All language subtitles for A.Murder.at.the.End.of.the.World.S01E04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 Previously on A Murder at the End of the World... 2 00:00:11,136 --> 00:00:12,345 I hacked the doorbell cameras. 3 00:00:12,345 --> 00:00:13,888 Do you think I don't know that? 4 00:00:13,888 --> 00:00:15,557 It's a conference of hackers. 5 00:00:15,557 --> 00:00:17,559 It's no secret that I came to Iceland 6 00:00:17,559 --> 00:00:18,852 for Bill Farrah. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,437 She found a silver pin in the back seat. 8 00:00:20,437 --> 00:00:21,604 Probably belonged 9 00:00:21,604 --> 00:00:23,565 to his previous victim. 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,275 Did you know that Bill was around 11 00:00:25,275 --> 00:00:26,776 when Lee was in Florida? 12 00:00:26,776 --> 00:00:27,986 Were you having an affair? 13 00:00:27,986 --> 00:00:29,446 No. We hooked up once. 14 00:00:29,446 --> 00:00:31,364 So who here knew Bill? 15 00:00:31,364 --> 00:00:33,491 Rohan, I think? 16 00:00:33,491 --> 00:00:35,368 There is no available information about Rohan Ravjit 17 00:00:35,368 --> 00:00:37,120 after 2006. 18 00:00:37,120 --> 00:00:39,080 And the vessel Last Chance has no entries 19 00:00:39,080 --> 00:00:41,833 - in maritime databases since 2006. - Careful, girl. 20 00:00:41,833 --> 00:00:43,585 They're covering something up here. 21 00:00:43,585 --> 00:00:45,128 Whatever happens here 22 00:00:45,128 --> 00:00:46,588 is so secretive. 23 00:00:46,588 --> 00:00:47,964 They want staff who don't talk. 24 00:00:47,964 --> 00:00:49,799 You grew up on crime scenes, 25 00:00:49,799 --> 00:00:52,343 and you think this is one, too. 26 00:00:52,343 --> 00:00:54,637 - It's not. - Don't bite the hand 27 00:00:54,637 --> 00:00:55,972 that might feed you. 28 00:00:55,972 --> 00:00:57,223 We had a plan, 29 00:00:57,223 --> 00:00:58,641 but Bill uncovered a secret. 30 00:00:58,641 --> 00:01:00,810 I think I know what he uncovered. 31 00:01:02,437 --> 00:01:03,688 - Rohan? 32 00:01:06,441 --> 00:01:07,400 No pulse. 33 00:01:07,400 --> 00:01:08,943 He's dead. 34 00:01:10,195 --> 00:01:11,780 Todd. 35 00:01:11,780 --> 00:01:13,740 Get everyone underground. 36 00:01:34,177 --> 00:01:36,387 It's all right. It's all right. 37 00:01:38,973 --> 00:01:41,267 We're just going downstairs. It's gonna be all right. 38 00:01:41,267 --> 00:01:43,061 Everyone, this way. 39 00:01:43,061 --> 00:01:44,938 - We're going to a safe place, okay? - Please come. 40 00:01:53,571 --> 00:01:54,781 Here we go, buddy. Come on, come on. 41 00:02:04,374 --> 00:02:07,544 - I'll be back. - Wait, wait. Wait. 42 00:02:07,544 --> 00:02:10,588 - What's the plan here? - Todd is going to assess the situation, 43 00:02:10,588 --> 00:02:13,133 he will be back, and there will be a plan. 44 00:02:13,133 --> 00:02:14,759 It's my fault. 45 00:02:14,759 --> 00:02:17,428 - I invited him. - Don't say that. 46 00:02:17,428 --> 00:02:19,722 Just take a deep breath. 47 00:02:19,722 --> 00:02:22,600 Has someone come here to kill us all one by one? 48 00:02:22,600 --> 00:02:23,852 We don't even know what happened to Rohan yet. 49 00:02:23,852 --> 00:02:25,061 She's right. 50 00:02:25,061 --> 00:02:28,231 He stumbled into the bar, clutching his chest. 51 00:02:28,231 --> 00:02:29,774 It looked like heart attack. 52 00:02:29,774 --> 00:02:31,317 Oh, really? 53 00:02:31,317 --> 00:02:33,903 Then why are we six stories underground 54 00:02:33,903 --> 00:02:36,781 in a concrete room if the man had a heart attack? 55 00:02:36,781 --> 00:02:39,117 I want to know what Darby thinks. 56 00:02:45,290 --> 00:02:47,292 I think it was a heart attack. 57 00:02:48,501 --> 00:02:50,962 Well, no, I-I think it was... 58 00:02:50,962 --> 00:02:53,214 heart failure. 59 00:02:53,214 --> 00:02:55,758 Rohan told me that he had a pacemaker. 60 00:02:55,758 --> 00:02:59,220 Um, the surgery, I think, was a few years ago. 61 00:02:59,220 --> 00:03:02,849 And any pacemaker made after 2011 has a wireless interface. 62 00:03:02,849 --> 00:03:05,310 So Rohan had an attack surface. 63 00:03:05,310 --> 00:03:07,729 Uh, sorry, I don't get it. 64 00:03:07,729 --> 00:03:09,606 Well, Marius was also looking for Rohan. 65 00:03:09,606 --> 00:03:12,233 He wanted to tell him 66 00:03:12,233 --> 00:03:14,777 that he had an urgent phone call from Heartfront. 67 00:03:14,777 --> 00:03:17,155 They make pacemakers? 68 00:03:17,155 --> 00:03:19,407 They manufacture pacemakers. 69 00:03:19,407 --> 00:03:22,368 So my guess is that they were calling to warn him 70 00:03:22,368 --> 00:03:25,455 that his pacemaker had been hacked. 71 00:03:25,455 --> 00:03:26,956 Is that even possible? 72 00:03:26,956 --> 00:03:30,043 - Yeah. - Then we can trace it back 73 00:03:30,043 --> 00:03:32,337 - to an I.P. address, right? - It's not that simple. 74 00:03:32,337 --> 00:03:34,672 Uh, you need specialized RF hardware 75 00:03:34,672 --> 00:03:36,507 or you would need to modify a pacemaker 76 00:03:36,507 --> 00:03:37,967 home monitoring system. 77 00:03:37,967 --> 00:03:40,220 Yes, my father had one of those at home. 78 00:03:40,220 --> 00:03:42,096 Hospitals have them. 79 00:03:42,096 --> 00:03:45,266 But I doubt Rohan would have brought his. 80 00:03:45,266 --> 00:03:47,227 Eva? 81 00:03:47,227 --> 00:03:49,479 We don't have one of those, do we? 82 00:03:49,479 --> 00:03:51,356 In the medical suite? 83 00:03:53,900 --> 00:03:55,985 We do. 84 00:03:57,362 --> 00:03:59,197 Normally, I keep it in a cabinet. 85 00:03:59,197 --> 00:04:02,283 But today, when I came into the suite, 86 00:04:02,283 --> 00:04:05,453 someone had taken it out, 87 00:04:05,453 --> 00:04:07,997 plugged it in and turned it on. 88 00:04:21,010 --> 00:04:23,304 Well? 89 00:04:25,056 --> 00:04:27,475 Police can't get here with the storm closing in. 90 00:04:27,475 --> 00:04:31,187 It's gonna be at least 48 hours. Probably 72. 91 00:04:31,187 --> 00:04:33,564 That's okay. 92 00:04:33,564 --> 00:04:36,651 We're prepared to be snowed in. These things happen here. 93 00:04:36,651 --> 00:04:39,362 - And the cause of death? - House EMT confirmed 94 00:04:39,362 --> 00:04:42,949 most likely a heart attack. 95 00:04:42,949 --> 00:04:46,369 Marius, have you spoken to Heartfront? 96 00:04:49,580 --> 00:04:52,166 - Really? - Come on. 97 00:04:52,166 --> 00:04:53,793 Why can't we just leave right now? 98 00:04:53,793 --> 00:04:55,295 There's been an avalanche at the pass 99 00:04:55,295 --> 00:04:56,546 where the storm's already hit. 100 00:04:56,546 --> 00:04:58,423 What about your, uh, security detail 101 00:04:58,423 --> 00:05:00,842 - in Siglufjördur? - What can they do for us 102 00:05:00,842 --> 00:05:02,844 if the roads and sky are impassable? 103 00:05:02,844 --> 00:05:04,554 Where the fuck is Andy? 104 00:05:04,554 --> 00:05:07,432 Trying to sort this all out. From a secure location. 105 00:05:07,432 --> 00:05:08,975 Andy's not the only valuable person here. 106 00:05:08,975 --> 00:05:11,561 You can't just keep us trapped in this goddamn room. 107 00:05:11,561 --> 00:05:13,396 Of course not. We are going to ensure 108 00:05:13,396 --> 00:05:15,315 - everybody's safety. - Oh, you've done an amazing job 109 00:05:15,315 --> 00:05:17,817 - of that so far. 110 00:05:17,817 --> 00:05:19,319 Oh, I get it. 111 00:05:19,319 --> 00:05:21,863 You think you're keeping him safe from us. 112 00:05:25,908 --> 00:05:29,120 What are you, what are you doing with Rohan's body? 113 00:05:31,372 --> 00:05:33,958 I suppose we should move it into the walk-in refrigerator. 114 00:05:33,958 --> 00:05:36,044 No. No, no, please don't do that. 115 00:05:36,044 --> 00:05:37,545 If you do that, you'd be destroying 116 00:05:37,545 --> 00:05:39,005 valuable trace evidence. 117 00:05:39,005 --> 00:05:40,465 I mean, if no one's gonna look at it 118 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 for the next 72 hours, you've-you've got to let me. 119 00:05:42,467 --> 00:05:45,136 I can take notes, I'll pass them along to the coroner. 120 00:05:45,136 --> 00:05:46,763 - You fucking millennials. - David. 121 00:05:46,763 --> 00:05:47,889 She's not even a millennial, you asshole. 122 00:05:47,889 --> 00:05:49,265 I'm a millennial. She's a-- 123 00:05:49,265 --> 00:05:51,100 Whatever. Children of the fucking Internet. 124 00:05:51,100 --> 00:05:53,728 No one's examining any bodies until Interpol arrives. 125 00:05:53,728 --> 00:05:56,814 It's not Lord of the goddamn Flies. 126 00:05:56,814 --> 00:05:59,901 - Everything's okay. - It would be a clever plot, wouldn't it? 127 00:05:59,901 --> 00:06:02,570 To lure some of your greatest competition 128 00:06:02,570 --> 00:06:06,115 and sharpest critics into a remote location 129 00:06:06,115 --> 00:06:08,284 and then dispatch of them one by one in a superstorm? 130 00:06:08,284 --> 00:06:10,244 The billionaire's largess 131 00:06:10,244 --> 00:06:11,537 - as a Venus flytrap. - I need my cell phone back. 132 00:06:11,537 --> 00:06:14,207 You know what we need right now, we need 133 00:06:14,207 --> 00:06:16,250 - the fucking satellite phone, okay? 134 00:06:16,250 --> 00:06:18,878 We are not prisoners here. You cannot keep us here. Now. 135 00:06:21,881 --> 00:06:24,717 Listen up. Security has finished the sweep. 136 00:06:24,717 --> 00:06:27,678 We've been cleared to go back upstairs, 137 00:06:27,678 --> 00:06:30,932 but you are all going into lockdown in your rooms. 138 00:06:30,932 --> 00:06:33,142 Meals will be brought to you. 139 00:06:33,142 --> 00:06:35,019 As we know more about when help will arrive 140 00:06:35,019 --> 00:06:39,440 and when we can depart, we will let you know. 141 00:06:39,440 --> 00:06:43,152 We will get through this, okay? 142 00:06:45,071 --> 00:06:46,906 - Together. 143 00:06:46,906 --> 00:06:50,243 Sorry, but how can we do anything together? 144 00:06:50,243 --> 00:06:52,954 We don't know who did this, 145 00:06:52,954 --> 00:06:57,291 we don't know why and we don't know if they are done. 146 00:06:57,291 --> 00:06:59,585 It's how Andy wants it. 147 00:07:12,014 --> 00:07:13,182 Someone will be patrolling, right? 148 00:07:13,182 --> 00:07:14,642 All night. 149 00:07:14,642 --> 00:07:17,937 After we finish dropping off guests. 150 00:07:17,937 --> 00:07:19,480 Good night. 151 00:07:19,480 --> 00:07:22,066 And sorry, Sian, I'm gonna need your laptop, 152 00:07:22,066 --> 00:07:24,402 iPad, any electronics you got. 153 00:07:24,402 --> 00:07:26,112 You're kidding. 154 00:07:32,702 --> 00:07:34,120 Thanks. 155 00:08:04,525 --> 00:08:06,235 I don't have my Ring. 156 00:08:06,235 --> 00:08:07,528 Oh, yeah. 157 00:08:15,495 --> 00:08:16,412 Your electronics. 158 00:08:19,373 --> 00:08:22,126 Internet's shut down till after the storm anyway. 159 00:09:21,644 --> 00:09:23,604 - Can I come in a sec? - Are you vi or Emacs? 160 00:09:23,604 --> 00:09:24,981 What? 161 00:09:24,981 --> 00:09:28,734 It's a, it's a hacker thing. 162 00:09:28,734 --> 00:09:30,486 If you don't have a visceral reaction, 163 00:09:30,486 --> 00:09:32,989 then you're not a hacker. 164 00:09:32,989 --> 00:09:36,701 So, you're not the killer. Yeah, come in. 165 00:09:42,873 --> 00:09:44,250 I'm sorry, what's vmacs? 166 00:09:44,250 --> 00:09:48,713 Emacs, uh, it's, uh, it's a text editor. 167 00:09:48,713 --> 00:09:50,381 So, if you wrote code for computers, 168 00:09:50,381 --> 00:09:53,384 then you were either die-hard vi or Emacs. 169 00:09:53,384 --> 00:09:55,636 It was like a holy war between the two. 170 00:09:55,636 --> 00:09:59,265 Anyway, what do you want? 171 00:10:00,349 --> 00:10:03,144 I owe you an apology. 172 00:10:03,144 --> 00:10:07,773 You felt something was wrong, off, when Bill died. 173 00:10:07,773 --> 00:10:09,859 In my gut, I felt you were right, 174 00:10:09,859 --> 00:10:13,029 I really did, but I overrode it. 175 00:10:14,447 --> 00:10:18,200 Because you're... you're very young. 176 00:10:18,200 --> 00:10:21,245 And a girl, you mean. 177 00:10:25,166 --> 00:10:26,500 And a girl. 178 00:10:26,500 --> 00:10:28,461 Mm. 179 00:10:28,461 --> 00:10:30,254 I'm sorry, Darby. 180 00:10:30,254 --> 00:10:32,173 I really am. 181 00:10:32,173 --> 00:10:35,217 If I had stood by you when you said Bill's death was foul play, 182 00:10:35,217 --> 00:10:37,928 we might not be in this situation. 183 00:10:37,928 --> 00:10:40,014 But I'm here now. 184 00:10:40,014 --> 00:10:42,558 If you want to see Rohan's body, I can help you. 185 00:10:42,558 --> 00:10:44,769 How can you help me? 186 00:10:44,769 --> 00:10:47,021 I spent a lot of time with Andy when he was building this place. 187 00:10:47,021 --> 00:10:50,650 I know how it works. How its security functions. 188 00:10:50,650 --> 00:10:52,026 What about Todd? 189 00:10:52,026 --> 00:10:53,319 Fuck Todd. 190 00:10:55,571 --> 00:10:57,823 Fuck Todd. 191 00:10:59,367 --> 00:11:00,868 What about Andy? 192 00:11:03,788 --> 00:11:05,581 He should have listened to you, too. 193 00:11:12,254 --> 00:11:15,007 Blind the cameras as you go by. 194 00:11:23,849 --> 00:11:26,227 I'll check the dining room and the rest of level two. 195 00:11:26,227 --> 00:11:28,020 - You check level one. - Let's go. 196 00:11:28,020 --> 00:11:29,313 Copy that. 197 00:11:47,039 --> 00:11:48,416 I'll check the baking area. 198 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 - You go to the lobby. 199 00:12:52,188 --> 00:12:54,815 Who did this to you, Rohan? 200 00:13:04,450 --> 00:13:06,327 See? 201 00:13:06,327 --> 00:13:08,287 That's it. 202 00:13:11,540 --> 00:13:14,335 Incision in the deltopectoral groove. 203 00:13:15,419 --> 00:13:18,255 He was chipped. 204 00:13:18,255 --> 00:13:20,883 How does the hack work? 205 00:13:20,883 --> 00:13:25,429 Well, the hacker uploads software updates to the cloud 206 00:13:25,429 --> 00:13:27,431 and the pacemaker downloads a pattern 207 00:13:27,431 --> 00:13:30,768 of fatal shocks to the heart. 208 00:13:30,768 --> 00:13:32,978 Jesus Christ. 209 00:13:32,978 --> 00:13:34,647 Yeah, it's dark. 210 00:13:54,166 --> 00:13:56,585 It's a signaling device. 211 00:14:13,143 --> 00:14:16,146 Rohan told me that him and Bill had a plan, 212 00:14:16,146 --> 00:14:18,983 and I don't know what it was, but... 213 00:14:18,983 --> 00:14:21,485 but one night I followed Rohan out of the hotel, 214 00:14:21,485 --> 00:14:24,405 through this canyon to a bluff. 215 00:14:24,405 --> 00:14:28,367 He started signaling into the dark. 216 00:14:28,367 --> 00:14:30,619 And someone signaled back. 217 00:14:30,619 --> 00:14:33,539 What the fuck? 218 00:14:33,539 --> 00:14:36,584 I-I think there's something going on here that... 219 00:14:38,586 --> 00:14:40,212 ...that we don't fully understand. 220 00:14:40,212 --> 00:14:42,590 So we find who's at the other end of the light. 221 00:14:42,590 --> 00:14:44,800 - In this blizzard? - I've walked on the dark side 222 00:14:44,800 --> 00:14:48,470 of the Moon in minus 175 degrees Celsius. 223 00:14:48,470 --> 00:14:50,973 I can handle a fucking snowstorm. 224 00:15:14,246 --> 00:15:15,372 Perfect. 225 00:15:17,333 --> 00:15:19,001 What are they? 226 00:15:19,001 --> 00:15:21,754 Climate suits for new Earth extremes. 227 00:15:24,882 --> 00:15:26,884 They're kind of like space suits, 228 00:15:26,884 --> 00:15:28,510 only Andy had them designed 229 00:15:28,510 --> 00:15:33,015 in case of radiation or biochemical poisoning. 230 00:15:33,015 --> 00:15:34,516 ...of Iceland is heading west. This storm... 231 00:15:34,516 --> 00:15:37,102 For the end of the world, basically. 232 00:15:37,102 --> 00:15:40,189 ...two to four inches of snow per hour overnight tonight. 233 00:15:40,189 --> 00:15:42,024 The superstorm hit Reykjavík already. 234 00:15:42,024 --> 00:15:43,984 We have about three hours. 235 00:15:43,984 --> 00:15:45,653 - We have to move fast. - Plunging temperatures 236 00:15:45,653 --> 00:15:48,489 have brought significant travel disruption across Europe, 237 00:15:48,489 --> 00:15:51,951 - with dozens of flights... - Along that river, there, 238 00:15:51,951 --> 00:15:54,370 that's where Rohan came through the canyon 239 00:15:54,370 --> 00:15:57,790 to that bluff there, signaling southeast. 240 00:15:57,790 --> 00:15:59,625 If we leave now we can make it there and back 241 00:15:59,625 --> 00:16:02,419 - before the winds hit. - This Arctic snowstorm is... 242 00:16:02,419 --> 00:16:04,797 And if we find who Rohan was signaling to, 243 00:16:04,797 --> 00:16:07,800 maybe we can figure out what he and Bill were planning. 244 00:16:07,800 --> 00:16:10,427 Some countries, like France and Germany, 245 00:16:10,427 --> 00:16:13,639 are dealing with crippling snowstorms and blizzards. 246 00:16:13,639 --> 00:16:17,184 Rescuers are warning visitors to simply stay away. 247 00:16:17,184 --> 00:16:19,561 I can go alone, tell you what I find. 248 00:16:19,561 --> 00:16:21,730 I'd rather not wait in my room for someone 249 00:16:21,730 --> 00:16:24,358 to come inject me with morphine in my sleep. 250 00:16:24,358 --> 00:16:26,402 Good. 251 00:17:03,522 --> 00:17:05,232 This is it. 252 00:17:10,070 --> 00:17:11,989 So, everyone's a suspect? 253 00:17:11,989 --> 00:17:15,242 Like Andy said, it's basically a conference of hackers. 254 00:17:15,242 --> 00:17:16,952 It's around here. 255 00:17:20,873 --> 00:17:22,958 But Bill was injected with morphine. 256 00:17:22,958 --> 00:17:24,668 That's not a hack. 257 00:17:24,668 --> 00:17:26,920 No, but whoever murdered Bill 258 00:17:26,920 --> 00:17:29,548 knew how to break the hotel's security protocol 259 00:17:29,548 --> 00:17:32,092 and delete themselves from the footage. 260 00:17:32,092 --> 00:17:33,719 And that is a hack. 261 00:17:33,719 --> 00:17:36,972 Well, Lu Mei has the strongest motive, 262 00:17:36,972 --> 00:17:38,390 because Bill's Artificial Insanity 263 00:17:38,390 --> 00:17:40,768 was a takedown of smart cities. 264 00:17:40,768 --> 00:17:42,895 Why was Lu Mei even invited? 265 00:17:42,895 --> 00:17:45,314 I thought her work was a direct rival of Andy's. 266 00:17:45,314 --> 00:17:48,942 Andy sees his work as peerless. 267 00:17:48,942 --> 00:17:51,236 I get a bad feeling from David. 268 00:17:51,236 --> 00:17:55,365 If David was going to kill someone, it would be Lee. 269 00:17:55,365 --> 00:17:57,117 Why? 270 00:17:57,117 --> 00:18:00,954 Because she stole Andy's focus from David. 271 00:18:02,956 --> 00:18:04,750 The moment Lee got pregnant, 272 00:18:04,750 --> 00:18:08,295 all Andy cared about was starting his family. 273 00:18:08,295 --> 00:18:09,546 Zoomer is his life. 274 00:18:31,610 --> 00:18:32,736 Here. 275 00:18:32,736 --> 00:18:36,115 Rohan did it here. 276 00:18:39,827 --> 00:18:40,953 SOS? 277 00:18:40,953 --> 00:18:42,871 Yeah. 278 00:18:42,871 --> 00:18:44,248 Morse code's pretty old-fashioned. 279 00:18:44,248 --> 00:18:47,459 Yeah, some dads read their kids bedtime stories, 280 00:18:47,459 --> 00:18:49,545 mine taught me military code. 281 00:18:49,545 --> 00:18:52,798 That's funny. My dad taught me Morse, too. 282 00:18:52,798 --> 00:18:54,967 He was an astronomer. Fought in the Gulf war. 283 00:18:54,967 --> 00:18:57,344 Where is he now? 284 00:18:57,344 --> 00:19:00,347 He gassed himself to death in the garage when I was 13. 285 00:19:02,724 --> 00:19:06,478 God. That fucking sucks. 286 00:19:06,478 --> 00:19:09,439 Yeah. It really did. 287 00:19:09,439 --> 00:19:11,441 People talk a lot about how terrible it is 288 00:19:11,441 --> 00:19:15,070 to be a woman in this world, and it is terrible. 289 00:19:15,070 --> 00:19:17,156 I don't have to tell you that. 290 00:19:17,156 --> 00:19:19,908 You're picking up their bones. 291 00:19:19,908 --> 00:19:22,953 But the other half's got it bad, too. 292 00:19:22,953 --> 00:19:25,497 Hard to be made into a killer 293 00:19:25,497 --> 00:19:30,335 when all you wanted to do was look up at the stars. 294 00:19:35,591 --> 00:19:37,801 I think we have to go there. 295 00:19:50,564 --> 00:19:53,400 I think Bill uncovered something his first night here. 296 00:19:53,400 --> 00:19:57,738 A secret. I think that's why he was late to dinner. 297 00:19:57,738 --> 00:20:00,115 Why he was acting so strange, 298 00:20:00,115 --> 00:20:03,243 why he asked me to come to his room. 299 00:20:03,243 --> 00:20:04,953 He really needed to talk. 300 00:20:08,749 --> 00:20:10,751 So what do you think the secret is? 301 00:20:10,751 --> 00:20:12,502 I don't know. 302 00:20:12,502 --> 00:20:15,547 But it must be connected to whatever plan they have. 303 00:20:15,547 --> 00:20:17,633 To Rohan's signal. 304 00:21:33,375 --> 00:21:35,752 There's nothing out here. 305 00:21:56,898 --> 00:21:59,151 Ropes going into the water. 306 00:22:20,297 --> 00:22:22,049 Last Chance. 307 00:22:22,049 --> 00:22:23,633 That's the name of Rohan's boat. 308 00:22:39,232 --> 00:22:41,360 - It's a zodiac. - What's a zodiac? 309 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 An inflatable boat you take to reach a ship 310 00:22:43,362 --> 00:22:46,031 too big to come to shore. 311 00:22:51,995 --> 00:22:56,166 Probably in a hurry to head south before the storm. 312 00:22:56,166 --> 00:22:59,252 Rohan didn't check in last night. 313 00:22:59,252 --> 00:23:02,214 And the boat is off the grid. 314 00:23:04,257 --> 00:23:06,635 We have to go. 315 00:23:06,635 --> 00:23:08,095 Come on. Let's go. 316 00:23:20,023 --> 00:23:23,568 Rohan signaled "One down, still a go." 317 00:23:23,568 --> 00:23:26,655 It sounds to me like they lost a man. Bill. 318 00:23:26,655 --> 00:23:29,574 The plan was to carry on. 319 00:23:29,574 --> 00:23:32,828 Yeah, but carry on with what? 320 00:23:32,828 --> 00:23:34,621 I don't know. 321 00:23:59,479 --> 00:24:01,022 Oh, shit. 322 00:24:02,274 --> 00:24:04,943 - What? 323 00:24:06,403 --> 00:24:07,571 What? 324 00:24:08,697 --> 00:24:09,823 It's the engine. 325 00:24:09,823 --> 00:24:11,741 - Fuck. - The engine? 326 00:24:16,955 --> 00:24:18,999 It's a clogged pilot jet. 327 00:24:18,999 --> 00:24:20,917 Huh? 328 00:24:20,917 --> 00:24:23,712 Listen to me, we're gonna be okay in these suits, okay? 329 00:24:23,712 --> 00:24:25,255 - We're not far. - Yeah. 330 00:24:25,255 --> 00:24:27,632 Look at me. But we need to walk. 331 00:24:27,632 --> 00:24:29,259 - Walk? - Yes. 332 00:24:29,259 --> 00:24:30,510 Come on. Let's go. Come on. 333 00:24:30,510 --> 00:24:32,596 Stay close. 334 00:25:16,056 --> 00:25:18,016 Wait. Is that... 335 00:25:18,016 --> 00:25:20,310 The guard shack. 336 00:25:25,524 --> 00:25:27,359 Is that what I think it is? 337 00:25:51,591 --> 00:25:53,051 All right. 338 00:25:55,303 --> 00:25:57,138 All we need now is a key. 339 00:26:20,036 --> 00:26:21,621 An OBD terminal. 340 00:26:46,438 --> 00:26:48,940 - A hack? 341 00:26:48,940 --> 00:26:51,318 I do know my way around vehicle command. 342 00:26:54,654 --> 00:26:56,281 Okay. 343 00:27:50,960 --> 00:27:53,004 That's a lot of black ice. 344 00:27:55,298 --> 00:27:57,634 - Sure we shouldn't walk? - No. 345 00:27:58,927 --> 00:28:00,887 Not in this storm. 346 00:28:04,015 --> 00:28:08,895 So, you think what Bill uncovered is connected to Andy? 347 00:28:08,895 --> 00:28:10,647 I don't know. 348 00:28:10,647 --> 00:28:14,025 I just think it's weird. 349 00:28:14,025 --> 00:28:16,945 I mean, why wasn't Andy in the safe room? 350 00:28:18,905 --> 00:28:20,990 He's humiliated. 351 00:28:20,990 --> 00:28:23,159 He hates losing control. 352 00:28:24,577 --> 00:28:27,956 But I mean, why is there even a safe room? 353 00:28:27,956 --> 00:28:30,709 These climate suits? 354 00:28:30,709 --> 00:28:33,878 What is this place, really? 355 00:28:33,878 --> 00:28:37,882 Andy has run a lot of climate projections. 356 00:28:37,882 --> 00:28:42,554 He thinks the extremes slated for 2050 are coming sooner. 357 00:28:42,554 --> 00:28:44,848 A lot sooner. 358 00:28:44,848 --> 00:28:46,683 He wants to be prepared for that. 359 00:28:46,683 --> 00:28:48,518 Why hasn't he released that information to the public? 360 00:28:48,518 --> 00:28:49,936 People listen to him. 361 00:28:49,936 --> 00:28:52,981 If you're on a plane that is about to crash, 362 00:28:52,981 --> 00:28:54,816 should one of the pilots really tell you 363 00:28:54,816 --> 00:28:57,318 how many minutes until impact? 364 00:28:57,318 --> 00:29:00,113 Especially if there's nothing you can do? 365 00:29:00,113 --> 00:29:02,615 Hundreds of millions of people are going to die. 366 00:29:02,615 --> 00:29:05,952 - Millions are dying already... - I think there are things you can do. 367 00:29:05,952 --> 00:29:08,705 You can eat less meat, you can stop driving a car. 368 00:29:08,705 --> 00:29:10,623 All good, yes. 369 00:29:10,623 --> 00:29:14,085 But it has to be so much bigger, so much faster than that. 370 00:29:14,085 --> 00:29:17,547 There's too much money in coal, oil, industrial agriculture. 371 00:29:17,547 --> 00:29:19,549 No one is gonna leave that on the table. 372 00:29:19,549 --> 00:29:23,428 And they all think technology is going to save them. 373 00:29:23,428 --> 00:29:25,054 Well, what does the King of Tech think? 374 00:29:25,054 --> 00:29:29,142 It will not... save all of them. 375 00:29:31,811 --> 00:29:34,189 I'll tell you this, but you cannot repeat it, 376 00:29:34,189 --> 00:29:35,899 if we get out of here alive. 377 00:29:38,401 --> 00:29:41,196 Ronson Industries' coffers are dry. 378 00:29:41,196 --> 00:29:42,906 The funding for his space program 379 00:29:42,906 --> 00:29:45,992 has been completely drained. 380 00:29:45,992 --> 00:29:49,871 Andy made me the face of an empty PR campaign. 381 00:29:49,871 --> 00:29:52,415 I don't think he's sending anyone to space. 382 00:29:52,415 --> 00:29:56,419 I think he's been draining the funds for something else. 383 00:29:56,419 --> 00:29:58,588 Probably this place, but he won't say why. 384 00:29:58,588 --> 00:30:00,006 And neither will we. 385 00:30:00,006 --> 00:30:02,675 I wish I'd gone to Bill's room that night. 386 00:30:02,675 --> 00:30:05,762 He would've told me everything. 387 00:30:08,765 --> 00:30:11,017 - Shit. 388 00:30:17,273 --> 00:30:18,608 No... 389 00:31:29,304 --> 00:31:30,722 Ow. 390 00:31:38,479 --> 00:31:43,234 I guess today we'll find out if this is Carmen Perez's pin. 391 00:31:48,239 --> 00:31:51,159 {\an8} We're meeting Sue at the morgue at 11:00. 392 00:31:51,159 --> 00:31:53,036 {\an8}Take me to coffee? 393 00:31:58,958 --> 00:32:01,502 These are the two I was telling you about. 394 00:32:01,502 --> 00:32:03,463 Came up yesterday, 395 00:32:03,463 --> 00:32:06,758 so thanks for coming, pulling this together for us. 396 00:32:06,758 --> 00:32:09,093 Sue says you have dental records? 397 00:32:09,093 --> 00:32:12,180 Uh, yeah. Here. 398 00:32:36,079 --> 00:32:37,246 - This is your girl. 399 00:32:39,582 --> 00:32:43,920 I'm sorry. I'm just thinking about her family. 400 00:32:43,920 --> 00:32:45,505 Their daughter finally going home. 401 00:32:45,505 --> 00:32:47,340 You never give up, Sue. 402 00:32:47,340 --> 00:32:49,634 No, it's not just me. 403 00:32:49,634 --> 00:32:51,803 There's a bunch of us on the Internet. 404 00:32:51,803 --> 00:32:55,264 We're all connected. These two found a tiny 405 00:32:55,264 --> 00:32:57,850 silver pin from a survivor. 406 00:32:57,850 --> 00:32:59,852 And it belongs to Carmen Perez. 407 00:32:59,852 --> 00:33:01,521 Anyway. 408 00:33:01,521 --> 00:33:04,023 - Owe you, Sam. - You owe me nothing. 409 00:33:04,023 --> 00:33:06,067 You want to do my job for free, I'm just gonna say thank you. 410 00:33:06,067 --> 00:33:08,569 Do you know if they found 411 00:33:08,569 --> 00:33:10,613 anything with the body? 412 00:33:10,613 --> 00:33:13,992 Uh, yeah, there's an evidence bag over there. 413 00:33:13,992 --> 00:33:16,911 Hair, clothing remains. 414 00:33:32,719 --> 00:33:34,345 Darby. 415 00:33:36,723 --> 00:33:38,933 Oh, dear God in heaven. 416 00:33:40,143 --> 00:33:41,769 They've found silver. 417 00:33:48,484 --> 00:33:49,902 "E. Bell"? 418 00:33:51,904 --> 00:33:53,823 Okay, so I'm gonna upload those photos 419 00:33:53,823 --> 00:33:55,366 of that engagement ring 420 00:33:55,366 --> 00:33:57,660 as soon as I pick up my daughter from karate. 421 00:33:57,660 --> 00:33:59,954 I'm so impressed by you two getting out 422 00:33:59,954 --> 00:34:03,541 from behind the computer and pursuing this trail. 423 00:34:03,541 --> 00:34:07,378 It's momentous that we found Carmen Perez today. 424 00:34:11,424 --> 00:34:13,426 Oh, bless you. You have a cold? 425 00:34:13,426 --> 00:34:15,678 No, I have, uh, ACHOO Syndrome. 426 00:34:15,678 --> 00:34:19,223 Autosomal Dominant Compelling Helioopthalmic Outburst. 427 00:34:19,223 --> 00:34:21,851 I sneeze in transitions from dark to bright light. 428 00:34:21,851 --> 00:34:24,020 - You're pulling my leg, Bill. - No, I'm not, I'm serious. 429 00:34:24,020 --> 00:34:26,064 It's genetic. My father has it, too. 430 00:34:26,064 --> 00:34:27,273 Aww. 431 00:34:27,273 --> 00:34:29,233 Here. Take these, then, sweetheart. 432 00:34:29,233 --> 00:34:30,651 - Oh, thanks, Sue. - I'll call y'all tomorrow. 433 00:34:30,651 --> 00:34:32,945 All right, yep. Sounds good. 434 00:34:32,945 --> 00:34:34,822 Goodbye, little quiet girl. 435 00:34:34,822 --> 00:34:36,616 - Mm. - Bye. 436 00:34:36,616 --> 00:34:40,119 - Take care, Sue. Bye. - Bye, Sue. 437 00:34:40,119 --> 00:34:41,954 You know, we could ask her. 438 00:34:41,954 --> 00:34:43,790 No, Darby. 439 00:34:43,790 --> 00:34:46,667 She'd definitely let us crash on her couch. 440 00:34:49,253 --> 00:34:52,006 Her family does not like 441 00:34:52,006 --> 00:34:53,966 that she stays up late investigating dead people. 442 00:34:53,966 --> 00:34:56,469 There's no way... They don't want us staying there. 443 00:34:59,013 --> 00:35:01,599 Well, fuck sleeping in this thing for another night. 444 00:35:01,599 --> 00:35:03,684 You haven't even heard my idea. 445 00:35:03,684 --> 00:35:06,521 What's your idea? 446 00:35:06,521 --> 00:35:08,481 Do you trust me? 447 00:35:08,481 --> 00:35:09,690 Not at all. 448 00:35:51,524 --> 00:35:53,526 Can I help you with that? 449 00:35:59,490 --> 00:36:01,117 Thank you. 450 00:36:08,624 --> 00:36:10,543 Okay, follow my lead. 451 00:36:13,880 --> 00:36:15,882 What? 452 00:36:15,882 --> 00:36:18,551 Bill? What-what are you... 453 00:36:18,551 --> 00:36:20,178 What are you... what... Bill? 454 00:36:29,437 --> 00:36:33,482 What the hell? 455 00:36:43,117 --> 00:36:46,329 Okay. 456 00:36:46,329 --> 00:36:48,414 Hey, man. 457 00:36:48,414 --> 00:36:50,124 - Um... - Hold on. 458 00:36:50,124 --> 00:36:52,501 Sorry, uh, we left the key in the room. 459 00:36:52,501 --> 00:36:54,128 Uh, 115. 460 00:36:59,800 --> 00:37:01,219 Name? 461 00:37:01,219 --> 00:37:02,887 Uh, Miller? 462 00:37:11,520 --> 00:37:15,775 - There you are, son. - Thanks. Thanks, man. Let's go. 463 00:37:15,775 --> 00:37:19,153 - Mm. Mm. - Mm. 464 00:37:22,782 --> 00:37:25,451 - Hey, do you want kids? - What? 465 00:37:25,451 --> 00:37:27,536 Just, like, generally speaking, do you want kids? 466 00:37:27,536 --> 00:37:29,205 - Generally speaking, I have... - In the future? 467 00:37:29,205 --> 00:37:31,791 - ...literally never thought about it. - No? 468 00:37:31,791 --> 00:37:33,209 - Probably not. - Okay. 469 00:37:33,209 --> 00:37:34,752 - You? - Oh, yeah. 470 00:37:34,752 --> 00:37:36,462 Like, seven of them, at least. 471 00:37:36,462 --> 00:37:39,006 - Seven at least? - Yeah, why not? 472 00:37:39,006 --> 00:37:40,591 In middle school, my mom used to see 473 00:37:40,591 --> 00:37:42,510 this psychic called Faye Winter. 474 00:37:42,510 --> 00:37:45,346 No, her name was not "Faye Winter." 475 00:37:45,346 --> 00:37:47,014 [laughs] I swear to God. 476 00:37:47,014 --> 00:37:49,767 But she told my mom, she said, uh, 477 00:37:49,767 --> 00:37:51,644 she said I'm only gonna have one kid... 478 00:37:51,644 --> 00:37:53,271 - Yeah. - ...and it's gonna be with someone 479 00:37:53,271 --> 00:37:55,690 I slept with only one time. 480 00:37:55,690 --> 00:37:57,400 - You believe that shit? - No, of course not. 481 00:37:57,400 --> 00:37:59,026 That's why I'm having seven kids. 482 00:37:59,026 --> 00:38:00,486 - This is us. 483 00:38:07,243 --> 00:38:10,246 It's a little room. 484 00:38:10,246 --> 00:38:12,665 - Whoa. - Oh, yeah. 485 00:38:12,665 --> 00:38:15,459 - Oh, yeah. - Yeah. This is great. 486 00:38:18,087 --> 00:38:19,422 - Oh, no. Oh, shit. - Oh, shit. 487 00:38:19,422 --> 00:38:21,507 Oh, fuck. Oh. 488 00:38:21,507 --> 00:38:23,342 - It's okay. - Oh, God. No, it was the Millers. 489 00:38:23,342 --> 00:38:25,386 - It was the Millers. 490 00:38:25,386 --> 00:38:27,013 Now we're the Millers. 491 00:38:27,013 --> 00:38:29,682 - God. 492 00:38:29,682 --> 00:38:31,600 Oh, man. 493 00:38:34,353 --> 00:38:36,439 You know, I'm not gonna say this often, 494 00:38:36,439 --> 00:38:38,441 so don't get cocky, but this was pretty clever. 495 00:38:39,859 --> 00:38:41,319 - Yeah? - Yeah. 496 00:38:41,319 --> 00:38:43,070 It was pretty clever. 497 00:38:51,871 --> 00:38:55,499 ♪ My love has no beginning, my love has no end ♪ 498 00:38:55,499 --> 00:38:58,252 ♪ No front or back and my love won't bend ♪ 499 00:38:58,252 --> 00:39:01,630 ♪ I'm in the middle, lost... ♪ 500 00:39:01,630 --> 00:39:03,507 Hey, you've got good music taste. 501 00:39:03,507 --> 00:39:07,928 It's, uh, it's dated, but I'm into it. 502 00:39:07,928 --> 00:39:10,639 It's my mom's. It's her iPod. 503 00:39:10,639 --> 00:39:12,975 - It's her music. - Oh, really? 504 00:39:12,975 --> 00:39:14,685 Yeah. 505 00:39:15,686 --> 00:39:17,730 Okay. Easy. 506 00:39:20,149 --> 00:39:23,361 We're celebrating, aren't we? Had a huge break today. 507 00:39:23,361 --> 00:39:25,863 Yeah, we did. 508 00:39:27,323 --> 00:39:29,075 You ever think about looking for her? 509 00:39:29,075 --> 00:39:31,369 Your mom? 510 00:39:31,369 --> 00:39:33,829 - No. - No? 511 00:39:33,829 --> 00:39:35,664 We're pretty good together at solving shit. 512 00:39:35,664 --> 00:39:37,750 Feel like we could find her so easily. 513 00:39:37,750 --> 00:39:41,128 Why would I look for someone who left me? 514 00:39:41,128 --> 00:39:43,839 Besides, she knows where I live. 515 00:39:43,839 --> 00:39:45,549 Right. 516 00:39:45,549 --> 00:39:47,968 I think we're nearing the end. 517 00:39:47,968 --> 00:39:49,845 Of...? 518 00:39:49,845 --> 00:39:51,806 This case. 519 00:39:53,557 --> 00:39:55,643 I mean, look, we found all of the Jane Does with silver, 520 00:39:55,643 --> 00:39:58,104 and even if there are bodies that we haven't found, 521 00:39:58,104 --> 00:40:00,689 bodies not logged on NameUs, I mean... 522 00:40:00,689 --> 00:40:02,525 What? 523 00:40:02,525 --> 00:40:04,819 Also, maybe there aren't. 524 00:40:04,819 --> 00:40:07,738 Maybe this ring belonged to his first. 525 00:40:07,738 --> 00:40:09,156 Yeah, maybe. 526 00:40:09,156 --> 00:40:12,535 I mean, it could lead us to him, Bill. 527 00:40:12,535 --> 00:40:13,994 It could lead us straight to him. 528 00:40:16,122 --> 00:40:17,623 How, though? 529 00:40:17,623 --> 00:40:20,167 Well... 530 00:40:20,167 --> 00:40:22,420 uh, serial killers are hard to find, right, 531 00:40:22,420 --> 00:40:25,256 because their victims are strangers. 532 00:40:25,256 --> 00:40:27,258 So no matter how far you trace 533 00:40:27,258 --> 00:40:30,678 the victim's web of relationships, nothing connects. 534 00:40:30,678 --> 00:40:32,721 No matter how many family secrets you dig up, 535 00:40:32,721 --> 00:40:34,140 you get nothing. 536 00:40:34,140 --> 00:40:36,559 But... 537 00:40:36,559 --> 00:40:39,812 the first life that a serial killer takes, 538 00:40:39,812 --> 00:40:43,023 it tends to be someone he knows. 539 00:40:43,023 --> 00:40:46,026 - So he gets the taste for it. - Can we talk about something else? 540 00:40:47,570 --> 00:40:50,322 Just for tonight? Uh... Is that okay? 541 00:40:50,322 --> 00:40:52,324 - Yeah. Yeah, sure. Yeah. - Yeah? 542 00:40:52,324 --> 00:40:54,493 It's just a lot. It's... 543 00:40:54,493 --> 00:40:56,620 - Sorry. 544 00:41:25,483 --> 00:41:26,984 Okay, Darby. 545 00:41:38,537 --> 00:41:40,039 Yeah. 546 00:41:42,625 --> 00:41:45,753 - You okay? - Yeah. 547 00:41:45,753 --> 00:41:47,880 It was intense what we saw today. 548 00:41:47,880 --> 00:41:50,466 I grew up in a morgue, Bill. 549 00:41:50,466 --> 00:41:54,178 Yeah, I mean, that's intense too. You know that, right? 550 00:41:54,178 --> 00:41:57,389 ♪ We've got a war to fight... ♪ 551 00:41:57,389 --> 00:41:58,891 Yeah. 552 00:41:58,891 --> 00:42:03,103 ♪ Never found our way ♪ 553 00:42:03,103 --> 00:42:05,439 ♪ Regardless ♪ 554 00:42:05,439 --> 00:42:08,609 ♪ Of what they say ♪ 555 00:42:08,609 --> 00:42:12,530 ♪ How can it feel ♪ 556 00:42:12,530 --> 00:42:15,032 ♪ This wrong? ♪ 557 00:42:18,869 --> 00:42:21,539 ♪ From this moment ♪ 558 00:42:21,539 --> 00:42:25,292 ♪ How can it feel ♪ 559 00:42:25,292 --> 00:42:27,628 ♪ This wrong... ♪ 560 00:42:31,215 --> 00:42:32,758 Wait, Darby, Darby, wait. 561 00:42:32,758 --> 00:42:34,969 Wait, wait, wait. 562 00:42:34,969 --> 00:42:36,595 I'm, uh... It's late. 563 00:42:36,595 --> 00:42:38,430 You know? I'm gonna... 564 00:42:38,430 --> 00:42:40,849 I'm gonna go to bed, I think. 565 00:42:43,060 --> 00:42:47,064 ♪ Never found our way ♪ 566 00:42:47,064 --> 00:42:49,817 ♪ Regardless ♪ 567 00:42:49,817 --> 00:42:52,945 ♪ Of what they say ♪ 568 00:42:52,945 --> 00:42:56,657 ♪ How can it feel ♪ 569 00:42:56,657 --> 00:42:58,742 ♪ This wrong? ♪ 570 00:43:02,871 --> 00:43:05,624 ♪ From this moment ♪ 571 00:43:05,624 --> 00:43:07,876 ♪ How can it feel ♪ 572 00:43:09,211 --> 00:43:11,547 ♪ This wrong? ♪ 573 00:43:56,091 --> 00:43:59,178 - Bill, I'm so sorry-- - Can I just say something first? 574 00:44:00,971 --> 00:44:05,976 Because I-I've been thinking about it, and, uh... 575 00:44:05,976 --> 00:44:07,978 you know, we're out here in the middle of nowhere 576 00:44:07,978 --> 00:44:10,189 investigating women who have been hurt by men. 577 00:44:10,189 --> 00:44:13,609 And I'm a man, and that's just a lot, you know? 578 00:44:13,609 --> 00:44:17,780 And last night, it didn't feel right, but... 579 00:44:17,780 --> 00:44:20,282 I just want to know what you want. 580 00:44:20,282 --> 00:44:23,202 Um, if you, if you know what you want. 581 00:44:23,202 --> 00:44:25,704 And there's no rush to that. 582 00:44:31,919 --> 00:44:33,295 I... 583 00:44:34,421 --> 00:44:36,465 I want you to hold me. 584 00:44:40,094 --> 00:44:41,804 Right now? 585 00:44:45,265 --> 00:44:47,559 Yeah. Right now. 586 00:45:10,874 --> 00:45:12,960 Do you want to kiss me? 587 00:45:12,960 --> 00:45:14,670 Yeah. 588 00:46:04,803 --> 00:46:07,222 - I can feel your heart racing. - Don't call me out like that. 589 00:46:55,103 --> 00:46:56,438 Yeah. 590 00:47:46,655 --> 00:47:48,907 [distant] We were in an accident. 591 00:47:48,907 --> 00:47:51,243 The car flipped over and tumbled a few times. 592 00:47:51,243 --> 00:47:53,704 - Where's the car now? - Who gives a fuck about the car? 593 00:47:53,704 --> 00:47:56,164 Marius, can you get Andy? 594 00:47:58,959 --> 00:48:00,377 You, are you hurt? 595 00:48:00,377 --> 00:48:03,005 I'm fine. Ankle may be sprained. 596 00:48:03,005 --> 00:48:07,384 Listen, she was out for about 25 minutes. 597 00:48:07,384 --> 00:48:09,595 Severe concussion, I think. 598 00:48:09,595 --> 00:48:12,848 - It's jammed. Damn it. 599 00:48:12,848 --> 00:48:15,517 Jesus fucking Christ. 600 00:48:15,517 --> 00:48:17,895 - It's not coming off. - Todd, get me the painkiller IV. 601 00:48:19,605 --> 00:48:20,939 Are you a nurse? 602 00:48:20,939 --> 00:48:22,441 I'm a doctor. 603 00:48:30,198 --> 00:48:31,825 Is that morphine? 604 00:48:33,452 --> 00:48:34,953 Todd. 605 00:48:34,953 --> 00:48:37,789 Can you give me a hand here? It's not coming off. 606 00:48:39,166 --> 00:48:41,793 Just press the button and it should release. 607 00:48:41,793 --> 00:48:44,254 Wait, I-I don't want morphine. 608 00:48:44,254 --> 00:48:47,174 It's just one milligram, for the pain. 609 00:48:49,301 --> 00:48:50,177 It's all right. 610 00:48:52,095 --> 00:48:54,097 - You see it? It's not coming off. - The light's coming on. 611 00:48:54,097 --> 00:48:56,725 It's gonna be okay. Now I'm just gluing this laceration. 612 00:49:03,732 --> 00:49:06,652 What the fuck were you doing? 613 00:49:06,652 --> 00:49:08,737 It's not... Her-her helmet's jammed or something. 614 00:49:08,737 --> 00:49:10,489 - It's not responding. - It won't release. 615 00:49:13,533 --> 00:49:15,786 You're in manual override? 616 00:49:15,786 --> 00:49:19,331 - Of course. - What does the readout say? 617 00:49:19,331 --> 00:49:21,708 "Helmet sealed." 618 00:49:21,708 --> 00:49:23,210 How much oxygen? 619 00:49:25,253 --> 00:49:27,339 Two minutes. 620 00:49:43,522 --> 00:49:44,731 Is this a hack? 621 00:49:44,731 --> 00:49:46,024 You need to sit down. 622 00:49:46,024 --> 00:49:47,234 Conserve air. 623 00:49:49,945 --> 00:49:51,530 Down. 624 00:49:54,783 --> 00:49:56,660 - Sian's helmet won't come off. 625 00:49:56,660 --> 00:49:58,328 It's in manual. We can't get it. 626 00:49:58,328 --> 00:50:00,122 She only has three minutes of oxygen left. 627 00:50:06,753 --> 00:50:09,172 Can we thread oxygen through the gap? 628 00:50:09,172 --> 00:50:12,843 There is no gap. It's sealed for chemical attacks. 629 00:50:12,843 --> 00:50:15,178 - You could hit her skull. - I'll take my chances. 630 00:50:15,178 --> 00:50:17,431 - Hold still. 631 00:50:24,062 --> 00:50:25,897 - Nothing doing. 632 00:50:25,897 --> 00:50:27,315 One minute. 633 00:50:31,028 --> 00:50:33,030 Okay. Lie back. 634 00:50:33,030 --> 00:50:34,531 Brace yourself. 635 00:50:38,744 --> 00:50:42,622 We need to do an emergency tracheotomy. 636 00:50:42,622 --> 00:50:44,416 - Have you done one before? - No. 637 00:50:44,416 --> 00:50:46,626 - Only in school. - Quick. 638 00:50:51,256 --> 00:50:53,842 - You're gonna put her under? - No. There's no time. 639 00:50:55,969 --> 00:50:57,596 Try to relax. 640 00:50:57,596 --> 00:50:59,473 Okay. Hold that, hold that. 641 00:51:00,557 --> 00:51:01,767 Do it. 642 00:51:01,767 --> 00:51:04,686 I'm just trying to avoid hitting her vocal cords. 643 00:51:05,854 --> 00:51:06,813 Do it. 644 00:51:06,813 --> 00:51:08,899 - Come on, Eva. 645 00:52:05,122 --> 00:52:06,498 Hey. 646 00:52:08,500 --> 00:52:10,043 You feel okay? 647 00:52:10,043 --> 00:52:13,380 How you doing? 648 00:52:13,380 --> 00:52:15,048 Where's Sian? 649 00:52:15,048 --> 00:52:19,177 She's all right. She's in her room recovering. 650 00:52:20,804 --> 00:52:23,598 I'm sorry I have to keep waking you. It's for the concussion. 651 00:52:25,642 --> 00:52:27,853 I'm gonna let you go back to sleep. 652 00:52:47,497 --> 00:52:49,624 Zoomer? 653 00:52:49,624 --> 00:52:53,086 Get off. 654 00:53:02,762 --> 00:53:04,973 How long have I been asleep? 655 00:53:49,684 --> 00:53:51,269 What did you just do? 656 00:53:53,104 --> 00:53:55,315 I sneezed. 657 00:53:55,315 --> 00:53:57,943 It's called Autosomal Dominant 658 00:53:57,943 --> 00:54:00,820 Compelling Helioopthalmic Outburst. 659 00:54:00,820 --> 00:54:03,531 I sneeze from the light. 44392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.