All language subtitles for Ashley Garcia_ Genius in Love_S01E05_No Scientific Basis Whatsoever.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,680 --> 00:00:14,681 Hey. 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,976 How was Olvera Street? You didn't send me any pictures. 3 00:00:18,059 --> 00:00:19,894 I've been in the dark for four whole hours. 4 00:00:19,978 --> 00:00:21,813 That's like six Queer Eyes. 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,024 It was amazing. 6 00:00:24,107 --> 00:00:26,026 The cute little shops, the culture, 7 00:00:26,109 --> 00:00:28,570 -all that champurrado. -What's champurrado? 8 00:00:28,653 --> 00:00:29,988 Mexican hot chocolate. 9 00:00:30,572 --> 00:00:31,489 We had 12. 10 00:00:32,407 --> 00:00:33,408 Combined. 11 00:00:33,491 --> 00:00:35,243 Tad drank 11. 12 00:00:37,328 --> 00:00:39,581 Anyway, thanks again for taking me there, Tad. 13 00:00:39,914 --> 00:00:43,043 You're welcome. Today is a day I will always remember. 14 00:00:43,752 --> 00:00:44,836 [laughs] Aww. 15 00:00:44,919 --> 00:00:47,464 Because I am super lactose intolerant. 16 00:00:49,049 --> 00:00:50,341 I need some tummy tea. 17 00:00:52,761 --> 00:00:56,473 So how was it really? Tell me about your date. 18 00:00:56,556 --> 00:00:57,891 It was not a date. 19 00:00:57,974 --> 00:00:59,893 I will be the judge of that. 20 00:01:00,268 --> 00:01:02,062 Well, first, he held the door open for me. 21 00:01:02,145 --> 00:01:03,521 -Date-ish. -He paid. 22 00:01:03,605 --> 00:01:05,023 Very date-ish. 23 00:01:05,106 --> 00:01:06,900 He ordered a bean burrito with extra onions. 24 00:01:07,484 --> 00:01:08,818 Definitely not date-ish. 25 00:01:10,403 --> 00:01:11,988 Well, it was never going to be a date 26 00:01:12,072 --> 00:01:14,115 for the simple fact that he's dating Bella. 27 00:01:14,199 --> 00:01:16,159 Well, did you at least get to do some shopping? 28 00:01:16,367 --> 00:01:17,285 Almost. 29 00:01:17,368 --> 00:01:19,370 There were these cute rag dolls. 30 00:01:19,537 --> 00:01:20,955 I heard my mom's voice saying, 31 00:01:21,039 --> 00:01:24,000 "Ashley, you've outgrown dolls. You're six." 32 00:01:25,168 --> 00:01:26,544 But part of me was tempted. 33 00:01:26,795 --> 00:01:29,631 Sometimes, you want something just 'cause it's so cute. 34 00:01:29,714 --> 00:01:30,757 I know you do. 35 00:01:35,345 --> 00:01:36,346 Hey. 36 00:01:37,055 --> 00:01:39,182 What's this in my scone? 37 00:01:41,226 --> 00:01:43,603 -[sighs] -I believe this is yours. 38 00:01:44,354 --> 00:01:46,856 I thought you said you were buying this for a friend. 39 00:01:46,940 --> 00:01:47,982 I was. 40 00:01:50,151 --> 00:01:52,362 Thanks, Tad. I love it. 41 00:01:52,862 --> 00:01:54,447 It seemed like you really wanted it. 42 00:01:54,531 --> 00:01:57,450 You kept looking at it and whispering, "I really want you." 43 00:02:01,871 --> 00:02:03,832 Hey, look. Bella's here. 44 00:02:04,332 --> 00:02:05,708 Um, okay. 45 00:02:06,209 --> 00:02:09,254 Could you guys not mention anything about us going to Olvera Street? 46 00:02:09,712 --> 00:02:12,465 Things are going really great between us right now, and it's... 47 00:02:12,549 --> 00:02:13,383 Look casual! 48 00:02:13,466 --> 00:02:15,176 [laughs] Hey, Bella! 49 00:02:15,260 --> 00:02:18,179 There's my champ! Ooh! 50 00:02:18,263 --> 00:02:20,932 Oh, that hug was the high point of my day. 51 00:02:21,015 --> 00:02:21,891 Tough rehearsal? 52 00:02:21,975 --> 00:02:24,727 It was an emotional roller coaster. 53 00:02:25,186 --> 00:02:26,813 I was dancing next to Gucci Mane, 54 00:02:26,896 --> 00:02:28,857 and his wife got jealous and put me in the back. 55 00:02:28,940 --> 00:02:29,816 No. 56 00:02:30,483 --> 00:02:32,861 And then, the staging was so lame without me 57 00:02:32,944 --> 00:02:34,612 that Gucci brought me back to the front. 58 00:02:34,696 --> 00:02:36,781 Mrs. Mane was so mad. 59 00:02:36,865 --> 00:02:38,741 Yes! It all worked out. 60 00:02:39,242 --> 00:02:42,829 [sighs] Not exactly. The shoot dates for the video got moved, 61 00:02:42,912 --> 00:02:45,373 and now I won't be able to make it to your game. 62 00:02:45,456 --> 00:02:47,625 I'm so sorry, oodle-doodle. 63 00:02:48,168 --> 00:02:50,503 Miss my game? Really? 64 00:02:50,587 --> 00:02:52,630 How are you making this about you right now? 65 00:02:54,215 --> 00:02:55,592 You're right. I'm sorry. 66 00:02:55,675 --> 00:02:58,845 Oh, you are so perfect. 67 00:02:58,928 --> 00:03:00,680 Cool ugly doll. Where'd you get it? 68 00:03:02,724 --> 00:03:05,226 I-- My mom gave it to me. 69 00:03:05,310 --> 00:03:06,936 [laughs] She loves these things. 70 00:03:07,020 --> 00:03:08,062 See, when I was little-- 71 00:03:08,146 --> 00:03:11,065 Uh-huh. Can you buy me an acai bowl, cuddle puddle? 72 00:03:11,149 --> 00:03:14,152 The food at rehearsal was so lame, I am traumatized. 73 00:03:14,235 --> 00:03:16,029 The tempeh wasn't even organic. 74 00:03:17,030 --> 00:03:18,406 Sorr-- What's tempeh again? 75 00:03:18,990 --> 00:03:19,866 [exclaims] 76 00:03:20,825 --> 00:03:23,119 It is like tofu, only with more fiber. 77 00:03:23,203 --> 00:03:24,996 Do you even listen to me? 78 00:03:26,623 --> 00:03:29,626 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 79 00:03:29,751 --> 00:03:31,920 -Bella seems a little... -A lot? 80 00:03:33,630 --> 00:03:36,174 Exactly. He can't be honest with her. 81 00:03:36,257 --> 00:03:38,218 He walks on eggshells, they're always fighting... 82 00:03:38,760 --> 00:03:40,178 Why does Tad put up with it? 83 00:03:40,261 --> 00:03:42,305 Because two minutes later, they're making out again. 84 00:03:43,973 --> 00:03:45,892 -[Bella laughs] -Sometimes less. 85 00:03:49,395 --> 00:03:50,855 It's gotta be more than that. 86 00:03:51,314 --> 00:03:52,273 Does it? 87 00:03:54,943 --> 00:03:57,111 [theme music playing] 88 00:04:02,533 --> 00:04:04,160 Okay, Coach, moving on to item three. 89 00:04:04,244 --> 00:04:06,579 I've found something I think will really help the team. 90 00:04:06,663 --> 00:04:09,374 Stick, for the last time, I don't care what kind of new detergent you're using 91 00:04:09,457 --> 00:04:11,251 or how soft you were able to make the jerseys. 92 00:04:12,210 --> 00:04:14,379 All due respect, you don't wear the jerseys. 93 00:04:15,463 --> 00:04:16,381 Check this out. 94 00:04:16,464 --> 00:04:19,050 This could really help the players relax when they're not on the field. 95 00:04:19,133 --> 00:04:20,260 -You have to try it. -No. 96 00:04:20,343 --> 00:04:22,053 -Why not? -Because, first of all... 97 00:04:22,762 --> 00:04:26,266 I said so. Second of all, I'm breaking in a new cap. 98 00:04:26,516 --> 00:04:28,393 I steamed it this morning to get the right shape, 99 00:04:28,476 --> 00:04:30,270 and now I'm supposed to wear it for ten hou-- 100 00:04:33,189 --> 00:04:36,567 -Wow. That feels great. -Right? And that's through a cap. 101 00:04:36,651 --> 00:04:38,361 Imagine it directly on your scalp. 102 00:04:38,444 --> 00:04:39,404 I already have. 103 00:04:40,613 --> 00:04:41,739 This is mine now. 104 00:04:43,157 --> 00:04:46,869 Okay, moving on to item four. I've been running some numbers, and-- 105 00:04:47,912 --> 00:04:49,205 Okay, what's with the magazines? 106 00:04:49,289 --> 00:04:50,290 Research. 107 00:04:50,623 --> 00:04:53,835 Sports Illustrated wants to interview me for a piece about high school football. 108 00:04:53,918 --> 00:04:55,211 They're coming to the game on Friday. 109 00:04:55,295 --> 00:04:57,422 I thought you don't talk to reporters ever since that... 110 00:04:58,506 --> 00:05:00,383 thing that we don't mention happened. 111 00:05:01,801 --> 00:05:04,512 I'm not scared to talk about it. I missed a field goal. 112 00:05:04,595 --> 00:05:05,722 I lost my confidence. 113 00:05:06,139 --> 00:05:09,267 I was called a loser by every sports reporter in North America. 114 00:05:09,350 --> 00:05:11,311 I'm fine, we're fine, everybody's fine. 115 00:05:13,563 --> 00:05:15,857 Don't forget that hilarious supercut of all your tantrums... 116 00:05:16,858 --> 00:05:18,067 which I have never seen. 117 00:05:19,485 --> 00:05:22,739 An article about me coaching a successful team can change everything. 118 00:05:22,822 --> 00:05:23,656 And the best part? 119 00:05:23,740 --> 00:05:26,701 Kids everywhere will see that you can overcome any adversity. 120 00:05:27,076 --> 00:05:30,079 Also, one positive article could change your top hit on Google. 121 00:05:30,538 --> 00:05:32,540 Huh. I hadn't thought of that. 122 00:05:35,877 --> 00:05:36,919 Wanna see something cool? 123 00:05:37,003 --> 00:05:40,048 Nobody cares about how soft you can get the jerseys, Stick. 124 00:05:41,632 --> 00:05:42,467 Hurtful. 125 00:05:43,926 --> 00:05:46,596 That reminds me, tío Victor. I looked into it, 126 00:05:46,679 --> 00:05:48,806 and if three additional outlets link to the article, 127 00:05:48,890 --> 00:05:51,059 it'll totally change your top hit on Google. 128 00:05:52,393 --> 00:05:55,063 I don't remember asking about that, but it's good to know. 129 00:05:57,440 --> 00:05:59,567 Now, can I show you this cool, non-jersey thing? 130 00:06:00,401 --> 00:06:02,862 I've been running analytics on the team's performance. 131 00:06:02,945 --> 00:06:07,116 Turns out Tad plays well whenever he has what he calls his "lucky headband." 132 00:06:07,200 --> 00:06:08,826 See, he lost it for these games. 133 00:06:08,910 --> 00:06:11,996 When he found it again, his completion percentage spiked. 134 00:06:12,080 --> 00:06:14,332 -Stick, this is amazing. -Yep. 135 00:06:14,415 --> 00:06:17,710 We're practically guaranteed to win as long as he has that headband. 136 00:06:19,253 --> 00:06:20,588 I lost my lucky headband. 137 00:06:22,256 --> 00:06:23,966 I'm dead. I'll lose everything: 138 00:06:24,550 --> 00:06:27,136 my shot at college, the respect of my peers, 139 00:06:27,220 --> 00:06:28,930 my father's conditional love. 140 00:06:31,099 --> 00:06:32,475 -Try this. -Seriously, Coach, 141 00:06:32,558 --> 00:06:35,103 that's not gonna help me at all... 142 00:06:35,436 --> 00:06:38,439 [moans] Uh-huh. 143 00:06:38,523 --> 00:06:40,024 All right, that's enough for you. 144 00:06:40,108 --> 00:06:41,609 You're gonna dull the scratchy bits. 145 00:06:42,568 --> 00:06:44,904 Hey, guys, this is ridiculous. 146 00:06:45,321 --> 00:06:48,408 Tad's talent has nothing to do with this stretchy piece of terry cloth. 147 00:06:48,491 --> 00:06:50,827 Actually, the entire concept of superstition 148 00:06:50,910 --> 00:06:53,621 has absolutely no scientific basis whatsoever. 149 00:06:53,704 --> 00:06:55,289 Tell that to Michael Jordan. 150 00:06:55,706 --> 00:06:57,792 He wore his Tar Heel shorts under his uniform 151 00:06:57,875 --> 00:06:59,627 during every Bulls game. 152 00:06:59,710 --> 00:07:01,796 Correlation does not equal causation. 153 00:07:01,879 --> 00:07:04,340 Six championship rings, Ash! Six! 154 00:07:05,133 --> 00:07:05,967 I found her! 155 00:07:06,759 --> 00:07:07,718 Bandy. 156 00:07:08,469 --> 00:07:12,306 I thought you were gone. You were just hiding in my ketchup pocket. 157 00:07:13,307 --> 00:07:15,560 You keep ketchup packets in your pocket? 158 00:07:15,643 --> 00:07:17,645 I don't have a purse like you guys. 159 00:07:18,980 --> 00:07:20,606 Bandy's looking a little... 160 00:07:20,982 --> 00:07:22,984 What's the word? Yuck. 161 00:07:24,402 --> 00:07:26,320 Do you ever clean that thing? 162 00:07:26,404 --> 00:07:28,489 [scoffs] And wash away all the luck? 163 00:07:28,573 --> 00:07:31,576 Clearly, you don't understand how luck works. 164 00:07:31,659 --> 00:07:32,660 [phone chimes] 165 00:07:34,662 --> 00:07:35,746 Oh. 166 00:07:36,581 --> 00:07:39,000 -What is it? -The writer from SI just emailed me. 167 00:07:39,083 --> 00:07:41,502 They're bringing a camera crew to the game to film the interview. 168 00:07:42,086 --> 00:07:43,296 Where are you going? 169 00:07:43,379 --> 00:07:46,215 To get a facial for my on-camera interview. 170 00:07:47,467 --> 00:07:48,676 The game's not for two days. 171 00:07:49,093 --> 00:07:51,179 You don't get a facial on the day of an event. 172 00:07:51,262 --> 00:07:53,222 [laughs] Have I taught you nothing? 173 00:07:54,724 --> 00:07:55,683 He's not wrong. 174 00:08:02,190 --> 00:08:04,275 This thing really can't be that good. 175 00:08:04,358 --> 00:08:07,361 Oh, my God. [sighs] Why would anyone do anything else? 176 00:08:08,654 --> 00:08:10,990 Tad never gives himself credit for anything. 177 00:08:11,073 --> 00:08:12,325 It's infuriating. 178 00:08:12,658 --> 00:08:14,952 Last week, he got a B+ on a history test, 179 00:08:15,036 --> 00:08:16,704 and he gave me all the credit for it. 180 00:08:16,787 --> 00:08:17,788 What's wrong with that? 181 00:08:18,748 --> 00:08:19,874 I tutored him in math. 182 00:08:21,542 --> 00:08:23,586 I just want Tad to believe in himself. 183 00:08:23,669 --> 00:08:25,838 He's successful because of his talent and hard work, 184 00:08:25,922 --> 00:08:28,299 not because of some stupid sweatband. 185 00:08:28,382 --> 00:08:29,717 But the only way to show him that 186 00:08:29,800 --> 00:08:31,802 would be to duplicate, and then swap out the headband 187 00:08:31,886 --> 00:08:33,179 without Tad's knowledge. 188 00:08:34,138 --> 00:08:35,389 We need to do that. 189 00:08:36,307 --> 00:08:37,642 But what if that makes them lose? 190 00:08:37,725 --> 00:08:40,061 I mean, we need to win every game to get to the playoffs. 191 00:08:40,144 --> 00:08:41,896 Switching the headband will have no effect. 192 00:08:41,979 --> 00:08:45,024 No study in the world has ever proven that magic is real. 193 00:08:45,107 --> 00:08:48,653 [laughs] I know a David Blaine special that would beg to differ. 194 00:08:50,446 --> 00:08:53,366 A TV special is not technically a scientific study. 195 00:08:53,449 --> 00:08:54,283 You see... 196 00:08:55,159 --> 00:08:56,160 We'll circle back. 197 00:08:57,828 --> 00:08:59,830 Right now, we need a plan. 198 00:09:01,582 --> 00:09:04,919 Got it. We go to the game, sneak on to the field, 199 00:09:05,169 --> 00:09:07,129 swipe Tad's headband off his head, 200 00:09:07,463 --> 00:09:10,925 then without him or any of the 400 fans or your uncle noticing, 201 00:09:11,008 --> 00:09:13,469 we sneak the fake headband back on Tad's head. 202 00:09:14,053 --> 00:09:15,346 Can we actually pull that off? 203 00:09:15,429 --> 00:09:17,056 Who knows? This is so exciting. 204 00:09:22,186 --> 00:09:24,272 See what I got here. Tad's headband. 205 00:09:24,772 --> 00:09:26,023 You kidnapped Bandy? 206 00:09:26,482 --> 00:09:28,693 Nope. This is Bandy Two. 207 00:09:28,776 --> 00:09:31,612 I took a brand-new sweatband and matched it to this picture. 208 00:09:33,364 --> 00:09:35,032 Soaked it in tea overnight. [laughs] 209 00:09:35,157 --> 00:09:38,077 Ooh! I like bad Ashley. 210 00:09:39,537 --> 00:09:42,206 It looks right, but... well, what about the smell? 211 00:09:42,290 --> 00:09:43,249 Got that covered. 212 00:09:43,749 --> 00:09:45,334 Pungent body odor is caused 213 00:09:45,418 --> 00:09:47,878 by a chemical compound called trimethylamine, 214 00:09:48,212 --> 00:09:50,715 which is also found in many household foods: 215 00:09:50,923 --> 00:09:52,174 eggs, milk, beans 216 00:09:52,258 --> 00:09:53,843 and most famously... 217 00:09:55,011 --> 00:09:56,679 Why would you think I know this? 218 00:09:58,931 --> 00:09:59,765 Shellfish. 219 00:09:59,849 --> 00:10:00,975 Of course. 220 00:10:03,144 --> 00:10:04,478 And we rub. 221 00:10:07,398 --> 00:10:10,818 You know, before you moved back, I didn't spend my days like this. 222 00:10:12,278 --> 00:10:13,654 [sniffs] 223 00:10:14,530 --> 00:10:16,574 It's not quite Tad. Something's missing. 224 00:10:20,703 --> 00:10:22,872 -What's that? -Axe Body Spray sample. 225 00:10:22,955 --> 00:10:23,789 [Brooke] Hmm. 226 00:10:26,250 --> 00:10:27,460 [sniffing] 227 00:10:27,543 --> 00:10:29,587 Bold, yet understated. 228 00:10:30,588 --> 00:10:31,589 With a hint of fish. 229 00:10:31,672 --> 00:10:33,758 It's perfect. All that's missing is the luck. 230 00:10:34,425 --> 00:10:35,468 Kidding. 231 00:10:39,055 --> 00:10:39,889 Hey, girls. 232 00:10:40,640 --> 00:10:42,016 [Ashley] What's with the fancy suit? 233 00:10:42,099 --> 00:10:43,601 Oh, this old thing? 234 00:10:46,354 --> 00:10:47,396 The tag's still on. 235 00:10:48,731 --> 00:10:50,775 Nordstrom Rack? Ooh-la-la. 236 00:10:50,858 --> 00:10:53,527 Oh, don't pull that off. This has to go back. 237 00:10:55,321 --> 00:10:56,864 Does this new look have something to do 238 00:10:56,947 --> 00:10:58,783 with a Sports Illustrated interview tonight? 239 00:10:58,866 --> 00:11:01,035 Yes. I gotta make sure I look like a winner, 240 00:11:01,243 --> 00:11:03,954 and for insurance, I have a few tricks up my sleeve... 241 00:11:04,955 --> 00:11:06,123 and one in my pocket. 242 00:11:06,999 --> 00:11:09,669 -Did you buy a Ferrari? -I did... 243 00:11:10,628 --> 00:11:11,671 for ten hours. 244 00:11:14,006 --> 00:11:15,966 We should probably get down to the game, too. 245 00:11:16,050 --> 00:11:18,260 Wait, how are we gonna switch out the headbands? 246 00:11:18,344 --> 00:11:21,263 -You didn't think of that, did you? -Didn't I? 247 00:11:23,933 --> 00:11:25,810 -[cheering] -[whistle blows] 248 00:11:25,893 --> 00:11:27,728 [man] Touchdown, Crown City High. 249 00:11:27,812 --> 00:11:29,855 Tad just threw a touchdown pass, which means... 250 00:11:29,939 --> 00:11:30,940 Six points, right? 251 00:11:31,399 --> 00:11:33,651 Very good for your first game. 252 00:11:33,734 --> 00:11:36,487 Tad read the blitz, called an audible, found a hole in the secondary, 253 00:11:36,570 --> 00:11:38,781 leaving a wideout with man-to-man in open field. 254 00:11:38,864 --> 00:11:41,450 Show off. [laughs] 255 00:11:41,534 --> 00:11:43,536 -Oh, look, here comes the wave. -The what? 256 00:11:43,619 --> 00:11:45,996 [crowd cheering] 257 00:11:46,914 --> 00:11:51,043 [sighs] Oh, wow. Fascinating application of a metachronal rhythm. 258 00:11:51,794 --> 00:11:54,422 Seriously, you never went to any of your uncle's football games? 259 00:11:54,505 --> 00:11:57,216 My mom thinks football is a violent patriarchal institution 260 00:11:57,299 --> 00:11:59,301 that reinforces hegemonic masculinity. 261 00:11:59,760 --> 00:12:01,512 With hot dogs. [laughs] 262 00:12:02,805 --> 00:12:03,931 Growing up with a mom 263 00:12:04,014 --> 00:12:06,809 who's a sociology professor sounds like a nonstop party. 264 00:12:08,227 --> 00:12:09,729 My mom thinks that part-- 265 00:12:09,812 --> 00:12:11,147 Your mom's not here. 266 00:12:13,899 --> 00:12:17,570 Whoo! Way to go, defense. That's what I'm talking about, baby. 267 00:12:18,738 --> 00:12:19,780 Whoo! 268 00:12:22,032 --> 00:12:22,992 Whoo! 269 00:12:26,495 --> 00:12:27,329 You know... 270 00:12:28,289 --> 00:12:29,957 I would never tell you how to do your job, 271 00:12:30,040 --> 00:12:33,502 but I thought we could start with me giving a pep talk to the team, 272 00:12:33,586 --> 00:12:34,628 working on some plays, 273 00:12:34,712 --> 00:12:37,465 maybe a shot of the fans hoisting me on their shoulders. 274 00:12:37,798 --> 00:12:39,341 You know, slice of life stuff. 275 00:12:40,676 --> 00:12:43,220 Thanks, I think we're just gonna try and see where the story takes us. 276 00:12:43,304 --> 00:12:44,805 Got it. Keep it organic. 277 00:12:46,474 --> 00:12:47,391 -Stick. -Hmm. 278 00:12:47,475 --> 00:12:48,517 I've been thinking. 279 00:12:48,601 --> 00:12:50,686 I know you wanted to put on a British accent 280 00:12:50,770 --> 00:12:53,189 to talk to the interviewer, but it's weird. 281 00:12:54,315 --> 00:12:56,609 [British accent] But I worked so bloomin' hard on me character. 282 00:12:58,027 --> 00:12:58,861 [normal] Right. 283 00:12:59,278 --> 00:13:03,282 Hup! Look who's here, my equipment manager Stick Goldstein. 284 00:13:03,949 --> 00:13:06,118 Coach, I just wanted to let you know that my mom 285 00:13:06,202 --> 00:13:07,828 is in the stands tonight, and... 286 00:13:07,912 --> 00:13:10,289 it's a real emotional night for her. See, the... 287 00:13:10,915 --> 00:13:14,460 [sobbing] the doctor said I'd never be an equipment manager. 288 00:13:16,170 --> 00:13:19,089 But he saw something in me. 289 00:13:20,716 --> 00:13:22,593 I am sorry. I rehearsed it this way. 290 00:13:22,676 --> 00:13:23,511 Okay, bye, Stick. 291 00:13:25,596 --> 00:13:28,098 Transfer student from... Hogwarts. 292 00:13:29,642 --> 00:13:30,559 Coach. 293 00:13:30,643 --> 00:13:32,770 Will you take a picture with little Victor? 294 00:13:32,853 --> 00:13:34,688 I named him after you. 295 00:13:34,772 --> 00:13:36,315 -[laughing] Of course. -[cooing] 296 00:13:37,316 --> 00:13:38,776 -[camera shutter clicks] -[both] Aww. 297 00:13:38,859 --> 00:13:40,110 [woman laughs] 298 00:13:40,194 --> 00:13:41,237 Thank you, Coach. 299 00:13:42,863 --> 00:13:43,697 Oh. 300 00:13:43,781 --> 00:13:46,116 Your team loves you, the community loves you, 301 00:13:46,200 --> 00:13:49,411 and you're up by three touchdowns. It's like the whole night's scripted. 302 00:13:49,787 --> 00:13:50,955 [laughing] Almost. 303 00:13:53,666 --> 00:13:55,793 Great job. You really sold it. 304 00:13:57,795 --> 00:13:59,588 My baby skipped his nap to be here. 305 00:14:01,715 --> 00:14:02,883 Well played, Mama. 306 00:14:04,593 --> 00:14:05,761 [cheering] 307 00:14:05,845 --> 00:14:08,389 [man] Touchdown pass, Tad Cameron, his third. 308 00:14:08,597 --> 00:14:11,016 Crown City High, 20. Narbonne, goose egg. 309 00:14:11,100 --> 00:14:14,019 This is exciting. Touchdowns, hot dogs... 310 00:14:14,103 --> 00:14:16,021 If my mom could see me now. 311 00:14:16,897 --> 00:14:20,067 -You're really living on the edge, Ash. -I really am. 312 00:14:21,360 --> 00:14:24,029 Okay, we have a good baseline for Tad's performance 313 00:14:24,113 --> 00:14:25,906 wearing the "lucky headband." 314 00:14:25,990 --> 00:14:29,201 Narbonne's taking the field. It's time to go down to the sidelines. 315 00:14:29,285 --> 00:14:32,162 You mean initiate phase two? 316 00:14:32,246 --> 00:14:34,123 I love it when you heist talk. 317 00:14:35,666 --> 00:14:36,792 -Wait. -What is it? 318 00:14:37,334 --> 00:14:38,919 -The wave's coming back around. -Oh. 319 00:14:39,003 --> 00:14:40,504 This is so fun. 320 00:14:42,965 --> 00:14:44,633 Okay, Ash. We just got a big lead. 321 00:14:44,717 --> 00:14:46,886 Time to switch out Tad's headband for the fake. 322 00:14:49,513 --> 00:14:52,016 What are you doing? Are you coming? 323 00:14:52,099 --> 00:14:53,267 I'm a little nervous. 324 00:14:53,350 --> 00:14:55,936 Ash, this is your chance to prove that Bandy is worthless, 325 00:14:56,020 --> 00:14:57,354 and Tad should believe in himself. 326 00:14:57,438 --> 00:15:00,232 Look, he's on the bench, your uncle's busy with his interview, 327 00:15:00,524 --> 00:15:02,776 -it's go time. -I'm out of my element! 328 00:15:02,860 --> 00:15:04,236 If I take chances in the lab, 329 00:15:04,320 --> 00:15:06,989 worst that could happen is Russia beats us to Mars. 330 00:15:08,032 --> 00:15:11,368 Here, if I get caught, I could get grounded. 331 00:15:12,578 --> 00:15:15,164 You owe this to science. You owe this to Tad, 332 00:15:15,414 --> 00:15:18,834 and you owe this to me a little bit, because I got really excited. 333 00:15:20,044 --> 00:15:22,087 You're right. This is for Tad. 334 00:15:24,173 --> 00:15:26,508 Oh, no, Stick! He's gonna blow this whole thing. 335 00:15:27,092 --> 00:15:29,261 I will take care of him. Let's go. 336 00:15:32,097 --> 00:15:34,683 -Hey, Stick. -Oh. 337 00:15:35,267 --> 00:15:36,810 Hey, Brooke. What are you doing here? 338 00:15:36,894 --> 00:15:40,022 I just came down to tell you that the... 339 00:15:40,105 --> 00:15:41,857 uniforms are looking... 340 00:15:42,191 --> 00:15:43,233 extra soft today. 341 00:15:44,401 --> 00:15:45,235 They look soft? 342 00:15:45,319 --> 00:15:47,988 They are so soft, you can practically see the soft. 343 00:15:48,948 --> 00:15:51,867 Hold on, you're telling me, you came all the way down to the field 344 00:15:51,951 --> 00:15:55,412 just to talk to me about the great job I'm doing with the team's laundry? 345 00:15:56,372 --> 00:15:57,706 Mm-hmm. 346 00:15:58,874 --> 00:16:01,085 Finally, someone gets it. Oh. 347 00:16:01,710 --> 00:16:02,544 Where do I start? 348 00:16:02,628 --> 00:16:04,630 Well, it turns out the key is water temperature... 349 00:16:04,713 --> 00:16:06,507 Not too hot, not too cold, 350 00:16:06,590 --> 00:16:08,384 but warm is where it's at. 351 00:16:08,592 --> 00:16:09,551 But not too warm, 352 00:16:09,635 --> 00:16:12,179 'cause then we're veering into hot territory, and it is terrible. 353 00:16:12,262 --> 00:16:14,598 Hey, Tad, great quarterbacking. 354 00:16:15,182 --> 00:16:17,726 [mutters] Hey, Ashley. Thanks. 355 00:16:20,145 --> 00:16:21,563 Wait, what are you doing down here? 356 00:16:22,356 --> 00:16:25,442 I just came to see if you wanted a mid-game head scratch. 357 00:16:25,776 --> 00:16:27,194 Release some of that tension. 358 00:16:27,277 --> 00:16:29,154 -Oh, yeah. Gimme, gimme. -No. 359 00:16:30,197 --> 00:16:33,742 I mean, no. You should keep your arm rested. 360 00:16:33,826 --> 00:16:35,619 You know, for throwing. 361 00:16:36,787 --> 00:16:38,998 -Allow me? -Good call. 362 00:16:42,960 --> 00:16:43,794 [moans] 363 00:16:45,587 --> 00:16:47,631 Turns out you don't wanna put the jerseys in the dryer, 364 00:16:47,715 --> 00:16:51,093 'cause then the numbers actually peel off, and that was such an ordeal. 365 00:17:01,061 --> 00:17:04,064 [shouting cheers] 366 00:17:09,403 --> 00:17:11,905 [cheerleaders] Defense, defense, fight.. 367 00:17:12,031 --> 00:17:13,574 All done, gotta go. 368 00:17:15,159 --> 00:17:15,993 Thank you. 369 00:17:17,870 --> 00:17:19,872 Now, to watch my hypothesis bear out. 370 00:17:20,122 --> 00:17:23,250 Superstition has absolutely no effect on performance. 371 00:17:23,333 --> 00:17:25,836 -[whistle blows] -[crowd groans] 372 00:17:25,919 --> 00:17:27,629 [man] The Narbonne Bears intercept. 373 00:17:28,255 --> 00:17:29,757 That's not supposed to happen. 374 00:17:30,424 --> 00:17:31,842 It's one interception, Brooke. 375 00:17:31,925 --> 00:17:34,011 After throwing 22 straight completions today, 376 00:17:34,094 --> 00:17:36,889 it would defy the odds if Tad didn't throw an interception. 377 00:17:36,972 --> 00:17:39,349 But he hasn't thrown an interception in five games. 378 00:17:39,975 --> 00:17:42,895 Okay, well, one bad play doesn't mean anything. 379 00:17:43,312 --> 00:17:45,314 [jeering] 380 00:17:46,482 --> 00:17:47,900 Another interception? 381 00:17:47,983 --> 00:17:49,651 It's two bad plays. 382 00:17:49,735 --> 00:17:51,737 -It's not statistically relevant. -Yeah. 383 00:17:51,820 --> 00:17:53,822 [jeering] 384 00:17:54,239 --> 00:17:57,076 That's Tad's third interception. Now, we're down by four. 385 00:17:58,744 --> 00:18:00,496 We gotta switch the headband back. 386 00:18:01,830 --> 00:18:05,042 But you said superstition has no scientific basis. 387 00:18:05,125 --> 00:18:06,543 What do I know? 388 00:18:06,627 --> 00:18:09,129 There are plenty of phenomena that science can't explain. 389 00:18:09,588 --> 00:18:13,717 And that black magic Bandy's gotta get back on Tad's head, pronto. 390 00:18:13,801 --> 00:18:16,929 -[gasping] -Okay. Let's do it. 391 00:18:17,012 --> 00:18:18,305 [both] Give me the headband! 392 00:18:19,431 --> 00:18:21,266 [both] I thought you had it! 393 00:18:26,814 --> 00:18:27,898 The headband could be anywhere. 394 00:18:27,981 --> 00:18:29,775 Any one of these guys could be sitting on it. 395 00:18:29,858 --> 00:18:31,443 How are we gonna get them to stand up? 396 00:18:32,653 --> 00:18:34,113 I got this. 397 00:18:34,196 --> 00:18:35,823 Get up! All of you, now! 398 00:18:37,282 --> 00:18:38,659 What? Who are you? 399 00:18:40,202 --> 00:18:42,621 Football inspectors. [clucks] 400 00:18:43,038 --> 00:18:44,289 Football inspectors? 401 00:18:44,373 --> 00:18:46,542 Bench division. Yeah, we'll be asking the questions. 402 00:18:46,625 --> 00:18:47,459 You see this? 403 00:18:48,210 --> 00:18:49,461 Move! Go! 404 00:18:53,257 --> 00:18:54,341 [gasps] Nothing's here. 405 00:18:54,424 --> 00:18:56,385 Okay, it's gotta be down here somewhere. 406 00:18:56,760 --> 00:19:00,097 I'll check the snack bar. Full disclosure, I need a pretzel. 407 00:19:02,516 --> 00:19:04,309 Tad, throw it! Bernie's wide open! 408 00:19:04,393 --> 00:19:06,478 -Throw it now! Throw-- -[crowd groans] 409 00:19:06,562 --> 00:19:07,646 Not to me! 410 00:19:08,147 --> 00:19:10,649 Oh, no, no, Tad, what are you doing? 411 00:19:10,732 --> 00:19:14,778 It's Narbonne! Nobody loses to Narbonne! 412 00:19:15,112 --> 00:19:17,239 I mean, we had this game in the bag! 413 00:19:17,823 --> 00:19:19,658 [shouts] 414 00:19:22,077 --> 00:19:23,912 Ha! Ha-ha. 415 00:19:25,664 --> 00:19:26,498 See... 416 00:19:27,124 --> 00:19:30,961 And that's an example of the kind of tantrum I don't have anymore. 417 00:19:32,171 --> 00:19:34,464 Bad news, Coach. The Ferrari you rented just got towed. 418 00:19:34,840 --> 00:19:36,008 Of course it did. 419 00:19:36,633 --> 00:19:39,553 I'm cursed. How else can you explain all this bad luck? 420 00:19:41,096 --> 00:19:43,599 Well, um, I might be able to explain it. 421 00:19:44,808 --> 00:19:47,519 You see, I was trying to prove that there's no such thing as sup-- 422 00:19:47,603 --> 00:19:50,105 -Just one more question, Coach. -In a minute, Ash. 423 00:19:50,189 --> 00:19:51,607 Seeing your team collapse like this 424 00:19:51,690 --> 00:19:53,859 must be bringing you back a lot of familiar feelings. 425 00:19:53,942 --> 00:19:56,069 Is it tough to find out your golden boy Tad Cameron 426 00:19:56,153 --> 00:19:58,197 chokes under pressure just like you did? 427 00:20:00,782 --> 00:20:04,119 Write whatever you want about me, but leave Tad out of it. 428 00:20:04,661 --> 00:20:06,788 One game does not define who he is. 429 00:20:07,164 --> 00:20:08,957 Now, we can lose the rest of our games, 430 00:20:09,041 --> 00:20:11,210 and every single one of these guys would still be winners. 431 00:20:11,293 --> 00:20:14,129 So, go ahead, dredge up my big choke, 432 00:20:14,213 --> 00:20:17,382 but if that hadn't happened, I wouldn't be coaching these kids today. 433 00:20:17,841 --> 00:20:20,761 Which is the best thing that's ever happened to me. 434 00:20:22,346 --> 00:20:24,640 Quite a speech. I think I have my story. 435 00:20:27,142 --> 00:20:28,477 Tío, that was great. 436 00:20:28,560 --> 00:20:31,271 And I love that you don't think winning is everything. 437 00:20:32,105 --> 00:20:35,901 Winning isn't everything. But losing hurts. 438 00:20:37,444 --> 00:20:39,947 Ash, you were right. Tad's stupid headband doesn't work. 439 00:20:40,030 --> 00:20:41,240 He's completely blown our lead. 440 00:20:41,323 --> 00:20:43,367 Michael Jordan wore those dirty shorts for nothing. 441 00:20:44,910 --> 00:20:47,537 Oh, God, 15 seconds left, down by four. 442 00:20:47,621 --> 00:20:49,957 Time for one more play. All we need is a huge miracle. 443 00:20:50,749 --> 00:20:52,292 Oh, my God, it's a miracle! 444 00:20:52,834 --> 00:20:55,337 Um, Stick, I need to get Tad off the field. 445 00:20:55,420 --> 00:20:57,214 I need to give him something. It's important. 446 00:20:58,257 --> 00:20:59,883 Too late. He just took the snap. 447 00:21:00,175 --> 00:21:01,760 Oh, man, I can't watch. 448 00:21:02,386 --> 00:21:03,553 He's gonna run with it. 449 00:21:04,137 --> 00:21:05,347 He just broke a tackle. 450 00:21:05,931 --> 00:21:07,933 -He broke another. -He broke free. 451 00:21:08,016 --> 00:21:09,768 -He could go all the way! -He's at the 20! 452 00:21:10,102 --> 00:21:10,936 He's at the ten! 453 00:21:11,645 --> 00:21:13,313 -Touchdown! -[shouting] 454 00:21:13,397 --> 00:21:15,482 [man] Touchdown. Crown City High. 455 00:21:15,565 --> 00:21:18,235 Oh, I love winning so much! 456 00:21:18,610 --> 00:21:21,488 You see? Superstition, I knew it was real. 457 00:21:22,155 --> 00:21:25,409 That boy and his headband are going straight to the Hall of Fame. 458 00:21:25,492 --> 00:21:26,451 Whoo! 459 00:21:26,743 --> 00:21:28,787 [exhales] What were you trying to tell me before? 460 00:21:29,204 --> 00:21:32,666 [stammers] Oh, I just wanted to tell you that... 461 00:21:33,792 --> 00:21:36,878 the tag fell off of your coat, so you can't return it. 462 00:21:36,962 --> 00:21:37,879 You kidding? 463 00:21:37,963 --> 00:21:40,549 I'm gonna wear this to every game. I'm never gonna wash it. 464 00:21:41,758 --> 00:21:43,719 That's what I'm talking about, baby! That's what I'm talking about! 465 00:21:43,802 --> 00:21:48,348 [team chanting] Royals! Royals! Royals! Royals! 466 00:21:49,641 --> 00:21:52,102 Yeah, great job, Tad. [grunts] 467 00:21:52,728 --> 00:21:55,981 Hey, you really dug us out of that hole that you got us into in the first place. 468 00:21:56,857 --> 00:21:58,400 It's like something just came over me. 469 00:21:59,026 --> 00:22:01,862 -It's a perfect night. -Here's the address to the impound lot. 470 00:22:03,405 --> 00:22:04,823 Way to keep the party going. 471 00:22:06,325 --> 00:22:07,492 Hey, Ash. 472 00:22:09,244 --> 00:22:13,123 They gave me the game ball, but... I'll trade you for that head-scratcher. 473 00:22:14,833 --> 00:22:18,295 Tad, I feel awful about what I'm about to tell you, but... 474 00:22:19,046 --> 00:22:20,672 I'd feel even worse if I didn't. 475 00:22:21,882 --> 00:22:23,300 In the middle of the game today, 476 00:22:23,383 --> 00:22:25,385 when I was giving you that head massage, 477 00:22:25,886 --> 00:22:27,637 I switched out your lucky headband-- 478 00:22:27,721 --> 00:22:28,555 Bandy? 479 00:22:29,931 --> 00:22:33,018 Yes, Bandy. I switched her out for a fake headband. 480 00:22:33,101 --> 00:22:34,227 A Fandy? 481 00:22:36,938 --> 00:22:38,690 Sure. The point is... 482 00:22:39,941 --> 00:22:41,443 here's the real Bandy. 483 00:22:44,946 --> 00:22:46,156 I'm really sorry, Tad. 484 00:22:48,617 --> 00:22:51,203 But luck had nothing to do with you winning the game today, 485 00:22:51,620 --> 00:22:54,081 because there's only one thing responsible for your success. 486 00:22:54,498 --> 00:22:56,124 And that thing is a person. 487 00:22:56,917 --> 00:22:58,210 And you know who that is? 488 00:22:58,377 --> 00:22:59,628 It is... 489 00:23:03,465 --> 00:23:05,258 -Bella! -What? 490 00:23:05,342 --> 00:23:07,636 There's my champ! [giggles] 491 00:23:08,720 --> 00:23:11,681 -I thought you had a video shoot. -[Bella] It wrapped early. 492 00:23:11,765 --> 00:23:13,683 I whipped those dancers into shape. 493 00:23:13,767 --> 00:23:16,645 And I told them if they messed up, I'd slash their tires. 494 00:23:16,728 --> 00:23:18,146 We nailed it, first take. 495 00:23:18,814 --> 00:23:20,315 [Tad] I'm so glad you made it, babe. 496 00:23:20,399 --> 00:23:23,485 Oh, I had to be here, oodle-doodle. I'm your lucky charm. 497 00:23:23,568 --> 00:23:24,444 Yeah. 498 00:23:24,903 --> 00:23:27,072 Bella showed up right before that last play. 499 00:23:27,531 --> 00:23:28,907 I saw her in the stands. 500 00:23:29,408 --> 00:23:31,868 She smiled at me, and I felt like a winner. 501 00:23:32,619 --> 00:23:34,955 More than a winner, I felt like Superman. 502 00:23:35,622 --> 00:23:37,082 I guess you're right, Ashley. 503 00:23:37,332 --> 00:23:39,543 I didn't need this stupid headband after all. 504 00:23:40,001 --> 00:23:41,336 Let's go, Superman. 505 00:23:44,756 --> 00:23:48,677 Oh, my God. Tad was so close to giving himself credit, and... 506 00:23:49,344 --> 00:23:51,179 Bella ruined your entire experiment. 507 00:23:51,596 --> 00:23:54,975 No, it was my fault for not anticipating the Bella factor. 508 00:23:55,559 --> 00:23:59,688 I proved that superstition isn't real, but inspiration is. 509 00:24:00,147 --> 00:24:02,816 So, she is his good luck charm? 510 00:24:03,150 --> 00:24:05,110 No. What Bella does is real, 511 00:24:05,652 --> 00:24:07,779 and now I understand why they're together. 512 00:24:08,488 --> 00:24:10,615 She makes him feel like he can do anything. 513 00:24:10,907 --> 00:24:12,576 She makes him believe in himself. 514 00:24:13,076 --> 00:24:14,286 And now that I get that, 515 00:24:15,328 --> 00:24:16,705 I don't feel so good. 516 00:24:19,749 --> 00:24:20,959 I think this'll help. 517 00:24:24,004 --> 00:24:26,756 Come on, it's coming around again. 518 00:24:28,508 --> 00:24:30,802 [laughs] Did it help? 519 00:24:32,429 --> 00:24:33,263 Not at all. 520 00:24:41,229 --> 00:24:43,899 -Hey. -Hey. Okay. 521 00:24:44,649 --> 00:24:46,109 The article's been out a day. 522 00:24:46,485 --> 00:24:47,736 I'm gonna Google myself. 523 00:24:48,570 --> 00:24:51,198 It's been out a whole day? Why didn't you tell me? What does it say? 524 00:24:51,281 --> 00:24:52,491 I've been too afraid to check. 525 00:24:52,574 --> 00:24:54,159 The story could've gone either way. 526 00:24:54,534 --> 00:24:57,245 I just don't want my top Google hit to still say that I'm a loser. 527 00:24:58,038 --> 00:24:59,039 I'm here for you, tío. 528 00:25:00,040 --> 00:25:01,541 It's time to Google yourself. 529 00:25:03,376 --> 00:25:04,211 I can't look. 530 00:25:07,589 --> 00:25:09,174 The article's your top hit! 531 00:25:10,091 --> 00:25:11,176 "Sports Illustrated: 532 00:25:11,259 --> 00:25:13,970 You Can't Spell Victory Without Victor Garcia." 533 00:25:14,554 --> 00:25:15,931 It's cheesy, but I'll take it. 534 00:25:17,807 --> 00:25:20,602 "High school football coach Victor Garcia, 535 00:25:20,685 --> 00:25:22,395 the once-promising NFL kicker, 536 00:25:22,479 --> 00:25:24,773 is now scoring points where it really counts: 537 00:25:24,856 --> 00:25:27,943 teaching his young players what it truly means to be a winner." 538 00:25:28,360 --> 00:25:30,070 -Tío, this is great. -Oh. 539 00:25:30,153 --> 00:25:32,364 -They love you. -It's a nice article, 540 00:25:32,822 --> 00:25:35,700 but do I look like a man who needs external validation? 541 00:25:37,661 --> 00:25:39,663 -There's pictures. -Where? Click them now. 542 00:25:39,746 --> 00:25:40,830 No one reads words. 543 00:25:42,415 --> 00:25:44,793 Nobody loses to Narbonne! 544 00:25:45,210 --> 00:25:47,462 I mean, we had this game in the bag! 545 00:25:47,546 --> 00:25:49,923 [shouting] 546 00:25:50,006 --> 00:25:52,551 -Yeesh! -We don't have to look at this. 547 00:25:54,386 --> 00:25:55,303 Look at that form. 548 00:25:56,012 --> 00:25:58,932 That down perfect follow through. That would've been good from 60 yards. 549 00:25:59,015 --> 00:26:01,726 [laughs] You still got it, Garcia. 550 00:26:02,978 --> 00:26:05,230 Whoo! Yeah. 551 00:26:05,772 --> 00:26:07,607 Okay, I'm gonna leave you two alone. 552 00:26:12,654 --> 00:26:14,656 [theme music playing] 39456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.