
317
00:14:06,136 --> 00:14:07,179
[cell phone chimes]
318
00:14:09,223 --> 00:14:10,057
That's weird.
319
00:14:10,558 --> 00:14:12,309
I texted Brooke
to see if she wanted a cookie,
320
00:14:12,393 --> 00:14:14,854
and she texted back "K."
Not "heart K."
321
00:14:15,437 --> 00:14:18,899
Ever since we became a couple,
every "okay" has been "heart K."
322
00:14:19,650 --> 00:14:21,151
I'm so not heart K with this.
323
00:14:22,069 --> 00:14:24,196
I think she's mad at me,
but I didn't do anything wrong.
324
00:14:25,364 --> 00:14:27,324
Or... maybe you did.
325
00:14:29,118 --> 00:14:30,578
What did Brooke tell you?
326
00:14:30,911 --> 00:14:32,413
Nothing. Just that...
327
00:14:33,163 --> 00:14:36,166
when you saw Blaine St. Claire rehearsing
with Brooke, you were mean to him.
328
00:14:36,250 --> 00:14:37,334
What? No.
329
00:14:38,419 --> 00:14:39,503
Here's what happened.
330
00:14:40,254 --> 00:14:41,171
[Brooke chuckles]
331
00:14:42,464 --> 00:14:44,550
-Hey.
-[clears throat] Oh, hey, Stick.
332
00:14:44,633 --> 00:14:46,552
I'm just running lines
with Blaine St. Claire.
333
00:14:46,635 --> 00:14:48,721
Whatever. No worries. I'm not even here.
334
00:14:50,014 --> 00:14:52,141
-Now, where were we?
-Here.
335
00:14:53,267 --> 00:14:56,896
Robio, you're my husband,
and I will always love you.
336
00:14:56,979 --> 00:14:59,148
Ooh, this is where we make out.
337
00:15:00,649 --> 00:15:04,528
[chuckles] Ah,
I can't believe we have to do this.
338
00:15:04,612 --> 00:15:06,697
It's in the script. What are we gonna do?
339
00:15:08,282 --> 00:15:09,116
To get this right,
340
00:15:09,199 --> 00:15:11,535
we're gonna need lots of practice...
341
00:15:12,286 --> 00:15:13,120
kissing.
342
00:15:14,872 --> 00:15:16,540
Brooke, I'm gonna go get a cookie.
343
00:15:16,624 --> 00:15:18,417
You want a cookie? Cookies are good.
344
00:15:18,500 --> 00:15:21,712
Oh, Blaine already got me a cookie, so...
345
00:15:22,129 --> 00:15:23,881
I don't really need anything from you.
346
00:15:27,635 --> 00:15:28,636
That's the real story.
347
00:15:29,595 --> 00:15:32,181
I see what happened.
I need to talk to Brooke.
348
00:15:32,264 --> 00:15:35,476
Please fix this for me.
I've gotta get back to those heart Ks.
349
00:15:37,770 --> 00:15:38,812
I talked to Stick.
350
00:15:38,896 --> 00:15:41,482
You two had totally different takes
on the Blaine St. Claire thing.
351
00:15:41,565 --> 00:15:44,360
-You see, what Stick thought was--
-Wait. You told Stick?
352
00:15:45,110 --> 00:15:46,987
I didn't plan to. It just happened.
353
00:15:47,071 --> 00:15:48,822
I can't believe you spilled
to my boyfriend
354
00:15:48,906 --> 00:15:50,741
what I vented to you in confidence.
355
00:15:51,033 --> 00:15:53,327
-Now, you really broke girl code.
-Wait.
356
00:15:53,744 --> 00:15:56,455
I thought girl code
was just about taking sides.
357
00:15:56,538 --> 00:15:58,374
I thought I was in full compliance.
358
00:15:59,083 --> 00:16:02,586
You violated the sacred system
of the sisterhood to Stick.
359
00:16:03,253 --> 00:16:06,548
Good thing I did my vocal warm-ups today
so I could say that.
360
00:16:07,466 --> 00:16:09,760
But... but, Brooke, I didn't know.
361
00:16:10,928 --> 00:16:12,096
Give me a textbook,
362
00:16:12,179 --> 00:16:14,890
I'll master girl code in 30 minutes!
363
00:16:14,974 --> 00:16:17,017
And I'll make you a jacket!
364
00:16:22,064 --> 00:16:23,190
So...
365
00:16:23,524 --> 00:16:26,151
did Tad get a chance to play you
that song of mine?
366
00:16:27,403 --> 00:16:28,320
Uh-huh.
367
00:16:29,697 --> 00:16:30,531
Well, good.
368
00:16:31,281 --> 00:16:32,199
And?
369
00:16:32,741 --> 00:16:34,576
Did you just write that song?
370
00:16:34,910 --> 00:16:37,246
Yeah. Just poured out of me.
371
00:16:37,371 --> 00:16:39,164
[chuckles] I can get pretty passionate.
372
00:16:39,999 --> 00:16:40,833
So?
373
00:16:40,916 --> 00:16:41,959
What'd you think?
374
00:16:43,252 --> 00:16:44,086
Uh... [chuckles]
375
00:16:44,169 --> 00:16:46,171
You know what? It's, uh...
376
00:16:46,547 --> 00:16:48,048
kale day, and, uh...
377
00:16:48,549 --> 00:16:51,677
the cafeteria's about to close, so...
378
00:16:55,764 --> 00:16:56,932
[cell phone chimes]
379
00:16:59,977 --> 00:17:01,145
[cell phone chimes]
380
00:17:01,228 --> 00:17:03,230
Hey, where's Play Coach going?
381
00:17:03,313 --> 00:17:04,982
She came up with some lame excuse
382
00:17:05,065 --> 00:17:07,735
just so she wouldn't have to tell me
how much she hates my music.
383
00:17:07,818 --> 00:17:10,362
-Oh, no.
-So, I'm not gonna be musical director.
384
00:17:11,155 --> 00:17:12,990
Is my new song really that bad?
385
00:17:14,950 --> 00:17:15,784
Maybe it is.
386
00:17:16,577 --> 00:17:18,245
[sighs] Wait a minute.
387
00:17:19,121 --> 00:17:21,874
The song that's queued up is the love song
I wrote for Ava Germaine.
388
00:17:21,957 --> 00:17:23,751
Is this what Ava Page listened to?
389
00:17:23,876 --> 00:17:25,419
Uh, yeah. That one.
390
00:17:27,379 --> 00:17:28,589
[Victor] Oh, no.
391
00:17:28,672 --> 00:17:30,799
She thinks I wrote that song for her.
392
00:17:30,883 --> 00:17:32,134
Why would she think that?
393
00:17:32,217 --> 00:17:34,178
Because her name is Ava.
394
00:17:35,971 --> 00:17:36,930
Oh.
395
00:17:39,016 --> 00:17:40,851
At least now I know
why she's being so weird.
396
00:17:40,934 --> 00:17:42,478
She thinks I'm into her.
397
00:17:42,561 --> 00:17:44,104
[chuckles] That's hilarious.
398
00:17:46,315 --> 00:17:47,149
Wait, are you?
399
00:17:48,817 --> 00:17:52,321
-No.
-Just checking. You wrote her a song.
400
00:17:55,115 --> 00:17:56,283
No, I didn't.
401
00:18:01,538 --> 00:18:04,583
And I tried to tell Brooke
it was clearly a case of confirmation bias
402
00:18:04,666 --> 00:18:05,751
on both sides,
403
00:18:05,834 --> 00:18:07,628
but before I could fully explain it,
404
00:18:07,711 --> 00:18:10,672
she got mad at me
for violating something called girl code.
405
00:18:11,006 --> 00:18:13,258
Oh, you mean, like,
sisters before misters.
406
00:18:14,343 --> 00:18:17,763
Two doctoral degrees, and, apparently,
everyone knows things I don't.
407
00:18:20,933 --> 00:18:23,602
I'm not familiar with all the rules
of this girl code,
408
00:18:23,685 --> 00:18:27,064
but the way Brooke explained it
to me didn't seem quite right.
409
00:18:27,606 --> 00:18:29,691
Ash, you're brilliant.
410
00:18:30,192 --> 00:18:32,945
If something doesn't feel right to you,
maybe there's a reason.
411
00:18:33,028 --> 00:18:34,696
Ultimately,
you have to listen to yourself.
412
00:18:35,864 --> 00:18:36,698
Huh.
413
00:18:37,491 --> 00:18:38,367
You're right.
414
00:18:38,450 --> 00:18:40,786
Brooke's a genius
when it comes to the social world,
415
00:18:40,869 --> 00:18:43,080
but even Einstein made mistakes.
416
00:18:43,163 --> 00:18:44,998
I mean, that hair. Oof.
417
00:18:46,875 --> 00:18:50,337
If Brooke was wrong about this,
I wonder what else she was wrong about.
418
00:18:51,505 --> 00:18:54,299
Maybe I should wear my visor again.
419
00:18:55,801 --> 00:18:56,718
[chuckles softly]
420
00:18:58,762 --> 00:19:02,683
Well, you know,
Brooke was still right about some things.
421
00:19:07,479 --> 00:19:08,814
-[panting] Hi. Hi.
-Hey.
422
00:19:08,897 --> 00:19:10,482
-[Ashley laughs]
-What are you doing here?
423
00:19:10,566 --> 00:19:13,861
I thought I'd get here faster
so we could eat lunch together,
424
00:19:13,944 --> 00:19:16,155
but in my calculations of time
and distance,
425
00:19:16,238 --> 00:19:17,698
I neglected the fact that...
426
00:19:17,990 --> 00:19:19,700
I need to do more cardio!
427
00:19:20,242 --> 00:19:21,160
-[bell rings]
-[sighs]
428
00:19:21,243 --> 00:19:22,244
That's so nice.
429
00:19:22,786 --> 00:19:25,038
Shoot, I gotta go,
but I can't wait to see you at Pat's.
430
00:19:25,122 --> 00:19:26,748
[chuckles, sighs]
431
00:19:27,207 --> 00:19:29,835
Ashley? Doesn't your lunch break end soon?
432
00:19:29,918 --> 00:19:31,378
I know!
433
00:19:33,463 --> 00:19:35,132
-Where you going?
-Oh, it's you.
434
00:19:35,215 --> 00:19:38,177
Um, you know, the teachers' lounge
solved the, uh, raccoon problem,
435
00:19:38,260 --> 00:19:39,803
so I'll just work in there now.
436
00:19:40,053 --> 00:19:40,971
Before you do that,
437
00:19:41,054 --> 00:19:43,265
can I talk to you for a second in private?
438
00:19:44,725 --> 00:19:45,726
I'm okay out here.
439
00:19:47,811 --> 00:19:51,481
That song you heard was written
for a different Ava,
440
00:19:51,899 --> 00:19:53,025
my ex-girlfriend.
441
00:19:53,358 --> 00:19:55,611
I didn't mean for you to hear that song.
442
00:19:55,694 --> 00:19:58,906
Oh! So, that song wasn't about me?
443
00:19:58,989 --> 00:20:02,242
No! I just met you.
It'd be crazy if I wrote a song about you.
444
00:20:02,326 --> 00:20:03,493
I know!
445
00:20:03,577 --> 00:20:06,205
That's why I was like,
"Oh, who is this guy?
446
00:20:06,288 --> 00:20:08,498
'Cause, yikes, what a weirdo."
447
00:20:08,749 --> 00:20:11,168
I mean, what kind of desperate loser
448
00:20:11,251 --> 00:20:12,586
-just wants--
-Okay, I get it.
449
00:20:12,920 --> 00:20:14,671
I see why you ran off screaming for kale.
450
00:20:15,130 --> 00:20:17,591
So, now that I know that you're not madly
in love with me,
451
00:20:17,674 --> 00:20:18,926
-I'll stay.
-[scoffs]
452
00:20:19,009 --> 00:20:22,888
You know, Victor, that song of yours,
seemingly creepy lyrics aside,
453
00:20:23,680 --> 00:20:25,098
was actually quite good.
454
00:20:25,182 --> 00:20:26,099
I'm so glad.
455
00:20:26,183 --> 00:20:28,477
I guess I'm a little sensitive
about my songwriting since,
456
00:20:28,560 --> 00:20:31,021
you know, I'm just getting back into it.
457
00:20:31,104 --> 00:20:34,441
See, before this, I played pro football,
458
00:20:35,275 --> 00:20:38,695
but then, a blocked field goal
kinda blocked the rest of that career.
459
00:20:39,529 --> 00:20:40,530
I can relate.
460
00:20:40,614 --> 00:20:43,158
And, yes, I was an actress on Broadway...
461
00:20:43,617 --> 00:20:45,202
for one night. [scoffs]
462
00:20:45,285 --> 00:20:47,287
I was Fantine in Les Mis.
463
00:20:47,663 --> 00:20:48,538
On opening night,
464
00:20:48,997 --> 00:20:52,209
the second I got on stage,
I had a horrible case of stage fright.
465
00:20:52,292 --> 00:20:53,418
I bet no one noticed.
466
00:20:53,502 --> 00:20:54,962
I vomited in the tuba.
467
00:20:56,046 --> 00:20:57,923
Okay, maybe the tuba player noticed.
468
00:20:58,382 --> 00:21:00,842
The Post called it "Les Mess."
469
00:21:02,469 --> 00:21:04,638
And that was
the end of my Broadway career.
470
00:21:04,972 --> 00:21:07,140
But then I started teaching, and...
471
00:21:07,724 --> 00:21:09,601
I'm glad things turned out the way
they did.
472
00:21:10,310 --> 00:21:12,312
You know what? Me too.
473
00:21:13,105 --> 00:21:15,524
After my football career ended,
I started coaching.
474
00:21:15,607 --> 00:21:16,775
And now,
475
00:21:17,109 --> 00:21:19,736
I couldn't be happier
than being right here.
476
00:21:21,780 --> 00:21:24,616
So, this other Ava.
477
00:21:24,700 --> 00:21:27,869
If you wrote a song about her,
she must have meant a lot to you.
478
00:21:28,578 --> 00:21:29,413
Yeah.
479
00:21:30,497 --> 00:21:31,873
I fell for her really hard,
480
00:21:32,666 --> 00:21:35,127
-and then she moved to Antarctica.
-Wow.
481
00:21:35,544 --> 00:21:36,586
That's some breakup.
482
00:21:37,421 --> 00:21:39,256
I mean, not because of me. [scoffs]
483
00:21:39,923 --> 00:21:42,634
When she gets back,
maybe we'll start datin' again. Maybe not.
484
00:21:43,218 --> 00:21:44,052
Whatever.
485
00:21:44,136 --> 00:21:46,930
-I'm not interested in dating right now.
-[scoffs] Me either.
486
00:21:47,222 --> 00:21:50,309
I just got out of a relationship
with a guy who was on the rebound.
487
00:21:51,310 --> 00:21:52,644
Never doing that again.
488
00:21:53,437 --> 00:21:56,815
You know what the great part
about not being in a relationship is?
489
00:21:56,898 --> 00:21:59,651
You can put your energy into other things,
490
00:22:00,110 --> 00:22:01,153
like music.
491
00:22:01,486 --> 00:22:03,530
Yeah. Who needs romance?
492
00:22:04,072 --> 00:22:05,032
You know what?
493
00:22:05,324 --> 00:22:07,492
That musical director position is yours...
494
00:22:07,576 --> 00:22:08,785
if you're still interested.
495
00:22:09,202 --> 00:22:10,203
Oh, I'm interested.
496
00:22:13,790 --> 00:22:15,125
In being musical director.
497
00:22:15,208 --> 00:22:16,501
Yeah, yeah. Well...
498
00:22:16,918 --> 00:22:17,753
welcome aboard.
499
00:22:21,590 --> 00:22:23,633
Oh, good!
I'm so glad you guys talked about
500
00:22:23,717 --> 00:22:25,761
what happened with Blaine
and worked everything out.
501
00:22:25,844 --> 00:22:27,554
No. We ignored it...
502
00:22:27,637 --> 00:22:29,222
[chuckles] ...and it went away.
503
00:22:30,766 --> 00:22:32,017
What? No...
504
00:22:32,351 --> 00:22:34,603
you can't just pretend
things are fine when they're not.
505
00:22:34,686 --> 00:22:35,812
Works for my parents.
506
00:22:37,522 --> 00:22:39,566
You guys have to talk to each other
507
00:22:39,649 --> 00:22:42,652
because the next time this happens,
you're gonna put me in the middle again,
508
00:22:42,736 --> 00:22:45,572
and I'll be torn between my two friends,
and I don't want that.
509
00:22:46,615 --> 00:22:48,367
Fine. We'll talk.
510
00:22:48,950 --> 00:22:49,785
Good.
511
00:22:50,160 --> 00:22:52,496
I don't want to be literally
in the middle, so I'll be there,
512
00:22:52,579 --> 00:22:53,455
not listening.
513
00:22:55,248 --> 00:22:58,877
Okay, time for my daily dose of Lemonade.
514
00:23:01,838 --> 00:23:03,632
Why do you hate Blaine St. Claire?
515
00:23:04,132 --> 00:23:05,425
I don't hate Blaine St. Claire.
516
00:23:07,260 --> 00:23:08,095
It's just...
517
00:23:09,221 --> 00:23:10,514
I hate the way he looks at you.
518
00:23:10,597 --> 00:23:13,016
What? You know he's gay, right?
519
00:23:13,100 --> 00:23:14,017
Oh, he is?
520
00:23:14,935 --> 00:23:16,603
Well, that's cool. Good for him.
521
00:23:17,437 --> 00:23:19,689
He must have come out
the week I had shingles.
522
00:23:20,649 --> 00:23:24,361
But gotta say, knowing that
doesn't actually make things better.
523
00:23:27,447 --> 00:23:28,490
I feel left out.
524
00:23:29,074 --> 00:23:31,868
You're spending all this time
with Blaine St. Claire,
525
00:23:31,952 --> 00:23:34,788
this super talented guy
who you really connect with, and...
526
00:23:35,288 --> 00:23:38,375
I'm worried you're not gonna wanna spend
any time with... me.
527
00:23:38,708 --> 00:23:40,919
Stick, that's ridiculous.
528
00:23:41,002 --> 00:23:43,547
Of course I'm gonna wanna spend time
with you.
529
00:23:44,256 --> 00:23:46,466
Honestly, I'm the one who was worried.
530
00:23:46,550 --> 00:23:48,427
Seriously? About what?
531
00:23:48,510 --> 00:23:49,344
Well...
532
00:23:50,387 --> 00:23:53,765
I know before we started dating
that you hated my makeup tutorials.
533
00:23:54,099 --> 00:23:57,018
I didn't hate them. I just didn't see
why people would watch them.
534
00:23:58,603 --> 00:23:59,438
But now I do.
535
00:24:00,730 --> 00:24:02,858
Well, when I thought you hated Blaine,
536
00:24:03,525 --> 00:24:05,068
I just started to wonder if...
537
00:24:05,527 --> 00:24:08,321
you don't like what I do,
and you don't like who I hang out with,
538
00:24:08,405 --> 00:24:12,701
then maybe you would start to realize
that you don't like me.
539
00:24:12,784 --> 00:24:15,537
-What? That's crazy.
-[Brooke] Stick,
540
00:24:15,620 --> 00:24:17,706
you don't get a monopoly
on insecure thoughts.
541
00:24:18,498 --> 00:24:19,749
You're right. I'm sorry.
542
00:24:20,375 --> 00:24:23,879
It's just that I totally like you.
You do know that, right?
543
00:24:25,505 --> 00:24:26,423
I do. [sighs]
544
00:24:26,673 --> 00:24:29,301
I mean,
it just doesn't hurt to be reminded.
545
00:24:29,926 --> 00:24:31,052
Well, I'll remind you.
546
00:24:31,803 --> 00:24:35,807
I tried out for the play
to spend more time with you.
547
00:24:35,891 --> 00:24:38,018
I learned to salsa for you.
548
00:24:38,101 --> 00:24:39,895
I put on heels for you.
549
00:24:40,437 --> 00:24:43,440
I went to a dance
in spite of my social anxiety.
550
00:24:44,107 --> 00:24:45,609
Aw! [laughs]
551
00:24:45,901 --> 00:24:47,819
Okay, now I remember. [chuckles]
552
00:24:49,237 --> 00:24:50,071
I wasn't done.
553
00:24:55,785 --> 00:24:57,412
Okay. I wasn't listening,
554
00:24:57,496 --> 00:25:01,249
but normally fights don't end in kisses,
so I'm guessing you guys are good.
555
00:25:01,708 --> 00:25:04,961
Or do we need to dress in yellow
and take a bat to his car?
556
00:25:06,004 --> 00:25:06,838
Lemonade.
557
00:25:08,131 --> 00:25:10,050
I think we're good without the bats,
558
00:25:10,342 --> 00:25:13,345
but good to know that you would vandalize
for me. [chuckles]
559
00:25:13,970 --> 00:25:15,597
Well, if you'll excuse me,
560
00:25:15,680 --> 00:25:19,851
I have to get a gift for Blaine St. Claire
for his heroic journey of self-discovery.
561
00:25:20,393 --> 00:25:21,603
I'm thinking candles.
562
00:25:22,187 --> 00:25:24,231
That's so sweet. [chuckles]
563
00:25:24,314 --> 00:25:25,398
He likes cash.
564
00:25:28,944 --> 00:25:31,821
Brooke, I'm sorry it sounded
like I didn't support you.
565
00:25:31,905 --> 00:25:33,615
I didn't mean to break girl code.
566
00:25:34,032 --> 00:25:36,201
Actually, I've been thinking,
567
00:25:36,284 --> 00:25:38,411
and maybe we need a new girl code.
568
00:25:38,912 --> 00:25:41,665
I've been thinking the same thing.
We'd still have each other's backs,
569
00:25:41,748 --> 00:25:44,167
but we should also be able
to call each other out on our stuff.
570
00:25:44,251 --> 00:25:45,418
But in a really nice way.
571
00:25:46,294 --> 00:25:47,128
Like...
572
00:25:47,629 --> 00:25:49,339
your shoes don't match your shirt,
573
00:25:49,422 --> 00:25:52,884
but no one's gonna notice
because your hair's on point. [chuckles]
574
00:25:54,052 --> 00:25:55,595
That's just an example, right?
575
00:25:56,513 --> 00:25:57,597
Oh, yeah.
576
00:25:57,681 --> 00:25:59,015
Then, yeah. Like that.
577
00:25:59,099 --> 00:26:00,559
[both chuckle]
578
00:26:01,810 --> 00:26:03,228
I have to get to rehearsal.
579
00:26:05,605 --> 00:26:06,731
Hey, I'll be there.
580
00:26:06,815 --> 00:26:08,817
I just gotta see Ashley for a second.
Hey.
581
00:26:08,900 --> 00:26:13,321
I know you have to leave in 45 seconds,
but I wanted to give you something.
582
00:26:13,738 --> 00:26:14,739
Spaghetti!
583
00:26:14,823 --> 00:26:16,533
-[Ashley giggles]
-You're the best.
584
00:26:16,616 --> 00:26:19,995
I'll save a little till we're together
so we can eat it Lady and the Tramp style.
585
00:26:20,328 --> 00:26:21,871
Aw, that sounds great. [giggles]
586
00:26:21,955 --> 00:26:23,957
Hey, I wanted to give you something too.
587
00:26:27,752 --> 00:26:28,670
Well, that's fun.
588
00:26:32,716 --> 00:26:34,634
[theme music playing]
40892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.