Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,430 --> 00:01:04,697
Once Upon a time,
2
00:01:04,780 --> 00:01:08,627
there was a young man who believed
there was nothing more important
3
00:01:08,710 --> 00:01:09,927
than a wish.
4
00:01:10,430 --> 00:01:15,120
Not just any wish, of course,
the one that drives your heart,
5
00:01:15,250 --> 00:01:16,777
the one that makes you
6
00:01:16,860 --> 00:01:18,097
who you are.
7
00:01:18,470 --> 00:01:19,887
But he also understood
8
00:01:19,970 --> 00:01:22,047
just how impossible it can be
9
00:01:22,130 --> 00:01:24,150
to make that wish come true,
10
00:01:24,630 --> 00:01:25,067
how
11
00:01:25,150 --> 00:01:27,657
easily dreams can be destroyed.
12
00:01:28,730 --> 00:01:31,370
And so he set out to do something.
13
00:01:31,450 --> 00:01:35,527
On it he studied the magic
of the world tirelessly
14
00:01:35,610 --> 00:01:38,507
and became a mighty sorcerer, able
15
00:01:38,590 --> 00:01:40,267
to protect from harm or ill
16
00:01:40,350 --> 00:01:42,667
will any wish given to him
17
00:01:42,750 --> 00:01:44,740
and for the good and the worthy
18
00:01:44,910 --> 00:01:46,697
even grant that wish.
19
00:01:47,090 --> 00:01:50,240
The sorcerer didn't know
if the world would want his gift,
20
00:01:50,370 --> 00:01:52,727
but he and his loyal wife
21
00:01:52,810 --> 00:01:57,110
found the most perfect island deep
in the Mediterranean Sea,
22
00:01:57,570 --> 00:01:59,317
and there they built a Kingdom
23
00:01:59,400 --> 00:02:00,857
like no other.
24
00:02:01,500 --> 00:02:02,530
Where anyone?
25
00:02:02,600 --> 00:02:05,677
Any family, no matter
where they came from,
26
00:02:05,760 --> 00:02:06,567
we're welcome.
27
00:02:09,100 --> 00:02:12,070
And to their joy people came,
28
00:02:12,230 --> 00:02:14,557
settled there from far and wide,
29
00:02:14,640 --> 00:02:16,597
gave their wish and appreciation
30
00:02:16,680 --> 00:02:17,897
for his protection,
31
00:02:17,980 --> 00:02:21,667
and with the very real hope
it could one day be granted.
32
00:02:22,700 --> 00:02:24,917
And everyone agrees there
33
00:02:25,000 --> 00:02:29,620
is no one more deserving
than my grandfather,
34
00:02:30,780 --> 00:02:33,547
a most loving and handsome.
35
00:02:34,620 --> 00:02:36,230
Manor turns 100 years old today.
36
00:02:37,950 --> 00:02:38,900
Oh, that's it.
37
00:02:38,950 --> 00:02:40,080
Now you're done talking.
38
00:02:40,490 --> 00:02:42,630
Valentine's never done talking.
39
00:02:43,070 --> 00:02:45,640
If only we could understand you.
40
00:02:47,840 --> 00:02:48,480
Today.
41
00:02:48,730 --> 00:02:52,407
Oh oh, this is it can't be
a coincidence the king
42
00:02:52,490 --> 00:02:54,127
is calling A wish ceremony
43
00:02:54,210 --> 00:02:54,607
on your
44
00:02:54,690 --> 00:02:55,397
birthday.
45
00:02:57,400 --> 00:02:59,250
Tonight's your night, Zaba.
46
00:02:59,420 --> 00:03:00,510
I can feel it.
47
00:03:00,680 --> 00:03:02,250
Asha, let's make a cake.
48
00:03:02,320 --> 00:03:05,770
Oh, no.
49
00:03:06,900 --> 00:03:08,710
I mean, I I can't.
50
00:03:08,980 --> 00:03:12,300
I'm giving a tour
and then I'm helping.
51
00:03:12,310 --> 00:03:12,720
I'm helping.
52
00:03:12,730 --> 00:03:13,270
Dalia.
53
00:03:13,340 --> 00:03:14,210
Yeah, so.
54
00:03:15,590 --> 00:03:16,260
Like that?
55
00:03:16,310 --> 00:03:17,060
Like what?
56
00:03:17,070 --> 00:03:18,220
What are you up to?
57
00:03:18,290 --> 00:03:19,800
What makes you think
that I'm up to something?
58
00:03:19,810 --> 00:03:21,410
Because I know you're pauses.
59
00:03:21,420 --> 00:03:22,420
I'm cheering.
60
00:03:22,470 --> 00:03:23,780
My pauses are changing.
61
00:03:23,890 --> 00:03:25,130
Asha can't talk now.
62
00:03:25,140 --> 00:03:25,920
I'm going to be late.
63
00:03:26,670 --> 00:03:28,240
I'll see you at the waist ceremony.
64
00:03:29,800 --> 00:03:31,640
I've got a good feeling about it.
65
00:03:38,110 --> 00:03:39,710
Wait, just one second.
66
00:03:42,450 --> 00:03:43,050
Hello.
67
00:03:43,170 --> 00:03:44,930
Hello everyone ready?
68
00:03:48,320 --> 00:03:49,450
Welcome to Roses.
69
00:03:49,460 --> 00:03:50,577
Come on, come this way,
70
00:03:50,660 --> 00:03:53,487
Where the great creations
are all on display.
71
00:03:53,720 --> 00:03:54,820
There's no other place.
72
00:03:56,400 --> 00:03:58,230
The dream that your reality.
73
00:03:59,630 --> 00:04:06,187
Dance on the OR to have hair done sounding
your feet go through louder,
74
00:04:06,270 --> 00:04:07,987
say well, hey,
75
00:04:08,070 --> 00:04:10,747
you've come to the right place.
76
00:04:12,500 --> 00:04:13,280
Because.
77
00:04:17,800 --> 00:04:20,630
You know you're wanting
to do anything.
78
00:04:20,640 --> 00:04:23,080
No life, and no wonder.
79
00:04:28,600 --> 00:04:29,090
It's.
80
00:04:31,170 --> 00:04:32,160
Feeling so much.
81
00:04:39,390 --> 00:04:40,500
The video.
82
00:04:45,100 --> 00:04:47,217
So like, we have this game named Man
83
00:04:47,300 --> 00:04:51,107
If You Go and people rose up
many years ago with
84
00:04:51,190 --> 00:04:51,467
lighting.
85
00:04:53,510 --> 00:04:53,910
I don't know.
86
00:04:53,920 --> 00:04:56,150
I'm probably getting Buddy
is powerful.
87
00:04:56,160 --> 00:04:58,460
He's just like us with ugly.
88
00:04:59,260 --> 00:05:03,000
There's someone that I'd like
to kill a man.
89
00:05:04,830 --> 00:05:05,930
And there you have it cooked.
90
00:05:05,940 --> 00:05:06,760
There's your wish.
91
00:05:08,270 --> 00:05:12,940
Mention When you turn 18 you get
to give your wish and money.
92
00:05:14,250 --> 00:05:14,810
Everywhere.
93
00:05:19,000 --> 00:05:19,610
You
94
00:05:20,900 --> 00:05:23,257
are my service if we look away
your weight.
95
00:05:25,400 --> 00:05:26,270
Do you cry?
96
00:05:26,440 --> 00:05:27,670
Ohh no one.
97
00:05:27,680 --> 00:05:31,830
You won't even miss it
when you say goodbye.
98
00:05:34,720 --> 00:05:35,380
Video.
99
00:05:37,130 --> 00:05:37,860
You can.
100
00:05:40,870 --> 00:05:41,740
And no one.
101
00:05:45,030 --> 00:05:46,110
In the studio.
102
00:05:50,170 --> 00:05:51,510
I love you so much.
103
00:05:58,780 --> 00:05:59,560
The city.
104
00:06:06,580 --> 00:06:07,910
I'll give my wish to you.
105
00:06:07,920 --> 00:06:09,090
Maybe forget your wish.
106
00:06:09,100 --> 00:06:10,656
Once you give it,
you forget
107
00:06:10,739 --> 00:06:11,627
without regrets.
108
00:06:11,760 --> 00:06:13,010
I want to meet the king.
109
00:06:13,020 --> 00:06:13,630
You're in luck.
110
00:06:13,700 --> 00:06:15,670
There's a wish ceremony tonight.
111
00:06:15,760 --> 00:06:17,170
You're welcome to stay and watch.
112
00:06:21,660 --> 00:06:22,150
I've never.
113
00:06:28,320 --> 00:06:31,550
Help me, best friend and honorary Dr
of all things rational.
114
00:06:31,600 --> 00:06:33,617
My interview is in one hour
and I'm so nervous
115
00:06:33,700 --> 00:06:35,257
I think I'm going to explode.
116
00:06:35,490 --> 00:06:36,150
Interview.
117
00:06:36,160 --> 00:06:37,180
What interview?
118
00:06:38,690 --> 00:06:41,887
You mean the interview
with our velvety sweet butter cream
119
00:06:41,970 --> 00:06:42,607
of a king?
120
00:06:42,700 --> 00:06:43,960
You'll please don't say it like that.
121
00:06:43,970 --> 00:06:46,460
My best friend,
the King's apprentice.
122
00:06:46,570 --> 00:06:47,480
I'll be famous.
123
00:06:47,490 --> 00:06:48,700
I have forgotten how to talk.
124
00:06:48,750 --> 00:06:50,730
I have no words
from my mouth properly.
125
00:06:50,830 --> 00:06:52,160
I feel like it's stopping.
126
00:06:53,110 --> 00:06:54,960
Quick asked me to interview question.
127
00:06:55,010 --> 00:06:56,140
OK, awesome.
128
00:06:56,210 --> 00:06:57,260
What's your weakness?
129
00:06:57,270 --> 00:06:57,880
Weakness.
130
00:06:58,530 --> 00:07:00,400
I get irrational
when I'm nervous.
131
00:07:00,410 --> 00:07:02,890
No, no, you care too much.
132
00:07:02,950 --> 00:07:03,460
I do.
133
00:07:03,530 --> 00:07:04,620
Wait, is that a weakness?
134
00:07:04,630 --> 00:07:05,850
That's why it's perfect.
135
00:07:05,930 --> 00:07:06,860
You're welcome.
136
00:07:06,990 --> 00:07:08,020
Just relax.
137
00:07:08,150 --> 00:07:09,020
You're surrounded by.
138
00:07:09,110 --> 00:07:09,590
Friends.
139
00:07:12,970 --> 00:07:13,780
Cookies.
140
00:07:13,970 --> 00:07:14,690
Cookies.
141
00:07:14,700 --> 00:07:15,520
Like cookies.
142
00:07:18,370 --> 00:07:18,910
OK.
143
00:07:22,870 --> 00:07:24,520
OK, I'll stop you there,
my man.
144
00:07:27,400 --> 00:07:27,890
Ohh.
145
00:07:28,650 --> 00:07:30,770
Life is so unfair.
146
00:07:33,150 --> 00:07:35,100
Where did you come from?
147
00:07:36,150 --> 00:07:37,140
Ohh, take mine too.
148
00:07:37,210 --> 00:07:40,100
I can't eat Ohh ride
your interview with the king.
149
00:07:40,170 --> 00:07:41,280
Hey, look at me.
150
00:07:41,330 --> 00:07:42,180
Don't worry.
151
00:07:42,230 --> 00:07:43,860
We'll be here for you
when you fail.
152
00:07:46,680 --> 00:07:48,060
Sophie sees on those.
153
00:07:48,560 --> 00:07:49,110
Thanks
154
00:07:50,340 --> 00:07:51,087
anyway.
155
00:07:51,750 --> 00:07:53,920
Not that I blame you for trying
to cheat the system.
156
00:07:54,010 --> 00:07:54,540
What?
157
00:07:54,730 --> 00:07:56,460
I'm not trying
to cheat at anything.
158
00:07:56,550 --> 00:07:59,680
Come on, everyone knows
the racket.
159
00:07:59,770 --> 00:08:02,160
The King's apprentices
get their wishes granted
160
00:08:02,250 --> 00:08:05,447
and usually their families wishes too.
161
00:08:05,610 --> 00:08:06,880
Not always.
162
00:08:08,340 --> 00:08:10,560
Maybe always wait.
163
00:08:10,570 --> 00:08:13,780
Isn't your Sabet turning 100 today
and still waiting?
164
00:08:13,790 --> 00:08:14,720
Ignore him.
165
00:08:15,250 --> 00:08:16,697
Not to mention the fact
166
00:08:16,780 --> 00:08:18,267
that you're also turning 18
167
00:08:18,350 --> 00:08:20,200
Happy Birthday
in a few months,
168
00:08:20,990 --> 00:08:21,187
not
169
00:08:21,270 --> 00:08:21,697
today.
170
00:08:22,290 --> 00:08:24,840
And when you give your wish to the king,
171
00:08:24,931 --> 00:08:26,957
you don't want to have
to end up like Siri.
172
00:08:27,670 --> 00:08:31,020
Tell you what's wrong
with Simon here, is it?
173
00:08:31,030 --> 00:08:33,910
I don't know what you're
kind of boring now.
174
00:08:34,690 --> 00:08:37,380
No offence, Have I become boring?
175
00:08:38,030 --> 00:08:39,130
Do you all think that?
176
00:08:40,130 --> 00:08:42,980
And you know, not boring,
just calmer.
177
00:08:43,330 --> 00:08:46,860
Oh, oh, Simon, don't worry,
you're still you.
178
00:08:46,930 --> 00:08:49,400
And I bet you get your wish
granted really soon.
179
00:08:49,410 --> 00:08:52,620
I'll like your poor old Saba
who's still waiting.
180
00:08:56,140 --> 00:08:56,680
The Queen.
181
00:08:58,180 --> 00:08:58,570
Yeah.
182
00:09:00,120 --> 00:09:03,770
Usher the King
is ready for you now.
183
00:09:03,840 --> 00:09:04,430
Am I late?
184
00:09:04,440 --> 00:09:07,410
I thought you were fine
the last interview.
185
00:09:10,830 --> 00:09:12,800
Finished early shall we?
186
00:09:13,590 --> 00:09:14,010
Ohh.
187
00:09:14,070 --> 00:09:14,750
OK.
188
00:09:14,990 --> 00:09:15,780
I'm ready.
189
00:09:16,110 --> 00:09:16,640
I am so.
190
00:09:17,340 --> 00:09:18,410
You're fine.
191
00:09:18,460 --> 00:09:19,630
Just don't touch anything.
192
00:09:19,700 --> 00:09:21,597
Don't forget to curtsy
and tell him I love him,
193
00:09:21,680 --> 00:09:22,627
that I'm kidding.
194
00:09:22,780 --> 00:09:23,670
Do not.
195
00:09:25,130 --> 00:09:25,400
Great.
196
00:09:25,410 --> 00:09:25,860
Thank you.
197
00:09:25,870 --> 00:09:26,500
Thank you.
198
00:09:26,630 --> 00:09:27,400
Bye.
199
00:09:27,470 --> 00:09:29,060
Don't get your hopes up.
200
00:09:32,920 --> 00:09:33,170
For the.
201
00:09:33,790 --> 00:09:36,220
Always keep the fire going
because the King likes.
202
00:09:37,670 --> 00:09:38,750
He also likes to talk.
203
00:09:40,250 --> 00:09:41,350
Feel free to just listen.
204
00:09:41,360 --> 00:09:42,440
Ohh, I'm a good listener.
205
00:09:42,490 --> 00:09:44,807
Some items might seem strange,
206
00:09:44,890 --> 00:09:48,077
but why a sorcerer needs
what a sorcerer needs is not
207
00:09:48,160 --> 00:09:49,497
your concern, right?
208
00:09:49,630 --> 00:09:52,540
And above all, do not expect
to see the wishes.
209
00:09:52,550 --> 00:09:53,220
Don't even ask.
210
00:09:53,230 --> 00:09:53,800
Yes ma'am.
211
00:09:55,030 --> 00:09:55,740
Your Majesty.
212
00:09:57,030 --> 00:09:58,640
I'm rooting for you Asha.
213
00:09:58,690 --> 00:09:59,280
You are.
214
00:09:59,790 --> 00:10:00,100
Ohh.
215
00:10:00,110 --> 00:10:01,150
Thank you ma'am.
216
00:10:01,730 --> 00:10:02,090
Bye.
217
00:10:02,890 --> 00:10:03,760
Why?
218
00:10:04,070 --> 00:10:04,320
Why?
219
00:10:04,330 --> 00:10:06,000
I see the way
you look out for others.
220
00:10:06,890 --> 00:10:10,080
It's clear how much you love
this Kingdom and its people.
221
00:10:11,340 --> 00:10:13,247
Of course, that kind of generosity
222
00:10:13,330 --> 00:10:16,217
has always been the true essence
of Rosas.
223
00:10:17,470 --> 00:10:21,560
Now, Are you ready
to meet the King, Who I hope so.
224
00:10:42,640 --> 00:10:43,490
Yeah.
225
00:11:00,420 --> 00:11:01,790
He'll be right with you.
226
00:11:01,840 --> 00:11:03,450
I'm going to check
on the ceremony.
227
00:11:03,520 --> 00:11:04,770
Oh, OK.
228
00:11:23,580 --> 00:11:26,730
Fire magic History of spells.
229
00:11:29,550 --> 00:11:30,340
Wow.
230
00:11:37,450 --> 00:11:42,560
No, no, no, no Usher,
that book is forbidden.
231
00:11:43,800 --> 00:11:44,352
It was just
232
00:11:45,036 --> 00:11:45,807
what's happening.
233
00:11:45,900 --> 00:11:49,200
But I I put a spell
on the on the glass.
234
00:11:49,210 --> 00:11:51,060
Well, I did find the pretty.
235
00:11:51,070 --> 00:11:52,330
Yes, the book.
236
00:11:52,340 --> 00:11:53,250
The book is dangerous.
237
00:11:53,260 --> 00:11:54,680
Why have you got a kid?
238
00:11:54,690 --> 00:11:56,020
Must be prepared for everything.
239
00:11:56,030 --> 00:11:56,360
Hold on.
240
00:11:58,700 --> 00:11:59,690
Don't remember I got.
241
00:12:02,720 --> 00:12:03,910
A bit of exercise.
242
00:12:05,900 --> 00:12:06,790
Are you OK?
243
00:12:06,860 --> 00:12:07,290
No.
244
00:12:08,760 --> 00:12:09,760
I mean, yes.
245
00:12:10,440 --> 00:12:13,880
And I understand if you want me to leave
and never show my face again.
246
00:12:13,980 --> 00:12:15,820
Ohh, please, let's not overreact.
247
00:12:15,830 --> 00:12:16,410
You're here.
248
00:12:16,420 --> 00:12:18,810
You've certainly got my attention.
249
00:12:19,090 --> 00:12:20,010
So go ahead.
250
00:12:20,900 --> 00:12:23,090
Tell me why you think
you should be in my apprentice.
251
00:12:23,220 --> 00:12:24,860
OK, well.
252
00:12:28,250 --> 00:12:29,780
I care too much.
253
00:12:32,070 --> 00:12:33,960
OK, that's interesting.
254
00:12:33,970 --> 00:12:34,800
It's my weakness.
255
00:12:34,810 --> 00:12:37,920
I figured I might as well get through
all the bad stuff right up front.
256
00:12:37,990 --> 00:12:38,880
Fair enough.
257
00:12:38,970 --> 00:12:40,510
And your strengths.
258
00:12:40,590 --> 00:12:41,700
Glad you asked.
259
00:12:41,910 --> 00:12:43,607
I'm a quick learner and a hard worker
260
00:12:43,690 --> 00:12:45,247
and I I help well, you know,
261
00:12:45,330 --> 00:12:46,327
and I'm young, so
262
00:12:46,410 --> 00:12:50,180
I'm valuable, but not too young
so that I'm too valuable
263
00:12:50,530 --> 00:12:51,447
and I like to draw.
264
00:12:52,510 --> 00:12:53,560
Is this anything?
265
00:12:55,140 --> 00:12:56,650
What am I looking at?
266
00:12:56,660 --> 00:12:57,250
It's GOAT.
267
00:12:57,300 --> 00:12:57,650
Ohh.
268
00:12:57,660 --> 00:12:58,170
It's happening.
269
00:12:58,180 --> 00:12:58,860
Certainly.
270
00:12:58,900 --> 00:12:59,320
Ohh.
271
00:12:59,330 --> 00:13:01,870
Again, that is a unique talent.
272
00:13:01,960 --> 00:13:03,190
Do we call that a talent?
273
00:13:04,380 --> 00:13:05,970
It's just something
my father taught me.
274
00:13:06,670 --> 00:13:08,520
I think I remember your father.
275
00:13:08,630 --> 00:13:09,140
Really.
276
00:13:09,270 --> 00:13:10,860
He was a philosopher, wasn't?
277
00:13:11,940 --> 00:13:13,650
Always talking about the stars.
278
00:13:16,560 --> 00:13:18,817
We used to climb that tree
on the high Ridge
279
00:13:18,900 --> 00:13:20,497
where it becomes just you and the stars.
280
00:13:21,300 --> 00:13:22,110
No, he'd say.
281
00:13:22,960 --> 00:13:25,430
The stars are there to guide us,
282
00:13:25,540 --> 00:13:26,970
to inspire us,
283
00:13:27,420 --> 00:13:29,767
to remind us
to believe in possibility.
284
00:13:31,320 --> 00:13:32,387
Even when he was sick,
285
00:13:32,470 --> 00:13:34,587
he Take Me Out at night to dream.
286
00:13:36,280 --> 00:13:38,160
Oh, I dreamed about
with him getting better.
287
00:13:39,410 --> 00:13:40,710
How old were you when he passed?
288
00:13:41,490 --> 00:13:41,960
12.
289
00:13:43,530 --> 00:13:44,850
It's not fair, is it?
290
00:13:47,490 --> 00:13:48,350
When I was young.
291
00:13:49,010 --> 00:13:51,100
I too suffered great loss.
292
00:13:52,530 --> 00:13:53,060
I know that.
293
00:13:53,850 --> 00:13:54,520
I'm sorry.
294
00:13:55,150 --> 00:13:56,410
My entire family.
295
00:13:57,220 --> 00:13:59,450
Our lands were destroyed by.
296
00:14:00,200 --> 00:14:02,210
Selfish, greedy thieves.
297
00:14:03,780 --> 00:14:05,560
If only I'd known magic then.
298
00:14:07,450 --> 00:14:09,520
You see, I founded this Kingdom,
299
00:14:09,830 --> 00:14:12,337
so there would be a place
where everyone is safe.
300
00:14:13,500 --> 00:14:17,137
I should No one should ever have
to see their dreams destroyed
301
00:14:17,220 --> 00:14:18,077
before their eyes.
302
00:14:19,220 --> 00:14:21,308
No one should have to
live their life feeling
303
00:14:21,391 --> 00:14:22,887
the pain of that loss every day.
304
00:14:23,880 --> 00:14:25,870
And that's why I do what I do.
305
00:14:27,420 --> 00:14:28,820
And that's why I want
to work for you.
306
00:14:31,650 --> 00:14:32,350
Come with me.
307
00:14:42,600 --> 00:14:45,870
You're one of the very few
I have ever invited in here,
308
00:14:46,200 --> 00:14:48,457
but if I am to trust you,
I need
309
00:14:48,540 --> 00:14:52,047
to know you understand
just how important they are.
310
00:14:53,560 --> 00:14:55,850
The wishes of Rosas.
311
00:15:01,590 --> 00:15:03,840
You can feel them already,
can't you?
312
00:15:04,650 --> 00:15:06,930
They are everything.
313
00:15:07,700 --> 00:15:08,410
Ohh, I'm sorry.
314
00:15:08,420 --> 00:15:10,410
I don't know why I said that.
315
00:15:11,220 --> 00:15:12,510
No, no, that's it.
316
00:15:13,410 --> 00:15:14,450
They are everything.
317
00:15:15,210 --> 00:15:16,940
I didn't expect them to be so.
318
00:15:18,040 --> 00:15:18,920
Alive.
319
00:15:21,240 --> 00:15:21,640
You see?
320
00:15:22,240 --> 00:15:25,450
People think wishes are just ideas.
321
00:15:26,660 --> 00:15:29,570
But no, no, they are
a part of your heart.
322
00:15:31,060 --> 00:15:32,950
The very best part?
323
00:15:36,690 --> 00:15:42,870
If happiness was a tangible thing,
it would be you.
324
00:15:43,360 --> 00:15:46,657
If you'd told me the feeling you bring,
325
00:15:46,740 --> 00:15:49,590
I'd think it untrue
326
00:15:49,940 --> 00:15:52,337
and people search for a wonder
327
00:15:52,420 --> 00:15:53,427
like you.
328
00:15:53,580 --> 00:15:54,490
All of their.
329
00:15:56,650 --> 00:16:01,380
You still love me
after all this time?
330
00:16:03,610 --> 00:16:10,320
You pull me like some kind of wind
mesmerised by the holder.
331
00:16:10,330 --> 00:16:12,400
Man, leave you here.
332
00:16:12,410 --> 00:16:13,760
I don't want to.
333
00:16:14,170 --> 00:16:15,090
I want.
334
00:16:16,940 --> 00:16:18,550
Promise.
335
00:16:21,690 --> 00:16:32,480
I will protect you at all cost,
keep you safe here in.
336
00:16:34,960 --> 00:16:37,770
Oh, oh, will protect you.
337
00:16:38,990 --> 00:16:39,410
Hello.
338
00:16:41,960 --> 00:16:43,560
I don't know.
339
00:16:46,550 --> 00:16:48,940
Words pain when I look.
340
00:16:54,570 --> 00:16:55,090
Nice try.
341
00:16:57,540 --> 00:16:59,110
Like I used to.
342
00:17:01,360 --> 00:17:01,650
2.
343
00:17:04,300 --> 00:17:07,247
I fight for you in ways
you can't imagine about this,
344
00:17:07,330 --> 00:17:08,287
though I haven't.
345
00:17:08,380 --> 00:17:10,580
I hope it would be all right.
346
00:17:10,590 --> 00:17:13,050
You stay right here beside you.
347
00:17:18,310 --> 00:17:21,510
I will protect you.
348
00:17:25,160 --> 00:17:26,760
Keep you
349
00:17:27,770 --> 00:17:28,247
here.
350
00:17:33,580 --> 00:17:35,060
Thank you.
351
00:17:41,840 --> 00:17:43,320
Feel like you're lost?
352
00:17:47,700 --> 00:17:48,240
There's no.
353
00:17:52,410 --> 00:17:53,520
And not just,
354
00:17:54,330 --> 00:17:54,987
you know.
355
00:17:58,230 --> 00:17:58,830
You.
356
00:18:04,820 --> 00:18:08,330
I will protect you.
357
00:18:12,580 --> 00:18:16,160
You stay here and love.
358
00:18:18,190 --> 00:18:18,760
I
359
00:18:20,410 --> 00:18:21,367
like you.
360
00:18:26,000 --> 00:18:27,280
Ohh.
361
00:18:33,130 --> 00:18:35,687
You know, Asha, I would love
to see someone wish
362
00:18:35,770 --> 00:18:37,267
to be the best apprentice
of mighty
363
00:18:37,350 --> 00:18:38,567
sorcerer has ever had.
364
00:18:39,550 --> 00:18:40,210
What do you say?
365
00:18:44,580 --> 00:18:45,140
Usher.
366
00:18:46,880 --> 00:18:48,770
It's my Saba subido's wish.
367
00:18:49,760 --> 00:18:52,840
It's his birthday today
and he's 100 years old.
368
00:18:52,920 --> 00:18:54,350
That's impressive.
369
00:18:55,850 --> 00:18:57,160
Your Majesty.
370
00:18:58,330 --> 00:19:02,850
Would you maybe consider
granting his wish tonight?
371
00:19:05,250 --> 00:19:07,220
Well, that was fast, wasn't it?
372
00:19:09,190 --> 00:19:13,640
You know, most people wait
a few months, even a year,
373
00:19:13,830 --> 00:19:16,067
before they start asking me for
374
00:19:16,150 --> 00:19:16,357
things.
375
00:19:16,450 --> 00:19:17,220
I'm so sorry.
376
00:19:17,470 --> 00:19:18,520
I did not mean to.
377
00:19:18,530 --> 00:19:19,080
It's OK.
378
00:19:19,090 --> 00:19:19,610
It's OK.
379
00:19:19,950 --> 00:19:20,330
Yeah.
380
00:19:20,340 --> 00:19:21,220
Let me see the wish.
381
00:19:23,050 --> 00:19:25,200
That is a beautiful wish.
382
00:19:25,290 --> 00:19:25,810
Beautiful.
383
00:19:27,120 --> 00:19:27,510
Umm.
384
00:19:28,250 --> 00:19:29,510
But unfortunately.
385
00:19:30,370 --> 00:19:31,600
It's too dangerous.
386
00:19:31,650 --> 00:19:32,430
Dangerous.
387
00:19:32,490 --> 00:19:37,140
Your saw belongs to create something
to inspire the next generation.
388
00:19:37,150 --> 00:19:40,360
Great wish, but too vague.
389
00:19:40,430 --> 00:19:41,380
Create what?
390
00:19:41,490 --> 00:19:45,620
A rebellious mob, perhaps
to inspire them to to do what?
391
00:19:45,950 --> 00:19:48,355
Destroy roses Maybe
Let's have a would never
392
00:19:48,438 --> 00:19:49,917
do anything to hurt anyone.
393
00:19:50,010 --> 00:19:51,450
You think that I know that?
394
00:19:52,700 --> 00:19:55,077
While you're young you
don't know anything really,
395
00:19:55,160 --> 00:19:57,157
whereas it is my responsibility
to
396
00:19:57,240 --> 00:20:00,207
only grant the wishes I am sure
are good for rosis.
397
00:20:02,260 --> 00:20:06,090
So most of these wishes
will never be granted.
398
00:20:06,150 --> 00:20:08,310
Yet I still protect them
like all the others.
399
00:20:09,640 --> 00:20:11,590
Kate, you just give them back instead.
400
00:20:11,940 --> 00:20:14,480
Excuse me,
which is you're not going to grant?
401
00:20:14,490 --> 00:20:15,900
You could just get them back.
402
00:20:16,570 --> 00:20:17,460
Then I don't know.
403
00:20:17,470 --> 00:20:20,490
The people can try
to pursue them themselves.
404
00:20:20,500 --> 00:20:23,060
You know, if they're dangerous
then they can be stopped.
405
00:20:23,110 --> 00:20:25,060
But if they're not completely
missed the point.
406
00:20:25,070 --> 00:20:27,513
People come here because they know
they can't make their
407
00:20:27,596 --> 00:20:28,477
own dreams come true.
408
00:20:28,610 --> 00:20:30,000
The journey is too hard.
409
00:20:30,050 --> 00:20:31,280
It is too unfair.
410
00:20:31,350 --> 00:20:33,787
They give their wishes to me willingly
411
00:20:33,870 --> 00:20:37,417
and I make it so they forget
their worries.
412
00:20:39,620 --> 00:20:42,790
You make it so they forget the most
beautiful part of themselves.
413
00:20:43,800 --> 00:20:45,220
And they don't know
what they're missing.
414
00:20:45,970 --> 00:20:47,040
But you do.
415
00:20:47,780 --> 00:20:49,570
And now I do.
416
00:20:49,720 --> 00:20:50,970
It's not fair.
417
00:20:51,340 --> 00:20:52,790
My Saba is good.
418
00:20:52,840 --> 00:20:54,850
The people of Rosas are good.
419
00:20:55,000 --> 00:20:59,420
They deserve more than decide
what everyone deserves.
420
00:21:04,160 --> 00:21:06,717
Mirai, sorry to interrupt,
421
00:21:06,800 --> 00:21:08,167
but it's time for the ceremony.
422
00:21:11,440 --> 00:21:13,160
Seat Archer with you
on the mainstage.
423
00:21:13,170 --> 00:21:14,980
Ohh, no, no no, it's OK.
424
00:21:14,990 --> 00:21:15,600
I insist.
425
00:21:28,730 --> 00:21:30,540
Are you ready wrote that?
426
00:21:32,410 --> 00:21:35,160
Another beautiful night
in my Kingdom.
427
00:21:35,170 --> 00:21:36,280
So good to see you.
428
00:21:36,290 --> 00:21:37,660
Good to be seen.
429
00:21:38,510 --> 00:21:41,099
First things first,
we have two new citizens
430
00:21:41,182 --> 00:21:42,777
ready to give their wishes.
431
00:21:44,320 --> 00:21:48,330
Eleanor Esteban, you're going
to be very happy here, I promise you.
432
00:21:49,520 --> 00:21:53,190
Don't make a wish
and hold it in your heart.
433
00:21:57,700 --> 00:21:59,710
It's a real weight off, isn't it?
434
00:22:02,360 --> 00:22:03,710
Forget without regret.
435
00:22:06,050 --> 00:22:09,400
Who is ready to have
their wish granted?
436
00:22:10,820 --> 00:22:14,980
Now I have been challenged today
to take a chance
437
00:22:15,350 --> 00:22:17,187
and try something new.
438
00:22:18,140 --> 00:22:18,940
Thank you, Asha.
439
00:22:19,680 --> 00:22:23,277
And it is with clarity
and an open heart, full of love,
440
00:22:23,360 --> 00:22:24,717
that I grant today's wish
to
441
00:22:24,800 --> 00:22:27,787
someone who has very patiently
waited long enough.
442
00:22:29,660 --> 00:22:31,130
Tanya Osman.
443
00:22:32,700 --> 00:22:33,170
Yeah.
444
00:22:34,830 --> 00:22:35,750
It's me.
445
00:22:39,550 --> 00:22:41,840
So exciting, Sonia Osman,
446
00:22:42,520 --> 00:22:46,737
I mean it when I say
it truly is my great pleasure
447
00:22:46,820 --> 00:22:47,377
to grant
448
00:22:47,460 --> 00:22:52,750
your hearts desire to sow
the most beautiful dresses
449
00:22:53,040 --> 00:22:54,827
in all the land.
450
00:22:56,320 --> 00:22:57,960
When we should come true?
451
00:22:58,770 --> 00:22:59,630
What's that about?
452
00:22:59,640 --> 00:23:01,180
You waited so long?
453
00:23:01,610 --> 00:23:03,420
Never, ever get your hopes up.
454
00:23:04,850 --> 00:23:10,280
Asha, obviously I will not be offering
you the position as my apprentice,
455
00:23:10,750 --> 00:23:11,367
but but don't
456
00:23:11,450 --> 00:23:15,497
worry, I will still protect yourself
as wish and your mothers forever.
457
00:23:20,240 --> 00:23:22,410
You hate that went well,
don't you think?
458
00:23:22,660 --> 00:23:23,450
Are you hungry?
459
00:23:33,460 --> 00:23:35,870
Come now, we don't waste food.
460
00:23:36,570 --> 00:23:38,300
Dig in and enjoy.
461
00:23:38,370 --> 00:23:39,420
You're right, Saba.
462
00:23:40,050 --> 00:23:41,750
We should be looking
at the bright side.
463
00:23:42,550 --> 00:23:45,767
Asha, you've got to the
final few being considered
464
00:23:45,850 --> 00:23:47,687
for the most prestigious position
465
00:23:47,770 --> 00:23:49,797
in the Kingdom and Saba.
466
00:23:50,300 --> 00:23:51,620
There's always next time.
467
00:23:51,710 --> 00:23:53,200
Cheers to that.
468
00:23:54,730 --> 00:23:55,220
Asha.
469
00:23:57,160 --> 00:23:57,800
So have a.
470
00:23:59,180 --> 00:24:00,850
I need to tell you something.
471
00:24:00,960 --> 00:24:02,050
Tell me what child?
472
00:24:03,000 --> 00:24:03,840
I don't think.
473
00:24:04,790 --> 00:24:05,620
Your wish.
474
00:24:06,650 --> 00:24:08,020
Will ever be granted?
475
00:24:08,330 --> 00:24:10,130
Why would you say such a thing?
476
00:24:10,960 --> 00:24:12,480
Because the King told me so.
477
00:24:13,810 --> 00:24:15,750
He said it's too dangerous
to grant.
478
00:24:16,790 --> 00:24:19,030
My wish is dangerous.
479
00:24:19,130 --> 00:24:21,140
No, that's the thing.
480
00:24:21,200 --> 00:24:22,660
I don't think it is at all.
481
00:24:22,720 --> 00:24:24,280
You you saw it.
482
00:24:24,350 --> 00:24:25,140
I did.
483
00:24:25,570 --> 00:24:27,180
And you should know what it is.
484
00:24:28,630 --> 00:24:33,000
Say anything, but it's so,
so beautiful.
485
00:24:33,010 --> 00:24:35,700
Clearly Magnifico feels otherwise.
486
00:24:35,710 --> 00:24:36,440
So have a.
487
00:24:37,240 --> 00:24:40,680
What gives him the right to decide
he's the king?
488
00:24:41,550 --> 00:24:43,780
He has made everything
possible for us.
489
00:24:43,850 --> 00:24:47,527
If you had seen them,
if you had felt them like I did,
490
00:24:47,610 --> 00:24:48,497
you would understand.
491
00:24:48,590 --> 00:24:50,570
It's not just yours, Saba.
492
00:24:50,650 --> 00:24:54,007
There are so many wondrous,
powerful wishes
493
00:24:54,090 --> 00:24:55,240
that will never be granted,
494
00:24:55,410 --> 00:24:56,047
just floating
495
00:24:56,130 --> 00:24:57,137
there helpless.
496
00:24:57,230 --> 00:24:59,120
Sit down, calm down.
497
00:24:59,130 --> 00:24:59,780
I can't.
498
00:24:59,790 --> 00:25:03,907
I can't just sit here with you knowing
you're incredible wish
499
00:25:03,990 --> 00:25:05,037
and not tell you.
500
00:25:06,840 --> 00:25:08,800
You are excused from the table.
501
00:25:09,510 --> 00:25:09,920
Why?
502
00:25:09,930 --> 00:25:14,800
Why would you want me to know a wish
that can never be that I didn't,
503
00:25:15,510 --> 00:25:16,397
but it's your wish.
504
00:25:16,530 --> 00:25:19,680
Are you trying to break
my heart, child?
505
00:25:21,190 --> 00:25:23,420
I would never, ever have tried.
506
00:25:24,890 --> 00:25:25,620
Sorry.
507
00:25:28,930 --> 00:25:29,570
Strong.
508
00:25:44,880 --> 00:25:48,100
Isn't truth supposed
to set you free?
509
00:25:48,900 --> 00:25:52,160
Why do I feel so waved down by it?
510
00:25:52,490 --> 00:25:55,660
If I could show them everything I've seen,
511
00:25:55,810 --> 00:25:57,407
open their eyes to all the lies,
512
00:25:57,490 --> 00:25:58,067
then would
513
00:25:58,150 --> 00:25:59,117
they change their minds?
514
00:25:59,210 --> 00:26:00,100
I guided.
515
00:26:00,170 --> 00:26:02,730
But when I speak,
they tell me sit down.
516
00:26:03,960 --> 00:26:08,650
But how can I when I've already
started running?
517
00:26:09,200 --> 00:26:12,950
Oh, this is where we've been,
but it's not where we belong.
518
00:26:12,960 --> 00:26:18,000
And I may be young,
but I know I'm not wrong.
519
00:26:20,390 --> 00:26:24,327
Soil, come back the stars to guide me
520
00:26:24,410 --> 00:26:28,317
and throw caution to every warning sign.
521
00:26:28,630 --> 00:26:32,300
If knowing what it could be
is what drives me,
522
00:26:32,530 --> 00:26:35,217
then let me be the first to stand in.
523
00:26:36,760 --> 00:26:39,650
So I make this away.
524
00:26:40,790 --> 00:26:47,600
You have something more for us than this,
so I like this away.
525
00:26:48,690 --> 00:26:52,470
Do you have something
more for us than this?
526
00:26:59,030 --> 00:26:59,440
Yeah.
527
00:27:08,880 --> 00:27:11,950
I never knew I needed room to grow.
528
00:27:12,700 --> 00:27:16,517
Yeah, I did what I was told
when someone told me No,
529
00:27:16,600 --> 00:27:18,477
no, I've got all of this freedom
530
00:27:18,560 --> 00:27:20,917
in my balls, but I've still got the lid on
531
00:27:21,000 --> 00:27:23,577
so it doesn't overflow
532
00:27:23,660 --> 00:27:25,417
because I've got reservations
533
00:27:25,500 --> 00:27:28,697
and hesitations on where
I should even begin.
534
00:27:29,160 --> 00:27:31,750
I'm testing with my toes
and but I'm not.
535
00:27:31,760 --> 00:27:32,750
No, I'm not.
536
00:27:34,190 --> 00:27:36,707
Your budget just be pointing
at any given direction
537
00:27:36,790 --> 00:27:39,277
on where to go and what to do.
538
00:27:42,480 --> 00:27:44,000
Why you always tired?
539
00:27:49,860 --> 00:27:50,190
So.
540
00:27:51,560 --> 00:27:52,750
Guys, the guy.
541
00:27:56,070 --> 00:27:57,250
Good morning, Son.
542
00:27:58,220 --> 00:28:00,750
I'm sure there will be challenges
that lie.
543
00:28:02,540 --> 00:28:04,440
I can take them
on one at a time.
544
00:28:10,770 --> 00:28:11,220
Nothing.
545
00:28:14,220 --> 00:28:14,600
So.
546
00:28:18,700 --> 00:28:19,230
Nothing.
547
00:28:21,440 --> 00:28:21,990
Live.
548
00:28:39,760 --> 00:28:41,000
So I.
549
00:28:43,880 --> 00:28:44,550
So how so?
550
00:28:46,250 --> 00:28:46,960
For us.
551
00:29:03,330 --> 00:29:05,520
Ohh, can you feel that?
552
00:29:19,900 --> 00:29:20,570
What's happening?
553
00:29:23,400 --> 00:29:24,120
No, not now.
554
00:29:33,810 --> 00:29:34,600
Me they.
555
00:29:34,690 --> 00:29:39,210
Ohh, you spoil us with your magic,
whatever that was.
556
00:29:40,010 --> 00:29:40,880
Marvellous.
557
00:29:40,890 --> 00:29:41,960
I didn't do it
558
00:29:42,910 --> 00:29:44,227
and it affected my wishes.
559
00:29:45,700 --> 00:29:47,080
Some sort of warning?
560
00:29:48,700 --> 00:29:50,550
I believe I have just been threatened.
561
00:29:51,220 --> 00:29:52,920
Who would dare threaten you?
562
00:29:55,290 --> 00:29:56,740
What was that?
563
00:29:57,770 --> 00:29:59,000
You felt it too,
didn't you?
564
00:30:00,600 --> 00:30:01,480
It was a lot.
565
00:30:02,790 --> 00:30:05,487
It was joy and hope, possibility
566
00:30:05,570 --> 00:30:09,717
and wonder inside the most loving light.
567
00:30:10,190 --> 00:30:11,330
Can I be loving?
568
00:30:12,330 --> 00:30:14,510
I sound ridiculous, don't I?
569
00:30:16,110 --> 00:30:17,840
I'll take that as a yes.
570
00:30:21,060 --> 00:30:21,580
You know.
571
00:30:27,540 --> 00:30:28,090
Thank you.
572
00:30:35,480 --> 00:30:36,290
Creepy.
573
00:30:39,350 --> 00:30:39,740
Yeah.
574
00:30:43,250 --> 00:30:43,700
Wait.
575
00:30:44,990 --> 00:30:45,500
I don't even.
576
00:30:45,510 --> 00:30:46,150
You don't know?
577
00:30:46,160 --> 00:30:46,700
No.
578
00:30:50,560 --> 00:30:50,840
Yeah.
579
00:31:07,360 --> 00:31:07,870
OK.
580
00:31:16,330 --> 00:31:17,620
Ohh there.
581
00:31:19,200 --> 00:31:19,470
Yeah.
582
00:31:20,360 --> 00:31:21,960
We What are you doing?
583
00:31:25,510 --> 00:31:25,760
What?
584
00:31:25,770 --> 00:31:25,980
What?
585
00:31:27,660 --> 00:31:27,970
Thank you.
586
00:31:30,720 --> 00:31:32,060
Kind of look like.
587
00:31:35,930 --> 00:31:36,590
A star.
588
00:31:37,500 --> 00:31:38,960
OK, you can't beat.
589
00:31:39,300 --> 00:31:43,620
I mean, I know I wish son up, but no.
590
00:31:44,820 --> 00:31:45,550
Yes.
591
00:31:52,900 --> 00:31:53,410
Ohh.
592
00:31:54,730 --> 00:31:56,000
This is crazy.
593
00:31:56,190 --> 00:31:57,360
You are crazy.
594
00:31:58,150 --> 00:31:59,040
I'm seeing things.
595
00:32:03,940 --> 00:32:04,980
What were you doing?
596
00:32:04,990 --> 00:32:06,010
I don't You don't get that?
597
00:32:14,520 --> 00:32:15,490
It didn't work.
598
00:32:15,540 --> 00:32:16,930
When does the magic happen?
599
00:32:16,940 --> 00:32:18,790
Wow, something happened.
600
00:32:18,940 --> 00:32:19,610
I'm talking.
601
00:32:19,660 --> 00:32:20,610
I am talking.
602
00:32:21,080 --> 00:32:22,890
Who knew my voice
would be this low?
603
00:32:29,120 --> 00:32:29,840
Delete.
604
00:32:31,450 --> 00:32:33,220
Sparkly and spicy.
605
00:32:33,270 --> 00:32:36,250
OK, I have a few thousand questions,
606
00:32:36,370 --> 00:32:38,567
starting with how did I manage
to connect with the
607
00:32:38,650 --> 00:32:40,497
star all the way across the sky?
608
00:32:40,590 --> 00:32:43,620
And ending with how is
any of this possible?
609
00:32:43,710 --> 00:32:44,140
Guess what?
610
00:32:45,170 --> 00:32:48,280
So all your questions is
like very simple answer
611
00:32:48,450 --> 00:32:51,177
which is what I think about it.
612
00:32:51,310 --> 00:32:54,370
We're no different you and me,
we are all.
613
00:32:55,760 --> 00:32:57,687
Overwhelmed and completely,
614
00:32:57,770 --> 00:33:02,797
entirely made of the very same
very special thing which is.
615
00:33:03,650 --> 00:33:04,220
Who?
616
00:33:06,170 --> 00:33:07,600
Let's just try this another way.
617
00:33:11,210 --> 00:33:11,900
Skype.
618
00:33:14,160 --> 00:33:14,510
Or.
619
00:33:16,460 --> 00:33:16,870
Open.
620
00:33:16,880 --> 00:33:17,320
Listen.
621
00:33:22,030 --> 00:33:22,250
And the.
622
00:33:24,640 --> 00:33:26,460
What's passed down generation?
623
00:33:27,510 --> 00:33:28,350
To you.
624
00:33:29,810 --> 00:33:30,540
Why aren't I?
625
00:33:35,150 --> 00:33:35,640
Wondered.
626
00:33:36,550 --> 00:33:36,990
Go back.
627
00:33:43,160 --> 00:33:44,250
To look too hard.
628
00:33:45,450 --> 00:33:47,430
Question mark trying to figure out.
629
00:33:49,490 --> 00:33:50,430
Don't look far.
630
00:33:53,120 --> 00:33:53,950
In your heart.
631
00:33:58,060 --> 00:33:59,200
You're a star.
632
00:34:00,600 --> 00:34:01,040
Yeah.
633
00:34:04,400 --> 00:34:04,970
No, ma'am.
634
00:34:04,980 --> 00:34:06,300
Tyre time when it comes.
635
00:34:07,030 --> 00:34:08,440
We're all shareholders.
636
00:34:10,570 --> 00:34:11,260
Maybe we're all just.
637
00:34:12,870 --> 00:34:14,700
Supernovas that we've grown
into our history.
638
00:34:15,750 --> 00:34:17,310
I'm ready now.
639
00:34:17,320 --> 00:34:18,400
We're taking it all the time.
640
00:34:21,920 --> 00:34:22,460
Song.
641
00:34:23,660 --> 00:34:26,980
See, that's where all the balls
have got to come from.
642
00:34:32,320 --> 00:34:36,190
So your dust is my dust Fantastic.
643
00:34:41,470 --> 00:34:41,960
Figure out.
644
00:34:43,950 --> 00:34:45,280
You're a star.
645
00:34:52,720 --> 00:34:53,790
I'm a star.
646
00:34:56,490 --> 00:34:57,900
That gets me excited.
647
00:34:59,720 --> 00:35:01,260
In the morning we are out.
648
00:35:02,240 --> 00:35:05,010
Sorry if I'm explaining
this for me.
649
00:35:05,110 --> 00:35:07,240
Well, I'll let's start
do it for me.
650
00:35:07,330 --> 00:35:09,640
It sounds like regulatory we are.
651
00:35:10,230 --> 00:35:11,340
Origin story.
652
00:35:15,750 --> 00:35:16,550
Trying to figure out.
653
00:35:24,110 --> 00:35:26,500
If you really want to know
just who you are.
654
00:35:29,440 --> 00:35:31,540
I'm a star hotel world.
655
00:35:31,550 --> 00:35:32,670
Here I are.
656
00:35:33,030 --> 00:35:34,630
You know who's looking shocked?
657
00:35:35,120 --> 00:35:35,800
Me.
658
00:35:38,060 --> 00:35:39,020
You're a star.
659
00:35:41,570 --> 00:35:42,660
You know who's looking.
660
00:35:49,700 --> 00:35:51,060
Never felt so connected.
661
00:35:51,070 --> 00:35:52,220
We should do this more often.
662
00:35:52,230 --> 00:35:53,850
It's a shame
we don't get along.
663
00:35:55,310 --> 00:35:57,020
Hey, John, Don't mention it, baby.
664
00:35:57,130 --> 00:35:57,960
It's all good.
665
00:35:59,710 --> 00:36:00,830
Ordinary.
666
00:36:00,910 --> 00:36:03,930
And my father said that we were
connected to the stars.
667
00:36:04,050 --> 00:36:05,300
That's why I wished.
668
00:36:05,310 --> 00:36:07,000
And now you're here.
669
00:36:07,860 --> 00:36:08,480
For me.
670
00:36:09,270 --> 00:36:10,600
Well, what do I wait?
671
00:36:11,010 --> 00:36:12,030
Do you grant wishes?
672
00:36:12,930 --> 00:36:16,400
Oh Oh no, I'm sorry,
but obviously not.
673
00:36:16,450 --> 00:36:19,640
Forget I asked like I'm just not sure
how this works.
674
00:36:21,250 --> 00:36:22,160
I wished for more.
675
00:36:22,170 --> 00:36:23,487
For us, for my family,
676
00:36:23,570 --> 00:36:24,120
and for
677
00:36:24,930 --> 00:36:27,937
ohh No, no, no, no,
Not in like a selfish way.
678
00:36:28,080 --> 00:36:30,880
I just want their wishes
to have a chance.
679
00:36:32,270 --> 00:36:36,150
But look, the King Magnifico
has their wishes in the castle.
680
00:36:36,190 --> 00:36:38,437
They're captured in these ball
like bubbly things
681
00:36:38,520 --> 00:36:41,397
that are very beautiful
but very locked
682
00:36:41,480 --> 00:36:43,707
up and he'll never give them back.
683
00:36:43,960 --> 00:36:45,550
What are you doing?
684
00:36:46,700 --> 00:36:49,060
My mother was shamed for that yard.
685
00:36:50,520 --> 00:36:52,410
Yes, that's the castle.
686
00:36:53,920 --> 00:36:56,490
You mean we take them back ourselves?
687
00:36:58,420 --> 00:37:00,110
But if we take them,
isn't that stealing?
688
00:37:00,180 --> 00:37:02,810
We We can't, right?
689
00:37:02,860 --> 00:37:04,490
They don't belong
to him, do they?
690
00:37:04,820 --> 00:37:06,490
Well, OK, but
691
00:37:07,580 --> 00:37:10,157
wait, wait, wait, wait.
692
00:37:11,910 --> 00:37:13,060
I meant to do that.
693
00:37:13,180 --> 00:37:14,240
I'm coming.
694
00:37:20,490 --> 00:37:23,060
Wonder what that Who
could have commanded?
695
00:37:23,490 --> 00:37:25,160
Why is there nothing?
696
00:37:26,930 --> 00:37:27,520
Midday.
697
00:37:28,380 --> 00:37:29,370
What has happened here?
698
00:37:29,380 --> 00:37:29,930
I don't know.
699
00:37:29,940 --> 00:37:32,870
Who we're dealing with
in these books are useless.
700
00:37:33,160 --> 00:37:34,340
Just breathe.
701
00:37:34,350 --> 00:37:35,870
Do not tell me to breathe.
702
00:37:36,480 --> 00:37:37,070
Everything.
703
00:37:37,080 --> 00:37:40,440
Everything I do is to make sure
that never happens again.
704
00:37:41,990 --> 00:37:44,910
And when you're threatened,
you do not breathe.
705
00:37:46,200 --> 00:37:47,210
You focus.
706
00:38:09,100 --> 00:38:10,090
Yeah.
707
00:38:21,750 --> 00:38:24,960
So and such like,
but demanded spells so powerful.
708
00:38:26,420 --> 00:38:31,030
No, you yourself say forbidden magic
is not the way.
709
00:38:31,040 --> 00:38:34,630
The king must be prepared to do anything
to protect his Kingdom.
710
00:38:36,300 --> 00:38:36,790
1st.
711
00:38:37,530 --> 00:38:39,140
You must protect yourself.
712
00:38:39,150 --> 00:38:41,300
That's what I'm doing,
not like this.
713
00:38:42,290 --> 00:38:43,840
We know nothing of these pages.
714
00:38:44,610 --> 00:38:47,250
You command great magic,
715
00:38:47,550 --> 00:38:50,877
but with this book
I fear it commanding you.
716
00:38:52,270 --> 00:38:52,790
Please.
717
00:38:53,680 --> 00:38:54,830
Put that book down.
718
00:39:06,600 --> 00:39:08,500
If you want answers about the light,
719
00:39:09,020 --> 00:39:11,437
I suggest you look to your people.
720
00:39:11,980 --> 00:39:13,090
They love you.
721
00:39:13,420 --> 00:39:15,130
They would do anything for you.
722
00:39:15,140 --> 00:39:15,950
Of course they would.
723
00:39:15,960 --> 00:39:19,090
You are their handsomest,
most beloved king.
724
00:39:20,640 --> 00:39:21,460
Handsome king
725
00:39:22,370 --> 00:39:24,377
Ohh my love excellent advice.
726
00:39:24,890 --> 00:39:27,380
Process is so lucky to have you.
727
00:39:27,670 --> 00:39:28,560
As am I.
728
00:39:31,460 --> 00:39:33,070
Everything is fine.
729
00:39:39,450 --> 00:39:41,130
Can you stop squiggling, please?
730
00:39:41,140 --> 00:39:42,290
You're drawing attention.
731
00:39:42,850 --> 00:39:43,350
Hi.
732
00:39:43,410 --> 00:39:43,860
Hello.
733
00:39:43,930 --> 00:39:45,920
You know, I'm just going to.
734
00:40:03,320 --> 00:40:04,350
Ohh OK.
735
00:40:05,520 --> 00:40:06,710
You can come out now.
736
00:40:08,430 --> 00:40:09,900
Are those pyjamas?
737
00:40:10,050 --> 00:40:10,740
Ohh.
738
00:40:11,470 --> 00:40:12,340
Thank you.
739
00:40:12,390 --> 00:40:13,480
I feel same.
740
00:40:13,830 --> 00:40:14,860
OK, focus.
741
00:40:15,150 --> 00:40:16,360
I need to talk to Dalia.
742
00:40:16,670 --> 00:40:19,120
There has to be a way
to sneak into the King study.
743
00:40:22,340 --> 00:40:24,530
Without anyone seeing you.
744
00:40:24,580 --> 00:40:26,990
Yes, yes, I'm way ahead of your star.
745
00:40:27,000 --> 00:40:28,630
May alarm the masses.
746
00:40:28,640 --> 00:40:29,910
Much like a talking girl.
747
00:40:30,300 --> 00:40:33,570
Which is why you're both staying here
with the chickens.
748
00:40:33,620 --> 00:40:35,750
Did you see what just came out of that?
749
00:40:36,080 --> 00:40:36,950
I'll be right back.
750
00:40:36,960 --> 00:40:38,000
Stay quiet.
751
00:40:43,120 --> 00:40:45,590
That late last night felt amazing.
752
00:40:45,600 --> 00:40:47,630
It was probably a curse.
753
00:40:48,200 --> 00:40:50,150
No, this match is for the king.
754
00:40:50,200 --> 00:40:51,210
Ohh.
755
00:40:51,300 --> 00:40:54,150
A squirrel just said
good morning to me.
756
00:40:54,220 --> 00:40:55,490
I have never response to that.
757
00:40:55,540 --> 00:40:57,170
I didn't either, right?
758
00:40:57,300 --> 00:40:59,030
I mean, what do you say
to a squirrel?
759
00:41:03,500 --> 00:41:05,230
I really have to watch
where I'm going.
760
00:41:05,240 --> 00:41:07,460
You touch him,
you watch him next.
761
00:41:08,830 --> 00:41:09,810
How do you always do that?
762
00:41:11,830 --> 00:41:14,560
Hey, how are you and your poor sober
this morning?
763
00:41:14,650 --> 00:41:17,880
Oh, coping and curious.
764
00:41:17,950 --> 00:41:19,920
How do the kitchens get
food up to the king?
765
00:41:20,850 --> 00:41:23,720
The formal servers bring his meals
to the dining room.
766
00:41:27,980 --> 00:41:30,190
So what about when the king eats
in his study?
767
00:41:30,580 --> 00:41:31,450
Who brings it then?
768
00:41:31,500 --> 00:41:33,230
Well, his study is off limits.
769
00:41:34,100 --> 00:41:38,190
Details are known to only a select few,
including you.
770
00:41:38,260 --> 00:41:39,010
No comment.
771
00:41:40,920 --> 00:41:41,240
Here.
772
00:41:41,250 --> 00:41:42,360
I don't hear anything.
773
00:41:42,430 --> 00:41:44,967
Delia, if you know a secret way
into the King study,
774
00:41:45,050 --> 00:41:46,777
you have to tell me why.
775
00:41:46,950 --> 00:41:48,840
What is going on with you?
776
00:41:48,990 --> 00:41:49,440
Whoa.
777
00:41:49,450 --> 00:41:49,630
Wait.
778
00:41:49,640 --> 00:41:49,760
Wait.
779
00:41:49,770 --> 00:41:49,920
Wait.
780
00:41:49,930 --> 00:41:50,080
Wait.
781
00:41:50,090 --> 00:41:50,240
Wait.
782
00:41:50,250 --> 00:41:50,400
Wait.
783
00:41:50,410 --> 00:41:50,570
Wait.
784
00:41:50,580 --> 00:41:50,720
Wait.
785
00:41:50,730 --> 00:41:51,130
Wait, wait.
786
00:41:51,910 --> 00:41:53,020
What are you doing?
787
00:41:53,490 --> 00:41:54,580
I got to collect eggs.
788
00:41:54,590 --> 00:41:56,300
No, I mean, let me.
789
00:41:56,390 --> 00:41:57,400
I'll do it for you.
790
00:41:57,850 --> 00:41:58,510
That's OK.
791
00:41:58,950 --> 00:42:01,127
But your allergies, all that sneezing,
792
00:42:01,210 --> 00:42:02,637
that can't be good for you.
793
00:42:02,830 --> 00:42:05,880
You're trying to take
the chickens away from me.
794
00:42:05,890 --> 00:42:07,960
You know Sophie loves
those chickens.
795
00:42:08,390 --> 00:42:09,130
Are you OK?
796
00:42:09,140 --> 00:42:09,560
I'll share.
797
00:42:09,570 --> 00:42:10,330
Something's up.
798
00:42:10,430 --> 00:42:10,810
Thank you.
799
00:42:10,820 --> 00:42:11,990
What are you hiding?
800
00:42:12,160 --> 00:42:12,770
Nothing
801
00:42:13,680 --> 00:42:14,727
and nobody.
802
00:42:14,820 --> 00:42:15,770
What is going on in there?
803
00:42:15,780 --> 00:42:16,550
Are you all sweaty?
804
00:42:16,560 --> 00:42:17,660
You can tell us anything?
805
00:42:17,670 --> 00:42:18,300
Ohh.
806
00:42:18,310 --> 00:42:19,210
We break the door down.
807
00:42:19,220 --> 00:42:20,830
No, no, no, no,
it's fine.
808
00:42:20,840 --> 00:42:21,530
Fine.
809
00:42:22,360 --> 00:42:25,550
Last night, after everything happened,
I made a wish.
810
00:42:26,660 --> 00:42:27,360
On a star.
811
00:42:29,000 --> 00:42:30,240
What are you, 5 And?
812
00:42:30,250 --> 00:42:32,290
The star answered.
813
00:42:39,700 --> 00:42:40,560
That didn't make these.
814
00:42:42,130 --> 00:42:43,010
Your voice is.
815
00:42:58,010 --> 00:42:58,470
Ohh.
816
00:43:13,420 --> 00:43:14,390
These are my friends.
817
00:43:17,050 --> 00:43:19,270
This is objectively impossible.
818
00:43:21,400 --> 00:43:22,020
Ohh.
819
00:43:24,950 --> 00:43:25,560
What?
820
00:43:25,770 --> 00:43:27,960
Why am I making you sad?
821
00:43:28,270 --> 00:43:28,960
Ohh.
822
00:43:29,200 --> 00:43:30,610
I'm in 18.
823
00:43:30,740 --> 00:43:32,770
He's already given his wish
to the king.
824
00:43:34,060 --> 00:43:35,580
I can't remember what I lost.
825
00:43:37,180 --> 00:43:39,550
Ohh, don't accept.
826
00:43:41,080 --> 00:43:41,880
You got to wait.
827
00:43:41,890 --> 00:43:42,610
No, no, no, no.
828
00:43:42,890 --> 00:43:47,307
Am I the only one who realises
that this is going to end very badly now
829
00:43:47,390 --> 00:43:48,027
if everyone keeps
830
00:43:48,110 --> 00:43:51,377
quiet about star magic is forbidden
by anyone other
831
00:43:51,460 --> 00:43:52,340
than Magnifico
832
00:43:53,198 --> 00:43:53,467
who is?
833
00:43:53,730 --> 00:43:58,650
Also the only one authorised
to grant wishes Self authorised.
834
00:43:58,880 --> 00:44:00,890
The star grant wishes no,
835
00:44:01,080 --> 00:44:03,867
but I think it wants
to help me pursue mine.
836
00:44:03,960 --> 00:44:08,230
Little fairy godmother
Life is not a fairy tale.
837
00:44:10,920 --> 00:44:12,190
What did you wish for?
838
00:44:12,200 --> 00:44:12,810
No, You know what?
839
00:44:14,420 --> 00:44:15,670
I want no part of this.
840
00:44:16,720 --> 00:44:18,840
That's the King's
call to assemble.
841
00:44:19,980 --> 00:44:21,597
Please magnifico can't know about
842
00:44:21,680 --> 00:44:24,287
and I promise my wish won't harm
843
00:44:24,370 --> 00:44:25,500
or affect any of you
844
00:44:25,630 --> 00:44:26,557
or rose us.
845
00:44:28,160 --> 00:44:31,230
That's a big promise, Asha,
but we trust you.
846
00:44:31,320 --> 00:44:32,040
Don't even think.
847
00:44:32,050 --> 00:44:32,650
Where did she go?
848
00:44:33,370 --> 00:44:34,190
How did you do that?
849
00:44:35,540 --> 00:44:36,920
OK, they won't tell anyone.
850
00:44:36,930 --> 00:44:38,870
Asha, right up.
851
00:44:38,880 --> 00:44:39,800
The chickens.
852
00:44:39,990 --> 00:44:42,420
We got you right Gobbo.
853
00:44:42,790 --> 00:44:43,540
I don't squeal.
854
00:44:45,290 --> 00:44:46,780
What are you not telling me?
855
00:44:46,790 --> 00:44:50,280
OK, yesterday I kind
of challenged the game.
856
00:44:50,350 --> 00:44:50,920
What?
857
00:44:51,010 --> 00:44:53,780
It's a complicated and.
858
00:44:55,570 --> 00:44:57,387
Dahlia, what would you do
859
00:44:57,470 --> 00:44:59,807
if you found out the wishes
of those you love with all your
860
00:44:59,890 --> 00:45:01,147
heart will never be granted?
861
00:45:02,150 --> 00:45:05,190
You mean your Sabbath wish
And thanks to me and my mothers.
862
00:45:06,430 --> 00:45:09,120
I'm here to get their wishes
so I can give them back to them.
863
00:45:09,170 --> 00:45:11,620
You're here to steal
from the king.
864
00:45:11,630 --> 00:45:12,740
It's not stealing.
865
00:45:12,830 --> 00:45:14,287
The wishes don't belong to him,
866
00:45:14,370 --> 00:45:17,237
and you can't just ask
Magnifico for them back.
867
00:45:17,390 --> 00:45:20,290
I think I've ruined my chances
of asking Magnifico for anything.
868
00:45:24,270 --> 00:45:26,400
This is how we get Food
to the King study.
869
00:45:28,140 --> 00:45:29,150
Perfect.
870
00:45:29,720 --> 00:45:33,950
When you went to climb, backing up,
you sure about this?
871
00:45:33,960 --> 00:45:34,580
Magnificent.
872
00:45:34,590 --> 00:45:36,090
Could come back at any time.
873
00:45:36,100 --> 00:45:37,630
And that's why
you're going to stall him?
874
00:45:37,680 --> 00:45:38,930
Please don't leave you guys forever.
875
00:45:38,940 --> 00:45:40,860
How am I supposed
to start a Cam?
876
00:45:40,870 --> 00:45:42,170
You'll think of something.
877
00:45:45,290 --> 00:45:45,880
Let's go.
878
00:45:45,890 --> 00:45:46,350
I have to
879
00:45:47,360 --> 00:45:47,667
leave.
880
00:45:49,170 --> 00:45:51,340
I'm sorry, I was right in your ear.
881
00:45:54,010 --> 00:45:54,860
Believe that life.
882
00:45:56,760 --> 00:45:59,130
Never seen why, Why quiet?
883
00:45:59,260 --> 00:46:03,280
I know you were all wondering
about that little light last night.
884
00:46:04,970 --> 00:46:07,340
I'm I I did not command
or condone.
885
00:46:08,930 --> 00:46:09,730
It was magic.
886
00:46:09,740 --> 00:46:12,310
Though quite clumsy and amateurish,
887
00:46:12,400 --> 00:46:14,527
it was also completely forbidden.
888
00:46:14,960 --> 00:46:18,270
There is a traitor amongst us.
889
00:46:18,560 --> 00:46:20,350
Defied the law.
890
00:46:20,460 --> 00:46:23,550
They used magic to put you
all at risk.
891
00:46:24,260 --> 00:46:27,097
But don't worry,
they are no match for me
892
00:46:27,180 --> 00:46:30,750
and I assure you when caught
they will be punished
893
00:46:31,120 --> 00:46:31,967
severely.
894
00:46:33,790 --> 00:46:35,930
You are awfully slow with this.
895
00:46:36,680 --> 00:46:37,610
I think we're here.
896
00:46:37,900 --> 00:46:39,620
We're away just right
outside the store.
897
00:46:39,630 --> 00:46:40,310
Let's go.
898
00:46:41,240 --> 00:46:41,820
Ohh no.
899
00:46:42,660 --> 00:46:44,190
No, no, it's not.
900
00:46:44,280 --> 00:46:45,190
I'll rabbit.
901
00:46:46,850 --> 00:46:49,700
It hurts when I've learned
what are you doing?
902
00:46:51,540 --> 00:46:51,990
Start.
903
00:46:52,000 --> 00:46:53,110
Please don't break anything.
904
00:46:59,660 --> 00:47:00,310
What's happening?
905
00:47:01,860 --> 00:47:03,220
Everywhere you'll be pot,
906
00:47:04,100 --> 00:47:04,497
yeah.
907
00:47:07,960 --> 00:47:08,960
This needs you.
908
00:47:09,170 --> 00:47:12,200
Any information would be most helpful
909
00:47:12,290 --> 00:47:16,337
and I know you will never
ever let me down.
910
00:47:16,510 --> 00:47:17,040
Thank you.
911
00:47:20,250 --> 00:47:21,940
You're not the same way.
912
00:47:28,290 --> 00:47:29,840
Yes, go on.
913
00:47:31,920 --> 00:47:32,370
Hi.
914
00:47:32,440 --> 00:47:33,030
Hi.
915
00:47:33,100 --> 00:47:33,670
Hi.
916
00:47:33,740 --> 00:47:34,750
I'm Dalia.
917
00:47:35,200 --> 00:47:37,350
I make your Magnifico cookies.
918
00:47:37,400 --> 00:47:38,010
Fantastic.
919
00:47:38,020 --> 00:47:39,310
What can I do for you, Dalia?
920
00:47:39,360 --> 00:47:41,520
Ohh, thank you for asking.
921
00:47:42,660 --> 00:47:44,940
You said any information
would be helpful,
922
00:47:45,110 --> 00:47:47,067
but pragmatically speaking,
923
00:47:47,150 --> 00:47:48,400
what qualifies
924
00:47:48,570 --> 00:47:49,497
evidentiary?
925
00:47:49,650 --> 00:47:51,260
How about circumstantial?
926
00:47:51,490 --> 00:47:53,120
First hand or second hand?
927
00:47:53,130 --> 00:47:54,080
What about hunches?
928
00:47:54,090 --> 00:47:57,010
Ohh sure how about hunches?
929
00:47:57,020 --> 00:47:57,420
Yes.
930
00:47:57,490 --> 00:47:59,661
Any any information
about who or what caused
931
00:47:59,744 --> 00:48:01,077
the light would be helpful.
932
00:48:01,170 --> 00:48:01,980
So yes, hunch.
933
00:48:01,990 --> 00:48:02,500
Hunch away.
934
00:48:02,510 --> 00:48:04,307
You said it was magic,
935
00:48:04,390 --> 00:48:06,217
but how come you don't know
how they did it?
936
00:48:06,890 --> 00:48:08,750
Perhaps you could define amateur.
937
00:48:08,760 --> 00:48:10,000
This is about what you know.
938
00:48:11,960 --> 00:48:14,537
It is about your safety
and most importantly,
939
00:48:14,620 --> 00:48:15,827
the safety of your wishes.
940
00:48:16,660 --> 00:48:18,990
Do you mean our wishes
aren't safe?
941
00:48:19,380 --> 00:48:20,000
They're safe.
942
00:48:23,800 --> 00:48:24,630
Good news.
943
00:48:26,180 --> 00:48:28,980
You need those great the wishes.
944
00:48:29,730 --> 00:48:30,790
That's actually adorable.
945
00:48:30,970 --> 00:48:33,580
And Magnifico waved his hand
and it just.
946
00:48:34,970 --> 00:48:36,140
OK, how about this?
947
00:48:36,710 --> 00:48:37,180
Nothing.
948
00:48:37,290 --> 00:48:40,020
Or this, this or this?
949
00:48:42,400 --> 00:48:43,190
Yeah.
950
00:49:06,730 --> 00:49:10,100
Star, I'm glad you are having fun,
but you have to focus.
951
00:49:10,310 --> 00:49:13,700
Please find my Sabas and mother's
wishes as fast as you can.
952
00:49:19,040 --> 00:49:20,710
How do we know our wishes
are safe?
953
00:49:20,760 --> 00:49:21,710
We never see that.
954
00:49:21,720 --> 00:49:23,010
Why can't we see them?
955
00:49:23,020 --> 00:49:23,500
Why is that?
956
00:49:23,840 --> 00:49:26,890
Why can't we remember
that one question at a time?
957
00:49:26,900 --> 00:49:29,400
And we're asking what if we want
to change our wish?
958
00:49:30,880 --> 00:49:32,050
Let's normalise.
959
00:49:32,060 --> 00:49:33,630
Everyone will get a turn on.
960
00:49:33,640 --> 00:49:34,350
Comfort us.
961
00:49:34,430 --> 00:49:35,890
Another with ceremony.
962
00:49:35,970 --> 00:49:37,830
It makes so much better.
963
00:49:38,120 --> 00:49:38,840
We could do it now.
964
00:49:38,850 --> 00:49:39,700
No, not now.
965
00:49:46,030 --> 00:49:50,040
Is that all you can think
about a wish granting ceremony?
966
00:49:52,690 --> 00:49:53,500
Fine.
967
00:49:53,790 --> 00:49:58,460
Whoever identifies the traitor,
your wish will be granted.
968
00:50:00,500 --> 00:50:03,437
But hear this, anyone
who helps the traitor,
969
00:50:03,520 --> 00:50:05,817
anyone who lets me down,
970
00:50:05,900 --> 00:50:06,887
your wish will
971
00:50:06,970 --> 00:50:08,367
never be granted.
972
00:50:11,470 --> 00:50:12,220
Speed up.
973
00:50:13,970 --> 00:50:15,940
How brazenly they questioned me.
974
00:50:16,010 --> 00:50:18,587
They only question you because
you make them feel safe enough
975
00:50:18,670 --> 00:50:19,767
to do so with the wishes
976
00:50:19,850 --> 00:50:21,697
disturb you with nothing
but good news.
977
00:50:26,420 --> 00:50:30,350
I can't help it
if mirrors love my face.
978
00:50:30,780 --> 00:50:32,090
It's genetics.
979
00:50:32,480 --> 00:50:35,040
Yeah, I got these jeans
from outer space.
980
00:50:35,050 --> 00:50:36,910
Keep the name my magnificent.
981
00:50:36,960 --> 00:50:38,960
I put the eye and I'm nepotism.
982
00:50:38,970 --> 00:50:41,110
I'm passionate,
I'm not petulant.
983
00:50:41,200 --> 00:50:43,210
Someone pays me for my benevolence.
984
00:50:44,280 --> 00:50:45,290
Just look.
985
00:50:45,420 --> 00:50:47,870
I gave the closed door
benitos back.
986
00:50:48,240 --> 00:50:49,770
If you really needed that.
987
00:50:49,780 --> 00:50:51,890
I'll be the first one to volunteer.
988
00:50:51,900 --> 00:50:52,650
Henry.
989
00:50:55,250 --> 00:50:57,580
Or if you were in trouble.
990
00:50:58,350 --> 00:51:02,260
I'll let you live it for free
and I don't even charge you it.
991
00:51:02,530 --> 00:51:06,550
I clean up all your messages
and I'm always there when you need to be.
992
00:51:07,180 --> 00:51:10,830
Giving, giving, giving give you
if they don't be content.
993
00:51:12,610 --> 00:51:15,930
It's just a little respect
and this is the thanks I get.
994
00:51:32,970 --> 00:51:34,160
So brilliant.
995
00:51:34,230 --> 00:51:36,700
Ohh, that's the least you could say.
996
00:51:36,770 --> 00:51:37,660
There's more.
997
00:51:37,670 --> 00:51:40,640
Admitted your cuteness dropped both.
998
00:51:40,650 --> 00:51:41,430
Brave thanks.
999
00:51:41,440 --> 00:51:42,180
See this Kingdom?
1000
00:51:42,190 --> 00:51:45,430
I've built it up and you still complain
ungrateful much.
1001
00:51:46,400 --> 00:51:47,440
You're not the problem.
1002
00:51:48,300 --> 00:51:49,810
Do you try and do my job?
1003
00:51:50,510 --> 00:51:51,090
Ohh
1004
00:51:52,070 --> 00:51:52,717
14 which?
1005
00:51:53,910 --> 00:51:55,880
Come on, that's a high percent.
1006
00:51:56,010 --> 00:51:58,170
And now you're questioning your king.
1007
00:52:03,090 --> 00:52:04,180
Please go with no sweat.
1008
00:52:07,910 --> 00:52:08,110
And.
1009
00:52:08,720 --> 00:52:09,020
Thanks.
1010
00:52:21,460 --> 00:52:21,760
Thanks.
1011
00:52:26,150 --> 00:52:27,200
I didn't want to do this.
1012
00:52:28,500 --> 00:52:30,930
Before, I never do this,
but I'm him.
1013
00:52:30,940 --> 00:52:32,177
The time I have these pages flip
1014
00:52:32,260 --> 00:52:35,237
because I refuse that by power script
approaching a
1015
00:52:35,320 --> 00:52:36,270
spell to summon
1016
00:52:37,120 --> 00:52:39,827
anything to make that might
reverse to this book.
1017
00:52:39,920 --> 00:52:40,957
I don't want to be each other,
1018
00:52:41,040 --> 00:52:43,847
but desperate times call
for desperate measures.
1019
00:52:45,760 --> 00:52:46,410
Where was I?
1020
00:52:46,600 --> 00:52:47,370
Oh, yeah.
1021
00:52:47,620 --> 00:52:49,540
There's a traitor in this town.
1022
00:52:49,550 --> 00:52:51,290
And still I remain on bed.
1023
00:52:51,800 --> 00:52:52,800
Come out now.
1024
00:52:52,810 --> 00:52:53,870
Explain yourself.
1025
00:52:53,940 --> 00:52:55,890
I'm sure it's all just an accident.
1026
00:52:56,160 --> 00:52:58,037
Well, whoever finds out first,
1027
00:52:58,120 --> 00:53:01,777
now that's the wish we'll spend honestly
keeping you safe
1028
00:53:01,860 --> 00:53:03,407
to be worth every cent.
1029
00:53:03,540 --> 00:53:05,160
And this is the thanks I get.
1030
00:53:29,400 --> 00:53:31,890
I just the place for us to work.
1031
00:53:43,470 --> 00:53:46,927
I was not afraid, Sakina,
because like all goats,
1032
00:53:47,010 --> 00:53:48,727
I believe the greater
the challenge
1033
00:53:48,810 --> 00:53:51,877
we are willing to face,
the greater the life we live.
1034
00:53:53,850 --> 00:53:54,630
Zaba.
1035
00:53:55,300 --> 00:53:57,950
I know you said you didn't want to know
a wish that could never be.
1036
00:53:58,610 --> 00:53:59,450
But now?
1037
00:54:00,400 --> 00:54:01,620
You can make it be.
1038
00:54:02,910 --> 00:54:03,990
It's so simple.
1039
00:54:05,330 --> 00:54:08,727
So pure as I know you think
you're doing a good thing,
1040
00:54:08,810 --> 00:54:10,367
but I should never have given
1041
00:54:10,450 --> 00:54:12,477
Magnifico might wish this.
1042
00:54:14,360 --> 00:54:17,770
This belongs to me.
1043
00:54:25,130 --> 00:54:27,840
Some ohh sure.
1044
00:54:27,990 --> 00:54:30,627
I may never actually inspire anybody,
1045
00:54:30,710 --> 00:54:33,477
but now at least I have the chance to try.
1046
00:54:35,590 --> 00:54:38,220
I'm going back
for your wish next, Mama.
1047
00:54:42,190 --> 00:54:43,510
That's right, Arsha.
1048
00:54:43,760 --> 00:54:45,630
You've been turned in.
1049
00:54:46,160 --> 00:54:47,090
Where is it?
1050
00:54:47,400 --> 00:54:48,550
Where is the star?
1051
00:54:48,600 --> 00:54:50,090
There's nothing here for you.
1052
00:54:50,160 --> 00:54:50,970
How did you do it?
1053
00:54:51,540 --> 00:54:53,170
What sorcery did you use?
1054
00:54:53,220 --> 00:54:53,670
I know.
1055
00:54:53,680 --> 00:54:54,670
No sorcery.
1056
00:54:54,740 --> 00:54:57,930
You ripped a star from the sky
and used it to steal from.
1057
00:54:57,940 --> 00:54:59,810
The wishes don't belong to you.
1058
00:54:59,880 --> 00:55:02,017
You were never going to grant
my Saba's wish,
1059
00:55:02,100 --> 00:55:03,867
and he deserves to have it back.
1060
00:55:04,020 --> 00:55:05,540
They all deserve.
1061
00:55:05,550 --> 00:55:06,360
Told you.
1062
00:55:06,520 --> 00:55:08,660
I decide what they deserve.
1063
00:55:08,670 --> 00:55:09,230
Please.
1064
00:55:10,130 --> 00:55:11,100
She made a mistake.
1065
00:55:11,150 --> 00:55:12,360
She won't do it again.
1066
00:55:12,430 --> 00:55:13,760
Ohh, I know she won't.
1067
00:55:14,090 --> 00:55:16,880
Does this feel familiar,
Sakina?
1068
00:55:18,100 --> 00:55:21,990
Yes, your wish that you gave to me
for safe keeping.
1069
00:55:22,610 --> 00:55:27,340
Because we all know what happens
to wishes out in this this real world.
1070
00:55:28,010 --> 00:55:28,940
And they get
1071
00:55:30,830 --> 00:55:31,297
Mama.
1072
00:55:33,890 --> 00:55:35,580
What is this?
1073
00:55:36,890 --> 00:55:38,080
What a gift.
1074
00:55:38,530 --> 00:55:40,587
All this time I've protected
the wishes,
1075
00:55:40,670 --> 00:55:43,577
not knowing how are they healed.
1076
00:55:44,210 --> 00:55:48,360
I feel as if I can do anything.
1077
00:55:54,000 --> 00:55:54,820
Let's start.
1078
00:55:56,380 --> 00:55:57,730
I must have it.
1079
00:56:00,460 --> 00:56:01,930
Let's go now.
1080
00:56:02,600 --> 00:56:03,330
What is that?
1081
00:56:04,740 --> 00:56:05,340
Guard.
1082
00:56:06,920 --> 00:56:10,020
From one domesticated animal
to another half us.
1083
00:56:12,200 --> 00:56:12,590
That's it.
1084
00:56:27,150 --> 00:56:28,360
We've run out of land.
1085
00:56:29,390 --> 00:56:31,210
There's a boat hurry.
1086
00:56:35,870 --> 00:56:37,400
Go return to your stables.
1087
00:56:37,450 --> 00:56:39,220
If anyone asks Playdough,
1088
00:56:40,250 --> 00:56:40,697
I say.
1089
00:56:40,790 --> 00:56:41,860
We head for the Irish.
1090
00:56:41,910 --> 00:56:43,880
It's closest we can hide there.
1091
00:56:48,690 --> 00:56:49,340
Thank you.
1092
00:56:51,370 --> 00:56:51,750
Mama.
1093
00:56:52,470 --> 00:56:54,140
My heart knows this feeling.
1094
00:56:55,080 --> 00:56:56,450
This is grief.
1095
00:56:56,600 --> 00:56:58,240
I didn't mean for this to happen.
1096
00:57:00,560 --> 00:57:01,330
I know, baby.
1097
00:57:02,190 --> 00:57:05,120
I was foolish to think
I could change anything.
1098
00:57:05,810 --> 00:57:07,050
I could never have wished.
1099
00:57:13,980 --> 00:57:18,150
It's true, my wish has ruined everything
for my family
1100
00:57:18,240 --> 00:57:19,557
and now everyone in Rosas
1101
00:57:19,640 --> 00:57:19,817
is at
1102
00:57:19,900 --> 00:57:21,767
risk because of me.
1103
00:57:23,710 --> 00:57:25,560
Ohh gosh no.
1104
00:57:26,510 --> 00:57:27,730
Everyone is at risk.
1105
00:57:28,700 --> 00:57:32,010
Because of magnifico
ohh dear roses.
1106
00:57:32,840 --> 00:57:36,460
Your father's heart would break
for what we now know.
1107
00:57:49,550 --> 00:57:50,740
I know what you're thinking.
1108
00:57:51,680 --> 00:57:53,460
Because I'm thinking it too.
1109
00:57:58,260 --> 00:57:59,730
I love you both very much.
1110
00:57:59,740 --> 00:58:01,550
What's going on when you get
to the island?
1111
00:58:01,860 --> 00:58:02,910
Stay hidden from view.
1112
00:58:02,920 --> 00:58:03,630
How you doing?
1113
00:58:03,640 --> 00:58:04,910
I have to stop him.
1114
00:58:06,180 --> 00:58:08,640
Started this,
I have to finish it.
1115
00:58:10,000 --> 00:58:10,950
For everyone.
1116
00:58:13,150 --> 00:58:14,700
I cannot swim.
1117
00:58:17,080 --> 00:58:17,970
Perfect.
1118
00:58:19,750 --> 00:58:21,530
No, no, I I have not seen
the shark.
1119
00:58:21,540 --> 00:58:22,580
I'm just practising.
1120
00:58:26,870 --> 00:58:28,860
To harness a star.
1121
00:58:30,380 --> 00:58:33,237
A staff, A staff of such power,
1122
00:58:33,320 --> 00:58:36,547
even the Knights will bow
to my command.
1123
00:58:38,270 --> 00:58:39,520
Perfect.
1124
00:58:39,790 --> 00:58:44,380
One branch of mountain ash behaved
in tollens potion,
1125
00:58:44,730 --> 00:58:47,367
molten iron for strength, copper
1126
00:58:47,450 --> 00:58:50,280
for a strike, and most important,
1127
00:58:50,650 --> 00:58:55,017
the power cast from the innocent
hearts of three.
1128
00:58:55,430 --> 00:59:00,240
You dared to question me
and all that I do for you.
1129
00:59:00,550 --> 00:59:03,910
You don't deserve to be granted,
1130
00:59:04,310 --> 00:59:08,377
but through me you may serve a greater.
1131
00:59:08,560 --> 00:59:09,190
For men.
1132
00:59:13,220 --> 00:59:13,710
Goodness.
1133
00:59:34,930 --> 00:59:37,030
Amaya, darling, come, come.
1134
00:59:37,100 --> 00:59:40,180
You're just in time
to meet my new toy.
1135
00:59:41,760 --> 00:59:44,610
That is power, my glowing.
1136
00:59:44,700 --> 00:59:45,990
I feel as if I am.
1137
00:59:47,040 --> 00:59:48,310
How could you?
1138
00:59:48,420 --> 00:59:50,397
You know the ways of forbidden magic,
1139
00:59:50,480 --> 00:59:53,787
unappreciated much like
I am by my own people.
69893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.