Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,881 --> 00:00:06,798
JESSE GEMSTONE:
Oh, there we go.
2
00:00:07,547 --> 00:00:10,172
MASKED ROBBER:
I am sure the congregation,
the media, your family,
3
00:00:10,255 --> 00:00:12,798
would love
to see you enjoying yourself.
4
00:00:14,172 --> 00:00:16,255
One million dollars.
5
00:00:17,255 --> 00:00:18,964
Jesse, what in God's name?
6
00:00:19,047 --> 00:00:20,005
JESSE GEMSTONE:
I'm being blackmailed.
7
00:00:20,422 --> 00:00:21,673
Somebody sent me this video.
They said they're gonna leak
8
00:00:21,756 --> 00:00:23,255
the whole damn thing
unless I pay them
9
00:00:23,339 --> 00:00:25,005
a million dollars by Sunday.
10
00:00:25,089 --> 00:00:27,381
ELI GEMSTONE: Johnny Seasons
thinks he's a big shot.
11
00:00:27,464 --> 00:00:28,464
What do you got
to say to me?
12
00:00:28,923 --> 00:00:30,673
Gemstones are
an absolute disgrace
13
00:00:30,756 --> 00:00:31,923
to all ministries.
14
00:00:32,255 --> 00:00:34,547
JESSE: I finally figured
out who the blackmailer is.
15
00:00:34,631 --> 00:00:36,172
-Who?
-Johnny Seasons.
16
00:00:36,381 --> 00:00:37,964
JESSE: We're gonna ambush him
at his house.
17
00:00:38,172 --> 00:00:39,881
Get him while his guard's down,
overpower him,
18
00:00:39,964 --> 00:00:41,673
and get him
to give us that damn tape.
19
00:00:41,756 --> 00:00:43,130
-(GUNSHOT)
-(GRUNTS)
20
00:00:43,214 --> 00:00:44,297
Had enough of me?!
21
00:00:44,381 --> 00:00:46,255
This is the downfall
of the Gemstones.
22
00:00:46,589 --> 00:00:48,381
I'm supposed to make the drop
at ten.
23
00:00:48,464 --> 00:00:49,881
JUDY GEMSTONE: (ON PHONE)
Then pay him, Jesse.
24
00:00:49,964 --> 00:00:51,964
I don't have the money, Judy!
25
00:00:55,339 --> 00:00:56,422
Get in.
26
00:00:56,798 --> 00:00:57,923
I love you guys.
27
00:00:59,798 --> 00:01:01,714
[TV static drones]
28
00:01:01,798 --> 00:01:03,964
[bright tone]
29
00:01:06,130 --> 00:01:08,923
- I think the biggest
misconception about Thailand
30
00:01:09,005 --> 00:01:12,422
is that it's gonna all
be about the ladyboys,
31
00:01:12,506 --> 00:01:14,381
like they're just
gonna be everywhere
32
00:01:14,464 --> 00:01:17,673
hanging out of windows with
their cocks in their panties.
33
00:01:17,756 --> 00:01:19,673
But it's not, okay?
34
00:01:19,756 --> 00:01:21,547
The food, no joke.
35
00:01:21,631 --> 00:01:23,881
Beaches are unreal.
36
00:01:23,964 --> 00:01:25,673
And we're gonna be taller
than everybody.
37
00:01:25,756 --> 00:01:27,422
- He's here.
38
00:01:27,506 --> 00:01:29,714
- Oh, fuck.
Here we go.
39
00:01:29,798 --> 00:01:31,255
[tense music]
40
00:01:31,339 --> 00:01:33,756
- Wait a minute.
He's not alone.
41
00:01:33,839 --> 00:01:36,130
- Jesus,
that wasn't part of the deal.
42
00:01:36,214 --> 00:01:41,130
♪ ♪
43
00:01:41,214 --> 00:01:43,214
- Who's in the car?
- Nobodies.
44
00:01:43,297 --> 00:01:45,214
My brother and sister.
45
00:01:45,297 --> 00:01:46,756
- Tell them
to get the fuck out!
46
00:01:46,839 --> 00:01:50,422
♪ ♪
47
00:01:50,506 --> 00:01:51,881
[car doors slamming]
48
00:01:55,881 --> 00:01:57,255
- Hi.
49
00:01:57,339 --> 00:02:00,297
- Assholes.
50
00:02:00,381 --> 00:02:02,589
Walk slowly
to the rear of the van
51
00:02:02,673 --> 00:02:04,214
and place the bags
on the ground.
52
00:02:04,297 --> 00:02:06,005
- I don't really
feel comfortable doing that.
53
00:02:06,089 --> 00:02:07,089
I don't know who
y'all got back there,
54
00:02:07,172 --> 00:02:08,923
so I'm just gonna put
the bags right down here.
55
00:02:09,005 --> 00:02:10,756
- No, bring 'em
to where I told you.
56
00:02:10,839 --> 00:02:15,589
♪ ♪
57
00:02:15,673 --> 00:02:17,506
- Baby, I don't like this.
Let's go.
58
00:02:17,589 --> 00:02:18,964
- Fucking asshole.
59
00:02:19,047 --> 00:02:21,589
He wants to be a big shot.
60
00:02:21,673 --> 00:02:22,631
I got this.
61
00:02:22,714 --> 00:02:24,673
- What? No, no, no.
Don't get out of the car.
62
00:02:24,756 --> 00:02:26,172
- God damn it, Scotty!
- Scott, Scott.
63
00:02:26,255 --> 00:02:27,839
Oh, fuck.
Shit.
64
00:02:27,923 --> 00:02:31,714
♪ ♪
65
00:02:31,798 --> 00:02:33,130
What's happening now?
66
00:02:33,214 --> 00:02:34,756
- He's handing him
the thumb drive.
67
00:02:34,839 --> 00:02:38,172
- [chuckling, groans]
68
00:02:38,255 --> 00:02:39,839
- And now he's air-fucking.
- Ugh.
69
00:02:39,923 --> 00:02:41,422
I hate when he air-fucks.
70
00:02:41,506 --> 00:02:44,255
[dramatic music]
- Oh, shit.
71
00:02:44,339 --> 00:02:45,839
Oh, shit, they're fighting!
They're hurting him!
72
00:02:45,923 --> 00:02:47,589
- Who do you serve?
- Fuck!
73
00:02:47,673 --> 00:02:49,464
- No, don't shoot.
Don't shoot, Lucy!
74
00:02:49,547 --> 00:02:50,964
[gunshots]
both: Shit!
75
00:02:51,047 --> 00:02:52,631
- [yelps]
God damn!
76
00:02:52,714 --> 00:02:55,589
- They're getting away.
[bullets ricocheting]
77
00:02:55,673 --> 00:02:58,464
Shit, fuck, fuck,
he's hurt.
78
00:02:58,547 --> 00:03:00,714
[overlapping shouting]
79
00:03:00,798 --> 00:03:05,047
♪ ♪
80
00:03:05,130 --> 00:03:08,881
[tires screeching]
81
00:03:08,964 --> 00:03:10,214
Fuck.
Scotty!
82
00:03:10,297 --> 00:03:11,506
- No, no, no, no.
Stay in the car.
83
00:03:11,589 --> 00:03:12,506
Stay in the car.
Lucy!
84
00:03:12,589 --> 00:03:14,881
Lucy, stay in the--
85
00:03:14,964 --> 00:03:20,130
♪ ♪
86
00:03:20,214 --> 00:03:22,714
[tires screeching]
87
00:03:22,798 --> 00:03:25,464
[bones crunching]
Oh, fuck!
88
00:03:25,547 --> 00:03:27,005
[breathing heavily]
89
00:03:27,089 --> 00:03:28,714
Fuck!
90
00:03:28,798 --> 00:03:30,339
[engine roars]
91
00:03:30,422 --> 00:03:32,005
[coughs]
92
00:03:32,089 --> 00:03:36,839
[tense music]
93
00:03:36,923 --> 00:03:40,172
- [gurgles]
Hey!
94
00:03:40,255 --> 00:03:41,547
- Oh, God.
Scotty?
95
00:03:41,631 --> 00:03:44,172
Scotty!
96
00:03:44,255 --> 00:03:45,506
- [strained] Mask.
97
00:03:45,589 --> 00:03:47,756
- Scotty.
- [grunts]
98
00:03:47,839 --> 00:03:50,130
[sputters]
99
00:03:51,589 --> 00:03:52,881
Where's Lucy?
100
00:03:52,964 --> 00:03:55,923
[foreboding music]
101
00:03:56,005 --> 00:04:02,381
♪ ♪
102
00:04:02,464 --> 00:04:05,547
Lucy.
103
00:04:05,631 --> 00:04:07,756
Lucy!
104
00:04:07,839 --> 00:04:10,714
Fuck, fuck!
She's fucking dead.
105
00:04:10,798 --> 00:04:12,339
- Scotty, don't say that.
Come on.
106
00:04:12,422 --> 00:04:14,714
Is she breathing?
- She's not breathing.
107
00:04:14,798 --> 00:04:16,631
[sobbing]
She's fucking dead, man.
108
00:04:16,714 --> 00:04:18,381
- Fuck.
109
00:04:18,464 --> 00:04:20,255
[tires screeching]
110
00:04:20,339 --> 00:04:23,381
- Fuck.
[panting]
111
00:04:23,464 --> 00:04:25,297
We gotta get rid of her.
112
00:04:25,381 --> 00:04:26,714
- What?
113
00:04:26,798 --> 00:04:29,798
[crickets chirping]
114
00:04:32,589 --> 00:04:35,464
- [grunting]
115
00:04:35,547 --> 00:04:37,756
Ready?
116
00:04:37,839 --> 00:04:41,881
One, two, three.
117
00:04:41,964 --> 00:04:44,172
[grunts]
118
00:04:48,839 --> 00:04:50,506
[body thuds]
119
00:04:56,214 --> 00:04:58,255
- Should we say something?
- Shh.
120
00:05:05,881 --> 00:05:07,255
- Help.
121
00:05:09,005 --> 00:05:11,130
- Oh, shit.
122
00:05:11,214 --> 00:05:14,589
- ♪ Praise ♪
123
00:05:14,673 --> 00:05:17,964
♪ ♪
124
00:05:18,047 --> 00:05:21,714
♪ Praise ♪
125
00:05:23,381 --> 00:05:24,506
- What are we supposed
to be thinking?
126
00:05:24,589 --> 00:05:27,422
They just disappeared,
just got up, and waltzed away?
127
00:05:27,506 --> 00:05:28,756
- I think maybe what
we've witnessed here
128
00:05:28,839 --> 00:05:30,130
is nothing short of a miracle.
129
00:05:30,214 --> 00:05:31,464
We need to go home
and love one another,
130
00:05:31,547 --> 00:05:32,464
be good to each other.
131
00:05:32,547 --> 00:05:33,839
That's the lesson
to take from this.
132
00:05:33,923 --> 00:05:35,798
- Maybe it was never even real
to begin with.
133
00:05:35,881 --> 00:05:38,631
Maybe it was all just, like,
a figment of imagination,
134
00:05:38,714 --> 00:05:41,589
a spiritual test
that we overcame.
135
00:05:41,673 --> 00:05:43,172
- Okay, well,
they certainly felt real
136
00:05:43,255 --> 00:05:45,339
when we drove over
what felt like their skulls.
137
00:05:45,422 --> 00:05:46,506
- Don't say that, Kelvin.
138
00:05:46,589 --> 00:05:48,297
Don't be like that,
projecting negativity.
139
00:05:48,381 --> 00:05:49,673
- Yeah, seriously,
trying to act like
140
00:05:49,756 --> 00:05:52,714
we're gonna get in trouble
or some shit.
141
00:05:52,798 --> 00:05:55,339
- There is one matter I'd like
a little clarity on, though.
142
00:05:55,422 --> 00:05:57,381
- 'Sup?
- The money.
143
00:05:57,464 --> 00:05:59,547
Where'd it come from, Judy?
144
00:05:59,631 --> 00:06:01,339
- Cutting grass,
cutting hairdos.
145
00:06:01,422 --> 00:06:04,047
- Bullshit.
You stole it from the church.
146
00:06:04,130 --> 00:06:05,547
- Yeah, duh.
147
00:06:05,631 --> 00:06:07,047
- So technically,
it's not yours.
148
00:06:07,130 --> 00:06:08,506
- Uh, 'cept it is mine,
149
00:06:08,589 --> 00:06:10,172
'cause I'm the one
who found a hiding place.
150
00:06:10,255 --> 00:06:11,798
I had to sneak.
I had to climb stuff.
151
00:06:11,881 --> 00:06:12,839
I had to think it through.
152
00:06:12,923 --> 00:06:13,839
I stole that money
fair and square.
153
00:06:13,923 --> 00:06:15,047
You did not.
[scoffs]
154
00:06:15,130 --> 00:06:17,673
- That money would be gone
if it was not for my bravery
155
00:06:17,756 --> 00:06:19,172
and--and knowledge and courage
156
00:06:19,255 --> 00:06:22,339
to go back into the whole melee
and grab those fucking bags.
157
00:06:22,422 --> 00:06:23,714
That's true facts.
158
00:06:23,798 --> 00:06:26,047
So now we need to figure out
a meaningful way
159
00:06:26,130 --> 00:06:27,422
in which we can divvy it up.
160
00:06:27,506 --> 00:06:29,047
- No, no, no, no, how 'bout
nobody gets a cut, okay?
161
00:06:29,130 --> 00:06:30,047
- Yeah.
162
00:06:30,130 --> 00:06:31,464
- How 'bout it all goes back
to the church?
163
00:06:31,547 --> 00:06:32,547
- I like that plan.
164
00:06:32,631 --> 00:06:34,172
That's a good plan.
Yes, now we're talking.
165
00:06:34,255 --> 00:06:36,214
- No, I don't like that plan.
How 'bout this?
166
00:06:36,297 --> 00:06:37,589
How 'bout we give half of it
back to the church
167
00:06:37,673 --> 00:06:39,381
and the other half
we split 50/50?
168
00:06:39,464 --> 00:06:41,381
- How 'bout give a third
of it to the church,
169
00:06:41,464 --> 00:06:43,130
the other half 70/30?
170
00:06:43,214 --> 00:06:44,714
70 to me, 30 to you.
171
00:06:44,798 --> 00:06:46,839
- How about a quarter back to
the church, 60/40 split?
172
00:06:46,923 --> 00:06:49,714
- How about 1/8 back
to the church, 60/40 split?
173
00:06:49,798 --> 00:06:51,172
- Church gets nothing, 60/40?
174
00:06:51,255 --> 00:06:53,047
- Deal.
- Deal.
175
00:06:53,130 --> 00:06:54,547
- Hold on. Wait a second.
176
00:06:54,631 --> 00:06:56,547
- See some new shoes?
Got some 22s you want?
177
00:06:56,631 --> 00:06:59,547
- Security camera right there.
178
00:06:59,631 --> 00:07:01,047
- Oh, my God.
179
00:07:01,130 --> 00:07:04,923
[percussive music]
180
00:07:05,005 --> 00:07:06,673
- Oh, we're gonna need that.
181
00:07:08,422 --> 00:07:10,255
[indistinct PA announcement]
182
00:07:10,339 --> 00:07:13,923
- This hit-and-run story is
only gonna hold for so long.
183
00:07:14,005 --> 00:07:16,089
We gotta get out of here
before anybody else comes
184
00:07:16,172 --> 00:07:18,297
and asks more questions.
185
00:07:21,839 --> 00:07:23,422
How's Lucy?
186
00:07:23,506 --> 00:07:26,172
- Yeah, uh, she's still...
187
00:07:28,964 --> 00:07:30,673
- Pretty fucked up?
188
00:07:32,214 --> 00:07:33,756
- Yeah.
189
00:07:33,839 --> 00:07:34,964
- She can never know
what happened to her
190
00:07:35,047 --> 00:07:37,089
back at that hill,
191
00:07:37,172 --> 00:07:38,589
how she got down there.
192
00:07:38,673 --> 00:07:41,589
- What are we supposed to say?
- I don't know.
193
00:07:41,673 --> 00:07:43,714
You know, that they did it.
194
00:07:43,798 --> 00:07:45,631
And they fucking ran us over,
195
00:07:45,714 --> 00:07:48,089
then they picked us up
and tossed us down the hill.
196
00:07:48,172 --> 00:07:50,631
And then you showed up
when the coast was clear.
197
00:07:50,714 --> 00:07:53,214
- Man, this whole thing
has just gotten so messed up.
198
00:07:53,297 --> 00:07:54,506
- [slurps]
199
00:07:58,255 --> 00:08:00,964
I need to see her.
200
00:08:01,047 --> 00:08:02,297
- Scotty,
seeing her like this
201
00:08:02,381 --> 00:08:04,130
is not gonna make you
feel any better.
202
00:08:04,214 --> 00:08:06,923
- Eh, if I can get her
to make me cum, it will.
203
00:08:07,005 --> 00:08:08,756
Hold my sauce.
204
00:08:08,839 --> 00:08:11,381
[monitor beeping]
205
00:08:16,005 --> 00:08:18,756
Hey, you hang out here,
and you keep a lookout.
206
00:08:18,839 --> 00:08:20,297
- Scotty, she's in no shape
207
00:08:20,381 --> 00:08:22,297
to do the things that you are
thinking about doing in there.
208
00:08:22,381 --> 00:08:24,130
She's fighting for her life.
209
00:08:24,214 --> 00:08:27,839
- She is my girl, and I will
decide what she's in shape for.
210
00:08:27,923 --> 00:08:29,381
Now don't come in.
211
00:08:29,464 --> 00:08:31,214
- No.
Scotty, Scotty.
212
00:08:31,297 --> 00:08:33,005
Don't do that.
Scotty, Scotty.
213
00:08:33,089 --> 00:08:35,297
Shit.
214
00:08:35,381 --> 00:08:38,297
[soft organ music]
215
00:08:38,381 --> 00:08:45,381
♪ ♪
216
00:08:50,255 --> 00:08:52,005
[wheelchair rattling]
217
00:08:52,089 --> 00:08:54,881
[dramatic music]
218
00:08:54,964 --> 00:08:55,881
- Shit.
219
00:08:55,964 --> 00:08:57,255
♪ ♪
220
00:08:57,339 --> 00:08:58,464
- What are you doing?
221
00:08:58,547 --> 00:09:00,172
- Getting her
the hell out of here.
222
00:09:00,255 --> 00:09:03,130
You didn't really think I'd try
and get a blowjob, did you?
223
00:09:03,214 --> 00:09:05,464
That's disgusting.
224
00:09:05,547 --> 00:09:07,339
[crickets chirping]
225
00:09:07,422 --> 00:09:08,881
[door slams]
226
00:09:08,964 --> 00:09:10,964
- Hello?
227
00:09:16,130 --> 00:09:18,214
[man and woman chuckling]
228
00:09:18,297 --> 00:09:22,047
[woman laughs]
229
00:09:22,130 --> 00:09:25,047
[indistinct chatter]
230
00:09:25,130 --> 00:09:27,881
[soft dramatic music]
231
00:09:27,964 --> 00:09:29,506
- [whispers]
There he is.
232
00:09:29,589 --> 00:09:31,172
[indistinct chatter]
233
00:09:31,255 --> 00:09:33,381
- But I do a little bit.
[chuckles]
234
00:09:33,464 --> 00:09:35,756
- He was a baby.
- He was a little baby bird.
235
00:09:35,839 --> 00:09:37,547
- What the heck
are y'all doing?
236
00:09:37,631 --> 00:09:39,381
- Baby, you're home early.
237
00:09:39,464 --> 00:09:40,756
- Nobody's supposed
to be in here.
238
00:09:40,839 --> 00:09:42,631
- We were just
looking at pictures.
239
00:09:42,714 --> 00:09:44,547
- Guess what?
Y'all hear about this?
240
00:09:44,631 --> 00:09:46,381
Gideon got cast
in a Netflix movie.
241
00:09:46,464 --> 00:09:47,589
- Say what now?
242
00:09:47,673 --> 00:09:50,547
- I think y'all should just
go brush your teeth, okay?
243
00:09:50,631 --> 00:09:53,631
- He seems to be doing well
in LA, following his dreams.
244
00:09:53,714 --> 00:09:55,464
- What, to be a bum
in California?
245
00:09:55,547 --> 00:09:56,589
Congratulations.
246
00:09:56,673 --> 00:09:58,130
- He's not a bum.
He's a stuntman.
247
00:09:58,214 --> 00:09:59,756
- Same damn thing.
248
00:09:59,839 --> 00:10:01,381
- [softly]
Hollywood.
249
00:10:02,964 --> 00:10:04,631
- Did you just
blow a kiss at me?
250
00:10:04,714 --> 00:10:07,130
[medals tinkling]
251
00:10:07,214 --> 00:10:08,714
Abraham,
stop blowing on them coins.
252
00:10:08,798 --> 00:10:10,047
Go brush your teeth.
253
00:10:10,130 --> 00:10:11,339
- [blows]
254
00:10:13,547 --> 00:10:15,297
- What the hell, Amber?
He called?
255
00:10:15,381 --> 00:10:16,798
- He did.
- And you spoke with him?
256
00:10:16,881 --> 00:10:18,631
- I can't just
cut off our son.
257
00:10:18,714 --> 00:10:20,923
- Well, I don't know why not.
He did that to us,
258
00:10:21,005 --> 00:10:23,089
snipped our nuts like
we're damn street dogs.
259
00:10:23,172 --> 00:10:24,923
- Well, he's a child,
260
00:10:25,005 --> 00:10:26,923
and he's reaching out.
261
00:10:27,005 --> 00:10:28,964
- To you, he is.
He ain't reaching out to me.
262
00:10:29,047 --> 00:10:31,255
[scoffs] I didn't hear
my damn phone ringing.
263
00:10:31,339 --> 00:10:33,297
You know what, as far as
I'm concerned, he's cancelled.
264
00:10:33,381 --> 00:10:35,130
If he don't give a flip about
this family and don't want
265
00:10:35,214 --> 00:10:37,255
to be a part of it,
that's fine with me.
266
00:10:37,339 --> 00:10:38,964
But what I do give a flip about
267
00:10:39,047 --> 00:10:41,589
is you not
being honest with me.
268
00:10:41,673 --> 00:10:43,506
- Baby,
I'm being honest with you.
269
00:10:43,589 --> 00:10:46,464
I'm telling you right now that
he called and that we spoke.
270
00:10:46,547 --> 00:10:48,923
- I know, and we said that
we weren't gonna speak to him.
271
00:10:49,005 --> 00:10:50,798
- Okay.
- Now he got you and the boys
272
00:10:50,881 --> 00:10:52,798
aligning behind my back
with our apostate son.
273
00:10:52,881 --> 00:10:54,214
I look like the bad guy.
274
00:10:54,297 --> 00:10:57,506
- Oh, baby,
you're not the bad guy.
275
00:10:57,589 --> 00:10:59,839
You're not.
- I know I'm not the bad guy.
276
00:10:59,923 --> 00:11:01,673
Now, you know,
I-I'm working big time,
277
00:11:01,756 --> 00:11:04,172
overtime to keep the unity
and sanctity of this family.
278
00:11:04,255 --> 00:11:05,172
- I hear you.
279
00:11:05,255 --> 00:11:06,464
- I don't need people
undercutting me.
280
00:11:06,547 --> 00:11:09,339
- You don't.
281
00:11:09,422 --> 00:11:10,464
- I don't know why
you wanna hang out
282
00:11:10,547 --> 00:11:11,839
in this dumbass room anyway,
283
00:11:11,923 --> 00:11:14,381
all this stupid, childish shit.
284
00:11:14,464 --> 00:11:16,673
Boring.
285
00:11:16,756 --> 00:11:18,297
[tires screeching faintly]
286
00:11:18,381 --> 00:11:20,089
[sirens wailing,
helicopter whirring]
287
00:11:20,172 --> 00:11:22,047
- [grunts]
288
00:11:22,130 --> 00:11:23,506
How you feeling?
289
00:11:23,589 --> 00:11:24,964
- Shitty.
290
00:11:29,422 --> 00:11:30,839
- No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
291
00:11:30,923 --> 00:11:32,964
Don't treat her
like she's handicapped.
292
00:11:33,047 --> 00:11:35,881
She shall not recover
lest she be challenged.
293
00:11:39,047 --> 00:11:41,172
Come on.
294
00:11:41,255 --> 00:11:43,089
There you go, sunshine.
295
00:11:43,172 --> 00:11:45,798
Ah, there you go,
coming back already.
296
00:11:45,881 --> 00:11:48,005
Squeeze it.
Squeeze it.
297
00:11:48,089 --> 00:11:51,214
Mm-hmm.
You got it.
298
00:11:51,297 --> 00:11:54,339
Love that.
Love that.
299
00:11:54,422 --> 00:11:57,005
I've been thinking about
what we should do next.
300
00:11:57,089 --> 00:11:58,381
I think we should murder them.
301
00:11:58,464 --> 00:11:59,714
[soft dramatic musical sting]
302
00:11:59,798 --> 00:12:01,255
- Murder?
303
00:12:01,339 --> 00:12:03,923
- Vengeance.
Yes, please.
304
00:12:04,005 --> 00:12:06,923
- If they're dead,
we get nothing.
305
00:12:07,005 --> 00:12:09,255
- I fucking love you.
306
00:12:09,339 --> 00:12:10,714
Of course we should
stick 'em for more money.
307
00:12:10,798 --> 00:12:11,923
That's smart.
308
00:12:12,005 --> 00:12:14,214
- How are we gonna do that?
We have no leverage.
309
00:12:14,297 --> 00:12:16,381
- With the backup copy
of the tape.
310
00:12:16,464 --> 00:12:18,506
- Backup copy?
- Yeah.
311
00:12:18,589 --> 00:12:21,005
I got a backup
on my jack off drive,
312
00:12:21,089 --> 00:12:24,714
my LaCie Rugged,
indestructible weatherproof.
313
00:12:24,798 --> 00:12:26,381
[drive thuds]
314
00:12:26,464 --> 00:12:27,589
[chuckles]
315
00:12:27,673 --> 00:12:30,422
- I have a question.
- Mm-hmm.
316
00:12:30,506 --> 00:12:33,547
- How did I end up
down that hill after the drop?
317
00:12:33,631 --> 00:12:36,047
[soft dramatic music]
318
00:12:36,130 --> 00:12:38,255
- You don't wanna know.
319
00:12:38,339 --> 00:12:40,756
- Yeah, I do.
320
00:12:40,839 --> 00:12:43,422
- They're ruthless, baby.
321
00:12:43,506 --> 00:12:46,255
They threw both of us
down there
322
00:12:46,339 --> 00:12:47,964
like a sack of cats.
323
00:12:48,047 --> 00:12:53,464
♪ ♪
324
00:12:53,547 --> 00:12:55,422
[birds chirping]
325
00:12:55,506 --> 00:12:56,714
- The security footage from
that camera is stored
326
00:12:56,798 --> 00:12:59,089
on a local server in
the back office of RimTyme.
327
00:12:59,172 --> 00:13:01,089
I spoke with an employee
on his smoke break.
328
00:13:01,172 --> 00:13:02,422
Don't worry.
329
00:13:02,506 --> 00:13:04,964
I disguised myself
as a regular man.
330
00:13:05,047 --> 00:13:06,255
I want you guys to go in there
331
00:13:06,339 --> 00:13:07,422
and get me that footage,
all right?
332
00:13:07,506 --> 00:13:08,631
Let's wrap this up.
- Okay.
333
00:13:08,714 --> 00:13:10,881
- Why can't you do it?
334
00:13:10,964 --> 00:13:12,923
- What'd you say?
335
00:13:13,005 --> 00:13:14,589
- I said--
- What's that?
336
00:13:14,673 --> 00:13:15,798
- Why can't you--
- [mocking gibberish]
337
00:13:15,881 --> 00:13:17,756
Don't challenge me, Levi.
338
00:13:17,839 --> 00:13:21,631
"Why can't you do it?
Why can't you do it?"
339
00:13:21,714 --> 00:13:22,964
Do it.
340
00:13:23,047 --> 00:13:24,798
Get in there.
Get that fucking footage.
341
00:13:24,881 --> 00:13:26,631
[dramatic music]
342
00:13:26,714 --> 00:13:28,506
I wish Chad wasn't in a coma!
343
00:13:28,589 --> 00:13:30,506
He sure as hell
would do what I asked of him
344
00:13:30,589 --> 00:13:32,673
without asking a bunch
of fucking questions!
345
00:13:32,756 --> 00:13:34,130
[doorbell chimes]
346
00:13:34,214 --> 00:13:36,381
- Sir, I spoke with
a manager about
347
00:13:36,464 --> 00:13:37,964
a break-in I had in my car
in this parking lot.
348
00:13:38,047 --> 00:13:39,464
He said I can come by,
349
00:13:39,547 --> 00:13:41,422
sort through the security cam
footage in the back.
350
00:13:41,506 --> 00:13:43,923
- You spoke to who?
- The manager.
351
00:13:44,005 --> 00:13:46,005
- I'm the manager.
352
00:13:46,089 --> 00:13:47,964
- Oh.
353
00:13:48,047 --> 00:13:51,422
Okay.
Uh...
354
00:13:51,506 --> 00:13:54,005
It wa--it was somebody else,
355
00:13:54,089 --> 00:13:55,631
a man.
356
00:13:55,714 --> 00:13:57,631
- I'm a man.
- Yeah.
357
00:13:57,714 --> 00:14:00,798
He looked like you.
358
00:14:00,881 --> 00:14:02,714
But...
359
00:14:02,798 --> 00:14:04,381
♪ ♪
360
00:14:04,464 --> 00:14:05,673
- Did you get it?
361
00:14:05,756 --> 00:14:09,172
- No, he didn't know nothing.
He was acting like a bitch.
362
00:14:09,255 --> 00:14:11,714
- Y'all didn't get the tape?
- He--he wasn't very helpful.
363
00:14:11,798 --> 00:14:13,589
- Get the fuck back in there!
364
00:14:13,673 --> 00:14:15,339
Get the fucking tape.
Get the fuck back in there.
365
00:14:15,422 --> 00:14:20,839
♪ ♪
366
00:14:20,923 --> 00:14:23,339
[doorbell chimes]
- Y'all forget something?
367
00:14:23,422 --> 00:14:24,839
- [grunts]
368
00:14:24,923 --> 00:14:26,339
- [grunts]
369
00:14:26,422 --> 00:14:27,547
- [shouting]
370
00:14:27,631 --> 00:14:34,631
♪ ♪
371
00:14:37,798 --> 00:14:39,714
- [shouting]
372
00:14:39,798 --> 00:14:46,839
♪ ♪
373
00:14:48,297 --> 00:14:50,631
[siren whoops]
374
00:14:50,714 --> 00:14:52,839
- Uh, okay, rolling.
375
00:14:52,923 --> 00:14:54,297
[camcorder beeps]
376
00:14:56,631 --> 00:14:59,547
You can't kill the devil, son.
[foreboding music]
377
00:14:59,631 --> 00:15:01,756
I'm coming after you.
378
00:15:01,839 --> 00:15:04,923
I still got footage of you.
379
00:15:05,005 --> 00:15:06,422
I made a copy.
380
00:15:06,506 --> 00:15:08,005
So fuck you.
381
00:15:08,089 --> 00:15:10,881
Now you're gonna pay me
$2 million
382
00:15:10,964 --> 00:15:14,005
or else this will
get released nationwide,
383
00:15:14,089 --> 00:15:18,923
and once your reputation
is smeared...
384
00:15:19,005 --> 00:15:22,255
[growling]
I'm gonna fucking kill you.
385
00:15:22,339 --> 00:15:24,255
- It doesn't really seem like
you're gonna kill him.
386
00:15:24,339 --> 00:15:25,589
It--
- No.
387
00:15:25,673 --> 00:15:26,589
- It kinda rang false.
388
00:15:26,673 --> 00:15:28,089
- What are you talking about,
rang false?
389
00:15:28,172 --> 00:15:29,589
- The voice is fucked up.
390
00:15:29,673 --> 00:15:31,172
- It's almost becoming,
like, a parody of itself.
391
00:15:31,255 --> 00:15:32,422
- It feels like an empty threat,
392
00:15:32,506 --> 00:15:33,589
like you're trying
to be a movie.
393
00:15:33,673 --> 00:15:35,756
- Trying to be a movie?
Fuck you.
394
00:15:35,839 --> 00:15:37,089
You wanna do it?
No, you don't.
395
00:15:37,172 --> 00:15:38,464
So shut the fuck up.
Look, I got this.
396
00:15:38,547 --> 00:15:40,422
I got this. Fuck you.
Go. Record this one.
397
00:15:40,506 --> 00:15:41,714
- It's been recording
the whole time, Scott.
398
00:15:41,798 --> 00:15:42,881
- All right,
shut the fuck up, dude.
399
00:15:42,964 --> 00:15:45,714
Fucking piece of shit.
This mask smells like shit.
400
00:15:45,798 --> 00:15:48,631
All right, go again.
[clears throat]
401
00:15:48,714 --> 00:15:51,798
[tauntingly]
Hey, motherfuckers.
402
00:15:52,964 --> 00:15:54,631
- You scared?
403
00:15:54,714 --> 00:15:55,798
- No, not really.
404
00:15:55,881 --> 00:15:58,756
You know,
this whole thing was my idea.
405
00:15:58,839 --> 00:16:00,381
Scotty can act like
he's the leader of it and all,
406
00:16:00,464 --> 00:16:02,756
but, I mean,
407
00:16:02,839 --> 00:16:04,839
he wouldn't have anything
if it weren't for me.
408
00:16:07,089 --> 00:16:09,089
- You two threw me
down the hill, didn't you?
409
00:16:09,172 --> 00:16:11,130
- [coughs]
No.
410
00:16:11,214 --> 00:16:13,964
No way.
No, of course not.
411
00:16:14,047 --> 00:16:15,464
- You're a terrible liar.
412
00:16:15,547 --> 00:16:17,506
I weirdly expected this
from him
413
00:16:17,589 --> 00:16:20,673
but not from you,
414
00:16:20,756 --> 00:16:22,130
you pussy bitch.
415
00:16:22,214 --> 00:16:25,172
[soft dramatic music]
416
00:16:25,255 --> 00:16:27,464
- No, seriously,
Lucy.
417
00:16:27,547 --> 00:16:29,422
Lucy.
418
00:16:30,714 --> 00:16:32,673
- It's when we start believing
419
00:16:32,756 --> 00:16:35,631
we can take life
into our own hands,
420
00:16:35,714 --> 00:16:37,673
resolve matters ourselves
421
00:16:37,756 --> 00:16:40,631
without the guiding hand
of the Lord
422
00:16:40,714 --> 00:16:42,839
that we fall victim
423
00:16:42,923 --> 00:16:44,798
to the snakes of the world.
424
00:16:44,881 --> 00:16:47,130
- Mm.
all: Amen.
425
00:16:47,214 --> 00:16:50,047
[applause]
426
00:16:50,130 --> 00:16:52,172
- Though cleverly disguised
427
00:16:52,255 --> 00:16:54,506
as a loving neighbor,
428
00:16:54,589 --> 00:16:56,798
a trusted friend,
429
00:16:56,881 --> 00:16:59,172
they will find
their way in, folks.
430
00:16:59,255 --> 00:17:00,255
- They will.
431
00:17:00,339 --> 00:17:03,130
- Sometimes a snake
will come into the garden,
432
00:17:03,214 --> 00:17:06,005
and when one does,
433
00:17:06,089 --> 00:17:07,881
you need to close them eyes,
434
00:17:07,964 --> 00:17:10,506
tilt that head up and say,
435
00:17:10,589 --> 00:17:13,214
"Good afternoon, Jesus."
- Yeah.
436
00:17:13,297 --> 00:17:15,673
- "Good afternoon, Lord."
437
00:17:15,756 --> 00:17:17,547
That's not gonna
bother Him a bit.
438
00:17:17,631 --> 00:17:19,506
I promise.
- [whispers] I'll be right back.
439
00:17:19,589 --> 00:17:21,714
[soft suspenseful music]
440
00:17:21,798 --> 00:17:24,005
- He's ready
to hear your call,
441
00:17:24,089 --> 00:17:26,339
always there to help you
442
00:17:26,422 --> 00:17:29,047
deal with the snakes.
443
00:17:29,130 --> 00:17:31,881
♪ ♪
444
00:17:31,964 --> 00:17:36,589
Let's turn
to 1 Corinthians 10:13.
445
00:17:36,673 --> 00:17:39,381
- Y'all wonder where
those devils went,
446
00:17:39,464 --> 00:17:42,214
why there was no crime scene,
no police tape stuff,
447
00:17:42,297 --> 00:17:43,631
no sign of nothing?
448
00:17:43,714 --> 00:17:46,506
- Stop doing theatrics, Jesse.
Just show us your TV show.
449
00:17:46,589 --> 00:17:48,881
- Security camera footage.
It's not a TV show.
450
00:17:48,964 --> 00:17:50,839
- Shh, shh.
Just be quiet. How 'bout that?
451
00:17:50,923 --> 00:17:52,047
- I'm not gonna shush.
- Shut up.
452
00:17:52,130 --> 00:17:53,881
I'm watching TV.
453
00:17:53,964 --> 00:17:56,047
[remote clatters]
454
00:17:56,130 --> 00:17:59,214
[soft dramatic music]
455
00:17:59,297 --> 00:18:03,506
♪ ♪
456
00:18:03,589 --> 00:18:05,172
- [gasps]
457
00:18:05,255 --> 00:18:12,297
♪ ♪
458
00:18:18,881 --> 00:18:21,255
Oh, shit.
There's three of 'em?
459
00:18:21,339 --> 00:18:23,464
- Ding, ding.
460
00:18:27,172 --> 00:18:28,881
- They're not dead?
461
00:18:28,964 --> 00:18:31,297
- Least the one
I runned over's not.
462
00:18:31,381 --> 00:18:32,923
The one you got has passed.
463
00:18:33,005 --> 00:18:34,923
- Nuh-uh, mine looked like
he was gonna be fine.
464
00:18:35,005 --> 00:18:35,923
The back fender probably just
465
00:18:36,005 --> 00:18:37,756
gave him a charley horse
or something.
466
00:18:37,839 --> 00:18:39,547
- Looks worse than that.
- Kelvin, shut up.
467
00:18:39,631 --> 00:18:40,756
Who cares, all right?
468
00:18:40,839 --> 00:18:42,089
What we need to do here
is figure out
469
00:18:42,172 --> 00:18:43,464
who these idiots are,
and apparently,
470
00:18:43,547 --> 00:18:45,422
there's three of 'em.
471
00:18:45,506 --> 00:18:46,798
Let's brainstorm, okay?
472
00:18:46,881 --> 00:18:48,964
Let's have a spitball sesh right
now, come up with some ideas.
473
00:18:49,047 --> 00:18:50,464
How are we gonna
find these guys?
474
00:18:50,547 --> 00:18:51,589
Levi.
475
00:18:51,673 --> 00:18:53,172
- We can make a flyer
with a pic of the van,
476
00:18:53,255 --> 00:18:55,130
see if anybody's seen it.
- [laughs]
477
00:18:55,214 --> 00:18:57,172
[laughter]
They ain't a lost cat, Levi.
478
00:18:57,255 --> 00:18:58,172
Jeez, man.
479
00:18:58,255 --> 00:18:59,798
They ain't running
for school president.
480
00:18:59,881 --> 00:19:00,798
- Yeah, dumb.
481
00:19:00,881 --> 00:19:02,798
Fuck off outta here
with that idea, Levi.
482
00:19:02,881 --> 00:19:04,964
- Okay, this is a safe space.
We can pitch freely.
483
00:19:05,047 --> 00:19:07,631
Anybody else got anything?
Gregory, you got something?
484
00:19:07,714 --> 00:19:09,005
- Not yet.
- Yeah, not yet.
485
00:19:09,089 --> 00:19:10,464
Of course.
I'm not gonna hold my breath.
486
00:19:10,547 --> 00:19:13,214
- Uh, I have a real idea.
- Oh, well, let me guess.
487
00:19:13,297 --> 00:19:15,089
"We should tell Daddy
and turn ourselves in."
488
00:19:15,172 --> 00:19:16,964
- All right, do you--
do you want my idea?
489
00:19:17,047 --> 00:19:19,130
- Well, let's hear it.
- Okay, then shut up real quick.
490
00:19:19,214 --> 00:19:22,172
Thank you.
Traffic cams, right?
491
00:19:22,255 --> 00:19:25,798
They got videotapes on them,
and when cars drive through 'em,
492
00:19:25,881 --> 00:19:27,798
it will videotape that footage.
493
00:19:27,881 --> 00:19:31,506
So I say we go and get
traffic cam footage from,
494
00:19:31,589 --> 00:19:33,172
like, the area that night,
495
00:19:33,255 --> 00:19:34,839
and then we can track
where they went.
496
00:19:34,923 --> 00:19:36,172
- Well, is that,
like, a real thing?
497
00:19:36,255 --> 00:19:37,130
- Yeah, it is.
498
00:19:37,214 --> 00:19:40,005
Every red light has a camera
and, like,
499
00:19:40,089 --> 00:19:41,339
tons of technologies on it.
500
00:19:41,422 --> 00:19:42,839
- Look at him.
501
00:19:42,923 --> 00:19:44,798
That's my baby bro-bro
right there.
502
00:19:44,881 --> 00:19:46,297
- Don't touch me.
- Thank you for participating
503
00:19:46,381 --> 00:19:48,130
instead of being mopey
for once in your life.
504
00:19:48,214 --> 00:19:50,214
This is good.
This is exactly what we need.
505
00:19:50,297 --> 00:19:51,547
Thank you, buddy.
506
00:19:51,631 --> 00:19:52,798
So Kelvin's figured out
that much.
507
00:19:52,881 --> 00:19:55,047
I need that
traffic cam footage.
508
00:19:55,130 --> 00:19:56,464
Who in here's gonna
get it for me?
509
00:19:56,547 --> 00:19:59,547
- Not me.
I've done enough already.
510
00:19:59,631 --> 00:20:02,464
- Gregory, what if Jesus Christ
just did one or two things
511
00:20:02,547 --> 00:20:04,506
and was like, "I'm good. I don't
need to die on the cross."
512
00:20:04,589 --> 00:20:07,631
Where would we be then?
- I don't know, Jess.
513
00:20:07,714 --> 00:20:10,714
- Get your head
out of your asshole, okay?
514
00:20:10,798 --> 00:20:13,381
- I think I know
someone who could help.
515
00:20:13,464 --> 00:20:18,381
- See, you have form RG004A.
516
00:20:18,464 --> 00:20:22,756
You need form FR309 for a fleet
policy of 25 or more vehicles,
517
00:20:22,839 --> 00:20:24,339
which is the situation
you're in.
518
00:20:24,422 --> 00:20:26,047
So once you fill that form out,
519
00:20:26,130 --> 00:20:27,881
you can come back up here
and we'll get--
520
00:20:27,964 --> 00:20:30,381
I'll--I'll help you
with further assistance.
521
00:20:30,464 --> 00:20:32,714
God bless you.
522
00:20:32,798 --> 00:20:34,464
- [softly]
Yo, what's up?
523
00:20:34,547 --> 00:20:37,130
Okay, yeah.
Over--over back?
524
00:20:38,798 --> 00:20:41,255
[keyboard clacking]
525
00:20:41,339 --> 00:20:44,756
- I could lose my job for this,
but I'd do anything for you.
526
00:20:44,839 --> 00:20:48,172
You know that, Kelvin.
- I know.
527
00:20:48,255 --> 00:20:49,839
- You saved me
from the darkness,
528
00:20:49,923 --> 00:20:52,089
brought me to the light.
529
00:20:52,172 --> 00:20:54,547
I owe you everything.
530
00:20:54,631 --> 00:20:56,506
You know, I'd even kill myself
if you asked me to.
531
00:20:56,589 --> 00:20:58,255
- What the hell?
- I know, buddy.
532
00:20:58,339 --> 00:20:59,756
[pats shoulder]
You tell me that a lot.
533
00:20:59,839 --> 00:21:01,089
- Okay, I would, though.
534
00:21:01,172 --> 00:21:02,422
- I'm not gonna tell you
to kill yourself.
535
00:21:02,506 --> 00:21:03,798
- Okay.
536
00:21:03,881 --> 00:21:05,589
- So these guys
in the red van here,
537
00:21:05,673 --> 00:21:08,047
they're--uh, they're our buds
and our friends, you know?
538
00:21:08,130 --> 00:21:10,172
And we're just playing
some pranks with them.
539
00:21:10,255 --> 00:21:13,005
- Yeah, just car pranks,
your average car prank.
540
00:21:13,089 --> 00:21:14,631
- Well, I trust you, friend.
- I know.
541
00:21:14,714 --> 00:21:18,005
- Here's that van crossing the
intersection that you gave me.
542
00:21:18,089 --> 00:21:20,422
And then cameras catch the van
543
00:21:20,506 --> 00:21:22,089
for about a mile,
and then we lose 'em.
544
00:21:22,172 --> 00:21:23,422
- Huh.
- But then we pick them up again
545
00:21:23,506 --> 00:21:25,964
on a cam near the hospital.
546
00:21:26,047 --> 00:21:27,964
And, uh, a few hours later,
547
00:21:28,047 --> 00:21:31,255
a camera picks the van up
as it's leaving the hospital.
548
00:21:31,339 --> 00:21:33,589
And then, um, we end up
549
00:21:33,673 --> 00:21:36,547
following them all the way
on cams to right there.
550
00:21:36,631 --> 00:21:38,464
[pensive music]
551
00:21:38,547 --> 00:21:40,464
- And how long ago was that?
552
00:21:40,547 --> 00:21:42,964
- A week ago.
- And where are they now?
553
00:21:43,047 --> 00:21:45,464
- They're still there,
554
00:21:45,547 --> 00:21:48,089
the same place they were a--
a week ago.
555
00:21:50,839 --> 00:21:53,381
[indistinct chatter]
556
00:21:53,464 --> 00:21:56,297
- You can't
kill the devil, son.
557
00:21:56,381 --> 00:21:57,673
I'm coming after you.
558
00:21:57,756 --> 00:22:01,005
Eat shit, Gemstones.
559
00:22:01,089 --> 00:22:02,839
[siren wailing faintly]
560
00:22:02,923 --> 00:22:04,964
[tense music]
561
00:22:05,047 --> 00:22:08,172
What the fuck?
[exhales]
562
00:22:08,255 --> 00:22:15,130
♪ ♪
563
00:22:15,214 --> 00:22:17,214
Did you fuck us?
564
00:22:17,297 --> 00:22:19,297
- What are you talking about?
- Chicken shit.
565
00:22:19,381 --> 00:22:21,798
You did this.
- No.
566
00:22:21,881 --> 00:22:24,673
It was me.
- You did this?
567
00:22:24,756 --> 00:22:27,214
- I'm going home.
You left me for dead, Scotty.
568
00:22:27,297 --> 00:22:28,881
You dumped my body down
a fucking ditch!
569
00:22:28,964 --> 00:22:29,923
- No, I didn't.
570
00:22:30,005 --> 00:22:32,339
Is that what he told you?
Huh?
571
00:22:32,422 --> 00:22:34,464
This was our ticket.
This was everything.
572
00:22:34,547 --> 00:22:37,464
You and me,
Thailand, piña coladas.
573
00:22:37,547 --> 00:22:38,631
- Fuck you.
574
00:22:38,714 --> 00:22:44,130
♪ ♪
575
00:22:44,214 --> 00:22:45,714
- [shouts]
576
00:22:45,798 --> 00:22:48,047
Lucy!
577
00:22:48,130 --> 00:22:51,839
[TV chattering]
578
00:22:51,923 --> 00:22:53,673
You told her.
579
00:22:53,756 --> 00:22:55,798
- No, I didn't.
580
00:22:55,881 --> 00:22:57,839
- Why'd you tell her?
581
00:22:57,923 --> 00:23:00,589
You like her?
You think she likes you?
582
00:23:02,547 --> 00:23:05,422
- No, no.
Don't do this, okay?
583
00:23:05,506 --> 00:23:08,464
You're hurt.
- Yeah, you're about to be hurt.
584
00:23:10,964 --> 00:23:12,547
[grunts, groans]
585
00:23:12,631 --> 00:23:14,673
- Enough, okay?
586
00:23:14,756 --> 00:23:16,589
- [grunts]
587
00:23:16,673 --> 00:23:18,506
- Ow!
588
00:23:18,589 --> 00:23:20,881
- Whoa!
Okay.
589
00:23:20,964 --> 00:23:22,172
I got something else.
590
00:23:23,964 --> 00:23:26,547
What the fuck was that?
591
00:23:26,631 --> 00:23:29,047
- [exhales]
592
00:23:29,130 --> 00:23:30,547
- All right.
593
00:23:30,631 --> 00:23:31,673
Come on, man.
594
00:23:31,756 --> 00:23:33,130
Oh, oh.
595
00:23:35,297 --> 00:23:38,047
[groaning]
596
00:23:38,130 --> 00:23:39,381
Oh, my God,
you broke my back.
597
00:23:39,464 --> 00:23:40,756
- Okay, enough, all right?
598
00:23:40,839 --> 00:23:41,756
I'm gonna get you up
and no more.
599
00:23:41,839 --> 00:23:43,172
- You broke my fucking back.
600
00:23:43,255 --> 00:23:45,089
- Come on, Scotty,
you gotta work with me.
601
00:23:45,172 --> 00:23:50,047
- Come on.
[groaning]
602
00:23:50,130 --> 00:23:53,714
Oh, what's up now, bitch?
Fuck you.
603
00:23:53,798 --> 00:23:55,214
[both grunting]
604
00:23:55,297 --> 00:23:56,339
What are you gonna do?
605
00:23:56,422 --> 00:23:57,381
[shouting]
606
00:24:03,631 --> 00:24:05,673
Quit fucking doing that shit.
607
00:24:05,756 --> 00:24:07,673
- Enough, all right?
608
00:24:07,756 --> 00:24:09,381
- You fucked up, man!
609
00:24:09,464 --> 00:24:11,464
- I'm tapping out.
I submit.
610
00:24:11,547 --> 00:24:13,255
- Fuck you.
- Fuck you!
611
00:24:13,339 --> 00:24:14,422
- You lost the fucking money,
612
00:24:14,506 --> 00:24:16,255
and you're gonna get it back
one way or the other.
613
00:24:16,339 --> 00:24:17,297
- I'll get the money.
- Okay?
614
00:24:17,381 --> 00:24:19,798
- I'll get
the fucking money, okay?
615
00:24:19,881 --> 00:24:22,589
- All right.
Truce.
616
00:24:22,673 --> 00:24:25,255
- Truce?
- Yeah, come on. Fuck you.
617
00:24:25,339 --> 00:24:27,964
- Jesus Christ, Scott.
[chuckles]
618
00:24:28,047 --> 00:24:30,964
[ominous music]
619
00:24:31,047 --> 00:24:34,172
- If you don't,
I will kill you.
620
00:24:34,255 --> 00:24:35,464
- [gags]
621
00:24:35,547 --> 00:24:37,631
- Does that
sound believable?
622
00:24:37,714 --> 00:24:41,130
Do I sound like I'm trying
to be a fucking movie?
623
00:24:41,214 --> 00:24:44,631
- [coughing]
You're fucking crazy.
624
00:24:44,714 --> 00:24:48,130
- Get me the money.
625
00:24:48,214 --> 00:24:50,964
[snarls]
626
00:24:51,047 --> 00:24:55,172
- [coughing]
627
00:24:55,255 --> 00:24:57,464
Ugh.
628
00:24:57,547 --> 00:24:59,464
Oh, fuck.
[door slams]
629
00:24:59,547 --> 00:25:02,464
[tense music]
630
00:25:02,547 --> 00:25:05,464
♪ ♪
631
00:25:05,547 --> 00:25:08,506
[indistinct chatter]
632
00:25:08,589 --> 00:25:11,589
[siren wailing]
633
00:25:13,964 --> 00:25:16,756
[car doors slam]
634
00:25:17,964 --> 00:25:20,881
[baby crying]
635
00:25:20,964 --> 00:25:23,964
[overlapping chatter]
636
00:25:27,756 --> 00:25:30,756
[ice machine grinding, rattling]
637
00:25:36,964 --> 00:25:39,881
[eerie intense music]
638
00:25:39,964 --> 00:25:42,172
♪ ♪
639
00:25:42,255 --> 00:25:44,339
- Quick question, friend.
640
00:25:44,422 --> 00:25:45,798
You seen this van around?
641
00:25:45,881 --> 00:25:47,214
[pleasant music playing]
642
00:25:47,297 --> 00:25:50,172
- Seen a lot of vans
around, man.
643
00:25:50,255 --> 00:25:51,756
- Kelvin, plan B.
644
00:25:51,839 --> 00:25:54,589
- Maybe this will
refresh your memory, hmm?
645
00:25:54,673 --> 00:25:55,839
- How you like that, huh?
- Mm-hmm.
646
00:25:55,923 --> 00:25:57,047
- Does that help a little bit?
- Got some answers now?
647
00:25:57,130 --> 00:25:58,089
- He loves it.
- Okay, yeah.
648
00:25:58,172 --> 00:25:59,714
They've been staying here
for, like, a week.
649
00:25:59,798 --> 00:26:01,714
- [laughing] Yeah!
- Okay, all right.
650
00:26:01,798 --> 00:26:03,547
- I told you.
- There you go.
651
00:26:03,631 --> 00:26:05,005
- Though they checked out today.
652
00:26:05,089 --> 00:26:06,714
- They checked out today?
- Ah, shoot.
653
00:26:06,798 --> 00:26:08,547
- [screams]
654
00:26:08,631 --> 00:26:11,422
Hey, Honey Bunches of Oats.
655
00:26:11,506 --> 00:26:13,923
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
What'd they look like?
656
00:26:14,005 --> 00:26:15,339
Huh?
Details.
657
00:26:15,422 --> 00:26:17,839
Think hard.
658
00:26:17,923 --> 00:26:21,506
- Just like
regular white people.
659
00:26:21,589 --> 00:26:23,881
- Did this whites happen to tell
you where they were heading?
660
00:26:23,964 --> 00:26:27,005
- No, man, fuck you think?
People don't say shit to me.
661
00:26:27,089 --> 00:26:28,881
- Perhaps that's because
of the customer service.
662
00:26:28,964 --> 00:26:31,047
- Is this little boy your son?
- I'm fully grown.
663
00:26:31,130 --> 00:26:33,047
Thank you.
I'm an adult man.
664
00:26:33,130 --> 00:26:34,964
- Okay, well, uh,
y'all want a room or what?
665
00:26:35,047 --> 00:26:37,631
- No, we don't want a room!
We want answers!
666
00:26:37,714 --> 00:26:40,089
Fucking guy thinks
I'm old enough to be your daddy.
667
00:26:40,172 --> 00:26:41,089
Jesus H.
668
00:26:41,172 --> 00:26:43,756
- Well, you are
aging horrifically.
669
00:26:43,839 --> 00:26:45,339
Look, Jesse,
I know you're disappointed,
670
00:26:45,422 --> 00:26:47,297
but I think it's for the best.
671
00:26:47,381 --> 00:26:48,923
I don't know what
you're capable of.
672
00:26:49,005 --> 00:26:51,547
I don't want our paths to cross
with those guys ever again.
673
00:26:51,631 --> 00:26:55,130
- Shit, maybe that's that.
674
00:26:55,214 --> 00:26:59,005
- [sighs]
No, I don't think so.
675
00:27:02,130 --> 00:27:03,381
[clay shatters]
676
00:27:05,172 --> 00:27:07,005
[machine whirs]
677
00:27:08,172 --> 00:27:10,172
[gunshot]
678
00:27:11,422 --> 00:27:12,964
- Damn it.
679
00:27:13,047 --> 00:27:16,005
- You're leading too much.
680
00:27:16,089 --> 00:27:17,130
- Funny.
681
00:27:17,214 --> 00:27:19,422
I wasn't having any trouble
'fore you got here.
682
00:27:19,506 --> 00:27:20,964
- You know,
I would have come with you
683
00:27:21,047 --> 00:27:23,631
if you wanted to shoot 'em
like we used to together.
684
00:27:23,714 --> 00:27:25,589
- You're the one who stopped,
not me.
685
00:27:27,714 --> 00:27:29,964
- I'm sorry, baby.
686
00:27:30,047 --> 00:27:33,631
I'm so sorry that I didn't
tell you I was talking to him.
687
00:27:33,714 --> 00:27:36,422
I never should have
kept that from you.
688
00:27:36,506 --> 00:27:38,130
- I agree.
689
00:27:38,214 --> 00:27:40,130
Can't keep secrets from family.
It's not right.
690
00:27:40,214 --> 00:27:42,756
- No.
No more.
691
00:27:42,839 --> 00:27:44,422
- Deal.
692
00:27:44,506 --> 00:27:46,714
- Deal.
Come here.
693
00:27:50,130 --> 00:27:53,005
[Beethoven's
"Moonlight Sonata"]
694
00:27:53,089 --> 00:27:54,631
Ooh.
695
00:27:54,714 --> 00:28:01,756
♪ ♪
696
00:28:29,714 --> 00:28:32,005
- Good afternoon, Jesus.
697
00:28:32,089 --> 00:28:36,381
Thank you for watching after
my family and myself.
698
00:28:36,464 --> 00:28:38,547
And thank you for letting me
be born into this world
699
00:28:38,631 --> 00:28:40,005
as a Gemstone.
700
00:28:40,089 --> 00:28:42,297
- [grunts]
701
00:28:42,381 --> 00:28:44,047
[strained shouting]
702
00:28:44,130 --> 00:28:45,297
[weights rattle]
703
00:28:45,381 --> 00:28:47,714
- The legacy of my family
carries immense weight...
704
00:28:47,798 --> 00:28:48,881
- [panting]
705
00:28:48,964 --> 00:28:52,005
- But I take it you are no
stranger to that, Dear Lord.
706
00:28:52,089 --> 00:28:54,381
♪ ♪
707
00:28:54,464 --> 00:28:56,547
- [panting] We gotta get off
the compound, baby.
708
00:28:56,631 --> 00:28:58,547
[frenzied breathing]
709
00:28:58,631 --> 00:29:00,547
Oh, take me right here.
710
00:29:00,631 --> 00:29:02,381
- My duties are great,
711
00:29:02,464 --> 00:29:05,589
but many are the pleasures
you have bestowed upon me.
712
00:29:05,673 --> 00:29:07,506
- Oh, no.
713
00:29:07,589 --> 00:29:09,005
I came.
714
00:29:09,089 --> 00:29:11,673
[panting]
I'm so sorry.
715
00:29:14,839 --> 00:29:17,839
[snake hissing]
716
00:29:19,881 --> 00:29:21,589
- Grant me strength,
Dear Lord,
717
00:29:21,673 --> 00:29:24,005
to lead the people...
718
00:29:26,381 --> 00:29:28,714
To bring them
to your righteous kingdom.
719
00:29:28,798 --> 00:29:34,547
♪ ♪
720
00:29:34,631 --> 00:29:35,923
And thank you, Lord,
721
00:29:36,005 --> 00:29:38,422
for forgiving me
of my wrongdoings,
722
00:29:38,506 --> 00:29:40,631
which you know
are not who I am.
723
00:29:40,714 --> 00:29:43,214
Your ability to accept me
for the sinner I am
724
00:29:43,297 --> 00:29:46,422
only speaks
to your greatness...
725
00:29:46,506 --> 00:29:51,631
[sighs]
His righteous grace...
726
00:29:51,714 --> 00:29:56,923
Your guidance and mercy is all
that the Gemstones require.
727
00:29:57,005 --> 00:30:00,339
Please, teach me your patience.
728
00:30:00,422 --> 00:30:01,839
[doorbell rings]
Teach--
729
00:30:01,923 --> 00:30:03,881
[music stops]
730
00:30:03,964 --> 00:30:06,547
Fuckin' A.
731
00:30:06,631 --> 00:30:08,089
Somebody get the door, please.
732
00:30:10,714 --> 00:30:12,130
[doorbell rings]
Get the door!
733
00:30:12,214 --> 00:30:14,381
I'm praying, God damn it!
734
00:30:17,839 --> 00:30:20,506
- Hey, Mama.
735
00:30:20,589 --> 00:30:21,506
I'm home.
736
00:30:21,589 --> 00:30:24,464
- Gideon.
Oh, my baby.
737
00:30:24,547 --> 00:30:27,798
[both laugh]
738
00:30:27,881 --> 00:30:30,130
- Oh!
- [laughs]
739
00:30:30,214 --> 00:30:31,839
Hi.
[laughs]
740
00:30:31,923 --> 00:30:34,839
[rhythmic remix of Beethoven's
"Moonlight Sonata"]
741
00:30:34,923 --> 00:30:41,964
♪ ♪
742
00:31:45,130 --> 00:31:47,089
[bright tone]
743
00:31:48,798 --> 00:31:49,631
We're gonna be late!
744
00:31:49,714 --> 00:31:50,714
Can I please just stay home?
745
00:31:50,798 --> 00:31:52,798
Everybody's going to church,
goddammit.
746
00:31:52,881 --> 00:31:54,673
♪ I'm gonna tell everybody ♪
747
00:31:54,756 --> 00:31:56,714
AMBER GEMSTONE:
Our son is back in our lives,
748
00:31:56,798 --> 00:31:58,381
and you need to give him
another chance
749
00:31:58,464 --> 00:31:59,297
because I love him.
750
00:31:59,714 --> 00:32:01,631
You got me opening a church
in the middle of a mall.
751
00:32:01,714 --> 00:32:03,631
This is a place
you can buy slacks,
752
00:32:03,714 --> 00:32:05,506
but now you can buy Jesus.
753
00:32:05,839 --> 00:32:07,881
But you can't put him
on layaway.
754
00:32:07,964 --> 00:32:08,923
(CHUCKLES)
755
00:32:09,255 --> 00:32:11,673
I brought you all here
because I have made a discovery.
756
00:32:11,756 --> 00:32:13,130
-Grab his ass.
-(SCREAMS)
757
00:32:14,506 --> 00:32:16,005
-SON: Hey, Dad?
-What's up-- huh?
758
00:32:16,089 --> 00:32:17,005
-What's going on?
-Help!
759
00:32:17,339 --> 00:32:19,005
Well I just wanted to talk,
but did he say, "Help"?
760
00:32:19,089 --> 00:32:20,422
Just go outside,
I'll be out there in a sec,
761
00:32:20,506 --> 00:32:21,756
I'm just gonna finish up
a prayer
762
00:32:21,839 --> 00:32:22,881
-with these guys.
-Okay.
763
00:32:23,172 --> 00:32:25,047
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
52655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.