Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,024 --> 00:00:58,225
(INDISTINCT CHATTER)
2
00:00:59,393 --> 00:01:00,628
(FOOTSTEPS APPROACHING)
3
00:01:04,464 --> 00:01:06,000
INTERVIEWER: You must be
getting quite bored of these.
4
00:01:06,133 --> 00:01:07,234
(CHUCKLES SOFTLY)
5
00:01:07,367 --> 00:01:08,836
Never dull
to discuss the work.
6
00:01:08,970 --> 00:01:11,039
Okay, well, I thought we could
just jump straight in,
7
00:01:11,171 --> 00:01:12,439
if that's okay with you.
8
00:01:12,574 --> 00:01:14,408
-By all means.
-Okay.
9
00:01:16,978 --> 00:01:18,613
Hello.
10
00:01:18,746 --> 00:01:21,549
Liam Somers' story
of a fading patriarch
11
00:01:21,683 --> 00:01:23,618
presiding over
a grief-stricken family
12
00:01:23,751 --> 00:01:26,086
has been described
as one of the most striking
13
00:01:26,219 --> 00:01:27,722
debuts of the year.
14
00:01:27,855 --> 00:01:30,925
Here with us to discuss
his first novel is the author.
15
00:01:31,059 --> 00:01:32,259
Thank you
for joining us, Liam.
16
00:01:33,226 --> 00:01:34,862
Thanks for having me.
17
00:01:34,996 --> 00:01:38,066
So, I thought we could start off
by touching on the inspiration
18
00:01:38,198 --> 00:01:39,601
behind the novel.
19
00:01:39,734 --> 00:01:43,370
What exactly is it that drew you
to tell this story?
20
00:01:50,945 --> 00:01:52,279
(CHUCKLES SOFTLY)
21
00:01:55,683 --> 00:01:57,552
(BIRDS CHIRPING)
22
00:02:00,487 --> 00:02:02,690
(BICYCLE BRAKE SQUEALING)
23
00:02:37,558 --> 00:02:40,728
(INDISTINCT SHOUTING)
24
00:02:52,573 --> 00:02:54,441
(CELL PHONE VIBRATING)
25
00:02:54,575 --> 00:02:55,610
-Hello?
-HATTIE: (OVER PHONE) Liam.
26
00:02:55,743 --> 00:02:57,344
It's Hattie from the agency.
27
00:02:57,477 --> 00:02:59,147
I'm on my way
to a lesson. Can it wait?
28
00:02:59,279 --> 00:03:02,282
We cancelled that.Something's come in for you.
29
00:03:03,250 --> 00:03:05,218
(BICYCLE WHEELS WHIRRING)
30
00:03:22,070 --> 00:03:24,539
Writers tend to say
they're a morning person,
31
00:03:24,672 --> 00:03:26,473
or an evening kind of writer.
32
00:03:26,607 --> 00:03:28,076
I don't subscribe to that.
33
00:03:28,208 --> 00:03:29,476
(DOOR OPENS)
34
00:03:29,610 --> 00:03:31,344
If you're writing,you're writing.
35
00:03:31,478 --> 00:03:32,814
Simple as that.
36
00:03:39,620 --> 00:03:42,890
It's not somethingthat can be deferred or denied
37
00:03:43,024 --> 00:03:44,926
if you have to do it.
38
00:03:45,059 --> 00:03:48,328
Which, by the way, isthe prerequisite for writing.
39
00:03:48,462 --> 00:03:50,263
You don't havea choice in the matter.
40
00:03:50,965 --> 00:03:52,466
You must write.
41
00:04:17,658 --> 00:04:19,060
SINCLAIR: (OVER LAPTOP)
Listen, if I knew where
42
00:04:19,193 --> 00:04:20,561
the ideas came from,
43
00:04:20,695 --> 00:04:22,462
I'd have written,and indeed been paid
44
00:04:22,597 --> 00:04:24,031
a hell of a lotmore than I have.
45
00:04:24,165 --> 00:04:26,399
Bearing in mindthat I've been prolific
46
00:04:26,534 --> 00:04:28,368
and not badly off,
47
00:04:28,503 --> 00:04:30,938
the short answer isI don't know.
48
00:04:34,509 --> 00:04:36,309
(BELL DINGS)
49
00:04:40,413 --> 00:04:42,850
SINCLAIR:
I know writers who obsess.
50
00:04:42,984 --> 00:04:45,418
"How do I
say something original?
51
00:04:46,587 --> 00:04:48,589
"Am I saying
something unique?"
52
00:04:49,489 --> 00:04:50,490
I'm sorry. (CHUCKLING)
53
00:04:50,625 --> 00:04:52,126
There are no new ideas.
54
00:04:52,260 --> 00:04:53,528
(AUDIENCE LAUGHING)
55
00:04:53,661 --> 00:04:55,596
Most writers
are reconciled to the fact.
56
00:04:55,730 --> 00:04:58,465
And if they're not,
they pretty soon will be.
57
00:04:59,299 --> 00:05:00,802
(TRUCK HONKING)
58
00:05:09,744 --> 00:05:14,115
SINCLAIR: Now, average writersattempt originality.
59
00:05:14,248 --> 00:05:15,883
They fail. Universally.
60
00:05:17,417 --> 00:05:20,188
Good writers have the senseto borrow from their betters.
61
00:05:20,320 --> 00:05:22,389
(GATE CREAKING)
62
00:05:24,025 --> 00:05:28,062
But the greats,
great writers... steal.
63
00:05:28,196 --> 00:05:29,764
(LAUGHS)
64
00:05:44,411 --> 00:05:45,646
(BIRDS CHIRPING)
65
00:05:50,151 --> 00:05:52,352
(GRAVEL CRUNCHING)
66
00:06:00,161 --> 00:06:01,629
(DOOR OPENS)
67
00:06:03,898 --> 00:06:06,334
-Good morning.
-Good morning.
68
00:06:06,466 --> 00:06:08,401
-Mr. Somers.
-It's Liam.
69
00:06:12,907 --> 00:06:14,775
If you'd like
to follow me this way, please.
70
00:06:19,379 --> 00:06:21,414
(DUCKS QUACKING)
71
00:06:31,859 --> 00:06:33,393
You'll find him just there.
72
00:06:33,527 --> 00:06:34,896
I'll take that, shall I?
73
00:06:35,395 --> 00:06:36,597
Thank you.
74
00:06:42,703 --> 00:06:44,505
Hello. I'm Liam.
75
00:06:48,075 --> 00:06:49,610
You must be Bertie.
76
00:06:49,744 --> 00:06:51,045
BERTIE:
You've done your homework.
77
00:06:53,648 --> 00:06:56,050
-Are your parents around?
-They're up at the house.
78
00:06:56,183 --> 00:06:57,985
Why?
79
00:06:58,119 --> 00:07:00,855
I usually speak to parents
before the first lesson.
80
00:07:06,661 --> 00:07:07,728
It's fine.
81
00:07:07,862 --> 00:07:09,263
I can get
my father if you want?
82
00:07:09,397 --> 00:07:11,832
-I'm sure he won't mind.
-No, I don't wanna disturb.
83
00:07:11,966 --> 00:07:13,301
But you want
to meet him, right?
84
00:07:13,433 --> 00:07:14,235
-It's fine.
-He's only writing.
85
00:07:14,368 --> 00:07:15,569
No, it's fine!
86
00:07:19,040 --> 00:07:20,041
Okay.
87
00:07:24,412 --> 00:07:26,446
So, what are we working on?
88
00:07:26,580 --> 00:07:28,481
We are working on tragedy.
89
00:07:29,350 --> 00:07:30,483
Modern? Ancient?
90
00:07:30,618 --> 00:07:32,452
I don't need you
to turn the pages.
91
00:07:39,560 --> 00:07:41,128
Congratulations, by the way.
92
00:07:41,262 --> 00:07:44,165
English Literature is one of
the most competitive courses.
93
00:07:45,266 --> 00:07:47,201
Oxford don't shortlist
many candidates
94
00:07:47,335 --> 00:07:48,369
so your aptitude test
95
00:07:48,502 --> 00:07:49,870
must have been
very impressive.
96
00:07:53,741 --> 00:07:55,076
But that test is one thing.
97
00:07:55,209 --> 00:07:57,211
The interviews,
the college-specific tests,
98
00:07:57,345 --> 00:07:59,180
they're different.
You'll need to cultivate
99
00:07:59,313 --> 00:08:00,648
the kind of critical thinking
100
00:08:00,781 --> 00:08:04,118
that might not
be familiar to you... yet.
101
00:08:05,485 --> 00:08:07,054
Kind of a house style.
102
00:08:14,795 --> 00:08:16,864
They staple
at Oxford, don't they?
103
00:08:18,899 --> 00:08:20,234
You can do it
in the house style.
104
00:08:21,902 --> 00:08:23,671
(LAWNMOWER WHIRRING)
105
00:08:34,382 --> 00:08:36,650
(BOTH SPEAKING FRENCH)
106
00:08:40,788 --> 00:08:41,956
HELENE: Liam.
107
00:08:42,790 --> 00:08:45,159
-LIAM: Mrs. Sinclair.
-Helene.
108
00:08:46,961 --> 00:08:48,996
Thanks for coming
on such short notice.
109
00:08:50,398 --> 00:08:51,632
Your CV was impressive.
110
00:08:51,766 --> 00:08:53,567
Your agency speaks
very highly of you.
111
00:08:53,701 --> 00:08:54,969
That's kind of them.
112
00:08:55,102 --> 00:08:57,238
Well, I should hope not.
I should hope it's true.
113
00:08:58,672 --> 00:09:00,775
You've a beautiful home,
Mrs. Sinclair.
114
00:09:00,908 --> 00:09:03,244
Thank you. Summer suits it.
115
00:09:04,645 --> 00:09:07,748
This is the reading room.
It's usually only me in here.
116
00:09:12,119 --> 00:09:13,788
We don't use
the front entrance much.
117
00:09:13,921 --> 00:09:15,556
There is
a back door to the garden.
118
00:09:15,689 --> 00:09:16,991
LIAM: This is beautiful.
119
00:09:19,260 --> 00:09:20,461
Thank you.
120
00:09:20,594 --> 00:09:21,762
You made it?
121
00:09:22,396 --> 00:09:24,799
It's kind of... numinous.
122
00:09:27,401 --> 00:09:29,303
And you've met Ellis.
123
00:09:29,437 --> 00:09:31,439
You're laying
the table for four tonight.
124
00:09:31,572 --> 00:09:32,740
Yes, ma'am.
125
00:09:32,873 --> 00:09:35,409
Any dietary
requirements, Mr. Somers?
126
00:09:35,544 --> 00:09:37,711
Actually, I'm vegan.
127
00:09:38,279 --> 00:09:39,280
Wonderful.
128
00:09:41,082 --> 00:09:43,184
HELENE: And this is
my favorite acquisition.
129
00:09:44,652 --> 00:09:45,786
I bought it from the artist
130
00:09:45,920 --> 00:09:47,354
when she didn't
win the Turner.
131
00:09:47,988 --> 00:09:49,356
Kind of a consolation.
132
00:09:50,491 --> 00:09:52,426
She's a collector's
darling now, of course,
133
00:09:52,561 --> 00:09:54,195
but I found her.
134
00:09:55,930 --> 00:09:59,100
It's adapted from Bernini's
Apollo and Daphne.
135
00:09:59,233 --> 00:10:01,469
-Do you know it?
-I know the story.
136
00:10:01,602 --> 00:10:02,837
HELENE: Hmm.
137
00:10:02,970 --> 00:10:04,438
Never had
the heart to sell it.
138
00:10:04,872 --> 00:10:06,407
Why would you?
139
00:10:06,541 --> 00:10:08,008
That's my job. I'm a curator.
140
00:10:08,142 --> 00:10:09,810
Shouldn't really
get sentimental.
141
00:10:12,547 --> 00:10:13,914
Something to drink?
142
00:10:14,048 --> 00:10:15,282
You'd like a beer,
wouldn't you?
143
00:10:31,365 --> 00:10:32,700
(FOOTSTEPS APPROACHING)
144
00:11:18,445 --> 00:11:20,181
(WATER VOLE SQUEALS)
145
00:11:31,392 --> 00:11:34,195
You know, Liam graduated
with a First in English.
146
00:11:35,796 --> 00:11:37,431
So why is he a tutor?
147
00:11:37,566 --> 00:11:38,899
Well, must be a vocation.
148
00:11:39,033 --> 00:11:41,335
He wants to share
his knowledge, his experience.
149
00:11:43,070 --> 00:11:44,939
We thought it best
Bertie spend the last
150
00:11:45,072 --> 00:11:46,307
of the summer term here
151
00:11:46,440 --> 00:11:48,709
so he can focus
on his entrance exams.
152
00:11:49,544 --> 00:11:50,844
You thought it best?
153
00:11:50,978 --> 00:11:53,247
HELENE: Well, that school
has let you down enough.
154
00:11:53,380 --> 00:11:55,916
I wasn't going
to leave this up to chance.
155
00:11:56,050 --> 00:11:57,351
You must be good.
156
00:12:01,455 --> 00:12:02,489
Evening, all.
157
00:12:06,661 --> 00:12:08,362
Bonsoir, my love. (KISSES)
158
00:12:11,533 --> 00:12:12,833
How goes it, Bert?
159
00:12:17,404 --> 00:12:18,405
Liam, isn't it?
160
00:12:18,540 --> 00:12:20,874
-Yes, Mr. Sinclair.
-Oh. Thank you.
161
00:12:21,909 --> 00:12:23,477
You've come on a good day.
162
00:12:23,612 --> 00:12:25,779
Ellis does a mean roast lamb.
163
00:12:26,914 --> 00:12:28,115
Thank you.
164
00:12:32,319 --> 00:12:33,555
Music.
165
00:12:33,688 --> 00:12:34,656
(OPERATIC MUSIC PLAYING)
166
00:12:34,788 --> 00:12:36,857
We had Rachmaninoff yesterday.
167
00:12:36,991 --> 00:12:38,392
Well, give me
three good reasons
168
00:12:38,526 --> 00:12:41,095
not to listen
to him today and...
169
00:12:41,829 --> 00:12:43,097
I'll change my mind.
170
00:12:43,964 --> 00:12:45,332
HELENE: Why don't
we ask our guest?
171
00:12:47,835 --> 00:12:49,036
(MUSIC STOPS)
172
00:12:49,169 --> 00:12:51,105
Liam, what do you
think of Rachmaninoff?
173
00:12:55,976 --> 00:12:58,045
Um...
174
00:12:58,178 --> 00:13:01,849
He was the last great
Russian romantic composer.
175
00:13:01,982 --> 00:13:03,518
And...
176
00:13:03,652 --> 00:13:07,656
known for his piano concertos
more than his symphonies.
177
00:13:07,788 --> 00:13:09,023
His, um...
178
00:13:09,156 --> 00:13:10,791
He was
the conductor of the Bolshoi
179
00:13:10,924 --> 00:13:12,159
when the Russian...
180
00:13:12,293 --> 00:13:13,794
First Russian Revolution
began...
181
00:13:13,927 --> 00:13:15,963
The music. She meant,
182
00:13:16,096 --> 00:13:17,898
"What did you
think of the music?"
183
00:13:22,069 --> 00:13:23,270
I don't, um...
184
00:13:24,905 --> 00:13:26,173
I'm not familiar.
185
00:13:29,143 --> 00:13:30,444
Rachmaninoff it is, then.
186
00:13:30,578 --> 00:13:32,479
-(BUTTON CLICKS)
-(OPERATIC MUSIC STARTS)
187
00:13:32,614 --> 00:13:34,649
Last great Russian romantic.
188
00:13:34,783 --> 00:13:36,984
(WOMAN VOCALIZING)
189
00:13:40,487 --> 00:13:41,488
(SMACKS LIPS)
190
00:13:42,923 --> 00:13:45,426
So, what did
you two study today?
191
00:13:46,393 --> 00:13:48,195
Hamlet, for the most part.
192
00:13:48,329 --> 00:13:50,665
Oh, you looked into
the manuscript tradition yet?
193
00:13:50,799 --> 00:13:53,934
-I've got, uh, a few articles.
-SINCLAIR: Hmm.
194
00:13:54,068 --> 00:13:56,003
I can make up a reading list.
195
00:13:56,571 --> 00:13:57,838
Thanks.
196
00:13:57,971 --> 00:13:59,073
SINCLAIR: You can
thank him when you get in.
197
00:13:59,206 --> 00:14:01,241
If. If you get in.
198
00:14:02,076 --> 00:14:03,344
We should have
a chat about the lesson.
199
00:14:03,477 --> 00:14:04,411
See how it went.
200
00:14:04,546 --> 00:14:05,680
Well, I'm sure
Bertie has some...
201
00:14:05,814 --> 00:14:07,114
SINCLAIR: I'm sure he does.
202
00:14:07,247 --> 00:14:09,383
Which is why
we'll discuss it after dinner.
203
00:14:09,517 --> 00:14:10,652
You can wait
in the drawing room
204
00:14:10,785 --> 00:14:11,952
when you're finished eating.
205
00:14:12,086 --> 00:14:13,253
Liam...
206
00:14:15,523 --> 00:14:16,924
You're out.
207
00:14:17,057 --> 00:14:19,259
(WOMAN CONTINUES VOCALIZING)
208
00:14:28,670 --> 00:14:30,871
(CUTLERY CLANKING)
209
00:14:32,906 --> 00:14:35,109
(OPERATIC MUSIC CONTINUES)
210
00:14:47,488 --> 00:14:48,889
HELENE: We'd like you to stay.
211
00:14:50,324 --> 00:14:52,059
LIAM: Is this from the agency?
212
00:14:52,192 --> 00:14:54,428
I think we can part ways
with the agency here.
213
00:14:55,362 --> 00:14:57,331
We prefer a personal bond.
214
00:14:57,464 --> 00:14:59,933
There have been
incidents in the past.
215
00:15:00,067 --> 00:15:01,569
LIAM: With guests?
216
00:15:01,703 --> 00:15:02,903
With staff.
217
00:15:04,338 --> 00:15:06,140
We told them
we no longer need a tutor.
218
00:15:06,273 --> 00:15:08,375
Didn't wanna
compromise your relationship.
219
00:15:08,510 --> 00:15:10,612
It's so important
Bertie has someone on his side
220
00:15:10,745 --> 00:15:11,979
that knows the English system.
221
00:15:12,112 --> 00:15:13,380
I studied in Paris
and New York.
222
00:15:13,515 --> 00:15:15,282
And his father didn't go,
of course.
223
00:15:18,218 --> 00:15:19,420
Non-disclosure.
224
00:15:20,755 --> 00:15:21,989
He's very protective.
225
00:15:22,122 --> 00:15:23,991
Getting close to the end,
so he tells me.
226
00:15:24,124 --> 00:15:26,226
Yes. Five years
since the last one.
227
00:15:26,360 --> 00:15:28,162
The subject of your thesis.
228
00:15:30,497 --> 00:15:31,498
It's on your CV.
229
00:15:34,001 --> 00:15:35,235
(CHUCKLES SOFTLY)
230
00:15:37,304 --> 00:15:40,909
HELENE: You'll report to me
at the end of every lesson
231
00:15:41,041 --> 00:15:44,111
about Bertie's progress.
Come and find me.
232
00:15:44,244 --> 00:15:46,213
He has to get in, Liam.
233
00:15:49,584 --> 00:15:52,887
Uh, he doesn't know
about the thesis, does he,
234
00:15:53,020 --> 00:15:54,656
Mrs. Sinclair?
235
00:15:54,789 --> 00:15:56,023
I'm sure he'd be flattered.
236
00:15:56,758 --> 00:15:58,125
But you're not here for him.
237
00:15:59,661 --> 00:16:01,663
(FOOTSTEPS RECEDING)
238
00:16:06,200 --> 00:16:07,401
(DOOR CLOSES)
239
00:16:19,146 --> 00:16:20,682
(PAPERS RUSTLING)
240
00:16:27,589 --> 00:16:29,990
(OPERATIC MUSIC
PLAYING IN DISTANCE)
241
00:17:18,606 --> 00:17:21,108
(PEN SCRIBBLING)
242
00:17:34,689 --> 00:17:37,257
(SIGHING)
243
00:17:50,103 --> 00:17:51,305
(GROANS SOFTLY)
244
00:18:31,178 --> 00:18:32,547
(CLICKS TONGUE)
245
00:18:40,088 --> 00:18:42,023
(CLOCK TICKING)
246
00:18:42,155 --> 00:18:44,358
(BREATHING DEEPLY)
247
00:18:46,928 --> 00:18:48,462
(BIRDS CHIRPING)
248
00:18:56,236 --> 00:18:57,437
(GRUNTS)
249
00:19:02,476 --> 00:19:03,678
(GROANS SOFTLY)
250
00:19:17,257 --> 00:19:18,458
(GASPS)
251
00:19:21,996 --> 00:19:23,196
Good morning.
252
00:19:28,903 --> 00:19:31,773
"From fairest
creatures we desire increase,
253
00:19:36,944 --> 00:19:39,747
"That thereby
beauty's rose might never die,
254
00:19:39,881 --> 00:19:41,783
"But as the riper
should by time decease,
255
00:19:41,916 --> 00:19:44,384
"His tender heir
might bear his memory."
256
00:19:45,520 --> 00:19:47,487
-So you're on to the Sonnets.
-So you've learnt a poem.
257
00:19:47,622 --> 00:19:48,990
(BOOK SLAMS ON TABLE)
258
00:19:49,123 --> 00:19:50,558
I just remember.
259
00:19:50,692 --> 00:19:52,292
Have you got
a photographic memory?
260
00:19:52,794 --> 00:19:53,761
Not quite.
261
00:19:54,662 --> 00:19:56,798
Words are like
triggers for me.
262
00:19:56,931 --> 00:19:58,132
They set off a sequence.
263
00:19:58,265 --> 00:19:59,567
So, if I've read them,
I'll remember.
264
00:20:03,270 --> 00:20:05,707
-You learnt that.
-You can try me.
265
00:20:07,742 --> 00:20:09,777
-"To be, or not to be."
-(SCOFFS)
266
00:20:12,513 --> 00:20:13,915
You can do better than that.
267
00:20:26,226 --> 00:20:27,628
(PAPER RIPS)
268
00:20:32,365 --> 00:20:34,535
"Nativity,
once in the main of light,
269
00:20:34,669 --> 00:20:37,171
"Crawls to maturity,
wherewith being crown'd,
270
00:20:37,304 --> 00:20:39,674
"Crooked eclipses
'gainst his glory fight,
271
00:20:39,807 --> 00:20:43,276
"And Time that gave
doth now his gift confound."
272
00:20:45,012 --> 00:20:46,480
"Time doth transfix..."
273
00:20:46,614 --> 00:20:49,416
All right, you've got
a party trick. I... I get it.
274
00:20:49,550 --> 00:20:50,818
I'm sure it helped
you get your First.
275
00:20:50,952 --> 00:20:52,653
But I can't use it,
and I don't need it.
276
00:20:53,788 --> 00:20:55,489
So, why don't you
fetch me that reading list?
277
00:20:57,058 --> 00:20:58,926
Shall I write it down
so you don't forget?
278
00:21:06,200 --> 00:21:07,434
(WATER VOLE SQUEALING)
279
00:21:07,568 --> 00:21:09,771
(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)
280
00:21:37,497 --> 00:21:39,700
(GENTLE PIANO MUSIC CONTINUES)
281
00:21:56,217 --> 00:21:57,585
How did it go?
282
00:21:57,718 --> 00:22:00,888
Well.
Independent research, mainly.
283
00:22:02,355 --> 00:22:03,858
Is that your usual practice?
284
00:22:04,826 --> 00:22:05,827
It varies.
285
00:22:05,960 --> 00:22:07,595
For a student
of Bertie's intelligence,
286
00:22:07,728 --> 00:22:09,697
I'd say independence
is a good thing.
287
00:22:12,499 --> 00:22:14,669
You're the best
resource he could have.
288
00:22:14,802 --> 00:22:16,237
He needs to be
making use of you.
289
00:22:16,369 --> 00:22:18,405
Otherwise, why are you here?
290
00:22:19,740 --> 00:22:20,942
I'll make sure he does.
291
00:22:21,809 --> 00:22:22,810
Good.
292
00:22:28,216 --> 00:22:30,417
(CONTINUES PLAYING PIANO)
293
00:22:37,592 --> 00:22:39,160
That's Tchaikovsky, isn't it?
294
00:22:39,293 --> 00:22:40,460
(STOPS PLAYING)
295
00:22:40,595 --> 00:22:42,063
June, from The Seasons.
296
00:22:44,131 --> 00:22:46,033
I thought you weren't
familiar with classical.
297
00:22:46,167 --> 00:22:47,635
I'm learning.
298
00:22:47,768 --> 00:22:49,369
(CHUCKLES) Me, too. Trying.
299
00:22:49,503 --> 00:22:50,638
(CHUCKLES)
300
00:22:50,771 --> 00:22:52,106
Are you
the only one who plays?
301
00:22:53,507 --> 00:22:55,243
Bertie used to.
302
00:22:55,375 --> 00:22:56,911
Beautifully.
303
00:22:57,545 --> 00:22:58,980
His brother wrote.
304
00:23:00,081 --> 00:23:01,582
Mostly short stories.
305
00:23:02,149 --> 00:23:03,184
Like you.
306
00:23:03,317 --> 00:23:04,986
He took after his father.
307
00:23:09,090 --> 00:23:10,992
HELENE: He likes
to have someone around.
308
00:23:12,360 --> 00:23:13,561
An amanuensis.
309
00:23:13,694 --> 00:23:15,563
(SIGHS) Used to be me
at the start.
310
00:23:17,265 --> 00:23:20,968
We don't talk about his work.
We don't talk about Felix.
311
00:23:21,102 --> 00:23:23,137
Follow those rules
and you should be fine.
312
00:23:26,173 --> 00:23:28,242
(STARTS PLAYING PIANO)
313
00:23:28,376 --> 00:23:29,644
Of course.
314
00:23:44,424 --> 00:23:45,626
(MUSIC STOPS)
315
00:23:49,630 --> 00:23:50,831
(EXHALES)
316
00:24:02,877 --> 00:24:05,478
Great writers... steal.
317
00:24:05,613 --> 00:24:07,949
(ALL LAUGHING)
318
00:24:08,082 --> 00:24:10,418
INTERVIEWER: But do you think
it's inevitable
319
00:24:10,551 --> 00:24:13,486
that elements of your...
personal life
320
00:24:13,621 --> 00:24:15,623
seep into your work?
321
00:24:15,756 --> 00:24:19,093
Um, you're somebody
who has experienced
322
00:24:19,226 --> 00:24:20,460
great personal tragedy,
323
00:24:20,594 --> 00:24:24,031
and I'm wondering
if the loss of your son
324
00:24:24,165 --> 00:24:26,934
has had a direct impact
on the nature of your writing.
325
00:24:28,869 --> 00:24:30,438
If I were drawing on my life,
326
00:24:30,571 --> 00:24:33,341
I'd be writing memoir,
not fiction.
327
00:24:33,473 --> 00:24:38,379
But if you're asking
if it has affected my writing,
328
00:24:38,512 --> 00:24:39,947
the answer is yes.
329
00:24:40,081 --> 00:24:44,585
In as much as
any loss affects one's life.
330
00:24:46,687 --> 00:24:48,089
Losing a child is...
331
00:24:50,458 --> 00:24:51,559
losing a part of oneself.
332
00:24:51,692 --> 00:24:53,461
And bound up with the grief is
333
00:24:53,594 --> 00:24:55,495
a profound sense
of injustice...
334
00:24:56,831 --> 00:24:57,965
...of being robbed.
335
00:24:58,099 --> 00:24:59,667
And when
they take their own life...
336
00:25:02,703 --> 00:25:03,904
one is...
337
00:25:04,805 --> 00:25:06,907
compelled to the unthinkable.
338
00:25:10,745 --> 00:25:12,880
To grieve the child
is to grieve the killer.
339
00:25:14,749 --> 00:25:15,983
But if you're
asking me seriously,
340
00:25:16,117 --> 00:25:17,952
and I sincerely
hope that you're not,
341
00:25:18,085 --> 00:25:21,088
whether my son's death
has inspired my writing,
342
00:25:21,222 --> 00:25:22,723
the answer is no,
I will not be writing
343
00:25:22,857 --> 00:25:25,226
about his death.
I will be writing
344
00:25:25,359 --> 00:25:26,427
in spite of it.
345
00:25:26,560 --> 00:25:28,095
And you will have
your novel...
346
00:25:28,229 --> 00:25:29,330
(MICROPHONE FEEDBACK)
347
00:25:29,463 --> 00:25:30,898
...when it is ready.
348
00:25:31,032 --> 00:25:33,200
-(INDISTINCT CHATTER)
-INTERVIEWER: Mr. Sinclair.
349
00:25:35,269 --> 00:25:36,670
Mr. Sinclair.
350
00:25:37,571 --> 00:25:39,306
(DOOR CLICKS, SLAMS)
351
00:25:40,207 --> 00:25:42,511
(CLASSICAL PIANO
MUSIC PLAYING)
352
00:25:42,643 --> 00:25:44,578
(FOOTSTEPS APPROACHING)
353
00:25:59,060 --> 00:26:00,361
Liam, just family tonight.
354
00:26:00,494 --> 00:26:03,030
There will be fixings
in the guest house.
355
00:26:03,164 --> 00:26:05,199
-Sure. See you tomorrow.
-SINCLAIR: Three, four,
356
00:26:05,332 --> 00:26:07,935
close the door.
Five, six, pick up sticks.
357
00:26:08,069 --> 00:26:09,970
(MUFFLED) Bingo. Bon appetit.
358
00:26:10,638 --> 00:26:11,839
(MUSIC STOPS)
359
00:26:37,698 --> 00:26:39,033
(GASPS)
360
00:26:55,282 --> 00:26:56,951
(FROG CROAKING)
361
00:26:59,053 --> 00:27:00,087
(CROAKS)
362
00:27:02,723 --> 00:27:04,225
(FROGS CHIRPING)
363
00:27:04,358 --> 00:27:05,893
(FLIES BUZZING)
364
00:27:14,068 --> 00:27:15,769
Oh, good morning, Mr. Somers.
365
00:27:15,903 --> 00:27:17,204
Something I can help you with?
366
00:27:17,338 --> 00:27:20,374
Yes. We've run out of
coffee in my, uh...
367
00:27:20,509 --> 00:27:22,476
-place.
-Can't have that.
368
00:27:22,611 --> 00:27:24,278
-I'll put a pot on now.
-Thanks.
369
00:27:26,147 --> 00:27:27,414
Just getting us some coffee.
370
00:27:27,549 --> 00:27:29,216
I'm glad you're
making yourself useful.
371
00:27:31,085 --> 00:27:32,319
SINCLAIR: (YELLS)
Fucking hell!
372
00:27:47,501 --> 00:27:49,003
Everything okay, Mr. Sinclair?
373
00:27:49,136 --> 00:27:50,771
(FOOTSTEPS APPROACHING)
374
00:27:53,207 --> 00:27:55,976
-Don't you have a lesson?
-Bertie's just setting up.
375
00:28:05,953 --> 00:28:08,389
(KEYBOARD CLACKING)
376
00:28:13,327 --> 00:28:14,261
The printer.
377
00:28:14,395 --> 00:28:15,696
LIAM: What
are you trying to do?
378
00:28:15,829 --> 00:28:16,997
Print something.
379
00:28:17,566 --> 00:28:18,799
LIAM: Do you mind?
380
00:28:26,874 --> 00:28:29,910
The printer's the problem.
Nothing to do with that thing.
381
00:28:30,277 --> 00:28:31,278
(CLICKING)
382
00:28:31,845 --> 00:28:34,281
(PRINTER WHIRRING)
383
00:28:37,519 --> 00:28:40,321
-My dad worked in IT.
-Oh, sins of the father.
384
00:28:40,888 --> 00:28:42,289
Yeah, I know a bit.
385
00:28:45,560 --> 00:28:47,261
Thanks.
386
00:28:47,394 --> 00:28:50,130
-That's Winterson.
-I beg your pardon?
387
00:28:50,264 --> 00:28:52,833
"Empty space and points
of light." Jeanette Winterson.
388
00:28:52,967 --> 00:28:55,202
Final words
of Sexing the Cherry.
389
00:28:56,937 --> 00:28:58,205
"And even
the most solid of things
390
00:28:58,339 --> 00:28:59,840
"and the most real,
the best loved
391
00:28:59,974 --> 00:29:02,209
"and the well-known
are only hand-shadows
392
00:29:02,343 --> 00:29:05,112
"on the wall. Empty space
and points of light."
393
00:29:11,118 --> 00:29:12,253
(SINCLAIR CHUCKLES) Oh.
394
00:29:12,386 --> 00:29:13,387
Good spot.
395
00:29:16,123 --> 00:29:17,391
Is it research?
396
00:29:17,525 --> 00:29:18,926
Close the door
on your way out, will you?
397
00:29:19,059 --> 00:29:20,494
Mustn't keep Bert waiting.
398
00:29:20,629 --> 00:29:22,863
(KEYBOARD CLACKING)
399
00:29:26,100 --> 00:29:27,301
(DOOR CLOSES)
400
00:29:35,009 --> 00:29:37,278
ELLIS: Hope you
like it strong, Mr. Somers.
401
00:29:38,345 --> 00:29:39,346
Thank you.
402
00:29:41,348 --> 00:29:42,349
It's Liam.
403
00:29:43,250 --> 00:29:44,251
I know.
404
00:30:12,112 --> 00:30:13,581
Might be useful
if I could read
405
00:30:13,715 --> 00:30:14,882
some of what you're writing.
406
00:30:15,015 --> 00:30:16,450
Useful for who?
407
00:30:16,584 --> 00:30:17,918
(LEAVES RUSTLING)
408
00:30:29,963 --> 00:30:32,166
(STREAM TRICKLING)
409
00:30:41,175 --> 00:30:42,910
(STUTTERS) No, Liam.
410
00:30:43,911 --> 00:30:45,112
Can't touch the buds.
411
00:30:46,548 --> 00:30:47,649
Why not?
412
00:30:47,782 --> 00:30:49,049
BERTIE: It's rhododendron.
413
00:30:49,183 --> 00:30:50,618
Have you never been
in a garden before?
414
00:30:52,419 --> 00:30:54,421
Not everyone
has gardens like this.
415
00:30:55,956 --> 00:30:57,157
It's poisonous.
416
00:30:57,991 --> 00:30:59,259
There's toxins in the sap.
417
00:31:07,401 --> 00:31:08,402
(LIGHTER FLICKS)
418
00:31:14,642 --> 00:31:15,643
Do you want one?
419
00:31:20,447 --> 00:31:21,448
All right.
420
00:31:22,751 --> 00:31:23,951
Cheers.
421
00:31:32,126 --> 00:31:33,460
It's basically a weed.
422
00:31:35,262 --> 00:31:36,598
Nothing can grow around it.
423
00:31:38,265 --> 00:31:40,067
The roots, they, uh...
424
00:31:40,200 --> 00:31:41,603
They strangle
everything they touch.
425
00:31:42,837 --> 00:31:44,104
It's quite clever, actually.
426
00:31:49,209 --> 00:31:50,645
Felix was obsessed with them.
427
00:31:52,647 --> 00:31:53,681
Rhododendron.
428
00:31:54,682 --> 00:31:55,683
The rose tree.
429
00:31:56,618 --> 00:31:57,685
It's ancient Greek.
430
00:32:05,860 --> 00:32:08,061
(THUNDER RUMBLING)
431
00:32:15,837 --> 00:32:17,337
They are beautiful.
432
00:32:22,844 --> 00:32:24,612
That's not why
he was obsessed with them.
433
00:32:31,051 --> 00:32:33,253
(RAIN PATTERING)
434
00:32:35,924 --> 00:32:38,125
(THUNDER RUMBLING)
435
00:32:42,764 --> 00:32:45,332
-(RAIN PATTERING)
-(SIGHS)
436
00:32:58,412 --> 00:33:00,314
Oh, no, no, no, no.
437
00:33:08,288 --> 00:33:09,490
(SHOUTS) Shit!
438
00:33:10,290 --> 00:33:12,493
(THUNDER RUMBLING)
439
00:33:21,769 --> 00:33:22,770
(DOOR OPENS)
440
00:33:24,204 --> 00:33:25,573
Oh, Mr. Somers.
441
00:33:25,707 --> 00:33:28,610
There's been a slight
delay to your laundry.
442
00:33:28,743 --> 00:33:31,011
I have brought you
a fresh change of clothes.
443
00:33:31,144 --> 00:33:34,281
I'll just put them down here,
444
00:33:34,414 --> 00:33:35,583
if that's all right?
445
00:33:35,717 --> 00:33:38,151
-Sure. Oh, I can do that.
-No, no, no, no.
446
00:33:38,285 --> 00:33:39,721
It's quite all right,
Mr. Somers.
447
00:33:40,387 --> 00:33:42,757
You are expected at dinner.
448
00:33:53,200 --> 00:33:54,401
(DOOR OPENS)
449
00:33:55,102 --> 00:33:56,436
(DOOR CLOSES)
450
00:33:58,806 --> 00:33:59,807
(CUTLERY CLANKING SOFTLY)
451
00:34:12,554 --> 00:34:13,555
(SLURPS)
452
00:34:16,758 --> 00:34:20,260
HELENE: Liam, so sorry.
We should have warned you.
453
00:34:20,394 --> 00:34:22,296
The power tends
to go down in a storm.
454
00:34:22,429 --> 00:34:24,398
(FOOTSTEPS APPROACHING)
455
00:34:24,532 --> 00:34:25,934
The price of isolation.
456
00:34:26,066 --> 00:34:27,535
(CHAIR SCRAPING FLOOR)
457
00:34:30,470 --> 00:34:31,706
(ELECTRICITY HUMS)
458
00:34:33,808 --> 00:34:36,276
-"And there was."
-(FOOTSTEPS APPROACHING)
459
00:34:36,978 --> 00:34:38,178
(CUTLERY CLANKING)
460
00:34:39,948 --> 00:34:41,749
Any objections to Beethoven?
461
00:34:41,883 --> 00:34:44,318
-(BUTTON CLICKS)
-(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)
462
00:34:47,120 --> 00:34:48,623
(LIQUID POURING)
463
00:34:48,756 --> 00:34:50,457
You boys didn't lose anything
in the storm, did you?
464
00:34:51,191 --> 00:34:52,727
I didn't.
465
00:34:52,860 --> 00:34:54,729
We were making
great progress, I think.
466
00:34:55,395 --> 00:34:57,065
SINCLAIR: Oh, in that case,
467
00:34:57,197 --> 00:34:59,166
I may need
to borrow you this evening.
468
00:35:01,603 --> 00:35:04,639
Computer is playing up again.
You don't mind, do you, Liam?
469
00:35:07,575 --> 00:35:10,011
LIAM: That's fine. I have
tomorrow's lesson planned.
470
00:35:10,143 --> 00:35:11,345
SINCLAIR: Good.
471
00:35:14,749 --> 00:35:16,084
You know,
Liam's a writer, too.
472
00:35:16,216 --> 00:35:17,619
Mmm. Did you show Bertie
473
00:35:17,752 --> 00:35:19,286
-your student pieces?
-BERTIE: No, no.
474
00:35:20,120 --> 00:35:21,321
I've seen the novel.
475
00:35:22,724 --> 00:35:23,891
Tower 24.
476
00:35:24,792 --> 00:35:25,827
Working title.
477
00:35:26,894 --> 00:35:28,261
It's actually quite good.
478
00:35:29,196 --> 00:35:30,430
Reads like a Sinclair.
479
00:35:31,599 --> 00:35:33,467
That's why the desk lamp
is burning into the night.
480
00:35:33,601 --> 00:35:35,235
I haven't worked
on it in a long time.
481
00:35:35,369 --> 00:35:37,572
It's, um, it's not finished.
482
00:35:37,705 --> 00:35:38,906
Then why does Bertie have it?
483
00:35:52,053 --> 00:35:53,253
Thanks.
484
00:35:53,387 --> 00:35:54,187
SINCLAIR: Come and see me
after dinner.
485
00:35:54,321 --> 00:35:55,623
You know where I am.
486
00:36:01,428 --> 00:36:02,630
It suits you.
487
00:36:03,330 --> 00:36:04,866
Felix's clothes.
488
00:36:06,400 --> 00:36:09,169
(GENTLE PIANO MUSIC CONTINUES)
489
00:36:21,949 --> 00:36:23,785
This damn thing
buckles in a storm,
490
00:36:23,918 --> 00:36:26,654
and I need to know
that my work is safe.
491
00:36:26,788 --> 00:36:28,488
You've got
multiple backups, right?
492
00:36:28,623 --> 00:36:30,058
Oh, I used to have
people do that for me.
493
00:36:30,190 --> 00:36:32,426
-PAs, you know.
-But not anymore.
494
00:36:32,560 --> 00:36:34,562
Well, people like
that can be very nosy.
495
00:36:34,696 --> 00:36:37,165
-(KEYBOARD CLACKING)
-(CLICKING)
496
00:36:37,297 --> 00:36:38,633
You need
to enter your password.
497
00:36:38,766 --> 00:36:39,834
Okay.
498
00:36:41,301 --> 00:36:43,838
(KEYBOARD CLACKING)
499
00:36:46,574 --> 00:36:48,509
I can run a backup
to the Cloud if you want.
500
00:36:48,643 --> 00:36:49,777
Oh, absolutely not.
501
00:36:49,911 --> 00:36:51,913
I don't give my work away
for free.
502
00:36:53,548 --> 00:36:55,516
Looks like there's
another server running.
503
00:36:56,283 --> 00:36:57,451
Is it here?
504
00:36:57,585 --> 00:37:00,088
Oh, that...
Oh, it's next door.
505
00:37:00,220 --> 00:37:02,757
Used to be part of the study.
Don't need the space.
506
00:37:02,890 --> 00:37:05,760
-You want me to shut it down?
-No, keep it running.
507
00:37:05,893 --> 00:37:06,928
Just in case.
508
00:37:07,494 --> 00:37:09,329
Okay. (TAPS KEYBOARD)
509
00:37:09,463 --> 00:37:11,833
Now, you should be
safe for the next storm.
510
00:37:13,266 --> 00:37:14,367
Goodnight, Mr. Sinclair.
511
00:37:14,501 --> 00:37:16,336
(CHUCKLES)
Wow, that was quick.
512
00:37:19,306 --> 00:37:20,508
Scotch?
513
00:37:21,909 --> 00:37:22,944
Sit down.
514
00:37:24,879 --> 00:37:26,814
If you're serious
about doing this,
515
00:37:26,948 --> 00:37:30,184
you must bear
one thought cheerfully in mind
516
00:37:30,317 --> 00:37:32,720
whenever you put pen to paper.
517
00:37:32,854 --> 00:37:38,092
Whenever you read,
eat, drink, fuck, whatever,
518
00:37:38,226 --> 00:37:39,827
one thought. One simple one.
519
00:37:40,427 --> 00:37:42,630
Good writers borrow.
520
00:37:42,764 --> 00:37:45,099
-Great writers steal.
-Don't tell me you're a fan.
521
00:37:45,233 --> 00:37:47,702
(LAUGHING)
522
00:37:49,670 --> 00:37:51,205
There is a new novel.
523
00:37:51,338 --> 00:37:52,907
Started a while back.
524
00:37:54,341 --> 00:37:55,643
Almost over the line.
525
00:37:57,845 --> 00:38:00,347
I was wondering
if you might be on hand
526
00:38:00,480 --> 00:38:01,816
for the final stretch.
527
00:38:01,949 --> 00:38:04,719
Keep the story safe,
provide some amusement.
528
00:38:04,852 --> 00:38:07,221
I've found in the past
that can be really useful.
529
00:38:07,354 --> 00:38:10,224
Someone separate from work.
530
00:38:10,357 --> 00:38:12,292
You know,
not a writer, preferably.
531
00:38:12,425 --> 00:38:13,661
Well, not a real one.
532
00:38:15,963 --> 00:38:17,430
So easy to forget...
533
00:38:17,565 --> 00:38:19,133
it's only really a game.
534
00:38:19,267 --> 00:38:21,602
Oh, don't want to distract
from Bert's studies.
535
00:38:21,736 --> 00:38:23,271
No. No, you wouldn't.
536
00:38:23,403 --> 00:38:25,305
SINCLAIR:
And I'd pay, of course.
537
00:38:26,941 --> 00:38:28,042
Take it you're in?
538
00:38:28,475 --> 00:38:29,677
(CHUCKLES SOFTLY)
539
00:38:30,477 --> 00:38:31,444
(GLASSES CLINK)
540
00:38:31,579 --> 00:38:33,181
We'll make a thief of you yet.
541
00:38:33,581 --> 00:38:34,982
(BOTH LAUGH)
542
00:38:38,953 --> 00:38:40,087
What's it called?
543
00:38:41,956 --> 00:38:42,957
Rose Tree.
544
00:38:44,391 --> 00:38:45,693
What do you think?
545
00:38:48,930 --> 00:38:49,931
I love it.
546
00:38:55,236 --> 00:38:56,838
(FOOTSTEPS APPROACHING)
547
00:38:57,972 --> 00:38:59,574
HELENE: What did
you two talk about?
548
00:39:01,776 --> 00:39:04,377
Liam, I won't tell.
549
00:39:04,512 --> 00:39:07,315
(DOOR OPENS, CLOSES)
550
00:39:07,447 --> 00:39:08,850
(FOOTSTEPS APPROACHING)
551
00:39:09,784 --> 00:39:11,552
Oh, hello. Are you lost?
552
00:39:12,220 --> 00:39:13,721
Ah! The missing mother.
553
00:39:15,790 --> 00:39:17,058
What are we discussing?
554
00:39:18,292 --> 00:39:19,527
Bertie.
555
00:39:20,061 --> 00:39:21,128
How he's doing.
556
00:39:22,530 --> 00:39:24,165
SINCLAIR: Course.
The boy wonder.
557
00:39:25,233 --> 00:39:27,668
Going to be another
late one I'm afraid, my love.
558
00:39:28,669 --> 00:39:29,704
(WHISPERS)
Pay me a visit, won't you?
559
00:39:29,837 --> 00:39:31,371
HELENE: Of course, darling.
560
00:39:31,505 --> 00:39:33,007
(FOOTSTEPS RECEDING)
561
00:40:24,258 --> 00:40:26,160
SINCLAIR: (OVER LAPTOP)
Friends, family,
562
00:40:26,294 --> 00:40:28,095
there must be sacrifice.
563
00:40:29,063 --> 00:40:30,665
When you embark upon a novel,
564
00:40:30,798 --> 00:40:33,668
and begin that communionwith yourself,
565
00:40:33,801 --> 00:40:35,603
you are alone.
566
00:40:35,736 --> 00:40:37,038
Armed only with your craft
567
00:40:37,171 --> 00:40:40,473
and, hopefully,your talent. (CHUCKLES)
568
00:40:43,678 --> 00:40:44,645
BERTIE: What's that?
569
00:40:44,779 --> 00:40:46,514
It's an essay of yours.
570
00:40:47,114 --> 00:40:48,382
(PAPERS RUSTLE)
571
00:40:48,516 --> 00:40:49,984
This is good, Bertie.
572
00:40:51,319 --> 00:40:52,820
I'd love to have
thought of this.
573
00:40:56,757 --> 00:40:58,092
Your reading list helped.
574
00:41:02,730 --> 00:41:03,931
How can I make it better?
575
00:41:11,272 --> 00:41:12,907
And in your conclusion,
you might wanna to consider
576
00:41:13,040 --> 00:41:15,876
Shakespeare's familiarity
with Hippolytus.
577
00:41:16,010 --> 00:41:17,278
I didn't know
that you were allowed
578
00:41:17,411 --> 00:41:19,013
to make connections like that,
579
00:41:19,146 --> 00:41:21,649
you know, between texts,
across the genres.
580
00:41:21,782 --> 00:41:23,117
(CHUCKLES) It's like
a whole different thing.
581
00:41:23,250 --> 00:41:24,552
(LAUGHING)
582
00:41:24,685 --> 00:41:26,988
Sorry, but there areno new ideas.
583
00:41:27,121 --> 00:41:29,790
To our Alexander
and our Aristotle.
584
00:41:29,924 --> 00:41:31,692
Most writersare reconciled to the fact.
585
00:41:31,826 --> 00:41:33,761
And if they're not,they very soon will be.
586
00:41:37,898 --> 00:41:39,200
(CRICKETS CHIRPING)
587
00:41:39,333 --> 00:41:41,168
(BIRDS CHIRPING)
588
00:41:59,020 --> 00:42:00,021
(SIGHS)
589
00:42:02,289 --> 00:42:04,025
(CHUCKLES SOFTLY, INHALES)
590
00:42:07,294 --> 00:42:09,897
(PEN CAP CLICKS)
591
00:42:13,701 --> 00:42:16,303
(DOG BARKING IN DISTANCE)
592
00:42:23,377 --> 00:42:25,514
(DOOR CREAKS)
593
00:42:25,646 --> 00:42:28,315
-(KEYS JINGLING)
-(DOOR LOCKING)
594
00:42:36,257 --> 00:42:37,526
Oh, Liam.
595
00:42:37,658 --> 00:42:38,859
Give that
the once-over, will you?
596
00:42:38,993 --> 00:42:39,927
Yeah.
597
00:42:40,061 --> 00:42:41,530
Flower-Gathering
is my favorite.
598
00:42:41,662 --> 00:42:43,030
From A Boy's Will.
599
00:42:44,065 --> 00:42:45,199
Oh.
600
00:42:47,768 --> 00:42:49,703
"Are you dumb
because you know me not,
601
00:42:49,837 --> 00:42:52,106
"Or dumb because you know?"
602
00:42:52,740 --> 00:42:54,208
Well spotted. Come in.
603
00:42:56,877 --> 00:42:58,612
Everything's fine.
604
00:42:58,746 --> 00:43:00,948
You've still got
that server running next door.
605
00:43:01,082 --> 00:43:03,117
SINCLAIR: Oh, forget that.
It's dormant.
606
00:43:03,250 --> 00:43:05,586
-Or I can just shut it down.
-Leave it.
607
00:43:06,987 --> 00:43:09,090
Your father
teach you all that?
608
00:43:09,990 --> 00:43:12,326
I learned. He didn't teach me.
609
00:43:12,460 --> 00:43:15,229
I'll wager he's glad
you didn't go into IT.
610
00:43:15,362 --> 00:43:16,797
(KEYBOARD CLACKING)
611
00:43:21,001 --> 00:43:22,903
What are people
saying about me?
612
00:43:29,944 --> 00:43:31,679
People think you've retired.
613
00:43:37,685 --> 00:43:39,186
(CHUCKLING)
614
00:43:40,287 --> 00:43:41,355
You are amusing.
615
00:43:43,390 --> 00:43:44,391
(CHUCKLES)
616
00:43:51,866 --> 00:43:53,167
HELENE:
Have you only just got out?
617
00:43:55,870 --> 00:43:58,105
We're getting
our money's worth, aren't we?
618
00:44:01,142 --> 00:44:03,210
You and Bertie seem
to be getting along.
619
00:44:04,145 --> 00:44:05,412
This new arrangement isn't
620
00:44:05,547 --> 00:44:07,448
drawing your focus
away from him, is it?
621
00:44:07,582 --> 00:44:08,983
LIAM: No, not at all.
622
00:44:11,886 --> 00:44:13,287
"What makes an ending?"
623
00:44:14,421 --> 00:44:16,157
That's what
we've been talking about.
624
00:44:17,391 --> 00:44:18,926
He's thinking of his own.
625
00:44:19,594 --> 00:44:20,661
Have you seen it?
626
00:44:20,794 --> 00:44:21,996
LIAM: No.
627
00:44:22,564 --> 00:44:23,831
But he's writing?
628
00:44:23,964 --> 00:44:25,166
I think so.
629
00:44:25,966 --> 00:44:27,334
I think he's close.
630
00:44:32,106 --> 00:44:33,741
He calls me
"the missing mother,"
631
00:44:33,874 --> 00:44:35,743
because I wasn't
there when our son died.
632
00:44:38,045 --> 00:44:40,247
I was in Venice. The Biennale.
633
00:44:42,617 --> 00:44:43,817
I don't go anymore.
634
00:45:03,003 --> 00:45:05,072
-You're up late.
-So are you.
635
00:45:05,906 --> 00:45:07,808
You know
you're not the first, right?
636
00:45:13,615 --> 00:45:14,982
Get some sleep, Bertie.
637
00:45:19,521 --> 00:45:20,555
Goodnight.
638
00:45:20,689 --> 00:45:21,889
Night.
639
00:45:25,859 --> 00:45:28,062
(DRAMATIC MUSIC PLAYING
OVER PROJECTOR)
640
00:45:29,964 --> 00:45:31,732
(WATER SPLASHING)
641
00:45:31,865 --> 00:45:33,334
SINCLAIR: Say I die.
642
00:45:33,467 --> 00:45:35,236
Right here, right now.
643
00:45:35,369 --> 00:45:37,104
Who owns my words?
644
00:45:38,005 --> 00:45:39,073
I don't mean in a legal sense.
645
00:45:39,206 --> 00:45:41,275
I mean,
testament to experience.
646
00:45:41,408 --> 00:45:43,511
Words I chose
because I believed
647
00:45:43,645 --> 00:45:45,946
they bore witness
to a truth beyond fiction.
648
00:45:46,080 --> 00:45:47,481
Because, when strung together,
649
00:45:47,616 --> 00:45:50,084
they accorded to a music
only I could hear.
650
00:45:50,217 --> 00:45:53,020
Resolved some conflict
raging within me.
651
00:45:54,488 --> 00:45:56,323
Who owns them?
652
00:45:56,457 --> 00:46:00,861
They belong to whoever
chooses to read them.
653
00:46:02,062 --> 00:46:04,131
And since we are
the words we write...
654
00:46:05,332 --> 00:46:06,367
so do we.
655
00:46:06,500 --> 00:46:09,203
-Finders fucking keepers.
-(BOTH CHUCKLE)
656
00:46:09,336 --> 00:46:11,138
(UPBEAT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING OVER PROJECTOR)
657
00:46:11,272 --> 00:46:15,776
Oh. Only gods come out
of the machine, Liam.
658
00:46:17,111 --> 00:46:18,946
Ghosts stay in them.
659
00:46:22,182 --> 00:46:23,784
You've said that before.
660
00:46:24,719 --> 00:46:26,086
In Pearlescence.
661
00:46:26,220 --> 00:46:27,087
Did I?
662
00:46:27,221 --> 00:46:29,356
Jesus,
I'm repeating myself now.
663
00:46:29,490 --> 00:46:31,292
And from one
of your lesser works.
664
00:46:35,162 --> 00:46:36,665
-(SCOFFS)
-(ENGINE WHIRRING)
665
00:46:36,797 --> 00:46:38,799
You know,
I don't even remember
666
00:46:38,932 --> 00:46:40,200
half of that one.
667
00:46:40,334 --> 00:46:42,369
(DRAMATIC MUSIC PLAYING
OVER PROJECTOR)
668
00:46:45,806 --> 00:46:46,974
First draft.
669
00:46:47,575 --> 00:46:50,010
Tad shorter than usual.
670
00:46:50,144 --> 00:46:52,346
Thought you might
like to proofread it.
671
00:46:52,479 --> 00:46:53,480
Would that be a problem?
672
00:46:56,718 --> 00:46:58,152
Not if you read mine.
673
00:47:00,522 --> 00:47:02,256
All right. (CHUCKLES)
674
00:47:02,389 --> 00:47:04,458
Drop it in
first thing tomorrow morning.
675
00:47:04,592 --> 00:47:06,594
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
676
00:47:19,607 --> 00:47:22,544
(GUNSHOTS ON SCREEN)
677
00:47:57,612 --> 00:48:00,013
Dante. Tolstoy. Flaubert.
678
00:48:00,147 --> 00:48:02,282
Not a single one of them read.
679
00:48:02,416 --> 00:48:04,719
What the fuck do they even
teach you at that school?
680
00:48:04,853 --> 00:48:06,019
May as well burn them.
681
00:48:06,153 --> 00:48:08,122
You may as well be illiterate.
Are you?
682
00:48:09,456 --> 00:48:11,425
What your brother
would have given to read
683
00:48:11,559 --> 00:48:14,194
any of these works
that you shun.
684
00:48:14,328 --> 00:48:16,897
At least he had
the intellect to read mine.
685
00:48:17,565 --> 00:48:18,800
(BERTIE SOBBING)
686
00:48:18,932 --> 00:48:20,535
(SIGHS) Oh, Bert, come here.
687
00:48:26,073 --> 00:48:28,208
It's me. It's me.
688
00:48:29,476 --> 00:48:30,879
(EXHALES)
689
00:48:31,011 --> 00:48:34,214
(BERTIE CRYING)
690
00:48:37,017 --> 00:48:38,318
(DOOR OPENS)
691
00:48:39,754 --> 00:48:41,088
(DOOR SLAMS)
692
00:48:48,095 --> 00:48:49,631
-Morning.
-LIAM: Morning.
693
00:48:51,699 --> 00:48:52,700
My novel.
694
00:48:53,300 --> 00:48:55,703
Tower 24. Longhand.
695
00:48:57,137 --> 00:48:59,273
Like the best.
Look forward to it.
696
00:49:00,775 --> 00:49:02,342
Oh, take those, would you?
697
00:49:08,850 --> 00:49:10,050
(SOBBING)
698
00:49:15,389 --> 00:49:16,925
-I can't do this. He's right.
-Bertie.
699
00:49:17,057 --> 00:49:18,292
(SOBBING) I haven't read...
700
00:49:18,425 --> 00:49:19,727
I don't fucking...
I don't know enough.
701
00:49:19,861 --> 00:49:20,895
I've not read enough.
I'm wasting my time.
702
00:49:21,028 --> 00:49:21,995
I'm wasting your time.
703
00:49:22,129 --> 00:49:23,063
It's just all a fucking waste.
704
00:49:23,197 --> 00:49:24,298
Stop it, stop it. Hey. Hey.
705
00:49:24,431 --> 00:49:25,399
-Stop it. Stop it.
-(BERTIE CRYING)
706
00:49:25,533 --> 00:49:26,701
Hey. Listen to me. Look at me.
707
00:49:26,835 --> 00:49:28,368
Take a breath. Take a breath.
708
00:49:28,502 --> 00:49:32,105
Bertie. Bertie. Look at me.
Just one breath. One breath.
709
00:49:32,674 --> 00:49:34,107
(BREATHING DEEPLY)
710
00:49:34,241 --> 00:49:36,043
It's all right. It's okay.
711
00:49:36,778 --> 00:49:37,745
It's okay.
712
00:49:38,245 --> 00:49:39,581
It's okay.
713
00:49:39,714 --> 00:49:41,716
(BERTIE CRYING)
714
00:49:54,194 --> 00:49:55,395
(SOFTLY) Hey.
715
00:49:55,797 --> 00:49:57,765
(BIRDS CHIRPING)
716
00:49:58,600 --> 00:49:59,701
(BERTIE SNIVELS)
717
00:50:01,502 --> 00:50:03,003
I won't let him bother you.
718
00:50:03,136 --> 00:50:04,438
It's too late for that.
719
00:50:05,940 --> 00:50:08,576
(HESITATES) You... can go
if you want. I understand.
720
00:50:11,746 --> 00:50:13,548
When you said
I wasn't the first,
721
00:50:14,281 --> 00:50:15,550
what did you mean?
722
00:50:17,050 --> 00:50:18,252
I know I'm not
the first tutor.
723
00:50:18,385 --> 00:50:19,754
But that's not
what you meant, is it?
724
00:50:23,490 --> 00:50:25,527
My father likes
keeping his favorites close.
725
00:50:28,028 --> 00:50:30,665
He moved Felix into the room
next to his, for fuck's sake.
726
00:50:33,233 --> 00:50:34,501
I'm not Felix.
727
00:50:36,804 --> 00:50:37,805
I know.
728
00:50:48,783 --> 00:50:50,317
Take the day off, Bertie.
729
00:50:52,386 --> 00:50:53,788
So you're not leaving?
730
00:50:55,590 --> 00:50:56,591
No.
731
00:50:57,357 --> 00:50:58,693
I'm not going anywhere.
732
00:51:09,102 --> 00:51:10,605
(BERTIE EXHALES)
733
00:51:58,052 --> 00:51:59,486
(WATER SPLASHING)
734
00:52:18,039 --> 00:52:19,239
(INHALES)
735
00:52:21,341 --> 00:52:23,544
(WATER WARBLING)
736
00:52:25,345 --> 00:52:27,548
(PANTING)
737
00:52:55,175 --> 00:52:56,376
Good swim?
738
00:52:57,244 --> 00:52:58,713
Yeah.
739
00:52:58,846 --> 00:53:00,648
Not as warm as it looks.
740
00:53:02,917 --> 00:53:04,184
Don't do it again.
741
00:53:05,419 --> 00:53:06,954
-I'm sorry?
-Lake's off limits.
742
00:53:07,088 --> 00:53:08,388
For their sake.
743
00:53:08,523 --> 00:53:12,126
It's only been
two years since Felix.
744
00:53:12,259 --> 00:53:13,460
They're a little delicate.
745
00:53:15,395 --> 00:53:17,765
-I'm sorry. I didn't know.
-You do now.
746
00:53:19,266 --> 00:53:22,103
I finished your novel,
by the way.
747
00:53:22,235 --> 00:53:24,337
Bring mine over tonight,
we'll debrief.
748
00:53:24,471 --> 00:53:25,973
LIAM: I might need
a little more time
749
00:53:26,107 --> 00:53:27,307
to finish reading it.
750
00:53:27,441 --> 00:53:28,743
You found time to swim.
751
00:54:01,341 --> 00:54:02,543
(KNOCKS ON DOOR)
752
00:54:19,594 --> 00:54:20,795
SINCLAIR: Come in.
753
00:54:26,100 --> 00:54:27,467
(SINCLAIR SIGHS)
754
00:54:28,669 --> 00:54:30,905
I've annotated the text
where I've spotted anything.
755
00:54:31,038 --> 00:54:33,508
There's a cross-referenced
document on my laptop.
756
00:54:34,542 --> 00:54:35,743
Very thorough.
757
00:54:37,344 --> 00:54:39,446
Well, don't keep me
in suspense.
758
00:54:40,548 --> 00:54:42,415
LIAM: It's like nothing
you've written before.
759
00:54:42,550 --> 00:54:43,818
It was hard to read.
760
00:54:44,351 --> 00:54:45,418
What...
761
00:54:45,553 --> 00:54:47,320
(CHUCKLES) Why?
762
00:54:47,454 --> 00:54:49,422
Because even if
I started writing it,
763
00:54:49,557 --> 00:54:51,225
even if I...
764
00:54:51,358 --> 00:54:53,393
devoted my entire life...
765
00:54:54,095 --> 00:54:55,362
I wouldn't come close.
766
00:54:55,495 --> 00:54:57,598
I mean, the voice,
the rhythm, the cadences.
767
00:54:57,732 --> 00:54:59,801
It just feels... It feels new.
768
00:54:59,934 --> 00:55:01,169
I don't know
how you've done it,
769
00:55:01,301 --> 00:55:03,638
but you sound new.
770
00:55:04,705 --> 00:55:06,607
It very well
could be a masterpiece.
771
00:55:08,042 --> 00:55:09,710
But, um, the ending.
772
00:55:09,844 --> 00:55:11,779
-Part three?
-Mmm-hmm.
773
00:55:12,513 --> 00:55:14,515
It feels
like a different novel.
774
00:55:15,950 --> 00:55:17,051
(EXHALES SOFTLY)
775
00:55:17,185 --> 00:55:19,053
Like it doesn't belong here.
776
00:55:21,289 --> 00:55:22,355
The work just deserves better.
777
00:55:22,489 --> 00:55:24,457
-I had to tell you that.
-Mmm.
778
00:55:34,367 --> 00:55:36,671
You seem
to have misunderstood, Liam.
779
00:55:38,172 --> 00:55:39,507
We're not peers.
780
00:55:39,640 --> 00:55:40,942
You're a proofreader.
781
00:55:41,075 --> 00:55:42,944
But as you've begun...
782
00:55:44,078 --> 00:55:46,346
we'll suspend
disbelief a while.
783
00:55:48,415 --> 00:55:51,219
Your first novel.
784
00:55:51,351 --> 00:55:53,688
Something of a misnomer,
is it not?
785
00:55:53,821 --> 00:55:55,756
-How do you mean?
-It's not a novel.
786
00:55:55,890 --> 00:55:57,325
It's passable airport fiction.
787
00:55:57,490 --> 00:55:58,759
I can see
why you gave up on it.
788
00:55:58,893 --> 00:55:59,827
(PAGES RUSTLING)
789
00:55:59,961 --> 00:56:01,529
Could be tweaked
into a short story,
790
00:56:01,662 --> 00:56:03,631
a novella at best.
791
00:56:03,764 --> 00:56:06,100
I could easily
pass it on to my editor
792
00:56:06,234 --> 00:56:07,301
for a second opinion.
793
00:56:07,434 --> 00:56:09,469
But I have a reputation.
794
00:56:10,470 --> 00:56:12,273
Imagine.
795
00:56:12,405 --> 00:56:14,374
My publisher
wakes up one morning,
796
00:56:14,508 --> 00:56:16,443
finds a message from me
797
00:56:16,577 --> 00:56:18,512
claiming to have found
the next best thing.
798
00:56:18,646 --> 00:56:20,882
Tower 24.
He'd think I'd cracked.
799
00:56:22,016 --> 00:56:24,752
I can't put my name
to just anything.
800
00:56:28,356 --> 00:56:29,523
That's years of work.
801
00:56:29,657 --> 00:56:31,759
Really? How frustrating.
802
00:56:31,893 --> 00:56:33,861
Then again,
I'll never get back the hours
803
00:56:33,995 --> 00:56:36,264
-I spent reading it.
-(TAPPING ON BOOK)
804
00:56:36,396 --> 00:56:38,398
We needn't waste
any more time.
805
00:56:38,532 --> 00:56:40,433
(KEYBOARD CLACKING)
806
00:56:41,903 --> 00:56:43,403
-I'm sorry.
-SINCLAIR: Oh, don't be.
807
00:56:43,537 --> 00:56:45,306
You weren't to know.
808
00:56:45,438 --> 00:56:47,675
Oh, have you
considered teaching?
809
00:56:48,376 --> 00:56:50,378
This isn't about the writing.
810
00:56:50,511 --> 00:56:52,546
Oh, it's only ever
about the writing, Liam.
811
00:56:54,649 --> 00:56:56,449
And I regret to say...
812
00:56:58,019 --> 00:56:59,020
you cannot write.
813
00:57:00,453 --> 00:57:01,989
Send me that document,
would you?
814
00:57:03,524 --> 00:57:04,725
I'll do it before I leave.
815
00:57:04,859 --> 00:57:06,093
SINCLAIR: Ah!
You're not finished yet.
816
00:57:06,227 --> 00:57:07,228
You can find someone else.
817
00:57:07,361 --> 00:57:08,329
SINCLAIR: Liam.
818
00:57:08,461 --> 00:57:09,864
You signed the agreement.
819
00:57:11,198 --> 00:57:14,635
Great shame
to break your bond now.
820
00:57:14,769 --> 00:57:17,470
I so loathe
dealing with lawyers.
821
00:57:20,875 --> 00:57:22,442
I'm saving your life, Liam.
822
00:57:23,744 --> 00:57:25,746
(KEYBOARD CLACKING)
823
00:57:36,324 --> 00:57:37,658
(DOOR CLOSES)
824
00:57:38,326 --> 00:57:39,560
(SIGHS)
825
00:57:41,228 --> 00:57:43,230
(SCOFFS) Fuck!
826
00:57:44,665 --> 00:57:45,866
(SIGHS)
827
00:57:55,509 --> 00:57:57,011
(WATER WARBLING)
828
00:57:58,312 --> 00:58:00,480
(SPLASHING)
829
00:58:51,132 --> 00:58:53,634
HELENE: I thought you didn't
want to do public appearances.
830
00:58:55,136 --> 00:58:56,537
Just dropping
into the conference,
831
00:58:56,670 --> 00:58:57,605
surprise them all.
832
00:58:57,738 --> 00:58:58,806
Spontaneity, darling.
833
00:58:58,939 --> 00:59:00,775
You remember that, don't you?
834
00:59:01,442 --> 00:59:02,543
(CAR DOOR OPENS)
835
00:59:02,676 --> 00:59:04,645
Ah! The tutor.
836
00:59:07,982 --> 00:59:09,083
Did you want something?
837
00:59:09,216 --> 00:59:11,819
I just wanted to say
thank you.
838
00:59:11,952 --> 00:59:13,621
I'm honored
that you read my work.
839
00:59:14,922 --> 00:59:17,291
-Still waiting on that email.
-I'll send it today.
840
00:59:17,425 --> 00:59:20,361
Uh, no disclosure of my work
to any third party,
841
00:59:20,494 --> 00:59:21,796
as per the agreement.
842
00:59:22,863 --> 00:59:24,598
That includes Helene.
843
00:59:25,299 --> 00:59:26,867
Liam, you're welcome.
844
00:59:28,135 --> 00:59:32,139
-(CAR DOOR CLOSES)
-(ENGINE TURNS OVER, REVS)
845
00:59:32,273 --> 00:59:33,808
LIAM: You've been brought upby the most revered writer
846
00:59:33,941 --> 00:59:34,975
in the country.
847
00:59:35,109 --> 00:59:37,044
So, why should I
give you a place?
848
00:59:41,949 --> 00:59:44,819
Well, uh, he's a writer.
849
00:59:44,952 --> 00:59:47,021
I want to be able
to learn to read work.
850
00:59:47,154 --> 00:59:49,223
You know,
to learn to criticize.
851
00:59:51,292 --> 00:59:53,194
How do you criticize
your father?
852
00:59:53,327 --> 00:59:54,862
(CHUCKLES)
I haven't read his work.
853
00:59:54,995 --> 00:59:56,263
That's not what I asked.
854
00:59:57,598 --> 00:59:59,133
(CHUCKLES SOFTLY)
855
00:59:59,266 --> 01:00:01,769
I asked how you'd criticize
your father.
856
01:00:09,643 --> 01:00:11,145
Nothing can grow around him.
857
01:00:12,980 --> 01:00:14,715
My father never raised us.
858
01:00:16,617 --> 01:00:17,985
He just made us sick.
859
01:00:19,053 --> 01:00:20,054
How?
860
01:00:20,187 --> 01:00:22,089
Not caring is worse
than cruelty.
861
01:00:24,658 --> 01:00:25,759
What his son wanted
was his approval
862
01:00:25,893 --> 01:00:27,128
and he couldn't give it.
863
01:00:29,797 --> 01:00:31,398
-But don't you want it?
-No.
864
01:00:32,800 --> 01:00:34,168
Look where that got Felix.
865
01:00:39,006 --> 01:00:41,075
My brother didn't go
into the water to swim.
866
01:00:51,986 --> 01:00:53,254
But you could.
867
01:00:58,392 --> 01:00:59,393
I did.
868
01:01:07,801 --> 01:01:09,136
(CHUCKLES SOFTLY)
869
01:01:32,893 --> 01:01:34,094
(BREATHING HEAVILY)
870
01:01:36,063 --> 01:01:38,265
(FAINT LAUGHTER, CHATTER)
871
01:01:40,100 --> 01:01:43,270
(BREATHING HEAVILY)
872
01:02:13,568 --> 01:02:14,935
(CHUCKLES SOFTLY)
873
01:02:17,771 --> 01:02:18,973
(SIGHS SOFTLY)
874
01:02:19,340 --> 01:02:21,008
Whoo!
875
01:02:28,816 --> 01:02:30,851
(BERTIE WHOOPING)
876
01:02:44,064 --> 01:02:46,000
I've been invited
to an 18th tonight
877
01:02:46,133 --> 01:02:47,968
and my mother is worried
878
01:02:48,102 --> 01:02:50,204
that it's gonna distract me
from our prep.
879
01:02:51,405 --> 01:02:52,439
I'm not worried.
880
01:02:53,642 --> 01:02:55,309
We've been working very hard.
881
01:02:55,442 --> 01:02:57,111
-You're sick to death of me.
-(BERTIE CHUCKLES)
882
01:02:57,244 --> 01:02:59,446
And I think he could do
with a night out of here.
883
01:03:00,180 --> 01:03:01,716
What would your father say?
884
01:03:01,849 --> 01:03:03,050
He's not here.
885
01:03:04,619 --> 01:03:05,720
Where are you gonna stay?
886
01:03:05,853 --> 01:03:07,054
At the flat.
887
01:03:07,988 --> 01:03:09,724
Well, get a cab
if you need to, please.
888
01:03:09,857 --> 01:03:12,727
-Thank you.
-(HELENE CHUCKLES)
889
01:03:12,860 --> 01:03:15,062
(GENTLE PIANO MUSIC PLAYING)
890
01:03:20,568 --> 01:03:21,569
(DOOR CLOSES)
891
01:03:44,491 --> 01:03:45,492
LIAM: Can I help?
892
01:03:45,826 --> 01:03:47,928
Yes. Ah.
893
01:03:48,797 --> 01:03:50,030
(LIAM GRUNTS)
894
01:03:52,801 --> 01:03:54,435
HELENE: Thank you.
895
01:03:54,569 --> 01:03:55,969
LIAM: Have you thought
about letting Bertie
896
01:03:56,103 --> 01:03:57,871
be somewhere else this summer?
897
01:03:59,440 --> 01:04:01,041
HELENE: Well,
if Bertie's not here,
898
01:04:01,175 --> 01:04:03,010
there's no reason
for you to be.
899
01:04:19,159 --> 01:04:20,394
I love it, too.
900
01:04:21,596 --> 01:04:22,896
LIAM: I didn't say that.
901
01:04:24,164 --> 01:04:25,366
HELENE: You didn't have to.
902
01:04:33,040 --> 01:04:34,441
What did he do, Liam?
903
01:04:35,909 --> 01:04:37,444
Did he destroy you, too?
904
01:05:11,044 --> 01:05:12,413
(LIGHTER FLICKS)
905
01:05:15,850 --> 01:05:17,050
HELENE: What do you want now?
906
01:05:19,253 --> 01:05:20,522
LIAM: To do my job.
907
01:05:21,989 --> 01:05:23,290
Help Bertie get out.
908
01:05:23,858 --> 01:05:25,159
And leave.
909
01:05:25,926 --> 01:05:27,161
Don't lie.
910
01:05:28,295 --> 01:05:30,130
I think you want
the same thing I do.
911
01:05:33,601 --> 01:05:34,602
And what's that?
912
01:05:38,673 --> 01:05:40,240
Why does he lock
my dead son's door
913
01:05:40,374 --> 01:05:42,042
if he's got nothing to hide?
914
01:05:43,711 --> 01:05:44,945
I wanna know.
915
01:05:46,980 --> 01:05:48,182
Don't you?
916
01:06:26,754 --> 01:06:28,388
(DOOR UNLOCKS)
917
01:06:33,561 --> 01:06:34,662
(DOOR CREAKS)
918
01:06:45,607 --> 01:06:47,007
(CLICKS BUTTON)
919
01:07:15,803 --> 01:07:17,505
(MOUSE WHEEL SCROLLING)
920
01:07:48,502 --> 01:07:49,704
(MOUSE BUTTON CLICKS)
921
01:08:02,215 --> 01:08:03,483
(CAR DOOR OPENS)
922
01:08:06,320 --> 01:08:07,722
(KEYS JINGLE)
923
01:08:12,326 --> 01:08:14,529
(DOOR UNLOCKS, SHUTS)
924
01:08:16,096 --> 01:08:17,497
(KEYS CLATTER)
925
01:08:20,300 --> 01:08:21,536
(KEYS JINGLE)
926
01:08:31,311 --> 01:08:32,513
(CAR DOOR OPENS)
927
01:08:34,214 --> 01:08:35,382
(CAR DOOR CLOSES)
928
01:08:35,516 --> 01:08:36,483
-(GRAVEL CRUNCHING)
-(DOOR OPENS)
929
01:08:42,790 --> 01:08:44,759
-(KEYS CLATTER)
-Mr. Somers?
930
01:08:50,832 --> 01:08:51,866
The usual?
931
01:08:53,266 --> 01:08:54,468
Yes.
932
01:09:11,418 --> 01:09:13,253
(DISHES RATTLING)
933
01:09:34,942 --> 01:09:36,511
How are you feeling?
934
01:09:36,644 --> 01:09:39,413
Like shit. And I can't find
that Bronte article anywhere.
935
01:09:40,114 --> 01:09:41,248
SINCLAIR: Liam.
936
01:09:41,381 --> 01:09:42,449
I need you in the study.
937
01:09:42,583 --> 01:09:44,317
-We're still working.
-Now.
938
01:09:53,861 --> 01:09:55,596
So, where is everything?
939
01:10:01,435 --> 01:10:02,704
-Fuck.
-What?
940
01:10:04,005 --> 01:10:05,372
This looks like a virus.
941
01:10:05,973 --> 01:10:07,274
It's...
942
01:10:08,109 --> 01:10:09,644
It's taken everything.
943
01:10:09,777 --> 01:10:11,344
SINCLAIR: Restore it
from the backup.
944
01:10:11,478 --> 01:10:12,379
LIAM: Well, you never
disconnected the drive.
945
01:10:12,513 --> 01:10:13,447
It must have been running,
946
01:10:13,581 --> 01:10:14,682
so it's gone down too.
947
01:10:14,816 --> 01:10:17,652
-The other server.
-It's all...
948
01:10:17,785 --> 01:10:20,722
(SIGHS) It's all gone,
Mr. Sinclair.
949
01:10:20,855 --> 01:10:21,856
What?
950
01:10:23,323 --> 01:10:24,826
I wanted to shut it down.
951
01:10:25,392 --> 01:10:26,561
(KEYBOARD CLACKING)
952
01:10:30,330 --> 01:10:31,398
It's the malware.
953
01:10:31,532 --> 01:10:32,667
It must have come
from my computer
954
01:10:32,800 --> 01:10:34,035
when I sent you the documents,
955
01:10:34,168 --> 01:10:35,203
the annotations.
956
01:10:35,335 --> 01:10:36,704
What?
957
01:10:36,838 --> 01:10:38,072
I am so sorry.
958
01:10:38,206 --> 01:10:40,407
HELENE: So unlike you
to be so careless, darling.
959
01:10:42,910 --> 01:10:44,912
Especially when
it's taken you so long.
960
01:10:47,181 --> 01:10:48,783
(SINCLAIR BREATH TREMBLING)
961
01:10:50,218 --> 01:10:51,819
But you've still
got the hard copy.
962
01:11:16,577 --> 01:11:17,779
Close that door.
963
01:11:29,389 --> 01:11:30,591
(DOOR CREAKS)
964
01:11:43,538 --> 01:11:45,573
He must have left it
at the conference.
965
01:11:51,478 --> 01:11:53,648
Yeah. It's James Sinclair.
966
01:11:53,781 --> 01:11:54,882
Uh, could you put me through
967
01:11:55,016 --> 01:11:56,483
to the Conference Centre,
please?
968
01:11:57,084 --> 01:11:58,085
Yes, I'll hold.
969
01:11:59,220 --> 01:12:01,321
(BIRDS CHIRPING)
970
01:12:03,291 --> 01:12:05,293
(OBJECTS CLATTERING)
971
01:12:12,133 --> 01:12:14,467
HELENE: You've already
looked in there, darling.
972
01:12:14,602 --> 01:12:16,571
Well, it's not
at the conference.
973
01:12:16,704 --> 01:12:18,239
It's not at the hotel.
974
01:12:18,371 --> 01:12:21,075
Not in the car,
not in the house.
975
01:12:21,742 --> 01:12:23,845
Someone has taken my novel.
976
01:12:23,978 --> 01:12:25,880
Someone here has it.
Which one of you is it, hmm?
977
01:12:29,784 --> 01:12:31,552
Oh, you've taken it,
haven't you?
978
01:12:32,153 --> 01:12:33,554
Ah.
979
01:12:33,688 --> 01:12:35,756
Tucked it away somewhere,
have you?
980
01:12:36,456 --> 01:12:37,992
So neat and tidy.
981
01:12:38,793 --> 01:12:41,262
Where have you hidden it,
Bert?
982
01:12:41,394 --> 01:12:42,997
We all know
you're hiding something.
983
01:12:45,199 --> 01:12:46,399
Where is it?
984
01:12:47,568 --> 01:12:49,337
Where is it?
985
01:12:49,469 --> 01:12:50,638
-(SHOUTS) Where is it?
-That's enough!
986
01:12:50,771 --> 01:12:52,840
"It had been
overcast all morning.
987
01:12:53,708 --> 01:12:55,375
"But when
we were clear of the bay,
988
01:12:55,509 --> 01:12:57,912
"the sun split
the cloud bank in two,
989
01:12:59,046 --> 01:13:00,882
"and threw light
onto the water.
990
01:13:03,718 --> 01:13:05,452
"Thin films of petrol,
991
01:13:05,586 --> 01:13:07,521
"swirling rainbows.
992
01:13:07,655 --> 01:13:10,591
"I was unsteady on my feet
as I approached the bow.
993
01:13:10,725 --> 01:13:13,194
"Someone grabbed my arm,
stood me upright.
994
01:13:14,228 --> 01:13:17,698
"I hadn't known how heavy
her ashes would be."
995
01:13:17,832 --> 01:13:19,399
SINCLAIR: How much
do you remember?
996
01:13:21,468 --> 01:13:22,670
All of it.
997
01:13:22,803 --> 01:13:23,938
HELENE: Bertie,
go get your things.
998
01:13:24,071 --> 01:13:25,806
BERTIE: Now?
HELENE: Now, sweetheart.
999
01:13:25,940 --> 01:13:27,642
SINCLAIR:
But you're leaving tomorrow.
1000
01:13:27,775 --> 01:13:29,043
I'm giving you
the space you need,
1001
01:13:29,176 --> 01:13:30,945
no distractions. Ellis.
1002
01:13:31,579 --> 01:13:32,780
Bring me my bags, please.
1003
01:13:32,914 --> 01:13:34,215
SINCLAIR: He knows
I didn't mean it.
1004
01:13:34,348 --> 01:13:35,650
I need you here.
1005
01:13:35,783 --> 01:13:37,551
-You need to write the book.
-I've written it.
1006
01:13:37,685 --> 01:13:39,320
Then it shouldn't be
too hard to remember.
1007
01:13:39,787 --> 01:13:40,922
Is Liam coming?
1008
01:13:41,055 --> 01:13:42,823
LIAM: Just carry on
like we've done.
1009
01:13:42,957 --> 01:13:44,158
You'll be ready.
1010
01:13:44,292 --> 01:13:45,559
Good luck, Bertie.
1011
01:13:48,329 --> 01:13:49,797
He'll never get in.
1012
01:13:51,565 --> 01:13:53,500
That's what you said
about Felix.
1013
01:13:54,802 --> 01:13:57,038
-(GRUNTS)
-(VASE SHATTERS)
1014
01:13:59,941 --> 01:14:02,543
-That's my work.
-That's the feeling.
1015
01:14:05,813 --> 01:14:07,480
I married a writer.
1016
01:14:09,350 --> 01:14:10,551
So write.
1017
01:14:13,654 --> 01:14:15,790
(DOOR OPENS, CLOSES)
1018
01:14:16,557 --> 01:14:18,426
Boys and their mothers, Liam.
1019
01:14:18,559 --> 01:14:20,294
Bet you weren't
pampered like that.
1020
01:14:20,428 --> 01:14:21,862
-No.
-Shall we?
1021
01:14:30,638 --> 01:14:31,839
We use this.
1022
01:14:33,674 --> 01:14:35,743
Won't need
to back this fucker up.
1023
01:14:37,678 --> 01:14:39,013
This fucking place.
1024
01:14:42,850 --> 01:14:44,151
You waiting for something?
1025
01:15:01,402 --> 01:15:02,636
(FLIPPING PAPERS)
1026
01:15:04,171 --> 01:15:06,741
Good start.
We'll pick up tomorrow.
1027
01:15:09,610 --> 01:15:10,845
Night, Liam.
1028
01:15:38,239 --> 01:15:39,273
What was it?
1029
01:15:40,307 --> 01:15:41,375
How did it go?
1030
01:15:41,510 --> 01:15:42,777
-I remember...
-Oh, uh, ah...
1031
01:15:42,910 --> 01:15:44,879
(LAWNMOWER WHIRRING)
1032
01:15:48,649 --> 01:15:51,318
"But even from a distance,
I could read something absent
1033
01:15:51,452 --> 01:15:53,654
"in her bearing, a frailty
that I hadn't seen..."
1034
01:15:53,788 --> 01:15:55,990
(WHIRRING)
1035
01:16:17,578 --> 01:16:19,013
(WATER VOLE CRIES)
1036
01:16:23,117 --> 01:16:25,619
(SQUEAKING)
1037
01:16:58,018 --> 01:16:59,253
I didn't write that.
1038
01:17:00,821 --> 01:17:02,756
It's the end of Part Two.
1039
01:17:02,890 --> 01:17:04,391
(READING) "These moments
rise up before me
1040
01:17:04,526 --> 01:17:06,561
"like shards of light
in a shallow pool,
1041
01:17:06,727 --> 01:17:10,030
"never joined for long enough
to tell the storm..."
1042
01:17:10,664 --> 01:17:11,932
(SCOFFS)
1043
01:17:12,066 --> 01:17:13,568
I didn't write that.
You're changing my work.
1044
01:17:13,701 --> 01:17:15,669
-I'm not.
-Who's the fucking writer?
1045
01:17:19,541 --> 01:17:21,108
(PAPER CRUMBLING)
1046
01:17:23,344 --> 01:17:24,345
(SINCLAIR EXHALES DEEPLY)
1047
01:17:26,548 --> 01:17:27,781
Right.
1048
01:17:29,383 --> 01:17:30,751
End of Part Two.
1049
01:17:32,554 --> 01:17:33,754
(SIGHS)
1050
01:17:34,722 --> 01:17:36,023
Let's call it a night.
1051
01:17:42,531 --> 01:17:43,731
(DOOR OPENS)
1052
01:17:45,699 --> 01:17:47,034
(OBJECTS CLATTERING)
1053
01:18:00,748 --> 01:18:03,083
You know,
your novel wasn't bad.
1054
01:18:04,653 --> 01:18:05,853
Wasn't bad.
1055
01:18:11,125 --> 01:18:13,227
She thinks I'm done.
1056
01:18:14,361 --> 01:18:15,462
But we'll show her.
1057
01:18:16,997 --> 01:18:18,365
(SLEEPILY)
We'll show her, Felix.
1058
01:18:18,899 --> 01:18:21,202
(CLOCK TICKING)
1059
01:18:57,438 --> 01:18:59,039
(EXHALES)
1060
01:19:31,305 --> 01:19:32,473
(DOOR OPENS)
1061
01:19:37,746 --> 01:19:38,846
HELENE: Ellis, would you mind?
1062
01:19:38,979 --> 01:19:40,314
(DOOR CLOSES)
1063
01:19:45,185 --> 01:19:46,387
SINCLAIR: Welcome home.
1064
01:19:48,657 --> 01:19:49,658
We've been working.
1065
01:19:50,424 --> 01:19:52,326
-So you're finished?
-Not yet.
1066
01:19:53,595 --> 01:19:54,795
Better hurry up.
1067
01:19:54,928 --> 01:19:56,631
You need to get started
on the next one.
1068
01:19:56,765 --> 01:19:58,533
-(SINCLAIR SCOFFS)
-Where's Bertie?
1069
01:19:58,667 --> 01:20:00,501
-In London.
-How is he?
1070
01:20:01,135 --> 01:20:02,870
He's fine. Preparing.
1071
01:20:04,204 --> 01:20:06,741
Darling, collect the bags
from the car, please.
1072
01:20:06,874 --> 01:20:08,075
Oh, sure.
1073
01:20:10,444 --> 01:20:13,548
Liam, can I see you
in the studio, please?
1074
01:20:14,281 --> 01:20:15,249
Why?
1075
01:20:16,016 --> 01:20:17,585
To extend our arrangement.
1076
01:20:23,324 --> 01:20:24,793
His words,
1077
01:20:24,925 --> 01:20:26,226
the ones you spoke.
1078
01:20:26,860 --> 01:20:27,828
They're not his.
1079
01:20:27,961 --> 01:20:29,163
They're my son's.
1080
01:20:32,801 --> 01:20:35,570
Then why has it taken him
all this time to write?
1081
01:20:37,204 --> 01:20:38,573
It wasn't finished.
1082
01:20:40,140 --> 01:20:41,576
He gave it an ending.
1083
01:20:41,975 --> 01:20:43,243
And?
1084
01:20:45,879 --> 01:20:47,181
Hmm.
1085
01:20:47,915 --> 01:20:49,183
Then I'd like you
to write one.
1086
01:20:49,316 --> 01:20:50,518
The shorter the better.
1087
01:20:50,652 --> 01:20:52,152
Consider this
your first commission.
1088
01:20:54,522 --> 01:20:56,256
How soon
can you get this done?
1089
01:20:57,958 --> 01:20:59,259
I'll start it now.
1090
01:21:00,094 --> 01:21:01,261
Good.
1091
01:21:03,063 --> 01:21:04,365
Better get on with it.
1092
01:21:28,556 --> 01:21:31,225
SINCLAIR: Return to normality.
1093
01:21:31,892 --> 01:21:34,228
We missed you, my love.
1094
01:21:34,361 --> 01:21:35,797
HELENE: Shall we
have some music?
1095
01:21:35,929 --> 01:21:37,097
Of course.
1096
01:21:37,231 --> 01:21:38,733
Some Schubert
for the homecoming.
1097
01:21:38,867 --> 01:21:40,134
Liam, you choose.
1098
01:21:41,001 --> 01:21:42,202
(SOFTLY) Ah.
1099
01:21:45,305 --> 01:21:47,241
We're getting close.
1100
01:21:47,374 --> 01:21:49,611
I'll call the publishers
tomorrow and let them know
1101
01:21:49,744 --> 01:21:51,044
it's on its way.
1102
01:21:51,178 --> 01:21:52,514
Well, I've already
been in touch with them
1103
01:21:52,647 --> 01:21:55,149
-and your editor.
-What? I'll speak to them.
1104
01:21:55,282 --> 01:21:57,251
No, you won't.
I'll deal with that.
1105
01:21:57,384 --> 01:21:58,919
No more distractions.
1106
01:21:59,052 --> 01:21:59,987
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS)
1107
01:22:00,120 --> 01:22:02,657
You just focus on finishing.
1108
01:22:03,257 --> 01:22:04,626
You deserve to.
1109
01:22:06,193 --> 01:22:07,695
You've been
held back too long.
1110
01:22:08,462 --> 01:22:10,632
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1111
01:22:12,032 --> 01:22:14,501
(KEYBOARD CLACKING)
1112
01:22:33,888 --> 01:22:37,592
(PRINTER CLATTERING, WHIRRING)
1113
01:22:43,964 --> 01:22:46,166
(PRINTER WHIRRING)
1114
01:22:59,179 --> 01:23:01,448
You don't mind
if I deliver this, do you?
1115
01:23:04,418 --> 01:23:07,120
(DOOR OPENS, CLOSES)
1116
01:23:09,958 --> 01:23:11,258
SINCLAIR: "And then...
1117
01:23:11,992 --> 01:23:13,695
"And then she walked
1118
01:23:14,762 --> 01:23:16,463
"along the shoreline...
1119
01:23:20,000 --> 01:23:22,236
"as far as I could see...
1120
01:23:23,470 --> 01:23:26,473
"her dress trailing in the...
1121
01:23:27,509 --> 01:23:28,242
"The..."
1122
01:23:28,375 --> 01:23:29,611
-"Wash..."
-"Wash!"
1123
01:23:29,744 --> 01:23:31,245
BOTH: "...of the tide."
1124
01:23:31,713 --> 01:23:32,680
LIAM: "The waves
1125
01:23:33,815 --> 01:23:37,552
-"took her footprints."
-SINCLAIR: "Footprints."
1126
01:23:39,521 --> 01:23:45,225
BOTH:
"I... followed... after."
1127
01:23:48,763 --> 01:23:51,566
"The end."
1128
01:23:54,836 --> 01:23:55,770
(SINCLAIR SIGHS IN RELIEF)
1129
01:23:55,904 --> 01:23:56,971
We did it.
1130
01:23:57,104 --> 01:23:58,372
-(PEN CAP CLICKS)
-It's done.
1131
01:23:59,139 --> 01:24:01,441
-We fucking did it!
-(GRIMACING)
1132
01:24:01,576 --> 01:24:02,577
Oh.
1133
01:24:04,077 --> 01:24:06,313
Oh. (KISSES)
1134
01:24:06,446 --> 01:24:08,516
(GROANS) Come here. Come here.
1135
01:24:08,650 --> 01:24:10,885
-(SINCLAIR GRUNTS)
-(LIAM GROANS SOFTLY)
1136
01:24:11,019 --> 01:24:13,788
-(GROWLING)
-(SOFTLY) Steady.
1137
01:24:13,922 --> 01:24:15,122
You and I...
1138
01:24:16,323 --> 01:24:18,392
we finished that bastard.
1139
01:24:18,526 --> 01:24:21,128
Okay.
This calls for a celebration.
1140
01:24:24,966 --> 01:24:26,199
All gone! (CHUCKLES)
1141
01:24:27,802 --> 01:24:28,836
(BOTTLE THUDS)
1142
01:24:30,137 --> 01:24:32,040
-(BOTTLE OPENS)
-SINCLAIR: Oh.
1143
01:24:32,172 --> 01:24:34,341
-(SINCLAIR LAUGHS)
-(BOTTLES CLINKING)
1144
01:24:34,474 --> 01:24:36,544
Congratulations, Mr. Sinclair.
1145
01:24:37,011 --> 01:24:38,211
Cheers!
1146
01:24:47,120 --> 01:24:48,656
I called it Rose Tree,
1147
01:24:49,456 --> 01:24:51,091
because I wrote it for him.
1148
01:24:52,827 --> 01:24:54,227
He was the only one.
1149
01:24:55,095 --> 01:24:57,497
The only one who understood.
1150
01:24:59,934 --> 01:25:01,234
I found him, you know.
1151
01:25:03,805 --> 01:25:05,472
Not his mother, not Bert.
1152
01:25:05,607 --> 01:25:07,609
Both had better things to do.
1153
01:25:07,742 --> 01:25:10,812
I dragged him
out of that water.
1154
01:25:12,046 --> 01:25:15,349
He had a real talent.
I tried to help him.
1155
01:25:15,482 --> 01:25:17,552
Constructive criticism,
like I gave you.
1156
01:25:18,753 --> 01:25:22,222
But he was weaker
than I thought.
1157
01:25:23,958 --> 01:25:25,158
Depressive.
1158
01:25:27,327 --> 01:25:28,863
If I'd known...
1159
01:25:28,997 --> 01:25:30,898
(VOICE BREAKS) he would have
done something that stupid...
1160
01:25:32,165 --> 01:25:33,467
I wouldn't have said...
1161
01:25:33,601 --> 01:25:36,370
(SOBBING)
1162
01:25:37,437 --> 01:25:38,740
...anything to him.
1163
01:25:43,911 --> 01:25:44,912
Right.
1164
01:25:45,947 --> 01:25:48,415
You, me, swim.
1165
01:25:48,549 --> 01:25:49,951
Right now! (CLAPS)
1166
01:25:50,084 --> 01:25:52,219
No excuses. Come on, Liam!
1167
01:25:52,352 --> 01:25:53,554
(SHOUTS) Come on!
1168
01:25:54,789 --> 01:25:55,923
(BOTTLE CLANKING)
1169
01:25:58,660 --> 01:26:01,729
Exercise makes the day, Liam.
1170
01:26:04,364 --> 01:26:06,067
Are you coming in?
1171
01:26:06,199 --> 01:26:08,301
LIAM: Of course.
SINCLAIR: Good man.
1172
01:26:08,435 --> 01:26:10,404
Now, how...
1173
01:26:10,905 --> 01:26:12,073
How...
1174
01:26:12,205 --> 01:26:15,543
How... How do you
want to be credited?
1175
01:26:15,677 --> 01:26:18,245
-How about "author"?
-(CHUCKLES) How's that?
1176
01:26:19,179 --> 01:26:20,548
It must have hurt you.
1177
01:26:20,682 --> 01:26:22,349
When you saw Rose Tree
for the first time,
1178
01:26:22,482 --> 01:26:24,652
of course,
you wished it was yours.
1179
01:26:24,786 --> 01:26:27,187
I did, too.
He was better than both of us.
1180
01:26:27,320 --> 01:26:28,956
Rose Tree is mine.
1181
01:26:29,090 --> 01:26:30,457
I wrote the book.
1182
01:26:31,291 --> 01:26:33,460
No. Felix wrote it.
1183
01:26:33,594 --> 01:26:36,531
You stole it. But I bet you...
1184
01:26:37,364 --> 01:26:39,299
he came to you for advice.
1185
01:26:39,433 --> 01:26:41,169
And I bet you,
you crushed him.
1186
01:26:41,301 --> 01:26:42,704
He's my son.
1187
01:26:42,837 --> 01:26:44,872
I gave him
every word of that novel,
1188
01:26:45,006 --> 01:26:46,641
and when he couldn't
see it through to the end,
1189
01:26:46,774 --> 01:26:47,809
I did.
1190
01:26:49,644 --> 01:26:52,013
You know, I found
the original on his server.
1191
01:26:52,146 --> 01:26:53,548
And I wiped it.
1192
01:26:53,681 --> 01:26:56,951
Yours, too. I threw
the printout into the lake.
1193
01:26:58,385 --> 01:26:59,620
Helene knows.
1194
01:27:00,688 --> 01:27:02,990
That's why she asked me
to write it and finish it.
1195
01:27:03,124 --> 01:27:04,357
(SINCLAIR GRUNTS)
1196
01:27:04,491 --> 01:27:06,527
'Cause she knew
you'd ruin that novel.
1197
01:27:06,661 --> 01:27:08,261
She begged me
to save it from you.
1198
01:27:08,395 --> 01:27:10,131
You're no writer.
1199
01:27:10,263 --> 01:27:11,532
That's not
what your wife thinks.
1200
01:27:12,466 --> 01:27:14,434
You don't fucking know her.
1201
01:27:15,570 --> 01:27:17,237
I know what she tastes like.
1202
01:27:21,709 --> 01:27:22,744
What?
1203
01:27:28,950 --> 01:27:30,484
(SINCLAIR GROWLING)
1204
01:27:33,386 --> 01:27:34,756
(BOTH GRUNTING)
1205
01:27:37,592 --> 01:27:38,960
(SINCLAIR GASPING)
1206
01:27:39,727 --> 01:27:40,995
(GRUNTS)
1207
01:27:41,129 --> 01:27:43,131
Drown. Drown!
1208
01:27:43,263 --> 01:27:44,364
Drown, you... (MUTTERS)
1209
01:27:44,498 --> 01:27:46,333
(LIAM STRUGGLING)
1210
01:27:46,466 --> 01:27:49,402
Drown! Drown, you fucking...
1211
01:27:51,506 --> 01:27:53,007
(SINCLAIR GRUNTS)
1212
01:27:53,141 --> 01:27:55,676
(LIAM STRUGGLING)
1213
01:28:01,749 --> 01:28:03,483
(PANTING)
1214
01:28:04,685 --> 01:28:06,286
-(BLOW LANDS)
-SINCLAIR: Ah!
1215
01:28:07,522 --> 01:28:08,790
(SINCLAIR GASPS)
1216
01:28:16,363 --> 01:28:17,532
-You coward!
-(LIAM GRUNTS)
1217
01:28:17,665 --> 01:28:19,432
You fucking coward!
1218
01:28:19,567 --> 01:28:21,002
(SINCLAIR GROANS)
1219
01:28:22,637 --> 01:28:24,337
(LIAM PANTING)
1220
01:28:25,438 --> 01:28:29,043
(PANTING)
1221
01:28:37,051 --> 01:28:38,553
ELLIS: Ah,
we'll get that seen to.
1222
01:28:38,686 --> 01:28:40,420
And I'll get you
some dry clothes.
1223
01:28:54,235 --> 01:28:55,670
(SIGHS)
1224
01:29:04,111 --> 01:29:05,880
(CHUCKLES)
1225
01:30:29,230 --> 01:30:31,431
(WATER BUBBLES)
1226
01:30:39,640 --> 01:30:41,809
(INSECTS TRILLING)
1227
01:30:51,619 --> 01:30:53,321
(GROANS SOFTLY)
1228
01:30:53,453 --> 01:30:55,222
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1229
01:31:01,329 --> 01:31:02,530
(OBJECTS CLATTERING)
1230
01:31:07,768 --> 01:31:09,003
Is he okay?
1231
01:31:12,173 --> 01:31:13,507
(GRIMACES)
1232
01:31:17,144 --> 01:31:19,280
HELENE: I've read them both,
and you were right.
1233
01:31:19,413 --> 01:31:21,015
Yours is the superior ending.
1234
01:31:23,651 --> 01:31:24,885
His is a... (SIGHS)
1235
01:31:25,419 --> 01:31:26,721
great shame.
1236
01:31:28,422 --> 01:31:30,024
You can get started now.
1237
01:31:30,157 --> 01:31:32,059
-(LIGHTER CLICKS)
-(FLAMES FLUTTER)
1238
01:31:32,827 --> 01:31:34,562
(FIREWOOD CRACKLING)
1239
01:31:37,832 --> 01:31:39,499
(HELENE CLICKS TONGUE)
1240
01:31:43,337 --> 01:31:46,140
I want to thank you
for everything you've done.
1241
01:31:48,009 --> 01:31:50,578
You were perfect.
Remarkable, even.
1242
01:31:52,847 --> 01:31:54,715
This is how the story goes.
1243
01:31:55,316 --> 01:31:56,550
My husband,
1244
01:31:56,684 --> 01:32:00,021
after completing
his latest novel...
1245
01:32:00,154 --> 01:32:02,923
drowned himself in the lake
where his son died.
1246
01:32:04,291 --> 01:32:08,129
We'd been worried about him
and his drinking for a while.
1247
01:32:09,296 --> 01:32:11,732
We did all we could
to save him... (EXHALES)
1248
01:32:11,866 --> 01:32:14,001
...but it was too late.
1249
01:32:17,938 --> 01:32:20,274
-What?
-And you, Liam,
1250
01:32:20,408 --> 01:32:21,675
you were never here.
1251
01:32:25,813 --> 01:32:27,281
You signed an NDA.
1252
01:32:27,415 --> 01:32:28,816
If you choose
to break our agreement,
1253
01:32:28,949 --> 01:32:30,317
there is another story.
1254
01:32:32,119 --> 01:32:35,623
Two witnesses can testify
to the murder of my husband
1255
01:32:36,424 --> 01:32:37,792
by an obsessive fan,
1256
01:32:38,359 --> 01:32:39,560
a would-be writer,
1257
01:32:39,693 --> 01:32:40,928
that took a teaching job
1258
01:32:41,062 --> 01:32:43,164
so he could be
close to his idol,
1259
01:32:43,297 --> 01:32:44,732
and who snapped
1260
01:32:44,865 --> 01:32:47,268
when his hero told him
something he didn't like.
1261
01:32:49,703 --> 01:32:51,572
I don't want
any kind of scandal,
1262
01:32:51,705 --> 01:32:53,274
but if I have to,
1263
01:32:53,407 --> 01:32:56,811
I will make you
the villain of this story.
1264
01:33:05,352 --> 01:33:06,921
This was never for Bertie.
1265
01:33:08,422 --> 01:33:10,758
I brought you here
to get me the truth.
1266
01:33:12,059 --> 01:33:14,495
And when I knew,
my husband was always gonna
1267
01:33:14,662 --> 01:33:16,097
join my son in the water.
1268
01:33:17,231 --> 01:33:19,967
Rose Tree will be
their legacy.
1269
01:33:24,271 --> 01:33:25,372
The ending.
1270
01:33:28,976 --> 01:33:30,377
I wrote the ending.
1271
01:33:33,548 --> 01:33:34,915
You have to give me that.
1272
01:33:38,752 --> 01:33:40,387
I wrote the fucking ending.
1273
01:33:40,522 --> 01:33:42,456
And I'm grateful.
1274
01:33:42,591 --> 01:33:44,258
That's why
I'm giving you a chance.
1275
01:33:45,659 --> 01:33:46,961
I'm going to call
an ambulance,
1276
01:33:47,094 --> 01:33:49,096
and I don't wanna have
to explain your presence
1277
01:33:49,230 --> 01:33:50,698
when it arrives.
1278
01:33:50,831 --> 01:33:53,000
Much better that you
never existed at all.
1279
01:33:56,470 --> 01:33:58,139
My version of events
1280
01:33:58,739 --> 01:34:00,141
is the only version.
1281
01:34:01,375 --> 01:34:02,743
You can see that.
1282
01:35:48,782 --> 01:35:51,519
You have talent.
You just needed a story.
1283
01:35:55,055 --> 01:35:56,257
Tell Bertie...
1284
01:36:01,061 --> 01:36:02,429
Don't tell Bertie.
1285
01:36:10,437 --> 01:36:12,339
The gates will close
behind you.
1286
01:36:55,750 --> 01:36:57,985
(GRAVEL CRUNCHING)
1287
01:37:10,064 --> 01:37:12,266
(GATE CLICKS, CREAKING)
1288
01:37:23,077 --> 01:37:25,279
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
1289
01:37:34,088 --> 01:37:36,290
(SIRENS APPROACHING)
1290
01:37:39,093 --> 01:37:40,528
(CHUCKLES SOFTLY)
1291
01:37:52,106 --> 01:37:54,308
(SIRENS APPROACHING CLOSER)
1292
01:38:02,249 --> 01:38:03,518
INTERVIEWER: Hello.
1293
01:38:03,651 --> 01:38:06,220
Liam Somers' story
of a fading patriarch,
1294
01:38:06,353 --> 01:38:08,355
presiding over
a grief-stricken family
1295
01:38:08,489 --> 01:38:10,859
has been described
as one of the most striking
1296
01:38:10,991 --> 01:38:12,426
debuts of the year.
1297
01:38:13,460 --> 01:38:15,697
Here with us
to discuss his first novel
1298
01:38:15,830 --> 01:38:17,164
is the author.
1299
01:38:19,199 --> 01:38:20,668
Thank you
for joining us, Liam.
1300
01:38:23,705 --> 01:38:25,038
Thanks for having me.
87606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.