Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,800 --> 00:00:17,060
Seriously, Max,
the story is a dud.
2
00:00:17,160 --> 00:00:19,180
Mate, it's just
a puff piece
3
00:00:19,280 --> 00:00:20,980
about an outback town.
4
00:00:21,080 --> 00:00:22,060
What do you want?
5
00:00:22,160 --> 00:00:23,420
Just visiting town.
6
00:00:23,520 --> 00:00:24,660
Sightseeing dead people?
7
00:00:28,320 --> 00:00:29,860
You're writing
about Byron Swift?
8
00:00:29,960 --> 00:00:32,400
- Did you know Father Swift?
- You couldn't miss him.
9
00:00:32,960 --> 00:00:34,260
The Father Swift thing.
10
00:00:34,360 --> 00:00:36,500
If only there was
a proper journo in town.
11
00:00:38,080 --> 00:00:39,100
Leaving already?
12
00:00:39,200 --> 00:00:41,200
Sadly, I've exhausted
the pleasures of Riversend.
13
00:00:43,400 --> 00:00:45,820
Oh, shit!
14
00:00:47,600 --> 00:00:49,780
Allen? Jamie?
15
00:00:51,800 --> 00:00:53,460
I'm still at Riversend.
16
00:00:53,560 --> 00:00:54,580
I want to kick the tires,
17
00:00:54,680 --> 00:00:56,180
see if there’s
a bigger story here.
18
00:00:56,280 --> 00:00:58,140
What bigger story?
19
00:00:58,240 --> 00:01:00,240
I don't know yet.
20
00:01:35,840 --> 00:01:37,140
- Faster!
- I'm going, I'm going!
21
00:01:42,000 --> 00:01:44,260
- Babe...
- Oh, I'm going as fast as I can.
22
00:01:48,520 --> 00:01:50,520
- Go!
- Okay, okay!
23
00:01:58,800 --> 00:02:00,060
Jesus, Damo, go!
24
00:02:00,160 --> 00:02:02,160
- Go!
- I’m trying! I’m fucking trying!
25
00:02:03,080 --> 00:02:04,460
Come on!
26
00:02:04,560 --> 00:02:06,560
Jill, don’t!
27
00:02:07,280 --> 00:02:09,280
Fuck!
28
00:02:14,400 --> 00:02:17,020
Okay. Please... Please!
29
00:03:12,640 --> 00:03:14,260
Thought you’d be
halfway to Sydney.
30
00:03:14,360 --> 00:03:15,940
Well, I need a coffee
31
00:03:16,040 --> 00:03:19,280
and directions
to Harley Reagan’s place.
32
00:03:20,920 --> 00:03:22,740
So, you're gonna finish
the story, yeah?
33
00:03:22,840 --> 00:03:24,840
I wanted to talk
to a few more people.
34
00:03:27,160 --> 00:03:28,300
I told you there was more to it.
35
00:03:28,400 --> 00:03:29,940
But I'm not sure
36
00:03:30,040 --> 00:03:32,220
Harley Reagan will
be of much help.
37
00:03:32,320 --> 00:03:34,320
Okay.
38
00:03:36,760 --> 00:03:38,700
Head north over the railway...
39
00:03:38,800 --> 00:03:39,860
- Mm-hmm.
- ...to the scrublands.
40
00:03:39,960 --> 00:03:42,100
Dirt road from here,
it's a bit of a labyrinth.
41
00:03:42,200 --> 00:03:43,340
- Okay, that's Springfields.
- Uh-huh.
42
00:03:43,440 --> 00:03:45,340
And don't go there,
there's a fork there.
43
00:03:45,440 --> 00:03:48,980
Springfields is signposted
after the big cattle grid.
44
00:03:49,080 --> 00:03:51,080
All right. Thanks.
45
00:03:57,680 --> 00:03:59,140
Cheers.
46
00:03:59,240 --> 00:04:01,240
Oh, wait up.
47
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
Huh.
48
00:04:05,560 --> 00:04:07,560
Thought it wasn’t for sale?
49
00:04:12,520 --> 00:04:15,300
Oasis Cafe and Bookshop.
50
00:04:15,400 --> 00:04:17,100
Fran.
51
00:04:17,200 --> 00:04:19,200
How's Jamie?
52
00:05:05,280 --> 00:05:06,820
Hey there.
53
00:05:06,920 --> 00:05:07,900
Hi, I'm--
54
00:05:08,000 --> 00:05:10,200
The journo who saved
Jamie Landers’ life, yeah?
55
00:05:12,160 --> 00:05:14,140
I was with my sister
at the Club.
56
00:05:14,240 --> 00:05:16,500
Oh, right. Yeah.
57
00:05:16,600 --> 00:05:19,100
So, I’m looking
for Harley Reagan’s place.
58
00:05:19,200 --> 00:05:22,420
Okay. You wanna go back up
the way you came a couple ks.
59
00:05:22,520 --> 00:05:24,460
First right, second left.
60
00:05:24,560 --> 00:05:25,900
Go over a couple cattle grids,
61
00:05:26,000 --> 00:05:29,400
then at the second one,
Reagan’s place is signposted.
62
00:05:29,960 --> 00:05:31,960
I thought this was
all Harley's land?
63
00:05:32,880 --> 00:05:34,880
That what you thought, is it?
64
00:05:36,800 --> 00:05:38,800
Yeah, we rent from him.
65
00:05:39,200 --> 00:05:41,360
Right. Okay, so...
66
00:05:41,920 --> 00:05:44,060
First right, second left?
67
00:05:44,160 --> 00:05:45,220
All right, thanks.
68
00:05:45,320 --> 00:05:46,620
Um, I'm Martin, by the way.
69
00:05:46,720 --> 00:05:48,960
- Everyone calls me Shaz.
- Cheers, Shaz.
70
00:06:48,920 --> 00:06:50,920
Morning.
71
00:06:52,000 --> 00:06:54,020
Good day.
72
00:06:54,120 --> 00:06:56,120
Got time for a bit of a chat?
73
00:06:57,680 --> 00:06:59,680
Come through.
74
00:07:02,480 --> 00:07:04,060
Ah, you renovating?
75
00:07:04,160 --> 00:07:06,760
Actually, honouring
the ancestors.
76
00:07:07,520 --> 00:07:08,900
Great-great-grandfather here,
77
00:07:09,000 --> 00:07:12,020
he built Springfields
in the 1850s.
78
00:07:12,120 --> 00:07:14,420
The old bastard would climb out
of his grave and haunt me
79
00:07:14,520 --> 00:07:15,660
if I let the place go.
80
00:07:17,200 --> 00:07:19,020
Why is the homestead
all the way out here?
81
00:07:19,120 --> 00:07:21,740
The spring. Permanent water.
82
00:07:21,840 --> 00:07:22,860
You want some?
83
00:07:22,960 --> 00:07:24,300
Ah, yeah. Cheers.
84
00:07:24,400 --> 00:07:27,580
And the town’s where it is
'cause of the, uh, railway...
85
00:07:27,680 --> 00:07:29,800
- Hmm.
- which hasn’t run for a decade.
86
00:07:40,400 --> 00:07:42,440
- There you go.
- Ah...
87
00:07:44,040 --> 00:07:47,120
So, finished your puff piece?
88
00:07:48,400 --> 00:07:50,440
It's turning into more
of a mystery, actually.
89
00:07:51,400 --> 00:07:53,400
Here. Can I...
Can I show you something?
90
00:07:54,600 --> 00:07:58,800
So, story is that the priest
shot at random, right?
91
00:07:59,440 --> 00:08:00,900
Well. Okay.
92
00:08:01,000 --> 00:08:03,540
So, here is the church,
the morning of the massacre.
93
00:08:03,640 --> 00:08:05,100
People everywhere.
94
00:08:05,200 --> 00:08:08,260
Now, Alf Newkirk,
he was shot in his car,
95
00:08:08,360 --> 00:08:11,420
here beside his son,
who wasn’t hit.
96
00:08:11,520 --> 00:08:13,900
Tom Newkirk's around here.
97
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Gerry Torlini here.
98
00:08:16,720 --> 00:08:19,300
Hugh Grosvenor, he's about here.
99
00:08:19,400 --> 00:08:21,060
And now Craig Landers,
100
00:08:21,160 --> 00:08:23,060
he's over
a hundred metres away...
101
00:08:23,160 --> 00:08:24,300
running.
102
00:08:24,400 --> 00:08:26,400
And Swift...
103
00:08:26,840 --> 00:08:28,900
shoot him in the head.
104
00:08:29,000 --> 00:08:32,100
That's five shots, five kills.
105
00:08:32,200 --> 00:08:35,080
No misses, no women, no kids.
106
00:08:36,120 --> 00:08:38,120
Does that sound random to you?
107
00:08:39,200 --> 00:08:41,480
Who knows what that
mad priest was thinking.
108
00:08:42,480 --> 00:08:44,620
I was thinking you might.
109
00:08:44,720 --> 00:08:46,380
Apparently, he named you
as he was dying.
110
00:08:46,480 --> 00:08:47,900
Oh, yeah...
111
00:08:48,000 --> 00:08:50,320
Bellington policewoman
told me about that.
112
00:08:51,000 --> 00:08:52,380
What do you make of it?
113
00:08:52,480 --> 00:08:53,980
Ah, beats me.
114
00:08:54,080 --> 00:08:55,980
I was no friend of the priest.
115
00:08:56,080 --> 00:08:58,100
Or the church for that matter.
116
00:08:58,200 --> 00:09:00,740
But a murderer
and alleged paedophile
117
00:09:00,840 --> 00:09:03,100
uses his last breath
to name you.
118
00:09:04,360 --> 00:09:06,360
It's a bit unsettling.
119
00:09:07,880 --> 00:09:11,060
So you’re here to do
what, exactly?
120
00:09:11,160 --> 00:09:12,460
Point fingers at people?
121
00:09:12,560 --> 00:09:13,580
Come up with a fresh angle?
122
00:09:13,680 --> 00:09:16,060
You want to pick over our scabs?
123
00:09:16,160 --> 00:09:17,260
- I'm just trying--
- Trying...
124
00:09:17,360 --> 00:09:19,460
to rescue your flagging career
125
00:09:19,560 --> 00:09:22,160
by raking over
our small town tragedy, eh?
126
00:09:22,920 --> 00:09:24,220
Yeah, I’ve read up about you.
127
00:09:24,320 --> 00:09:25,580
Yeah.
128
00:09:25,680 --> 00:09:27,300
I’ve got nothing on
my conscience, mate.
129
00:09:27,400 --> 00:09:28,700
Nothing.
130
00:09:28,800 --> 00:09:30,800
Can you say the same?
131
00:09:31,320 --> 00:09:33,060
Yeah.
132
00:09:33,160 --> 00:09:34,580
Let yourself out.
133
00:09:40,640 --> 00:09:42,380
Thanks for coming.
134
00:09:42,480 --> 00:09:43,820
The police
were here last night,
135
00:09:43,920 --> 00:09:45,920
but he was so doped up,
they left.
136
00:09:47,360 --> 00:09:49,360
And I should tell him but...
137
00:09:50,760 --> 00:09:52,500
It's okay.
138
00:09:52,600 --> 00:09:54,780
Okay. Okay.
139
00:09:58,800 --> 00:10:00,800
Hey, sweetie.
140
00:10:01,240 --> 00:10:02,900
Hey, Mum.
141
00:10:03,000 --> 00:10:05,700
Fingers crossed, you can come
home soon, okay?
142
00:10:05,800 --> 00:10:07,800
Yeah.
143
00:10:09,480 --> 00:10:11,480
Hey.
144
00:10:14,000 --> 00:10:16,100
Where's Allen?
145
00:10:16,200 --> 00:10:18,200
Gotta compare scars.
146
00:10:21,360 --> 00:10:23,360
Did they send him
to Melbourne or something?
147
00:10:24,880 --> 00:10:26,940
Ah...
148
00:10:27,040 --> 00:10:29,040
Jamie, Allen's dead.
149
00:10:29,640 --> 00:10:31,640
He died in the accident.
150
00:10:33,120 --> 00:10:35,120
I'm really sorry.
151
00:10:36,680 --> 00:10:38,260
Get out!
152
00:10:38,360 --> 00:10:40,520
- It’s...
- Get out! Get out!
153
00:11:18,680 --> 00:11:20,680
Come on.
154
00:11:39,840 --> 00:11:41,840
Ah, shit!
155
00:11:47,960 --> 00:11:49,960
Ah, fuck!
156
00:11:51,560 --> 00:11:53,560
Shit!
157
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Ah, come one, come on.
158
00:12:42,920 --> 00:12:44,920
Come on.
159
00:12:59,520 --> 00:13:01,220
You got lost?
160
00:13:01,320 --> 00:13:03,060
Yeah, as I said.
161
00:13:03,160 --> 00:13:04,420
And walked up here...
162
00:13:04,520 --> 00:13:05,660
Looking for signal.
163
00:13:05,760 --> 00:13:08,980
And happened upon this,
then two bodies.
164
00:13:09,080 --> 00:13:11,080
Yeah. Yeah, 'cause of the smell.
165
00:13:11,640 --> 00:13:12,820
What is that thing anyway?
166
00:13:12,920 --> 00:13:14,920
Oh, farmers use them
for dead animals.
167
00:13:16,000 --> 00:13:17,020
I'm gonna need a statement
168
00:13:17,120 --> 00:13:18,780
back at the station.
169
00:13:18,880 --> 00:13:21,020
You must be looking
at the priest for this?
170
00:13:21,120 --> 00:13:23,120
Right, Sergeant?
171
00:14:34,200 --> 00:14:35,500
Scarsden, what were
you really doing
172
00:14:35,600 --> 00:14:36,980
out bush this morning?
173
00:14:37,080 --> 00:14:38,100
I told you.
174
00:14:38,200 --> 00:14:41,220
I was interviewing Harley Reagan
for my article
175
00:14:41,320 --> 00:14:42,580
about the church massacre.
176
00:14:42,680 --> 00:14:44,580
And who else have you spoken to?
177
00:14:44,680 --> 00:14:45,900
Lots of people.
178
00:14:46,000 --> 00:14:47,620
Ah... Mandy Bond.
179
00:14:47,720 --> 00:14:50,100
Fran Landers, her son, Jamie.
180
00:14:50,200 --> 00:14:52,360
Errol at the club,
the motel owner.
181
00:14:53,320 --> 00:14:55,380
Constable Haus-Jones here.
182
00:14:55,480 --> 00:14:56,780
And has the fact
there were two bodies
183
00:14:56,880 --> 00:14:58,380
in the scrublands ever come up?
184
00:14:58,480 --> 00:15:00,920
If it had, I would have
mentioned it to the police.
185
00:15:03,880 --> 00:15:05,880
Could it be them?
186
00:15:06,800 --> 00:15:08,100
Oh... Unlikely.
187
00:15:08,200 --> 00:15:10,980
Their last known location
was the Murray Valley Highway.
188
00:15:11,080 --> 00:15:13,080
Couple of hundred ks away.
189
00:15:13,560 --> 00:15:15,820
Yeah. But last seen
New Year’s Eve.
190
00:15:15,920 --> 00:15:18,420
Well, that's just a few weeks
before the church massacre.
191
00:15:18,520 --> 00:15:21,020
So, either Swift
was involved somehow,
192
00:15:21,120 --> 00:15:23,420
or last summer you had
multiple murderers
193
00:15:23,520 --> 00:15:25,580
running around the place.
194
00:15:25,680 --> 00:15:28,540
And then, there's the fact that
Byron’s last words named Harley
195
00:15:28,640 --> 00:15:30,960
and the bodies were found
on Harley’s land.
196
00:15:32,320 --> 00:15:34,840
Well, that’s unlikely to be
a coincidence either.
197
00:15:36,000 --> 00:15:38,780
Scarsden, you’ve already been
involved in one death,
198
00:15:38,880 --> 00:15:40,980
and now you’ve uncovered
two more.
199
00:15:41,080 --> 00:15:44,660
That’s an unlikely coincidence.
200
00:15:44,760 --> 00:15:47,600
You know the drill,
stick around.
201
00:15:57,080 --> 00:15:59,260
I’ve interviewed despots
warmer than your boss.
202
00:15:59,360 --> 00:16:00,380
Ah, look, she’s okay
203
00:16:00,480 --> 00:16:01,460
She's just under a lot of--
204
00:16:01,560 --> 00:16:03,560
- Doing her job, I know.
- Yeah, yeah.
205
00:16:05,080 --> 00:16:07,060
Well, thank Christ
for you, mate.
206
00:16:07,160 --> 00:16:08,540
You’re the only person
207
00:16:08,640 --> 00:16:09,660
who is talking to me straight
208
00:16:09,760 --> 00:16:12,220
about this whole
Byron Swift thing.
209
00:16:12,320 --> 00:16:14,740
But speaking of coincidences...
210
00:16:14,840 --> 00:16:17,080
You know that
...323 cartridge I found?
211
00:16:17,960 --> 00:16:20,520
Was Byron’s weapon
a similar calibre?
212
00:16:29,400 --> 00:16:31,460
Identical.
213
00:16:31,560 --> 00:16:33,660
Huh.
214
00:16:33,760 --> 00:16:35,540
Thanks, Robbie. I'll...
215
00:16:35,640 --> 00:16:37,640
I'll see you around.
216
00:16:50,440 --> 00:16:52,180
Only a journalist
would be smiling
217
00:16:52,280 --> 00:16:54,280
after finding two bodies.
218
00:16:55,400 --> 00:16:56,380
Small town.
219
00:16:56,480 --> 00:16:59,380
Is any other media here yet?
220
00:16:59,480 --> 00:17:01,480
No, still all yours, Martin.
221
00:17:02,080 --> 00:17:03,780
You look like you could
use a drink though.
222
00:17:03,880 --> 00:17:05,660
Half the town’s at the club.
223
00:17:05,760 --> 00:17:07,760
Really? Why?
224
00:17:08,280 --> 00:17:10,280
First Allen, now this.
225
00:17:11,600 --> 00:17:15,700
Well, I still got to file,
but I'll see you there.
226
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
Okay.
227
00:17:19,640 --> 00:17:21,640
Ooh, Jesus.
228
00:17:22,600 --> 00:17:25,820
So our massacre priest
is a serial killer, too?
229
00:17:25,920 --> 00:17:27,100
Maybe.
230
00:17:27,200 --> 00:17:29,260
Maybe. Maybe.
231
00:17:29,360 --> 00:17:30,980
And then, you go like this...
232
00:17:31,080 --> 00:17:32,180
This is
really good. Um...
233
00:17:32,280 --> 00:17:34,260
What did the police say?
234
00:17:34,360 --> 00:17:35,940
Other than
trying to implicate me
235
00:17:36,040 --> 00:17:38,100
in the murders somehow,
not much.
236
00:17:38,200 --> 00:17:39,500
Marty,
can you handle this?
237
00:17:39,600 --> 00:17:40,660
I mean, do you want me to get
some backup
238
00:17:40,760 --> 00:17:41,740
from the crime desk.
239
00:17:41,840 --> 00:17:45,340
Max, this is my yarn
and I could do it in my sleep.
240
00:17:45,440 --> 00:17:47,440
Well, do try
to stay awake.
241
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
I'm getting good at it...
242
00:17:55,280 --> 00:17:57,500
- Mandy, one for you.
- Thank you.
243
00:17:57,600 --> 00:17:59,600
Here you go.
244
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
- Ah... hey.
- Hey.
245
00:18:05,120 --> 00:18:07,500
- Thanks, Errol.
- Four bucks eighty.
246
00:18:07,600 --> 00:18:08,700
Sure.
247
00:18:08,800 --> 00:18:12,520
Some people here are starting
to think you are bad luck.
248
00:18:13,080 --> 00:18:15,080
Oh, I won’t be here
much longer, mate.
249
00:18:17,920 --> 00:18:19,920
- Hello.
- Hello.
250
00:18:20,760 --> 00:18:22,660
You’ll be delighted to know
I’ve signed you up for bingo.
251
00:18:22,760 --> 00:18:24,760
Oh, no.
252
00:18:26,920 --> 00:18:28,420
Think I’m gonna
need another drink.
253
00:18:28,520 --> 00:18:31,540
All right. All right.
254
00:18:31,640 --> 00:18:33,740
It's been a shit of a week.
255
00:18:33,840 --> 00:18:37,300
That's not just ‘cos
there’s another journo in town.
256
00:18:37,400 --> 00:18:39,740
Yeah. No, no.
257
00:18:39,840 --> 00:18:42,100
Just kidding, darl.
We're happy for your business.
258
00:18:42,200 --> 00:18:45,900
But, um, I think you all agree,
we need a bit of a laugh.
259
00:18:46,000 --> 00:18:49,180
- Yeah.
- Eh? So, enough said.
260
00:18:49,280 --> 00:18:50,740
Let's play.
261
00:18:50,840 --> 00:18:52,840
All right.
262
00:18:53,640 --> 00:18:55,820
Oh... 69!
263
00:18:55,920 --> 00:18:57,960
Dinner for two. Eh?
264
00:18:58,480 --> 00:19:00,480
Oh, don't go blue.
265
00:19:01,320 --> 00:19:03,460
One up is...
266
00:19:03,560 --> 00:19:06,320
Twenty-seven
straight to heaven.
267
00:19:07,320 --> 00:19:09,740
Thirty-three, all the threes.
268
00:19:09,840 --> 00:19:12,100
- You've got 33.
- Hmm...
269
00:19:12,200 --> 00:19:13,940
Shoot.
270
00:19:14,040 --> 00:19:16,220
You're not much good
at fun, are you?
271
00:19:16,320 --> 00:19:17,300
I'm better with a laptop.
272
00:19:19,680 --> 00:19:22,500
Oh... Legs, 11.
273
00:19:22,600 --> 00:19:24,980
Ooh, 11!
274
00:19:25,080 --> 00:19:27,360
This town really doesn’t like
the media, does it?
275
00:19:28,160 --> 00:19:30,480
- Seventy-five.
- Would you?
276
00:19:31,720 --> 00:19:33,860
Personally, I’d be more worried
about serial killers
277
00:19:33,960 --> 00:19:35,960
than journalists.
278
00:19:37,440 --> 00:19:38,660
Aren’t you asking
the question?
279
00:19:38,760 --> 00:19:40,420
Ninety-nine...
280
00:19:40,520 --> 00:19:42,520
Did Byron kill that couple?
281
00:19:43,200 --> 00:19:45,200
No.
282
00:19:46,560 --> 00:19:48,820
So what did you do
before the bookstore?
283
00:19:48,920 --> 00:19:51,860
- Before Liam?
- Four-fifty...
284
00:19:51,960 --> 00:19:53,740
Uh, uni in Melbourne.
285
00:19:53,840 --> 00:19:55,260
Australian Literature.
286
00:19:55,360 --> 00:19:57,380
Not an obvious career path
out of that,
287
00:19:57,480 --> 00:20:01,460
so worked
as a barista, bartender,
288
00:20:01,560 --> 00:20:03,920
retail, book shops, mostly.
289
00:20:04,680 --> 00:20:05,700
And you came back for...
290
00:20:05,800 --> 00:20:07,800
For Mum. Yep.
291
00:20:08,400 --> 00:20:09,420
Hmm...
292
00:20:09,520 --> 00:20:11,520
Thirteen...
293
00:20:13,800 --> 00:20:15,540
You have any?
294
00:20:15,640 --> 00:20:17,700
Ah... No.
295
00:20:17,800 --> 00:20:19,260
Life didn't work out that way.
296
00:20:20,640 --> 00:20:21,660
You're not that old.
297
00:20:23,960 --> 00:20:24,940
Are you?
298
00:20:25,040 --> 00:20:28,140
Oh... 79.
299
00:20:28,240 --> 00:20:30,660
One more time, 79.
300
00:20:30,760 --> 00:20:33,100
- Oh, what?
- Look at that.
301
00:20:33,200 --> 00:20:34,340
I think this is rigged.
302
00:20:34,440 --> 00:20:35,660
You're not doing too well?
303
00:20:35,760 --> 00:20:37,460
No, I think we should
swap, actually.
304
00:20:41,840 --> 00:20:43,840
He is... Centuries ago...
305
00:20:45,840 --> 00:20:49,980
Hey. You should run
a story about us.
306
00:20:50,080 --> 00:20:52,140
We're gonna be influencers.
307
00:20:52,240 --> 00:20:54,240
Is that right?
308
00:20:57,680 --> 00:20:59,780
Cool, huh?
309
00:20:59,880 --> 00:21:01,780
- Sure.
- Check this one.
310
00:21:01,880 --> 00:21:04,980
Oh, you suck, Robbie. Go again.
311
00:21:05,080 --> 00:21:07,460
That's our basketball team,
Riversend Rangers.
312
00:21:07,560 --> 00:21:10,900
If we go viral, we reckon we can
get free shit from Adidas.
313
00:21:11,000 --> 00:21:12,580
I'll DM it to you.
314
00:21:12,680 --> 00:21:14,060
Hey, guys.
315
00:21:14,160 --> 00:21:15,860
- Hey, Mandy.
- Hey, Mandy.
316
00:21:15,960 --> 00:21:18,780
- Uh... You wanna walk us home?
- Sure.
317
00:21:18,880 --> 00:21:20,940
Whoa!
318
00:21:21,040 --> 00:21:22,580
Go get 'em, tiger.
319
00:21:22,680 --> 00:21:24,100
Lovers.
320
00:21:24,200 --> 00:21:26,200
So cute.
321
00:21:37,960 --> 00:21:41,240
God tied
and very studious.
322
00:21:42,160 --> 00:21:43,820
He's down for now.
323
00:21:46,360 --> 00:21:48,360
That's quite the cabinet.
324
00:21:49,360 --> 00:21:51,400
Mum was very serious
about her wine.
325
00:21:54,240 --> 00:21:55,620
Byron bought that for her
326
00:21:55,720 --> 00:21:57,820
not long before she died.
327
00:21:57,920 --> 00:21:59,920
Said it was an investment
in the future.
328
00:22:00,680 --> 00:22:03,180
Oh, he sounds like a great guy.
329
00:22:03,280 --> 00:22:06,320
- You want a drink or not?
- Yes, I do, please.
330
00:22:15,320 --> 00:22:16,300
Cheers.
331
00:22:16,400 --> 00:22:18,400
Cheers.
332
00:22:21,760 --> 00:22:23,760
Mmm.
333
00:22:25,160 --> 00:22:27,160
It's been a while
for you, hasn't it?
334
00:22:27,840 --> 00:22:29,840
What, between drinks?
335
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
Articles.
336
00:22:34,000 --> 00:22:38,080
Last one was months ago
about West Papua.
337
00:22:38,720 --> 00:22:40,180
What happened?
338
00:22:40,280 --> 00:22:42,280
Sabbatical? Holiday?
339
00:22:42,880 --> 00:22:44,880
Just taking a break.
340
00:22:46,160 --> 00:22:47,540
I read that someone got killed.
341
00:22:47,640 --> 00:22:49,860
Jesus...
342
00:22:49,960 --> 00:22:51,580
You get right in there.
Don't you?
343
00:22:51,680 --> 00:22:52,860
You should be
the bloody journalist.
344
00:22:56,720 --> 00:22:58,720
He was a...
345
00:23:00,080 --> 00:23:02,600
Farmer and activist.
346
00:23:03,320 --> 00:23:05,320
Lukas.
347
00:23:05,680 --> 00:23:07,060
We were working together
for months
348
00:23:07,160 --> 00:23:09,160
on this story
about corruption.
349
00:23:10,920 --> 00:23:13,540
And then, he was murdered
by mercenaries
350
00:23:13,640 --> 00:23:15,180
working for the mining company.
351
00:23:15,280 --> 00:23:17,280
Jesus.
352
00:23:18,720 --> 00:23:20,420
What... What happened?
Were they caught?
353
00:23:20,520 --> 00:23:22,660
No.
354
00:23:22,760 --> 00:23:25,620
The company paid off the police,
355
00:23:25,720 --> 00:23:27,720
and the ruling was suicide.
356
00:23:28,920 --> 00:23:30,920
I'm so sorry.
357
00:23:31,800 --> 00:23:33,800
Did he have kids?
358
00:23:36,880 --> 00:23:39,040
He was as committed
to that story as I was.
359
00:23:39,760 --> 00:23:41,760
And it was a big one.
360
00:23:43,120 --> 00:23:44,580
Important.
361
00:23:44,680 --> 00:23:47,880
It’d want to be.
362
00:23:52,600 --> 00:23:53,980
Anyway...
363
00:23:54,080 --> 00:23:57,020
As you said, here I am
six months later,
364
00:23:57,120 --> 00:23:58,660
working on...
365
00:23:58,760 --> 00:24:00,760
whatever the fuck this is.
366
00:24:03,920 --> 00:24:05,920
Well, I suppose, uh...
367
00:24:06,560 --> 00:24:08,560
compared to evil mercenaries,
368
00:24:09,040 --> 00:24:11,080
interviewing my dad
can’t have been that bad.
369
00:24:15,600 --> 00:24:17,680
Harley Reagan’s your father?
370
00:24:19,440 --> 00:24:21,440
But then, you're not close?
371
00:24:22,600 --> 00:24:24,960
- He was a shit to my mum.
- Ah.
372
00:24:27,720 --> 00:24:28,940
Did he and Byron get on?
373
00:24:31,240 --> 00:24:32,900
Harley doesn’t get on
with anyone.
374
00:24:36,920 --> 00:24:39,400
Yeah, my dad died
while I was working in Syria.
375
00:24:40,880 --> 00:24:42,880
I didn’t even get back
for the funeral.
376
00:24:44,640 --> 00:24:46,920
He was a miserable
old bastard, but uh...
377
00:24:49,840 --> 00:24:52,000
Now he’s gone, and...
378
00:24:53,880 --> 00:24:55,880
Ah, you know...
379
00:24:56,200 --> 00:24:58,340
we never said the things
we should have.
380
00:24:58,440 --> 00:25:00,760
We never do.
381
00:25:02,840 --> 00:25:04,500
Nope.
382
00:25:04,600 --> 00:25:06,600
Nope.
383
00:25:13,160 --> 00:25:15,160
Oh.
384
00:25:15,480 --> 00:25:17,100
Sorry.
385
00:25:17,200 --> 00:25:19,260
Ah.
386
00:25:19,360 --> 00:25:20,580
Yep, it's work.
387
00:25:24,880 --> 00:25:26,660
Uh...
388
00:25:26,760 --> 00:25:29,540
Uh... you know, the bodies...
389
00:25:29,640 --> 00:25:31,260
It's... It's big news.
390
00:25:31,360 --> 00:25:34,160
Mmm. And you're the man
on the scene.
391
00:25:35,720 --> 00:25:38,220
Well, thank you for the wine.
392
00:25:38,320 --> 00:25:39,780
Um...
393
00:25:39,880 --> 00:25:41,020
See you tomorrow?
394
00:25:41,120 --> 00:25:43,280
Never know your luck
in a small town.
395
00:26:15,440 --> 00:26:17,440
No...
396
00:26:32,240 --> 00:26:34,220
So I'm here with constable...
397
00:26:34,320 --> 00:26:37,260
What about downtime?
Community events, sports?
398
00:26:37,360 --> 00:26:39,580
We used to run
the kids’ basketball
399
00:26:39,680 --> 00:26:41,220
and footy teams together,
Byron and me.
400
00:26:41,320 --> 00:26:44,860
Over here.
401
00:26:44,960 --> 00:26:48,460
Oh, you suck, Robbie. Go again.
402
00:26:48,560 --> 00:26:50,220
- Yes...
- Okay, guys.
403
00:26:50,320 --> 00:26:52,700
Come on, let's get those drills
that we practiced yesterday.
404
00:26:52,800 --> 00:26:54,140
- Yeah? Come on.- Game on.
405
00:26:54,240 --> 00:26:55,260
Go for the gear.
406
00:26:55,360 --> 00:26:56,660
Here, Father Swift.
407
00:26:56,760 --> 00:26:58,760
Yeah, let's go.
408
00:27:01,160 --> 00:27:03,020
Police have
formally identified
409
00:27:03,120 --> 00:27:06,620
two sets of human remains
discovered here yesterday
410
00:27:06,720 --> 00:27:08,180
in these remote scrublands
411
00:27:08,280 --> 00:27:11,740
as Damian Alfarno
and Jill Manderson, both 25,
412
00:27:11,840 --> 00:27:13,900
residents of Mildura.
413
00:27:14,000 --> 00:27:17,020
The couple, whom devastated
family described as
414
00:27:17,120 --> 00:27:19,180
"care-free and adventurous,"
415
00:27:19,280 --> 00:27:21,980
were reported missing
over a year ago.
416
00:27:22,080 --> 00:27:25,220
Their phones last active
last New Years’ Eve.
417
00:27:25,320 --> 00:27:26,300
According to police,
418
00:27:26,400 --> 00:27:29,300
ballistic injuries and other
circumstantial evidence
419
00:27:29,400 --> 00:27:30,580
has led to the opening
420
00:27:30,680 --> 00:27:33,120
of a double-homicide
investigation.
421
00:27:33,880 --> 00:27:36,420
Meanwhile, police refuse
to speculate
422
00:27:36,520 --> 00:27:37,820
on possible suspects.
423
00:27:37,920 --> 00:27:40,740
These murders did occur
only a few weeks before
424
00:27:40,840 --> 00:27:42,540
notorious pedophile priest,
425
00:27:42,640 --> 00:27:45,740
Byron Swift, massacred
five innocent parishioners
426
00:27:45,840 --> 00:27:47,880
almost exactly a year ago.
427
00:27:54,840 --> 00:27:57,180
- Good day.
- Hi.
428
00:27:57,280 --> 00:27:59,840
Saw you at the club.
Martin Scarsden, SMH.
429
00:28:01,040 --> 00:28:03,260
- Who are you with?
- Oh, I'm not a journo.
430
00:28:03,360 --> 00:28:06,540
Jane Gibson. I’m a researcher
working for the BOM.
431
00:28:06,640 --> 00:28:07,820
Bureau of Meteorology?
432
00:28:07,920 --> 00:28:10,220
Yeah, we were in the area
doing some climate surveys.
433
00:28:10,320 --> 00:28:13,020
Tracking floods and storms,
hoping for patterns.
434
00:28:13,120 --> 00:28:14,740
And media scrums
in your spare time?
435
00:28:14,840 --> 00:28:17,460
It's the only
show in town.
436
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
But you’re right,
let's get back to work.
437
00:28:31,720 --> 00:28:33,340
Okay, strugglers.
438
00:28:33,440 --> 00:28:34,700
Nice of you to show up.
439
00:28:34,800 --> 00:28:37,280
And up till then
the homicide cases...
440
00:28:38,560 --> 00:28:40,560
Sergeant.
441
00:28:41,800 --> 00:28:43,100
Something you should see.
442
00:28:43,200 --> 00:28:45,820
Oh, you suck, Robbie.
Go again.
443
00:28:45,920 --> 00:28:48,220
This was posted a month
before they disappeared.
444
00:28:48,320 --> 00:28:50,720
...Let it go.
445
00:28:53,280 --> 00:28:54,420
The murdered couple.
446
00:28:54,520 --> 00:28:55,500
Okay, guys,
447
00:28:55,600 --> 00:28:57,860
come on, let's get those drills
that we practiced yesterday.
448
00:28:57,960 --> 00:28:59,960
- He knew them.
- Mm-hmm.
449
00:29:02,640 --> 00:29:04,680
- Send this to me, please.
- Sure.
450
00:29:05,600 --> 00:29:07,600
So, the church shooting...
451
00:29:11,040 --> 00:29:12,300
What about it?
452
00:29:12,400 --> 00:29:14,780
Well, there were dozens
of people that day.
453
00:29:14,880 --> 00:29:17,600
Byron didn’t shoot any women,
any children.
454
00:29:18,880 --> 00:29:20,880
He targeted those five men.
455
00:29:21,800 --> 00:29:23,800
Deliberately murdered them,
didn’t he?
456
00:29:25,240 --> 00:29:27,680
So why the false narrative
about the random shooting?
457
00:29:30,240 --> 00:29:32,240
Victims’ families deserve
to know the truth.
458
00:29:35,320 --> 00:29:37,100
Come on, Sergeant.
459
00:29:37,200 --> 00:29:38,540
I know you want questions asked.
460
00:29:38,640 --> 00:29:40,460
Okay. This is
off the record, unofficial.
461
00:29:40,560 --> 00:29:42,620
Mmm-hmm.
462
00:29:42,720 --> 00:29:44,720
I think Swift was part
of something bigger.
463
00:29:45,600 --> 00:29:47,600
Friends in high places,
you know?
464
00:29:48,240 --> 00:29:50,240
Maybe some sort
of paedophile ring.
465
00:29:50,800 --> 00:29:52,800
That's a bit Q-Anon, isn’t it?
466
00:29:53,200 --> 00:29:54,340
What's your evidence?
467
00:29:54,440 --> 00:29:56,780
Interference,
bureaucratic obstacles.
468
00:29:56,880 --> 00:29:58,740
The coroner’s inquest
keeps getting pushed back.
469
00:29:58,840 --> 00:30:01,340
Well, a year is not really
that long of a delay.
470
00:30:01,440 --> 00:30:02,420
And plenty of people in town
471
00:30:02,520 --> 00:30:03,820
don’t even think
Swift was a child abuser.
472
00:30:03,920 --> 00:30:06,060
I heard the allegations,
I took the victim’s statement.
473
00:30:06,160 --> 00:30:08,460
- And the witnesses.
- Were they locals?
474
00:30:08,560 --> 00:30:10,560
Okay.
475
00:30:11,840 --> 00:30:14,160
So if there was
a paedophile ring,
476
00:30:15,280 --> 00:30:17,280
could Harley Reagan
have been in on it?
477
00:30:17,600 --> 00:30:20,220
- Byron's last words--
- Were fully investigated.
478
00:30:20,320 --> 00:30:21,980
There was no allegations
of abuse against Reagan,
479
00:30:22,080 --> 00:30:24,300
no complaints, no illegal
material on his devices.
480
00:30:24,400 --> 00:30:26,740
And the worst thing we found
was a lot of debt.
481
00:30:26,840 --> 00:30:29,220
And this young couple, murdered
and dumped on his land?
482
00:30:29,320 --> 00:30:31,900
Reagan wasn’t even in the state
when they were killed.
483
00:30:32,000 --> 00:30:33,740
- Move on.
- Okay.
484
00:30:33,840 --> 00:30:35,220
But look...
485
00:30:35,320 --> 00:30:36,420
When it comes to a choice
486
00:30:36,520 --> 00:30:39,060
between a cock-up
and a conspiracy,
487
00:30:39,160 --> 00:30:41,160
it's a cock-up every time.
488
00:30:42,240 --> 00:30:44,540
Okay, so what was
the interference?
489
00:30:44,640 --> 00:30:46,640
I have to get on.
490
00:30:57,440 --> 00:31:00,480
Uh... Excuse me! Wait, please.
491
00:31:01,520 --> 00:31:03,220
Sorry, um...
492
00:31:03,320 --> 00:31:05,540
The other night at the club,
493
00:31:05,640 --> 00:31:07,180
you said that Byron helped.
494
00:31:07,280 --> 00:31:09,020
What did you mean by that?
495
00:31:09,120 --> 00:31:10,300
Nothing.
496
00:31:10,400 --> 00:31:12,960
Come on. You came up,
you dropped it in my lap.
497
00:31:14,200 --> 00:31:16,200
It's off the record.
498
00:31:17,880 --> 00:31:19,660
Okay, look.
499
00:31:19,760 --> 00:31:21,540
I teach at the school, right?
500
00:31:21,640 --> 00:31:22,620
Uh-huh.
501
00:31:22,720 --> 00:31:24,720
Well, he gave us stuff.
502
00:31:25,280 --> 00:31:26,820
Stuff? So, like a...
503
00:31:26,920 --> 00:31:28,980
What, like stationery
and text books?
504
00:31:29,080 --> 00:31:31,100
No, like...
505
00:31:31,200 --> 00:31:33,740
Sport equipment, laptops,
506
00:31:33,840 --> 00:31:37,020
air-con, photocopiers.
507
00:31:37,120 --> 00:31:39,200
What... Did he ask
for anything in return?
508
00:31:40,120 --> 00:31:41,940
Like, access to the kids
509
00:31:42,040 --> 00:31:43,620
or their personal files?
510
00:31:43,720 --> 00:31:45,420
Nothing like that.
511
00:31:45,520 --> 00:31:48,140
Byron saw a need
and wanted to help.
512
00:31:48,240 --> 00:31:50,340
But where did
he get the money?
513
00:31:50,440 --> 00:31:52,100
Sunday collection plates.
514
00:31:52,200 --> 00:31:55,260
Swan Hill, Bellington, Mildura.
515
00:31:55,360 --> 00:31:57,140
Like all farming communities.
516
00:31:57,240 --> 00:32:00,740
But laptops and AC?
517
00:32:00,840 --> 00:32:02,100
That's a lot of loose change.
518
00:32:02,200 --> 00:32:04,780
Which did a lot of good
for Riversend,
519
00:32:04,880 --> 00:32:08,820
lot more than what Council
or government has ever done.
520
00:32:08,920 --> 00:32:10,300
It was a gift from God.
521
00:32:10,400 --> 00:32:13,260
Yeah, I'm not sure
God buys photocopiers.
522
00:32:13,360 --> 00:32:14,580
If you write something
523
00:32:14,680 --> 00:32:17,140
which takes away
what little we've got,
524
00:32:17,240 --> 00:32:19,240
shame on you.
525
00:32:22,160 --> 00:32:24,160
Martin! Mate.
526
00:32:24,920 --> 00:32:26,920
Doug.
527
00:32:28,160 --> 00:32:30,260
Right time, right place, huh?
528
00:32:30,360 --> 00:32:32,540
Wanna share the inside running?
529
00:32:32,640 --> 00:32:34,640
Yeah, nice try.
530
00:32:37,600 --> 00:32:39,980
A serial killer
with a saviour complex?
531
00:32:40,080 --> 00:32:41,380
Uh-huh.
532
00:32:41,480 --> 00:32:43,900
You got anything on this
dodgy fundraising angle?
533
00:32:44,000 --> 00:32:45,380
I spoke
to the Bellington bishop.
534
00:32:45,480 --> 00:32:47,620
He said Byron
was a very effective fundraiser.
535
00:32:47,720 --> 00:32:50,060
No record or receipts?
536
00:32:50,160 --> 00:32:54,180
All cash which Byron
distributed as he saw fit.
537
00:32:54,280 --> 00:32:55,340
How soon can you file?
538
00:32:55,440 --> 00:32:57,340
Two, three hours, tops.
539
00:32:57,440 --> 00:32:58,980
Sooner, please.
540
00:32:59,080 --> 00:33:00,620
I’ve asked someone
from the crime desk
541
00:33:00,720 --> 00:33:02,060
to help with legwork
at this end.
542
00:33:02,160 --> 00:33:03,260
They’ll co-write the lead
543
00:33:03,360 --> 00:33:05,940
which will free you up
to write your analysis piece.
544
00:33:06,040 --> 00:33:08,040
I’ve asked Beth Ramachandran.
545
00:33:08,360 --> 00:33:10,980
Beth? I don’t need
a fucking babysitter.
546
00:33:11,080 --> 00:33:12,220
And I'm not gonna be one either.
547
00:33:12,320 --> 00:33:14,400
Martin,
you're on speaker.
548
00:33:15,800 --> 00:33:16,860
Hi, Beth.
549
00:33:16,960 --> 00:33:18,180
Hi.
550
00:33:18,280 --> 00:33:19,580
So, I’ve worked up a package,
551
00:33:19,680 --> 00:33:21,460
an explainer
on the church shooting,
552
00:33:21,560 --> 00:33:24,020
plus some short bios
on the original victims.
553
00:33:24,120 --> 00:33:26,220
And a wrap on what
we know about Swift.
554
00:33:26,320 --> 00:33:27,900
Okay. Um...
555
00:33:28,000 --> 00:33:29,140
Could you get me some details
556
00:33:29,240 --> 00:33:31,180
on the missing persons
investigation too?
557
00:33:31,280 --> 00:33:33,280
Sure. What do you need?
558
00:33:34,640 --> 00:33:36,640
Everything.
559
00:33:37,320 --> 00:33:38,300
All right, buddy.
560
00:33:38,400 --> 00:33:39,500
Let's... Let's just go
through this again.
561
00:33:39,600 --> 00:33:41,500
So, it was your idea
562
00:33:41,600 --> 00:33:43,600
to play chicken
with Martin Scarsden?
563
00:33:44,320 --> 00:33:45,300
Hmm.
564
00:33:45,400 --> 00:33:47,380
And the arrangement you
and Allen had was that
565
00:33:47,480 --> 00:33:49,620
whoever drove the bike
would wear the helmet?
566
00:33:49,720 --> 00:33:51,920
Is that right? Okay.
567
00:33:52,960 --> 00:33:54,780
So, am I gonna go to jail?
568
00:33:54,880 --> 00:33:56,260
No. Of course not.
569
00:33:56,360 --> 00:33:57,500
Don’t you worry
about that for now.
570
00:33:57,600 --> 00:33:58,980
You just concentrate
on getting well,
571
00:33:59,080 --> 00:34:01,080
being there for your Mum,
all right?
572
00:34:03,000 --> 00:34:05,260
So, you’re gonna need
to take him into the station
573
00:34:05,360 --> 00:34:06,500
to sign his statement.
574
00:34:06,600 --> 00:34:07,620
But there's no rush.
575
00:34:07,720 --> 00:34:09,020
I mean, there's all
sorts of crazy there
576
00:34:09,120 --> 00:34:11,300
- with media at the moment.
- How come?
577
00:34:11,400 --> 00:34:13,660
Oh those bodies that were found
in the scrublands.
578
00:34:13,760 --> 00:34:14,820
What bodies?
579
00:34:14,920 --> 00:34:16,660
Young couple,
been missing a year or more.
580
00:34:16,760 --> 00:34:17,780
I mean, the timing
couldn’t be worse,
581
00:34:17,880 --> 00:34:19,900
given we’re so close
to the anniversary.
582
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Are you right, my love?
583
00:34:23,400 --> 00:34:25,580
Well then, I've gotta go.
584
00:34:25,680 --> 00:34:27,680
Take care, Jamie.
585
00:34:28,120 --> 00:34:30,120
All right, mate.
586
00:34:39,920 --> 00:34:41,920
- You okay?
- Yeah.
587
00:34:42,880 --> 00:34:44,880
- I... I could get a nurse...
- I said...
588
00:34:45,880 --> 00:34:47,880
I'm all right.
589
00:34:52,160 --> 00:34:54,160
Craig, what are we doing?
590
00:34:55,160 --> 00:34:56,700
I need to get back to the shop.
591
00:34:56,800 --> 00:34:58,800
Wait.
592
00:34:59,800 --> 00:35:01,800
Oh, there's...
593
00:35:15,920 --> 00:35:17,260
Hi.
594
00:35:17,360 --> 00:35:19,360
Get back in the fucking car.
595
00:35:19,920 --> 00:35:21,920
Get in the fucking car.
596
00:35:30,240 --> 00:35:31,420
I didn’t know you were meeting
Father Swift.
597
00:35:31,520 --> 00:35:32,500
Are you deaf or something?
598
00:35:32,600 --> 00:35:34,300
I told you to fucking wait!
599
00:35:37,120 --> 00:35:39,280
Hey, Fran. Everything okay?
600
00:35:40,200 --> 00:35:42,260
Craig's just been, uh...
601
00:35:42,360 --> 00:35:44,740
helping out with some
church stuff.
602
00:35:44,840 --> 00:35:46,740
It's good of him.
603
00:35:46,840 --> 00:35:48,920
- Isn't it, mate?
- Yeah.
604
00:35:50,720 --> 00:35:52,800
All right. Well, you two
have a lovely day, yeah.
605
00:36:08,440 --> 00:36:09,860
You know
the massacre came after
606
00:36:09,960 --> 00:36:11,700
a witness went to the police
about the priest’s paedophilia.
607
00:36:11,800 --> 00:36:13,800
And what effect
did this have on Riversend?
608
00:36:14,680 --> 00:36:17,220
I just come in and out
for the climate studies.
609
00:36:19,600 --> 00:36:23,080
If I'm honest, that priest
destroyed this town.
610
00:36:28,720 --> 00:36:31,020
- Cute.
- Huh?
611
00:36:31,120 --> 00:36:33,240
- Cute place.
- Oh, thanks.
612
00:36:34,680 --> 00:36:37,480
So, uh, what do you do here?
613
00:36:38,560 --> 00:36:40,560
Coffees. You want one?
614
00:36:42,160 --> 00:36:44,160
Flat white.
615
00:36:46,760 --> 00:36:49,020
Well, business has picked up.
616
00:36:49,120 --> 00:36:50,820
Should be careful
what I wish for.
617
00:36:50,920 --> 00:36:53,380
Oh, hey, fella...
618
00:36:53,480 --> 00:36:55,260
I could take him for a bit,
if you want.
619
00:36:55,360 --> 00:36:56,820
Don’t you have a story to write?
620
00:36:56,920 --> 00:36:59,360
Just filed, so I'm all yours.
621
00:37:00,520 --> 00:37:02,900
Honestly, an hour
would be amazing.
622
00:37:03,000 --> 00:37:04,340
But phone away, full focus.
623
00:37:04,440 --> 00:37:06,660
Sure thing.
624
00:37:06,760 --> 00:37:09,700
Hello, Liam. Yeah.
625
00:37:09,800 --> 00:37:11,420
Ah... Yeah.
626
00:37:11,520 --> 00:37:14,100
- Hey...
- It's quick work, Martin.
627
00:37:14,200 --> 00:37:15,820
Piss off, Doug.
628
00:37:15,920 --> 00:37:17,940
Ah... Yeah.
629
00:37:18,040 --> 00:37:20,480
Oh, yeah? Did you see
the silly man?
630
00:37:23,040 --> 00:37:24,580
Should we help out?
631
00:37:24,680 --> 00:37:26,680
No, no. Just watch.
632
00:37:27,400 --> 00:37:30,760
It's all right.
Work is her department.
633
00:37:37,480 --> 00:37:40,500
Here is the Sun Sheep.
634
00:37:40,600 --> 00:37:43,580
And here is the Rain Sheep.
635
00:37:43,680 --> 00:37:45,460
You're a natural.
636
00:37:45,560 --> 00:37:48,340
It's easy with a baby so well
versed in Australian literature.
637
00:37:51,000 --> 00:37:52,100
He's very clever.
638
00:37:52,200 --> 00:37:54,200
Yeah, must take after his mum.
639
00:37:57,440 --> 00:37:59,420
How much longer are you in town?
640
00:37:59,520 --> 00:38:01,520
Um, not sure yet.
641
00:38:02,000 --> 00:38:04,000
Getting closer to the truth?
642
00:38:06,720 --> 00:38:08,720
I'm glad you stuck around.
643
00:38:09,320 --> 00:38:11,320
Yeah, me too.
644
00:38:11,840 --> 00:38:13,620
I...
645
00:38:13,720 --> 00:38:15,820
better feed this guy
and get him down.
646
00:38:15,920 --> 00:38:18,280
Oh. Yeah, of course.
647
00:38:19,240 --> 00:38:21,240
See you, buddy.
648
00:38:23,360 --> 00:38:25,460
- Martin.
- Yeah?
649
00:38:25,560 --> 00:38:29,640
Um... maybe we could drink
some more of Mum’s wine later.
650
00:38:30,960 --> 00:38:32,960
Sure.
651
00:38:48,960 --> 00:38:50,960
Oh...
652
00:38:55,400 --> 00:38:56,740
Serial killer?
653
00:38:56,840 --> 00:38:58,900
What the fuck?
654
00:39:01,640 --> 00:39:03,500
- Beth Ramachandran.
- Beth...
655
00:39:03,600 --> 00:39:05,780
reckon you weren't hard enough
on the serial killer headline?
656
00:39:05,880 --> 00:39:07,820
We don’t actually know yet...
657
00:39:07,920 --> 00:39:09,900
I just thought it was
a stronger angle than your,
658
00:39:10,000 --> 00:39:11,620
"Despite two new bodies,
most of people say
659
00:39:11,720 --> 00:39:13,820
mass-murdering priest
was a really decent guy!"
660
00:39:13,920 --> 00:39:16,020
And what's this about
the Bellington police
661
00:39:16,120 --> 00:39:17,540
screwing up the investigation?
662
00:39:17,640 --> 00:39:19,380
Oh, so you've thrown
a little gratuitous
663
00:39:19,480 --> 00:39:21,700
hatchet job against
the local cops?
664
00:39:21,800 --> 00:39:24,100
If you’ll recall,
you asked me to chase details
665
00:39:24,200 --> 00:39:25,900
on the Missing Persons investigation.
666
00:39:26,000 --> 00:39:27,580
That’s what Police Media
came back with.
667
00:39:27,680 --> 00:39:29,300
Well, you could have
given me a heads up.
668
00:39:29,400 --> 00:39:31,340
I just got
the local Sergeant on side.
669
00:39:31,440 --> 00:39:33,480
I called. Repeatedly.
670
00:39:34,000 --> 00:39:36,000
You do need a babysitter.
671
00:39:37,160 --> 00:39:39,160
Asshole.
672
00:39:40,960 --> 00:39:42,960
Oh, shit.
673
00:39:43,680 --> 00:39:45,680
Yeah?
674
00:39:46,680 --> 00:39:49,960
Sergeant? I guess
you saw the article?
675
00:39:50,840 --> 00:39:52,140
Look, it wasn't my headline
676
00:39:52,240 --> 00:39:54,240
- and I had no idea...
- Your phone.
677
00:39:56,600 --> 00:39:57,580
Your story--
678
00:39:57,680 --> 00:39:59,680
Wait, wait.
What are you doing?
679
00:40:00,960 --> 00:40:02,960
Was it from Police Media?
680
00:40:03,400 --> 00:40:06,940
Wait, you think someone
is actually listening in?
681
00:40:07,040 --> 00:40:08,700
You wanted evidence
of a conspiracy.
682
00:40:08,800 --> 00:40:10,740
Okay. So, you're suggesting
the same people
683
00:40:10,840 --> 00:40:12,900
who shut down the church
massacre investigation
684
00:40:13,000 --> 00:40:15,320
are now trying to discredit you
through Police Media?
685
00:40:16,160 --> 00:40:17,860
Quacks enough
like a duck for me.
686
00:40:17,960 --> 00:40:19,960
All right.
687
00:40:20,760 --> 00:40:21,740
The morning of the massacre,
688
00:40:21,840 --> 00:40:23,700
there were two phone calls
on the St. James landline.
689
00:40:23,800 --> 00:40:25,460
Okay? Swift got a call,
made a call.
690
00:40:25,560 --> 00:40:26,900
Then went out and shot everyone.
691
00:40:27,000 --> 00:40:28,020
- Yeah.
- Kind of important
692
00:40:28,120 --> 00:40:29,540
to find out the call details,
you’d think?
693
00:40:29,640 --> 00:40:30,660
Sure.
694
00:40:30,760 --> 00:40:32,940
My request for the data
came back redacted.
695
00:40:33,040 --> 00:40:35,220
Carrier referred me
to a federal law
696
00:40:35,320 --> 00:40:38,580
that protected certain matters
from unauthorised disclosure.
697
00:40:38,680 --> 00:40:40,580
Even to police officers.
698
00:40:40,680 --> 00:40:42,060
Five-years jail
if you breach it.
699
00:40:42,160 --> 00:40:43,820
I went to my boss.
700
00:40:43,920 --> 00:40:46,860
The message, loud and clear,
701
00:40:46,960 --> 00:40:48,460
was that it was above
my pay grade.
702
00:40:48,560 --> 00:40:49,740
I should leave it alone.
703
00:40:49,840 --> 00:40:51,660
Swift was a creep,
went out in flames.
704
00:40:51,760 --> 00:40:54,240
Don’t waste your limited
time or resources.
705
00:40:55,320 --> 00:40:57,320
Case closed.
706
00:40:58,440 --> 00:41:00,440
So why are you telling me now?
707
00:41:03,640 --> 00:41:05,740
Because now I know...
708
00:41:05,840 --> 00:41:08,600
They’re trying to hang me out to
dry whether I help you or not.
709
00:41:09,200 --> 00:41:10,900
And because it stinks.
710
00:41:11,000 --> 00:41:13,960
And it’s time someone
found out the truth.
711
00:41:18,800 --> 00:41:20,800
Okay, let's talk.
712
00:41:39,680 --> 00:41:41,620
Hi there, Mandy.
It's dad.
713
00:41:41,720 --> 00:41:43,760
Have you seen what
your new friend's done now?
714
00:41:57,360 --> 00:41:58,620
Hello!
715
00:41:58,720 --> 00:42:00,540
I didn’t want to come
empty-handed,
716
00:42:00,640 --> 00:42:02,100
and Errol assured me this is--
717
00:42:02,200 --> 00:42:04,200
So now he is a serial killer?
718
00:42:11,320 --> 00:42:13,320
Mandy, I'm a journalist.
719
00:42:14,000 --> 00:42:14,980
We report the facts.
720
00:42:15,080 --> 00:42:17,080
You can’t even manage that.
721
00:42:17,800 --> 00:42:19,580
I told you he didn’t
kill that couple.
722
00:42:19,680 --> 00:42:21,060
There’s evidence
that he knew them.
723
00:42:21,160 --> 00:42:23,260
Right, I've got the footage.
724
00:42:23,360 --> 00:42:25,360
And it's all over
bloody social media.
725
00:42:26,320 --> 00:42:29,040
They went missing just weeks
before his shooting spree.
726
00:42:31,600 --> 00:42:33,960
I'm telling the same story that
everyone else is gonna tell.
727
00:42:41,680 --> 00:42:43,680
I know he didn't kill them.
728
00:42:44,440 --> 00:42:46,620
I'm sorry.
But your opinion of him is--
729
00:42:46,720 --> 00:42:48,720
It's not my opinion.
730
00:42:49,960 --> 00:42:51,960
I know he didn’t kill them
because I was with him.
731
00:42:54,160 --> 00:42:56,160
Wait, what?
732
00:43:01,520 --> 00:43:05,420
I was with Byron in Melbourne
last New Years,
733
00:43:05,520 --> 00:43:07,680
right across the time
that couple went missing.
734
00:43:08,440 --> 00:43:10,440
You were with him?
735
00:43:11,160 --> 00:43:12,940
He's a priest!
736
00:43:13,040 --> 00:43:14,700
Yeah, it’s been known
to happen, Martin.
737
00:43:14,800 --> 00:43:16,800
F...
738
00:43:17,120 --> 00:43:18,300
You should have told me.
739
00:43:20,040 --> 00:43:22,140
That I was having an affair
with the mass-murdering priest?
740
00:43:22,240 --> 00:43:24,240
Yeah. Sorry, I didn’t
want to lead with that.
741
00:43:29,240 --> 00:43:31,240
Liam.
742
00:43:35,760 --> 00:43:37,420
One day,
743
00:43:37,520 --> 00:43:39,520
he’ll have to know
who his dad is.
744
00:43:42,560 --> 00:43:44,020
I want him to know
the Byron I knew,
745
00:43:44,120 --> 00:43:46,120
not this monster
they’ve created.
746
00:43:48,600 --> 00:43:50,460
Mandy...
747
00:43:50,560 --> 00:43:52,560
We were in love.
748
00:43:56,120 --> 00:43:57,580
We were gonna run away.
749
00:44:03,000 --> 00:44:04,700
Hello?
750
00:44:04,800 --> 00:44:06,700
Mandy, it's me.
751
00:44:06,800 --> 00:44:07,780
Hey.
752
00:44:07,880 --> 00:44:10,220
I am leaving Riversend,
you'll come with me?
753
00:44:10,320 --> 00:44:11,380
What?
754
00:44:11,480 --> 00:44:13,600
But now, okay?
We have to go right now.
755
00:44:18,520 --> 00:44:20,520
I love you, Mandalay.
756
00:44:25,120 --> 00:44:26,100
You know what? Forget it.
757
00:44:26,200 --> 00:44:27,220
No, but Byron...
758
00:44:27,320 --> 00:44:29,020
Forget it.
There's no time.
759
00:44:29,120 --> 00:44:30,100
What's the hurry?
760
00:44:33,200 --> 00:44:35,300
I have to go.
761
00:44:35,400 --> 00:44:36,380
Goodbye.
762
00:44:36,480 --> 00:44:38,480
Wait, wait, wait, um...
763
00:44:40,480 --> 00:44:41,500
Okay, yes.
764
00:44:41,600 --> 00:44:43,740
Yes?
765
00:44:43,840 --> 00:44:45,860
Yes. I'll... I'll...
I'll come get you.
766
00:44:45,960 --> 00:44:47,960
No!
767
00:44:48,440 --> 00:44:50,100
No.
768
00:44:50,200 --> 00:44:51,980
You stay at your place,
you pack your things
769
00:44:52,080 --> 00:44:53,540
and I'll come to you.
770
00:44:53,640 --> 00:44:55,640
Okay.
771
00:44:58,360 --> 00:45:00,540
Next thing I know...
772
00:45:00,640 --> 00:45:02,640
five men are dead and...
773
00:45:03,800 --> 00:45:05,800
so is he.
774
00:45:06,840 --> 00:45:08,840
So, that was the call
he made that morning.
775
00:45:10,640 --> 00:45:13,220
Someone phoned him
just before he rang you.
776
00:45:13,320 --> 00:45:15,320
Do you know who?
777
00:45:16,160 --> 00:45:18,860
No, I don't. I...
778
00:45:18,960 --> 00:45:20,900
I've got to go.
779
00:45:21,000 --> 00:45:22,780
- Where?
- The police.
780
00:45:22,880 --> 00:45:24,820
To tell them I was with
Byron was New Years.
781
00:45:24,920 --> 00:45:27,820
Hey, hang on. Are you sure
you wanna do this?
782
00:45:27,920 --> 00:45:31,060
Mandy? Mandy?
Are you really gonna do this?
783
00:45:31,160 --> 00:45:32,820
Why are you asking?
Are you asking for me?
784
00:45:32,920 --> 00:45:33,980
Yes!
785
00:45:34,080 --> 00:45:36,260
If you go to the cops
and you alibi Byron,
786
00:45:36,360 --> 00:45:37,460
it's a story.
787
00:45:37,560 --> 00:45:38,540
It will be out there,
788
00:45:38,640 --> 00:45:40,820
and I'm going to
have to publish it.
789
00:45:40,920 --> 00:45:42,420
Do you have to publish my name?
790
00:45:42,520 --> 00:45:44,560
Yes! You're the alibi.
791
00:45:45,720 --> 00:45:47,020
I thought I could just...
792
00:45:47,120 --> 00:45:48,980
What? Go to the cops
and that will be it?
793
00:45:49,080 --> 00:45:51,240
Oh, come on, Mandy.
And what about Liam?
794
00:45:52,000 --> 00:45:53,900
What about him?
795
00:45:54,000 --> 00:45:57,000
Liam's dad's my ex
from Melbourne, end of story.
796
00:45:59,360 --> 00:46:00,340
H... Hang on!
797
00:46:00,440 --> 00:46:02,860
Why didn't Byron
want you to pick him up?
798
00:46:02,960 --> 00:46:04,980
Why did he insist
on coming here?
799
00:46:05,080 --> 00:46:07,080
I don't fucking know!
800
00:46:07,600 --> 00:46:09,600
God! Let yourself out.
801
00:46:12,600 --> 00:46:14,100
Fuck!
802
00:46:14,200 --> 00:46:16,400
I know, buddy.
803
00:46:17,040 --> 00:46:19,980
Oh, fuck!
804
00:46:20,080 --> 00:46:21,580
I got you. I got you.
805
00:47:09,040 --> 00:47:11,220
Huh.
806
00:47:11,320 --> 00:47:13,320
Now, that's an investment
in the future.
807
00:47:39,480 --> 00:47:41,480
He was British.
808
00:48:14,720 --> 00:48:16,020
Jesus, Damo. Go, go!
809
00:48:16,120 --> 00:48:17,140
I'm trying
to fucking drive!
810
00:48:25,200 --> 00:48:27,480
Please...
55537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.