Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,458 --> 00:00:06,250
Previously on "The Witnesses."
2
00:00:08,083 --> 00:00:11,083
In fulfillment of Christ's last
promise to His apostles,
3
00:00:12,458 --> 00:00:16,417
the Holy Spirit descends upon
His followers empowering
4
00:00:16,875 --> 00:00:19,833
them with great boldness and
miraculous gifts.
5
00:00:21,083 --> 00:00:28,083
"My legs, I can feel my legs!
I can walk! Look!"
6
00:00:29,125 --> 00:00:32,167
As a result, the number of
believers increases,
7
00:00:32,792 --> 00:00:35,167
as does the jealousy of the
Pharisees:
8
00:00:35,917 --> 00:00:38,208
"It's time we bring a stop to
this mess.
9
00:00:39,125 --> 00:00:41,167
One way, or the other."
10
00:00:44,917 --> 00:00:47,375
In the midst of great opposition
and persecution,
11
00:00:49,292 --> 00:00:52,042
the Church is scattered into
surrounding regions
12
00:00:52,792 --> 00:00:54,875
where they continue to share the
Gospel,
13
00:00:55,458 --> 00:00:57,042
even with non-Jews.
14
00:00:58,083 --> 00:01:02,292
"Do you believe with all your
heart?"
15
00:01:04,042 --> 00:01:09,417
"I believe that Jesus Christ
is the Son of God."
16
00:01:10,750 --> 00:01:12,792
Eager to stamp out the growth of
the Christians,
17
00:01:13,167 --> 00:01:16,083
the Pharisees rally around one
of their own:
18
00:01:17,167 --> 00:01:18,250
Saul of Tarsus.
19
00:01:19,167 --> 00:01:21,167
"Take them to the prison! All of
them!"
20
00:01:22,333 --> 00:01:25,042
Who zealously vows to
emprison every believer,
21
00:01:25,792 --> 00:01:29,042
until an unexpected encounter
leaves him
22
00:01:29,750 --> 00:01:31,750
a changed man.
"What is this?"
23
00:02:00,708 --> 00:02:03,208
So the rumors are true.
24
00:02:05,500 --> 00:02:06,500
Read it for yourself.
25
00:02:09,708 --> 00:02:10,625
But how...?
26
00:02:11,958 --> 00:02:13,292
He was so dedicated
27
00:02:13,292 --> 00:02:15,958
to our cause. So passionate-
28
00:02:16,500 --> 00:02:18,000
Exactly.
29
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Saul is passionate and he is
driven
30
00:02:21,792 --> 00:02:23,208
and that is precisely why...
31
00:02:23,958 --> 00:02:26,208
...we must stop him before
32
00:02:26,542 --> 00:02:28,292
he has a chance to cause any
trouble!
33
00:02:30,042 --> 00:02:31,208
WE MUST FIND SAUL...
34
00:02:32,167 --> 00:02:34,333
AND WE MUST DO SO QUICKLY!
35
00:02:54,833 --> 00:02:56,250
Well?
36
00:02:56,542 --> 00:02:57,625
Nothing...
37
00:02:59,875 --> 00:03:00,792
he is nowhere to be found.
38
00:03:03,333 --> 00:03:05,333
These houses- search them!
39
00:03:05,750 --> 00:03:06,875
Right away!
40
00:03:09,708 --> 00:03:13,667
That should do it. Alright,
we're ready.
41
00:03:16,125 --> 00:03:19,333
Governor's orders?
This man must be dangerous...
42
00:03:26,500 --> 00:03:27,542
Soldiers!
43
00:03:29,375 --> 00:03:31,375
Please, be very careful.
44
00:03:32,333 --> 00:03:35,375
Don't worry. God is with us.
We'll be fine.
45
00:03:37,708 --> 00:03:40,958
By order of the governor open
the door. Now!
46
00:03:41,625 --> 00:03:43,000
Search every room.
47
00:03:43,000 --> 00:03:43,750
Yes, sir.
48
00:03:45,042 --> 00:03:47,542
Up, here...
What are you...?
49
00:03:48,167 --> 00:03:49,292
Out of my way.
50
00:03:49,542 --> 00:03:51,292
He will not get past this gate!
51
00:03:51,708 --> 00:03:53,000
Not on my watch.
52
00:04:00,917 --> 00:04:02,167
That house there.
53
00:04:08,333 --> 00:04:09,333
-Easy- easy, now...
54
00:04:09,333 --> 00:04:11,333
Up here!
OPEN THE DOOR!
55
00:04:16,583 --> 00:04:17,417
OPEN!
56
00:04:18,125 --> 00:04:19,500
What do I do? What do I do?
57
00:04:20,125 --> 00:04:21,167
Hurry!
58
00:04:23,958 --> 00:04:26,167
By order of the Governor,
open this door!
59
00:04:26,542 --> 00:04:27,708
YES, YES! COMING!
60
00:04:29,333 --> 00:04:30,333
Stall!
61
00:04:30,750 --> 00:04:34,292
But I-
Open...now!
62
00:04:34,875 --> 00:04:36,000
Stall!
63
00:04:36,417 --> 00:04:38,250
I...uh..uh...
64
00:04:40,125 --> 00:04:41,708
Hurry!... Hurry! Hurry!
65
00:04:42,125 --> 00:04:43,208
I said open!
66
00:04:43,708 --> 00:04:45,167
I-I'm sorry. I was-
67
00:04:45,542 --> 00:04:47,375
Auuuggghhh!
-Out of the way!
68
00:04:47,708 --> 00:04:49,917
Search there!
Please, what do you want??
69
00:04:56,542 --> 00:04:57,958
What is this? What do you wan-
70
00:04:58,375 --> 00:04:59,333
Step aside!
71
00:05:00,417 --> 00:05:02,375
If you'd only tell us what you
need,
72
00:05:02,375 --> 00:05:03,542
then I can help y-
73
00:05:03,542 --> 00:05:05,292
Quiet! Away from the window.
74
00:05:07,375 --> 00:05:08,458
If you tell me what you want,
75
00:05:08,458 --> 00:05:10,375
perhaps I can help you-
I said, quiet!
76
00:05:13,375 --> 00:05:14,458
Well&?
77
00:05:15,458 --> 00:05:16,458
Nothing!
78
00:05:17,625 --> 00:05:19,250
No one else is in the house.
79
00:05:20,500 --> 00:05:21,417
Let's go!
80
00:05:50,167 --> 00:05:51,458
God be with you Saul...
81
00:05:53,417 --> 00:05:55,417
God be with you and keep you.
82
00:06:32,500 --> 00:06:36,292
Saul wasted no time sharing
his story publicly.
83
00:06:40,083 --> 00:06:42,667
How he was stopped dead
in his tracks
84
00:06:42,667 --> 00:06:44,708
by the resurrected
Jesus Himself
85
00:06:45,125 --> 00:06:47,958
as he was on his way to
persecute our people&
86
00:06:49,958 --> 00:06:53,500
&how he realized that Jesus
was indeed
87
00:06:53,500 --> 00:06:56,167
the Messiah, the Son of God.
88
00:06:58,500 --> 00:07:03,500
So, his peers... the
Pharisees... they wanted to
catch him.
89
00:07:04,417 --> 00:07:09,042
Catch him? Catch him?
He was a danger to their cause
90
00:07:09,875 --> 00:07:13,500
They wanted him silenced!
Out of the way!... Killed!
91
00:07:14,667 --> 00:07:15,792
I tell you...
92
00:07:16,125 --> 00:07:17,583
Saul's life had changed
93
00:07:18,000 --> 00:07:19,500
in more ways than one!
94
00:07:20,250 --> 00:07:23,042
He had become a hunted fugitive.
95
00:07:27,625 --> 00:07:29,542
Unable to return to his house,
96
00:07:30,042 --> 00:07:32,542
he sought refuge with his fellow
believers,
97
00:07:32,958 --> 00:07:33,833
in Jerusalem...
98
00:07:34,625 --> 00:07:36,625
...hoping for a warm reception.
99
00:07:36,625 --> 00:07:39,625
& Jesus Christ prepared us when
He said, "If they have
persecuted me,
100
00:07:40,083 --> 00:07:42,625
they will also persecute you.
In the world,
101
00:07:42,625 --> 00:07:44,958
you'll have tribulation
but be of good cheer,
102
00:07:45,375 --> 00:07:46,625
for I have overcome the world."
103
00:07:47,625 --> 00:07:50,042
And we know this is so,
because after His death
104
00:07:50,500 --> 00:07:51,875
on the cross, true to His word,
105
00:07:52,292 --> 00:07:53,625
the Lord rose from the grave.
106
00:08:06,125 --> 00:08:08,667
It's him! Saul of Tarsus!
107
00:08:08,667 --> 00:08:10,125
Saul of-
108
00:08:10,125 --> 00:08:11,583
Don't be alarmed- Please!
109
00:08:12,542 --> 00:08:13,583
He raided our houses...
110
00:08:14,042 --> 00:08:15,583
Hauled our brothers to prison!
111
00:08:16,583 --> 00:08:18,042
I am not the same man!
112
00:08:18,542 --> 00:08:20,333
He is! I was there! I-
113
00:08:20,583 --> 00:08:21,667
But, wait! Look!
114
00:08:22,208 --> 00:08:23,583
There are no soldiers.
115
00:08:24,833 --> 00:08:26,667
He seems to be by himself.
116
00:08:29,583 --> 00:08:30,833
I am here alone.
117
00:08:40,583 --> 00:08:42,583
But you will not remain that
way!
118
00:08:43,583 --> 00:08:44,542
Come with me!
119
00:08:54,708 --> 00:08:55,792
You brought him here?!
120
00:08:56,500 --> 00:08:57,625
He's in the next room.
121
00:08:58,083 --> 00:08:59,167
In the next...?
122
00:08:59,500 --> 00:09:00,625
Barnabas, what were you
thinking?
123
00:09:01,000 --> 00:09:02,625
Do you realize who this man is?
124
00:09:03,250 --> 00:09:06,292
I heard him speak in Damascus-
about Christ!
125
00:09:06,792 --> 00:09:11,833
I know who he was- I know who he
was before he met the Lord!
126
00:09:12,375 --> 00:09:13,625
Met... the...?
127
00:09:13,625 --> 00:09:15,667
Yes! The Lord! THEEE Lord!
128
00:09:16,250 --> 00:09:17,792
On his way to Damascus!
129
00:09:17,792 --> 00:09:20,625
Where he had gone to persecute
our brothers!
130
00:09:21,500 --> 00:09:22,708
Peter that man has the blood
131
00:09:23,042 --> 00:09:24,625
of our brothers on his hands!
132
00:09:24,625 --> 00:09:26,417
He is guilty!
133
00:09:28,583 --> 00:09:29,625
And yet forgiven!
134
00:09:31,667 --> 00:09:33,208
Is it that hard for you to
believe
135
00:09:33,667 --> 00:09:36,708
that God could forgive as guilty
136
00:09:36,708 --> 00:09:38,667
of a man as I am?
137
00:09:43,917 --> 00:09:46,667
I have blood... on my hands.
138
00:09:48,000 --> 00:09:51,667
But Jesus appeared to me. To
me!!!
139
00:09:52,250 --> 00:09:55,667
He spoke to me!
Changed me!
140
00:09:56,875 --> 00:09:58,708
And now... I will do whatever
141
00:09:58,708 --> 00:10:00,625
it takes to tell others about
Him!
142
00:10:01,292 --> 00:10:03,333
Anything at all!
143
00:10:07,667 --> 00:10:10,083
There he stood... a changed man
144
00:10:10,458 --> 00:10:11,708
if ever we saw one.
145
00:10:14,542 --> 00:10:17,708
And how could Peter deny him
trust?
146
00:10:18,708 --> 00:10:21,083
After all... hadn't the Lord
Himself
147
00:10:21,542 --> 00:10:23,458
forgiven him for his betrayal?
148
00:10:30,708 --> 00:10:33,333
Saul was nearly unstoppable.
149
00:10:34,500 --> 00:10:36,958
...and I saw Him! Jesus himself.
150
00:10:37,917 --> 00:10:40,042
A man I know was crucified!
151
00:10:40,708 --> 00:10:44,375
A man whose very name I spit
upon...
152
00:10:44,750 --> 00:10:47,042
a man I now know to be...
153
00:10:48,042 --> 00:10:50,458
...the very son of God.
154
00:10:53,750 --> 00:10:56,000
And I am prepared to suffer
anything...
155
00:10:56,583 --> 00:10:58,750
for His sake.
156
00:11:00,000 --> 00:11:01,750
It must be true!
It has to be!
157
00:11:02,625 --> 00:11:03,750
And why do you say that?
158
00:11:05,083 --> 00:11:08,250
Because this is Saul...
we have known of his zeal
159
00:11:08,625 --> 00:11:12,792
to stamp out these Jesus
followers... and yet here he
stands...
160
00:11:12,792 --> 00:11:16,292
turning his back on all he has
worked for all his life...
161
00:11:16,833 --> 00:11:18,417
It has to be true!
162
00:11:19,750 --> 00:11:21,458
Tell us more Saul. Please!
163
00:11:25,500 --> 00:11:26,750
I am glad you are so willing
164
00:11:27,083 --> 00:11:28,792
to suffer for this Jesus...
165
00:11:31,667 --> 00:11:33,458
Because I guarantee you...
166
00:11:34,792 --> 00:11:36,542
YOU WILL.
167
00:11:45,875 --> 00:11:47,875
So, we just walk away
168
00:11:48,375 --> 00:11:49,500
and do nothing?
169
00:11:50,125 --> 00:11:52,458
No... we walk away...
170
00:11:52,792 --> 00:11:55,792
...and let others handle our
business.
171
00:12:00,833 --> 00:12:02,875
We'll wait until he's alone.
172
00:12:11,958 --> 00:12:13,375
They're going to get Paul&
173
00:12:14,250 --> 00:12:15,583
I must tell Peter.
174
00:12:17,750 --> 00:12:18,833
Tarsus?
175
00:12:19,750 --> 00:12:21,833
It's for your own safety and-
176
00:12:21,833 --> 00:12:23,292
I'm not concerned about my
safety.
177
00:12:23,833 --> 00:12:25,292
But we are.
178
00:12:25,833 --> 00:12:27,292
You don't understand-I
179
00:12:27,833 --> 00:12:29,292
...there are people in prison,
180
00:12:29,667 --> 00:12:31,083
people dead because of my
actions...
181
00:12:31,667 --> 00:12:34,458
Which is why we must be careful!
182
00:12:34,875 --> 00:12:36,625
People know who you are.
183
00:12:37,833 --> 00:12:39,833
Once they hear your story it
will speak
184
00:12:40,083 --> 00:12:41,875
to the heart of many others-
185
00:12:41,875 --> 00:12:43,833
perhaps even others like you.
186
00:12:44,833 --> 00:12:45,833
The Pharisees know that
187
00:12:46,500 --> 00:12:47,833
and they will want you stopped.
188
00:12:49,583 --> 00:12:53,917
Saul- you are a threat to them.
Going to Tarsus is for your
safety-
189
00:12:54,208 --> 00:12:55,542
But I-
190
00:12:55,542 --> 00:12:58,250
-as well as that of the other
believers-
191
00:12:58,875 --> 00:12:59,792
at least for now.
192
00:13:03,875 --> 00:13:07,208
We must fight His battles, His
way.
193
00:13:08,292 --> 00:13:09,583
Not our own.
194
00:13:12,625 --> 00:13:13,875
God be with you, Saul.
195
00:13:34,208 --> 00:13:35,875
With Saul's conversion,
196
00:13:35,875 --> 00:13:37,958
the believers had a time of
peace.
197
00:13:39,375 --> 00:13:40,292
And with that peace...
198
00:13:40,833 --> 00:13:42,083
...our numbers grew
199
00:13:44,750 --> 00:13:46,458
...but not just among the Jews.
200
00:13:47,833 --> 00:13:49,917
To our great joy, the message of
Jesus
201
00:13:50,417 --> 00:13:53,292
was embraced by Jew and non-Jew
alike...
202
00:13:55,000 --> 00:13:56,667
regardless of their background,
203
00:13:58,333 --> 00:14:00,958
their religion or their race!
204
00:14:03,542 --> 00:14:04,917
Christ was for all!
205
00:14:06,792 --> 00:14:08,958
And all were welcomed by Him!
206
00:14:09,917 --> 00:14:11,875
...but God raised from the dead!
207
00:14:13,958 --> 00:14:16,625
After Jesus was baptized& John
said that He saw the Spirit
descending like a dove&
208
00:14:16,917 --> 00:14:21,667
You see& God did not send His
son into the world to condemn
it&
209
00:14:21,917 --> 00:14:25,000
And then Jesus said& The time is
coming when the true worshippers
will worship the Father&
210
00:14:25,500 --> 00:14:29,958
Jesus said, Go and your son will
live. And while that man was on
his way&
211
00:14:29,958 --> 00:14:34,375
Jesus told the man to get up and
walk, and just as Jesus said
that, the man got up!
212
00:14:34,958 --> 00:14:36,458
Astounding!
213
00:14:36,875 --> 00:14:38,167
You're... you're overflowing!
214
00:14:39,500 --> 00:14:41,667
And more people come every day,
Barnabas!
215
00:14:41,958 --> 00:14:43,958
It's just as the Lord said,
216
00:14:44,458 --> 00:14:45,958
"The harvest is plentious!"
217
00:14:46,958 --> 00:14:48,000
And so it is!
218
00:14:48,833 --> 00:14:49,917
But the laborers...
219
00:14:50,375 --> 00:14:51,875
we need help, Barnabas;
220
00:14:52,833 --> 00:14:53,875
someone who can teach them...
221
00:14:54,250 --> 00:14:57,292
Actually, someone who can teach
us!
222
00:14:58,292 --> 00:14:59,542
I see what you mean.
223
00:14:59,958 --> 00:15:02,917
If only we had more help.
If only someone-
224
00:15:04,333 --> 00:15:08,000
Barnabas? Barnabas!
Where- Where are you going?
225
00:15:09,000 --> 00:15:10,000
Me?
226
00:15:10,875 --> 00:15:12,000
I'm going away!
227
00:15:13,250 --> 00:15:14,833
But, you just got here! You came
to bring help.
228
00:15:15,417 --> 00:15:18,000
And that's precisely what I'm
going to bring,
229
00:15:18,250 --> 00:15:19,208
my dear brother.
230
00:15:20,292 --> 00:15:21,667
I'm going to bring the help you
need!
231
00:15:37,000 --> 00:15:38,083
I'm looking for Saul!
232
00:15:38,792 --> 00:15:39,958
He is right over there!
233
00:15:41,542 --> 00:15:42,458
Aha!
234
00:15:51,042 --> 00:15:51,875
Saul!
235
00:15:53,208 --> 00:15:54,208
Barnabas?...
236
00:15:55,250 --> 00:15:56,375
BARNABAS!
237
00:15:57,625 --> 00:16:00,708
It's so good to see you!
What are you doing here?
238
00:16:01,208 --> 00:16:05,042
Looking for you of course!
And you... you are....
239
00:16:07,708 --> 00:16:08,917
Mending tents?
240
00:16:10,500 --> 00:16:14,208
A man has got to work. At least.
As I wait for God's direction.
241
00:16:15,125 --> 00:16:16,542
And it has come.
242
00:16:18,792 --> 00:16:21,542
"Follow me and I will make
you fishers of men!"
243
00:16:23,125 --> 00:16:26,708
It's time for a good catch,
brother. Let's go.
244
00:16:27,958 --> 00:16:29,167
But...
245
00:16:29,792 --> 00:16:31,083
I cannot return to Jerusalem.
246
00:16:32,000 --> 00:16:32,875
You're not.
247
00:16:34,042 --> 00:16:39,083
We go on... to Antioch. To the
gentiles.
248
00:16:39,875 --> 00:16:41,167
The gentiles?
249
00:16:41,167 --> 00:16:43,875
Yes, yes. You will be amazed, my
brother...
250
00:16:44,250 --> 00:16:46,083
God has spread His nets...
251
00:16:46,417 --> 00:16:48,750
and the catch is very great
indeed!
252
00:16:52,083 --> 00:16:56,083
For a year, Saul and Barnabas
remained in Antioch
253
00:16:56,625 --> 00:16:59,083
teaching the growing number of
believers.
254
00:17:03,583 --> 00:17:05,250
Soon there were so many that the
255
00:17:05,667 --> 00:17:07,375
local people gave us a name!
256
00:17:08,333 --> 00:17:11,167
Oh... I've heard plenty of names
used for you.
257
00:17:11,958 --> 00:17:13,375
Like-
258
00:17:13,833 --> 00:17:14,708
Ahem...
259
00:17:16,125 --> 00:17:18,208
I think he meant a real name...
260
00:17:18,708 --> 00:17:22,167
not the insults. Here, help out!
261
00:17:23,000 --> 00:17:24,167
Uh... right.
262
00:17:25,375 --> 00:17:26,583
Christians!
263
00:17:27,125 --> 00:17:28,417
That's what they called us.
264
00:17:29,042 --> 00:17:30,958
You know... Christ followers!
265
00:17:31,750 --> 00:17:33,708
So they accepted you.
266
00:17:34,125 --> 00:17:35,708
Well the people did.
267
00:17:37,708 --> 00:17:42,042
But not the authorities. No...
Persecution was never...
268
00:17:42,292 --> 00:17:43,417
...far away.
269
00:17:45,125 --> 00:17:49,167
It was about this time that
Herod acted against us once
again-
270
00:17:50,125 --> 00:17:52,167
goaded by our old enemies.
271
00:17:54,208 --> 00:17:56,167
People are being arrested all
over the city.
272
00:17:56,833 --> 00:17:59,250
I'm telling you it's only a
matter of time
273
00:17:59,250 --> 00:18:01,000
before the authorities show up
here!
274
00:18:01,375 --> 00:18:04,250
I told you, you can't just barge
in here- Peter!
275
00:18:08,792 --> 00:18:09,500
PETER!
276
00:18:09,917 --> 00:18:10,708
I tried to stop him.
277
00:18:11,250 --> 00:18:12,667
What is it? What's wrong?
278
00:18:13,167 --> 00:18:13,917
It's James!
279
00:18:14,167 --> 00:18:15,542
James? What about him?
280
00:18:16,083 --> 00:18:17,167
He's been arrested!
281
00:18:20,167 --> 00:18:21,583
What?
282
00:18:22,000 --> 00:18:24,250
What did I tell you? WHAT DID I
TELL YOU?
283
00:18:24,917 --> 00:18:28,167
Herod Agrippa will stop at
nothing! NOTHING at all!
284
00:18:30,167 --> 00:18:31,167
You know what to do!
285
00:18:32,667 --> 00:18:35,667
You cannot stop us! YOU CANNOT
STOP WHAT GOD IS DOING....
286
00:18:36,833 --> 00:18:38,708
... YOU MIGHT AS WELL
TRY AND STOP THE RAIN!
287
00:18:47,958 --> 00:18:50,792
Lord ... I come to you.
288
00:19:07,292 --> 00:19:08,667
What do you want?
289
00:19:09,917 --> 00:19:10,708
James...
290
00:19:11,542 --> 00:19:14,208
You were here! ...He's dead.
291
00:19:15,958 --> 00:19:17,167
But not his religion.
292
00:19:19,667 --> 00:19:22,250
We have word that their
seditious lies are spreading...
293
00:19:23,875 --> 00:19:25,333
beyond our Jewish brothers.
294
00:19:26,958 --> 00:19:27,875
What do you mean?
295
00:19:29,250 --> 00:19:32,750
This religion, Herod- is being
taught
296
00:19:33,250 --> 00:19:40,250
everywhere to everybody!
Samaria, Joppa, Antioch
297
00:19:40,250 --> 00:19:44,208
...they are even teaching
Greeks!
298
00:19:44,958 --> 00:19:48,333
And if you think these
Christians are a thorn in
299
00:19:48,333 --> 00:19:52,333
your side now, how much more
as their numbers
300
00:19:52,333 --> 00:19:56,875
increase by way of these gentile
dogs.
301
00:19:57,333 --> 00:19:58,375
I'm listening.
302
00:19:59,375 --> 00:20:01,333
James was not their only
leader...
303
00:20:02,292 --> 00:20:03,375
there is yet another.
304
00:20:08,292 --> 00:20:10,958
The fisherman. The one they
call...
305
00:20:12,625 --> 00:20:14,833
Peter!
Now they have arrested Peter.
306
00:20:15,167 --> 00:20:16,375
What?
307
00:20:16,375 --> 00:20:17,708
How...where-
308
00:20:19,208 --> 00:20:20,583
We need to let the others know.
Tell them to gather here.
309
00:20:21,292 --> 00:20:23,375
I'll get word out. Andrew...
310
00:20:23,375 --> 00:20:26,208
Oh John... Peter!
311
00:20:27,292 --> 00:20:29,042
Herod may have put him in
bonds...
312
00:20:29,292 --> 00:20:30,958
...but chains and locks will not
bind
313
00:20:31,208 --> 00:20:33,625
the power of God.
We will pray and trust God...
314
00:20:34,250 --> 00:20:35,250
...for a miracle.
315
00:21:10,417 --> 00:21:11,417
Augh!
316
00:21:12,917 --> 00:21:13,708
What?
317
00:21:58,042 --> 00:21:59,375
As you have delivered before,
318
00:22:00,083 --> 00:22:01,875
we pray for Peter who at this
very hour
319
00:22:02,333 --> 00:22:03,500
remains prisoner in Herod's
jail.
320
00:22:04,333 --> 00:22:06,208
Protect him. Keep him!
321
00:22:06,875 --> 00:22:08,000
Somehow liberate him.
322
00:22:08,667 --> 00:22:10,417
We look to You , oh God for
deliverance
323
00:22:16,333 --> 00:22:17,167
Who is it?
324
00:22:18,208 --> 00:22:19,583
It's me- Peter!... open the
door!
325
00:22:20,000 --> 00:22:21,208
Who did you say you are?
326
00:22:21,667 --> 00:22:23,667
Peter. It's Peter. Open the-
327
00:22:25,458 --> 00:22:28,292
Peter!
328
00:22:29,292 --> 00:22:30,667
What?
329
00:22:30,958 --> 00:22:32,583
At the door! Peter is at the
door!
330
00:22:33,125 --> 00:22:34,708
At the&?
What are you saying?
331
00:22:35,417 --> 00:22:38,500
Peter is in prison! That's why
we're praying for him to-
332
00:22:38,500 --> 00:22:39,500
But he's just outsi-
333
00:22:40,708 --> 00:22:42,417
Now stop. Get a hold
of yourself. That's imp-
334
00:22:42,667 --> 00:22:44,958
I'm telling you he's at the
door! He's-
335
00:22:54,125 --> 00:22:56,042
John! Be careful!
336
00:23:00,500 --> 00:23:01,833
Peter-
Shut the door.
337
00:23:05,625 --> 00:23:07,958
How did you get out?
What- what happened?
338
00:23:07,958 --> 00:23:09,458
Peter! But how?
339
00:23:09,458 --> 00:23:10,500
Shhh! By the Hand of God!
340
00:23:12,500 --> 00:23:14,458
An angel of the Lord brought me
341
00:23:14,458 --> 00:23:15,542
out of the prison.
342
00:23:15,542 --> 00:23:16,458
It was a miracle-
343
00:23:17,667 --> 00:23:18,167
not even the guards
realized what happened.
344
00:23:18,458 --> 00:23:19,875
But-
345
00:23:20,250 --> 00:23:21,458
There's no time for explanations
now.
346
00:23:21,833 --> 00:23:23,458
I must get out of the city.
347
00:23:24,333 --> 00:23:26,875
There'll be problems, I 'm sure,
once they realize I'm...
348
00:23:28,500 --> 00:23:29,500
Gone?
349
00:23:29,875 --> 00:23:31,500
Gone!?
350
00:23:33,500 --> 00:23:34,542
We've searched the premises.
351
00:23:34,958 --> 00:23:35,792
The gate is locked,
352
00:23:36,958 --> 00:23:38,667
he could not have
gotten out& and yet...
353
00:23:39,000 --> 00:23:44,500
I-I'm sorry but... he's gone!
Vanished... he-
354
00:23:44,500 --> 00:23:46,500
Execute them. NOW!
355
00:23:46,500 --> 00:23:47,667
What? No! Please!
356
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
We didn't do anything wrong!
357
00:23:49,375 --> 00:23:50,583
Please! PLEASE!!!
358
00:23:51,333 --> 00:23:52,792
I'll stamp out these
troublemakers
359
00:23:53,500 --> 00:23:54,875
if it's the end of me!
360
00:24:04,417 --> 00:24:06,583
And that's precisely what
happened.
361
00:24:09,625 --> 00:24:10,625
What do you mean?
362
00:24:11,375 --> 00:24:12,542
He didn't stamp you out!
363
00:24:14,042 --> 00:24:14,958
No he didn't...
364
00:24:18,542 --> 00:24:19,625
He died instead.
365
00:24:22,042 --> 00:24:23,625
Some say it was worms...
366
00:24:25,542 --> 00:24:28,625
I say ...it was an act of God.
367
00:24:30,917 --> 00:24:33,750
So he& was out of the way...
368
00:24:36,125 --> 00:24:36,917
No.
369
00:24:38,000 --> 00:24:41,542
But, James was killed, Peter was
gone...
370
00:24:42,708 --> 00:24:45,542
the rest of you had to scatter&
to flee!
371
00:24:47,375 --> 00:24:49,750
Maybe you weren't stamped out
but you were dispersed.
372
00:24:51,000 --> 00:24:53,083
Surely it was a dark time for
you!
373
00:24:56,542 --> 00:24:57,875
True.
374
00:24:57,875 --> 00:25:00,583
But just as surely,
in the greatest darkness...
375
00:25:01,333 --> 00:25:04,292
...a tiny light can be seen for
miles.
376
00:25:05,625 --> 00:25:08,917
Jesus had told us, "I have set
you to be
377
00:25:09,333 --> 00:25:10,667
the light to the world,"
378
00:25:12,417 --> 00:25:13,625
"So that you may bring salvation
379
00:25:14,208 --> 00:25:15,792
to every part of the earth!"
380
00:25:19,125 --> 00:25:21,583
Though it always came with a
price.
381
00:25:24,542 --> 00:25:25,333
We found him.
382
00:25:26,625 --> 00:25:27,833
Saul?
383
00:25:28,292 --> 00:25:29,083
Paul.
384
00:25:29,583 --> 00:25:30,875
That's what he goes by now.
385
00:25:31,583 --> 00:25:32,542
A Roman name!
386
00:25:34,167 --> 00:25:37,500
So he sheds his Jewish name.
387
00:25:38,625 --> 00:25:40,625
In order to... as he has
been heard to say...
388
00:25:41,125 --> 00:25:42,958
"become all things to all men
389
00:25:43,500 --> 00:25:45,083
that I may win as many as
possible
390
00:25:45,500 --> 00:25:48,083
to uh... Jesus the Messiah."
391
00:25:49,083 --> 00:25:51,667
Fool as many as possible is more
like it.
392
00:25:53,625 --> 00:25:56,583
So... where is the traitor?
393
00:25:56,917 --> 00:25:59,958
Lystra. But with Herod
gone we have few allies...
394
00:26:00,625 --> 00:26:03,625
With the authorities, few yes.
395
00:26:03,625 --> 00:26:07,208
But... there are other means
at our disposal.
396
00:26:08,375 --> 00:26:09,375
Send a message...
397
00:26:10,500 --> 00:26:12,208
to our Pharisee brothers in
Lystra...
398
00:26:13,417 --> 00:26:14,750
tell them to be on the look out
399
00:26:15,083 --> 00:26:17,625
for any gatherings... any
commotion.
400
00:26:18,250 --> 00:26:19,833
Wherever there is one,
401
00:26:19,833 --> 00:26:21,833
Saul is sure to be in the
middle.
402
00:26:21,833 --> 00:26:23,708
Paul.
403
00:26:23,708 --> 00:26:25,167
As I told you...
404
00:26:25,167 --> 00:26:28,833
he goes by the name of Pa-
I HEARD YOU THE FIRST TIME!
405
00:26:29,667 --> 00:26:30,708
I don't care what he calls
himself-
406
00:26:31,708 --> 00:26:32,750
I don't care if he calls himself
407
00:26:33,125 --> 00:26:34,667
Saul, Paul or Caesar!
408
00:26:35,000 --> 00:26:36,708
Just get a message to Lystra-
409
00:26:39,625 --> 00:26:40,708
... any disturbance by Paul
410
00:26:41,333 --> 00:26:43,500
in that city may work to our
advantage!
411
00:26:44,250 --> 00:26:46,083
Healed! Look! LOOK!
412
00:26:46,875 --> 00:26:48,833
I-I can walk! I can-
413
00:26:49,875 --> 00:26:51,500
It can't be!
414
00:26:52,000 --> 00:26:53,667
But look! Look at him!
415
00:26:55,708 --> 00:26:56,833
How? How did it happen?
416
00:26:58,292 --> 00:27:00,875
These men... I saw them.
They healed this man!
417
00:27:05,500 --> 00:27:06,208
People of Lystra...
418
00:27:07,375 --> 00:27:11,500
PEOPLE OF LYSTRA!
Please... Stop! STOP!
419
00:27:18,208 --> 00:27:20,458
I was there. They healed him!
420
00:27:21,417 --> 00:27:23,292
Quiet down! I want to hear him.
I wanna hear.
421
00:27:25,583 --> 00:27:27,792
This man stands before you
healed!
422
00:27:31,292 --> 00:27:32,708
Healed by the name of-
423
00:27:33,375 --> 00:27:34,375
Mercury!
424
00:27:35,875 --> 00:27:36,875
What!?
425
00:27:38,250 --> 00:27:40,292
Mercury and Jupiter!
426
00:27:41,458 --> 00:27:43,042
Jupiter?
427
00:27:43,417 --> 00:27:45,333
No, please! Men of-
428
00:27:45,750 --> 00:27:48,042
The gods have come down to us!
The gods!
429
00:27:52,083 --> 00:27:58,792
Call the priest! The priest of
Jupiter! Mercury! Jupiter!
430
00:27:59,750 --> 00:28:04,958
It's them! It's them!
Let us through!
431
00:28:06,000 --> 00:28:09,750
What is this you are doing!
STOP! STOP!
432
00:28:10,458 --> 00:28:14,750
Let them speak!
I say LET THEM SPEAK!
433
00:28:16,667 --> 00:28:17,750
What are you doing?
434
00:28:18,792 --> 00:28:21,042
You're calling us gods?...Us?
435
00:28:21,667 --> 00:28:23,458
As if we had anything to do
436
00:28:23,792 --> 00:28:25,500
with this poor man's healing?
437
00:28:26,583 --> 00:28:29,708
You are too humble!
Too humble, Oh Mercury!
438
00:28:30,292 --> 00:28:31,958
Let us offer you a sacrifice-
439
00:28:32,792 --> 00:28:36,667
It was not by our doing
that this man stands whole...
440
00:28:37,875 --> 00:28:40,792
nor by the power of Mercury
or...
441
00:28:41,792 --> 00:28:42,792
... Jupiter!
442
00:28:49,792 --> 00:28:51,792
Why& did you&?
443
00:28:52,458 --> 00:28:59,000
This man was healed by the power
of Jesus Christ, the Son of God.
444
00:29:01,583 --> 00:29:05,917
The Son of God? No! No!
445
00:29:06,917 --> 00:29:11,833
Sacrilege! Stone them!
Get rid of them! Sacrilege!
446
00:29:17,750 --> 00:29:21,167
Sacrilege! Stone them!
Stone them!
447
00:29:26,833 --> 00:29:28,000
Paul! Barnabas!
448
00:29:28,833 --> 00:29:30,167
I've got to get help!
449
00:29:32,333 --> 00:29:33,000
Let's go...
450
00:29:34,333 --> 00:29:36,417
I want to see... I want to make
sure they're dead.
451
00:29:44,292 --> 00:29:45,375
We need to go!
452
00:29:46,583 --> 00:29:47,292
Now!
453
00:29:48,667 --> 00:29:51,708
Let's let Jerusalem know Paul is
dead... Right away.
454
00:30:04,167 --> 00:30:05,417
Are they...dead?
455
00:30:09,958 --> 00:30:14,292
We're fine...
456
00:30:14,958 --> 00:30:18,458
Speak for yourself...Ugh... my
head.
457
00:30:19,875 --> 00:30:20,958
Help me ... up.
458
00:30:21,875 --> 00:30:23,625
Here let me help- I'll carry-
459
00:30:23,875 --> 00:30:24,958
I'm fine.
460
00:30:25,708 --> 00:30:26,458
Easy.
461
00:30:27,708 --> 00:30:30,208
Where are you g- Where is he
going?
462
00:30:31,625 --> 00:30:32,667
Where I was sent.
463
00:30:34,292 --> 00:30:35,292
Take care of him.
464
00:30:46,875 --> 00:30:48,625
He went back into the city?
465
00:30:49,542 --> 00:30:51,833
Paul could be a little
hard-headed.
466
00:30:52,500 --> 00:30:53,917
In more ways than one, sounds
like...
467
00:30:55,000 --> 00:30:55,917
Wasn't he hurt?
468
00:30:57,000 --> 00:30:58,625
Of course, he practically limped
there
469
00:30:59,208 --> 00:31:00,917
but can you imagine the
impression
470
00:31:01,375 --> 00:31:03,000
it made on the people?
471
00:31:04,833 --> 00:31:07,750
He went right back to telling
them about Jesus... and they
listened.
472
00:31:08,583 --> 00:31:12,667
They listened because he bled
while he spoke with them.
473
00:31:13,792 --> 00:31:17,042
Paul just wouldn't give up
and he did his best
474
00:31:17,583 --> 00:31:19,958
to encourage other believers
by his example!
475
00:31:22,667 --> 00:31:26,000
Be strong! Stand firm in your
faith,
476
00:31:26,958 --> 00:31:30,833
confident that Jesus himself
stands with us.
477
00:31:32,708 --> 00:31:34,292
Think of the love that drove him
478
00:31:34,667 --> 00:31:36,250
to the cross to die for you...
479
00:31:37,208 --> 00:31:40,292
think of that and pray for the
same strength
480
00:31:40,958 --> 00:31:42,958
as hardships come your way.
481
00:31:44,417 --> 00:31:47,958
I tell you that every insult,
every stone,
482
00:31:48,458 --> 00:31:52,042
every difficulty cannot
compare with the glory
483
00:31:52,542 --> 00:31:55,042
that God has in store for
each of us in Heaven!
484
00:31:57,083 --> 00:31:59,417
And we strive with everything
within us
485
00:31:59,875 --> 00:32:03,542
to share that eternal home
with as many as possible!
486
00:32:08,458 --> 00:32:10,833
For years, Paul and his
companions
487
00:32:11,208 --> 00:32:13,000
traveled from city to city,
488
00:32:13,750 --> 00:32:16,042
teaching the growing number of
believers,
489
00:32:17,750 --> 00:32:21,167
establishing leaders, and
always, always,
490
00:32:21,750 --> 00:32:24,625
telling more people about the
message of Jesus!
491
00:32:27,792 --> 00:32:31,000
Meanwhile, as the number of
disciples grew,
492
00:32:31,458 --> 00:32:34,833
so did the need for oversight
and organization.
493
00:32:35,292 --> 00:32:38,083
They were exciting days,
challenging days.
494
00:32:39,458 --> 00:32:42,625
Peter had returned to Jerusalem
and there
495
00:32:42,917 --> 00:32:45,125
were many times that we all
gathered
496
00:32:45,125 --> 00:32:48,667
to exchange stories, to pray and
to do
497
00:32:49,000 --> 00:32:51,792
our best to establish our
growing movement...
498
00:32:52,250 --> 00:32:54,042
...which as I said before
499
00:32:54,917 --> 00:32:57,792
was not always met with
enthusiasm.
500
00:32:58,375 --> 00:33:00,042
Auuughhhh!
501
00:33:01,042 --> 00:33:02,167
We have done nothing wrong!
502
00:33:02,750 --> 00:33:03,917
Auughhhh!
503
00:33:04,333 --> 00:33:05,792
We will be the judges of that!
504
00:33:06,583 --> 00:33:08,708
Stupid men disrupting the peace-
505
00:33:09,375 --> 00:33:11,083
as if we didn't have
anything better to do
506
00:33:11,417 --> 00:33:13,042
than deal with religious
lunatics.
507
00:33:14,042 --> 00:33:16,417
Lock them up for the night.
-Right away!
508
00:33:19,042 --> 00:33:20,167
See if your silly God
509
00:33:20,583 --> 00:33:22,042
can get you out of this one!
510
00:33:23,375 --> 00:33:24,542
He's done it before.
511
00:33:25,417 --> 00:33:27,167
That should keep them quiet for
a while.
512
00:33:35,125 --> 00:33:38,583
....at midnight I will rise, to
give you thanks,
513
00:33:39,750 --> 00:33:41,167
to give you praise.
514
00:33:41,625 --> 00:33:43,083
Will he not shut up?
515
00:33:44,167 --> 00:33:45,833
You are my strong defense,
516
00:33:46,583 --> 00:33:51,000
you guide my ways, you guide my
ways&
517
00:33:53,250 --> 00:33:54,333
Silas?
518
00:33:56,375 --> 00:33:57,208
I'm still here.
519
00:33:58,583 --> 00:34:00,167
I thought my singing
520
00:34:00,417 --> 00:34:01,708
might have scared you off.
521
00:34:02,750 --> 00:34:05,750
No, no. I'm riveted-
522
00:34:06,125 --> 00:34:07,583
you've got a captive audience.
523
00:34:08,583 --> 00:34:10,208
I'm bound to listen to you
524
00:34:14,708 --> 00:34:16,167
Barnabas warned me.
525
00:34:16,500 --> 00:34:18,208
Oh?
526
00:34:18,208 --> 00:34:19,792
Never a dull moment, he said.
527
00:34:21,958 --> 00:34:23,500
But truly...
528
00:34:24,375 --> 00:34:26,167
What a couple of month's we've
had.
529
00:34:27,125 --> 00:34:28,833
The Lord has been good.
530
00:34:29,625 --> 00:34:31,167
We have much to be thankful for.
531
00:34:31,958 --> 00:34:32,708
We do.
532
00:34:33,792 --> 00:34:35,833
"I will give thanks unto You, O
Lord..."
533
00:34:36,375 --> 00:34:38,875
"...and sing praises unto Your
name!"
534
00:34:42,167 --> 00:34:44,042
Not again!
535
00:34:46,375 --> 00:34:47,542
I'm going to...
536
00:34:48,167 --> 00:34:49,250
Auuuggghhh!
537
00:35:10,167 --> 00:35:11,375
He'll kill me!
538
00:35:12,167 --> 00:35:14,583
The magistrate will have my
head.
539
00:35:15,250 --> 00:35:16,167
What happened?
540
00:35:16,542 --> 00:35:18,833
The prisoners they have
escaped...
541
00:35:19,292 --> 00:35:20,875
I'm a dead man...
542
00:35:21,208 --> 00:35:22,208
STOP!
543
00:35:22,208 --> 00:35:23,208
Don't do that!...
544
00:35:23,542 --> 00:35:26,208
We're here. Do not harm
yourself.
545
00:35:28,792 --> 00:35:31,583
G...God...? Did God do this?
546
00:35:41,208 --> 00:35:44,000
That night, the keeper of the
prison
547
00:35:44,250 --> 00:35:48,208
and his entire family came to
faith in Jesus.
548
00:35:54,125 --> 00:35:55,208
And the next day...
549
00:36:02,583 --> 00:36:04,333
I uh... have good news for you.
550
00:36:05,250 --> 00:36:09,292
The magistrate...
he has decided to free you.
551
00:36:12,917 --> 00:36:14,333
He has decided to free us?
552
00:36:16,583 --> 00:36:17,792
The magistrate.
553
00:36:18,917 --> 00:36:20,333
Yes... and he...
554
00:36:20,708 --> 00:36:21,958
wants you to take advantage
555
00:36:22,250 --> 00:36:25,000
of the opportunity and leave the
city.
556
00:36:26,292 --> 00:36:28,500
He arrested us, Roman
citizens....
557
00:36:31,250 --> 00:36:33,250
.... condemned us, beat us,
558
00:36:33,917 --> 00:36:37,167
imprisoned us all publicly...
559
00:36:38,250 --> 00:36:41,000
and now he wants us to leave
secretly?
560
00:36:50,292 --> 00:36:51,750
Look, there goes the
magistrate...
561
00:36:53,042 --> 00:36:54,542
...walking with the men
he had flogged?
562
00:37:00,458 --> 00:37:05,292
I- I had no idea you were Roman
citizens.
563
00:37:05,833 --> 00:37:11,250
I - uh... Please& go in peace.
564
00:37:21,292 --> 00:37:23,292
What happened? Why were they let
go?
565
00:37:24,333 --> 00:37:26,583
Last night... about midnight...
566
00:37:27,333 --> 00:37:29,000
the two prisoners& were singing.
567
00:37:29,708 --> 00:37:33,333
This earthquake came.
The walls came tumbling down&
568
00:37:36,375 --> 00:37:38,500
From there, Paul went further on
569
00:37:39,125 --> 00:37:41,167
to many, many more places...
570
00:37:43,333 --> 00:37:44,417
Corinth...
571
00:37:46,750 --> 00:37:49,417
Greece...
572
00:37:53,875 --> 00:37:55,333
Syria...
573
00:37:59,333 --> 00:38:01,500
This went on for two years.
574
00:38:02,333 --> 00:38:04,042
And God blessed Paul's work...
575
00:38:04,917 --> 00:38:06,625
with many wonderful miracles-
576
00:38:08,875 --> 00:38:11,292
the healing of terrible
sickness,
577
00:38:12,417 --> 00:38:15,750
liberation for those
possessed of evil spirits...
578
00:38:16,875 --> 00:38:17,958
and, if you can imagine it...
579
00:38:19,375 --> 00:38:21,875
...even more astonishing things!
580
00:38:25,708 --> 00:38:27,708
&And so I've learned to be
581
00:38:28,042 --> 00:38:30,375
content in whatever state I find
myself.
582
00:38:31,333 --> 00:38:32,750
I've learned to have&
583
00:38:33,667 --> 00:38:35,292
and I've also learned to do
without&
584
00:38:36,042 --> 00:38:38,333
In every state, the Lord has
taught me
585
00:38:38,333 --> 00:38:40,042
to be content.
-Please... for Paul.
586
00:38:40,375 --> 00:38:42,542
And I would hope that you could
do the same for this is
587
00:38:42,542 --> 00:38:43,958
the testimony to those that do
not believe.
588
00:38:44,958 --> 00:38:47,708
I tell you, I never doubted
I was to serve God...
589
00:38:50,875 --> 00:38:52,750
Auuuggghhh!
-What happened?
590
00:38:53,375 --> 00:38:55,333
Eutichus! He's fallen.
My son!
591
00:38:57,458 --> 00:38:59,708
My son, my son!
592
00:39:01,417 --> 00:39:02,667
- Is he...dead?
593
00:39:03,417 --> 00:39:05,292
My son, my son!
594
00:39:05,833 --> 00:39:07,417
He is... he is...
595
00:39:07,875 --> 00:39:10,625
Eutichus! No! NO!
596
00:39:11,417 --> 00:39:14,375
Don't weep. Nothing is
impossible...
597
00:39:18,250 --> 00:39:19,458
...with God.
598
00:39:28,167 --> 00:39:32,458
Eutichus! Eutichus! Oh&
599
00:39:41,917 --> 00:39:43,167
I don't get it...
600
00:39:43,500 --> 00:39:45,667
all these wonderful things you
say happened.
601
00:39:48,167 --> 00:39:50,958
So... why then... why the
persecution,
602
00:39:52,250 --> 00:39:54,542
the floggings... why are you
here?
603
00:39:55,458 --> 00:39:57,917
A ninety-year-old man... in
chains.
604
00:40:00,750 --> 00:40:03,292
Because of the danger.
605
00:40:04,458 --> 00:40:05,833
Danger?! What danger?
606
00:40:07,875 --> 00:40:08,708
Look at him!
607
00:40:12,125 --> 00:40:14,792
And look at us! Tell me Pulo...
608
00:40:15,750 --> 00:40:17,583
are you not being changed by
listening
609
00:40:17,958 --> 00:40:20,500
even to this 90-year-old unarmed
man?
610
00:40:22,667 --> 00:40:27,333
Seems to me, you change a man
from the inside and...
611
00:40:29,792 --> 00:40:34,500
...everything changes!
That's been the threat!
612
00:40:38,667 --> 00:40:40,583
The impossibility of the
miracles,
613
00:40:41,583 --> 00:40:44,083
the breaking down of
barriers between people...
614
00:40:45,292 --> 00:40:47,583
the idea of loving enemies...
615
00:40:49,750 --> 00:40:51,917
all this changes everything!
616
00:40:53,208 --> 00:40:55,042
Right. And the miracles
617
00:40:55,542 --> 00:40:56,750
were not just the healing
618
00:40:57,125 --> 00:40:59,167
of people and the raising of the
dead...
619
00:40:59,625 --> 00:41:02,708
The miracles were also God
granting
620
00:41:02,708 --> 00:41:05,167
the desire and grace to love
others...
621
00:41:05,708 --> 00:41:07,542
our enemies, as you say.
622
00:41:08,250 --> 00:41:09,708
Giving hope to the hopeless...
623
00:41:10,625 --> 00:41:13,750
it was God at work in our lives.
624
00:41:14,542 --> 00:41:18,250
It was God's way of letting us
know He was there.
625
00:41:18,708 --> 00:41:23,750
Everything was new with you
Christians. Everything as it
should be.
626
00:41:32,750 --> 00:41:34,083
You don't get it?
627
00:41:35,167 --> 00:41:36,750
It wasn't just a new religion...
628
00:41:37,583 --> 00:41:39,583
a new set of rules or beliefs.
629
00:41:40,583 --> 00:41:41,792
It's never been about that.
630
00:41:42,875 --> 00:41:45,917
It's been about Jesus...
alive....
631
00:41:46,792 --> 00:41:49,292
Living in the hearts of each
believer-
632
00:41:50,000 --> 00:41:51,958
everyone that would come to Him.
633
00:41:53,167 --> 00:41:54,583
It broke down barriers...
634
00:41:55,083 --> 00:41:58,000
rich, poor, masters, slaves...
635
00:41:58,667 --> 00:42:00,875
people began to look out for
each other,
636
00:42:01,625 --> 00:42:02,917
to care for each other.
637
00:42:04,583 --> 00:42:08,833
A revolution... of sorts, I
mean. But, not a violent one.
638
00:42:11,417 --> 00:42:13,583
One more powerful than that,
right?
639
00:42:15,000 --> 00:42:17,875
"They have turned the whole
world upside down..."
640
00:42:18,833 --> 00:42:20,292
that's what they said about us.
641
00:42:21,625 --> 00:42:22,667
And they were right.
642
00:42:23,500 --> 00:42:24,625
It was unstoppable!
643
00:42:26,542 --> 00:42:30,958
Paul kept on moving,
establishing the believers
everywhere he went.
644
00:42:31,625 --> 00:42:35,625
He didn't stop. It was as if he
knew something was going to
happen.
645
00:42:38,542 --> 00:42:40,083
There is nothing
I have kept from you.
646
00:42:41,125 --> 00:42:42,625
I have done my best to teach,
647
00:42:43,333 --> 00:42:44,667
in public and in your homes.
648
00:42:45,625 --> 00:42:48,167
I have testified about
Jesus to everyone!
649
00:42:49,625 --> 00:42:51,625
And now I go to Jerusalem,
650
00:42:52,042 --> 00:42:54,250
not knowing what may happen to
me there.
651
00:42:55,292 --> 00:42:56,875
All I know is that God promises
652
00:42:57,500 --> 00:42:59,917
there will be great hardships
...difficulties.
653
00:43:01,542 --> 00:43:03,292
But, I want you to know one
thing...
654
00:43:03,708 --> 00:43:06,042
that the difficulties, the
loneliness,
655
00:43:06,708 --> 00:43:08,917
being persecuted... none of that
656
00:43:09,333 --> 00:43:10,667
means anything to me.
657
00:43:12,333 --> 00:43:13,667
With everything within me,
658
00:43:14,667 --> 00:43:16,833
I want nothing more but to
finish
659
00:43:17,125 --> 00:43:18,333
the course before me...
660
00:43:19,625 --> 00:43:21,250
not with complaints or tears...
661
00:43:21,708 --> 00:43:23,458
but with joy...
662
00:43:24,208 --> 00:43:27,500
as I keep Jesus forefront in my
heart.
663
00:43:30,625 --> 00:43:31,542
After this night...
664
00:43:33,458 --> 00:43:34,667
you will not see me again.
665
00:43:36,042 --> 00:43:37,667
What? But why...?
666
00:43:39,500 --> 00:43:41,708
Because he will become a
prisoner.
667
00:43:43,333 --> 00:43:45,292
Agabus! What are you talking
about?
668
00:43:48,125 --> 00:43:50,292
God has spoken to me, Paul.
669
00:43:51,708 --> 00:43:52,917
Listen to what
670
00:43:52,917 --> 00:43:54,708
the Holy Spirit says to you...
671
00:44:00,458 --> 00:44:01,500
In the same way,
672
00:44:02,292 --> 00:44:03,792
will the Jews in Jerusalem
673
00:44:04,958 --> 00:44:07,250
bind the man that owns this...
674
00:44:08,500 --> 00:44:10,708
...and deliver him unto the
authorities.
675
00:44:11,708 --> 00:44:14,000
Paul! You must not go!...you
can't!
676
00:44:23,125 --> 00:44:23,792
Well.
677
00:44:25,500 --> 00:44:26,458
Well what?
678
00:44:27,667 --> 00:44:28,750
... do you want to hear the
report or not?
679
00:44:29,417 --> 00:44:31,000
I don't.
680
00:44:31,667 --> 00:44:32,708
I already know what it says.
681
00:44:34,750 --> 00:44:35,750
It just arrived.
682
00:44:36,500 --> 00:44:37,458
I already know what it says ...
683
00:44:37,917 --> 00:44:38,833
I can imagine what it says...
684
00:44:39,750 --> 00:44:40,750
more Christian converts,
685
00:44:41,083 --> 00:44:43,250
more cities, more countries,
more....
686
00:44:43,750 --> 00:44:45,667
blah, blah...I've heard it.
687
00:44:46,125 --> 00:44:48,333
I know it. It's been 25 years.
688
00:44:49,833 --> 00:44:50,833
25...?
689
00:44:52,042 --> 00:44:54,625
Since the death of that Jesus of
Nazareth.
690
00:44:55,417 --> 00:44:56,083
And.
691
00:44:57,125 --> 00:44:58,458
It's been 25 years of
frustration.
692
00:44:59,000 --> 00:45:02,167
I want it to end.
I want it to stop. I want...
693
00:45:02,792 --> 00:45:04,375
Paul.
694
00:45:05,625 --> 00:45:07,792
Don't mention that name- just...
695
00:45:08,042 --> 00:45:09,167
He's coming.
696
00:45:11,958 --> 00:45:12,792
Here?
697
00:45:14,167 --> 00:45:16,000
...reports say he is making his
way
698
00:45:16,000 --> 00:45:19,417
to Jerusalem for one
of their Christian holy days.
699
00:45:21,625 --> 00:45:23,042
The city will be teeming with
people.
700
00:45:25,000 --> 00:45:29,208
He causes a raucous,
as he usually does ...and...
701
00:45:29,833 --> 00:45:32,250
The new governor would never
stand for it.
702
00:45:32,792 --> 00:45:34,792
Precisely. Which means...
703
00:45:36,417 --> 00:45:37,292
Which means?
704
00:45:37,792 --> 00:45:38,875
He could then be arrested.
705
00:45:40,792 --> 00:45:42,792
...for disturbing the peace.
706
00:45:44,917 --> 00:45:46,333
What are we waiting for?
707
00:45:47,125 --> 00:45:48,667
Our old friend is coming for a
visit-
708
00:45:50,208 --> 00:45:51,833
let's give him just what he
wants-
709
00:45:52,625 --> 00:45:55,333
a reception he will never
forget.
710
00:46:08,333 --> 00:46:09,833
Now's the time!... NOW!
711
00:46:11,333 --> 00:46:13,833
This is the man... the one you
have heard about-
712
00:46:14,542 --> 00:46:16,625
Saul of Tarsus... the blasphemer
713
00:46:17,375 --> 00:46:18,833
...who teaches people everywhere
714
00:46:18,833 --> 00:46:20,000
to go against our religion.
715
00:46:25,250 --> 00:46:26,583
I do nothing of the sort-
716
00:46:29,875 --> 00:46:30,875
-Blasmepher!
717
00:46:30,875 --> 00:46:32,500
I do nothing of the sort!
718
00:46:33,583 --> 00:46:35,958
I only speak of what God has
shown m-
719
00:46:38,875 --> 00:46:41,417
Let me speak!
-Further... FURTHER...
720
00:46:42,042 --> 00:46:43,958
He has brought his companions...
721
00:46:43,958 --> 00:46:46,958
...foreigners who are
not permitted in our temple-
722
00:46:46,958 --> 00:46:49,833
he has brought them in
to defile THIS HOLY PLACE!
723
00:46:50,417 --> 00:46:52,208
STONE THEM!
STONE THEM!
724
00:46:57,875 --> 00:46:58,958
Out of the way!
725
00:46:59,583 --> 00:47:00,333
Move!
726
00:47:05,375 --> 00:47:06,875
I said... out of the WAY!
727
00:47:09,917 --> 00:47:11,250
What is the meaning of this?
728
00:47:12,333 --> 00:47:13,917
This man...
729
00:47:14,625 --> 00:47:17,000
this man has disrupted the
peaceful worship...
730
00:47:17,000 --> 00:47:18,625
I am judged without being heard!
731
00:47:19,000 --> 00:47:20,917
...the peaceful worship in our
temple!
732
00:47:21,667 --> 00:47:22,542
He is a trouble-maker...
733
00:47:22,792 --> 00:47:23,958
I have done nothing to-
734
00:47:23,958 --> 00:47:24,833
...AND BLASPHEMER!
735
00:47:27,750 --> 00:47:30,167
Get him out!
TAKE HIM OUT OF HERE.
736
00:47:31,000 --> 00:47:32,125
Aughhh!
737
00:47:32,125 --> 00:47:33,750
Come with me. Step aside.
738
00:47:34,333 --> 00:47:35,917
Move back! Move back I say.
739
00:47:36,750 --> 00:47:40,000
Have him flogged!
Get back here.
740
00:47:42,458 --> 00:47:43,333
You cannot.
741
00:47:44,000 --> 00:47:44,917
Oh... why?
742
00:47:46,167 --> 00:47:47,792
Because you are such a
model Jewish citizen?
743
00:47:48,417 --> 00:47:51,375
No... Because I am a Roman one-
744
00:47:52,625 --> 00:47:53,792
a citizen of Rome.
745
00:48:00,375 --> 00:48:01,583
Roman?
746
00:48:03,167 --> 00:48:06,958
Free born! Paul had indeed been
born
747
00:48:06,958 --> 00:48:09,167
a Roman Citizen and as such..
748
00:48:09,708 --> 00:48:11,958
The Chief Captain himself
would be breaking the law
749
00:48:12,583 --> 00:48:14,417
if Paul was not given a fair
trial.
750
00:48:16,958 --> 00:48:18,708
So... why didn't he bring that
up before?
751
00:48:20,375 --> 00:48:21,583
Why at that time?
752
00:48:23,958 --> 00:48:25,958
Jesus had appeared to him again.
753
00:48:27,500 --> 00:48:30,417
The Lord assured him that
as he had witnessed
754
00:48:30,708 --> 00:48:32,500
to the Gospel in all the other
places...
755
00:48:34,000 --> 00:48:37,625
that he would do the same
at the highest seat of power.
756
00:48:40,625 --> 00:48:41,417
Rome!
757
00:48:41,792 --> 00:48:42,542
Rome.
758
00:48:44,000 --> 00:48:47,625
But Roman law was not about
to stop Paul's enemies...
759
00:48:54,875 --> 00:48:55,667
A vow?
760
00:48:57,083 --> 00:49:00,292
Forty of us... ...we will not
eat or drink until-
761
00:49:04,333 --> 00:49:07,000
...until we have... gotten rid
of Paul.
762
00:49:09,083 --> 00:49:10,333
Rid of...?
763
00:49:11,333 --> 00:49:12,083
Killed him.
764
00:49:18,125 --> 00:49:19,958
Tell the Chief Captain to bring
him down
765
00:49:19,958 --> 00:49:21,625
to you tomorrow... and that...
766
00:49:22,042 --> 00:49:24,417
tell him that you wish
to talk with him...
767
00:49:25,042 --> 00:49:26,958
And then& When he is on his
way...
768
00:49:28,042 --> 00:49:29,167
this is what we'll do&
769
00:49:37,833 --> 00:49:38,792
What do you want?
770
00:49:39,042 --> 00:49:40,500
I have to see the Captain&
771
00:49:41,208 --> 00:49:43,708
Someone is planning
to kill the prisoner& Paul.
772
00:49:44,042 --> 00:49:45,000
Go inside!
773
00:49:57,667 --> 00:49:58,667
Here they come&
774
00:50:30,417 --> 00:50:33,083
Well?
775
00:50:33,417 --> 00:50:35,750
You might as well have something
to eat.
776
00:50:37,250 --> 00:50:38,667
What...
777
00:50:39,125 --> 00:50:39,833
He's gone.
778
00:50:41,083 --> 00:50:44,167
Gone? Paul? Where to?
We'll catch up with him.
779
00:50:45,500 --> 00:50:47,417
You'd be out numbered.
780
00:50:49,042 --> 00:50:51,583
Outnumbered? I told you..
781
00:50:52,042 --> 00:50:53,167
There are 40 of us!
782
00:50:54,792 --> 00:50:57,000
There are 40 of us that have
vowed!
783
00:50:57,292 --> 00:50:59,167
Did you hear me? 40....
784
00:51:01,375 --> 00:51:04,167
Chief Captain Lysias unto the
most
785
00:51:04,167 --> 00:51:05,708
excellent governor Felix.
786
00:51:06,958 --> 00:51:10,167
I send you a man most
hated by his own peers.
787
00:51:11,625 --> 00:51:13,167
A man who they conspired to
kill,
788
00:51:14,167 --> 00:51:16,167
had I not taken the liberty to
send him
789
00:51:16,500 --> 00:51:20,583
to you both for his protection
as a Roman citizen,
790
00:51:21,583 --> 00:51:23,208
as well as for a fair hearing.
791
00:51:28,750 --> 00:51:31,250
For two years Paul was kept
under guard
792
00:51:32,875 --> 00:51:34,667
with the Pharisees relentlessly
bringing
793
00:51:35,042 --> 00:51:36,667
accusations against him,
794
00:51:38,042 --> 00:51:40,167
until his case was brought
before...
795
00:51:40,750 --> 00:51:44,333
... the new governor
and the visiting King Agrippa.
796
00:51:45,875 --> 00:51:49,333
... and from that moment
I continue to do all
797
00:51:49,333 --> 00:51:53,042
I can to tell others
about the message of Jesus,
798
00:51:53,583 --> 00:51:57,750
that God sent his Son to die for
our sins and that now...
799
00:51:58,042 --> 00:52:03,917
Now he offers everyone,
both Jew and non-Jew alike,
800
00:52:04,208 --> 00:52:07,708
forgiveness and the reward of a
life
801
00:52:07,708 --> 00:52:10,208
in Heaven to those that believe!
802
00:52:12,167 --> 00:52:14,167
And this is why I am
threatened with death!
803
00:52:15,208 --> 00:52:18,208
When in fact I have said
nothing but what Moses
804
00:52:18,583 --> 00:52:20,958
and our own prophets have spoken
of before!
805
00:52:24,208 --> 00:52:29,292
You're quite the orator.
You almost have me believing.
806
00:52:30,417 --> 00:52:32,167
Oh and I wish you...
807
00:52:33,583 --> 00:52:36,375
and all here could experience
808
00:52:36,375 --> 00:52:37,917
what I have experienced...
809
00:52:39,708 --> 00:52:43,000
Well with the exception of
these, of course-
810
00:52:44,417 --> 00:52:45,833
I gather that.
811
00:52:48,875 --> 00:52:50,250
What is this man doing here?
812
00:52:51,417 --> 00:52:53,250
...and the chains? The death
threats?
813
00:52:54,667 --> 00:52:56,833
I agree. He's a man with
convictions.
814
00:52:58,625 --> 00:52:59,750
Certainly a sincere man...
815
00:53:00,917 --> 00:53:02,708
but certainly not worthy of
death!
816
00:53:03,667 --> 00:53:06,250
He could have been freed
had he not appealed to Rome.
817
00:53:07,583 --> 00:53:10,000
But he has appealed unto
Caesar...
818
00:53:11,583 --> 00:53:13,500
And to Caesar he shall go.
819
00:53:22,125 --> 00:53:24,000
Lower the life boats! NOW!
820
00:53:25,500 --> 00:53:26,708
What are you doing?
821
00:53:27,042 --> 00:53:28,625
You want to survive- don't you?
822
00:53:29,708 --> 00:53:31,000
It's either that or-
823
00:53:34,958 --> 00:53:36,833
It's either that or we die.
824
00:53:37,542 --> 00:53:38,375
We won't.
825
00:53:40,292 --> 00:53:41,292
God has told me...
826
00:53:48,708 --> 00:53:50,542
... every man will survive!
827
00:53:53,375 --> 00:53:58,167
But no one must leave this ship!
828
00:54:05,833 --> 00:54:07,167
Do as he says.
829
00:54:07,583 --> 00:54:11,417
Are you out of your mind? LOWER
THE-
830
00:54:11,792 --> 00:54:12,792
YOU HEARD ME...
831
00:54:16,167 --> 00:54:17,292
DO AS HE SAYS!
832
00:54:30,333 --> 00:54:33,708
You've killed us all!
YOU'VE KILLED US ALL!
833
00:54:51,000 --> 00:54:51,750
Augghhh&
834
00:54:53,792 --> 00:54:55,375
There, this should help.
835
00:55:01,708 --> 00:55:02,750
My leg...
836
00:55:03,375 --> 00:55:04,625
Here, have some water.
837
00:55:06,375 --> 00:55:08,958
All accounted for... every
single person...
838
00:55:09,958 --> 00:55:11,375
...including the prisoners.
839
00:55:12,458 --> 00:55:13,375
Very well.
840
00:55:22,375 --> 00:55:23,250
Aughhhh!
841
00:55:25,417 --> 00:55:26,333
A viper!
842
00:55:28,750 --> 00:55:31,417
What happened?
He's been bitten by a viper!
843
00:55:31,875 --> 00:55:34,958
A viper! He'll be dead before
you know it.
844
00:55:37,417 --> 00:55:38,750
I wonder what crime he committed
845
00:55:39,125 --> 00:55:42,458
to escape death at sea
only to die on shore.
846
00:55:48,000 --> 00:55:48,958
Let me look at your hand.
847
00:55:49,500 --> 00:55:50,458
I'm fine.
848
00:55:52,667 --> 00:55:54,500
No one can survive that venom.
849
00:56:01,583 --> 00:56:03,583
This is impossible.
He should be dead!
850
00:56:04,792 --> 00:56:05,500
What are you doing?
851
00:56:06,000 --> 00:56:06,875
Everyone's cold...
852
00:56:07,958 --> 00:56:09,250
we need more wood for the
bonfires.
853
00:56:12,333 --> 00:56:15,167
That Paul did not die from
the serpent's bite
854
00:56:16,083 --> 00:56:19,042
caused some to consider him
some sort of god.
855
00:56:20,958 --> 00:56:24,083
Paul of course, took the
opportunity to refute that&
856
00:56:27,458 --> 00:56:29,500
and instead taught them about
Jesus.
857
00:56:34,500 --> 00:56:37,500
When Paul prayed for the
very sick father
858
00:56:37,500 --> 00:56:40,250
of the chief of the island and
he got healed-
859
00:56:41,458 --> 00:56:46,500
the news spread quickly.
Soon many diseased people
860
00:56:46,833 --> 00:56:48,625
were brought to him and they
too,
861
00:56:49,167 --> 00:56:51,042
were miraculously healed.
862
00:56:55,375 --> 00:56:57,792
For three months they
remained on the island...
863
00:56:58,542 --> 00:57:02,042
Paul teaching, God moving among
them mightily...
864
00:57:02,583 --> 00:57:05,500
and many lives were changed.
865
00:57:07,500 --> 00:57:10,667
When winter ended,
they resumed their voyage...
866
00:57:13,500 --> 00:57:15,583
finally arriving
at their destination-
867
00:57:18,500 --> 00:57:19,583
Rome.
868
00:57:27,500 --> 00:57:28,875
The prisoners were then
delivered
869
00:57:29,417 --> 00:57:33,500
to the captain of the guard...
except for Paul.
870
00:57:34,667 --> 00:57:35,708
What happened to him?
871
00:57:37,125 --> 00:57:39,833
He was placed in a house- with a
guard...
872
00:57:41,083 --> 00:57:42,375
Sounds familiar.
873
00:57:44,625 --> 00:57:45,750
Chained to him.
874
00:57:47,542 --> 00:57:48,625
Chained?
875
00:57:48,625 --> 00:57:50,542
He was a dangerous man...
876
00:57:50,958 --> 00:57:54,458
At least you weren't chained...
to us, I mean.
877
00:57:54,833 --> 00:57:56,542
No... you're right.
878
00:57:57,542 --> 00:58:03,542
I was banished to a desolate
island... Dangerous man that I
am.
879
00:58:10,000 --> 00:58:12,542
For two years Paul remained in
Rome.
880
00:58:18,583 --> 00:58:20,792
For two years he taught the
many,
881
00:58:21,083 --> 00:58:23,083
many people that came to hear
him...
882
00:58:25,875 --> 00:58:28,458
...and took advantage
of the time he still had.
883
00:58:31,625 --> 00:58:33,583
Until...
884
00:58:45,875 --> 00:58:49,083
I gather you aren't here to
change guards.
885
00:59:08,500 --> 00:59:09,500
I'm ready.
886
00:59:20,958 --> 00:59:23,833
But I want you to know that the
things
887
00:59:24,250 --> 00:59:26,708
that happened to me have turned
out
888
00:59:26,708 --> 00:59:29,000
to the spreading of the Gospel.
889
00:59:30,708 --> 00:59:34,458
Many brothers seeing my
confidence even in chains
890
00:59:34,958 --> 00:59:38,208
are much more bold to speak
without fear.
891
00:59:39,708 --> 00:59:43,417
...and now I trust that
God will be glorified
892
00:59:44,042 --> 00:59:46,750
whether through my life...
893
00:59:47,333 --> 00:59:51,167
...or by death.
894
00:59:53,667 --> 01:00:00,750
For to me, to live is Christ and
to die...
895
01:00:02,625 --> 01:00:03,667
...is gain.
896
01:00:39,292 --> 01:00:40,667
It's over.
897
01:00:41,750 --> 01:00:43,083
He's dead.
898
01:00:50,250 --> 01:00:51,708
He can do no more damage.
899
01:01:01,167 --> 01:01:01,958
What is it?
900
01:01:05,417 --> 01:01:09,042
In Rome... what did he do all
that time?
901
01:01:13,708 --> 01:01:17,042
What did he do with all that
time?
902
01:01:27,750 --> 01:01:30,750
I Paul, a servant of Jesus
Christ,
903
01:01:31,708 --> 01:01:32,750
called to be an apostle,
904
01:01:33,542 --> 01:01:35,750
separated unto the gospel of
God...
905
01:01:36,500 --> 01:01:38,750
Who will separate us
from the love of Christ?
906
01:01:39,542 --> 01:01:44,167
Will tribulation or distress
or persecution or famine...
907
01:01:45,667 --> 01:01:46,833
...or danger or weapons?
908
01:01:47,833 --> 01:01:50,875
No. In all these things we are
more than
909
01:01:50,875 --> 01:01:53,792
conquerors through Him who loved
us.
910
01:02:16,875 --> 01:02:18,792
Paul's faithful testimony
911
01:02:18,792 --> 01:02:20,667
brought light to many people.
912
01:02:24,375 --> 01:02:28,833
He was faithful in life
and faithful unto death.
913
01:02:31,833 --> 01:02:35,042
The others followed one by
one...
914
01:02:36,875 --> 01:02:42,833
Andrew was crucified, Matthew
was martyred in Ethiopia,
915
01:02:44,042 --> 01:02:47,208
Thomas in India, James ...
916
01:02:48,042 --> 01:02:51,750
...he was thrown down from
the temple and stoned.
917
01:02:52,750 --> 01:02:59,042
Jude was put to death in Persia
and Peter... Peter was also
crucified...
918
01:02:59,833 --> 01:03:01,208
...upside down.
919
01:03:07,375 --> 01:03:10,833
Each one remained faithful even
in death
920
01:03:11,792 --> 01:03:13,208
...giving their life for
others...
921
01:03:13,875 --> 01:03:15,375
as our Lord did for us.
922
01:03:16,833 --> 01:03:20,458
Of the first twelve only I
remain...
923
01:03:26,292 --> 01:03:27,958
... to continue to witness...
924
01:03:29,042 --> 01:03:30,208
... to us.
925
01:03:31,875 --> 01:03:33,875
Yes... to you.
926
01:03:45,875 --> 01:03:48,583
I'm just going up there... to
pray.
927
01:03:51,833 --> 01:03:53,875
Don't worry... I won't escape.
928
01:03:57,833 --> 01:03:58,917
I guess the point is...
929
01:03:59,917 --> 01:04:00,958
is it worth it?
930
01:04:02,250 --> 01:04:04,458
You know... is it worth giving
up
931
01:04:04,792 --> 01:04:06,250
everything like he has,
932
01:04:06,917 --> 01:04:08,375
to follow Jesus Christ?
933
01:04:11,167 --> 01:04:13,917
I guess that's a decision
934
01:04:15,458 --> 01:04:17,833
every person has to make for
himself.
935
01:04:22,917 --> 01:04:25,000
Titus, you convert to that
936
01:04:25,000 --> 01:04:26,917
old man's religion and...
937
01:04:27,167 --> 01:04:28,917
you know what will happen to
you.
938
01:04:37,667 --> 01:04:38,875
Is it really worth it?
939
01:05:18,833 --> 01:05:22,042
I, John, a servant of Jesus
Christ,
940
01:05:23,208 --> 01:05:25,042
banished to this island of
Patmos
941
01:05:26,375 --> 01:05:29,000
because of my testimony am shown
942
01:05:29,417 --> 01:05:31,042
a vision of what is to come.
943
01:05:35,875 --> 01:05:38,000
I saw those who had been killed
944
01:05:38,750 --> 01:05:40,167
because of their testimony.
945
01:05:41,375 --> 01:05:44,375
They asked how long oh Lord
before you
946
01:05:44,833 --> 01:05:47,167
judge this world avenge our
blood?
947
01:05:49,000 --> 01:05:51,250
Each of them was given a white
robe
948
01:05:52,000 --> 01:05:55,042
and told to wait a little longer
before
949
01:05:55,042 --> 01:05:57,750
the full number of those their
brothers
950
01:05:58,042 --> 01:06:00,500
and sisters would also be
killed.
951
01:06:03,083 --> 01:06:06,958
And I saw seven angels with
seven trumpets.
952
01:06:07,583 --> 01:06:13,000
And as the trumpets sound, one
third of the earth was burned
up,
953
01:06:16,042 --> 01:06:22,167
One third of the water turned to
blood. The sun and moon were
darkened.
954
01:06:23,042 --> 01:06:25,208
And this was only the beginning.
955
01:06:27,042 --> 01:06:33,042
A time of great tribulation will
fall on the earth unlike it was
ever seen.
956
01:06:36,042 --> 01:06:38,208
Then I saw a white horse.
957
01:06:39,042 --> 01:06:43,000
And he who rode it had eyes
like blazing fire.
958
01:06:44,833 --> 01:06:47,750
He was dressed in a robe
dipped in blood.
959
01:06:49,833 --> 01:06:55,167
The armies of heaven followed
him. He is the King of Kings and
Lord of Lords.
960
01:06:56,458 --> 01:06:59,083
Out of his mouth
came a sharp sword
961
01:06:59,333 --> 01:07:02,083
to judge the nations and wage
war.
962
01:07:09,125 --> 01:07:13,583
Finally, I saw a new heaven
and a new earth.
963
01:07:14,083 --> 01:07:18,083
And all of those who believed
and remained faithful until the
end
964
01:07:18,500 --> 01:07:21,750
will reign with him forever and
ever.
965
01:07:22,750 --> 01:07:27,500
He will be our God and
we shall be his people.
966
01:07:37,625 --> 01:07:39,833
Come, Lord Jesus!
967
01:07:42,333 --> 01:07:43,833
Come!
63690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.