All language subtitles for net0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,458 --> 00:00:06,250 Previously on "The Witnesses." 2 00:00:08,083 --> 00:00:11,083 In fulfillment of Christ's last promise to His apostles, 3 00:00:12,458 --> 00:00:16,417 the Holy Spirit descends upon His followers empowering 4 00:00:16,875 --> 00:00:19,833 them with great boldness and miraculous gifts. 5 00:00:21,083 --> 00:00:28,083 "My legs, I can feel my legs! I can walk! Look!" 6 00:00:29,125 --> 00:00:32,167 As a result, the number of believers increases, 7 00:00:32,792 --> 00:00:35,167 as does the jealousy of the Pharisees: 8 00:00:35,917 --> 00:00:38,208 "It's time we bring a stop to this mess. 9 00:00:39,125 --> 00:00:41,167 One way, or the other." 10 00:00:44,917 --> 00:00:47,375 In the midst of great opposition and persecution, 11 00:00:49,292 --> 00:00:52,042 the Church is scattered into surrounding regions 12 00:00:52,792 --> 00:00:54,875 where they continue to share the Gospel, 13 00:00:55,458 --> 00:00:57,042 even with non-Jews. 14 00:00:58,083 --> 00:01:02,292 "Do you believe with all your heart?" 15 00:01:04,042 --> 00:01:09,417 "I believe that Jesus Christ is the Son of God." 16 00:01:10,750 --> 00:01:12,792 Eager to stamp out the growth of the Christians, 17 00:01:13,167 --> 00:01:16,083 the Pharisees rally around one of their own: 18 00:01:17,167 --> 00:01:18,250 Saul of Tarsus. 19 00:01:19,167 --> 00:01:21,167 "Take them to the prison! All of them!" 20 00:01:22,333 --> 00:01:25,042 Who zealously vows to emprison every believer, 21 00:01:25,792 --> 00:01:29,042 until an unexpected encounter leaves him 22 00:01:29,750 --> 00:01:31,750 a changed man. "What is this?" 23 00:02:00,708 --> 00:02:03,208 So the rumors are true. 24 00:02:05,500 --> 00:02:06,500 Read it for yourself. 25 00:02:09,708 --> 00:02:10,625 But how...? 26 00:02:11,958 --> 00:02:13,292 He was so dedicated 27 00:02:13,292 --> 00:02:15,958 to our cause. So passionate- 28 00:02:16,500 --> 00:02:18,000 Exactly. 29 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Saul is passionate and he is driven 30 00:02:21,792 --> 00:02:23,208 and that is precisely why... 31 00:02:23,958 --> 00:02:26,208 ...we must stop him before 32 00:02:26,542 --> 00:02:28,292 he has a chance to cause any trouble! 33 00:02:30,042 --> 00:02:31,208 WE MUST FIND SAUL... 34 00:02:32,167 --> 00:02:34,333 AND WE MUST DO SO QUICKLY! 35 00:02:54,833 --> 00:02:56,250 Well? 36 00:02:56,542 --> 00:02:57,625 Nothing... 37 00:02:59,875 --> 00:03:00,792 he is nowhere to be found. 38 00:03:03,333 --> 00:03:05,333 These houses- search them! 39 00:03:05,750 --> 00:03:06,875 Right away! 40 00:03:09,708 --> 00:03:13,667 That should do it. Alright, we're ready. 41 00:03:16,125 --> 00:03:19,333 Governor's orders? This man must be dangerous... 42 00:03:26,500 --> 00:03:27,542 Soldiers! 43 00:03:29,375 --> 00:03:31,375 Please, be very careful. 44 00:03:32,333 --> 00:03:35,375 Don't worry. God is with us. We'll be fine. 45 00:03:37,708 --> 00:03:40,958 By order of the governor open the door. Now! 46 00:03:41,625 --> 00:03:43,000 Search every room. 47 00:03:43,000 --> 00:03:43,750 Yes, sir. 48 00:03:45,042 --> 00:03:47,542 Up, here... What are you...? 49 00:03:48,167 --> 00:03:49,292 Out of my way. 50 00:03:49,542 --> 00:03:51,292 He will not get past this gate! 51 00:03:51,708 --> 00:03:53,000 Not on my watch. 52 00:04:00,917 --> 00:04:02,167 That house there. 53 00:04:08,333 --> 00:04:09,333 -Easy- easy, now... 54 00:04:09,333 --> 00:04:11,333 Up here! OPEN THE DOOR! 55 00:04:16,583 --> 00:04:17,417 OPEN! 56 00:04:18,125 --> 00:04:19,500 What do I do? What do I do? 57 00:04:20,125 --> 00:04:21,167 Hurry! 58 00:04:23,958 --> 00:04:26,167 By order of the Governor, open this door! 59 00:04:26,542 --> 00:04:27,708 YES, YES! COMING! 60 00:04:29,333 --> 00:04:30,333 Stall! 61 00:04:30,750 --> 00:04:34,292 But I- Open...now! 62 00:04:34,875 --> 00:04:36,000 Stall! 63 00:04:36,417 --> 00:04:38,250 I...uh..uh... 64 00:04:40,125 --> 00:04:41,708 Hurry!... Hurry! Hurry! 65 00:04:42,125 --> 00:04:43,208 I said open! 66 00:04:43,708 --> 00:04:45,167 I-I'm sorry. I was- 67 00:04:45,542 --> 00:04:47,375 Auuuggghhh! -Out of the way! 68 00:04:47,708 --> 00:04:49,917 Search there! Please, what do you want?? 69 00:04:56,542 --> 00:04:57,958 What is this? What do you wan- 70 00:04:58,375 --> 00:04:59,333 Step aside! 71 00:05:00,417 --> 00:05:02,375 If you'd only tell us what you need, 72 00:05:02,375 --> 00:05:03,542 then I can help y- 73 00:05:03,542 --> 00:05:05,292 Quiet! Away from the window. 74 00:05:07,375 --> 00:05:08,458 If you tell me what you want, 75 00:05:08,458 --> 00:05:10,375 perhaps I can help you- I said, quiet! 76 00:05:13,375 --> 00:05:14,458 Well&? 77 00:05:15,458 --> 00:05:16,458 Nothing! 78 00:05:17,625 --> 00:05:19,250 No one else is in the house. 79 00:05:20,500 --> 00:05:21,417 Let's go! 80 00:05:50,167 --> 00:05:51,458 God be with you Saul... 81 00:05:53,417 --> 00:05:55,417 God be with you and keep you. 82 00:06:32,500 --> 00:06:36,292 Saul wasted no time sharing his story publicly. 83 00:06:40,083 --> 00:06:42,667 How he was stopped dead in his tracks 84 00:06:42,667 --> 00:06:44,708 by the resurrected Jesus Himself 85 00:06:45,125 --> 00:06:47,958 as he was on his way to persecute our people& 86 00:06:49,958 --> 00:06:53,500 &how he realized that Jesus was indeed 87 00:06:53,500 --> 00:06:56,167 the Messiah, the Son of God. 88 00:06:58,500 --> 00:07:03,500 So, his peers... the Pharisees... they wanted to catch him. 89 00:07:04,417 --> 00:07:09,042 Catch him? Catch him? He was a danger to their cause 90 00:07:09,875 --> 00:07:13,500 They wanted him silenced! Out of the way!... Killed! 91 00:07:14,667 --> 00:07:15,792 I tell you... 92 00:07:16,125 --> 00:07:17,583 Saul's life had changed 93 00:07:18,000 --> 00:07:19,500 in more ways than one! 94 00:07:20,250 --> 00:07:23,042 He had become a hunted fugitive. 95 00:07:27,625 --> 00:07:29,542 Unable to return to his house, 96 00:07:30,042 --> 00:07:32,542 he sought refuge with his fellow believers, 97 00:07:32,958 --> 00:07:33,833 in Jerusalem... 98 00:07:34,625 --> 00:07:36,625 ...hoping for a warm reception. 99 00:07:36,625 --> 00:07:39,625 & Jesus Christ prepared us when He said, "If they have persecuted me, 100 00:07:40,083 --> 00:07:42,625 they will also persecute you. In the world, 101 00:07:42,625 --> 00:07:44,958 you'll have tribulation but be of good cheer, 102 00:07:45,375 --> 00:07:46,625 for I have overcome the world." 103 00:07:47,625 --> 00:07:50,042 And we know this is so, because after His death 104 00:07:50,500 --> 00:07:51,875 on the cross, true to His word, 105 00:07:52,292 --> 00:07:53,625 the Lord rose from the grave. 106 00:08:06,125 --> 00:08:08,667 It's him! Saul of Tarsus! 107 00:08:08,667 --> 00:08:10,125 Saul of- 108 00:08:10,125 --> 00:08:11,583 Don't be alarmed- Please! 109 00:08:12,542 --> 00:08:13,583 He raided our houses... 110 00:08:14,042 --> 00:08:15,583 Hauled our brothers to prison! 111 00:08:16,583 --> 00:08:18,042 I am not the same man! 112 00:08:18,542 --> 00:08:20,333 He is! I was there! I- 113 00:08:20,583 --> 00:08:21,667 But, wait! Look! 114 00:08:22,208 --> 00:08:23,583 There are no soldiers. 115 00:08:24,833 --> 00:08:26,667 He seems to be by himself. 116 00:08:29,583 --> 00:08:30,833 I am here alone. 117 00:08:40,583 --> 00:08:42,583 But you will not remain that way! 118 00:08:43,583 --> 00:08:44,542 Come with me! 119 00:08:54,708 --> 00:08:55,792 You brought him here?! 120 00:08:56,500 --> 00:08:57,625 He's in the next room. 121 00:08:58,083 --> 00:08:59,167 In the next...? 122 00:08:59,500 --> 00:09:00,625 Barnabas, what were you thinking? 123 00:09:01,000 --> 00:09:02,625 Do you realize who this man is? 124 00:09:03,250 --> 00:09:06,292 I heard him speak in Damascus- about Christ! 125 00:09:06,792 --> 00:09:11,833 I know who he was- I know who he was before he met the Lord! 126 00:09:12,375 --> 00:09:13,625 Met... the...? 127 00:09:13,625 --> 00:09:15,667 Yes! The Lord! THEEE Lord! 128 00:09:16,250 --> 00:09:17,792 On his way to Damascus! 129 00:09:17,792 --> 00:09:20,625 Where he had gone to persecute our brothers! 130 00:09:21,500 --> 00:09:22,708 Peter that man has the blood 131 00:09:23,042 --> 00:09:24,625 of our brothers on his hands! 132 00:09:24,625 --> 00:09:26,417 He is guilty! 133 00:09:28,583 --> 00:09:29,625 And yet forgiven! 134 00:09:31,667 --> 00:09:33,208 Is it that hard for you to believe 135 00:09:33,667 --> 00:09:36,708 that God could forgive as guilty 136 00:09:36,708 --> 00:09:38,667 of a man as I am? 137 00:09:43,917 --> 00:09:46,667 I have blood... on my hands. 138 00:09:48,000 --> 00:09:51,667 But Jesus appeared to me. To me!!! 139 00:09:52,250 --> 00:09:55,667 He spoke to me! Changed me! 140 00:09:56,875 --> 00:09:58,708 And now... I will do whatever 141 00:09:58,708 --> 00:10:00,625 it takes to tell others about Him! 142 00:10:01,292 --> 00:10:03,333 Anything at all! 143 00:10:07,667 --> 00:10:10,083 There he stood... a changed man 144 00:10:10,458 --> 00:10:11,708 if ever we saw one. 145 00:10:14,542 --> 00:10:17,708 And how could Peter deny him trust? 146 00:10:18,708 --> 00:10:21,083 After all... hadn't the Lord Himself 147 00:10:21,542 --> 00:10:23,458 forgiven him for his betrayal? 148 00:10:30,708 --> 00:10:33,333 Saul was nearly unstoppable. 149 00:10:34,500 --> 00:10:36,958 ...and I saw Him! Jesus himself. 150 00:10:37,917 --> 00:10:40,042 A man I know was crucified! 151 00:10:40,708 --> 00:10:44,375 A man whose very name I spit upon... 152 00:10:44,750 --> 00:10:47,042 a man I now know to be... 153 00:10:48,042 --> 00:10:50,458 ...the very son of God. 154 00:10:53,750 --> 00:10:56,000 And I am prepared to suffer anything... 155 00:10:56,583 --> 00:10:58,750 for His sake. 156 00:11:00,000 --> 00:11:01,750 It must be true! It has to be! 157 00:11:02,625 --> 00:11:03,750 And why do you say that? 158 00:11:05,083 --> 00:11:08,250 Because this is Saul... we have known of his zeal 159 00:11:08,625 --> 00:11:12,792 to stamp out these Jesus followers... and yet here he stands... 160 00:11:12,792 --> 00:11:16,292 turning his back on all he has worked for all his life... 161 00:11:16,833 --> 00:11:18,417 It has to be true! 162 00:11:19,750 --> 00:11:21,458 Tell us more Saul. Please! 163 00:11:25,500 --> 00:11:26,750 I am glad you are so willing 164 00:11:27,083 --> 00:11:28,792 to suffer for this Jesus... 165 00:11:31,667 --> 00:11:33,458 Because I guarantee you... 166 00:11:34,792 --> 00:11:36,542 YOU WILL. 167 00:11:45,875 --> 00:11:47,875 So, we just walk away 168 00:11:48,375 --> 00:11:49,500 and do nothing? 169 00:11:50,125 --> 00:11:52,458 No... we walk away... 170 00:11:52,792 --> 00:11:55,792 ...and let others handle our business. 171 00:12:00,833 --> 00:12:02,875 We'll wait until he's alone. 172 00:12:11,958 --> 00:12:13,375 They're going to get Paul& 173 00:12:14,250 --> 00:12:15,583 I must tell Peter. 174 00:12:17,750 --> 00:12:18,833 Tarsus? 175 00:12:19,750 --> 00:12:21,833 It's for your own safety and- 176 00:12:21,833 --> 00:12:23,292 I'm not concerned about my safety. 177 00:12:23,833 --> 00:12:25,292 But we are. 178 00:12:25,833 --> 00:12:27,292 You don't understand-I 179 00:12:27,833 --> 00:12:29,292 ...there are people in prison, 180 00:12:29,667 --> 00:12:31,083 people dead because of my actions... 181 00:12:31,667 --> 00:12:34,458 Which is why we must be careful! 182 00:12:34,875 --> 00:12:36,625 People know who you are. 183 00:12:37,833 --> 00:12:39,833 Once they hear your story it will speak 184 00:12:40,083 --> 00:12:41,875 to the heart of many others- 185 00:12:41,875 --> 00:12:43,833 perhaps even others like you. 186 00:12:44,833 --> 00:12:45,833 The Pharisees know that 187 00:12:46,500 --> 00:12:47,833 and they will want you stopped. 188 00:12:49,583 --> 00:12:53,917 Saul- you are a threat to them. Going to Tarsus is for your safety- 189 00:12:54,208 --> 00:12:55,542 But I- 190 00:12:55,542 --> 00:12:58,250 -as well as that of the other believers- 191 00:12:58,875 --> 00:12:59,792 at least for now. 192 00:13:03,875 --> 00:13:07,208 We must fight His battles, His way. 193 00:13:08,292 --> 00:13:09,583 Not our own. 194 00:13:12,625 --> 00:13:13,875 God be with you, Saul. 195 00:13:34,208 --> 00:13:35,875 With Saul's conversion, 196 00:13:35,875 --> 00:13:37,958 the believers had a time of peace. 197 00:13:39,375 --> 00:13:40,292 And with that peace... 198 00:13:40,833 --> 00:13:42,083 ...our numbers grew 199 00:13:44,750 --> 00:13:46,458 ...but not just among the Jews. 200 00:13:47,833 --> 00:13:49,917 To our great joy, the message of Jesus 201 00:13:50,417 --> 00:13:53,292 was embraced by Jew and non-Jew alike... 202 00:13:55,000 --> 00:13:56,667 regardless of their background, 203 00:13:58,333 --> 00:14:00,958 their religion or their race! 204 00:14:03,542 --> 00:14:04,917 Christ was for all! 205 00:14:06,792 --> 00:14:08,958 And all were welcomed by Him! 206 00:14:09,917 --> 00:14:11,875 ...but God raised from the dead! 207 00:14:13,958 --> 00:14:16,625 After Jesus was baptized& John said that He saw the Spirit descending like a dove& 208 00:14:16,917 --> 00:14:21,667 You see& God did not send His son into the world to condemn it& 209 00:14:21,917 --> 00:14:25,000 And then Jesus said& The time is coming when the true worshippers will worship the Father& 210 00:14:25,500 --> 00:14:29,958 Jesus said, Go and your son will live. And while that man was on his way& 211 00:14:29,958 --> 00:14:34,375 Jesus told the man to get up and walk, and just as Jesus said that, the man got up! 212 00:14:34,958 --> 00:14:36,458 Astounding! 213 00:14:36,875 --> 00:14:38,167 You're... you're overflowing! 214 00:14:39,500 --> 00:14:41,667 And more people come every day, Barnabas! 215 00:14:41,958 --> 00:14:43,958 It's just as the Lord said, 216 00:14:44,458 --> 00:14:45,958 "The harvest is plentious!" 217 00:14:46,958 --> 00:14:48,000 And so it is! 218 00:14:48,833 --> 00:14:49,917 But the laborers... 219 00:14:50,375 --> 00:14:51,875 we need help, Barnabas; 220 00:14:52,833 --> 00:14:53,875 someone who can teach them... 221 00:14:54,250 --> 00:14:57,292 Actually, someone who can teach us! 222 00:14:58,292 --> 00:14:59,542 I see what you mean. 223 00:14:59,958 --> 00:15:02,917 If only we had more help. If only someone- 224 00:15:04,333 --> 00:15:08,000 Barnabas? Barnabas! Where- Where are you going? 225 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Me? 226 00:15:10,875 --> 00:15:12,000 I'm going away! 227 00:15:13,250 --> 00:15:14,833 But, you just got here! You came to bring help. 228 00:15:15,417 --> 00:15:18,000 And that's precisely what I'm going to bring, 229 00:15:18,250 --> 00:15:19,208 my dear brother. 230 00:15:20,292 --> 00:15:21,667 I'm going to bring the help you need! 231 00:15:37,000 --> 00:15:38,083 I'm looking for Saul! 232 00:15:38,792 --> 00:15:39,958 He is right over there! 233 00:15:41,542 --> 00:15:42,458 Aha! 234 00:15:51,042 --> 00:15:51,875 Saul! 235 00:15:53,208 --> 00:15:54,208 Barnabas?... 236 00:15:55,250 --> 00:15:56,375 BARNABAS! 237 00:15:57,625 --> 00:16:00,708 It's so good to see you! What are you doing here? 238 00:16:01,208 --> 00:16:05,042 Looking for you of course! And you... you are.... 239 00:16:07,708 --> 00:16:08,917 Mending tents? 240 00:16:10,500 --> 00:16:14,208 A man has got to work. At least. As I wait for God's direction. 241 00:16:15,125 --> 00:16:16,542 And it has come. 242 00:16:18,792 --> 00:16:21,542 "Follow me and I will make you fishers of men!" 243 00:16:23,125 --> 00:16:26,708 It's time for a good catch, brother. Let's go. 244 00:16:27,958 --> 00:16:29,167 But... 245 00:16:29,792 --> 00:16:31,083 I cannot return to Jerusalem. 246 00:16:32,000 --> 00:16:32,875 You're not. 247 00:16:34,042 --> 00:16:39,083 We go on... to Antioch. To the gentiles. 248 00:16:39,875 --> 00:16:41,167 The gentiles? 249 00:16:41,167 --> 00:16:43,875 Yes, yes. You will be amazed, my brother... 250 00:16:44,250 --> 00:16:46,083 God has spread His nets... 251 00:16:46,417 --> 00:16:48,750 and the catch is very great indeed! 252 00:16:52,083 --> 00:16:56,083 For a year, Saul and Barnabas remained in Antioch 253 00:16:56,625 --> 00:16:59,083 teaching the growing number of believers. 254 00:17:03,583 --> 00:17:05,250 Soon there were so many that the 255 00:17:05,667 --> 00:17:07,375 local people gave us a name! 256 00:17:08,333 --> 00:17:11,167 Oh... I've heard plenty of names used for you. 257 00:17:11,958 --> 00:17:13,375 Like- 258 00:17:13,833 --> 00:17:14,708 Ahem... 259 00:17:16,125 --> 00:17:18,208 I think he meant a real name... 260 00:17:18,708 --> 00:17:22,167 not the insults. Here, help out! 261 00:17:23,000 --> 00:17:24,167 Uh... right. 262 00:17:25,375 --> 00:17:26,583 Christians! 263 00:17:27,125 --> 00:17:28,417 That's what they called us. 264 00:17:29,042 --> 00:17:30,958 You know... Christ followers! 265 00:17:31,750 --> 00:17:33,708 So they accepted you. 266 00:17:34,125 --> 00:17:35,708 Well the people did. 267 00:17:37,708 --> 00:17:42,042 But not the authorities. No... Persecution was never... 268 00:17:42,292 --> 00:17:43,417 ...far away. 269 00:17:45,125 --> 00:17:49,167 It was about this time that Herod acted against us once again- 270 00:17:50,125 --> 00:17:52,167 goaded by our old enemies. 271 00:17:54,208 --> 00:17:56,167 People are being arrested all over the city. 272 00:17:56,833 --> 00:17:59,250 I'm telling you it's only a matter of time 273 00:17:59,250 --> 00:18:01,000 before the authorities show up here! 274 00:18:01,375 --> 00:18:04,250 I told you, you can't just barge in here- Peter! 275 00:18:08,792 --> 00:18:09,500 PETER! 276 00:18:09,917 --> 00:18:10,708 I tried to stop him. 277 00:18:11,250 --> 00:18:12,667 What is it? What's wrong? 278 00:18:13,167 --> 00:18:13,917 It's James! 279 00:18:14,167 --> 00:18:15,542 James? What about him? 280 00:18:16,083 --> 00:18:17,167 He's been arrested! 281 00:18:20,167 --> 00:18:21,583 What? 282 00:18:22,000 --> 00:18:24,250 What did I tell you? WHAT DID I TELL YOU? 283 00:18:24,917 --> 00:18:28,167 Herod Agrippa will stop at nothing! NOTHING at all! 284 00:18:30,167 --> 00:18:31,167 You know what to do! 285 00:18:32,667 --> 00:18:35,667 You cannot stop us! YOU CANNOT STOP WHAT GOD IS DOING.... 286 00:18:36,833 --> 00:18:38,708 ... YOU MIGHT AS WELL TRY AND STOP THE RAIN! 287 00:18:47,958 --> 00:18:50,792 Lord ... I come to you. 288 00:19:07,292 --> 00:19:08,667 What do you want? 289 00:19:09,917 --> 00:19:10,708 James... 290 00:19:11,542 --> 00:19:14,208 You were here! ...He's dead. 291 00:19:15,958 --> 00:19:17,167 But not his religion. 292 00:19:19,667 --> 00:19:22,250 We have word that their seditious lies are spreading... 293 00:19:23,875 --> 00:19:25,333 beyond our Jewish brothers. 294 00:19:26,958 --> 00:19:27,875 What do you mean? 295 00:19:29,250 --> 00:19:32,750 This religion, Herod- is being taught 296 00:19:33,250 --> 00:19:40,250 everywhere to everybody! Samaria, Joppa, Antioch 297 00:19:40,250 --> 00:19:44,208 ...they are even teaching Greeks! 298 00:19:44,958 --> 00:19:48,333 And if you think these Christians are a thorn in 299 00:19:48,333 --> 00:19:52,333 your side now, how much more as their numbers 300 00:19:52,333 --> 00:19:56,875 increase by way of these gentile dogs. 301 00:19:57,333 --> 00:19:58,375 I'm listening. 302 00:19:59,375 --> 00:20:01,333 James was not their only leader... 303 00:20:02,292 --> 00:20:03,375 there is yet another. 304 00:20:08,292 --> 00:20:10,958 The fisherman. The one they call... 305 00:20:12,625 --> 00:20:14,833 Peter! Now they have arrested Peter. 306 00:20:15,167 --> 00:20:16,375 What? 307 00:20:16,375 --> 00:20:17,708 How...where- 308 00:20:19,208 --> 00:20:20,583 We need to let the others know. Tell them to gather here. 309 00:20:21,292 --> 00:20:23,375 I'll get word out. Andrew... 310 00:20:23,375 --> 00:20:26,208 Oh John... Peter! 311 00:20:27,292 --> 00:20:29,042 Herod may have put him in bonds... 312 00:20:29,292 --> 00:20:30,958 ...but chains and locks will not bind 313 00:20:31,208 --> 00:20:33,625 the power of God. We will pray and trust God... 314 00:20:34,250 --> 00:20:35,250 ...for a miracle. 315 00:21:10,417 --> 00:21:11,417 Augh! 316 00:21:12,917 --> 00:21:13,708 What? 317 00:21:58,042 --> 00:21:59,375 As you have delivered before, 318 00:22:00,083 --> 00:22:01,875 we pray for Peter who at this very hour 319 00:22:02,333 --> 00:22:03,500 remains prisoner in Herod's jail. 320 00:22:04,333 --> 00:22:06,208 Protect him. Keep him! 321 00:22:06,875 --> 00:22:08,000 Somehow liberate him. 322 00:22:08,667 --> 00:22:10,417 We look to You , oh God for deliverance 323 00:22:16,333 --> 00:22:17,167 Who is it? 324 00:22:18,208 --> 00:22:19,583 It's me- Peter!... open the door! 325 00:22:20,000 --> 00:22:21,208 Who did you say you are? 326 00:22:21,667 --> 00:22:23,667 Peter. It's Peter. Open the- 327 00:22:25,458 --> 00:22:28,292 Peter! 328 00:22:29,292 --> 00:22:30,667 What? 329 00:22:30,958 --> 00:22:32,583 At the door! Peter is at the door! 330 00:22:33,125 --> 00:22:34,708 At the&? What are you saying? 331 00:22:35,417 --> 00:22:38,500 Peter is in prison! That's why we're praying for him to- 332 00:22:38,500 --> 00:22:39,500 But he's just outsi- 333 00:22:40,708 --> 00:22:42,417 Now stop. Get a hold of yourself. That's imp- 334 00:22:42,667 --> 00:22:44,958 I'm telling you he's at the door! He's- 335 00:22:54,125 --> 00:22:56,042 John! Be careful! 336 00:23:00,500 --> 00:23:01,833 Peter- Shut the door. 337 00:23:05,625 --> 00:23:07,958 How did you get out? What- what happened? 338 00:23:07,958 --> 00:23:09,458 Peter! But how? 339 00:23:09,458 --> 00:23:10,500 Shhh! By the Hand of God! 340 00:23:12,500 --> 00:23:14,458 An angel of the Lord brought me 341 00:23:14,458 --> 00:23:15,542 out of the prison. 342 00:23:15,542 --> 00:23:16,458 It was a miracle- 343 00:23:17,667 --> 00:23:18,167 not even the guards realized what happened. 344 00:23:18,458 --> 00:23:19,875 But- 345 00:23:20,250 --> 00:23:21,458 There's no time for explanations now. 346 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 I must get out of the city. 347 00:23:24,333 --> 00:23:26,875 There'll be problems, I 'm sure, once they realize I'm... 348 00:23:28,500 --> 00:23:29,500 Gone? 349 00:23:29,875 --> 00:23:31,500 Gone!? 350 00:23:33,500 --> 00:23:34,542 We've searched the premises. 351 00:23:34,958 --> 00:23:35,792 The gate is locked, 352 00:23:36,958 --> 00:23:38,667 he could not have gotten out& and yet... 353 00:23:39,000 --> 00:23:44,500 I-I'm sorry but... he's gone! Vanished... he- 354 00:23:44,500 --> 00:23:46,500 Execute them. NOW! 355 00:23:46,500 --> 00:23:47,667 What? No! Please! 356 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 We didn't do anything wrong! 357 00:23:49,375 --> 00:23:50,583 Please! PLEASE!!! 358 00:23:51,333 --> 00:23:52,792 I'll stamp out these troublemakers 359 00:23:53,500 --> 00:23:54,875 if it's the end of me! 360 00:24:04,417 --> 00:24:06,583 And that's precisely what happened. 361 00:24:09,625 --> 00:24:10,625 What do you mean? 362 00:24:11,375 --> 00:24:12,542 He didn't stamp you out! 363 00:24:14,042 --> 00:24:14,958 No he didn't... 364 00:24:18,542 --> 00:24:19,625 He died instead. 365 00:24:22,042 --> 00:24:23,625 Some say it was worms... 366 00:24:25,542 --> 00:24:28,625 I say ...it was an act of God. 367 00:24:30,917 --> 00:24:33,750 So he& was out of the way... 368 00:24:36,125 --> 00:24:36,917 No. 369 00:24:38,000 --> 00:24:41,542 But, James was killed, Peter was gone... 370 00:24:42,708 --> 00:24:45,542 the rest of you had to scatter& to flee! 371 00:24:47,375 --> 00:24:49,750 Maybe you weren't stamped out but you were dispersed. 372 00:24:51,000 --> 00:24:53,083 Surely it was a dark time for you! 373 00:24:56,542 --> 00:24:57,875 True. 374 00:24:57,875 --> 00:25:00,583 But just as surely, in the greatest darkness... 375 00:25:01,333 --> 00:25:04,292 ...a tiny light can be seen for miles. 376 00:25:05,625 --> 00:25:08,917 Jesus had told us, "I have set you to be 377 00:25:09,333 --> 00:25:10,667 the light to the world," 378 00:25:12,417 --> 00:25:13,625 "So that you may bring salvation 379 00:25:14,208 --> 00:25:15,792 to every part of the earth!" 380 00:25:19,125 --> 00:25:21,583 Though it always came with a price. 381 00:25:24,542 --> 00:25:25,333 We found him. 382 00:25:26,625 --> 00:25:27,833 Saul? 383 00:25:28,292 --> 00:25:29,083 Paul. 384 00:25:29,583 --> 00:25:30,875 That's what he goes by now. 385 00:25:31,583 --> 00:25:32,542 A Roman name! 386 00:25:34,167 --> 00:25:37,500 So he sheds his Jewish name. 387 00:25:38,625 --> 00:25:40,625 In order to... as he has been heard to say... 388 00:25:41,125 --> 00:25:42,958 "become all things to all men 389 00:25:43,500 --> 00:25:45,083 that I may win as many as possible 390 00:25:45,500 --> 00:25:48,083 to uh... Jesus the Messiah." 391 00:25:49,083 --> 00:25:51,667 Fool as many as possible is more like it. 392 00:25:53,625 --> 00:25:56,583 So... where is the traitor? 393 00:25:56,917 --> 00:25:59,958 Lystra. But with Herod gone we have few allies... 394 00:26:00,625 --> 00:26:03,625 With the authorities, few yes. 395 00:26:03,625 --> 00:26:07,208 But... there are other means at our disposal. 396 00:26:08,375 --> 00:26:09,375 Send a message... 397 00:26:10,500 --> 00:26:12,208 to our Pharisee brothers in Lystra... 398 00:26:13,417 --> 00:26:14,750 tell them to be on the look out 399 00:26:15,083 --> 00:26:17,625 for any gatherings... any commotion. 400 00:26:18,250 --> 00:26:19,833 Wherever there is one, 401 00:26:19,833 --> 00:26:21,833 Saul is sure to be in the middle. 402 00:26:21,833 --> 00:26:23,708 Paul. 403 00:26:23,708 --> 00:26:25,167 As I told you... 404 00:26:25,167 --> 00:26:28,833 he goes by the name of Pa- I HEARD YOU THE FIRST TIME! 405 00:26:29,667 --> 00:26:30,708 I don't care what he calls himself- 406 00:26:31,708 --> 00:26:32,750 I don't care if he calls himself 407 00:26:33,125 --> 00:26:34,667 Saul, Paul or Caesar! 408 00:26:35,000 --> 00:26:36,708 Just get a message to Lystra- 409 00:26:39,625 --> 00:26:40,708 ... any disturbance by Paul 410 00:26:41,333 --> 00:26:43,500 in that city may work to our advantage! 411 00:26:44,250 --> 00:26:46,083 Healed! Look! LOOK! 412 00:26:46,875 --> 00:26:48,833 I-I can walk! I can- 413 00:26:49,875 --> 00:26:51,500 It can't be! 414 00:26:52,000 --> 00:26:53,667 But look! Look at him! 415 00:26:55,708 --> 00:26:56,833 How? How did it happen? 416 00:26:58,292 --> 00:27:00,875 These men... I saw them. They healed this man! 417 00:27:05,500 --> 00:27:06,208 People of Lystra... 418 00:27:07,375 --> 00:27:11,500 PEOPLE OF LYSTRA! Please... Stop! STOP! 419 00:27:18,208 --> 00:27:20,458 I was there. They healed him! 420 00:27:21,417 --> 00:27:23,292 Quiet down! I want to hear him. I wanna hear. 421 00:27:25,583 --> 00:27:27,792 This man stands before you healed! 422 00:27:31,292 --> 00:27:32,708 Healed by the name of- 423 00:27:33,375 --> 00:27:34,375 Mercury! 424 00:27:35,875 --> 00:27:36,875 What!? 425 00:27:38,250 --> 00:27:40,292 Mercury and Jupiter! 426 00:27:41,458 --> 00:27:43,042 Jupiter? 427 00:27:43,417 --> 00:27:45,333 No, please! Men of- 428 00:27:45,750 --> 00:27:48,042 The gods have come down to us! The gods! 429 00:27:52,083 --> 00:27:58,792 Call the priest! The priest of Jupiter! Mercury! Jupiter! 430 00:27:59,750 --> 00:28:04,958 It's them! It's them! Let us through! 431 00:28:06,000 --> 00:28:09,750 What is this you are doing! STOP! STOP! 432 00:28:10,458 --> 00:28:14,750 Let them speak! I say LET THEM SPEAK! 433 00:28:16,667 --> 00:28:17,750 What are you doing? 434 00:28:18,792 --> 00:28:21,042 You're calling us gods?...Us? 435 00:28:21,667 --> 00:28:23,458 As if we had anything to do 436 00:28:23,792 --> 00:28:25,500 with this poor man's healing? 437 00:28:26,583 --> 00:28:29,708 You are too humble! Too humble, Oh Mercury! 438 00:28:30,292 --> 00:28:31,958 Let us offer you a sacrifice- 439 00:28:32,792 --> 00:28:36,667 It was not by our doing that this man stands whole... 440 00:28:37,875 --> 00:28:40,792 nor by the power of Mercury or... 441 00:28:41,792 --> 00:28:42,792 ... Jupiter! 442 00:28:49,792 --> 00:28:51,792 Why& did you&? 443 00:28:52,458 --> 00:28:59,000 This man was healed by the power of Jesus Christ, the Son of God. 444 00:29:01,583 --> 00:29:05,917 The Son of God? No! No! 445 00:29:06,917 --> 00:29:11,833 Sacrilege! Stone them! Get rid of them! Sacrilege! 446 00:29:17,750 --> 00:29:21,167 Sacrilege! Stone them! Stone them! 447 00:29:26,833 --> 00:29:28,000 Paul! Barnabas! 448 00:29:28,833 --> 00:29:30,167 I've got to get help! 449 00:29:32,333 --> 00:29:33,000 Let's go... 450 00:29:34,333 --> 00:29:36,417 I want to see... I want to make sure they're dead. 451 00:29:44,292 --> 00:29:45,375 We need to go! 452 00:29:46,583 --> 00:29:47,292 Now! 453 00:29:48,667 --> 00:29:51,708 Let's let Jerusalem know Paul is dead... Right away. 454 00:30:04,167 --> 00:30:05,417 Are they...dead? 455 00:30:09,958 --> 00:30:14,292 We're fine... 456 00:30:14,958 --> 00:30:18,458 Speak for yourself...Ugh... my head. 457 00:30:19,875 --> 00:30:20,958 Help me ... up. 458 00:30:21,875 --> 00:30:23,625 Here let me help- I'll carry- 459 00:30:23,875 --> 00:30:24,958 I'm fine. 460 00:30:25,708 --> 00:30:26,458 Easy. 461 00:30:27,708 --> 00:30:30,208 Where are you g- Where is he going? 462 00:30:31,625 --> 00:30:32,667 Where I was sent. 463 00:30:34,292 --> 00:30:35,292 Take care of him. 464 00:30:46,875 --> 00:30:48,625 He went back into the city? 465 00:30:49,542 --> 00:30:51,833 Paul could be a little hard-headed. 466 00:30:52,500 --> 00:30:53,917 In more ways than one, sounds like... 467 00:30:55,000 --> 00:30:55,917 Wasn't he hurt? 468 00:30:57,000 --> 00:30:58,625 Of course, he practically limped there 469 00:30:59,208 --> 00:31:00,917 but can you imagine the impression 470 00:31:01,375 --> 00:31:03,000 it made on the people? 471 00:31:04,833 --> 00:31:07,750 He went right back to telling them about Jesus... and they listened. 472 00:31:08,583 --> 00:31:12,667 They listened because he bled while he spoke with them. 473 00:31:13,792 --> 00:31:17,042 Paul just wouldn't give up and he did his best 474 00:31:17,583 --> 00:31:19,958 to encourage other believers by his example! 475 00:31:22,667 --> 00:31:26,000 Be strong! Stand firm in your faith, 476 00:31:26,958 --> 00:31:30,833 confident that Jesus himself stands with us. 477 00:31:32,708 --> 00:31:34,292 Think of the love that drove him 478 00:31:34,667 --> 00:31:36,250 to the cross to die for you... 479 00:31:37,208 --> 00:31:40,292 think of that and pray for the same strength 480 00:31:40,958 --> 00:31:42,958 as hardships come your way. 481 00:31:44,417 --> 00:31:47,958 I tell you that every insult, every stone, 482 00:31:48,458 --> 00:31:52,042 every difficulty cannot compare with the glory 483 00:31:52,542 --> 00:31:55,042 that God has in store for each of us in Heaven! 484 00:31:57,083 --> 00:31:59,417 And we strive with everything within us 485 00:31:59,875 --> 00:32:03,542 to share that eternal home with as many as possible! 486 00:32:08,458 --> 00:32:10,833 For years, Paul and his companions 487 00:32:11,208 --> 00:32:13,000 traveled from city to city, 488 00:32:13,750 --> 00:32:16,042 teaching the growing number of believers, 489 00:32:17,750 --> 00:32:21,167 establishing leaders, and always, always, 490 00:32:21,750 --> 00:32:24,625 telling more people about the message of Jesus! 491 00:32:27,792 --> 00:32:31,000 Meanwhile, as the number of disciples grew, 492 00:32:31,458 --> 00:32:34,833 so did the need for oversight and organization. 493 00:32:35,292 --> 00:32:38,083 They were exciting days, challenging days. 494 00:32:39,458 --> 00:32:42,625 Peter had returned to Jerusalem and there 495 00:32:42,917 --> 00:32:45,125 were many times that we all gathered 496 00:32:45,125 --> 00:32:48,667 to exchange stories, to pray and to do 497 00:32:49,000 --> 00:32:51,792 our best to establish our growing movement... 498 00:32:52,250 --> 00:32:54,042 ...which as I said before 499 00:32:54,917 --> 00:32:57,792 was not always met with enthusiasm. 500 00:32:58,375 --> 00:33:00,042 Auuughhhh! 501 00:33:01,042 --> 00:33:02,167 We have done nothing wrong! 502 00:33:02,750 --> 00:33:03,917 Auughhhh! 503 00:33:04,333 --> 00:33:05,792 We will be the judges of that! 504 00:33:06,583 --> 00:33:08,708 Stupid men disrupting the peace- 505 00:33:09,375 --> 00:33:11,083 as if we didn't have anything better to do 506 00:33:11,417 --> 00:33:13,042 than deal with religious lunatics. 507 00:33:14,042 --> 00:33:16,417 Lock them up for the night. -Right away! 508 00:33:19,042 --> 00:33:20,167 See if your silly God 509 00:33:20,583 --> 00:33:22,042 can get you out of this one! 510 00:33:23,375 --> 00:33:24,542 He's done it before. 511 00:33:25,417 --> 00:33:27,167 That should keep them quiet for a while. 512 00:33:35,125 --> 00:33:38,583 ....at midnight I will rise, to give you thanks, 513 00:33:39,750 --> 00:33:41,167 to give you praise. 514 00:33:41,625 --> 00:33:43,083 Will he not shut up? 515 00:33:44,167 --> 00:33:45,833 You are my strong defense, 516 00:33:46,583 --> 00:33:51,000 you guide my ways, you guide my ways& 517 00:33:53,250 --> 00:33:54,333 Silas? 518 00:33:56,375 --> 00:33:57,208 I'm still here. 519 00:33:58,583 --> 00:34:00,167 I thought my singing 520 00:34:00,417 --> 00:34:01,708 might have scared you off. 521 00:34:02,750 --> 00:34:05,750 No, no. I'm riveted- 522 00:34:06,125 --> 00:34:07,583 you've got a captive audience. 523 00:34:08,583 --> 00:34:10,208 I'm bound to listen to you 524 00:34:14,708 --> 00:34:16,167 Barnabas warned me. 525 00:34:16,500 --> 00:34:18,208 Oh? 526 00:34:18,208 --> 00:34:19,792 Never a dull moment, he said. 527 00:34:21,958 --> 00:34:23,500 But truly... 528 00:34:24,375 --> 00:34:26,167 What a couple of month's we've had. 529 00:34:27,125 --> 00:34:28,833 The Lord has been good. 530 00:34:29,625 --> 00:34:31,167 We have much to be thankful for. 531 00:34:31,958 --> 00:34:32,708 We do. 532 00:34:33,792 --> 00:34:35,833 "I will give thanks unto You, O Lord..." 533 00:34:36,375 --> 00:34:38,875 "...and sing praises unto Your name!" 534 00:34:42,167 --> 00:34:44,042 Not again! 535 00:34:46,375 --> 00:34:47,542 I'm going to... 536 00:34:48,167 --> 00:34:49,250 Auuuggghhh! 537 00:35:10,167 --> 00:35:11,375 He'll kill me! 538 00:35:12,167 --> 00:35:14,583 The magistrate will have my head. 539 00:35:15,250 --> 00:35:16,167 What happened? 540 00:35:16,542 --> 00:35:18,833 The prisoners they have escaped... 541 00:35:19,292 --> 00:35:20,875 I'm a dead man... 542 00:35:21,208 --> 00:35:22,208 STOP! 543 00:35:22,208 --> 00:35:23,208 Don't do that!... 544 00:35:23,542 --> 00:35:26,208 We're here. Do not harm yourself. 545 00:35:28,792 --> 00:35:31,583 G...God...? Did God do this? 546 00:35:41,208 --> 00:35:44,000 That night, the keeper of the prison 547 00:35:44,250 --> 00:35:48,208 and his entire family came to faith in Jesus. 548 00:35:54,125 --> 00:35:55,208 And the next day... 549 00:36:02,583 --> 00:36:04,333 I uh... have good news for you. 550 00:36:05,250 --> 00:36:09,292 The magistrate... he has decided to free you. 551 00:36:12,917 --> 00:36:14,333 He has decided to free us? 552 00:36:16,583 --> 00:36:17,792 The magistrate. 553 00:36:18,917 --> 00:36:20,333 Yes... and he... 554 00:36:20,708 --> 00:36:21,958 wants you to take advantage 555 00:36:22,250 --> 00:36:25,000 of the opportunity and leave the city. 556 00:36:26,292 --> 00:36:28,500 He arrested us, Roman citizens.... 557 00:36:31,250 --> 00:36:33,250 .... condemned us, beat us, 558 00:36:33,917 --> 00:36:37,167 imprisoned us all publicly... 559 00:36:38,250 --> 00:36:41,000 and now he wants us to leave secretly? 560 00:36:50,292 --> 00:36:51,750 Look, there goes the magistrate... 561 00:36:53,042 --> 00:36:54,542 ...walking with the men he had flogged? 562 00:37:00,458 --> 00:37:05,292 I- I had no idea you were Roman citizens. 563 00:37:05,833 --> 00:37:11,250 I - uh... Please& go in peace. 564 00:37:21,292 --> 00:37:23,292 What happened? Why were they let go? 565 00:37:24,333 --> 00:37:26,583 Last night... about midnight... 566 00:37:27,333 --> 00:37:29,000 the two prisoners& were singing. 567 00:37:29,708 --> 00:37:33,333 This earthquake came. The walls came tumbling down& 568 00:37:36,375 --> 00:37:38,500 From there, Paul went further on 569 00:37:39,125 --> 00:37:41,167 to many, many more places... 570 00:37:43,333 --> 00:37:44,417 Corinth... 571 00:37:46,750 --> 00:37:49,417 Greece... 572 00:37:53,875 --> 00:37:55,333 Syria... 573 00:37:59,333 --> 00:38:01,500 This went on for two years. 574 00:38:02,333 --> 00:38:04,042 And God blessed Paul's work... 575 00:38:04,917 --> 00:38:06,625 with many wonderful miracles- 576 00:38:08,875 --> 00:38:11,292 the healing of terrible sickness, 577 00:38:12,417 --> 00:38:15,750 liberation for those possessed of evil spirits... 578 00:38:16,875 --> 00:38:17,958 and, if you can imagine it... 579 00:38:19,375 --> 00:38:21,875 ...even more astonishing things! 580 00:38:25,708 --> 00:38:27,708 &And so I've learned to be 581 00:38:28,042 --> 00:38:30,375 content in whatever state I find myself. 582 00:38:31,333 --> 00:38:32,750 I've learned to have& 583 00:38:33,667 --> 00:38:35,292 and I've also learned to do without& 584 00:38:36,042 --> 00:38:38,333 In every state, the Lord has taught me 585 00:38:38,333 --> 00:38:40,042 to be content. -Please... for Paul. 586 00:38:40,375 --> 00:38:42,542 And I would hope that you could do the same for this is 587 00:38:42,542 --> 00:38:43,958 the testimony to those that do not believe. 588 00:38:44,958 --> 00:38:47,708 I tell you, I never doubted I was to serve God... 589 00:38:50,875 --> 00:38:52,750 Auuuggghhh! -What happened? 590 00:38:53,375 --> 00:38:55,333 Eutichus! He's fallen. My son! 591 00:38:57,458 --> 00:38:59,708 My son, my son! 592 00:39:01,417 --> 00:39:02,667 - Is he...dead? 593 00:39:03,417 --> 00:39:05,292 My son, my son! 594 00:39:05,833 --> 00:39:07,417 He is... he is... 595 00:39:07,875 --> 00:39:10,625 Eutichus! No! NO! 596 00:39:11,417 --> 00:39:14,375 Don't weep. Nothing is impossible... 597 00:39:18,250 --> 00:39:19,458 ...with God. 598 00:39:28,167 --> 00:39:32,458 Eutichus! Eutichus! Oh& 599 00:39:41,917 --> 00:39:43,167 I don't get it... 600 00:39:43,500 --> 00:39:45,667 all these wonderful things you say happened. 601 00:39:48,167 --> 00:39:50,958 So... why then... why the persecution, 602 00:39:52,250 --> 00:39:54,542 the floggings... why are you here? 603 00:39:55,458 --> 00:39:57,917 A ninety-year-old man... in chains. 604 00:40:00,750 --> 00:40:03,292 Because of the danger. 605 00:40:04,458 --> 00:40:05,833 Danger?! What danger? 606 00:40:07,875 --> 00:40:08,708 Look at him! 607 00:40:12,125 --> 00:40:14,792 And look at us! Tell me Pulo... 608 00:40:15,750 --> 00:40:17,583 are you not being changed by listening 609 00:40:17,958 --> 00:40:20,500 even to this 90-year-old unarmed man? 610 00:40:22,667 --> 00:40:27,333 Seems to me, you change a man from the inside and... 611 00:40:29,792 --> 00:40:34,500 ...everything changes! That's been the threat! 612 00:40:38,667 --> 00:40:40,583 The impossibility of the miracles, 613 00:40:41,583 --> 00:40:44,083 the breaking down of barriers between people... 614 00:40:45,292 --> 00:40:47,583 the idea of loving enemies... 615 00:40:49,750 --> 00:40:51,917 all this changes everything! 616 00:40:53,208 --> 00:40:55,042 Right. And the miracles 617 00:40:55,542 --> 00:40:56,750 were not just the healing 618 00:40:57,125 --> 00:40:59,167 of people and the raising of the dead... 619 00:40:59,625 --> 00:41:02,708 The miracles were also God granting 620 00:41:02,708 --> 00:41:05,167 the desire and grace to love others... 621 00:41:05,708 --> 00:41:07,542 our enemies, as you say. 622 00:41:08,250 --> 00:41:09,708 Giving hope to the hopeless... 623 00:41:10,625 --> 00:41:13,750 it was God at work in our lives. 624 00:41:14,542 --> 00:41:18,250 It was God's way of letting us know He was there. 625 00:41:18,708 --> 00:41:23,750 Everything was new with you Christians. Everything as it should be. 626 00:41:32,750 --> 00:41:34,083 You don't get it? 627 00:41:35,167 --> 00:41:36,750 It wasn't just a new religion... 628 00:41:37,583 --> 00:41:39,583 a new set of rules or beliefs. 629 00:41:40,583 --> 00:41:41,792 It's never been about that. 630 00:41:42,875 --> 00:41:45,917 It's been about Jesus... alive.... 631 00:41:46,792 --> 00:41:49,292 Living in the hearts of each believer- 632 00:41:50,000 --> 00:41:51,958 everyone that would come to Him. 633 00:41:53,167 --> 00:41:54,583 It broke down barriers... 634 00:41:55,083 --> 00:41:58,000 rich, poor, masters, slaves... 635 00:41:58,667 --> 00:42:00,875 people began to look out for each other, 636 00:42:01,625 --> 00:42:02,917 to care for each other. 637 00:42:04,583 --> 00:42:08,833 A revolution... of sorts, I mean. But, not a violent one. 638 00:42:11,417 --> 00:42:13,583 One more powerful than that, right? 639 00:42:15,000 --> 00:42:17,875 "They have turned the whole world upside down..." 640 00:42:18,833 --> 00:42:20,292 that's what they said about us. 641 00:42:21,625 --> 00:42:22,667 And they were right. 642 00:42:23,500 --> 00:42:24,625 It was unstoppable! 643 00:42:26,542 --> 00:42:30,958 Paul kept on moving, establishing the believers everywhere he went. 644 00:42:31,625 --> 00:42:35,625 He didn't stop. It was as if he knew something was going to happen. 645 00:42:38,542 --> 00:42:40,083 There is nothing I have kept from you. 646 00:42:41,125 --> 00:42:42,625 I have done my best to teach, 647 00:42:43,333 --> 00:42:44,667 in public and in your homes. 648 00:42:45,625 --> 00:42:48,167 I have testified about Jesus to everyone! 649 00:42:49,625 --> 00:42:51,625 And now I go to Jerusalem, 650 00:42:52,042 --> 00:42:54,250 not knowing what may happen to me there. 651 00:42:55,292 --> 00:42:56,875 All I know is that God promises 652 00:42:57,500 --> 00:42:59,917 there will be great hardships ...difficulties. 653 00:43:01,542 --> 00:43:03,292 But, I want you to know one thing... 654 00:43:03,708 --> 00:43:06,042 that the difficulties, the loneliness, 655 00:43:06,708 --> 00:43:08,917 being persecuted... none of that 656 00:43:09,333 --> 00:43:10,667 means anything to me. 657 00:43:12,333 --> 00:43:13,667 With everything within me, 658 00:43:14,667 --> 00:43:16,833 I want nothing more but to finish 659 00:43:17,125 --> 00:43:18,333 the course before me... 660 00:43:19,625 --> 00:43:21,250 not with complaints or tears... 661 00:43:21,708 --> 00:43:23,458 but with joy... 662 00:43:24,208 --> 00:43:27,500 as I keep Jesus forefront in my heart. 663 00:43:30,625 --> 00:43:31,542 After this night... 664 00:43:33,458 --> 00:43:34,667 you will not see me again. 665 00:43:36,042 --> 00:43:37,667 What? But why...? 666 00:43:39,500 --> 00:43:41,708 Because he will become a prisoner. 667 00:43:43,333 --> 00:43:45,292 Agabus! What are you talking about? 668 00:43:48,125 --> 00:43:50,292 God has spoken to me, Paul. 669 00:43:51,708 --> 00:43:52,917 Listen to what 670 00:43:52,917 --> 00:43:54,708 the Holy Spirit says to you... 671 00:44:00,458 --> 00:44:01,500 In the same way, 672 00:44:02,292 --> 00:44:03,792 will the Jews in Jerusalem 673 00:44:04,958 --> 00:44:07,250 bind the man that owns this... 674 00:44:08,500 --> 00:44:10,708 ...and deliver him unto the authorities. 675 00:44:11,708 --> 00:44:14,000 Paul! You must not go!...you can't! 676 00:44:23,125 --> 00:44:23,792 Well. 677 00:44:25,500 --> 00:44:26,458 Well what? 678 00:44:27,667 --> 00:44:28,750 ... do you want to hear the report or not? 679 00:44:29,417 --> 00:44:31,000 I don't. 680 00:44:31,667 --> 00:44:32,708 I already know what it says. 681 00:44:34,750 --> 00:44:35,750 It just arrived. 682 00:44:36,500 --> 00:44:37,458 I already know what it says ... 683 00:44:37,917 --> 00:44:38,833 I can imagine what it says... 684 00:44:39,750 --> 00:44:40,750 more Christian converts, 685 00:44:41,083 --> 00:44:43,250 more cities, more countries, more.... 686 00:44:43,750 --> 00:44:45,667 blah, blah...I've heard it. 687 00:44:46,125 --> 00:44:48,333 I know it. It's been 25 years. 688 00:44:49,833 --> 00:44:50,833 25...? 689 00:44:52,042 --> 00:44:54,625 Since the death of that Jesus of Nazareth. 690 00:44:55,417 --> 00:44:56,083 And. 691 00:44:57,125 --> 00:44:58,458 It's been 25 years of frustration. 692 00:44:59,000 --> 00:45:02,167 I want it to end. I want it to stop. I want... 693 00:45:02,792 --> 00:45:04,375 Paul. 694 00:45:05,625 --> 00:45:07,792 Don't mention that name- just... 695 00:45:08,042 --> 00:45:09,167 He's coming. 696 00:45:11,958 --> 00:45:12,792 Here? 697 00:45:14,167 --> 00:45:16,000 ...reports say he is making his way 698 00:45:16,000 --> 00:45:19,417 to Jerusalem for one of their Christian holy days. 699 00:45:21,625 --> 00:45:23,042 The city will be teeming with people. 700 00:45:25,000 --> 00:45:29,208 He causes a raucous, as he usually does ...and... 701 00:45:29,833 --> 00:45:32,250 The new governor would never stand for it. 702 00:45:32,792 --> 00:45:34,792 Precisely. Which means... 703 00:45:36,417 --> 00:45:37,292 Which means? 704 00:45:37,792 --> 00:45:38,875 He could then be arrested. 705 00:45:40,792 --> 00:45:42,792 ...for disturbing the peace. 706 00:45:44,917 --> 00:45:46,333 What are we waiting for? 707 00:45:47,125 --> 00:45:48,667 Our old friend is coming for a visit- 708 00:45:50,208 --> 00:45:51,833 let's give him just what he wants- 709 00:45:52,625 --> 00:45:55,333 a reception he will never forget. 710 00:46:08,333 --> 00:46:09,833 Now's the time!... NOW! 711 00:46:11,333 --> 00:46:13,833 This is the man... the one you have heard about- 712 00:46:14,542 --> 00:46:16,625 Saul of Tarsus... the blasphemer 713 00:46:17,375 --> 00:46:18,833 ...who teaches people everywhere 714 00:46:18,833 --> 00:46:20,000 to go against our religion. 715 00:46:25,250 --> 00:46:26,583 I do nothing of the sort- 716 00:46:29,875 --> 00:46:30,875 -Blasmepher! 717 00:46:30,875 --> 00:46:32,500 I do nothing of the sort! 718 00:46:33,583 --> 00:46:35,958 I only speak of what God has shown m- 719 00:46:38,875 --> 00:46:41,417 Let me speak! -Further... FURTHER... 720 00:46:42,042 --> 00:46:43,958 He has brought his companions... 721 00:46:43,958 --> 00:46:46,958 ...foreigners who are not permitted in our temple- 722 00:46:46,958 --> 00:46:49,833 he has brought them in to defile THIS HOLY PLACE! 723 00:46:50,417 --> 00:46:52,208 STONE THEM! STONE THEM! 724 00:46:57,875 --> 00:46:58,958 Out of the way! 725 00:46:59,583 --> 00:47:00,333 Move! 726 00:47:05,375 --> 00:47:06,875 I said... out of the WAY! 727 00:47:09,917 --> 00:47:11,250 What is the meaning of this? 728 00:47:12,333 --> 00:47:13,917 This man... 729 00:47:14,625 --> 00:47:17,000 this man has disrupted the peaceful worship... 730 00:47:17,000 --> 00:47:18,625 I am judged without being heard! 731 00:47:19,000 --> 00:47:20,917 ...the peaceful worship in our temple! 732 00:47:21,667 --> 00:47:22,542 He is a trouble-maker... 733 00:47:22,792 --> 00:47:23,958 I have done nothing to- 734 00:47:23,958 --> 00:47:24,833 ...AND BLASPHEMER! 735 00:47:27,750 --> 00:47:30,167 Get him out! TAKE HIM OUT OF HERE. 736 00:47:31,000 --> 00:47:32,125 Aughhh! 737 00:47:32,125 --> 00:47:33,750 Come with me. Step aside. 738 00:47:34,333 --> 00:47:35,917 Move back! Move back I say. 739 00:47:36,750 --> 00:47:40,000 Have him flogged! Get back here. 740 00:47:42,458 --> 00:47:43,333 You cannot. 741 00:47:44,000 --> 00:47:44,917 Oh... why? 742 00:47:46,167 --> 00:47:47,792 Because you are such a model Jewish citizen? 743 00:47:48,417 --> 00:47:51,375 No... Because I am a Roman one- 744 00:47:52,625 --> 00:47:53,792 a citizen of Rome. 745 00:48:00,375 --> 00:48:01,583 Roman? 746 00:48:03,167 --> 00:48:06,958 Free born! Paul had indeed been born 747 00:48:06,958 --> 00:48:09,167 a Roman Citizen and as such.. 748 00:48:09,708 --> 00:48:11,958 The Chief Captain himself would be breaking the law 749 00:48:12,583 --> 00:48:14,417 if Paul was not given a fair trial. 750 00:48:16,958 --> 00:48:18,708 So... why didn't he bring that up before? 751 00:48:20,375 --> 00:48:21,583 Why at that time? 752 00:48:23,958 --> 00:48:25,958 Jesus had appeared to him again. 753 00:48:27,500 --> 00:48:30,417 The Lord assured him that as he had witnessed 754 00:48:30,708 --> 00:48:32,500 to the Gospel in all the other places... 755 00:48:34,000 --> 00:48:37,625 that he would do the same at the highest seat of power. 756 00:48:40,625 --> 00:48:41,417 Rome! 757 00:48:41,792 --> 00:48:42,542 Rome. 758 00:48:44,000 --> 00:48:47,625 But Roman law was not about to stop Paul's enemies... 759 00:48:54,875 --> 00:48:55,667 A vow? 760 00:48:57,083 --> 00:49:00,292 Forty of us... ...we will not eat or drink until- 761 00:49:04,333 --> 00:49:07,000 ...until we have... gotten rid of Paul. 762 00:49:09,083 --> 00:49:10,333 Rid of...? 763 00:49:11,333 --> 00:49:12,083 Killed him. 764 00:49:18,125 --> 00:49:19,958 Tell the Chief Captain to bring him down 765 00:49:19,958 --> 00:49:21,625 to you tomorrow... and that... 766 00:49:22,042 --> 00:49:24,417 tell him that you wish to talk with him... 767 00:49:25,042 --> 00:49:26,958 And then& When he is on his way... 768 00:49:28,042 --> 00:49:29,167 this is what we'll do& 769 00:49:37,833 --> 00:49:38,792 What do you want? 770 00:49:39,042 --> 00:49:40,500 I have to see the Captain& 771 00:49:41,208 --> 00:49:43,708 Someone is planning to kill the prisoner& Paul. 772 00:49:44,042 --> 00:49:45,000 Go inside! 773 00:49:57,667 --> 00:49:58,667 Here they come& 774 00:50:30,417 --> 00:50:33,083 Well? 775 00:50:33,417 --> 00:50:35,750 You might as well have something to eat. 776 00:50:37,250 --> 00:50:38,667 What... 777 00:50:39,125 --> 00:50:39,833 He's gone. 778 00:50:41,083 --> 00:50:44,167 Gone? Paul? Where to? We'll catch up with him. 779 00:50:45,500 --> 00:50:47,417 You'd be out numbered. 780 00:50:49,042 --> 00:50:51,583 Outnumbered? I told you.. 781 00:50:52,042 --> 00:50:53,167 There are 40 of us! 782 00:50:54,792 --> 00:50:57,000 There are 40 of us that have vowed! 783 00:50:57,292 --> 00:50:59,167 Did you hear me? 40.... 784 00:51:01,375 --> 00:51:04,167 Chief Captain Lysias unto the most 785 00:51:04,167 --> 00:51:05,708 excellent governor Felix. 786 00:51:06,958 --> 00:51:10,167 I send you a man most hated by his own peers. 787 00:51:11,625 --> 00:51:13,167 A man who they conspired to kill, 788 00:51:14,167 --> 00:51:16,167 had I not taken the liberty to send him 789 00:51:16,500 --> 00:51:20,583 to you both for his protection as a Roman citizen, 790 00:51:21,583 --> 00:51:23,208 as well as for a fair hearing. 791 00:51:28,750 --> 00:51:31,250 For two years Paul was kept under guard 792 00:51:32,875 --> 00:51:34,667 with the Pharisees relentlessly bringing 793 00:51:35,042 --> 00:51:36,667 accusations against him, 794 00:51:38,042 --> 00:51:40,167 until his case was brought before... 795 00:51:40,750 --> 00:51:44,333 ... the new governor and the visiting King Agrippa. 796 00:51:45,875 --> 00:51:49,333 ... and from that moment I continue to do all 797 00:51:49,333 --> 00:51:53,042 I can to tell others about the message of Jesus, 798 00:51:53,583 --> 00:51:57,750 that God sent his Son to die for our sins and that now... 799 00:51:58,042 --> 00:52:03,917 Now he offers everyone, both Jew and non-Jew alike, 800 00:52:04,208 --> 00:52:07,708 forgiveness and the reward of a life 801 00:52:07,708 --> 00:52:10,208 in Heaven to those that believe! 802 00:52:12,167 --> 00:52:14,167 And this is why I am threatened with death! 803 00:52:15,208 --> 00:52:18,208 When in fact I have said nothing but what Moses 804 00:52:18,583 --> 00:52:20,958 and our own prophets have spoken of before! 805 00:52:24,208 --> 00:52:29,292 You're quite the orator. You almost have me believing. 806 00:52:30,417 --> 00:52:32,167 Oh and I wish you... 807 00:52:33,583 --> 00:52:36,375 and all here could experience 808 00:52:36,375 --> 00:52:37,917 what I have experienced... 809 00:52:39,708 --> 00:52:43,000 Well with the exception of these, of course- 810 00:52:44,417 --> 00:52:45,833 I gather that. 811 00:52:48,875 --> 00:52:50,250 What is this man doing here? 812 00:52:51,417 --> 00:52:53,250 ...and the chains? The death threats? 813 00:52:54,667 --> 00:52:56,833 I agree. He's a man with convictions. 814 00:52:58,625 --> 00:52:59,750 Certainly a sincere man... 815 00:53:00,917 --> 00:53:02,708 but certainly not worthy of death! 816 00:53:03,667 --> 00:53:06,250 He could have been freed had he not appealed to Rome. 817 00:53:07,583 --> 00:53:10,000 But he has appealed unto Caesar... 818 00:53:11,583 --> 00:53:13,500 And to Caesar he shall go. 819 00:53:22,125 --> 00:53:24,000 Lower the life boats! NOW! 820 00:53:25,500 --> 00:53:26,708 What are you doing? 821 00:53:27,042 --> 00:53:28,625 You want to survive- don't you? 822 00:53:29,708 --> 00:53:31,000 It's either that or- 823 00:53:34,958 --> 00:53:36,833 It's either that or we die. 824 00:53:37,542 --> 00:53:38,375 We won't. 825 00:53:40,292 --> 00:53:41,292 God has told me... 826 00:53:48,708 --> 00:53:50,542 ... every man will survive! 827 00:53:53,375 --> 00:53:58,167 But no one must leave this ship! 828 00:54:05,833 --> 00:54:07,167 Do as he says. 829 00:54:07,583 --> 00:54:11,417 Are you out of your mind? LOWER THE- 830 00:54:11,792 --> 00:54:12,792 YOU HEARD ME... 831 00:54:16,167 --> 00:54:17,292 DO AS HE SAYS! 832 00:54:30,333 --> 00:54:33,708 You've killed us all! YOU'VE KILLED US ALL! 833 00:54:51,000 --> 00:54:51,750 Augghhh& 834 00:54:53,792 --> 00:54:55,375 There, this should help. 835 00:55:01,708 --> 00:55:02,750 My leg... 836 00:55:03,375 --> 00:55:04,625 Here, have some water. 837 00:55:06,375 --> 00:55:08,958 All accounted for... every single person... 838 00:55:09,958 --> 00:55:11,375 ...including the prisoners. 839 00:55:12,458 --> 00:55:13,375 Very well. 840 00:55:22,375 --> 00:55:23,250 Aughhhh! 841 00:55:25,417 --> 00:55:26,333 A viper! 842 00:55:28,750 --> 00:55:31,417 What happened? He's been bitten by a viper! 843 00:55:31,875 --> 00:55:34,958 A viper! He'll be dead before you know it. 844 00:55:37,417 --> 00:55:38,750 I wonder what crime he committed 845 00:55:39,125 --> 00:55:42,458 to escape death at sea only to die on shore. 846 00:55:48,000 --> 00:55:48,958 Let me look at your hand. 847 00:55:49,500 --> 00:55:50,458 I'm fine. 848 00:55:52,667 --> 00:55:54,500 No one can survive that venom. 849 00:56:01,583 --> 00:56:03,583 This is impossible. He should be dead! 850 00:56:04,792 --> 00:56:05,500 What are you doing? 851 00:56:06,000 --> 00:56:06,875 Everyone's cold... 852 00:56:07,958 --> 00:56:09,250 we need more wood for the bonfires. 853 00:56:12,333 --> 00:56:15,167 That Paul did not die from the serpent's bite 854 00:56:16,083 --> 00:56:19,042 caused some to consider him some sort of god. 855 00:56:20,958 --> 00:56:24,083 Paul of course, took the opportunity to refute that& 856 00:56:27,458 --> 00:56:29,500 and instead taught them about Jesus. 857 00:56:34,500 --> 00:56:37,500 When Paul prayed for the very sick father 858 00:56:37,500 --> 00:56:40,250 of the chief of the island and he got healed- 859 00:56:41,458 --> 00:56:46,500 the news spread quickly. Soon many diseased people 860 00:56:46,833 --> 00:56:48,625 were brought to him and they too, 861 00:56:49,167 --> 00:56:51,042 were miraculously healed. 862 00:56:55,375 --> 00:56:57,792 For three months they remained on the island... 863 00:56:58,542 --> 00:57:02,042 Paul teaching, God moving among them mightily... 864 00:57:02,583 --> 00:57:05,500 and many lives were changed. 865 00:57:07,500 --> 00:57:10,667 When winter ended, they resumed their voyage... 866 00:57:13,500 --> 00:57:15,583 finally arriving at their destination- 867 00:57:18,500 --> 00:57:19,583 Rome. 868 00:57:27,500 --> 00:57:28,875 The prisoners were then delivered 869 00:57:29,417 --> 00:57:33,500 to the captain of the guard... except for Paul. 870 00:57:34,667 --> 00:57:35,708 What happened to him? 871 00:57:37,125 --> 00:57:39,833 He was placed in a house- with a guard... 872 00:57:41,083 --> 00:57:42,375 Sounds familiar. 873 00:57:44,625 --> 00:57:45,750 Chained to him. 874 00:57:47,542 --> 00:57:48,625 Chained? 875 00:57:48,625 --> 00:57:50,542 He was a dangerous man... 876 00:57:50,958 --> 00:57:54,458 At least you weren't chained... to us, I mean. 877 00:57:54,833 --> 00:57:56,542 No... you're right. 878 00:57:57,542 --> 00:58:03,542 I was banished to a desolate island... Dangerous man that I am. 879 00:58:10,000 --> 00:58:12,542 For two years Paul remained in Rome. 880 00:58:18,583 --> 00:58:20,792 For two years he taught the many, 881 00:58:21,083 --> 00:58:23,083 many people that came to hear him... 882 00:58:25,875 --> 00:58:28,458 ...and took advantage of the time he still had. 883 00:58:31,625 --> 00:58:33,583 Until... 884 00:58:45,875 --> 00:58:49,083 I gather you aren't here to change guards. 885 00:59:08,500 --> 00:59:09,500 I'm ready. 886 00:59:20,958 --> 00:59:23,833 But I want you to know that the things 887 00:59:24,250 --> 00:59:26,708 that happened to me have turned out 888 00:59:26,708 --> 00:59:29,000 to the spreading of the Gospel. 889 00:59:30,708 --> 00:59:34,458 Many brothers seeing my confidence even in chains 890 00:59:34,958 --> 00:59:38,208 are much more bold to speak without fear. 891 00:59:39,708 --> 00:59:43,417 ...and now I trust that God will be glorified 892 00:59:44,042 --> 00:59:46,750 whether through my life... 893 00:59:47,333 --> 00:59:51,167 ...or by death. 894 00:59:53,667 --> 01:00:00,750 For to me, to live is Christ and to die... 895 01:00:02,625 --> 01:00:03,667 ...is gain. 896 01:00:39,292 --> 01:00:40,667 It's over. 897 01:00:41,750 --> 01:00:43,083 He's dead. 898 01:00:50,250 --> 01:00:51,708 He can do no more damage. 899 01:01:01,167 --> 01:01:01,958 What is it? 900 01:01:05,417 --> 01:01:09,042 In Rome... what did he do all that time? 901 01:01:13,708 --> 01:01:17,042 What did he do with all that time? 902 01:01:27,750 --> 01:01:30,750 I Paul, a servant of Jesus Christ, 903 01:01:31,708 --> 01:01:32,750 called to be an apostle, 904 01:01:33,542 --> 01:01:35,750 separated unto the gospel of God... 905 01:01:36,500 --> 01:01:38,750 Who will separate us from the love of Christ? 906 01:01:39,542 --> 01:01:44,167 Will tribulation or distress or persecution or famine... 907 01:01:45,667 --> 01:01:46,833 ...or danger or weapons? 908 01:01:47,833 --> 01:01:50,875 No. In all these things we are more than 909 01:01:50,875 --> 01:01:53,792 conquerors through Him who loved us. 910 01:02:16,875 --> 01:02:18,792 Paul's faithful testimony 911 01:02:18,792 --> 01:02:20,667 brought light to many people. 912 01:02:24,375 --> 01:02:28,833 He was faithful in life and faithful unto death. 913 01:02:31,833 --> 01:02:35,042 The others followed one by one... 914 01:02:36,875 --> 01:02:42,833 Andrew was crucified, Matthew was martyred in Ethiopia, 915 01:02:44,042 --> 01:02:47,208 Thomas in India, James ... 916 01:02:48,042 --> 01:02:51,750 ...he was thrown down from the temple and stoned. 917 01:02:52,750 --> 01:02:59,042 Jude was put to death in Persia and Peter... Peter was also crucified... 918 01:02:59,833 --> 01:03:01,208 ...upside down. 919 01:03:07,375 --> 01:03:10,833 Each one remained faithful even in death 920 01:03:11,792 --> 01:03:13,208 ...giving their life for others... 921 01:03:13,875 --> 01:03:15,375 as our Lord did for us. 922 01:03:16,833 --> 01:03:20,458 Of the first twelve only I remain... 923 01:03:26,292 --> 01:03:27,958 ... to continue to witness... 924 01:03:29,042 --> 01:03:30,208 ... to us. 925 01:03:31,875 --> 01:03:33,875 Yes... to you. 926 01:03:45,875 --> 01:03:48,583 I'm just going up there... to pray. 927 01:03:51,833 --> 01:03:53,875 Don't worry... I won't escape. 928 01:03:57,833 --> 01:03:58,917 I guess the point is... 929 01:03:59,917 --> 01:04:00,958 is it worth it? 930 01:04:02,250 --> 01:04:04,458 You know... is it worth giving up 931 01:04:04,792 --> 01:04:06,250 everything like he has, 932 01:04:06,917 --> 01:04:08,375 to follow Jesus Christ? 933 01:04:11,167 --> 01:04:13,917 I guess that's a decision 934 01:04:15,458 --> 01:04:17,833 every person has to make for himself. 935 01:04:22,917 --> 01:04:25,000 Titus, you convert to that 936 01:04:25,000 --> 01:04:26,917 old man's religion and... 937 01:04:27,167 --> 01:04:28,917 you know what will happen to you. 938 01:04:37,667 --> 01:04:38,875 Is it really worth it? 939 01:05:18,833 --> 01:05:22,042 I, John, a servant of Jesus Christ, 940 01:05:23,208 --> 01:05:25,042 banished to this island of Patmos 941 01:05:26,375 --> 01:05:29,000 because of my testimony am shown 942 01:05:29,417 --> 01:05:31,042 a vision of what is to come. 943 01:05:35,875 --> 01:05:38,000 I saw those who had been killed 944 01:05:38,750 --> 01:05:40,167 because of their testimony. 945 01:05:41,375 --> 01:05:44,375 They asked how long oh Lord before you 946 01:05:44,833 --> 01:05:47,167 judge this world avenge our blood? 947 01:05:49,000 --> 01:05:51,250 Each of them was given a white robe 948 01:05:52,000 --> 01:05:55,042 and told to wait a little longer before 949 01:05:55,042 --> 01:05:57,750 the full number of those their brothers 950 01:05:58,042 --> 01:06:00,500 and sisters would also be killed. 951 01:06:03,083 --> 01:06:06,958 And I saw seven angels with seven trumpets. 952 01:06:07,583 --> 01:06:13,000 And as the trumpets sound, one third of the earth was burned up, 953 01:06:16,042 --> 01:06:22,167 One third of the water turned to blood. The sun and moon were darkened. 954 01:06:23,042 --> 01:06:25,208 And this was only the beginning. 955 01:06:27,042 --> 01:06:33,042 A time of great tribulation will fall on the earth unlike it was ever seen. 956 01:06:36,042 --> 01:06:38,208 Then I saw a white horse. 957 01:06:39,042 --> 01:06:43,000 And he who rode it had eyes like blazing fire. 958 01:06:44,833 --> 01:06:47,750 He was dressed in a robe dipped in blood. 959 01:06:49,833 --> 01:06:55,167 The armies of heaven followed him. He is the King of Kings and Lord of Lords. 960 01:06:56,458 --> 01:06:59,083 Out of his mouth came a sharp sword 961 01:06:59,333 --> 01:07:02,083 to judge the nations and wage war. 962 01:07:09,125 --> 01:07:13,583 Finally, I saw a new heaven and a new earth. 963 01:07:14,083 --> 01:07:18,083 And all of those who believed and remained faithful until the end 964 01:07:18,500 --> 01:07:21,750 will reign with him forever and ever. 965 01:07:22,750 --> 01:07:27,500 He will be our God and we shall be his people. 966 01:07:37,625 --> 01:07:39,833 Come, Lord Jesus! 967 01:07:42,333 --> 01:07:43,833 Come! 63690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.