All language subtitles for The Righteous Gemstones S02E08 The Prayer Of A Righteous Man 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,269 --> 00:00:09,879 2 00:00:12,403 --> 00:00:14,449 Oh, these boys are gifted athletes. 3 00:00:14,536 --> 00:00:16,538 Daddy, nobody does midgets anymore. 4 00:00:16,625 --> 00:00:17,887 That shit is played out. 5 00:00:17,974 --> 00:00:19,236 No, these are mega-midgets. 6 00:00:19,323 --> 00:00:20,977 They are huge in Mexico. 7 00:00:21,064 --> 00:00:23,023 Well, we ain't in fucking Mexico. 8 00:00:23,110 --> 00:00:25,547 ♪ Always get the devil... 9 00:00:25,634 --> 00:00:27,418 Oh! Yeah! 10 00:00:30,421 --> 00:00:32,467 What the fuck is your problem? 11 00:00:32,554 --> 00:00:34,773 Look, I--I'm trying to turn this ship around. 12 00:00:34,860 --> 00:00:35,948 Are you gonna help me or not? 13 00:00:36,036 --> 00:00:37,472 How can I? 14 00:00:37,559 --> 00:00:39,343 You don't listen to nobody's ideas. 15 00:00:39,430 --> 00:00:41,041 Liquidate? That's your big idea? 16 00:00:41,128 --> 00:00:43,173 Have a fucking fire sale? 17 00:00:43,260 --> 00:00:45,567 Daddy, this ain't the fuckin' '70s anymore. 18 00:00:45,654 --> 00:00:47,525 Wrestling has changed. 19 00:00:47,612 --> 00:00:49,223 You need big money to go after big talent. 20 00:00:49,310 --> 00:00:50,659 So what? So you just want 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,443 to sell my gambling operations? 22 00:00:52,530 --> 00:00:54,619 Daddy... 23 00:00:54,706 --> 00:00:56,317 you always said you was gonna leave 24 00:00:56,404 --> 00:00:58,275 the business to me when you retire, right? 25 00:00:58,362 --> 00:00:59,798 Well, look at me, Daddy. 26 00:00:59,885 --> 00:01:01,365 I'm going grey with my dick in my hand, 27 00:01:01,452 --> 00:01:02,453 standing here because you don't trust 28 00:01:02,540 --> 00:01:04,238 your boy's instincts. 29 00:01:04,325 --> 00:01:05,500 Well, maybe if my boy had better instincts, 30 00:01:05,587 --> 00:01:06,936 I wouldn't question 'em. 31 00:01:07,023 --> 00:01:09,808 Man, the shit you say to me. 32 00:01:09,895 --> 00:01:11,897 You hurt my feelings. - Aw, cue the waterworks. 33 00:01:11,984 --> 00:01:13,290 Oh, do you--waaah. 34 00:01:13,377 --> 00:01:14,944 I ain't crying. Shut up. 35 00:01:15,031 --> 00:01:16,163 You don't know what you're talking about. 36 00:01:16,250 --> 00:01:17,860 You're gonna tank our business 37 00:01:17,947 --> 00:01:20,123 'cause you're too fuckin' stubborn to retire. 38 00:01:20,210 --> 00:01:21,646 That's all there is to it. 39 00:01:23,605 --> 00:01:25,389 Maybe you're right. 40 00:01:25,476 --> 00:01:28,262 41 00:01:28,349 --> 00:01:29,393 Huh. 42 00:01:29,480 --> 00:01:32,396 Yeah, maybe... 43 00:01:32,483 --> 00:01:34,659 maybe I am trying to hold on too long. 44 00:01:34,746 --> 00:01:35,704 45 00:01:39,577 --> 00:01:41,144 Mr. Dukari. 46 00:01:41,231 --> 00:01:42,406 It's a pleasure doing business with you. 47 00:01:42,493 --> 00:01:44,843 Uh-uh. 48 00:01:44,930 --> 00:01:45,801 He want that money. 49 00:01:48,804 --> 00:01:52,112 Mm-hmm. I'ma double this money. 50 00:01:52,199 --> 00:01:53,722 Turn this league around. 51 00:01:53,809 --> 00:01:55,941 I will never let you down, Daddy. 52 00:01:57,334 --> 00:01:58,727 I know you won't, son. 53 00:01:58,814 --> 00:02:00,511 What the hell? 54 00:02:00,598 --> 00:02:02,861 Handcuff yourself to that inversion table 55 00:02:02,948 --> 00:02:05,037 and shut the fuck up. 56 00:02:05,125 --> 00:02:06,256 Do it! 57 00:02:06,343 --> 00:02:07,779 Daddy, come on. 58 00:02:07,866 --> 00:02:09,564 All right. Damn. 59 00:02:09,651 --> 00:02:11,087 What are you doing, Daddy? 60 00:02:11,174 --> 00:02:12,915 What, you think I busted my ass 61 00:02:13,002 --> 00:02:15,700 my whole damn life just to give everything to you? 62 00:02:15,787 --> 00:02:17,441 Shit. 63 00:02:17,528 --> 00:02:20,836 Take one last look at your old man, boy, 64 00:02:20,923 --> 00:02:24,100 'cause you ain't never gonna see this ass again. 65 00:02:27,538 --> 00:02:28,670 Yeah. 66 00:02:28,757 --> 00:02:31,151 - Daddy? - Bye, boy. 67 00:02:32,587 --> 00:02:34,371 Daddy! 68 00:02:34,458 --> 00:02:37,809 Daddy! 69 00:02:37,896 --> 00:02:41,161 ♪ Praise 70 00:02:41,248 --> 00:02:44,642 71 00:02:44,729 --> 00:02:48,385 ♪ Praise 72 00:02:49,299 --> 00:02:51,388 There is no additional information? 73 00:02:51,475 --> 00:02:53,738 They have no criminal records? 74 00:02:53,825 --> 00:02:54,739 No way of knowing. 75 00:02:54,826 --> 00:02:56,045 IDs are fakes. 76 00:02:56,132 --> 00:02:57,351 Prints aren't in the system. 77 00:02:59,353 --> 00:03:01,006 They're friggin' teenagers. 78 00:03:01,093 --> 00:03:02,921 And the little assholes ain't cooperatin'. 79 00:03:03,008 --> 00:03:04,575 They got into it with Boyle here. 80 00:03:04,662 --> 00:03:06,534 Yeah, one of those little fuckers bit me. 81 00:03:07,709 --> 00:03:09,580 May I speak with them? 82 00:03:09,667 --> 00:03:12,627 At the request of Eli Gemstone. 83 00:03:12,714 --> 00:03:14,890 I work for the very powerful man 84 00:03:14,977 --> 00:03:16,370 you tried to kill. 85 00:03:16,457 --> 00:03:18,415 We know who sent you. 86 00:03:18,502 --> 00:03:20,722 Now you tell us. 87 00:03:20,809 --> 00:03:22,202 Whatever you are being paid, 88 00:03:22,289 --> 00:03:25,770 I assure you, we can offer more. 89 00:03:25,857 --> 00:03:26,989 Yes? 90 00:03:34,083 --> 00:03:38,348 ♪ There is a balm in Gilead ♪ 91 00:03:38,435 --> 00:03:42,004 ♪ It makes the wounded whole 92 00:03:42,091 --> 00:03:45,529 ♪ If you can't pray like Peter ♪ 93 00:03:45,616 --> 00:03:49,490 ♪ If you can't be like Paul 94 00:03:49,577 --> 00:03:52,144 ♪ Go home and tell your neighbor ♪ 95 00:03:52,232 --> 00:03:56,410 ♪ He died for us all 96 00:03:56,497 --> 00:03:59,935 ♪ To heal the wounded soul 97 00:04:00,022 --> 00:04:03,025 Don't forget, one squirt of this... 98 00:04:03,112 --> 00:04:04,026 voilà! 99 00:04:04,113 --> 00:04:06,115 No more COVID. 100 00:04:06,202 --> 00:04:08,204 Mmm. 101 00:04:08,291 --> 00:04:10,641 Damn mustard. 102 00:04:10,728 --> 00:04:12,121 Fuck. 103 00:04:18,519 --> 00:04:19,955 Harmon... 104 00:04:20,042 --> 00:04:22,697 You're not far now, Baby Billy. 105 00:04:22,784 --> 00:04:25,003 He lives right nearby. 106 00:04:25,090 --> 00:04:26,396 It's why you came all this way. 107 00:04:26,483 --> 00:04:27,528 You know it is. 108 00:04:29,007 --> 00:04:33,621 I'm sure the boy hates me, Aimee-Leigh. 109 00:04:33,708 --> 00:04:37,277 I ruined his damn life. 110 00:04:37,364 --> 00:04:39,104 What if he sics his dogs on me? 111 00:04:39,191 --> 00:04:41,890 That's not the Harmon I knew. 112 00:04:41,977 --> 00:04:44,414 Go see your son. 113 00:04:44,501 --> 00:04:47,548 Goddamn, I hate when you drill into me like this. 114 00:04:47,635 --> 00:04:50,507 All this holier-than-though, self-righteous bullshit. 115 00:04:50,594 --> 00:04:52,640 Why don't you save that for your heavenly homeboys? 116 00:04:52,727 --> 00:04:55,251 You just mad 'cause you know I'm right. 117 00:04:55,338 --> 00:04:56,948 Of course you are. 118 00:04:57,035 --> 00:04:58,776 That's what makes it so goddamn irritatin'. 119 00:04:58,863 --> 00:05:01,213 It's time, Baby Billy. 120 00:05:01,301 --> 00:05:02,563 Why don't you just get out of here? 121 00:05:04,826 --> 00:05:06,393 Just go rattle some chains 122 00:05:06,480 --> 00:05:07,394 or walk through some walls or something. 123 00:05:07,481 --> 00:05:09,700 Just... 124 00:05:09,787 --> 00:05:11,572 leave me alone. 125 00:05:11,659 --> 00:05:16,751 126 00:05:16,838 --> 00:05:18,318 Without all of your help, 127 00:05:18,405 --> 00:05:21,146 I wouldn't be here today. 128 00:05:21,233 --> 00:05:22,931 Gideon... 129 00:05:23,018 --> 00:05:25,890 What you did was reckless, foolish, 130 00:05:25,977 --> 00:05:27,414 and incredibly impressive. 131 00:05:27,501 --> 00:05:29,981 I can't even believe it, honestly. 132 00:05:30,068 --> 00:05:31,548 I--I just wanted to make sure those men paid 133 00:05:31,635 --> 00:05:33,594 for what they did to our family. 134 00:05:33,681 --> 00:05:35,291 Thanks to you, they will. 135 00:05:35,378 --> 00:05:36,988 Judy, my love, 136 00:05:37,075 --> 00:05:38,990 when I was laid up in that bed, 137 00:05:39,077 --> 00:05:42,298 listening to your sweet voice singing me little ditties, 138 00:05:42,385 --> 00:05:45,867 inspiring me to hang on, I heard your mama. 139 00:05:45,954 --> 00:05:48,173 Shit, Daddy. Damn. 140 00:05:48,260 --> 00:05:50,088 - I think I'm gonna cry. - Oh, please don't. 141 00:05:51,699 --> 00:05:54,702 Kelvin, you and Queef have been such a help. 142 00:05:54,789 --> 00:05:56,747 I keep saying, "Go back to your house," 143 00:05:56,834 --> 00:05:58,575 but you wouldn't hear it. 144 00:05:58,662 --> 00:06:00,272 You've stayed on, helping me get back on my feet 145 00:06:00,360 --> 00:06:01,622 with physical therapy. 146 00:06:01,709 --> 00:06:03,188 I underestimated your talents. 147 00:06:03,275 --> 00:06:05,452 I belittled your muscular men group. 148 00:06:05,539 --> 00:06:07,192 For that, I am sorry. 149 00:06:07,279 --> 00:06:09,586 But, please, go on home now. Rejoin your men. 150 00:06:09,673 --> 00:06:11,588 Train for you missions. Rip phone books. 151 00:06:11,675 --> 00:06:13,068 Do whatever you all do. 152 00:06:13,155 --> 00:06:15,026 And also, don't forget 153 00:06:15,113 --> 00:06:16,637 the one who was running the whole operation 154 00:06:16,724 --> 00:06:18,203 while you were sickly, Eli. 155 00:06:18,290 --> 00:06:20,075 Sickly? 156 00:06:20,162 --> 00:06:21,598 His name is Jesse Gemstone. He's sitting right here. 157 00:06:21,685 --> 00:06:23,426 He did do a really great job. 158 00:06:23,513 --> 00:06:25,167 You done good, Jesse. You stepped up. 159 00:06:25,254 --> 00:06:27,561 You showed leadership. - He sure did. 160 00:06:27,648 --> 00:06:29,911 So, Eli, you take all the time you need returning. 161 00:06:29,998 --> 00:06:32,087 And if this Sunday service just feels like too much, 162 00:06:32,174 --> 00:06:33,393 you know, Jesse's got it. 163 00:06:33,480 --> 00:06:34,872 I appreciate you. 164 00:06:34,959 --> 00:06:36,961 But I'm ready. 165 00:06:37,048 --> 00:06:38,702 I need to preach. 166 00:06:38,789 --> 00:06:41,226 I need to preach! 167 00:06:41,313 --> 00:06:43,664 Jesse, we have given so much to this family. 168 00:06:43,751 --> 00:06:46,057 Not Judy. Definitely not Kelvin. 169 00:06:46,144 --> 00:06:47,755 Us. 170 00:06:47,842 --> 00:06:49,626 And you let them get away with all the glory. 171 00:06:49,713 --> 00:06:51,759 Kissin' Eli's ass? 172 00:06:51,846 --> 00:06:54,283 Baby, we been kissin' Eli's ass the entire time. 173 00:06:54,370 --> 00:06:56,198 Amber, Daddy knows who's been kissing his ass, all right? 174 00:06:56,285 --> 00:06:57,634 I mean, he gave Gideon good props. 175 00:06:57,721 --> 00:06:59,419 Yeah! That was nice of him. 176 00:06:59,506 --> 00:07:01,246 No, no, we are not patting Gideon on the back 177 00:07:01,333 --> 00:07:04,032 for doing something so dangerous and asinine. 178 00:07:04,119 --> 00:07:06,251 I mean, we are being demoted. 179 00:07:06,338 --> 00:07:07,731 We should have just made moves 180 00:07:07,818 --> 00:07:09,429 when we had control of the church. 181 00:07:09,516 --> 00:07:11,126 Wired the money to the Lissons for Zion's. 182 00:07:11,213 --> 00:07:12,736 All right, well, Daddy was on his deathbed, 183 00:07:12,823 --> 00:07:13,911 so I wasn't trying to do damn business deals 184 00:07:13,998 --> 00:07:15,609 behind his back. 185 00:07:15,696 --> 00:07:17,872 Maybe you and Eli could be co-head pastors. 186 00:07:17,959 --> 00:07:19,700 Right? Just until he retires. 187 00:07:19,787 --> 00:07:21,353 Well, I think this is not an appropriate time 188 00:07:21,441 --> 00:07:23,051 to discuss who's in charge. 189 00:07:23,138 --> 00:07:24,531 Well, maybe that's why you're not in charge. 190 00:07:26,924 --> 00:07:28,665 Well, ain't you got everything figured out, huh? 191 00:07:28,752 --> 00:07:29,971 Telling everybody what to do. 192 00:07:30,058 --> 00:07:31,581 Making decisions for everybody. 193 00:07:31,668 --> 00:07:33,278 Baby, I just want what-- what we deserve. 194 00:07:33,365 --> 00:07:34,889 For our family. 195 00:07:34,976 --> 00:07:36,804 Gold digger person. 196 00:07:36,891 --> 00:07:38,240 What did you call me? 197 00:07:38,327 --> 00:07:39,850 Hmm? 198 00:07:39,937 --> 00:07:42,200 I said, "I--I love you, Amber...son." 199 00:07:42,287 --> 00:07:44,333 Amberson. 200 00:07:44,420 --> 00:07:46,117 Why would you call me that? 201 00:07:46,204 --> 00:07:47,336 It's called being lighthearted. 202 00:07:47,423 --> 00:07:48,859 But I guess a man can't do 203 00:07:48,946 --> 00:07:50,774 fucking Amberson wordplay these days. 204 00:07:50,861 --> 00:07:52,646 Jeez. Good God. 205 00:07:55,170 --> 00:07:56,693 What's your mama's house like? 206 00:07:56,780 --> 00:07:58,347 They do a lot of fracking out there, 207 00:07:58,434 --> 00:08:00,088 so you gotta watch out for, like, sinkholes 208 00:08:00,175 --> 00:08:02,090 and 'splosions and stuff. 209 00:08:02,177 --> 00:08:04,614 But Mama says you get used to it. 210 00:08:06,964 --> 00:08:08,270 Goddang, them frackers. 211 00:08:09,880 --> 00:08:12,056 Well, this is me. 212 00:08:12,143 --> 00:08:15,277 15 hours and I'll be back home. 213 00:08:15,364 --> 00:08:18,454 Baby Billy will be just a dream that don't exist no more. 214 00:08:18,541 --> 00:08:20,238 Except for this kid he put in me 215 00:08:20,325 --> 00:08:22,763 that I'm gonna have to raise by myself with no money. 216 00:08:22,850 --> 00:08:24,242 I kind of feel like you shouldn't go. 217 00:08:24,329 --> 00:08:26,157 No, no, no. No, BJ. 218 00:08:26,244 --> 00:08:27,811 She needs to get on home to West Virginia. 219 00:08:27,898 --> 00:08:29,421 When things go tits up 220 00:08:29,509 --> 00:08:31,075 like all the stuff in Tiffy's life has, 221 00:08:31,162 --> 00:08:32,686 you need to turn to family. 222 00:08:32,773 --> 00:08:34,514 But aren't we family? 223 00:08:34,601 --> 00:08:36,124 Not if you and Baby Billy don't stay married. 224 00:08:36,211 --> 00:08:38,300 If y'all don't stay married, then, sadly, 225 00:08:38,387 --> 00:08:39,693 we ain't nothing to each other no more. 226 00:08:39,780 --> 00:08:41,912 Okay, well, I better go. 227 00:08:42,870 --> 00:08:46,656 Makes me sad to think I won't never see y'all again. 228 00:08:46,743 --> 00:08:49,311 I liked being your aunt, Judy Leigh. 229 00:08:49,398 --> 00:08:50,965 That's enough. 230 00:08:51,052 --> 00:08:52,575 Go get on that bus, and don't look back. 231 00:08:56,971 --> 00:08:59,408 232 00:09:01,758 --> 00:09:03,630 233 00:09:03,717 --> 00:09:05,545 15 hours on a bus. 234 00:09:05,632 --> 00:09:07,764 That's a brutal trip for a pregnant girl. 235 00:09:07,851 --> 00:09:09,549 Her big-ass belly, 236 00:09:09,636 --> 00:09:11,333 she probably can't even fit into that shitter. 237 00:09:11,420 --> 00:09:12,813 We should have offered her a ride. 238 00:09:12,900 --> 00:09:15,119 Maybe so. 239 00:09:15,206 --> 00:09:16,381 Should I stop the bus? 240 00:09:16,468 --> 00:09:19,341 Yes, BJ. Go get her. 241 00:09:19,428 --> 00:09:21,212 Wait! Don't pull away! 242 00:09:21,299 --> 00:09:23,954 Hey! Hey! 243 00:09:24,041 --> 00:09:25,652 Hey! Stop! Wait! 244 00:09:28,480 --> 00:09:29,873 Tiffany! 245 00:09:29,960 --> 00:09:32,223 Tiffany! - Hey, you cracked my door! 246 00:09:32,310 --> 00:09:34,225 247 00:09:34,312 --> 00:09:35,531 What's going on? We were just leavin'. 248 00:09:35,618 --> 00:09:37,185 Not anymore. 249 00:09:38,142 --> 00:09:39,666 Now, look. 250 00:09:39,753 --> 00:09:41,537 I know you may be a backwoods simpleton 251 00:09:41,624 --> 00:09:44,758 who--who scrubs her dresses on tree bark 252 00:09:44,845 --> 00:09:48,109 and stinks up the entire house with roadkill stew, 253 00:09:48,196 --> 00:09:49,806 but goddamn if I wouldn't miss 254 00:09:49,893 --> 00:09:51,591 the pitter-patter of your filthy-ass bare feet 255 00:09:51,678 --> 00:09:53,636 or the way you chew shrimp tails with ice 256 00:09:53,723 --> 00:09:55,595 like a animal. 257 00:09:55,682 --> 00:09:57,553 You're family. 258 00:09:57,640 --> 00:09:58,989 And the thought of you running away 259 00:09:59,076 --> 00:10:00,469 on this bus right now 260 00:10:00,556 --> 00:10:02,210 is making my gooch pucker. 261 00:10:02,297 --> 00:10:04,952 - Sweetie-- - Gooch pucker? 262 00:10:05,039 --> 00:10:06,344 'Cause there's something inside of me 263 00:10:06,431 --> 00:10:08,564 that would actually miss you. 264 00:10:08,651 --> 00:10:10,610 And I didn't even want to have you, girl. 265 00:10:12,394 --> 00:10:13,961 Just, please, Tiff-- 266 00:10:14,048 --> 00:10:16,485 just come on back home with us. 267 00:10:16,572 --> 00:10:17,878 Is she your daughter? 268 00:10:17,965 --> 00:10:20,750 No, bitch. That's my aunt. 269 00:10:20,837 --> 00:10:23,187 And she's coming home with me. 270 00:10:23,274 --> 00:10:25,102 271 00:10:30,238 --> 00:10:31,674 Unacceptable. 272 00:10:37,941 --> 00:10:39,813 No one can know what happened here. 273 00:10:39,900 --> 00:10:41,989 Especially damn Jesse and Judy. 274 00:10:42,076 --> 00:10:44,644 275 00:10:44,731 --> 00:10:46,689 It's time to cleanse the temple. 276 00:10:49,692 --> 00:10:56,656 277 00:10:58,527 --> 00:11:00,834 Do I have your attention now? 278 00:11:00,921 --> 00:11:03,706 This was a house of prayer. 279 00:11:03,793 --> 00:11:07,579 But ye made it a den of thieves. 280 00:11:07,667 --> 00:11:08,929 Where've you been? 281 00:11:09,016 --> 00:11:10,757 None of your business. 282 00:11:10,844 --> 00:11:12,715 And no, I wasn't hiding. 283 00:11:12,802 --> 00:11:14,717 I know that's what you're thinking, Cody. 284 00:11:16,023 --> 00:11:18,242 Don't even think he was hidin'. 285 00:11:18,329 --> 00:11:19,940 Place him back in his containment. 286 00:11:20,027 --> 00:11:22,116 No! Hands off! 287 00:11:22,203 --> 00:11:24,031 No one re-cages Keefe. 288 00:11:24,118 --> 00:11:26,294 This ends now. 289 00:11:26,381 --> 00:11:28,252 This is my house. 290 00:11:28,339 --> 00:11:30,385 This is my gym. 291 00:11:30,472 --> 00:11:33,214 Those are my slippers. 292 00:11:35,085 --> 00:11:38,610 What has happened to you God-fearing bros? 293 00:11:38,698 --> 00:11:40,612 We follow this man now? 294 00:11:40,700 --> 00:11:42,092 Torsten? 295 00:11:42,179 --> 00:11:44,747 - Shut your mouth. - Nah, son. 296 00:11:44,834 --> 00:11:46,880 It ain't like that, see? 297 00:11:46,967 --> 00:11:48,708 Before I brought you here, 298 00:11:48,795 --> 00:11:52,276 your body fat percentage was through the roof! 299 00:11:52,363 --> 00:11:53,713 You were a little doughboy 300 00:11:53,800 --> 00:11:56,019 who still lived with his parents. 301 00:11:56,106 --> 00:11:59,806 I built you up, chiseled you down, 302 00:11:59,893 --> 00:12:04,027 molded you into the sculpture that you are today. 303 00:12:04,114 --> 00:12:06,769 Cody, when your calves cramped up 304 00:12:06,856 --> 00:12:09,032 and you couldn't sleep at night, 305 00:12:09,119 --> 00:12:13,471 who crawled into your yurt and massaged you till sunrise? 306 00:12:13,558 --> 00:12:15,735 We were supposed to serve together, 307 00:12:15,822 --> 00:12:17,258 be a brotherhood. 308 00:12:17,345 --> 00:12:19,651 God is ashamed. 309 00:12:21,349 --> 00:12:22,785 If you really are the Messiah of the Muscle Men 310 00:12:22,872 --> 00:12:24,308 that you say you are, 311 00:12:24,395 --> 00:12:27,877 then you should have no problem... 312 00:12:27,964 --> 00:12:29,923 bearing the cross! 313 00:12:30,010 --> 00:12:31,838 all: Ooh! 314 00:12:36,930 --> 00:12:43,806 315 00:12:45,982 --> 00:12:48,593 Ahh! 316 00:12:48,680 --> 00:12:55,644 317 00:13:00,692 --> 00:13:03,043 318 00:13:03,130 --> 00:13:04,261 Ahh! 319 00:13:04,348 --> 00:13:07,569 320 00:13:07,656 --> 00:13:09,701 Ahh! 321 00:13:14,228 --> 00:13:19,276 322 00:13:21,801 --> 00:13:28,764 323 00:13:41,908 --> 00:13:44,998 Ahh! 324 00:13:57,271 --> 00:14:04,147 325 00:14:04,234 --> 00:14:05,322 Ahh! 326 00:14:05,409 --> 00:14:09,979 327 00:14:11,328 --> 00:14:14,070 Now get the fuck out of my house. 328 00:14:16,029 --> 00:14:17,247 It's your house, bro. 329 00:14:17,334 --> 00:14:19,032 You could've just said, "Go." 330 00:14:19,119 --> 00:14:21,773 You didn't have to get all weird about it. 331 00:14:21,861 --> 00:14:25,168 Yes, I did have to. 332 00:14:27,040 --> 00:14:29,694 Miracle... 333 00:14:29,781 --> 00:14:31,392 I did it. 334 00:14:35,831 --> 00:14:37,789 Uh, Daddy, you're looking chipper. 335 00:14:37,877 --> 00:14:39,661 Ain't you supposed to be dead? 336 00:14:39,748 --> 00:14:42,229 Rumors of my death have been greatly exaggerated. 337 00:14:42,316 --> 00:14:44,057 Laughter from audience. 338 00:14:44,144 --> 00:14:45,493 I want to express my... 339 00:14:45,580 --> 00:14:47,582 Hey, you know what? Uh, y'all? 340 00:14:47,669 --> 00:14:49,410 I think my mark should be downstage center. 341 00:14:49,497 --> 00:14:51,107 Are you sure, Daddy? 342 00:14:51,194 --> 00:14:52,848 We just--we figured, with the cane and all, 343 00:14:52,935 --> 00:14:53,936 we'd give you the shorter walk. 344 00:14:54,023 --> 00:14:55,459 We don't want you to fall 345 00:14:55,546 --> 00:14:57,287 on your big return to church, now. 346 00:14:57,374 --> 00:14:58,985 Yeah, Daddy, we could put a chair to the side, 347 00:14:59,072 --> 00:15:00,769 and you could sit on that while I'm performing. 348 00:15:00,856 --> 00:15:02,510 Don't try to convince him. 349 00:15:02,597 --> 00:15:03,815 He ain't gonna change his mind about nothing. 350 00:15:03,903 --> 00:15:05,295 I think we should just go on. 351 00:15:05,382 --> 00:15:07,819 Um, I want to express my gratitude 352 00:15:07,907 --> 00:15:09,212 to each and every one of you 353 00:15:09,299 --> 00:15:10,997 who prayed for me and my family. 354 00:15:11,084 --> 00:15:13,347 God heard you. God heard you. 355 00:15:13,434 --> 00:15:15,044 All right. Jesse, Kelvin, off stage left. 356 00:15:15,131 --> 00:15:16,916 Dancers onstage. 357 00:15:17,003 --> 00:15:18,395 Uh, choir, no. You sit this one out. 358 00:15:18,482 --> 00:15:19,788 Down. That's good, that's good. 359 00:15:19,875 --> 00:15:21,181 - Stop, Kelvin. - That's it. 360 00:15:21,268 --> 00:15:24,140 All right, quickly, quickly. 361 00:15:24,227 --> 00:15:25,576 Head tilts. 362 00:15:27,013 --> 00:15:29,102 ♪ Jesus knows 363 00:15:29,189 --> 00:15:30,712 And over--that's it. 364 00:15:30,799 --> 00:15:32,366 ♪ That the day that I sing free ♪ 365 00:15:32,453 --> 00:15:33,628 Overhead, overhead. No, fully extended. 366 00:15:33,715 --> 00:15:34,759 ♪ I will sing strong 367 00:15:34,846 --> 00:15:36,370 That's it, thanks. 368 00:15:38,024 --> 00:15:41,070 ♪ Sassy on Sunday 369 00:15:41,157 --> 00:15:42,680 From the bottom right. 370 00:15:42,767 --> 00:15:44,204 Keep up the good work, Tootie. 371 00:15:44,291 --> 00:15:45,727 No one will notice. 372 00:15:46,946 --> 00:15:48,121 Jesse. 373 00:15:48,208 --> 00:15:49,861 I imagine you're disappointed 374 00:15:49,949 --> 00:15:51,820 not to be leading the church. 375 00:15:51,907 --> 00:15:53,691 But I--I want to tell you, 376 00:15:53,778 --> 00:15:55,650 I know you're capable. 377 00:15:55,737 --> 00:15:58,044 It's okay, Daddy. 378 00:15:58,131 --> 00:15:59,741 Leading the church, 379 00:15:59,828 --> 00:16:01,177 and everybody looking to me for answers, 380 00:16:01,264 --> 00:16:03,179 everybody depending on me, 381 00:16:03,266 --> 00:16:06,008 frankly, I found it all to be... 382 00:16:06,095 --> 00:16:07,967 annoying as fuck, if I can be honest. 383 00:16:08,054 --> 00:16:10,317 You're a Gemstone. You can handle it. 384 00:16:10,404 --> 00:16:12,058 And your day will come. 385 00:16:12,145 --> 00:16:13,798 I've been watching you on your journey, son. 386 00:16:13,885 --> 00:16:15,278 The way you've healed your family, 387 00:16:15,365 --> 00:16:17,324 grown into a leader-- 388 00:16:17,411 --> 00:16:19,282 I'm impressed. 389 00:16:19,369 --> 00:16:21,676 But even more, I'm proud of you, son. 390 00:16:21,763 --> 00:16:23,112 I'd be happy to help you with the money 391 00:16:23,199 --> 00:16:25,027 for that hotel. 392 00:16:25,114 --> 00:16:26,637 Holy shit. 393 00:16:26,724 --> 00:16:27,899 Are you fucking kidding me? - Shh. 394 00:16:29,989 --> 00:16:32,078 - Oh. - I'm sorry, I'm sorry. 395 00:16:34,123 --> 00:16:37,300 You're not okay, are you? - I'm a bit better. 396 00:16:37,387 --> 00:16:39,563 What's gonna happen with Junior? 397 00:16:39,650 --> 00:16:43,437 Junior and I have a complicated relationship. 398 00:16:43,524 --> 00:16:45,004 I think it's time you know the truth. 399 00:16:47,571 --> 00:16:49,486 My daddy's dementia was getting pretty bad 400 00:16:49,573 --> 00:16:50,705 at that point. 401 00:16:50,792 --> 00:16:52,359 And I'm embarrassed to say, 402 00:16:52,446 --> 00:16:55,971 I was also concerned about negative press. 403 00:16:56,058 --> 00:16:57,973 Afraid everything I worked so hard to get 404 00:16:58,060 --> 00:17:00,497 would be taken away. 405 00:17:00,584 --> 00:17:04,023 I buried Glendon. 406 00:17:04,110 --> 00:17:05,633 Right under that pylon. 407 00:17:05,720 --> 00:17:07,417 Never told a soul about it. 408 00:17:07,504 --> 00:17:09,550 Not even your mother. 409 00:17:09,637 --> 00:17:11,682 You loved Grandaddy Roy. 410 00:17:11,769 --> 00:17:13,554 You were doing it to protect him. 411 00:17:13,641 --> 00:17:15,599 That's why you were on the rollercoaster, Daddy. 412 00:17:15,686 --> 00:17:16,861 I knew that was part of the puzzle, 413 00:17:16,948 --> 00:17:18,341 and Jesse said that it wasn't. 414 00:17:18,428 --> 00:17:20,213 And I knew it. 415 00:17:20,300 --> 00:17:21,823 You didn't know that somebody was fucking buried 416 00:17:21,910 --> 00:17:23,259 underneath it. - I knew it was something. 417 00:17:23,346 --> 00:17:24,869 Well, but you didn't know that. 418 00:17:24,956 --> 00:17:25,566 Okay. What are you gonna do, Daddy? 419 00:17:27,350 --> 00:17:30,353 Junior's motorcycle fellas ain't talking. 420 00:17:30,440 --> 00:17:32,660 It's only a matter of time before he sends more. 421 00:17:32,747 --> 00:17:34,792 I've only got one option. 422 00:17:34,879 --> 00:17:37,273 I gotta come clean with Junior. 423 00:17:37,360 --> 00:17:39,275 I've been carrying this lie for far too long. 424 00:17:39,362 --> 00:17:40,929 Daddy, we can't let you do that. 425 00:17:41,016 --> 00:17:43,105 - No. - Those men are animals. 426 00:17:43,192 --> 00:17:44,889 No, son. 427 00:17:44,976 --> 00:17:47,892 They came from the same place I came from. 428 00:17:47,979 --> 00:17:50,243 This is something I have to do. 429 00:17:50,330 --> 00:17:51,983 I owe Junior that much. 430 00:17:53,463 --> 00:17:55,378 He needs to hear the truth face to face. 431 00:17:55,465 --> 00:17:56,901 Well, I know I'm gonna sound like a pussy, 432 00:17:56,988 --> 00:17:58,990 but I think you just need to let the police 433 00:17:59,078 --> 00:18:00,470 handle it from here. 434 00:18:00,557 --> 00:18:02,081 Uh, you don't owe him any truth. 435 00:18:02,168 --> 00:18:03,430 Fuck that man. Don't tell him nothin'. 436 00:18:03,517 --> 00:18:05,649 Mm-hmm. Daddy, Jesse's right. 437 00:18:05,736 --> 00:18:07,434 He is a pussy, and you need to save 438 00:18:07,521 --> 00:18:10,437 all your energy for your big return to church. 439 00:18:10,524 --> 00:18:12,047 I mean, I'm serious. 440 00:18:12,134 --> 00:18:13,396 You are in no condition health-wise to be 441 00:18:13,483 --> 00:18:14,919 meeting up with killers. 442 00:18:15,006 --> 00:18:16,791 I'll tell you what. 443 00:18:16,878 --> 00:18:19,576 If I agree not to meet Junior, 444 00:18:19,663 --> 00:18:23,058 can we all agree to treat each other better? 445 00:18:23,145 --> 00:18:25,930 Work together like your mama wanted? 446 00:18:26,017 --> 00:18:27,236 Yeah, of course we can. 447 00:18:27,323 --> 00:18:28,629 - Yes, easy. - Yeah, Dad. 448 00:18:28,716 --> 00:18:30,239 Like a team and a family too. 449 00:18:30,326 --> 00:18:32,067 - Don't go. - Family team. 450 00:18:34,765 --> 00:18:36,854 - Come on. - Daddy, do it. 451 00:18:36,941 --> 00:18:39,118 all: Ughh! 452 00:18:40,815 --> 00:18:42,208 Hey, Glendon. 453 00:18:48,388 --> 00:18:50,172 Just about everyone 454 00:18:50,259 --> 00:18:52,609 has had their bottom blanked at least once. 455 00:18:54,176 --> 00:18:55,438 Spanked. 456 00:19:10,888 --> 00:19:12,107 I was wondering if you'd find that photo 457 00:19:12,194 --> 00:19:13,717 a little creepy. 458 00:19:13,804 --> 00:19:14,805 Judging by the look on your face, 459 00:19:14,892 --> 00:19:17,112 you might have. 460 00:19:17,199 --> 00:19:18,766 Well, come on, now. 461 00:19:18,853 --> 00:19:20,768 Don't--don't tell me you don't know who I am. 462 00:19:20,855 --> 00:19:22,683 It's me! 463 00:19:22,770 --> 00:19:24,380 It's your daddy. 464 00:19:24,467 --> 00:19:26,339 You still got them Oakleys? 465 00:19:26,426 --> 00:19:31,474 466 00:19:31,561 --> 00:19:33,911 Well, you done well for yourself. 467 00:19:33,998 --> 00:19:36,871 Got you a--a couch with a bunch of cupholders in it. 468 00:19:41,180 --> 00:19:43,834 Well, uh... 469 00:19:43,921 --> 00:19:45,749 we ain't seen each other for a while, 470 00:19:45,836 --> 00:19:49,275 so bound to feel a little strange. 471 00:19:49,362 --> 00:19:52,756 Uh, is that woman your wife? 472 00:19:52,843 --> 00:19:55,019 Them little ones your kids? My--my grandbabies? 473 00:19:55,106 --> 00:19:56,760 Yeah. 474 00:19:56,847 --> 00:19:58,371 Uh-huh. 475 00:19:58,458 --> 00:20:01,243 Well, what's your wife do? 476 00:20:02,592 --> 00:20:04,812 Lawyer. 477 00:20:04,899 --> 00:20:07,206 A educated breadwinner. 478 00:20:07,293 --> 00:20:08,946 Well, you know, 479 00:20:09,033 --> 00:20:11,035 that can be a blessing or a curse, 480 00:20:11,122 --> 00:20:12,428 if you can handle it. 481 00:20:12,515 --> 00:20:14,430 Why'd you come here? 482 00:20:14,517 --> 00:20:15,910 Well, uh... 483 00:20:17,041 --> 00:20:20,001 I came to say, "Hey." 484 00:20:20,088 --> 00:20:23,134 You know? And, uh, just for this. 485 00:20:23,222 --> 00:20:25,006 And, uh-- 486 00:20:25,093 --> 00:20:28,227 and I'm--I'm sorry about everything. 487 00:20:28,314 --> 00:20:31,491 You know, all the-- all the stuff. 488 00:20:31,578 --> 00:20:32,622 You know? 489 00:20:32,709 --> 00:20:34,929 That day you left, 490 00:20:35,016 --> 00:20:36,800 we stayed at the mall till it closed. 491 00:20:36,887 --> 00:20:38,411 Mom got me the cat I wanted. 492 00:20:38,498 --> 00:20:41,327 Apples lived 17 years. 493 00:20:41,414 --> 00:20:43,329 - Wow. - Mom told me he was you. 494 00:20:45,156 --> 00:20:47,420 She told me that you turned into a cat 495 00:20:47,507 --> 00:20:49,291 and that you were my companion now. 496 00:20:49,378 --> 00:20:50,814 Well, Lord God, why would she tell you 497 00:20:50,901 --> 00:20:52,251 something like that? 498 00:20:53,774 --> 00:20:55,297 'Cause it made me happy 499 00:20:55,384 --> 00:20:58,039 thinking the cat was actually you. 500 00:20:58,126 --> 00:21:01,390 Well, then, uh, meow-meow, son. 501 00:21:01,477 --> 00:21:04,001 I knew it wasn't the real you. 502 00:21:04,088 --> 00:21:07,135 Just some nice version I made up. 503 00:21:08,789 --> 00:21:11,879 I knew the real you was out there, just... 504 00:21:11,966 --> 00:21:13,315 doing whatever. - Hard living. 505 00:21:15,186 --> 00:21:17,406 That's what I was doing, hard living. 506 00:21:18,842 --> 00:21:20,670 That's, uh-- 507 00:21:20,757 --> 00:21:24,805 that's the--the very thing that I was-- 508 00:21:24,892 --> 00:21:26,850 I was trying to save you from. 509 00:21:26,937 --> 00:21:28,548 And look how good you turned out. 510 00:21:30,724 --> 00:21:33,379 Things wouldn't have been like this 511 00:21:33,466 --> 00:21:35,032 if--if I'd have stuck around. 512 00:21:35,119 --> 00:21:37,948 Now, trust me, son, they wouldn't have. 513 00:21:38,035 --> 00:21:39,950 I guess we won't ever know. 514 00:21:40,037 --> 00:21:42,953 Son, I was a... 515 00:21:43,040 --> 00:21:44,564 coward. 516 00:21:44,651 --> 00:21:46,479 Ain't no other way for me to put it. 517 00:21:46,566 --> 00:21:49,090 And I've... 518 00:21:49,177 --> 00:21:52,354 well, I've been, uh, a coward... 519 00:21:54,487 --> 00:21:55,836 For longer than I care to admit. 520 00:21:55,923 --> 00:21:58,404 But I got a new wife now, 521 00:21:58,491 --> 00:22:00,754 and I'm starting a family with her. 522 00:22:02,451 --> 00:22:04,801 But I--I think first, that-- 523 00:22:04,888 --> 00:22:07,413 that you and me, now, we need to make peace. 524 00:22:07,500 --> 00:22:09,763 So we ain't got to be stuck in that day 525 00:22:09,850 --> 00:22:11,242 back in the mall for the rest of our lives. 526 00:22:11,330 --> 00:22:12,983 I'm not stuck there. 527 00:22:13,070 --> 00:22:14,115 You--you don't think about me all the time? 528 00:22:14,202 --> 00:22:16,944 Not really. 529 00:22:17,031 --> 00:22:19,816 Well, damn. I wasn't expecting that. 530 00:22:19,903 --> 00:22:22,166 Here I thought I was coming to give a devastated boy 531 00:22:22,253 --> 00:22:24,081 his wholeness back. - Nah, I'm fine. 532 00:22:24,168 --> 00:22:25,953 All right, well, since you're doing so good, 533 00:22:26,040 --> 00:22:27,520 maybe you want to forgive me. 534 00:22:27,607 --> 00:22:29,783 Let my ass off the hook. 535 00:22:29,870 --> 00:22:31,872 You're off the hook. 536 00:22:31,959 --> 00:22:33,395 Harmon, come on, now. 537 00:22:33,482 --> 00:22:35,528 I got to make amends with you for real 538 00:22:35,615 --> 00:22:38,748 so that I--I--I can-- I can move forward 539 00:22:38,835 --> 00:22:40,489 and do it right with my new son. 540 00:22:40,576 --> 00:22:41,838 Now, come on. Let's fix this. 541 00:22:41,925 --> 00:22:43,187 You can't. 542 00:22:45,712 --> 00:22:49,063 All you can do is just not make the same mistake again. 543 00:22:49,150 --> 00:22:51,195 Well, damn, I just-- 544 00:22:51,282 --> 00:22:54,590 I feel like I'm getting off easy. 545 00:22:54,677 --> 00:22:57,506 Now, son, are you sure that there-- 546 00:22:57,593 --> 00:22:59,726 there ain't something that I can do for you? 547 00:22:59,813 --> 00:23:05,775 548 00:23:05,862 --> 00:23:07,429 Can I hit you with a closed fist 549 00:23:07,516 --> 00:23:08,996 as hard as I can? 550 00:23:09,083 --> 00:23:10,824 One time, just right in the face? 551 00:23:13,087 --> 00:23:14,523 Well, um... 552 00:23:16,699 --> 00:23:19,049 Do you--you really think that'd make you feel better? 553 00:23:19,136 --> 00:23:20,703 I do. 554 00:23:23,097 --> 00:23:25,316 Well, then... 555 00:23:25,404 --> 00:23:26,970 okay. 556 00:23:27,057 --> 00:23:28,189 But, now, one hit. 557 00:23:28,276 --> 00:23:29,756 Now, if you glance 558 00:23:29,843 --> 00:23:30,800 or you--you trip or something like that, 559 00:23:30,887 --> 00:23:31,758 that counts as your hit. 560 00:23:31,845 --> 00:23:33,324 Now, no do-overs. 561 00:23:33,412 --> 00:23:34,804 I'm open to doing something else, you know? 562 00:23:34,891 --> 00:23:36,327 Maybe taking your dog for a walk? 563 00:23:36,415 --> 00:23:37,154 Maybe throw a little baseball or-- 564 00:23:38,373 --> 00:23:41,071 Ah, goddamn. 565 00:23:41,158 --> 00:23:42,725 Oh, you got me. 566 00:23:42,812 --> 00:23:44,727 I didn't think you'd pack quite the punch 567 00:23:44,814 --> 00:23:47,991 without having a--a daddy around, but... 568 00:23:48,078 --> 00:23:50,080 yeah, you did, huh? - Thank you. 569 00:23:50,167 --> 00:23:53,475 I love you...son. 570 00:23:58,088 --> 00:24:05,052 571 00:24:12,015 --> 00:24:18,587 572 00:24:18,674 --> 00:24:20,415 Come on, it ain't that goddamn funny. 573 00:24:33,776 --> 00:24:37,171 trio: ♪ Children of the poor 574 00:24:37,258 --> 00:24:40,174 ♪ Children of the poor 575 00:24:40,914 --> 00:24:44,570 Dame Judy Dench. Dane Cook. 576 00:24:44,657 --> 00:24:46,310 Y'all. 577 00:24:46,397 --> 00:24:48,356 Let's make Daddy really proud today, okay? 578 00:24:48,443 --> 00:24:50,793 Show him that we love each other for reals. 579 00:24:50,880 --> 00:24:52,316 I can do that. 580 00:24:52,403 --> 00:24:54,014 Me too. 581 00:24:54,101 --> 00:24:56,843 I got mad love for my baby sis and baby bro. 582 00:24:56,930 --> 00:24:59,498 - Love you too, Jesse Smollett. - Ooh. 583 00:24:59,585 --> 00:25:01,848 - And I love you, K-Fed. - Ooh. 584 00:25:03,545 --> 00:25:05,286 If you'll come along, the Millins 585 00:25:05,373 --> 00:25:06,635 are ready for their photo. 586 00:25:06,722 --> 00:25:08,202 Who the fuck are the Millins? 587 00:25:08,289 --> 00:25:10,465 The impoverished family we are sponsoring 588 00:25:10,552 --> 00:25:11,640 and showcasing today. 589 00:25:13,773 --> 00:25:16,732 Dang, they're so excited over such a small amount. 590 00:25:16,819 --> 00:25:18,952 I feel like $50,000 is, like, barely any money. 591 00:25:19,039 --> 00:25:20,780 Poor people love money, y'all. 592 00:25:20,867 --> 00:25:22,564 Have you seen your daddy? 593 00:25:22,651 --> 00:25:23,870 That ain't like Daddy to miss a photo-op 594 00:25:23,957 --> 00:25:25,436 with a poor-people family. 595 00:25:25,524 --> 00:25:27,482 - Mm-mm. - No, it's not. 596 00:25:27,569 --> 00:25:29,049 Let me call this fool. 597 00:25:32,313 --> 00:25:34,010 Yo, Daddy. Place is packed. 598 00:25:34,097 --> 00:25:36,317 People are pumped. Where are you? 599 00:25:36,404 --> 00:25:38,101 I'm sorry, son. I had to go. 600 00:25:38,188 --> 00:25:40,147 Go where? 601 00:25:40,234 --> 00:25:42,671 Don't worry about me, Jesse. 602 00:25:42,758 --> 00:25:44,064 I love you kids. 603 00:25:44,151 --> 00:25:45,500 Tell Judy and Kelvin. 604 00:25:50,810 --> 00:25:52,551 605 00:25:53,769 --> 00:25:59,340 606 00:25:59,427 --> 00:26:01,690 There he is, ladies and gentlemen. 607 00:26:01,777 --> 00:26:04,040 The Maniac Kid. 608 00:26:10,481 --> 00:26:11,874 You come alone? 609 00:26:13,223 --> 00:26:14,790 I'm all by myself. 610 00:26:14,877 --> 00:26:16,749 Mm-hmm. Well, I ain't. 611 00:26:16,836 --> 00:26:23,756 612 00:26:28,325 --> 00:26:31,590 I have no desire to keep going back and forth like this. 613 00:26:33,635 --> 00:26:35,115 Well, that's mighty big of you. 614 00:26:35,202 --> 00:26:36,812 But kind of late, 615 00:26:36,899 --> 00:26:39,946 seeing as how you ignored and disrespected me. 616 00:26:40,033 --> 00:26:43,993 Sent your asshole son to threaten me with violence. 617 00:26:44,080 --> 00:26:46,474 Said he was gonna behead my relatives 618 00:26:46,561 --> 00:26:48,389 and rape me. 619 00:26:48,476 --> 00:26:50,391 What the fuck is that about? 620 00:26:50,478 --> 00:26:52,654 I didn't send him. 621 00:26:52,741 --> 00:26:54,743 I am very sorry he did that. 622 00:26:54,830 --> 00:26:56,527 You're sorry. Well, that's mighty convenient 623 00:26:56,615 --> 00:26:58,138 now that I got the upper hand. 624 00:26:58,225 --> 00:27:00,401 These sons of bitches will destroy you 625 00:27:00,488 --> 00:27:02,490 if I tell them to. 626 00:27:02,577 --> 00:27:05,188 Well, what I'm about to say may make you sic 'em on me. 627 00:27:05,275 --> 00:27:07,364 Yeah? What are you on about? 628 00:27:07,451 --> 00:27:09,497 A good while ago, 629 00:27:09,584 --> 00:27:11,934 your daddy showed up in Rogers. 630 00:27:12,021 --> 00:27:15,111 It was unexpected, but I was glad to see him. 631 00:27:15,198 --> 00:27:17,374 He said he wanted to retire, cash out, 632 00:27:17,461 --> 00:27:19,202 and move to Bolivia. 633 00:27:19,289 --> 00:27:21,030 - And you helped him get away. - No, I wanted to. 634 00:27:21,117 --> 00:27:22,728 But he wanted to launder money through my church, 635 00:27:22,815 --> 00:27:23,903 so I had to turn him down. 636 00:27:23,990 --> 00:27:25,426 He didn't like that. 637 00:27:25,513 --> 00:27:27,341 He came to my home with a gun, 638 00:27:27,428 --> 00:27:29,256 threatened to hurt my family. 639 00:27:29,343 --> 00:27:32,999 My father saw him pointing a gun at me, 640 00:27:33,086 --> 00:27:34,261 and he shot him. 641 00:27:34,348 --> 00:27:36,611 Shot my daddy. 642 00:27:36,698 --> 00:27:38,482 You're a liar. 643 00:27:38,569 --> 00:27:40,223 You helped him get away to Bolivia. 644 00:27:40,310 --> 00:27:41,877 You helped him get away. 645 00:27:41,964 --> 00:27:44,793 No, Junior, he's dead and buried. 646 00:27:44,880 --> 00:27:46,665 I wish that weren't true, but it is. 647 00:27:46,752 --> 00:27:53,715 648 00:27:55,108 --> 00:27:56,457 This belonged to Glendon. 649 00:28:06,902 --> 00:28:09,078 We used to read about you in the papers. 650 00:28:09,165 --> 00:28:12,212 He'd talk about how proud he was. 651 00:28:12,299 --> 00:28:14,040 Used to make me fuckin' nuts. 652 00:28:14,127 --> 00:28:17,347 He was always good to me. 653 00:28:17,434 --> 00:28:19,306 But what I told you is the truth. 654 00:28:19,393 --> 00:28:21,961 He wasn't the same man I used to know. 655 00:28:22,048 --> 00:28:23,919 There was a meanness to him. 656 00:28:24,006 --> 00:28:25,399 He had the devil in him, Junior. 657 00:28:25,486 --> 00:28:28,532 Holy Roller Eli. 658 00:28:28,619 --> 00:28:30,186 You better than all of us, ain't you? 659 00:28:30,273 --> 00:28:32,232 No, sir. 660 00:28:32,319 --> 00:28:36,018 I have the devil in me too. 661 00:28:36,105 --> 00:28:37,759 I think we all do, but that doesn't mean 662 00:28:37,846 --> 00:28:38,934 he has to win. 663 00:28:41,981 --> 00:28:43,547 664 00:28:43,634 --> 00:28:44,897 Hey, boys, give us a minute. 665 00:28:44,984 --> 00:28:46,202 Go on, go on, go on. 666 00:28:46,289 --> 00:28:53,122 667 00:28:54,036 --> 00:28:55,995 He was a asshole anyway. 668 00:28:56,082 --> 00:28:58,171 I'm sorry, Junior. 669 00:28:58,911 --> 00:29:00,086 Yeah. 670 00:29:04,003 --> 00:29:06,353 You know, that reporter did come to see me, Eli. 671 00:29:06,440 --> 00:29:07,833 Came snooping. 672 00:29:07,920 --> 00:29:09,791 That's what got me thinking on you. 673 00:29:09,878 --> 00:29:11,575 I didn't tell him nothing. 674 00:29:11,662 --> 00:29:13,316 I appreciate it. 675 00:29:13,403 --> 00:29:14,448 You've been a better friend to me 676 00:29:14,535 --> 00:29:16,145 than I was to you. 677 00:29:16,232 --> 00:29:18,931 Eli... 678 00:29:19,018 --> 00:29:22,238 Pop was loaded with some cash last time I saw him. 679 00:29:22,325 --> 00:29:24,632 I believe I can probably help you find it. 680 00:29:24,719 --> 00:29:27,113 I'd feel good about that. 681 00:29:27,200 --> 00:29:29,942 So no more threats, 682 00:29:30,029 --> 00:29:32,205 no more sending motorcycle men to kill me. 683 00:29:32,292 --> 00:29:34,337 I had nothing to do with you getting shot, Eli. 684 00:29:34,424 --> 00:29:37,166 Junior, it's okay. I forgive you. 685 00:29:37,253 --> 00:29:39,212 I'm telling you the truth, Eli. 686 00:29:39,299 --> 00:29:41,431 I did not send no motorcycle men. 687 00:29:44,478 --> 00:29:46,567 688 00:29:57,491 --> 00:29:59,667 Hey, let me out of here! 689 00:30:01,234 --> 00:30:03,105 690 00:30:05,716 --> 00:30:08,502 Weaver, you all right? 691 00:30:08,589 --> 00:30:09,720 I can't hear nothing! 692 00:30:09,808 --> 00:30:14,508 693 00:30:14,595 --> 00:30:16,553 You gotta be shitting me! 694 00:30:16,640 --> 00:30:18,468 695 00:30:21,515 --> 00:30:28,261 696 00:30:35,311 --> 00:30:37,139 choir: ♪ O Father 697 00:30:37,226 --> 00:30:38,488 ♪ O Satan 698 00:30:38,575 --> 00:30:40,534 ♪ O Sun 699 00:30:40,621 --> 00:30:43,406 ♪ Let the children come to thee ♪ 700 00:30:43,493 --> 00:30:46,409 ♪ Behold the morning star 701 00:30:46,496 --> 00:30:48,629 ♪ Akephalos 702 00:30:48,716 --> 00:30:51,284 ♪ Shine through me 703 00:30:51,371 --> 00:30:54,635 ♪ Come forth in war 704 00:30:54,722 --> 00:30:57,290 ♪ Come forth in peace 705 00:30:57,377 --> 00:31:03,122 ♪ Like a day without the dawn ♪ 706 00:31:03,209 --> 00:31:08,736 ♪ Like a ray void of the sun 707 00:31:08,823 --> 00:31:14,176 ♪ Like a storm that brings no calm ♪ 708 00:31:14,263 --> 00:31:20,182 ♪ I'm most complete yet so undone ♪ 709 00:31:23,272 --> 00:31:30,192 710 00:31:47,993 --> 00:31:54,913 48329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.