All language subtitles for Ashley Garcia_ Genius in Love_S02E05_Rewriting Girl Code.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,969 --> 00:00:12,971 Why hasn't Ms. Page e-mailed us yet? 2 00:00:13,054 --> 00:00:13,930 She's a teacher. 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,348 What is she so busy doing? 4 00:00:17,142 --> 00:00:17,976 Having a life? 5 00:00:19,602 --> 00:00:20,437 Good one. 6 00:00:22,564 --> 00:00:24,190 I think my inbox is slow. 7 00:00:24,441 --> 00:00:26,067 What's so important about this e-mail? 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,944 It's the cast list for Only Human, 9 00:00:28,028 --> 00:00:31,531 the musical the new drama teacher wrote based on the YA novel that everyone read. 10 00:00:32,157 --> 00:00:32,991 Except me. 11 00:00:33,074 --> 00:00:36,369 In case you guys aren't aware, I'm a little behind on pop culture, 12 00:00:36,453 --> 00:00:38,663 but I did just start listening to Beyoncé. 13 00:00:39,039 --> 00:00:41,041 Lemonade, am I right? 14 00:00:42,625 --> 00:00:44,753 Still behind, but proud of you. 15 00:00:44,836 --> 00:00:47,547 Can't wait till you discover Billie Eilish in four years. 16 00:00:48,882 --> 00:00:50,300 Ash, you'd love Only Human. 17 00:00:50,383 --> 00:00:52,385 It's set in the future, where everyone marries robots 18 00:00:52,469 --> 00:00:54,304 because human love causes too many problems. 19 00:00:54,387 --> 00:00:56,139 I think it's based on a true story. 20 00:00:57,432 --> 00:00:59,100 The show is centered on Eve, 21 00:00:59,184 --> 00:01:01,061 played by me, fingers crossed, 22 00:01:01,144 --> 00:01:03,438 who is in a love triangle with a guy named Sergio 23 00:01:03,521 --> 00:01:04,564 and a robot named Robio. 24 00:01:04,647 --> 00:01:06,066 I really hope I get Sergio 25 00:01:06,149 --> 00:01:06,983 or Robio 26 00:01:07,067 --> 00:01:09,861 ’cause then I'm in lots of scenes with Eve. Fingers crossed. 27 00:01:10,945 --> 00:01:12,697 I really hope I get chorus boy. 28 00:01:12,989 --> 00:01:14,157 No lines to remember. 29 00:01:15,784 --> 00:01:17,410 -Fingers crossed. -[chuckles] 30 00:01:18,286 --> 00:01:20,705 I'm so nervous for everyone, and I'm not even up for a role. 31 00:01:20,789 --> 00:01:22,123 [cell phone chimes] 32 00:01:22,499 --> 00:01:24,292 [exclaims] I got Eve! 33 00:01:24,375 --> 00:01:25,668 [Stick] Congratulations. 34 00:01:25,752 --> 00:01:26,586 Oh, man. 35 00:01:26,920 --> 00:01:28,338 I didn't get chorus boy. 36 00:01:29,672 --> 00:01:30,924 I got Sergio. 37 00:01:32,342 --> 00:01:34,094 -Oh, my God. [laughs] -You're the lead? 38 00:01:34,803 --> 00:01:36,471 We don't always get what we want. 39 00:01:38,515 --> 00:01:41,184 -[cell phone chimes] -Stick, what did you get? 40 00:01:42,560 --> 00:01:43,436 I'm Tree. 41 00:01:45,605 --> 00:01:46,773 Is that a good part? 42 00:01:46,856 --> 00:01:47,732 It's not even a part. 43 00:01:47,816 --> 00:01:50,151 Ms. Page says she added it after I auditioned. 44 00:01:50,401 --> 00:01:53,279 "The Tree doesn't sing or dance or speak, 45 00:01:53,363 --> 00:01:56,407 but it's a really important role because it's the last tree on earth, 46 00:01:56,491 --> 00:01:59,035 so you have to convey the earth's sadness." 47 00:02:00,203 --> 00:02:03,081 Stick, there are no bad parts... 48 00:02:04,082 --> 00:02:05,834 [clicks tongue] ...other than Tree. 49 00:02:07,168 --> 00:02:09,003 -I'm really sorry, Stick. -Thanks. 50 00:02:09,546 --> 00:02:11,756 The worst thing is I don't get to be in scenes with you. 51 00:02:11,840 --> 00:02:13,842 I'm sorry. This sucks. 52 00:02:14,634 --> 00:02:17,762 Congratulations, Tad. You went after what you really wanted. 53 00:02:17,846 --> 00:02:20,306 Enjoy that hug. With this rehearsal schedule, 54 00:02:20,390 --> 00:02:21,808 this will probably be the last time 55 00:02:21,891 --> 00:02:23,560 Tad and I are free for the next six weeks. 56 00:02:23,643 --> 00:02:25,728 Tree will probably have lots of free time. 57 00:02:27,605 --> 00:02:28,648 Six weeks? 58 00:02:30,567 --> 00:02:33,403 I'm so glad I encouraged you to audition. 59 00:02:34,070 --> 00:02:35,071 I did this. 60 00:02:36,364 --> 00:02:37,365 I'm gonna miss you. 61 00:02:37,907 --> 00:02:38,950 I'll miss you too. 62 00:02:39,993 --> 00:02:40,827 Here. 63 00:02:42,787 --> 00:02:44,289 Something to remember me by. 64 00:02:46,749 --> 00:02:48,251 Tad, this is just your trash. 65 00:02:48,334 --> 00:02:50,378 And I wouldn't give it to any other girl. 66 00:02:51,754 --> 00:02:54,257 [theme music playing] 67 00:02:57,802 --> 00:02:58,803 [school bell rings] 68 00:02:58,887 --> 00:03:00,763 And rehearsals start today. 69 00:03:01,264 --> 00:03:04,475 It's a lot of words, but a lot repeat, so I'm not that worried. 70 00:03:05,560 --> 00:03:07,520 -And I'm the lead. -[Victor] You see? 71 00:03:07,604 --> 00:03:09,355 There's life after football season. 72 00:03:09,439 --> 00:03:11,524 I'm gonna start focusing on recording my music. 73 00:03:11,608 --> 00:03:13,610 The acoustics in here are amazing. Listen. 74 00:03:13,693 --> 00:03:15,904 ♪ If you stay ♪ 75 00:03:17,405 --> 00:03:19,199 But to be fair, I sound great anywhere. 76 00:03:21,784 --> 00:03:23,828 You know, ever since Ava went to Antarctica, 77 00:03:23,912 --> 00:03:25,955 all these love songs keep popping into my head, 78 00:03:26,039 --> 00:03:27,874 like this one. I don't have the words yet. 79 00:03:28,208 --> 00:03:30,210 [acoustic guitar strumming on recording] 80 00:03:37,759 --> 00:03:38,676 That's nice. 81 00:03:38,760 --> 00:03:42,013 You know, if you ever need words, Coach, just look at stuff and say, 82 00:03:42,096 --> 00:03:43,932 "Hey, what's that called?" 83 00:03:46,226 --> 00:03:47,185 I'll remember that. 84 00:03:48,811 --> 00:03:50,939 [sighs] Oh, thanks, Tad. 85 00:03:51,856 --> 00:03:55,485 Hm. Mm. I can work with this. [sighs] 86 00:03:56,152 --> 00:03:57,946 -Who are you? -I'm Ms. Page, 87 00:03:58,029 --> 00:03:59,280 the new drama teacher, 88 00:03:59,530 --> 00:04:02,033 and this is my new office. 89 00:04:02,450 --> 00:04:03,868 Uh... [chuckles] 90 00:04:04,953 --> 00:04:05,787 ...no. 91 00:04:07,247 --> 00:04:11,793 I'm Coach Garcia from the football team, and this is my current office. 92 00:04:11,876 --> 00:04:13,086 Oh... they-- 93 00:04:13,586 --> 00:04:15,630 -they didn't tell you? -Tell me what? 94 00:04:15,713 --> 00:04:16,923 Football season's over. 95 00:04:17,257 --> 00:04:20,176 Yeah, Coach, right after you lost the big game on Friday. 96 00:04:21,010 --> 00:04:22,720 Thank you. I know what happened. 97 00:04:23,763 --> 00:04:25,515 The principal is taking your office 98 00:04:25,598 --> 00:04:26,641 and giving it to me 99 00:04:27,058 --> 00:04:28,685 because the musical is starting. 100 00:04:29,310 --> 00:04:30,186 Hey, Coach? 101 00:04:30,270 --> 00:04:31,104 What? 102 00:04:31,562 --> 00:04:33,564 Not you, Coach. Play Coach. 103 00:04:34,232 --> 00:04:35,066 [Page] Yes, Tad? 104 00:04:35,149 --> 00:04:36,859 Where do you want me to hang this? 105 00:04:37,068 --> 00:04:39,904 Uh, wait. Y-You're gonna hang a huge picture of yourself? 106 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 [chuckles] Isn't that a little conceited? 107 00:04:41,781 --> 00:04:44,200 Yeah, uh... who would do that? [chuckles] 108 00:04:46,077 --> 00:04:46,953 Uh... 109 00:04:48,371 --> 00:04:49,414 I was in the NFL. 110 00:04:49,497 --> 00:04:51,082 That picture inspires the kids. 111 00:04:51,457 --> 00:04:52,417 Does it? 112 00:04:54,669 --> 00:04:55,878 I was on Broadway. 113 00:04:55,962 --> 00:04:58,172 Tad, take that down, and hang my picture 114 00:04:58,256 --> 00:04:59,215 right there. 115 00:04:59,299 --> 00:05:00,383 Tad, don't touch my picture. 116 00:05:00,466 --> 00:05:02,343 Tad, take it down. 117 00:05:02,427 --> 00:05:03,261 No, Tad. 118 00:05:04,554 --> 00:05:06,306 [panting] My coaches are fighting! 119 00:05:09,267 --> 00:05:12,395 Great news: I no longer play Tree in the musical. 120 00:05:13,938 --> 00:05:15,023 They cut the part? 121 00:05:15,106 --> 00:05:17,483 No, they recast it with a ficus from Home Depot. 122 00:05:18,860 --> 00:05:20,278 I talked to Ms. Page, 123 00:05:20,361 --> 00:05:22,405 and I am now engineering czar, 124 00:05:22,697 --> 00:05:25,408 which means I'll be making the robot for Only Human... 125 00:05:25,825 --> 00:05:27,243 with your help. 126 00:05:27,327 --> 00:05:29,579 Me? I don't go to your school. 127 00:05:29,662 --> 00:05:32,540 But you do advise the Robotics Club. 128 00:05:32,623 --> 00:05:35,168 If you join the musical as co-engineering czar, 129 00:05:35,251 --> 00:05:37,045 then it'll be easier for all of us to hang out. 130 00:05:37,128 --> 00:05:37,962 What do you think? 131 00:05:38,755 --> 00:05:41,716 I think you'd say anything to get me to help you right now. 132 00:05:41,799 --> 00:05:42,800 But, sure, why not? 133 00:05:43,968 --> 00:05:46,679 Wait, as long as I get to be... 134 00:05:47,180 --> 00:05:48,514 engineering queen. 135 00:05:51,142 --> 00:05:54,020 It's a made-up title, so, sure, you can call yourself whatever you want. 136 00:05:55,646 --> 00:05:58,274 Oh, I bet we can get JPL to loan out Ichabod. 137 00:05:58,358 --> 00:06:00,610 After Ichabod wasn't chosen for the ISS, 138 00:06:01,027 --> 00:06:03,571 his talents are being wasted in the JPL cafeteria. 139 00:06:03,654 --> 00:06:04,781 What's he doing there? 140 00:06:05,198 --> 00:06:06,491 He's the omelet station. 141 00:06:08,326 --> 00:06:10,995 My baby's become a 300-million-dollar whisk. 142 00:06:12,288 --> 00:06:14,332 And now we're gonna make him a star. 143 00:06:17,168 --> 00:06:19,170 So, I spoke to Principal Anderson. 144 00:06:20,838 --> 00:06:23,091 Looks like we'll be sharing my office, 145 00:06:23,174 --> 00:06:24,384 -which is fine. -Yeah. 146 00:06:24,592 --> 00:06:25,468 Heh. 147 00:06:26,386 --> 00:06:28,012 We can handle this like adults. 148 00:06:32,934 --> 00:06:33,893 My side, 149 00:06:33,976 --> 00:06:35,686 and this... 150 00:06:36,354 --> 00:06:38,689 -[chuckles] -...is... your side. 151 00:06:39,982 --> 00:06:40,900 [sighs] 152 00:06:42,151 --> 00:06:44,112 Please don't touch anything on my side. 153 00:06:45,446 --> 00:06:48,366 I'm sorry, I can't hear anything through your... 154 00:06:48,449 --> 00:06:50,076 [shouts] ...impressive barrier! 155 00:06:53,287 --> 00:06:54,914 Hey, Coach. Hey, Play Coach. 156 00:06:54,997 --> 00:06:56,666 -I'm ready to sing. -All right, Tad. 157 00:06:56,749 --> 00:06:58,292 Let's start with your solo. 158 00:06:58,835 --> 00:07:01,087 Sergio is so enraged 159 00:07:01,170 --> 00:07:04,382 that he just bursts into song. Understood? 160 00:07:04,465 --> 00:07:06,884 Uh... yeah. 161 00:07:08,094 --> 00:07:09,095 [plays chord] 162 00:07:09,470 --> 00:07:11,681 [flatly] ♪ I'm sorry I bleed ♪ 163 00:07:11,764 --> 00:07:13,724 ♪ I'm only human ♪ 164 00:07:14,767 --> 00:07:16,769 ♪ I'm sorry I feel ♪ 165 00:07:17,478 --> 00:07:19,147 ♪ I'm only human ♪ 166 00:07:19,230 --> 00:07:21,315 Okay! Okay. [chuckles] 167 00:07:21,983 --> 00:07:24,193 Let's start with the good. You're hitting the right notes. 168 00:07:24,861 --> 00:07:26,320 Sounds like I'm killing it. 169 00:07:26,404 --> 00:07:28,156 Well, something's dying. 170 00:07:29,115 --> 00:07:31,826 Tad, I-I'm just not feeling the rage. 171 00:07:32,160 --> 00:07:34,954 What happened to that raw energy from the audition? 172 00:07:35,037 --> 00:07:37,039 You were really playing the pain. 173 00:07:37,457 --> 00:07:39,750 I hit my funny bone right before the audition. 174 00:07:39,917 --> 00:07:42,253 -I can do it again. -No, no, no, no, no. No. 175 00:07:42,336 --> 00:07:45,214 [chuckles nervously] Try acting. Okay? 176 00:07:45,590 --> 00:07:48,926 Now, once again, just feel the rage. 177 00:07:50,678 --> 00:07:51,929 [plays chord] 178 00:07:52,013 --> 00:07:54,390 [flatly] ♪ I'm sorry I bleed ♪ 179 00:07:55,183 --> 00:07:56,893 ♪ I'm only human ♪ 180 00:07:56,976 --> 00:07:58,394 Okay! [chuckles] 181 00:07:58,478 --> 00:07:59,353 That was... 182 00:07:59,854 --> 00:08:00,688 not better. 183 00:08:01,939 --> 00:08:05,193 I'm sorry. It's just a little hard for me to feel any rage. 184 00:08:05,985 --> 00:08:09,238 Why does everything in my life have to be going so good right now? 185 00:08:10,239 --> 00:08:11,115 Tad... 186 00:08:11,782 --> 00:08:12,742 imagine a world... 187 00:08:13,242 --> 00:08:15,870 that has just outlawed spaghetti. 188 00:08:15,953 --> 00:08:16,871 [shouts] What? 189 00:08:16,954 --> 00:08:19,290 Yes! There's that emotion. Try it again. 190 00:08:20,166 --> 00:08:23,461 -[chord plays on keyboard] -[loudly] ♪ I'm sorry I bleed! ♪ 191 00:08:24,003 --> 00:08:25,880 ♪ I'm only human! ♪ 192 00:08:26,297 --> 00:08:27,715 Yes! Yes! 193 00:08:27,840 --> 00:08:29,425 Now, sing sadly, Tad. 194 00:08:29,884 --> 00:08:30,760 Sadly. 195 00:08:31,886 --> 00:08:32,929 Spaghetti is legal, 196 00:08:33,638 --> 00:08:35,681 but you left it out all night. 197 00:08:36,516 --> 00:08:37,642 [voice breaking] No! 198 00:08:37,725 --> 00:08:40,102 Use it. Use it. 199 00:08:40,728 --> 00:08:43,314 [dramatically] ♪ I'm sorry I feel! ♪ 200 00:08:44,357 --> 00:08:46,526 [weakly] ♪ I'm only human ♪ 201 00:08:47,360 --> 00:08:49,237 Yes! That's it! 202 00:08:49,320 --> 00:08:50,613 Incredible. 203 00:08:51,322 --> 00:08:52,823 Nice work, Coach. 204 00:08:52,907 --> 00:08:56,077 -Oh, please, call me Victor. [chuckles] -Okay, Victor. Call me Ava. 205 00:08:56,160 --> 00:08:56,994 [record scratches] 206 00:08:57,078 --> 00:08:58,287 -Ava? -[Tad] Sorry, 207 00:08:58,371 --> 00:09:00,873 this keyboard has some sick sound effects. 208 00:09:00,957 --> 00:09:03,793 [lion roars, bell dings, and sheep bleats on keyboard] 209 00:09:07,463 --> 00:09:09,298 You will not believe what Stick did. 210 00:09:09,924 --> 00:09:12,927 I don't know why I think I'll get any work done when I work from home. 211 00:09:14,178 --> 00:09:15,263 What did Stick do? 212 00:09:15,346 --> 00:09:18,432 He was rude and mean to my theater friend, Blaine St. Claire, 213 00:09:18,516 --> 00:09:19,475 who's playing Robio. 214 00:09:19,559 --> 00:09:21,185 Apparently, Stick hates him. 215 00:09:21,269 --> 00:09:22,103 Really? 216 00:09:22,186 --> 00:09:24,981 He acted like it when I was running lines with Blaine St. Claire. 217 00:09:26,649 --> 00:09:28,192 Well, what exactly did he say? 218 00:09:28,276 --> 00:09:30,236 [sighs] Okay, here's how it went down. 219 00:09:30,611 --> 00:09:33,155 -[both laughing] -Blaine! Oh, stop it! 220 00:09:33,239 --> 00:09:35,074 No, you stop! 221 00:09:37,159 --> 00:09:38,160 Hey. 222 00:09:38,286 --> 00:09:41,789 [chuckles] Oh, hey, Stick. I'm just running lines with Blaine. 223 00:09:41,872 --> 00:09:42,707 Whatever. 224 00:09:42,915 --> 00:09:44,584 Keep working on your little play. 225 00:09:45,793 --> 00:09:47,295 [shoulders crack, neck cracks] 226 00:09:49,714 --> 00:09:50,715 Where were we? 227 00:09:51,841 --> 00:09:52,717 I remember. 228 00:09:53,968 --> 00:09:57,930 "Robio, you're my husband, and I will always love you." 229 00:09:58,347 --> 00:10:00,641 -Uh, that's where we make out. -[scoffs] 230 00:10:02,184 --> 00:10:04,437 [chuckles] I-I can't believe we have to do this. 231 00:10:04,520 --> 00:10:07,481 You know, I think we're gonna need a little extra practice on this. 232 00:10:07,565 --> 00:10:09,108 We don't wanna be embarrassed up there. 233 00:10:12,528 --> 00:10:13,863 [grunts] 234 00:10:14,739 --> 00:10:16,365 Stick, what are you doing? 235 00:10:17,950 --> 00:10:19,118 I brought you a cookie. 236 00:10:20,745 --> 00:10:23,414 Unless you're not interested in my cookies anymore. 237 00:10:25,374 --> 00:10:26,417 I don't want that. 238 00:10:30,004 --> 00:10:31,088 [grunts] 239 00:10:32,965 --> 00:10:34,717 Can you believe Stick acted like that? 240 00:10:34,800 --> 00:10:37,011 Wait, does this Blaine guy like you? 241 00:10:37,094 --> 00:10:38,638 No, he doesn't like girls. 242 00:10:38,804 --> 00:10:41,432 Stick was being so aggro. 243 00:10:41,849 --> 00:10:43,142 Stick? Aggro? 244 00:10:43,643 --> 00:10:45,853 He said toast was spicy. 245 00:10:48,064 --> 00:10:49,523 Are you sure you got this right? 246 00:10:49,607 --> 00:10:51,400 I mean, that just doesn't sound like Stick. 247 00:10:51,484 --> 00:10:53,027 Ashley, why are you questioning me? 248 00:10:53,110 --> 00:10:56,030 When I'm venting about my boyfriend, you're supposed to back me up. 249 00:10:56,113 --> 00:10:57,114 Don't you know girl code? 250 00:10:57,198 --> 00:10:58,074 I know Girls Code. 251 00:10:58,157 --> 00:11:00,785 That was the computer coding club I started at MIT. 252 00:11:01,369 --> 00:11:05,998 I was the only one in it, so I guess it was actually Girl Codes. 253 00:11:07,333 --> 00:11:09,001 -We made jackets. -[Brooke] Mm-hmm. 254 00:11:09,085 --> 00:11:11,295 Well, I made jacket. 255 00:11:12,838 --> 00:11:16,175 Ash, you have to know that that was not what I was talking about. 256 00:11:17,718 --> 00:11:18,969 I mean, girl code. 257 00:11:19,178 --> 00:11:21,180 As in, sisters before misters. 258 00:11:21,806 --> 00:11:23,683 Have you even been listening to Lemonade? 259 00:11:24,475 --> 00:11:25,851 I've been listening, but... 260 00:11:25,935 --> 00:11:27,561 clearly, I haven't been hearing. 261 00:11:34,402 --> 00:11:35,277 You know, Victor, 262 00:11:35,361 --> 00:11:37,697 I admire the way you got through to Tad. 263 00:11:37,780 --> 00:11:40,157 You really know how to speak his language. 264 00:11:40,658 --> 00:11:42,368 I can tell you're a real musician. 265 00:11:42,952 --> 00:11:43,828 Thank you. 266 00:11:43,911 --> 00:11:44,745 And I know. 267 00:11:45,496 --> 00:11:46,497 I was on Broadway. 268 00:11:48,582 --> 00:11:50,042 Yeah, you keep saying that. 269 00:11:55,881 --> 00:11:56,882 [cell phone chimes] 270 00:11:57,258 --> 00:12:00,177 Hey, Coach, are you gonna help me with my song again today? 271 00:12:00,761 --> 00:12:02,471 You know, Coach writes songs too. 272 00:12:02,972 --> 00:12:05,641 Coach, why don't you join the musical? 273 00:12:05,725 --> 00:12:07,768 -I'm kinda working on my own stuff. -Well, 274 00:12:07,852 --> 00:12:09,729 we do still need a musical director, 275 00:12:09,812 --> 00:12:12,648 and I could use help with a few songs I wrote for the show. 276 00:12:12,940 --> 00:12:15,192 Know what? Let me hear some of your stuff. We'll see-- 277 00:12:15,276 --> 00:12:16,902 If I'm good enough? [chuckles] 278 00:12:18,237 --> 00:12:21,615 I just wanna see if our styles are in sync. 279 00:12:22,783 --> 00:12:24,118 And if you're good enough. 280 00:12:25,119 --> 00:12:27,079 -I got something here you might like. -Okay. 281 00:12:27,163 --> 00:12:29,415 [woman on PA] Attention, if you drive a Dodge Charger 282 00:12:29,498 --> 00:12:31,876 with a vanity plate and are parked at the faculty lot, 283 00:12:31,959 --> 00:12:33,377 -you're about to be towed. -What? 284 00:12:33,461 --> 00:12:35,296 No! That's my car. 285 00:12:35,379 --> 00:12:36,380 Vanity plate. 286 00:12:36,922 --> 00:12:38,382 Why am I not surprised? 287 00:12:38,466 --> 00:12:39,717 Uh... [chuckles] 288 00:12:39,884 --> 00:12:40,718 It's not vanity. 289 00:12:41,093 --> 00:12:42,470 It's a hilarious pun. 290 00:12:43,304 --> 00:12:45,473 Tad, play her the song I played you earlier. 291 00:12:45,556 --> 00:12:47,558 -It's on my desktop. -You got it, Coach. 292 00:12:52,563 --> 00:12:54,398 -Here we go. -[guitar playing on recording] 293 00:12:54,482 --> 00:12:58,194 [woman on PA] Also, if you parked a moped inside the cafeteria, please move it now. 294 00:12:58,277 --> 00:12:59,195 That's my moped. 295 00:13:01,947 --> 00:13:04,658 [Victor on recording] ♪ Girl, am I moving too fast? ♪ 296 00:13:04,742 --> 00:13:06,952 ♪ I know we just met ♪ 297 00:13:07,703 --> 00:13:12,124 ♪ But I know this love of ours will last ♪ 298 00:13:12,958 --> 00:13:18,130 ♪ I know our love will last ♪ 299 00:13:18,214 --> 00:13:19,048 Not bad. 300 00:13:20,132 --> 00:13:23,010 [Victor] ♪ Ava, I'm talking to you ♪ 301 00:13:23,302 --> 00:13:26,263 -♪ Yes, I'm talking to you ♪ -What? 302 00:13:26,347 --> 00:13:28,015 [Victor] ♪ I need to know ♪ 303 00:13:28,098 --> 00:13:30,309 ♪ If you feel ♪ 304 00:13:31,227 --> 00:13:34,438 ♪ The same way I do ♪ 305 00:13:34,522 --> 00:13:35,898 No, I don't. 306 00:13:36,398 --> 00:13:38,108 No, I do not. 307 00:13:38,192 --> 00:13:40,110 -[Victor] ♪ You do ♪ -No, I don't. 308 00:13:40,194 --> 00:13:42,196 -[Victor] ♪ You do ♪ -No, I don't! 309 00:13:42,905 --> 00:13:45,157 ♪ Ava, Ava, Ava, Ava ♪ 310 00:13:45,241 --> 00:13:47,409 -♪ Ava, Ava, Ava, A-- ♪ -[screams] 311 00:13:52,414 --> 00:13:54,708 Which face should Ichabod have for when he plays Robio? 312 00:13:55,334 --> 00:13:56,335 Cute, 313 00:13:56,961 --> 00:13:57,962 sad, 314 00:13:58,629 --> 00:14:00,840 looks like he's gonna destroy the human race. 315 00:14:02,049 --> 00:14:03,843 I say number one with a little number three 316 00:14:03,926 --> 00:14:05,302 to keep us on our toes. 317 00:14:06,136 --> 00:14:07,179 [cell phone chimes] 318 00:14:09,223 --> 00:14:10,057 That's weird. 319 00:14:10,558 --> 00:14:12,309 I texted Brooke to see if she wanted a cookie, 320 00:14:12,393 --> 00:14:14,854 and she texted back "K." Not "heart K." 321 00:14:15,437 --> 00:14:18,899 Ever since we became a couple, every "okay" has been "heart K." 322 00:14:19,650 --> 00:14:21,151 I'm so not heart K with this. 323 00:14:22,069 --> 00:14:24,196 I think she's mad at me, but I didn't do anything wrong. 324 00:14:25,364 --> 00:14:27,324 Or... maybe you did. 325 00:14:29,118 --> 00:14:30,578 What did Brooke tell you? 326 00:14:30,911 --> 00:14:32,413 Nothing. Just that... 327 00:14:33,163 --> 00:14:36,166 when you saw Blaine St. Claire rehearsing with Brooke, you were mean to him. 328 00:14:36,250 --> 00:14:37,334 What? No. 329 00:14:38,419 --> 00:14:39,503 Here's what happened. 330 00:14:40,254 --> 00:14:41,171 [Brooke chuckles] 331 00:14:42,464 --> 00:14:44,550 -Hey. -[clears throat] Oh, hey, Stick. 332 00:14:44,633 --> 00:14:46,552 I'm just running lines with Blaine St. Claire. 333 00:14:46,635 --> 00:14:48,721 Whatever. No worries. I'm not even here. 334 00:14:50,014 --> 00:14:52,141 -Now, where were we? -Here. 335 00:14:53,267 --> 00:14:56,896 Robio, you're my husband, and I will always love you. 336 00:14:56,979 --> 00:14:59,148 Ooh, this is where we make out. 337 00:15:00,649 --> 00:15:04,528 [chuckles] Ah, I can't believe we have to do this. 338 00:15:04,612 --> 00:15:06,697 It's in the script. What are we gonna do? 339 00:15:08,282 --> 00:15:09,116 To get this right, 340 00:15:09,199 --> 00:15:11,535 we're gonna need lots of practice... 341 00:15:12,286 --> 00:15:13,120 kissing. 342 00:15:14,872 --> 00:15:16,540 Brooke, I'm gonna go get a cookie. 343 00:15:16,624 --> 00:15:18,417 You want a cookie? Cookies are good. 344 00:15:18,500 --> 00:15:21,712 Oh, Blaine already got me a cookie, so... 345 00:15:22,129 --> 00:15:23,881 I don't really need anything from you. 346 00:15:27,635 --> 00:15:28,636 That's the real story. 347 00:15:29,595 --> 00:15:32,181 I see what happened. I need to talk to Brooke. 348 00:15:32,264 --> 00:15:35,476 Please fix this for me. I've gotta get back to those heart Ks. 349 00:15:37,770 --> 00:15:38,812 I talked to Stick. 350 00:15:38,896 --> 00:15:41,482 You two had totally different takes on the Blaine St. Claire thing. 351 00:15:41,565 --> 00:15:44,360 -You see, what Stick thought was-- -Wait. You told Stick? 352 00:15:45,110 --> 00:15:46,987 I didn't plan to. It just happened. 353 00:15:47,071 --> 00:15:48,822 I can't believe you spilled to my boyfriend 354 00:15:48,906 --> 00:15:50,741 what I vented to you in confidence. 355 00:15:51,033 --> 00:15:53,327 -Now, you really broke girl code. -Wait. 356 00:15:53,744 --> 00:15:56,455 I thought girl code was just about taking sides. 357 00:15:56,538 --> 00:15:58,374 I thought I was in full compliance. 358 00:15:59,083 --> 00:16:02,586 You violated the sacred system of the sisterhood to Stick. 359 00:16:03,253 --> 00:16:06,548 Good thing I did my vocal warm-ups today so I could say that. 360 00:16:07,466 --> 00:16:09,760 But... but, Brooke, I didn't know. 361 00:16:10,928 --> 00:16:12,096 Give me a textbook, 362 00:16:12,179 --> 00:16:14,890 I'll master girl code in 30 minutes! 363 00:16:14,974 --> 00:16:17,017 And I'll make you a jacket! 364 00:16:22,064 --> 00:16:23,190 So... 365 00:16:23,524 --> 00:16:26,151 did Tad get a chance to play you that song of mine? 366 00:16:27,403 --> 00:16:28,320 Uh-huh. 367 00:16:29,697 --> 00:16:30,531 Well, good. 368 00:16:31,281 --> 00:16:32,199 And? 369 00:16:32,741 --> 00:16:34,576 Did you just write that song? 370 00:16:34,910 --> 00:16:37,246 Yeah. Just poured out of me. 371 00:16:37,371 --> 00:16:39,164 [chuckles] I can get pretty passionate. 372 00:16:39,999 --> 00:16:40,833 So? 373 00:16:40,916 --> 00:16:41,959 What'd you think? 374 00:16:43,252 --> 00:16:44,086 Uh... [chuckles] 375 00:16:44,169 --> 00:16:46,171 You know what? It's, uh... 376 00:16:46,547 --> 00:16:48,048 kale day, and, uh... 377 00:16:48,549 --> 00:16:51,677 the cafeteria's about to close, so... 378 00:16:55,764 --> 00:16:56,932 [cell phone chimes] 379 00:16:59,977 --> 00:17:01,145 [cell phone chimes] 380 00:17:01,228 --> 00:17:03,230 Hey, where's Play Coach going? 381 00:17:03,313 --> 00:17:04,982 She came up with some lame excuse 382 00:17:05,065 --> 00:17:07,735 just so she wouldn't have to tell me how much she hates my music. 383 00:17:07,818 --> 00:17:10,362 -Oh, no. -So, I'm not gonna be musical director. 384 00:17:11,155 --> 00:17:12,990 Is my new song really that bad? 385 00:17:14,950 --> 00:17:15,784 Maybe it is. 386 00:17:16,577 --> 00:17:18,245 [sighs] Wait a minute. 387 00:17:19,121 --> 00:17:21,874 The song that's queued up is the love song I wrote for Ava Germaine. 388 00:17:21,957 --> 00:17:23,751 Is this what Ava Page listened to? 389 00:17:23,876 --> 00:17:25,419 Uh, yeah. That one. 390 00:17:27,379 --> 00:17:28,589 [Victor] Oh, no. 391 00:17:28,672 --> 00:17:30,799 She thinks I wrote that song for her. 392 00:17:30,883 --> 00:17:32,134 Why would she think that? 393 00:17:32,217 --> 00:17:34,178 Because her name is Ava. 394 00:17:35,971 --> 00:17:36,930 Oh. 395 00:17:39,016 --> 00:17:40,851 At least now I know why she's being so weird. 396 00:17:40,934 --> 00:17:42,478 She thinks I'm into her. 397 00:17:42,561 --> 00:17:44,104 [chuckles] That's hilarious. 398 00:17:46,315 --> 00:17:47,149 Wait, are you? 399 00:17:48,817 --> 00:17:52,321 -No. -Just checking. You wrote her a song. 400 00:17:55,115 --> 00:17:56,283 No, I didn't. 401 00:18:01,538 --> 00:18:04,583 And I tried to tell Brooke it was clearly a case of confirmation bias 402 00:18:04,666 --> 00:18:05,751 on both sides, 403 00:18:05,834 --> 00:18:07,628 but before I could fully explain it, 404 00:18:07,711 --> 00:18:10,672 she got mad at me for violating something called girl code. 405 00:18:11,006 --> 00:18:13,258 Oh, you mean, like, sisters before misters. 406 00:18:14,343 --> 00:18:17,763 Two doctoral degrees, and, apparently, everyone knows things I don't. 407 00:18:20,933 --> 00:18:23,602 I'm not familiar with all the rules of this girl code, 408 00:18:23,685 --> 00:18:27,064 but the way Brooke explained it to me didn't seem quite right. 409 00:18:27,606 --> 00:18:29,691 Ash, you're brilliant. 410 00:18:30,192 --> 00:18:32,945 If something doesn't feel right to you, maybe there's a reason. 411 00:18:33,028 --> 00:18:34,696 Ultimately, you have to listen to yourself. 412 00:18:35,864 --> 00:18:36,698 Huh. 413 00:18:37,491 --> 00:18:38,367 You're right. 414 00:18:38,450 --> 00:18:40,786 Brooke's a genius when it comes to the social world, 415 00:18:40,869 --> 00:18:43,080 but even Einstein made mistakes. 416 00:18:43,163 --> 00:18:44,998 I mean, that hair. Oof. 417 00:18:46,875 --> 00:18:50,337 If Brooke was wrong about this, I wonder what else she was wrong about. 418 00:18:51,505 --> 00:18:54,299 Maybe I should wear my visor again. 419 00:18:55,801 --> 00:18:56,718 [chuckles softly] 420 00:18:58,762 --> 00:19:02,683 Well, you know, Brooke was still right about some things. 421 00:19:07,479 --> 00:19:08,814 -[panting] Hi. Hi. -Hey. 422 00:19:08,897 --> 00:19:10,482 -[Ashley laughs] -What are you doing here? 423 00:19:10,566 --> 00:19:13,861 I thought I'd get here faster so we could eat lunch together, 424 00:19:13,944 --> 00:19:16,155 but in my calculations of time and distance, 425 00:19:16,238 --> 00:19:17,698 I neglected the fact that... 426 00:19:17,990 --> 00:19:19,700 I need to do more cardio! 427 00:19:20,242 --> 00:19:21,160 -[bell rings] -[sighs] 428 00:19:21,243 --> 00:19:22,244 That's so nice. 429 00:19:22,786 --> 00:19:25,038 Shoot, I gotta go, but I can't wait to see you at Pat's. 430 00:19:25,122 --> 00:19:26,748 [chuckles, sighs] 431 00:19:27,207 --> 00:19:29,835 Ashley? Doesn't your lunch break end soon? 432 00:19:29,918 --> 00:19:31,378 I know! 433 00:19:33,463 --> 00:19:35,132 -Where you going? -Oh, it's you. 434 00:19:35,215 --> 00:19:38,177 Um, you know, the teachers' lounge solved the, uh, raccoon problem, 435 00:19:38,260 --> 00:19:39,803 so I'll just work in there now. 436 00:19:40,053 --> 00:19:40,971 Before you do that, 437 00:19:41,054 --> 00:19:43,265 can I talk to you for a second in private? 438 00:19:44,725 --> 00:19:45,726 I'm okay out here. 439 00:19:47,811 --> 00:19:51,481 That song you heard was written for a different Ava, 440 00:19:51,899 --> 00:19:53,025 my ex-girlfriend. 441 00:19:53,358 --> 00:19:55,611 I didn't mean for you to hear that song. 442 00:19:55,694 --> 00:19:58,906 Oh! So, that song wasn't about me? 443 00:19:58,989 --> 00:20:02,242 No! I just met you. It'd be crazy if I wrote a song about you. 444 00:20:02,326 --> 00:20:03,493 I know! 445 00:20:03,577 --> 00:20:06,205 That's why I was like, "Oh, who is this guy? 446 00:20:06,288 --> 00:20:08,498 'Cause, yikes, what a weirdo." 447 00:20:08,749 --> 00:20:11,168 I mean, what kind of desperate loser 448 00:20:11,251 --> 00:20:12,586 -just wants-- -Okay, I get it. 449 00:20:12,920 --> 00:20:14,671 I see why you ran off screaming for kale. 450 00:20:15,130 --> 00:20:17,591 So, now that I know that you're not madly in love with me, 451 00:20:17,674 --> 00:20:18,926 -I'll stay. -[scoffs] 452 00:20:19,009 --> 00:20:22,888 You know, Victor, that song of yours, seemingly creepy lyrics aside, 453 00:20:23,680 --> 00:20:25,098 was actually quite good. 454 00:20:25,182 --> 00:20:26,099 I'm so glad. 455 00:20:26,183 --> 00:20:28,477 I guess I'm a little sensitive about my songwriting since, 456 00:20:28,560 --> 00:20:31,021 you know, I'm just getting back into it. 457 00:20:31,104 --> 00:20:34,441 See, before this, I played pro football, 458 00:20:35,275 --> 00:20:38,695 but then, a blocked field goal kinda blocked the rest of that career. 459 00:20:39,529 --> 00:20:40,530 I can relate. 460 00:20:40,614 --> 00:20:43,158 And, yes, I was an actress on Broadway... 461 00:20:43,617 --> 00:20:45,202 for one night. [scoffs] 462 00:20:45,285 --> 00:20:47,287 I was Fantine in Les Mis. 463 00:20:47,663 --> 00:20:48,538 On opening night, 464 00:20:48,997 --> 00:20:52,209 the second I got on stage, I had a horrible case of stage fright. 465 00:20:52,292 --> 00:20:53,418 I bet no one noticed. 466 00:20:53,502 --> 00:20:54,962 I vomited in the tuba. 467 00:20:56,046 --> 00:20:57,923 Okay, maybe the tuba player noticed. 468 00:20:58,382 --> 00:21:00,842 The Post called it "Les Mess." 469 00:21:02,469 --> 00:21:04,638 And that was the end of my Broadway career. 470 00:21:04,972 --> 00:21:07,140 But then I started teaching, and... 471 00:21:07,724 --> 00:21:09,601 I'm glad things turned out the way they did. 472 00:21:10,310 --> 00:21:12,312 You know what? Me too. 473 00:21:13,105 --> 00:21:15,524 After my football career ended, I started coaching. 474 00:21:15,607 --> 00:21:16,775 And now, 475 00:21:17,109 --> 00:21:19,736 I couldn't be happier than being right here. 476 00:21:21,780 --> 00:21:24,616 So, this other Ava. 477 00:21:24,700 --> 00:21:27,869 If you wrote a song about her, she must have meant a lot to you. 478 00:21:28,578 --> 00:21:29,413 Yeah. 479 00:21:30,497 --> 00:21:31,873 I fell for her really hard, 480 00:21:32,666 --> 00:21:35,127 -and then she moved to Antarctica. -Wow. 481 00:21:35,544 --> 00:21:36,586 That's some breakup. 482 00:21:37,421 --> 00:21:39,256 I mean, not because of me. [scoffs] 483 00:21:39,923 --> 00:21:42,634 When she gets back, maybe we'll start datin' again. Maybe not. 484 00:21:43,218 --> 00:21:44,052 Whatever. 485 00:21:44,136 --> 00:21:46,930 -I'm not interested in dating right now. -[scoffs] Me either. 486 00:21:47,222 --> 00:21:50,309 I just got out of a relationship with a guy who was on the rebound. 487 00:21:51,310 --> 00:21:52,644 Never doing that again. 488 00:21:53,437 --> 00:21:56,815 You know what the great part about not being in a relationship is? 489 00:21:56,898 --> 00:21:59,651 You can put your energy into other things, 490 00:22:00,110 --> 00:22:01,153 like music. 491 00:22:01,486 --> 00:22:03,530 Yeah. Who needs romance? 492 00:22:04,072 --> 00:22:05,032 You know what? 493 00:22:05,324 --> 00:22:07,492 That musical director position is yours... 494 00:22:07,576 --> 00:22:08,785 if you're still interested. 495 00:22:09,202 --> 00:22:10,203 Oh, I'm interested. 496 00:22:13,790 --> 00:22:15,125 In being musical director. 497 00:22:15,208 --> 00:22:16,501 Yeah, yeah. Well... 498 00:22:16,918 --> 00:22:17,753 welcome aboard. 499 00:22:21,590 --> 00:22:23,633 Oh, good! I'm so glad you guys talked about 500 00:22:23,717 --> 00:22:25,761 what happened with Blaine and worked everything out. 501 00:22:25,844 --> 00:22:27,554 No. We ignored it... 502 00:22:27,637 --> 00:22:29,222 [chuckles] ...and it went away. 503 00:22:30,766 --> 00:22:32,017 What? No... 504 00:22:32,351 --> 00:22:34,603 you can't just pretend things are fine when they're not. 505 00:22:34,686 --> 00:22:35,812 Works for my parents. 506 00:22:37,522 --> 00:22:39,566 You guys have to talk to each other 507 00:22:39,649 --> 00:22:42,652 because the next time this happens, you're gonna put me in the middle again, 508 00:22:42,736 --> 00:22:45,572 and I'll be torn between my two friends, and I don't want that. 509 00:22:46,615 --> 00:22:48,367 Fine. We'll talk. 510 00:22:48,950 --> 00:22:49,785 Good. 511 00:22:50,160 --> 00:22:52,496 I don't want to be literally in the middle, so I'll be there, 512 00:22:52,579 --> 00:22:53,455 not listening. 513 00:22:55,248 --> 00:22:58,877 Okay, time for my daily dose of Lemonade. 514 00:23:01,838 --> 00:23:03,632 Why do you hate Blaine St. Claire? 515 00:23:04,132 --> 00:23:05,425 I don't hate Blaine St. Claire. 516 00:23:07,260 --> 00:23:08,095 It's just... 517 00:23:09,221 --> 00:23:10,514 I hate the way he looks at you. 518 00:23:10,597 --> 00:23:13,016 What? You know he's gay, right? 519 00:23:13,100 --> 00:23:14,017 Oh, he is? 520 00:23:14,935 --> 00:23:16,603 Well, that's cool. Good for him. 521 00:23:17,437 --> 00:23:19,689 He must have come out the week I had shingles. 522 00:23:20,649 --> 00:23:24,361 But gotta say, knowing that doesn't actually make things better. 523 00:23:27,447 --> 00:23:28,490 I feel left out. 524 00:23:29,074 --> 00:23:31,868 You're spending all this time with Blaine St. Claire, 525 00:23:31,952 --> 00:23:34,788 this super talented guy who you really connect with, and... 526 00:23:35,288 --> 00:23:38,375 I'm worried you're not gonna wanna spend any time with... me. 527 00:23:38,708 --> 00:23:40,919 Stick, that's ridiculous. 528 00:23:41,002 --> 00:23:43,547 Of course I'm gonna wanna spend time with you. 529 00:23:44,256 --> 00:23:46,466 Honestly, I'm the one who was worried. 530 00:23:46,550 --> 00:23:48,427 Seriously? About what? 531 00:23:48,510 --> 00:23:49,344 Well... 532 00:23:50,387 --> 00:23:53,765 I know before we started dating that you hated my makeup tutorials. 533 00:23:54,099 --> 00:23:57,018 I didn't hate them. I just didn't see why people would watch them. 534 00:23:58,603 --> 00:23:59,438 But now I do. 535 00:24:00,730 --> 00:24:02,858 Well, when I thought you hated Blaine, 536 00:24:03,525 --> 00:24:05,068 I just started to wonder if... 537 00:24:05,527 --> 00:24:08,321 you don't like what I do, and you don't like who I hang out with, 538 00:24:08,405 --> 00:24:12,701 then maybe you would start to realize that you don't like me. 539 00:24:12,784 --> 00:24:15,537 -What? That's crazy. -[Brooke] Stick, 540 00:24:15,620 --> 00:24:17,706 you don't get a monopoly on insecure thoughts. 541 00:24:18,498 --> 00:24:19,749 You're right. I'm sorry. 542 00:24:20,375 --> 00:24:23,879 It's just that I totally like you. You do know that, right? 543 00:24:25,505 --> 00:24:26,423 I do. [sighs] 544 00:24:26,673 --> 00:24:29,301 I mean, it just doesn't hurt to be reminded. 545 00:24:29,926 --> 00:24:31,052 Well, I'll remind you. 546 00:24:31,803 --> 00:24:35,807 I tried out for the play to spend more time with you. 547 00:24:35,891 --> 00:24:38,018 I learned to salsa for you. 548 00:24:38,101 --> 00:24:39,895 I put on heels for you. 549 00:24:40,437 --> 00:24:43,440 I went to a dance in spite of my social anxiety. 550 00:24:44,107 --> 00:24:45,609 Aw! [laughs] 551 00:24:45,901 --> 00:24:47,819 Okay, now I remember. [chuckles] 552 00:24:49,237 --> 00:24:50,071 I wasn't done. 553 00:24:55,785 --> 00:24:57,412 Okay. I wasn't listening, 554 00:24:57,496 --> 00:25:01,249 but normally fights don't end in kisses, so I'm guessing you guys are good. 555 00:25:01,708 --> 00:25:04,961 Or do we need to dress in yellow and take a bat to his car? 556 00:25:06,004 --> 00:25:06,838 Lemonade. 557 00:25:08,131 --> 00:25:10,050 I think we're good without the bats, 558 00:25:10,342 --> 00:25:13,345 but good to know that you would vandalize for me. [chuckles] 559 00:25:13,970 --> 00:25:15,597 Well, if you'll excuse me, 560 00:25:15,680 --> 00:25:19,851 I have to get a gift for Blaine St. Claire for his heroic journey of self-discovery. 561 00:25:20,393 --> 00:25:21,603 I'm thinking candles. 562 00:25:22,187 --> 00:25:24,231 That's so sweet. [chuckles] 563 00:25:24,314 --> 00:25:25,398 He likes cash. 564 00:25:28,944 --> 00:25:31,821 Brooke, I'm sorry it sounded like I didn't support you. 565 00:25:31,905 --> 00:25:33,615 I didn't mean to break girl code. 566 00:25:34,032 --> 00:25:36,201 Actually, I've been thinking, 567 00:25:36,284 --> 00:25:38,411 and maybe we need a new girl code. 568 00:25:38,912 --> 00:25:41,665 I've been thinking the same thing. We'd still have each other's backs, 569 00:25:41,748 --> 00:25:44,167 but we should also be able to call each other out on our stuff. 570 00:25:44,251 --> 00:25:45,418 But in a really nice way. 571 00:25:46,294 --> 00:25:47,128 Like... 572 00:25:47,629 --> 00:25:49,339 your shoes don't match your shirt, 573 00:25:49,422 --> 00:25:52,884 but no one's gonna notice because your hair's on point. [chuckles] 574 00:25:54,052 --> 00:25:55,595 That's just an example, right? 575 00:25:56,513 --> 00:25:57,597 Oh, yeah. 576 00:25:57,681 --> 00:25:59,015 Then, yeah. Like that. 577 00:25:59,099 --> 00:26:00,559 [both chuckle] 578 00:26:01,810 --> 00:26:03,228 I have to get to rehearsal. 579 00:26:05,605 --> 00:26:06,731 Hey, I'll be there. 580 00:26:06,815 --> 00:26:08,817 I just gotta see Ashley for a second. Hey. 581 00:26:08,900 --> 00:26:13,321 I know you have to leave in 45 seconds, but I wanted to give you something. 582 00:26:13,738 --> 00:26:14,739 Spaghetti! 583 00:26:14,823 --> 00:26:16,533 -[Ashley giggles] -You're the best. 584 00:26:16,616 --> 00:26:19,995 I'll save a little till we're together so we can eat it Lady and the Tramp style. 585 00:26:20,328 --> 00:26:21,871 Aw, that sounds great. [giggles] 586 00:26:21,955 --> 00:26:23,957 Hey, I wanted to give you something too. 587 00:26:27,752 --> 00:26:28,670 Well, that's fun. 588 00:26:32,716 --> 00:26:34,634 [theme music playing] 40892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.