Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,276 --> 00:01:09,057
Sacrificing the good people
2
00:01:09,322 --> 00:01:10,294
To save the bad guys
3
00:01:10,294 --> 00:01:12,179
What kind of logic is that?
4
00:01:12,783 --> 00:01:15,007
It's the only way to save the world
5
00:01:15,508 --> 00:01:16,936
There is no reasoning
6
00:01:16,936 --> 00:01:18,055
But to choose
7
00:01:18,055 --> 00:01:18,924
I am not doing that!
8
00:01:19,779 --> 00:01:21,678
Then the Equinox Flower will spread
9
00:01:22,164 --> 00:01:23,667
Everyone will die
10
00:01:25,419 --> 00:01:26,818
Why me?
11
00:01:27,643 --> 00:01:30,456
After collecting twelve Equinox Flower and a Kunlun Sword
12
00:01:31,060 --> 00:01:32,562
Under the Thousand Buddha Cave
13
00:01:32,916 --> 00:01:34,300
You will find the answer
14
00:01:36,141 --> 00:01:36,921
Now...
15
00:01:37,555 --> 00:01:39,631
There’s only one Golden Equinox Flower left
16
00:03:18,483 --> 00:03:18,924
Take your time
17
00:03:20,058 --> 00:03:20,751
Brother, look!
18
00:03:21,281 --> 00:03:22,047
let's catch the fire cicada
19
00:03:22,827 --> 00:03:23,932
Now we won't die of hunger!
20
00:03:32,076 --> 00:03:32,930
Come on, brother!
21
00:03:32,930 --> 00:03:33,873
It flew to that way!
22
00:03:41,030 --> 00:03:41,870
Brother, hurry up!
23
00:03:42,164 --> 00:03:42,739
Oh!
24
00:03:53,799 --> 00:03:55,066
Look, it's a fire cicada slough!
25
00:03:59,528 --> 00:04:00,088
Wow!
26
00:04:00,780 --> 00:04:02,209
How much is this going to worth?
27
00:04:14,285 --> 00:04:15,213
Brother!
28
00:04:15,905 --> 00:04:17,555
The fire cicada slough is mine!
29
00:04:18,762 --> 00:04:19,720
It's too late
30
00:04:22,430 --> 00:04:25,095
The world is suffering from starvation
31
00:04:25,684 --> 00:04:27,216
A single fire cicada slough
32
00:04:27,422 --> 00:04:29,219
In exchange for a whole month of ration
33
00:04:29,941 --> 00:04:31,678
Which is more valuable than his own brother
34
00:04:33,446 --> 00:04:34,727
It's you two again
35
00:04:35,832 --> 00:04:36,377
Have a seat
36
00:04:40,957 --> 00:04:42,709
Are you heading to Kunwu Village too?
37
00:04:45,110 --> 00:04:46,759
That place is in shambles
38
00:04:48,041 --> 00:04:50,044
Just like every other villages
39
00:04:50,913 --> 00:04:53,593
The villagers are just thinking about getting the fire cicada
40
00:04:53,902 --> 00:04:55,920
No one is willing to farm
41
00:04:56,833 --> 00:04:57,982
It's doomed
42
00:04:58,409 --> 00:04:59,219
If it's doomed
43
00:04:59,823 --> 00:05:00,486
Why are you going?
44
00:05:01,958 --> 00:05:04,005
I’m looking for ducks
45
00:05:04,226 --> 00:05:05,419
There are no ducks there
46
00:05:06,892 --> 00:05:07,938
If you’re right
47
00:05:08,159 --> 00:05:09,293
You take what you want
48
00:05:09,911 --> 00:05:10,721
If I’m right
49
00:05:11,163 --> 00:05:12,680
I’ll take what I was looking for
50
00:05:32,533 --> 00:05:33,902
There’s an Equinox Flower here
51
00:05:35,537 --> 00:05:36,053
This is it
52
00:05:41,708 --> 00:05:42,179
Uncle Foo
53
00:05:42,444 --> 00:05:43,460
Please save my father!
54
00:05:43,947 --> 00:05:44,727
If you can’t afford it
55
00:05:45,139 --> 00:05:45,552
Then get lost!
56
00:05:46,141 --> 00:05:47,481
Don’t try to get herbs without paying it
57
00:05:57,820 --> 00:05:59,175
It's this young man
58
00:05:59,779 --> 00:06:00,515
Indeed
59
00:06:00,515 --> 00:06:03,063
Have you found the Equinox Flower
60
00:06:03,858 --> 00:06:05,228
Last night I heard that
61
00:06:05,360 --> 00:06:07,805
You two have discovered an Equinox Flower here
62
00:06:08,085 --> 00:06:09,204
The Equinox Flower is in our village
63
00:06:09,204 --> 00:06:10,353
It's our village's property!
64
00:06:10,353 --> 00:06:11,148
Hand it over now!
65
00:06:14,123 --> 00:06:15,434
Don't let them escape!
66
00:06:15,743 --> 00:06:17,010
Hand it over or die!
67
00:06:17,010 --> 00:06:17,717
It’s the guy
68
00:06:18,276 --> 00:06:19,086
Catch them!
69
00:06:19,690 --> 00:06:20,721
Die!
70
00:06:30,147 --> 00:06:31,546
You've killed your own brother
71
00:06:32,415 --> 00:06:33,431
Who else is there to help you?
72
00:06:34,109 --> 00:06:34,963
It’s fire cicada slough
73
00:06:35,640 --> 00:06:36,936
It’s mine fire cicada
74
00:06:39,941 --> 00:06:42,282
It's mine!
75
00:06:42,282 --> 00:06:43,695
Well done
76
00:06:47,083 --> 00:06:49,293
People tend to attracted by the petty profit appeared in front of them
77
00:06:50,014 --> 00:06:51,354
And overlooked their initial intentions
78
00:06:57,658 --> 00:06:58,748
My name is Liang Yan
79
00:06:58,748 --> 00:07:00,191
This is my disciple, Ding Guo
80
00:07:00,648 --> 00:07:01,266
Greetings
81
00:07:01,870 --> 00:07:02,430
Greetings
82
00:07:03,033 --> 00:07:03,667
I'm Xiaowen
83
00:07:03,976 --> 00:07:04,933
Are you guys..
84
00:07:05,375 --> 00:07:05,846
Father
85
00:07:10,073 --> 00:07:11,502
Father, it's time to drink the herbs
86
00:07:13,814 --> 00:07:15,596
The herb is overcooked
87
00:07:16,023 --> 00:07:16,715
It’s useless
88
00:07:19,160 --> 00:07:19,926
It's my fault
89
00:07:20,530 --> 00:07:22,326
All I ever do is growing these unsaleable grain
90
00:07:22,901 --> 00:07:24,374
If I could catch a fire cicada
91
00:07:24,580 --> 00:07:26,391
This should help
92
00:07:27,422 --> 00:07:31,192
Ever since Rain Mist Town’s high price acquisition of fire cicada slough
93
00:07:31,855 --> 00:07:33,343
The village has changed
94
00:07:34,226 --> 00:07:36,480
Everyone’s just thinking about strike it rich
95
00:07:36,833 --> 00:07:39,028
No one is willing to grow crops anymore
96
00:07:40,559 --> 00:07:41,561
People’s mind
97
00:07:42,488 --> 00:07:43,681
Has corrupted
98
00:07:43,681 --> 00:07:45,552
Not because of the fire cicada slough
99
00:07:45,552 --> 00:07:47,349
But the Equinox Flower
100
00:07:48,041 --> 00:07:49,455
Are you talking about
101
00:07:49,690 --> 00:07:51,678
The legendary Equinox Flower
102
00:07:51,678 --> 00:07:53,947
That grant all sort of wishes once you eat it?
103
00:07:53,947 --> 00:07:54,963
That's just a rumor
104
00:07:55,331 --> 00:07:57,334
The flower only corrupts people's mind
105
00:07:57,776 --> 00:07:59,337
Where the flower is found
106
00:07:59,337 --> 00:08:01,060
people around will be corrupted
107
00:08:01,060 --> 00:08:02,223
It can also be said the other way around
108
00:08:02,783 --> 00:08:03,814
Because of the corruption
109
00:08:03,814 --> 00:08:05,522
the Equinox Flower appears
110
00:08:05,522 --> 00:08:08,821
Once the Equinox Flower is expelled from the host's heart
111
00:08:08,821 --> 00:08:10,633
This place will return to normal
112
00:08:10,633 --> 00:08:11,634
But
113
00:08:12,032 --> 00:08:13,623
The host will die
114
00:08:14,079 --> 00:08:15,051
You mean that
115
00:08:15,287 --> 00:08:16,553
The Equinox Flower grows on people
116
00:08:17,731 --> 00:08:19,734
Where is it?
117
00:08:21,325 --> 00:08:23,078
If we get rid of the Equinox Flower
118
00:08:23,078 --> 00:08:24,712
We can go back to our normal life
119
00:08:25,390 --> 00:08:26,067
That would be great
120
00:08:27,614 --> 00:08:28,424
As I mentioned earlier
121
00:08:28,924 --> 00:08:30,073
Expelling the Equinox Flower
122
00:08:30,073 --> 00:08:31,296
Means killing the host
123
00:08:31,899 --> 00:08:33,446
Are you going to persuade that person to die?
124
00:08:33,446 --> 00:08:34,035
I...
125
00:08:34,035 --> 00:08:35,331
That's not what I meant
126
00:08:35,331 --> 00:08:37,245
The Equinox Flower is lodged inside you
127
00:08:40,559 --> 00:08:41,664
What are you talking about?
128
00:08:41,664 --> 00:08:43,667
That's why we are here
129
00:08:43,902 --> 00:08:47,039
The Equinox Flower will only lodge in pure hearts
130
00:08:47,275 --> 00:08:49,631
You're the only good person left in this village
131
00:08:49,631 --> 00:08:50,220
Raise your head
132
00:09:01,811 --> 00:09:03,137
Do you sense that?
133
00:09:04,550 --> 00:09:05,243
So...
134
00:09:06,818 --> 00:09:07,952
I have to die
135
00:09:08,394 --> 00:09:10,706
In order to eradicate the Equinox Flower
136
00:09:10,706 --> 00:09:13,181
You have to be willing yourself
137
00:09:13,740 --> 00:09:15,979
Otherwise, the spell will not work
138
00:09:16,553 --> 00:09:18,203
And you would die in vain
139
00:09:18,203 --> 00:09:20,544
So, we still need your consent
140
00:09:20,544 --> 00:09:21,296
Xiaowen
141
00:09:21,782 --> 00:09:24,830
Are you willing to sacrifice yourself to eradicate the flower?
142
00:09:24,830 --> 00:09:25,449
I refuse
143
00:09:25,449 --> 00:09:27,216
Even if it means saving the whole village
144
00:09:27,216 --> 00:09:28,497
Why me?
145
00:09:28,497 --> 00:09:30,692
I don't want
146
00:09:30,692 --> 00:09:31,708
Old man Liang
147
00:09:31,708 --> 00:09:32,783
Let him choose himself
148
00:09:34,329 --> 00:09:37,555
You should have noticed the unusual situation in the village
149
00:09:37,555 --> 00:09:39,013
Are you planning to trick me into dying
150
00:09:39,013 --> 00:09:40,265
Just to get the Equinox Flower?
151
00:09:40,265 --> 00:09:41,723
I'm just asking if you're willing
152
00:09:42,415 --> 00:09:43,328
If you are willing
153
00:09:43,328 --> 00:09:44,315
I will let you die
154
00:09:45,581 --> 00:09:46,553
If you aren’t
155
00:09:48,409 --> 00:09:50,058
How could you say something like this in a righteous tone!?
156
00:09:50,058 --> 00:09:52,238
Kindness itself is already a sacrifice
157
00:09:52,238 --> 00:09:53,519
Either willingly sacrifice
158
00:09:53,519 --> 00:09:54,521
Or sacrificed by others
159
00:09:54,521 --> 00:09:55,301
Ding Guo
160
00:09:55,905 --> 00:09:58,276
So it's not a request nor a demand
161
00:09:58,645 --> 00:10:00,014
It's just a choice
162
00:10:00,014 --> 00:10:00,942
On your decision
163
00:10:00,942 --> 00:10:01,649
Xiaowen
164
00:10:01,649 --> 00:10:02,017
Father
165
00:10:02,768 --> 00:10:03,888
Why did you come out?
166
00:10:06,288 --> 00:10:06,701
Father
167
00:10:07,290 --> 00:10:07,805
Please help me
168
00:10:07,908 --> 00:10:08,586
Xiaowen
169
00:10:09,396 --> 00:10:12,739
Do you still remember when I first brought you home?
170
00:10:13,372 --> 00:10:15,198
At that time
171
00:10:15,198 --> 00:10:18,659
Everyone in our village was very helpful and kind
172
00:10:19,646 --> 00:10:20,559
Back in those days
173
00:10:20,972 --> 00:10:23,107
The sky was filled with fire cicadas
174
00:10:23,740 --> 00:10:26,553
No one thought of harming them
175
00:10:27,128 --> 00:10:28,792
Unlike today
176
00:10:29,322 --> 00:10:30,206
But father...
177
00:10:30,765 --> 00:10:32,179
I couldn't leave you alone
178
00:10:32,960 --> 00:10:34,329
At this age
179
00:10:34,329 --> 00:10:36,185
I've lived long enough
180
00:10:36,774 --> 00:10:38,100
I just wish that
181
00:10:38,453 --> 00:10:40,765
Until my last breath
182
00:10:40,765 --> 00:10:43,313
I can still witness our village
183
00:10:43,313 --> 00:10:45,449
Return to the way it used to be
184
00:10:46,097 --> 00:10:48,424
Then I would die in peace
185
00:10:50,279 --> 00:10:52,076
How did you know about the Equinox Flower
186
00:10:52,076 --> 00:10:53,240
We’re the tracer
187
00:10:53,829 --> 00:10:54,860
Due to several reasons
188
00:10:54,860 --> 00:10:56,656
I met Mr. Miao
189
00:10:57,098 --> 00:10:58,438
And this was his order
190
00:10:58,438 --> 00:11:01,222
Mr. Miao is the belief of us, the tracers
191
00:11:01,222 --> 00:11:01,988
Is he a god?
192
00:11:02,783 --> 00:11:04,285
Why won't he save us?
193
00:11:04,285 --> 00:11:05,243
Beliefs is not deity
194
00:11:05,876 --> 00:11:07,584
He never saves anyone
195
00:11:07,584 --> 00:11:10,324
But it was you who have to choose the belief to save yourself
196
00:11:12,371 --> 00:11:13,587
Salvation
197
00:11:13,902 --> 00:11:15,360
It's all up to you
198
00:11:22,415 --> 00:11:23,759
I hope
199
00:11:24,020 --> 00:11:25,812
You are not lying to me
200
00:11:29,838 --> 00:11:30,773
You ..
201
00:11:31,192 --> 00:11:32,664
are a good person
202
00:11:38,866 --> 00:11:39,762
It won’t hurt
203
00:11:40,132 --> 00:11:41,119
And it won't take long
204
00:11:41,119 --> 00:11:41,887
Well
205
00:11:42,400 --> 00:11:43,488
That’s good
206
00:11:45,670 --> 00:11:46,438
Father..
207
00:11:47,511 --> 00:11:48,407
Take care
208
00:12:35,994 --> 00:12:37,018
Father..
209
00:12:37,570 --> 00:12:39,106
I hope that in my next life
210
00:12:39,911 --> 00:12:41,831
I can still be your son
211
00:12:52,768 --> 00:12:53,785
Father
212
00:12:57,334 --> 00:12:58,806
Please take care of yourself
213
00:13:09,160 --> 00:13:10,412
Xiaowen
214
00:13:10,942 --> 00:13:13,502
My Xiaowen
215
00:13:16,951 --> 00:13:19,116
So this is Equinox Flower
216
00:13:25,139 --> 00:13:29,131
The flower that grants all sort of wishes once eaten
217
00:13:29,676 --> 00:13:30,530
Give me money
218
00:13:30,530 --> 00:13:31,384
I want money!
219
00:13:31,384 --> 00:13:32,268
A lot of money!!
220
00:13:32,444 --> 00:13:33,166
I want to stay young
221
00:13:33,166 --> 00:13:33,917
I want a healthy body
222
00:13:33,917 --> 00:13:34,698
No, no, no
223
00:13:34,698 --> 00:13:37,002
I want immortality!
224
00:13:38,306 --> 00:13:39,394
Don't come any closer
225
00:13:40,324 --> 00:13:41,531
What are you gonna do?
226
00:13:48,733 --> 00:13:49,629
Let's go
227
00:13:50,368 --> 00:13:51,502
He’s hopeless
228
00:13:51,502 --> 00:13:52,871
We sacrifice the finest person
229
00:13:52,871 --> 00:13:54,580
Just for the sake of such thing
230
00:13:54,580 --> 00:13:57,142
[Laughter]
231
00:14:05,316 --> 00:14:06,347
Father
232
00:14:08,011 --> 00:14:09,190
Xiaowen
233
00:14:22,989 --> 00:14:24,653
Didn’t I told you
234
00:14:25,346 --> 00:14:27,599
Ducks are everywhere
235
00:14:36,347 --> 00:14:37,643
In this society
236
00:14:37,938 --> 00:14:39,131
Why would you provide gratuitous care?
237
00:14:41,443 --> 00:14:43,652
I’m saving people within my capabilities
238
00:14:45,257 --> 00:14:47,319
Do you want to save more people?
239
00:14:51,737 --> 00:14:53,284
Of course
240
00:15:16,553 --> 00:15:17,363
Come on
241
00:15:17,363 --> 00:15:19,190
Have a look! Come buy it!
242
00:15:20,206 --> 00:15:24,285
Small, small, big, big, small
243
00:15:24,285 --> 00:15:27,334
Big, big, small, small, small
244
00:15:28,851 --> 00:15:29,941
How does this brat keep winning?
245
00:15:29,941 --> 00:15:30,986
I’ll bet the same as him next round
246
00:15:30,986 --> 00:15:32,771
He’s so lucky
247
00:15:33,195 --> 00:15:34,475
Screw you!
248
00:15:35,287 --> 00:15:36,789
17 wins in a row
249
00:15:36,789 --> 00:15:38,453
You must be cheating
250
00:15:38,453 --> 00:15:39,779
Get out of my sight
251
00:15:39,779 --> 00:15:40,677
What about my money?
252
00:15:40,677 --> 00:15:42,076
You should be glad that I didn't chop your hands off
253
00:15:42,076 --> 00:15:43,284
I'll beat you up each time I see you
254
00:15:43,284 --> 00:15:44,035
Get lost!
255
00:15:45,257 --> 00:15:45,773
Young lady
256
00:15:45,773 --> 00:15:46,597
Thanks!
257
00:15:46,597 --> 00:15:48,261
That's fifty yuan
258
00:15:53,652 --> 00:15:54,740
Young lady
259
00:15:56,642 --> 00:15:57,858
That’s a lot of money
260
00:15:59,631 --> 00:16:01,060
It’s Ice Jade
261
00:16:01,060 --> 00:16:02,179
It’s a king’s ransom
262
00:16:09,941 --> 00:16:10,603
She’s so heavy-handed
263
00:16:10,603 --> 00:16:11,163
Give it back to me
264
00:16:12,047 --> 00:16:14,462
You have the money, don't you?
265
00:16:14,668 --> 00:16:15,346
Give it back to me
266
00:16:16,288 --> 00:16:17,440
You mean the Ice Jade?
267
00:16:17,440 --> 00:16:18,203
You can't escape
268
00:16:18,203 --> 00:16:19,248
If you come any closer, I'll swallow it
269
00:16:19,248 --> 00:16:20,176
Let’s see what you gonna do
270
00:16:20,795 --> 00:16:22,091
If you want to get contracted with the bitter cold disease
271
00:16:22,091 --> 00:16:22,901
Then eat it
272
00:16:23,652 --> 00:16:25,022
Bitter cold disease?
273
00:16:25,022 --> 00:16:27,334
Isn't that a prevalent disease in the Rain Mist Town
274
00:16:27,555 --> 00:16:28,748
As if I’d believe
275
00:16:32,238 --> 00:16:33,372
My name is Xiao Du
276
00:16:33,372 --> 00:16:35,184
The undefeated gambler, Xiao Du
277
00:16:35,184 --> 00:16:36,848
You aren’t from here, are you?
278
00:16:36,848 --> 00:16:38,100
What's your name?
279
00:16:41,075 --> 00:16:42,120
If you don't tell me, I'll swallow it
280
00:16:42,120 --> 00:16:42,960
Yin Feng
281
00:16:45,773 --> 00:16:47,334
Miss Yin Feng
282
00:16:47,820 --> 00:16:49,190
I know the Ice Jade is very valuable
283
00:16:49,190 --> 00:16:51,325
Fortunately, I'm not a greedy person
284
00:16:51,472 --> 00:16:52,533
Let's not fight
285
00:16:52,533 --> 00:16:53,755
How about a bet?
286
00:16:53,755 --> 00:16:54,771
I don't want to bet
287
00:16:54,771 --> 00:16:56,111
I'd bet if I were you
288
00:16:56,111 --> 00:16:57,275
The Ice Jade is in my hand
289
00:16:57,275 --> 00:16:58,924
I'll give it back to you regardless of the result
290
00:16:58,924 --> 00:17:00,751
But if I win
291
00:17:02,076 --> 00:17:02,916
Miss
292
00:17:02,916 --> 00:17:04,977
The wallet in your hand will be mine
293
00:17:04,977 --> 00:17:05,684
I don't bet
294
00:17:07,187 --> 00:17:08,275
It's simple
295
00:17:08,409 --> 00:17:11,605
Let’s bet that the first person to walk down the street
296
00:17:11,605 --> 00:17:12,871
Will be a man
297
00:17:12,871 --> 00:17:14,151
Or a woman
298
00:17:15,684 --> 00:17:16,789
You choose first
299
00:17:16,789 --> 00:17:17,452
I choose
300
00:17:17,452 --> 00:17:18,056
Man..
301
00:17:18,056 --> 00:17:19,440
I bet it’s a man and you bet it’s the woman
302
00:17:19,440 --> 00:17:19,911
You..
303
00:17:19,911 --> 00:17:20,677
You betting or not?
304
00:17:21,561 --> 00:17:24,121
Okay, okay, I bet. Bet made!
305
00:17:24,121 --> 00:17:25,036
Place your wallet down first
306
00:17:25,036 --> 00:17:26,316
There are rules for gambling
307
00:17:28,556 --> 00:17:29,469
Now let's wait
308
00:17:29,469 --> 00:17:31,165
We'll know the result soon
309
00:17:32,356 --> 00:17:34,536
This is the well-known widow street
310
00:17:34,536 --> 00:17:36,539
Nine out of ten people who walk through should be women
311
00:17:36,539 --> 00:17:37,883
I’m winning this!
312
00:17:52,651 --> 00:17:54,447
I won't let any woman walk down this street
313
00:18:00,338 --> 00:18:01,060
You lose
314
00:18:01,060 --> 00:18:01,826
What did you say?
315
00:18:01,826 --> 00:18:03,210
You just ran across this street to chase me
316
00:18:03,210 --> 00:18:04,919
So the first one to cross this street is a woman
317
00:18:04,919 --> 00:18:05,773
I’ve won
318
00:18:06,377 --> 00:18:07,628
A bet is a bet
319
00:18:07,923 --> 00:18:09,075
The wallet is mine
320
00:18:09,410 --> 00:18:10,562
You can have your jade back
321
00:18:18,144 --> 00:18:19,360
Have you heard?
322
00:18:19,514 --> 00:18:21,016
Dr Li that gives gratuitous treatment from East Village
323
00:18:21,016 --> 00:18:21,914
was killed
324
00:18:21,914 --> 00:18:22,783
Gratuitous treatment?
325
00:18:22,783 --> 00:18:25,213
Can’t believe there’s still idiots these days
326
00:18:26,951 --> 00:18:29,826
Someone is after the host of the Equinox Flower
327
00:18:30,486 --> 00:18:31,766
If so
328
00:18:32,415 --> 00:18:33,631
We'll run into them sooner or later
329
00:18:34,374 --> 00:18:41,031
Beat him up! Beat him up!
330
00:18:41,031 --> 00:18:41,927
Cut it out!
331
00:18:43,843 --> 00:18:45,007
You all are crazy!
332
00:18:45,007 --> 00:18:45,967
Stop fighting!
333
00:18:53,033 --> 00:18:54,197
I said stop!
334
00:18:54,197 --> 00:18:56,245
No food for you if you keep fighting
335
00:18:57,319 --> 00:18:58,335
You kids
336
00:18:58,335 --> 00:18:59,528
Food is ready! Hurry up!
337
00:18:59,528 --> 00:19:01,075
All of you are acting like crazy
338
00:19:01,281 --> 00:19:02,312
After finished eating don’t..
339
00:19:02,312 --> 00:19:04,050
This is mine!
340
00:19:12,562 --> 00:19:13,637
This place...
341
00:19:13,637 --> 00:19:15,360
Why even the kids have become like this
342
00:19:16,421 --> 00:19:17,317
Xiao Ding
343
00:19:17,643 --> 00:19:18,411
You again
344
00:19:18,954 --> 00:19:19,823
Let’s bet again
345
00:19:19,823 --> 00:19:20,736
Bet on your life
346
00:19:20,736 --> 00:19:21,760
Xiao Ding
347
00:19:22,798 --> 00:19:23,578
Stay calm!
348
00:19:23,578 --> 00:19:24,153
I'm coming
349
00:19:24,153 --> 00:19:25,684
I bet you'll save him
350
00:19:25,684 --> 00:19:26,774
But if you lose
351
00:19:26,774 --> 00:19:28,054
I will kill you
352
00:19:41,104 --> 00:19:42,695
Are you’re willing to risk your life
353
00:19:42,695 --> 00:19:44,548
Just to save someone else
354
00:19:44,992 --> 00:19:46,080
I’ve found you
355
00:19:46,715 --> 00:19:48,251
The host of the Equinox Flower
356
00:19:50,574 --> 00:19:51,266
Hold on
357
00:19:51,266 --> 00:19:52,482
Why are you killing me?
358
00:20:00,795 --> 00:20:01,627
Who is that?
359
00:20:03,755 --> 00:20:04,462
You are?
360
00:20:04,462 --> 00:20:05,550
Run, quick
361
00:21:15,905 --> 00:21:16,494
Open the door!
362
00:21:16,494 --> 00:21:17,246
Open the door!
363
00:21:17,246 --> 00:21:18,334
Open the door!
364
00:21:18,424 --> 00:21:19,512
Help!
365
00:21:39,396 --> 00:21:40,412
I'll lure her away
366
00:21:40,412 --> 00:21:41,500
You handle him
367
00:21:45,876 --> 00:21:46,964
Follow me
368
00:21:50,913 --> 00:21:52,577
It's not that I like gambling
369
00:21:52,768 --> 00:21:53,888
Nowadays
370
00:21:53,888 --> 00:21:56,011
How can you be a good person if you don't learn something bad
371
00:21:56,200 --> 00:21:57,732
There’s so many orphans to be taken care of
372
00:21:57,732 --> 00:21:59,955
How are we going to live just by farming
373
00:22:00,147 --> 00:22:01,664
To keep the children from resigning to their fate
374
00:22:01,664 --> 00:22:03,063
I even built a school for them
375
00:22:03,063 --> 00:22:05,302
In fact, I'm not interested in your life
376
00:22:05,302 --> 00:22:06,612
Then what do you want?
377
00:22:06,612 --> 00:22:07,908
The old man can't stall her for long
378
00:22:07,908 --> 00:22:09,190
Long story short
379
00:22:10,662 --> 00:22:12,518
I'm here to claim your life
380
00:22:15,302 --> 00:22:16,390
Don't panic
381
00:22:16,553 --> 00:22:17,833
Unless you are willing to
382
00:22:18,424 --> 00:22:19,705
Or else I won't kill you
383
00:22:19,705 --> 00:22:21,752
Are you crazy? Who would willingly be killed?
384
00:22:21,752 --> 00:22:23,480
There seem to be a lot of idiots like that
385
00:22:24,330 --> 00:22:25,419
Have you seen this before?
386
00:22:27,069 --> 00:22:28,093
This is...
387
00:22:28,093 --> 00:22:30,176
It's a wish-granting flower once you eat it
388
00:22:30,176 --> 00:22:31,648
You'd better not think about it
389
00:22:31,782 --> 00:22:33,343
Or else those kids you adopted
390
00:22:33,343 --> 00:22:35,007
Will turn you into a roast duck
391
00:22:35,758 --> 00:22:37,304
You are the host of the Equinox Flower
392
00:22:37,790 --> 00:22:39,558
Are you willing to sacrifice yourself
393
00:22:39,558 --> 00:22:40,883
for those kids?
394
00:22:40,883 --> 00:22:42,099
I don't trust you
395
00:22:43,033 --> 00:22:44,521
I have no intention of convincing you too
396
00:22:44,521 --> 00:22:46,377
That woman will be here soon
397
00:22:46,583 --> 00:22:48,041
And she's not going to ask your opinion
398
00:22:48,041 --> 00:22:48,937
What do you mean?
399
00:22:49,028 --> 00:22:49,396
Are
400
00:22:49,396 --> 00:22:50,932
Are you going to let me die?
401
00:22:51,031 --> 00:22:51,914
You're a murderer!
402
00:22:51,914 --> 00:22:53,667
You'll have compunction for the rest of your life
403
00:22:53,667 --> 00:22:55,493
Conscience would be an obstacle
404
00:22:55,493 --> 00:22:56,936
For my job
405
00:22:57,805 --> 00:23:00,309
D..Do you come for my money?
406
00:23:00,338 --> 00:23:01,001
I... I...
407
00:23:01,001 --> 00:23:01,855
I really don't have any money left
408
00:23:01,855 --> 00:23:03,490
I spend all my money on raising those kids
409
00:23:05,081 --> 00:23:06,553
Nice skill
410
00:23:07,010 --> 00:23:09,094
Are you the one who killed Dr Li?
411
00:23:10,191 --> 00:23:11,407
So what if I did?
412
00:23:12,415 --> 00:23:13,519
Killing the host
413
00:23:13,519 --> 00:23:15,869
Won't solve the issue of the Equinox Flower
414
00:23:18,321 --> 00:23:19,537
Nonsense
415
00:23:20,441 --> 00:23:22,169
You'd better believe me
416
00:23:23,122 --> 00:23:24,146
Please don't kill me
417
00:23:24,146 --> 00:23:25,746
I'll let you choose yourself
418
00:23:26,008 --> 00:23:27,608
Which one of us you prefer to be the one who end your life
419
00:23:28,070 --> 00:23:29,808
Are you just going to toss off a few words and claim my life?
420
00:23:29,808 --> 00:23:30,618
Like who’s going to believe you
421
00:23:30,618 --> 00:23:31,679
Then I'll make you believe
422
00:23:31,679 --> 00:23:32,767
I don't believe it
423
00:24:37,761 --> 00:24:39,553
These spoiled brats
424
00:24:42,194 --> 00:24:43,986
Who is going to feed you from now on?
425
00:24:46,318 --> 00:24:48,174
If I choose the right way to die
426
00:24:48,497 --> 00:24:49,587
This village
427
00:24:49,587 --> 00:24:51,187
will be able to restore its kindness
428
00:24:52,533 --> 00:24:53,557
Not necessarily
429
00:24:53,755 --> 00:24:56,089
There is always a corrupted part in people's heart
430
00:24:56,200 --> 00:24:57,820
The Equinox flower only enhances this part
431
00:24:57,820 --> 00:24:59,484
I believe in the goodness of others
432
00:25:00,000 --> 00:25:01,546
Being pure is not a sin
433
00:25:01,546 --> 00:25:02,975
But it's not worth showing off
434
00:25:02,975 --> 00:25:03,387
You...
435
00:25:03,387 --> 00:25:04,859
Have you made your decision?
436
00:25:05,066 --> 00:25:06,154
Suicide
437
00:25:06,332 --> 00:25:07,612
Or be killed?
438
00:25:08,085 --> 00:25:09,173
I don't know
439
00:25:09,411 --> 00:25:11,139
But whichever of you is right
440
00:25:11,458 --> 00:25:12,802
My life is still at stake
441
00:25:13,092 --> 00:25:14,052
But...
442
00:25:14,712 --> 00:25:16,056
I don't want to die
443
00:25:16,863 --> 00:25:18,335
Your name is Xiao Du
444
00:25:18,335 --> 00:25:19,999
The undefeated gambler, Xiao Du
445
00:25:20,662 --> 00:25:22,070
Then ledt's gamble
446
00:25:22,253 --> 00:25:23,469
Gamble?
447
00:25:25,419 --> 00:25:28,098
I'll gamble with my life this time
448
00:25:29,381 --> 00:25:30,341
Alright
449
00:25:30,765 --> 00:25:31,853
I choose..
450
00:25:41,649 --> 00:25:42,737
Monsters!
451
00:25:44,300 --> 00:25:45,239
We fell for it
452
00:25:47,820 --> 00:25:49,779
Since the Equinox Flower is in me
453
00:25:49,779 --> 00:25:51,870
Then everything will be fine as long a I leave the village
454
00:25:51,870 --> 00:25:53,578
I'll choose the third path
455
00:25:53,578 --> 00:25:55,242
I won't die
456
00:25:56,877 --> 00:25:58,477
I’m Xiao Du
457
00:25:58,477 --> 00:26:01,037
The undefeated gambler, Xiao Du!
458
00:26:02,775 --> 00:26:03,741
Why don’t you chase?
459
00:26:03,817 --> 00:26:04,947
He doesn't want to die
460
00:26:04,947 --> 00:26:06,291
It's pointless to pursue him
461
00:26:06,619 --> 00:26:07,795
Now why don’t you go after him?
462
00:26:08,652 --> 00:26:09,534
Right now
463
00:26:09,534 --> 00:26:11,198
I'm more interested in you
464
00:26:13,860 --> 00:26:15,844
I'm not interested in your interest
465
00:26:15,993 --> 00:26:17,721
Why would you let him choose his path
466
00:26:17,783 --> 00:26:18,664
Killing him
467
00:26:18,664 --> 00:26:19,880
Is not once and for all
468
00:26:20,202 --> 00:26:21,674
The problem is not with the host
469
00:26:22,201 --> 00:26:23,830
The problem is the Equinox Flower
470
00:26:23,830 --> 00:26:25,814
Can you eradicate the Equinox Flower completely?
471
00:26:27,333 --> 00:26:29,080
Show me see your method then
472
00:26:29,088 --> 00:26:30,688
when we find the next Equinox Flower
473
00:26:41,411 --> 00:26:42,755
Equinox flower..
474
00:26:50,197 --> 00:26:51,733
This is the first time I've been here
475
00:26:52,163 --> 00:26:53,763
This place is captivating unlike human world
476
00:26:55,405 --> 00:26:56,111
Human world
477
00:26:57,241 --> 00:26:58,582
As if the world
478
00:26:58,582 --> 00:27:00,758
Only exists for the sake of human beings
479
00:28:35,204 --> 00:28:36,080
Don’t worry
480
00:28:36,080 --> 00:28:37,296
It’s just food poisoning
481
00:28:41,199 --> 00:28:42,160
Master Liang
482
00:28:42,160 --> 00:28:43,312
Are you all right?
483
00:28:44,329 --> 00:28:45,545
Old man’s problem
484
00:28:48,049 --> 00:28:49,137
Are you blind?
485
00:28:50,076 --> 00:28:51,075
Walk a little longer
486
00:28:51,075 --> 00:28:52,355
There’s water just up ahead
487
00:28:52,654 --> 00:28:53,486
Hey!
488
00:28:54,786 --> 00:28:56,450
Where did you get this indelicate disciple?
489
00:28:56,917 --> 00:28:58,581
I’m a tracer
490
00:28:58,791 --> 00:28:59,524
Five years ago
491
00:28:59,524 --> 00:29:01,703
One of my disciples was involved in an incident
492
00:29:01,703 --> 00:29:03,910
Ding Guo handled it for me
493
00:29:03,910 --> 00:29:05,574
You have other disciples?
494
00:29:06,032 --> 00:29:06,800
Yeah
495
00:29:07,659 --> 00:29:09,362
Ding Guo involved in an accident
496
00:29:09,362 --> 00:29:10,834
While trying to help me
497
00:29:13,948 --> 00:29:15,071
It's time to go
498
00:29:15,071 --> 00:29:15,839
Hey!
499
00:29:16,070 --> 00:29:17,670
Well at least he’s a good student
500
00:29:25,290 --> 00:29:25,899
This is bad
501
00:29:25,899 --> 00:29:27,051
It’s Eyeless!
502
00:29:27,897 --> 00:29:28,857
Eyeless
503
00:29:29,829 --> 00:29:31,399
It supposes should be a docile creature
504
00:29:31,399 --> 00:29:32,871
Why is it getting aggressive?
505
00:29:46,318 --> 00:29:47,031
We, tracers
506
00:29:47,031 --> 00:29:50,399
Following Mr. Miao’s order to explore the unknown of the earth
507
00:29:51,161 --> 00:29:52,436
Places full of unknown
508
00:29:52,436 --> 00:29:54,484
Are often accompanied by danger
509
00:29:54,748 --> 00:29:57,621
Not many would survive as a tracer
510
00:29:57,621 --> 00:29:59,285
Then what’s the point of it?
511
00:29:59,610 --> 00:30:02,036
To find out the truth about the world
512
00:30:02,036 --> 00:30:03,720
Yet we are still not arrogant enough
513
00:30:03,958 --> 00:30:06,327
To think we can go against nature
514
00:30:06,327 --> 00:30:08,458
So tracers have a habit
515
00:30:08,458 --> 00:30:10,390
While supplying resources
516
00:30:10,390 --> 00:30:12,949
We preserve the stamina of our strongest man
517
00:30:12,949 --> 00:30:15,490
That way we can make sure the info we gathered is brought out
518
00:30:15,956 --> 00:30:18,725
Among the three of us, you are the one who has to survive
519
00:30:18,915 --> 00:30:20,951
The first person to be sacrificed
520
00:30:20,951 --> 00:30:21,960
Is me
521
00:30:26,403 --> 00:30:27,536
Old man
522
00:30:27,536 --> 00:30:29,200
Is this lake enough for hydration?
523
00:30:32,141 --> 00:30:33,293
Is the Eyeless dead?
524
00:30:34,034 --> 00:30:35,186
I’m letting it go
525
00:30:35,414 --> 00:30:36,630
There’s no need to kill it
526
00:30:37,079 --> 00:30:38,999
Hearing such words from a murderer
527
00:30:40,143 --> 00:30:41,679
When there’s no option left for us
528
00:30:42,036 --> 00:30:43,742
We can only choose to believe
529
00:30:44,015 --> 00:30:46,319
That is why I believe in killing the host of the Equinox Flower
530
00:30:46,537 --> 00:30:48,137
They are all kind people
531
00:30:49,534 --> 00:30:51,134
You want them to die as well
532
00:30:51,332 --> 00:30:53,530
And I haven’t seen you extract the Equinox Flower from them
533
00:30:53,530 --> 00:30:54,874
Why should I believe you?
534
00:30:55,832 --> 00:30:57,496
Denying just because you haven’t seen
535
00:30:58,306 --> 00:31:00,457
It seems that your life is quite simple
536
00:31:00,457 --> 00:31:01,545
You..
537
00:31:01,827 --> 00:31:03,171
Keep talking nonsense
538
00:31:03,454 --> 00:31:05,630
Now is not the world for humans either
539
00:31:06,698 --> 00:31:07,722
Let's get moving
540
00:31:08,068 --> 00:31:09,924
One Equinox Flower remaining
541
00:31:17,621 --> 00:31:18,287
Brother Ning
542
00:31:18,287 --> 00:31:19,247
Good morning
543
00:31:19,905 --> 00:31:20,609
Mm
544
00:31:22,264 --> 00:31:23,224
Brother Ning
545
00:31:24,196 --> 00:31:25,220
Brother Ning
546
00:31:26,441 --> 00:31:27,337
Brother Ning
547
00:31:28,478 --> 00:31:29,829
You’re so annoying
548
00:31:29,829 --> 00:31:30,597
Go back!
549
00:32:18,249 --> 00:32:19,081
Did...
550
00:32:19,324 --> 00:32:21,052
Did Madam Wang introduce me to you?
551
00:32:23,711 --> 00:32:25,567
How old are you?
552
00:32:27,107 --> 00:32:28,259
I’m fifteen
553
00:32:28,563 --> 00:32:30,227
My name is Yun Xiang
554
00:32:35,842 --> 00:32:36,822
Rest assured
555
00:32:36,822 --> 00:32:38,021
It's just a small bruise on my hand
556
00:32:38,021 --> 00:32:38,953
It's not that kind of disease
557
00:32:38,953 --> 00:32:39,772
I'm very healthy and clean
558
00:32:39,772 --> 00:32:40,447
I change my bed sheet daily
559
00:32:40,447 --> 00:32:42,055
With such a large bruise and an old wound
560
00:32:42,407 --> 00:32:43,777
You just apply some pot dust?
561
00:32:44,529 --> 00:32:45,576
If you keep delaying
562
00:32:45,576 --> 00:32:47,792
It will not be as simple as having red spots
563
00:32:47,792 --> 00:32:48,877
It's okay
564
00:32:48,877 --> 00:32:50,105
I'm used to it
565
00:32:52,198 --> 00:32:53,663
This is how the customers treat me
566
00:32:53,663 --> 00:32:55,528
Such kind people like you
567
00:32:55,528 --> 00:32:56,165
Are rare
568
00:32:56,165 --> 00:32:57,650
Are you the only person in this house?
569
00:32:57,650 --> 00:32:59,895
My husband goes to work every day
570
00:32:59,895 --> 00:33:01,313
And he comes back very late
571
00:33:01,655 --> 00:33:03,492
So, he won’t see you doing such things
572
00:33:03,492 --> 00:33:04,871
If you are worried
573
00:33:04,871 --> 00:33:06,565
We can go somewhere else
574
00:33:06,984 --> 00:33:08,405
Let’s play a few games at the casino
575
00:33:10,200 --> 00:33:10,818
Please don’t
576
00:33:10,818 --> 00:33:11,789
I'm not feeling well
577
00:33:11,789 --> 00:33:13,777
You just said we could go somewhere else
578
00:33:13,777 --> 00:33:14,417
I..
579
00:33:16,898 --> 00:33:17,850
My name is Ding Guo
580
00:33:18,249 --> 00:33:19,163
Yesterday in the casino
581
00:33:19,163 --> 00:33:20,571
A guy talked to me
582
00:33:21,370 --> 00:33:22,283
He said that
583
00:33:22,283 --> 00:33:24,075
He has a beautiful wife
584
00:33:25,328 --> 00:33:27,248
He then introduced Madam Wang to me
585
00:33:29,258 --> 00:33:31,498
Madam Wang that mainly sells soles
586
00:33:56,194 --> 00:33:58,059
You had all the money from selling his wife to gamble with
587
00:33:58,059 --> 00:33:59,943
Yet still excuses yourself
588
00:33:59,943 --> 00:34:00,839
Exactly!
589
00:34:03,283 --> 00:34:04,957
I'm sorry
590
00:34:04,957 --> 00:34:06,613
They said if I don't pay back the money
591
00:34:06,908 --> 00:34:08,449
They’ll chop my hands and feet off
592
00:34:09,210 --> 00:34:11,199
I have no choice
593
00:34:11,199 --> 00:34:12,991
I might as well just die
594
00:34:16,698 --> 00:34:18,618
The jewellery I've stored
595
00:34:19,296 --> 00:34:21,728
It's what we got when we were married
596
00:34:23,663 --> 00:34:24,900
I will never gamble again
597
00:34:24,900 --> 00:34:26,156
I promise
598
00:34:26,156 --> 00:34:27,650
Once I’ve paid all off all the debt
599
00:34:27,650 --> 00:34:29,835
We’ll return to our normal life
600
00:34:39,914 --> 00:34:40,913
Hurry up and eat
601
00:35:29,696 --> 00:35:30,784
You can go back
602
00:35:36,023 --> 00:35:37,303
Brother Ning has promised
603
00:35:38,525 --> 00:35:39,805
When he returns
604
00:35:40,162 --> 00:35:41,941
We'll be able to go back to our normal life
605
00:35:41,941 --> 00:35:43,692
Your husband has sold you to the casino
606
00:35:44,938 --> 00:35:45,975
No way
607
00:35:46,032 --> 00:35:47,203
He wouldn't treat me like this
608
00:35:47,203 --> 00:35:48,483
This is the contract
609
00:36:13,159 --> 00:36:14,119
Calm down
610
00:36:15,205 --> 00:36:16,889
The Equinox Flower is devouring your mind
611
00:36:16,889 --> 00:36:18,489
Why don't you kill me?
612
00:36:19,952 --> 00:36:21,189
You have no intention of dying
613
00:36:21,789 --> 00:36:22,626
Being alive..
614
00:36:22,626 --> 00:36:24,206
What’s good about it
615
00:36:24,206 --> 00:36:25,785
Disregarding yourself is not contempt for life
616
00:36:25,785 --> 00:36:27,385
If you still want to live
617
00:36:27,564 --> 00:36:28,696
I won't kill you then
618
00:36:28,696 --> 00:36:31,037
But Brother Ning will never come back
619
00:36:31,037 --> 00:36:32,788
He wasn't there for you in the first place
620
00:36:32,788 --> 00:36:33,654
In fact, you knew all along
621
00:36:33,654 --> 00:36:35,585
Please, kill me already
622
00:36:39,163 --> 00:36:40,187
What are you doing?
623
00:36:40,695 --> 00:36:42,093
She's already asked for it
624
00:36:43,073 --> 00:36:44,033
I told you
625
00:36:44,158 --> 00:36:46,206
This method won't solve the problem of the Equinox Flower
626
00:37:02,598 --> 00:37:03,958
Forcing a good soul to choose her own death
627
00:37:03,958 --> 00:37:05,186
Don't you think it's too harsh?
628
00:37:05,186 --> 00:37:05,899
Are you just going to kill her
629
00:37:05,899 --> 00:37:07,041
Without her consent?
630
00:37:07,041 --> 00:37:08,030
Step aside!
631
00:37:08,030 --> 00:37:09,310
Let her make her own choice
632
00:37:10,856 --> 00:37:11,944
Does she have a choice?
633
00:37:43,197 --> 00:37:44,072
Take it!
634
00:37:44,072 --> 00:37:45,043
You can have it all!
635
00:37:45,043 --> 00:37:46,835
I don't want anything
636
00:37:59,049 --> 00:38:00,009
Stop her!
637
00:38:00,076 --> 00:38:01,567
Those are the spores of the Equinox Flower
638
00:38:13,092 --> 00:38:15,566
If we let these spores proliferate
639
00:38:15,566 --> 00:38:16,974
More people will die
640
00:38:17,069 --> 00:38:18,477
It's not the time to give up yet
641
00:38:22,864 --> 00:38:24,336
She has suffered enough
642
00:38:24,700 --> 00:38:26,265
You're the one who made her desperate
643
00:38:28,858 --> 00:38:30,091
You make it sound like
644
00:38:30,362 --> 00:38:31,817
There’s still hope for her
645
00:38:31,817 --> 00:38:32,973
Brother Ning..
646
00:38:34,910 --> 00:38:36,126
Didn't you say that...
647
00:38:37,555 --> 00:38:39,795
Once I blow this whistle
648
00:38:40,704 --> 00:38:42,368
You will come to my side?
649
00:38:44,957 --> 00:38:45,917
Brother Ning
650
00:38:46,575 --> 00:38:47,203
I am here
651
00:38:47,203 --> 00:38:47,971
Brother Ning
652
00:38:48,868 --> 00:38:50,148
Come after me!
653
00:38:50,666 --> 00:38:51,532
Brother Ning
654
00:38:51,532 --> 00:38:52,748
Wait for me!
655
00:38:55,852 --> 00:38:57,004
Brother Ning
656
00:38:58,525 --> 00:38:59,549
This is for you
657
00:39:06,993 --> 00:39:07,736
Don't be afraid
658
00:39:07,736 --> 00:39:08,568
I'm here
659
00:39:14,577 --> 00:39:16,049
I won't let them sell you
660
00:39:40,143 --> 00:39:41,807
You will, won't you?
661
00:39:43,825 --> 00:39:44,729
Won't you?
662
00:39:44,938 --> 00:39:46,410
Once you blow this whistle
663
00:39:47,431 --> 00:39:48,903
I'll come to protect you
664
00:39:50,885 --> 00:39:51,845
It's fading
665
00:39:51,913 --> 00:39:52,937
Now is the time
666
00:39:55,109 --> 00:39:56,069
Yun Xiang
667
00:39:59,401 --> 00:40:00,809
I'm sorry
668
00:40:01,989 --> 00:40:03,333
You were right
669
00:40:05,357 --> 00:40:06,893
If
670
00:40:07,688 --> 00:40:09,544
Equinox Flower doesn’t exist
671
00:40:11,066 --> 00:40:12,218
We..
672
00:40:12,854 --> 00:40:15,926
could be as happy as before
673
00:40:18,411 --> 00:40:19,435
It won’t hurt
674
00:40:20,162 --> 00:40:21,250
And won’t take long
675
00:40:23,654 --> 00:40:24,870
Thank you
676
00:40:25,652 --> 00:40:26,420
I
677
00:40:27,517 --> 00:40:28,413
feel very calm
678
00:40:29,581 --> 00:40:30,989
right now
679
00:40:44,853 --> 00:40:45,877
Now you’ve seen it
680
00:40:46,413 --> 00:40:48,397
This is the way to extract out the Equinox Flower
681
00:40:48,858 --> 00:40:50,714
My method is much easier
682
00:40:52,160 --> 00:40:53,825
How did you know this method
683
00:40:53,825 --> 00:40:54,815
Of removing Equinox Flower
684
00:40:57,060 --> 00:40:58,212
Someone taught me
685
00:40:58,953 --> 00:41:00,105
Someone taught you?
686
00:41:00,200 --> 00:41:01,032
Who taught you that?
687
00:41:01,789 --> 00:41:02,877
I'll tell you tomorrow
688
00:41:03,492 --> 00:41:04,964
But why tomorrow?
689
00:41:06,651 --> 00:41:07,611
Because
690
00:41:08,344 --> 00:41:09,688
I want to sleep
691
00:41:28,411 --> 00:41:29,691
What is he running for?
692
00:41:32,046 --> 00:41:33,006
What did you say?
693
00:41:33,511 --> 00:41:34,279
That's right
694
00:41:34,786 --> 00:41:36,642
The one who taught me to remove the Equinox Flower
695
00:41:36,889 --> 00:41:38,069
Is the one who created the flower
696
00:41:38,069 --> 00:41:39,477
Then you should kill him
697
00:41:39,705 --> 00:41:41,580
Don't always try to solve all problems by force
698
00:41:41,580 --> 00:41:42,284
You’re a hypocrite
699
00:41:42,569 --> 00:41:43,593
You know very well that
700
00:41:43,825 --> 00:41:45,737
Good guys will always sacrifice themselves to save others
701
00:41:45,737 --> 00:41:47,650
Killing the good people to save the bad guys
702
00:41:47,650 --> 00:41:48,601
Is it not hypocritical?
703
00:41:48,601 --> 00:41:50,201
I'm not as self-righteous as you are
704
00:41:52,265 --> 00:41:54,272
Then why do you hate the Equinox Flower so much?
705
00:41:55,176 --> 00:41:56,392
My hometown
706
00:41:56,537 --> 00:41:58,521
was devastated because of an Equinox Flower
707
00:41:59,182 --> 00:42:00,078
At that time
708
00:42:00,647 --> 00:42:02,247
I had no idea how to save them
709
00:42:03,767 --> 00:42:05,664
So, I decided to sacrifice a handful of people to save a larger number
710
00:42:05,664 --> 00:42:07,928
Everyone has a chance to shape-up
711
00:42:07,928 --> 00:42:09,400
Their sacrifice is well worth it
712
00:42:12,028 --> 00:42:13,884
Don’t just define others life by numbers
713
00:42:14,362 --> 00:42:15,066
I..
714
00:42:15,297 --> 00:42:17,537
I have tried to make their deaths less unpleasant
715
00:42:19,038 --> 00:42:21,548
No life should be sacrificed for another
716
00:42:21,870 --> 00:42:22,911
Unless the person is willing
717
00:42:22,911 --> 00:42:24,639
You haven't answered my question
718
00:42:28,697 --> 00:42:30,105
The one who created the Equinox Flower
719
00:42:30,559 --> 00:42:31,521
Is Mr Miao
720
00:42:31,521 --> 00:42:32,439
Who is that?
721
00:42:32,535 --> 00:42:34,458
Our belief as a tracer
722
00:42:34,781 --> 00:42:35,655
Belief
723
00:42:35,655 --> 00:42:37,127
What kind of belief is that!?
724
00:42:37,465 --> 00:42:38,697
Where did you encounter him?
725
00:42:38,697 --> 00:42:39,432
Tell me!
726
00:42:54,799 --> 00:42:55,631
At that time
727
00:42:56,162 --> 00:42:57,570
I was just a newcomer
728
00:42:57,701 --> 00:42:59,685
A tracer who just learned a little spell
729
00:43:00,411 --> 00:43:01,652
I heard that under the Thousand Buddhas Cave
730
00:43:01,652 --> 00:43:03,444
There were many ancient mysteries buried down there
731
00:43:04,327 --> 00:43:05,944
But only the top notch tracers
732
00:43:05,944 --> 00:43:06,904
Are able to reach the place
733
00:43:08,287 --> 00:43:09,119
So...
734
00:43:09,650 --> 00:43:10,961
I accepted the challenge
735
00:43:11,958 --> 00:43:14,262
So you’ve been an ambitious youth before
736
00:43:32,587 --> 00:43:33,785
It seems that under the Thousand Buddhas Cave
737
00:43:33,785 --> 00:43:35,129
There are many hidden secrets
738
00:43:36,634 --> 00:43:38,426
I’m getting excited about this journey
739
00:43:40,516 --> 00:43:41,412
Hey, are you a tracer?
740
00:43:41,530 --> 00:43:42,106
Mm
741
00:43:42,867 --> 00:43:43,916
The area around the Thousand Buddhas Cave
742
00:43:43,916 --> 00:43:45,452
Is not a tourist site
743
00:43:46,119 --> 00:43:47,255
Besides I heard that
744
00:43:47,255 --> 00:43:49,030
there's monsters
745
00:43:49,030 --> 00:43:50,524
and some weird flowers around the area
746
00:43:50,524 --> 00:43:51,661
It’s too risky
747
00:43:51,827 --> 00:43:52,723
Monsters?
748
00:43:53,610 --> 00:43:54,314
Flowers?
749
00:43:56,495 --> 00:43:57,482
I thought
750
00:43:57,482 --> 00:43:59,905
It will be a long time before we get here
751
00:44:01,836 --> 00:44:03,304
I remember the last time I’ve been here
752
00:44:03,304 --> 00:44:05,096
I used to come with Xiao Ren
753
00:44:57,902 --> 00:44:59,118
Ouch!
754
00:44:59,266 --> 00:45:00,533
Darn you
755
00:45:01,783 --> 00:45:03,182
Brat
756
00:45:03,322 --> 00:45:05,626
What have you done to Blackie?
757
00:45:06,189 --> 00:45:07,597
Blackie?
758
00:45:18,645 --> 00:45:19,605
Damn it!
759
00:45:20,079 --> 00:45:21,807
I didn't expect someone to get here first
760
00:45:22,369 --> 00:45:24,673
Not a single flowers or monsters to be found
761
00:45:24,912 --> 00:45:26,031
Bummer!
762
00:45:26,031 --> 00:45:28,811
The monsters you that you heard about out there
763
00:45:28,811 --> 00:45:31,040
Is just a man cursed by some force
764
00:45:31,451 --> 00:45:33,947
And is a tracer like you
765
00:45:34,327 --> 00:45:35,799
It's a human that turned into the monster
766
00:45:36,302 --> 00:45:38,879
That's my disciple named Xiao Ren
767
00:45:39,327 --> 00:45:41,381
Just like all the other tracers
768
00:45:41,381 --> 00:45:43,685
He tried to explore the Thousand Buddhas Cave
769
00:45:44,152 --> 00:45:46,584
What happened that turn him into what he is today?
770
00:45:47,316 --> 00:45:49,283
We were at a ruin site
771
00:45:49,283 --> 00:45:51,267
And we triggered the wrath of the earth
772
00:45:51,932 --> 00:45:53,276
But I left him behind
773
00:45:53,820 --> 00:45:54,716
And ran away
774
00:45:55,769 --> 00:45:57,981
Old man Liang said Xiao Ren grew up without his parents
775
00:45:57,981 --> 00:45:59,389
And he was displaced
776
00:46:00,498 --> 00:46:01,906
Then he got adopted by a family
777
00:46:03,007 --> 00:46:05,061
After that family had their own child
778
00:46:05,428 --> 00:46:06,644
They abandoned him
779
00:46:08,024 --> 00:46:09,414
So he followed old man Liang
780
00:46:09,414 --> 00:46:10,524
And became a tracer
781
00:46:12,072 --> 00:46:13,096
According to old man Liang
782
00:46:13,855 --> 00:46:14,815
Xiao Ren
783
00:46:15,760 --> 00:46:17,552
Is a man who never laughs
784
00:46:35,323 --> 00:46:37,447
He detested people who are self-serving
785
00:46:38,697 --> 00:46:42,389
He persistently pursued Mr. Miao in the Thousand Buddhas Cave
786
00:46:43,435 --> 00:46:46,685
To find a way to make this world a better place
787
00:46:55,245 --> 00:46:57,037
He tried to ask Mr. Miao
788
00:46:59,073 --> 00:47:00,682
Why do you allow the world
789
00:47:00,682 --> 00:47:03,173
To be filled with self-serving people
790
00:47:03,287 --> 00:47:04,375
However, he did not realize that
791
00:47:04,589 --> 00:47:07,174
He was possessed by the wrath of the earth
792
00:47:10,183 --> 00:47:13,077
After that, the place was overgrown with Equinox Flower
793
00:47:13,077 --> 00:47:14,967
The villages around were destroyed
794
00:47:15,280 --> 00:47:16,368
The Equinox Flower?
795
00:47:16,538 --> 00:47:18,794
A corrupted flower from nowhere
796
00:47:18,794 --> 00:47:19,650
It's deadly poisonous
797
00:47:19,650 --> 00:47:20,738
You must be cautious
798
00:47:21,372 --> 00:47:22,844
But why?
799
00:47:22,911 --> 00:47:23,871
I hope
800
00:47:24,432 --> 00:47:26,224
You can catch Xiao Ren for me
801
00:47:26,696 --> 00:47:28,296
I tried and I got wounded
802
00:47:28,662 --> 00:47:30,017
You are skillful
803
00:47:30,017 --> 00:47:31,681
If someone could save him, it was you
804
00:47:32,316 --> 00:47:34,300
What do I get in return?
805
00:47:36,259 --> 00:47:39,441
I'll teach you all my tracing techniques
806
00:47:44,694 --> 00:47:47,850
During the right time at the right place
807
00:47:49,449 --> 00:47:51,689
You are Mr. Miao’s chosen one
808
00:47:53,820 --> 00:47:55,245
The Xiao Ren I knew
809
00:47:55,533 --> 00:47:57,069
Is no longer a human
810
00:47:57,657 --> 00:47:59,321
He is more like a specter
811
00:47:59,624 --> 00:48:01,352
that is filled with the aura of resentment
812
00:48:05,017 --> 00:48:07,170
I don't know whether it comes from the earth
813
00:48:07,631 --> 00:48:09,318
Or Xiao Ren himself
814
00:48:09,318 --> 00:48:11,494
resentment against the world
815
00:49:02,072 --> 00:49:03,480
I tried my hardest
816
00:49:03,872 --> 00:49:05,152
But he still managed to escape
817
00:49:09,781 --> 00:49:10,613
Later on
818
00:49:11,320 --> 00:49:13,112
It's just like what old man Liang had said
819
00:49:13,995 --> 00:49:15,979
I was exposed to the poisonous gas of the Equinox Flower
820
00:49:16,774 --> 00:49:18,373
And I died in Firezawa Village
821
00:49:22,360 --> 00:49:23,256
After that
822
00:49:24,187 --> 00:49:25,659
I met Mr. Miao
823
00:49:25,935 --> 00:49:28,820
After collecting twelve Equinox Flower and a Kunlun Sword
824
00:49:29,982 --> 00:49:31,582
Under thousand Buddhas Cave
825
00:49:31,582 --> 00:49:32,780
You will find the answers
826
00:49:32,780 --> 00:49:34,252
Who exactly are you?
827
00:49:34,808 --> 00:49:36,948
They refer to me as Mr. Miao
828
00:49:37,631 --> 00:49:39,746
I am the keeper of the earth
829
00:49:39,746 --> 00:49:41,733
I am the belief of the tracers
830
00:49:42,806 --> 00:49:45,246
And I am the creator of the Equinox Flower
831
00:49:47,308 --> 00:49:48,716
Now all that's left is the Kunlun Sword
832
00:49:49,152 --> 00:49:50,432
And we can finally unlock the Thousand Buddhas Cave
833
00:49:51,040 --> 00:49:51,872
Hold on!
834
00:49:53,234 --> 00:49:54,659
To Rain Mist Town
835
00:49:54,904 --> 00:49:55,480
You..
836
00:49:59,038 --> 00:49:59,806
Be careful!
837
00:50:00,288 --> 00:50:02,194
There's something odd about the White Mirror River
838
00:50:02,194 --> 00:50:03,218
It's bitterly cold
839
00:50:03,322 --> 00:50:04,659
Once you fall into the river
840
00:50:04,659 --> 00:50:05,804
Even if you are retrieved immediately
841
00:50:05,804 --> 00:50:06,783
No one will be able to save you
842
00:50:08,304 --> 00:50:11,023
The unknown of the earth is beyond imagination
843
00:50:11,189 --> 00:50:12,823
In fact, being a tracer for so long
844
00:50:12,823 --> 00:50:15,087
Nothing really surprise us anymore
845
00:50:16,407 --> 00:50:18,488
Are you guys looking for someone?
846
00:50:18,899 --> 00:50:20,140
We’re not interested in fortune telling
847
00:50:20,140 --> 00:50:22,115
Even if it’s free?
848
00:50:22,911 --> 00:50:24,781
Let's give it a try since it’s free
849
00:50:25,017 --> 00:50:26,058
Things that can't be changed-
850
00:50:26,058 --> 00:50:27,037
is pointless to know
851
00:50:27,037 --> 00:50:28,059
Things that can be changed..
852
00:50:28,059 --> 00:50:29,047
Why do we have to know?
853
00:50:30,323 --> 00:50:31,451
Come on
854
00:50:31,451 --> 00:50:33,627
Fortune-telling may not be accurate
855
00:50:33,732 --> 00:50:36,416
But you can be cautious if you draw a misfortune sign
856
00:50:36,914 --> 00:50:39,724
And it’ll make your day better if you draw a good fortune sign
857
00:50:40,446 --> 00:50:41,982
It’s not a bad deal
858
00:50:42,579 --> 00:50:44,283
Then there is even less reason to know our fortune
859
00:50:44,283 --> 00:50:45,385
Then master
860
00:50:45,385 --> 00:50:46,984
Let’s read our fortune
861
00:50:47,150 --> 00:50:47,918
Alright!
862
00:50:58,051 --> 00:50:59,651
Misfortune it seems
863
00:50:59,703 --> 00:51:00,935
The stars is telling me that
864
00:51:00,935 --> 00:51:03,138
You’ll not meet the person you’re looking for
865
00:51:03,138 --> 00:51:05,061
So, it would be a wild-goose chase
866
00:51:05,061 --> 00:51:06,405
You know who we're looking for?
867
00:51:06,451 --> 00:51:08,563
If I knew, it wouldn't be fortune-telling
868
00:51:08,785 --> 00:51:10,286
My name is Wusheng
869
00:51:10,286 --> 00:51:12,455
Wusheng with indistinctly predictions
870
00:51:12,455 --> 00:51:15,834
Let’s take a peek at today’s prediction
871
00:51:16,538 --> 00:51:17,710
Gibberish
872
00:51:21,018 --> 00:51:22,420
Thanks for the advice
873
00:51:23,578 --> 00:51:24,826
I don't need this money
874
00:51:24,826 --> 00:51:26,106
You can keep it
875
00:51:33,185 --> 00:51:34,375
The people in this area
876
00:51:34,375 --> 00:51:36,500
Since they have to collect ice jade underwater
877
00:51:36,743 --> 00:51:39,290
They suffered from a strange disease called bitter cold disease
878
00:51:40,314 --> 00:51:42,695
Patients will feel a bone-chilling sensation
879
00:51:43,060 --> 00:51:47,207
The chill seems to seep out from the bones and the pain is unbearable
880
00:51:48,282 --> 00:51:49,434
Later on, the disease-
881
00:51:49,684 --> 00:51:52,410
has gradually spread to the entire Rain Mist Town area
882
00:51:53,070 --> 00:51:55,073
The only way to relieve the pain-
883
00:51:55,073 --> 00:51:56,519
is by consuming fire cicada slough
884
00:51:57,646 --> 00:51:58,785
However, a single piece of fire cicada slough-
885
00:51:58,785 --> 00:52:00,346
would just work for a few months
886
00:52:00,826 --> 00:52:02,842
And the frequency of recurrence will getting faster
887
00:52:03,706 --> 00:52:04,762
That's why the price of fire cicada slough
888
00:52:04,762 --> 00:52:05,844
Keep increasing
889
00:52:09,281 --> 00:52:10,945
Miss, how can I help you?
890
00:52:11,495 --> 00:52:12,948
We'd like to see Madam Hongyan
891
00:52:12,948 --> 00:52:14,010
Madam has gone out
892
00:52:15,041 --> 00:52:15,898
Where did she go?
893
00:52:15,898 --> 00:52:18,561
I think she said she had an appointment with a marquis
894
00:52:18,766 --> 00:52:20,622
They meet in the bamboo forest in the southeast
895
00:52:22,529 --> 00:52:23,361
Thank a lot
896
00:52:24,942 --> 00:52:27,956
A wild-goose chase, it seems the fortune-teller was right
897
00:52:27,956 --> 00:52:28,865
It was just a coincidence
898
00:52:30,650 --> 00:52:31,354
See?
899
00:52:31,527 --> 00:52:32,935
I was right
900
00:52:33,332 --> 00:52:35,956
How do you know we didn't meet the person?
901
00:52:37,530 --> 00:52:38,426
It seems...
902
00:52:38,535 --> 00:52:40,583
I'm quite accurate today
903
00:52:40,782 --> 00:52:41,364
Hey
904
00:52:41,639 --> 00:52:43,495
Do you want to give it another try?
905
00:52:46,273 --> 00:52:47,553
Stop wasting time, let’s go
906
00:52:49,038 --> 00:52:50,036
I've just-
907
00:52:50,036 --> 00:52:51,636
read two more fortune
908
00:52:51,636 --> 00:52:53,031
One is for myself
909
00:52:53,031 --> 00:52:54,580
And one is for you
910
00:52:54,580 --> 00:52:55,220
I'm not interested
911
00:52:55,412 --> 00:52:57,114
I won't live past this evening
912
00:53:14,906 --> 00:53:16,826
And if you guys keep going
913
00:53:16,916 --> 00:53:18,030
All three of you
914
00:53:18,030 --> 00:53:19,374
will die
915
00:53:26,823 --> 00:53:29,140
The lake is clearer than previous years
916
00:53:29,140 --> 00:53:30,548
Madam Hongyan
917
00:53:32,026 --> 00:53:34,586
The clearer the lake, the denser the coldness
918
00:53:35,278 --> 00:53:36,666
There is a shortage of ice jade
919
00:53:36,666 --> 00:53:38,522
The miasma will be heavier at night
920
00:53:38,894 --> 00:53:41,806
Once the cold invaded the body, the bitter cold will be irresistible
921
00:53:42,522 --> 00:53:43,617
Nowadays
922
00:53:43,617 --> 00:53:45,102
People who dare to collect jade from the water
923
00:53:45,102 --> 00:53:46,446
are getting lesser over the time
924
00:53:46,695 --> 00:53:48,705
But I believe the goods you brought this time
925
00:53:48,916 --> 00:53:50,772
Still won't disappoint me
926
00:53:57,198 --> 00:53:58,478
It's crystal clear
927
00:53:59,278 --> 00:54:01,326
Unfortunately, the edges are stained with blood
928
00:54:01,658 --> 00:54:03,898
If it were smaller, it would be the finest
929
00:54:04,039 --> 00:54:05,319
Even if it's second-rate
930
00:54:05,434 --> 00:54:07,482
It should still worth three sets of fire cicadas
931
00:54:08,577 --> 00:54:10,753
These years, fire cicadas are becoming scarcer
932
00:54:11,156 --> 00:54:13,543
Even the amount of fire cicada from Kunwu Village is lesser compared to the past few years
933
00:54:14,030 --> 00:54:14,778
Marquis
934
00:54:15,034 --> 00:54:17,537
Many people need fire cicada slough to save their lives
935
00:54:19,412 --> 00:54:21,498
According to the given price from Qiantian City
936
00:54:21,786 --> 00:54:23,066
It's worth this amount
937
00:54:23,284 --> 00:54:24,756
It won’t increase anymore
938
00:54:41,882 --> 00:54:44,250
I've been training this techniques for 40 years
939
00:54:44,430 --> 00:54:46,606
And I’ve just accomplished it yesterday
940
00:54:47,438 --> 00:54:50,996
Yet now I’ve got three misfortune in a row
941
00:54:52,519 --> 00:54:53,607
Such luck
942
00:54:58,273 --> 00:54:59,297
This time
943
00:54:59,783 --> 00:55:02,171
I've included myself in my own fortune-telling
944
00:55:03,284 --> 00:55:05,332
You should hope that your predictions are not accurate
945
00:55:07,041 --> 00:55:07,886
Could it be
946
00:55:08,065 --> 00:55:09,723
That the fate of people
947
00:55:09,723 --> 00:55:11,636
Is just like my hanging book
948
00:55:11,636 --> 00:55:13,940
It's all written in advance
949
00:55:15,553 --> 00:55:16,961
Now that I’m following you
950
00:55:17,198 --> 00:55:20,590
I wonder if something interesting would happen
951
00:55:20,673 --> 00:55:21,569
Nonsense
952
00:55:22,599 --> 00:55:24,199
Let’s see
953
00:55:38,951 --> 00:55:39,847
Stop!
954
00:55:40,468 --> 00:55:41,748
They're not hostile
955
00:55:41,908 --> 00:55:43,540
They seem to be guests of Madam
956
00:55:43,540 --> 00:55:44,884
Thank you, Marquis Yuhou
957
00:55:46,523 --> 00:55:47,732
You are...
958
00:55:47,732 --> 00:55:49,185
Marquis Yu of Qiantian City
959
00:55:49,185 --> 00:55:50,849
The biggest buyer of the Ice Jade
960
00:55:51,342 --> 00:55:53,006
Because of fate we met
961
00:55:53,287 --> 00:55:54,548
If you like it
962
00:55:54,651 --> 00:55:55,931
then please take it
963
00:55:56,647 --> 00:55:57,991
I don’t need your gift
964
00:56:01,755 --> 00:56:02,587
Goodbye
965
00:56:02,785 --> 00:56:03,745
Everyone
966
00:56:03,937 --> 00:56:05,191
Ice jade
967
00:56:05,191 --> 00:56:06,907
It's the most popular treasure
968
00:56:06,907 --> 00:56:08,667
among the nobles
969
00:56:08,878 --> 00:56:09,652
Inedible
970
00:56:09,652 --> 00:56:10,331
And useless
971
00:56:10,791 --> 00:56:11,963
It's just a treasure of waste
972
00:56:12,289 --> 00:56:14,311
A bunch of tedious people driving up the price
973
00:56:16,078 --> 00:56:16,948
Liang Yan
974
00:56:16,948 --> 00:56:17,703
Ding Guo
975
00:56:17,831 --> 00:56:19,239
Have you collected enough Equinox Flowers?
976
00:56:19,431 --> 00:56:20,071
Yeah
977
00:56:20,270 --> 00:56:22,395
All that's missing is your Kunlun sword
978
00:56:24,507 --> 00:56:26,619
The Rain Mist Town abounds ice jade
979
00:56:26,619 --> 00:56:27,700
And it’s a king ransom
980
00:56:28,033 --> 00:56:30,183
The nobles of Qiantian City are eager to buy it
981
00:56:30,497 --> 00:56:31,777
Ice jade is exchanged for money
982
00:56:31,899 --> 00:56:33,499
And the money is exchanged for fire cicada slough
983
00:56:33,582 --> 00:56:34,862
To cure bitter cold disease
984
00:56:35,988 --> 00:56:38,676
One person's health in exchange for one family's prosperity
985
00:56:38,977 --> 00:56:40,705
There are many who are willing to take the risk
986
00:56:41,569 --> 00:56:43,911
But in the past two years the coldness in the water has turned to miasma
987
00:56:44,116 --> 00:56:45,972
More people are suffering from bitter cold disease
988
00:56:47,111 --> 00:56:49,159
I have been trying to find a solution
989
00:56:53,947 --> 00:56:54,907
Miasma!
990
00:56:56,455 --> 00:56:57,275
That’s weird
991
00:56:57,275 --> 00:56:58,139
It's not even late at night
992
00:56:58,139 --> 00:56:59,931
Why is the miasma accumulating?
993
00:57:00,283 --> 00:57:01,563
Is there another way?
994
00:57:02,932 --> 00:57:03,764
This way
995
00:57:12,039 --> 00:57:12,999
Quick! Cross the bridge!
996
00:57:13,191 --> 00:57:14,740
Why is it getting thicker?
997
00:57:25,332 --> 00:57:25,927
Watch out!
998
00:57:28,583 --> 00:57:29,083
Oh no!
999
00:57:29,441 --> 00:57:30,913
They've fallen into the White Mirror River
1000
00:57:34,350 --> 00:57:34,785
Ding Guo
1001
00:57:34,785 --> 00:57:35,745
Say no more
1002
00:57:39,393 --> 00:57:41,076
The second fortune-telling
1003
00:57:41,076 --> 00:57:42,612
was accurate
1004
00:57:46,382 --> 00:57:47,534
There's one fire cicada slough left
1005
00:57:47,534 --> 00:57:48,494
We can only save one
1006
00:57:50,452 --> 00:57:52,526
Don't forget the purpose of coming here, we can’t let her die
1007
00:57:56,814 --> 00:57:58,145
It's all right
1008
00:57:58,580 --> 00:58:00,795
Dying with my own predictions
1009
00:58:01,652 --> 00:58:04,212
I've done enough in my life
1010
00:58:07,380 --> 00:58:08,980
The road ahead of you
1011
00:58:11,291 --> 00:58:14,747
It's not going to be easy
1012
00:58:16,641 --> 00:58:18,779
But there are some things
1013
00:58:18,779 --> 00:58:21,102
That is
1014
00:58:21,102 --> 00:58:22,561
More meaningful
1015
00:58:22,958 --> 00:58:25,313
Than life and death
1016
00:58:55,163 --> 00:58:55,681
You look dazed
1017
00:58:56,782 --> 00:58:57,742
I'm thinking
1018
00:58:58,420 --> 00:58:59,700
Once we everything is back to normal
1019
00:59:00,532 --> 00:59:01,876
Old man should also take a rest
1020
00:59:02,228 --> 00:59:02,900
Ding Guo
1021
00:59:03,041 --> 00:59:04,577
You're not being yourself again
1022
00:59:05,908 --> 00:59:07,764
It seems that I used to be normal
1023
00:59:07,911 --> 00:59:08,788
Brat
1024
00:59:08,788 --> 00:59:09,748
Concentrate
1025
00:59:10,158 --> 00:59:12,142
This is not the right time for you to be thinking about this
1026
00:59:12,833 --> 00:59:13,473
Yeah yeah
1027
00:59:13,652 --> 00:59:14,356
Old man
1028
00:59:14,779 --> 00:59:16,507
The only thing that would suit me
1029
00:59:16,692 --> 00:59:17,966
Is to kill the good guys
1030
00:59:18,375 --> 00:59:18,750
To save the bad guys
1031
00:59:20,014 --> 00:59:21,550
And I could still fail the task
1032
00:59:21,870 --> 00:59:23,790
You can have the Kunlun Sword
1033
00:59:24,519 --> 00:59:26,247
Find the root cause
1034
00:59:26,318 --> 00:59:28,513
Of this bloody Equinox Flower and Bitter Cold Disease
1035
00:59:28,948 --> 00:59:30,932
Eradicate them once and for all
1036
00:59:34,414 --> 00:59:35,188
This lake…
1037
00:59:35,188 --> 00:59:36,199
How deep is it?
1038
00:59:36,916 --> 00:59:37,940
Dive right in
1039
00:59:38,081 --> 00:59:39,361
will undergo the same fate as Wusheng
1040
00:59:39,655 --> 00:59:41,639
In other words, if you fail to open the tunnel
1041
00:59:41,934 --> 00:59:43,854
The person who goes down may die
1042
00:59:45,012 --> 00:59:46,100
You can say so
1043
00:59:50,363 --> 00:59:51,707
Have you ever thought about
1044
00:59:52,910 --> 00:59:54,510
What are we actually involved in?
1045
00:59:56,231 --> 00:59:57,639
Saving the world
1046
01:00:07,707 --> 01:00:08,411
Then...
1047
01:00:09,806 --> 01:00:11,700
Who are going to save us?
1048
01:00:18,516 --> 01:00:19,476
Ding Guo
1049
01:00:21,319 --> 01:00:22,023
Ding Guo
1050
01:00:25,153 --> 01:00:27,111
You must have been wondering
1051
01:00:27,438 --> 01:00:29,025
Things we’ve been doing
1052
01:00:29,025 --> 01:00:30,433
Is it worth?
1053
01:00:31,956 --> 01:00:33,684
But what Ding Guo would consider is
1054
01:00:33,953 --> 01:00:36,321
If this is something only he can do
1055
01:00:37,454 --> 01:00:39,438
Then he has to do it
1056
01:00:48,251 --> 01:00:49,467
Sacrificing the good people
1057
01:00:49,735 --> 01:00:50,695
To save the bad guys
1058
01:00:51,444 --> 01:00:53,044
Use the method I taught you
1059
01:00:53,377 --> 01:00:55,060
And you will be able to extract the Equinox Flower
1060
01:00:55,201 --> 01:00:56,763
You are the only one who can do it in this world
1061
01:00:57,108 --> 01:00:57,780
Ding Guo
1062
01:00:57,780 --> 01:00:58,324
You can do it
1063
01:00:58,324 --> 01:00:59,220
Why is it me?
1064
01:00:59,559 --> 01:01:00,839
What's the point?
1065
01:01:01,454 --> 01:01:03,476
It doesn't matter if it's good or bad
1066
01:01:03,681 --> 01:01:06,561
It doesn't matter if it's one person or a bunch of people
1067
01:01:06,651 --> 01:01:07,527
Humanity has corrupted
1068
01:01:07,527 --> 01:01:09,255
Because of the Equinox Flower
1069
01:01:09,326 --> 01:01:11,438
At the same time, it’s not Equinox Flower’s fault
1070
01:01:11,623 --> 01:01:14,132
They may fight and kill each other
1071
01:01:14,414 --> 01:01:16,846
or they may live in a state of deceit
1072
01:01:16,903 --> 01:01:17,902
Without humans
1073
01:01:17,902 --> 01:01:20,718
The world will exist in a different form
1074
01:01:21,089 --> 01:01:22,305
It won’t be better
1075
01:01:22,420 --> 01:01:23,764
Nor worse
1076
01:01:24,116 --> 01:01:24,756
To save
1077
01:01:25,115 --> 01:01:25,883
or not to save
1078
01:01:26,203 --> 01:01:27,995
is just a choice
1079
01:01:57,774 --> 01:01:58,734
It opened
1080
01:01:59,278 --> 01:02:00,750
There really is another passage here
1081
01:02:01,652 --> 01:02:02,484
I want to find out
1082
01:02:03,015 --> 01:02:04,359
the answers we’ve been searching in there
1083
01:02:05,863 --> 01:02:06,439
Let's go
1084
01:02:08,948 --> 01:02:10,484
The terrain here is so complicated
1085
01:02:11,137 --> 01:02:12,033
Those...
1086
01:02:12,398 --> 01:02:14,574
are the spores of the Equinox Flower
1087
01:02:14,657 --> 01:02:16,129
How did they appear here?
1088
01:02:16,276 --> 01:02:18,260
They're the same as the ones on Yun Xiang
1089
01:02:18,561 --> 01:02:20,417
If they don't find a host
1090
01:02:20,577 --> 01:02:21,671
to grow
1091
01:02:21,671 --> 01:02:23,463
They will proliferate
1092
01:02:23,566 --> 01:02:25,422
And devour all life
1093
01:02:29,499 --> 01:02:31,035
Here have such a large number of fire cicadas
1094
01:02:44,142 --> 01:02:47,214
The fire cicadas will eat the spores of the Equinox Flower
1095
01:03:09,390 --> 01:03:11,982
So everything is connected
1096
01:03:12,622 --> 01:03:15,374
We will never know unless we get here
1097
01:03:17,998 --> 01:03:19,214
And these
1098
01:03:19,367 --> 01:03:20,327
Ice jade
1099
01:03:20,404 --> 01:03:23,502
The bitter cold disease caused by the ice jade can be cured by the fire cicada
1100
01:03:24,180 --> 01:03:25,332
Without fire cicadas
1101
01:03:25,332 --> 01:03:27,374
The Equinox Flower will infest
1102
01:03:27,374 --> 01:03:29,294
Humans will be more greedy
1103
01:03:29,448 --> 01:03:31,176
That's why the flowers are harming people
1104
01:03:31,483 --> 01:03:33,531
Because humans caught too many fire cicadas
1105
01:03:34,036 --> 01:03:37,044
In order to obtain the ice jade
1106
01:03:37,864 --> 01:03:40,616
It’s all the deeds of human’s own desire
1107
01:03:41,160 --> 01:03:43,336
To have such vicious cycle
1108
01:03:55,995 --> 01:03:57,019
What's that sound?
1109
01:04:00,110 --> 01:04:00,750
Duck!
1110
01:04:04,398 --> 01:04:04,910
Could it be?
1111
01:04:12,008 --> 01:04:13,576
The entrance of the Thousand Buddhas Cave..
1112
01:04:13,576 --> 01:04:14,024
Yin Feng!
1113
01:04:14,529 --> 01:04:17,217
I wouldn't be able to enter without you guys
1114
01:04:20,244 --> 01:04:23,950
People tend to get attracted by the immediate goal
1115
01:04:23,950 --> 01:04:26,318
And overlooked the threat that follows them
1116
01:04:26,536 --> 01:04:27,880
Who are you?
1117
01:04:30,958 --> 01:04:32,494
Does it matter?
1118
01:04:33,851 --> 01:04:35,521
I followed you all the way here
1119
01:04:35,521 --> 01:04:37,569
And have been waiting for this opportunity
1120
01:04:37,569 --> 01:04:40,468
I’ll spread the flowers from the Thousand Buddhas Cave
1121
01:04:40,820 --> 01:04:42,689
To all over the world
1122
01:04:42,689 --> 01:04:44,481
Why would you do that?
1123
01:04:46,945 --> 01:04:49,576
There are too many bad guys in this world
1124
01:04:49,576 --> 01:04:51,624
And too few good people
1125
01:04:52,699 --> 01:04:54,433
The Equinox Flower
1126
01:04:54,433 --> 01:04:56,465
only accelerates the corruption of bad people
1127
01:04:57,864 --> 01:05:00,168
They will kill each other
1128
01:05:01,115 --> 01:05:03,803
And only the good ones will live
1129
01:05:04,430 --> 01:05:06,670
Don’t you feel that
1130
01:05:07,150 --> 01:05:08,750
A world without bad guys will be better?
1131
01:05:08,833 --> 01:05:10,689
I told you to stop!
1132
01:05:11,662 --> 01:05:13,512
And the world would be much beautiful?
1133
01:05:16,276 --> 01:05:17,172
Yin Feng
1134
01:05:27,892 --> 01:05:28,980
As a result
1135
01:05:29,684 --> 01:05:31,393
We just open the passage for him?
1136
01:05:31,649 --> 01:05:32,545
Xiao Du? Why are you here?
1137
01:05:33,102 --> 01:05:34,318
Follow me!
1138
01:05:34,728 --> 01:05:35,688
Come on!
1139
01:05:41,064 --> 01:05:41,960
Let's go!
1140
01:05:46,568 --> 01:05:47,336
Xiao Du
1141
01:05:47,470 --> 01:05:48,916
How did you end up here?
1142
01:05:48,916 --> 01:05:50,459
I've been following you all the way
1143
01:05:50,907 --> 01:05:52,187
Don't bother, this way
1144
01:06:03,080 --> 01:06:05,000
Why are these ducks avoiding you?
1145
01:06:05,000 --> 01:06:06,024
I have no idea
1146
01:06:07,092 --> 01:06:07,899
Do you know the way?
1147
01:06:07,899 --> 01:06:08,539
No, I don't
1148
01:06:08,833 --> 01:06:09,793
I'm just bet on it
1149
01:06:14,798 --> 01:06:15,822
Damn it!
1150
01:06:18,952 --> 01:06:20,801
We’ve been outfoxed by that guy
1151
01:06:21,428 --> 01:06:22,401
Let's not worry about that first
1152
01:06:22,401 --> 01:06:22,977
Ding Guo
1153
01:06:23,572 --> 01:06:24,539
I've followed you all the way
1154
01:06:24,539 --> 01:06:25,224
Now
1155
01:06:25,332 --> 01:06:26,356
It's your turn to follow me
1156
01:06:29,684 --> 01:06:32,283
You've been with us since we’ve been apart?
1157
01:06:32,654 --> 01:06:33,294
That's right
1158
01:06:34,068 --> 01:06:35,009
I’ve seen that girl
1159
01:06:35,009 --> 01:06:35,905
turned into the Equinox Flower
1160
01:06:37,083 --> 01:06:38,491
As well as the death of the fortune-teller
1161
01:06:39,144 --> 01:06:40,340
I also saw
1162
01:06:40,904 --> 01:06:42,248
The village without me
1163
01:06:42,427 --> 01:06:43,899
Those brats have become obedient
1164
01:06:44,820 --> 01:06:45,716
I thought about it for a long time
1165
01:06:46,318 --> 01:06:47,293
There are always bad guys in this world
1166
01:06:48,315 --> 01:06:49,595
But without the Equinox Flower
1167
01:06:49,998 --> 01:06:51,598
Everyone only has the chance to be good
1168
01:06:53,147 --> 01:06:55,195
Are you not afraid of us who wanted your life?
1169
01:06:55,649 --> 01:06:56,545
Of course
1170
01:06:56,833 --> 01:06:57,857
I was scared to death
1171
01:06:58,740 --> 01:06:59,444
But
1172
01:07:00,180 --> 01:07:01,460
there’s some things
1173
01:07:01,460 --> 01:07:01,979
that...
1174
01:07:02,414 --> 01:07:03,700
That is
1175
01:07:04,187 --> 01:07:04,961
More meaningful
1176
01:07:04,961 --> 01:07:05,748
There are some things
1177
01:07:06,977 --> 01:07:07,854
That is
1178
01:07:08,993 --> 01:07:10,145
More meaningful
1179
01:07:10,644 --> 01:07:11,412
Indeed
1180
01:07:12,353 --> 01:07:13,774
That's a pretty scary bet you're placing
1181
01:07:14,056 --> 01:07:15,080
But I believe that we will win
1182
01:07:16,052 --> 01:07:17,076
Which is why I followed
1183
01:07:32,532 --> 01:07:33,364
Yin Feng!
1184
01:07:33,531 --> 01:07:34,427
Get lost!
1185
01:07:35,156 --> 01:07:35,777
Get lost!
1186
01:07:35,777 --> 01:07:36,801
Look at me
1187
01:07:37,051 --> 01:07:38,843
I've killed so many good people
1188
01:07:39,188 --> 01:07:41,236
I should’ve been eaten by the ducks
1189
01:07:42,696 --> 01:07:44,744
We still got something we can do for those who died
1190
01:07:45,051 --> 01:07:46,139
Brace up!
1191
01:07:46,356 --> 01:07:47,124
Get up!
1192
01:08:02,164 --> 01:08:02,996
We..
1193
01:08:04,020 --> 01:08:05,620
We have to stop that guy
1194
01:08:08,046 --> 01:08:09,006
Stop..
1195
01:08:10,913 --> 01:08:12,830
Stop him from spreading the Equinox Flowers
1196
01:08:31,304 --> 01:08:33,736
What a beautiful flowers
1197
01:09:05,032 --> 01:09:07,412
This world has been covered in dark for too long
1198
01:09:08,782 --> 01:09:09,614
Good thing is
1199
01:09:10,772 --> 01:09:12,628
It's almost dawn
1200
01:09:41,448 --> 01:09:42,856
Let the Equinox Flowers
1201
01:09:43,636 --> 01:09:45,428
spread and grow
1202
01:09:45,659 --> 01:09:47,912
all over the earth!
1203
01:09:49,889 --> 01:09:51,809
The spores of Equinox Flower has increased
1204
01:09:52,289 --> 01:09:53,057
He is there!
1205
01:09:53,320 --> 01:09:54,408
Such a strong wind
1206
01:10:12,315 --> 01:10:12,891
Old man
1207
01:10:13,160 --> 01:10:14,248
That’s a big patch of spores
1208
01:10:15,438 --> 01:10:16,270
Yin Feng
1209
01:10:21,525 --> 01:10:22,613
Die!
1210
01:10:33,941 --> 01:10:34,709
Old man
1211
01:10:35,016 --> 01:10:35,912
Who the hell is he?
1212
01:10:36,065 --> 01:10:37,345
Who I am?
1213
01:10:37,947 --> 01:10:40,936
I am the wrath of the earth
1214
01:10:41,345 --> 01:10:44,789
And I’m here to condemn humans for their greed and selfishness
1215
01:10:44,789 --> 01:10:45,685
You are crazy!
1216
01:10:45,915 --> 01:10:47,707
I hate people like you who gives speeches wherever he goes
1217
01:10:47,707 --> 01:10:48,577
Are you?
1218
01:10:48,577 --> 01:10:49,320
Hey!
1219
01:10:49,320 --> 01:10:50,894
He wants to spread the spores of the Equinox Flower
1220
01:10:50,894 --> 01:10:51,566
Hey!
1221
01:10:51,566 --> 01:10:52,654
Stop him!
1222
01:11:11,163 --> 01:11:11,790
Ding Guo
1223
01:11:11,790 --> 01:11:12,494
Are you alright?
1224
01:11:13,947 --> 01:11:15,355
What's that thing behind you?
1225
01:12:13,256 --> 01:12:13,960
Old man
1226
01:12:14,069 --> 01:12:15,534
Whatever attack we used
1227
01:12:15,534 --> 01:12:17,198
It turns into the perfect counter
1228
01:12:17,397 --> 01:12:18,357
And there’s so many of them
1229
01:12:18,760 --> 01:12:19,720
Hurry up!
1230
01:13:56,853 --> 01:13:57,941
Xiao Ren!
1231
01:13:58,280 --> 01:13:59,624
You really are Xiao Ren
1232
01:13:59,771 --> 01:14:02,628
So you still remember your abandoned disciple
1233
01:14:02,907 --> 01:14:03,803
I..I’m sorry
1234
01:14:05,013 --> 01:14:06,229
An apologize..
1235
01:14:06,523 --> 01:14:08,443
This is how the world is like
1236
01:14:08,539 --> 01:14:10,331
An apologize
1237
01:14:10,542 --> 01:14:13,870
won’t undo what has been done
1238
01:14:16,283 --> 01:14:17,243
The good thing is
1239
01:14:17,947 --> 01:14:19,291
Everything
1240
01:14:19,707 --> 01:14:22,753
Will come to an end
1241
01:14:24,821 --> 01:14:25,653
Old man
1242
01:15:00,827 --> 01:15:02,427
That’s how it is!
1243
01:15:02,581 --> 01:15:03,387
Guys, look!
1244
01:15:03,387 --> 01:15:04,091
Old man
1245
01:15:04,187 --> 01:15:05,083
Are you okay?
1246
01:15:05,230 --> 01:15:06,766
Hang in there, old man!
1247
01:15:19,509 --> 01:15:20,725
These ducks are crazy
1248
01:15:22,414 --> 01:15:24,834
They are killing themselves just to get the Ice Jade
1249
01:15:29,768 --> 01:15:31,304
Sacrifice the good people
1250
01:15:31,810 --> 01:15:34,178
Just to save these things
1251
01:15:35,560 --> 01:15:38,344
Those who is not accepted by the Equinox Flowers
1252
01:15:39,022 --> 01:15:42,030
have no right to live
1253
01:15:44,072 --> 01:15:47,208
People do not corrupt because of the Equinox Flowers
1254
01:15:47,656 --> 01:15:49,512
On the contrary, it’s corruption
1255
01:15:49,800 --> 01:15:52,424
That attracts Equinox Flowers
1256
01:15:59,861 --> 01:16:01,211
Is there really nothing we can do?
1257
01:16:01,538 --> 01:16:02,216
Ding Guo
1258
01:16:04,315 --> 01:16:05,851
I’ve got an idea
1259
01:16:10,037 --> 01:16:10,933
I realized that
1260
01:16:11,374 --> 01:16:12,782
Although this guy seems intimidating
1261
01:16:13,070 --> 01:16:14,606
But he is the same as the ducks
1262
01:16:14,894 --> 01:16:16,238
They doesn't dare to approach me
1263
01:16:17,538 --> 01:16:19,157
What's so special about me?
1264
01:16:23,022 --> 01:16:24,136
So I figured that
1265
01:16:24,501 --> 01:16:24,949
No
1266
01:16:25,333 --> 01:16:26,165
I'm certain that
1267
01:16:26,786 --> 01:16:29,090
This guy is actually afraid of the Golden Equinox Flower
1268
01:16:29,333 --> 01:16:30,741
It must be the case
1269
01:16:36,782 --> 01:16:37,614
Absurd!
1270
01:16:38,069 --> 01:16:39,925
I still can give him another round
1271
01:16:42,651 --> 01:16:43,355
Get out of my way
1272
01:16:43,630 --> 01:16:44,155
-Din Guo - This is none of your business
1273
01:16:44,155 --> 01:16:44,827
Listen to me
1274
01:16:44,949 --> 01:16:46,165
Who told you to tag along?
1275
01:16:46,568 --> 01:16:47,330
Get lost!
1276
01:16:47,330 --> 01:16:48,456
There’s no Equinox Flower left for us
1277
01:16:48,456 --> 01:16:49,096
Ding Guo
1278
01:16:49,570 --> 01:16:50,786
Ding Guo’s Equinox Flower
1279
01:16:51,048 --> 01:16:52,840
Has been used up to unlock this place
1280
01:16:53,038 --> 01:16:54,894
These spores are still…
1281
01:16:56,942 --> 01:16:57,518
There’s one
1282
01:16:58,453 --> 01:16:59,646
There’s still a golden one
1283
01:16:59,906 --> 01:17:00,866
And it is right here
1284
01:17:01,512 --> 01:17:02,920
Everything you say is just a speculation
1285
01:17:03,029 --> 01:17:04,206
If it fails
1286
01:17:04,206 --> 01:17:05,422
You'll die in vain
1287
01:17:07,829 --> 01:17:08,917
If we fail right here
1288
01:17:09,205 --> 01:17:11,374
Those people who sacrificed themselves would died for nothing
1289
01:17:30,286 --> 01:17:30,926
Ding Guo
1290
01:17:31,285 --> 01:17:31,835
Hurry up!
1291
01:17:32,053 --> 01:17:33,582
You want me to bet another life
1292
01:17:33,582 --> 01:17:34,798
At this point?
1293
01:17:35,080 --> 01:17:36,040
It's a gamble on life
1294
01:17:36,693 --> 01:17:37,666
Don’t forget I’m Xiao Du
1295
01:17:37,947 --> 01:17:39,483
The undefeated gambler, Xiao Du
1296
01:17:39,790 --> 01:17:41,077
I bet we'll win
1297
01:17:41,077 --> 01:17:42,229
Are you dumb?
1298
01:17:42,696 --> 01:17:44,104
You have the Equinox Flower in you
1299
01:17:44,200 --> 01:17:45,480
You could have survived
1300
01:17:45,819 --> 01:17:47,611
All that's left is my life
1301
01:17:47,707 --> 01:17:49,006
Quick, Ding Guo!
1302
01:17:49,006 --> 01:17:49,646
Enough!
1303
01:17:50,158 --> 01:17:50,990
I have..
1304
01:17:51,765 --> 01:17:52,821
I’ve killed enough
1305
01:17:52,821 --> 01:17:54,037
You said it was a choice
1306
01:17:59,541 --> 01:18:00,309
You told me
1307
01:18:02,146 --> 01:18:03,298
This is a choice
1308
01:18:04,027 --> 01:18:05,627
And all that's left is my life
1309
01:18:22,549 --> 01:18:23,509
It won’t take long
1310
01:18:24,181 --> 01:18:25,070
And it won’t hurt
1311
01:18:25,205 --> 01:18:25,781
Alright
1312
01:18:42,850 --> 01:18:43,810
Tracers
1313
01:18:44,027 --> 01:18:45,499
What’s the point of struggling
1314
01:18:58,613 --> 01:19:00,661
Hypocritical tracers
1315
01:19:01,019 --> 01:19:02,619
With no conscience
1316
01:19:02,869 --> 01:19:05,685
You are not worthy to witness the wisdom of the new world
1317
01:19:06,242 --> 01:19:06,882
No!
1318
01:19:09,326 --> 01:19:11,374
A world with no alternative
1319
01:19:11,464 --> 01:19:13,813
What kind of new world is it!?
1320
01:19:33,781 --> 01:19:35,022
I’m Xiao Du
1321
01:19:35,022 --> 01:19:37,646
The undefeated gambler, Xiao Du
1322
01:19:46,024 --> 01:19:47,368
Why would you!?
1323
01:20:28,322 --> 01:20:29,026
Come on!
1324
01:20:33,333 --> 01:20:34,421
Xiao Du
1325
01:20:36,277 --> 01:20:37,685
You've won again
1326
01:20:38,331 --> 01:20:39,163
Ding Guo
1327
01:20:39,566 --> 01:20:40,270
Ding Guo
1328
01:20:41,230 --> 01:20:42,382
We did it
1329
01:20:46,075 --> 01:20:47,029
We cannot stay here longer
1330
01:20:47,029 --> 01:20:47,797
Let's get out of here
1331
01:20:56,776 --> 01:20:58,120
I’m going to die here
1332
01:20:58,549 --> 01:20:59,054
Yin Feng!
1333
01:20:59,054 --> 01:21:01,294
At least we've stopped the spread of the Equinox Flower
1334
01:21:07,400 --> 01:21:08,296
This brat!
1335
01:21:08,526 --> 01:21:09,422
Ding Guo
1336
01:21:10,728 --> 01:21:11,387
Ding Guo
1337
01:21:12,782 --> 01:21:13,678
What are you doing, Ding Guo?
1338
01:21:15,061 --> 01:21:16,469
I've killed so many innocent people
1339
01:21:16,539 --> 01:21:16,982
I deserve to die
1340
01:21:31,125 --> 01:21:31,989
That brat!
1341
01:21:32,072 --> 01:21:32,968
Ding Guo!
1342
01:21:33,205 --> 01:21:34,037
Ding Guo!
1343
01:21:35,406 --> 01:21:35,886
Ding Guo
1344
01:21:36,034 --> 01:21:36,546
Leave
1345
01:21:36,648 --> 01:21:37,480
Ding Guo
1346
01:21:37,934 --> 01:21:39,035
That' s your disciple
1347
01:21:39,035 --> 01:21:40,322
Don't forget the rules of the tracers
1348
01:21:41,275 --> 01:21:41,749
Leave!
1349
01:21:47,310 --> 01:21:48,526
Ding Guo
1350
01:21:51,445 --> 01:21:52,181
To live or to die
1351
01:21:53,198 --> 01:21:54,453
is simply a choice
1352
01:21:56,315 --> 01:21:58,325
I kept asking others to choose
1353
01:22:00,315 --> 01:22:01,019
Now
1354
01:22:01,998 --> 01:22:03,534
It's my turn
1355
01:22:09,800 --> 01:22:14,510
Based on the original film by Bu Si Fan, director of “Dahufa”
1356
01:22:14,798 --> 01:22:19,554
Directed by Li Lingxiao and adapted by Sanshin in 2015
1357
01:22:38,715 --> 01:22:40,994
As long as there is one person that escaped
1358
01:22:41,333 --> 01:22:43,989
We can record the secrets we discovered
1359
01:22:44,539 --> 01:22:47,291
Now only we are the only ones who know the secret of the Equinox Flower
1360
01:22:48,008 --> 01:22:49,237
Equinox Flower
1361
01:22:49,365 --> 01:22:50,171
Bitter Cold Disease
1362
01:22:51,208 --> 01:22:52,661
I have to tell Hongyan
1363
01:22:52,661 --> 01:22:54,005
And Yuhou as fast as possible
1364
01:22:54,670 --> 01:22:57,403
To stop the trade of fire cicada slough and ice jade
1365
01:22:57,947 --> 01:22:59,477
Only then will the Equinox Flowers disappear
1366
01:22:59,886 --> 01:23:00,891
As well as the Bitter Could Disease
1367
01:23:00,891 --> 01:23:02,043
Miss Yin
1368
01:23:02,555 --> 01:23:03,899
It’s okay
1369
01:23:04,194 --> 01:23:05,282
Everything’s fine
1370
01:23:06,293 --> 01:23:07,451
Master Liang
1371
01:23:08,763 --> 01:23:09,339
Can…
1372
01:23:09,704 --> 01:23:11,688
Can I be the next Ding Guo?
1373
01:23:13,800 --> 01:23:14,952
I hope
1374
01:23:16,667 --> 01:23:19,483
The world will never need the next Ding Guo
1375
01:23:33,685 --> 01:23:34,965
Ding Guo
1376
01:23:35,157 --> 01:23:36,629
You've done a good job
1377
01:23:37,237 --> 01:23:39,995
The seeds of the new Equinox Flower have been planted
1378
01:23:40,725 --> 01:23:42,523
When the next Equinox Flower emerges
1379
01:23:42,773 --> 01:23:44,053
I'll wake you up again
1380
01:23:45,742 --> 01:23:46,350
After all...
1381
01:23:47,784 --> 01:23:49,896
Humans are getting forgetful
84209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.