All language subtitles for The Righteous Gemstones S01E02 Is This the Man Who Made the Earth Tremble 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:06,798 JESSE GEMSTONE: Oh, there we go. 2 00:00:07,547 --> 00:00:10,172 MASKED ROBBER: I am sure the congregation, the media, your family, 3 00:00:10,255 --> 00:00:12,798 would love to see you enjoying yourself. 4 00:00:14,172 --> 00:00:16,255 One million dollars. 5 00:00:17,255 --> 00:00:18,964 Jesse, what in God's name? 6 00:00:19,047 --> 00:00:20,005 JESSE GEMSTONE: I'm being blackmailed. 7 00:00:20,422 --> 00:00:21,673 Somebody sent me this video. They said they're gonna leak 8 00:00:21,756 --> 00:00:23,255 the whole damn thing unless I pay them 9 00:00:23,339 --> 00:00:25,005 a million dollars by Sunday. 10 00:00:25,089 --> 00:00:27,381 ELI GEMSTONE: Johnny Seasons thinks he's a big shot. 11 00:00:27,464 --> 00:00:28,464 What do you got to say to me? 12 00:00:28,923 --> 00:00:30,673 Gemstones are an absolute disgrace 13 00:00:30,756 --> 00:00:31,923 to all ministries. 14 00:00:32,255 --> 00:00:34,547 JESSE: I finally figured out who the blackmailer is. 15 00:00:34,631 --> 00:00:36,172 -Who? -Johnny Seasons. 16 00:00:36,381 --> 00:00:37,964 JESSE: We're gonna ambush him at his house. 17 00:00:38,172 --> 00:00:39,881 Get him while his guard's down, overpower him, 18 00:00:39,964 --> 00:00:41,673 and get him to give us that damn tape. 19 00:00:41,756 --> 00:00:43,130 -(GUNSHOT) -(GRUNTS) 20 00:00:43,214 --> 00:00:44,297 Had enough of me?! 21 00:00:44,381 --> 00:00:46,255 This is the downfall of the Gemstones. 22 00:00:46,589 --> 00:00:48,381 I'm supposed to make the drop at ten. 23 00:00:48,464 --> 00:00:49,881 JUDY GEMSTONE: (ON PHONE) Then pay him, Jesse. 24 00:00:49,964 --> 00:00:51,964 I don't have the money, Judy! 25 00:00:55,339 --> 00:00:56,422 Get in. 26 00:00:56,798 --> 00:00:57,923 I love you guys. 27 00:00:59,798 --> 00:01:01,714 [TV static drones] 28 00:01:01,798 --> 00:01:03,964 [bright tone] 29 00:01:06,130 --> 00:01:08,923 - I think the biggest misconception about Thailand 30 00:01:09,005 --> 00:01:12,422 is that it's gonna all be about the ladyboys, 31 00:01:12,506 --> 00:01:14,381 like they're just gonna be everywhere 32 00:01:14,464 --> 00:01:17,673 hanging out of windows with their cocks in their panties. 33 00:01:17,756 --> 00:01:19,673 But it's not, okay? 34 00:01:19,756 --> 00:01:21,547 The food, no joke. 35 00:01:21,631 --> 00:01:23,881 Beaches are unreal. 36 00:01:23,964 --> 00:01:25,673 And we're gonna be taller than everybody. 37 00:01:25,756 --> 00:01:27,422 - He's here. 38 00:01:27,506 --> 00:01:29,714 - Oh, fuck. Here we go. 39 00:01:29,798 --> 00:01:31,255 [tense music] 40 00:01:31,339 --> 00:01:33,756 - Wait a minute. He's not alone. 41 00:01:33,839 --> 00:01:36,130 - Jesus, that wasn't part of the deal. 42 00:01:36,214 --> 00:01:41,130 ♪ ♪ 43 00:01:41,214 --> 00:01:43,214 - Who's in the car? - Nobodies. 44 00:01:43,297 --> 00:01:45,214 My brother and sister. 45 00:01:45,297 --> 00:01:46,756 - Tell them to get the fuck out! 46 00:01:46,839 --> 00:01:50,422 ♪ ♪ 47 00:01:50,506 --> 00:01:51,881 [car doors slamming] 48 00:01:55,881 --> 00:01:57,255 - Hi. 49 00:01:57,339 --> 00:02:00,297 - Assholes. 50 00:02:00,381 --> 00:02:02,589 Walk slowly to the rear of the van 51 00:02:02,673 --> 00:02:04,214 and place the bags on the ground. 52 00:02:04,297 --> 00:02:06,005 - I don't really feel comfortable doing that. 53 00:02:06,089 --> 00:02:07,089 I don't know who y'all got back there, 54 00:02:07,172 --> 00:02:08,923 so I'm just gonna put the bags right down here. 55 00:02:09,005 --> 00:02:10,756 - No, bring 'em to where I told you. 56 00:02:10,839 --> 00:02:15,589 ♪ ♪ 57 00:02:15,673 --> 00:02:17,506 - Baby, I don't like this. Let's go. 58 00:02:17,589 --> 00:02:18,964 - Fucking asshole. 59 00:02:19,047 --> 00:02:21,589 He wants to be a big shot. 60 00:02:21,673 --> 00:02:22,631 I got this. 61 00:02:22,714 --> 00:02:24,673 - What? No, no, no. Don't get out of the car. 62 00:02:24,756 --> 00:02:26,172 - God damn it, Scotty! - Scott, Scott. 63 00:02:26,255 --> 00:02:27,839 Oh, fuck. Shit. 64 00:02:27,923 --> 00:02:31,714 ♪ ♪ 65 00:02:31,798 --> 00:02:33,130 What's happening now? 66 00:02:33,214 --> 00:02:34,756 - He's handing him the thumb drive. 67 00:02:34,839 --> 00:02:38,172 - [chuckling, groans] 68 00:02:38,255 --> 00:02:39,839 - And now he's air-fucking. - Ugh. 69 00:02:39,923 --> 00:02:41,422 I hate when he air-fucks. 70 00:02:41,506 --> 00:02:44,255 [dramatic music] - Oh, shit. 71 00:02:44,339 --> 00:02:45,839 Oh, shit, they're fighting! They're hurting him! 72 00:02:45,923 --> 00:02:47,589 - Who do you serve? - Fuck! 73 00:02:47,673 --> 00:02:49,464 - No, don't shoot. Don't shoot, Lucy! 74 00:02:49,547 --> 00:02:50,964 [gunshots] both: Shit! 75 00:02:51,047 --> 00:02:52,631 - [yelps] God damn! 76 00:02:52,714 --> 00:02:55,589 - They're getting away. [bullets ricocheting] 77 00:02:55,673 --> 00:02:58,464 Shit, fuck, fuck, he's hurt. 78 00:02:58,547 --> 00:03:00,714 [overlapping shouting] 79 00:03:00,798 --> 00:03:05,047 ♪ ♪ 80 00:03:05,130 --> 00:03:08,881 [tires screeching] 81 00:03:08,964 --> 00:03:10,214 Fuck. Scotty! 82 00:03:10,297 --> 00:03:11,506 - No, no, no, no. Stay in the car. 83 00:03:11,589 --> 00:03:12,506 Stay in the car. Lucy! 84 00:03:12,589 --> 00:03:14,881 Lucy, stay in the-- 85 00:03:14,964 --> 00:03:20,130 ♪ ♪ 86 00:03:20,214 --> 00:03:22,714 [tires screeching] 87 00:03:22,798 --> 00:03:25,464 [bones crunching] Oh, fuck! 88 00:03:25,547 --> 00:03:27,005 [breathing heavily] 89 00:03:27,089 --> 00:03:28,714 Fuck! 90 00:03:28,798 --> 00:03:30,339 [engine roars] 91 00:03:30,422 --> 00:03:32,005 [coughs] 92 00:03:32,089 --> 00:03:36,839 [tense music] 93 00:03:36,923 --> 00:03:40,172 - [gurgles] Hey! 94 00:03:40,255 --> 00:03:41,547 - Oh, God. Scotty? 95 00:03:41,631 --> 00:03:44,172 Scotty! 96 00:03:44,255 --> 00:03:45,506 - [strained] Mask. 97 00:03:45,589 --> 00:03:47,756 - Scotty. - [grunts] 98 00:03:47,839 --> 00:03:50,130 [sputters] 99 00:03:51,589 --> 00:03:52,881 Where's Lucy? 100 00:03:52,964 --> 00:03:55,923 [foreboding music] 101 00:03:56,005 --> 00:04:02,381 ♪ ♪ 102 00:04:02,464 --> 00:04:05,547 Lucy. 103 00:04:05,631 --> 00:04:07,756 Lucy! 104 00:04:07,839 --> 00:04:10,714 Fuck, fuck! She's fucking dead. 105 00:04:10,798 --> 00:04:12,339 - Scotty, don't say that. Come on. 106 00:04:12,422 --> 00:04:14,714 Is she breathing? - She's not breathing. 107 00:04:14,798 --> 00:04:16,631 [sobbing] She's fucking dead, man. 108 00:04:16,714 --> 00:04:18,381 - Fuck. 109 00:04:18,464 --> 00:04:20,255 [tires screeching] 110 00:04:20,339 --> 00:04:23,381 - Fuck. [panting] 111 00:04:23,464 --> 00:04:25,297 We gotta get rid of her. 112 00:04:25,381 --> 00:04:26,714 - What? 113 00:04:26,798 --> 00:04:29,798 [crickets chirping] 114 00:04:32,589 --> 00:04:35,464 - [grunting] 115 00:04:35,547 --> 00:04:37,756 Ready? 116 00:04:37,839 --> 00:04:41,881 One, two, three. 117 00:04:41,964 --> 00:04:44,172 [grunts] 118 00:04:48,839 --> 00:04:50,506 [body thuds] 119 00:04:56,214 --> 00:04:58,255 - Should we say something? - Shh. 120 00:05:05,881 --> 00:05:07,255 - Help. 121 00:05:09,005 --> 00:05:11,130 - Oh, shit. 122 00:05:11,214 --> 00:05:14,589 - ♪ Praise ♪ 123 00:05:14,673 --> 00:05:17,964 ♪ ♪ 124 00:05:18,047 --> 00:05:21,714 ♪ Praise ♪ 125 00:05:23,381 --> 00:05:24,506 - What are we supposed to be thinking? 126 00:05:24,589 --> 00:05:27,422 They just disappeared, just got up, and waltzed away? 127 00:05:27,506 --> 00:05:28,756 - I think maybe what we've witnessed here 128 00:05:28,839 --> 00:05:30,130 is nothing short of a miracle. 129 00:05:30,214 --> 00:05:31,464 We need to go home and love one another, 130 00:05:31,547 --> 00:05:32,464 be good to each other. 131 00:05:32,547 --> 00:05:33,839 That's the lesson to take from this. 132 00:05:33,923 --> 00:05:35,798 - Maybe it was never even real to begin with. 133 00:05:35,881 --> 00:05:38,631 Maybe it was all just, like, a figment of imagination, 134 00:05:38,714 --> 00:05:41,589 a spiritual test that we overcame. 135 00:05:41,673 --> 00:05:43,172 - Okay, well, they certainly felt real 136 00:05:43,255 --> 00:05:45,339 when we drove over what felt like their skulls. 137 00:05:45,422 --> 00:05:46,506 - Don't say that, Kelvin. 138 00:05:46,589 --> 00:05:48,297 Don't be like that, projecting negativity. 139 00:05:48,381 --> 00:05:49,673 - Yeah, seriously, trying to act like 140 00:05:49,756 --> 00:05:52,714 we're gonna get in trouble or some shit. 141 00:05:52,798 --> 00:05:55,339 - There is one matter I'd like a little clarity on, though. 142 00:05:55,422 --> 00:05:57,381 - 'Sup? - The money. 143 00:05:57,464 --> 00:05:59,547 Where'd it come from, Judy? 144 00:05:59,631 --> 00:06:01,339 - Cutting grass, cutting hairdos. 145 00:06:01,422 --> 00:06:04,047 - Bullshit. You stole it from the church. 146 00:06:04,130 --> 00:06:05,547 - Yeah, duh. 147 00:06:05,631 --> 00:06:07,047 - So technically, it's not yours. 148 00:06:07,130 --> 00:06:08,506 - Uh, 'cept it is mine, 149 00:06:08,589 --> 00:06:10,172 'cause I'm the one who found a hiding place. 150 00:06:10,255 --> 00:06:11,798 I had to sneak. I had to climb stuff. 151 00:06:11,881 --> 00:06:12,839 I had to think it through. 152 00:06:12,923 --> 00:06:13,839 I stole that money fair and square. 153 00:06:13,923 --> 00:06:15,047 You did not. [scoffs] 154 00:06:15,130 --> 00:06:17,673 - That money would be gone if it was not for my bravery 155 00:06:17,756 --> 00:06:19,172 and--and knowledge and courage 156 00:06:19,255 --> 00:06:22,339 to go back into the whole melee and grab those fucking bags. 157 00:06:22,422 --> 00:06:23,714 That's true facts. 158 00:06:23,798 --> 00:06:26,047 So now we need to figure out a meaningful way 159 00:06:26,130 --> 00:06:27,422 in which we can divvy it up. 160 00:06:27,506 --> 00:06:29,047 - No, no, no, no, how 'bout nobody gets a cut, okay? 161 00:06:29,130 --> 00:06:30,047 - Yeah. 162 00:06:30,130 --> 00:06:31,464 - How 'bout it all goes back to the church? 163 00:06:31,547 --> 00:06:32,547 - I like that plan. 164 00:06:32,631 --> 00:06:34,172 That's a good plan. Yes, now we're talking. 165 00:06:34,255 --> 00:06:36,214 - No, I don't like that plan. How 'bout this? 166 00:06:36,297 --> 00:06:37,589 How 'bout we give half of it back to the church 167 00:06:37,673 --> 00:06:39,381 and the other half we split 50/50? 168 00:06:39,464 --> 00:06:41,381 - How 'bout give a third of it to the church, 169 00:06:41,464 --> 00:06:43,130 the other half 70/30? 170 00:06:43,214 --> 00:06:44,714 70 to me, 30 to you. 171 00:06:44,798 --> 00:06:46,839 - How about a quarter back to the church, 60/40 split? 172 00:06:46,923 --> 00:06:49,714 - How about 1/8 back to the church, 60/40 split? 173 00:06:49,798 --> 00:06:51,172 - Church gets nothing, 60/40? 174 00:06:51,255 --> 00:06:53,047 - Deal. - Deal. 175 00:06:53,130 --> 00:06:54,547 - Hold on. Wait a second. 176 00:06:54,631 --> 00:06:56,547 - See some new shoes? Got some 22s you want? 177 00:06:56,631 --> 00:06:59,547 - Security camera right there. 178 00:06:59,631 --> 00:07:01,047 - Oh, my God. 179 00:07:01,130 --> 00:07:04,923 [percussive music] 180 00:07:05,005 --> 00:07:06,673 - Oh, we're gonna need that. 181 00:07:08,422 --> 00:07:10,255 [indistinct PA announcement] 182 00:07:10,339 --> 00:07:13,923 - This hit-and-run story is only gonna hold for so long. 183 00:07:14,005 --> 00:07:16,089 We gotta get out of here before anybody else comes 184 00:07:16,172 --> 00:07:18,297 and asks more questions. 185 00:07:21,839 --> 00:07:23,422 How's Lucy? 186 00:07:23,506 --> 00:07:26,172 - Yeah, uh, she's still... 187 00:07:28,964 --> 00:07:30,673 - Pretty fucked up? 188 00:07:32,214 --> 00:07:33,756 - Yeah. 189 00:07:33,839 --> 00:07:34,964 - She can never know what happened to her 190 00:07:35,047 --> 00:07:37,089 back at that hill, 191 00:07:37,172 --> 00:07:38,589 how she got down there. 192 00:07:38,673 --> 00:07:41,589 - What are we supposed to say? - I don't know. 193 00:07:41,673 --> 00:07:43,714 You know, that they did it. 194 00:07:43,798 --> 00:07:45,631 And they fucking ran us over, 195 00:07:45,714 --> 00:07:48,089 then they picked us up and tossed us down the hill. 196 00:07:48,172 --> 00:07:50,631 And then you showed up when the coast was clear. 197 00:07:50,714 --> 00:07:53,214 - Man, this whole thing has just gotten so messed up. 198 00:07:53,297 --> 00:07:54,506 - [slurps] 199 00:07:58,255 --> 00:08:00,964 I need to see her. 200 00:08:01,047 --> 00:08:02,297 - Scotty, seeing her like this 201 00:08:02,381 --> 00:08:04,130 is not gonna make you feel any better. 202 00:08:04,214 --> 00:08:06,923 - Eh, if I can get her to make me cum, it will. 203 00:08:07,005 --> 00:08:08,756 Hold my sauce. 204 00:08:08,839 --> 00:08:11,381 [monitor beeping] 205 00:08:16,005 --> 00:08:18,756 Hey, you hang out here, and you keep a lookout. 206 00:08:18,839 --> 00:08:20,297 - Scotty, she's in no shape 207 00:08:20,381 --> 00:08:22,297 to do the things that you are thinking about doing in there. 208 00:08:22,381 --> 00:08:24,130 She's fighting for her life. 209 00:08:24,214 --> 00:08:27,839 - She is my girl, and I will decide what she's in shape for. 210 00:08:27,923 --> 00:08:29,381 Now don't come in. 211 00:08:29,464 --> 00:08:31,214 - No. Scotty, Scotty. 212 00:08:31,297 --> 00:08:33,005 Don't do that. Scotty, Scotty. 213 00:08:33,089 --> 00:08:35,297 Shit. 214 00:08:35,381 --> 00:08:38,297 [soft organ music] 215 00:08:38,381 --> 00:08:45,381 ♪ ♪ 216 00:08:50,255 --> 00:08:52,005 [wheelchair rattling] 217 00:08:52,089 --> 00:08:54,881 [dramatic music] 218 00:08:54,964 --> 00:08:55,881 - Shit. 219 00:08:55,964 --> 00:08:57,255 ♪ ♪ 220 00:08:57,339 --> 00:08:58,464 - What are you doing? 221 00:08:58,547 --> 00:09:00,172 - Getting her the hell out of here. 222 00:09:00,255 --> 00:09:03,130 You didn't really think I'd try and get a blowjob, did you? 223 00:09:03,214 --> 00:09:05,464 That's disgusting. 224 00:09:05,547 --> 00:09:07,339 [crickets chirping] 225 00:09:07,422 --> 00:09:08,881 [door slams] 226 00:09:08,964 --> 00:09:10,964 - Hello? 227 00:09:16,130 --> 00:09:18,214 [man and woman chuckling] 228 00:09:18,297 --> 00:09:22,047 [woman laughs] 229 00:09:22,130 --> 00:09:25,047 [indistinct chatter] 230 00:09:25,130 --> 00:09:27,881 [soft dramatic music] 231 00:09:27,964 --> 00:09:29,506 - [whispers] There he is. 232 00:09:29,589 --> 00:09:31,172 [indistinct chatter] 233 00:09:31,255 --> 00:09:33,381 - But I do a little bit. [chuckles] 234 00:09:33,464 --> 00:09:35,756 - He was a baby. - He was a little baby bird. 235 00:09:35,839 --> 00:09:37,547 - What the heck are y'all doing? 236 00:09:37,631 --> 00:09:39,381 - Baby, you're home early. 237 00:09:39,464 --> 00:09:40,756 - Nobody's supposed to be in here. 238 00:09:40,839 --> 00:09:42,631 - We were just looking at pictures. 239 00:09:42,714 --> 00:09:44,547 - Guess what? Y'all hear about this? 240 00:09:44,631 --> 00:09:46,381 Gideon got cast in a Netflix movie. 241 00:09:46,464 --> 00:09:47,589 - Say what now? 242 00:09:47,673 --> 00:09:50,547 - I think y'all should just go brush your teeth, okay? 243 00:09:50,631 --> 00:09:53,631 - He seems to be doing well in LA, following his dreams. 244 00:09:53,714 --> 00:09:55,464 - What, to be a bum in California? 245 00:09:55,547 --> 00:09:56,589 Congratulations. 246 00:09:56,673 --> 00:09:58,130 - He's not a bum. He's a stuntman. 247 00:09:58,214 --> 00:09:59,756 - Same damn thing. 248 00:09:59,839 --> 00:10:01,381 - [softly] Hollywood. 249 00:10:02,964 --> 00:10:04,631 - Did you just blow a kiss at me? 250 00:10:04,714 --> 00:10:07,130 [medals tinkling] 251 00:10:07,214 --> 00:10:08,714 Abraham, stop blowing on them coins. 252 00:10:08,798 --> 00:10:10,047 Go brush your teeth. 253 00:10:10,130 --> 00:10:11,339 - [blows] 254 00:10:13,547 --> 00:10:15,297 - What the hell, Amber? He called? 255 00:10:15,381 --> 00:10:16,798 - He did. - And you spoke with him? 256 00:10:16,881 --> 00:10:18,631 - I can't just cut off our son. 257 00:10:18,714 --> 00:10:20,923 - Well, I don't know why not. He did that to us, 258 00:10:21,005 --> 00:10:23,089 snipped our nuts like we're damn street dogs. 259 00:10:23,172 --> 00:10:24,923 - Well, he's a child, 260 00:10:25,005 --> 00:10:26,923 and he's reaching out. 261 00:10:27,005 --> 00:10:28,964 - To you, he is. He ain't reaching out to me. 262 00:10:29,047 --> 00:10:31,255 [scoffs] I didn't hear my damn phone ringing. 263 00:10:31,339 --> 00:10:33,297 You know what, as far as I'm concerned, he's cancelled. 264 00:10:33,381 --> 00:10:35,130 If he don't give a flip about this family and don't want 265 00:10:35,214 --> 00:10:37,255 to be a part of it, that's fine with me. 266 00:10:37,339 --> 00:10:38,964 But what I do give a flip about 267 00:10:39,047 --> 00:10:41,589 is you not being honest with me. 268 00:10:41,673 --> 00:10:43,506 - Baby, I'm being honest with you. 269 00:10:43,589 --> 00:10:46,464 I'm telling you right now that he called and that we spoke. 270 00:10:46,547 --> 00:10:48,923 - I know, and we said that we weren't gonna speak to him. 271 00:10:49,005 --> 00:10:50,798 - Okay. - Now he got you and the boys 272 00:10:50,881 --> 00:10:52,798 aligning behind my back with our apostate son. 273 00:10:52,881 --> 00:10:54,214 I look like the bad guy. 274 00:10:54,297 --> 00:10:57,506 - Oh, baby, you're not the bad guy. 275 00:10:57,589 --> 00:10:59,839 You're not. - I know I'm not the bad guy. 276 00:10:59,923 --> 00:11:01,673 Now, you know, I-I'm working big time, 277 00:11:01,756 --> 00:11:04,172 overtime to keep the unity and sanctity of this family. 278 00:11:04,255 --> 00:11:05,172 - I hear you. 279 00:11:05,255 --> 00:11:06,464 - I don't need people undercutting me. 280 00:11:06,547 --> 00:11:09,339 - You don't. 281 00:11:09,422 --> 00:11:10,464 - I don't know why you wanna hang out 282 00:11:10,547 --> 00:11:11,839 in this dumbass room anyway, 283 00:11:11,923 --> 00:11:14,381 all this stupid, childish shit. 284 00:11:14,464 --> 00:11:16,673 Boring. 285 00:11:16,756 --> 00:11:18,297 [tires screeching faintly] 286 00:11:18,381 --> 00:11:20,089 [sirens wailing, helicopter whirring] 287 00:11:20,172 --> 00:11:22,047 - [grunts] 288 00:11:22,130 --> 00:11:23,506 How you feeling? 289 00:11:23,589 --> 00:11:24,964 - Shitty. 290 00:11:29,422 --> 00:11:30,839 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 291 00:11:30,923 --> 00:11:32,964 Don't treat her like she's handicapped. 292 00:11:33,047 --> 00:11:35,881 She shall not recover lest she be challenged. 293 00:11:39,047 --> 00:11:41,172 Come on. 294 00:11:41,255 --> 00:11:43,089 There you go, sunshine. 295 00:11:43,172 --> 00:11:45,798 Ah, there you go, coming back already. 296 00:11:45,881 --> 00:11:48,005 Squeeze it. Squeeze it. 297 00:11:48,089 --> 00:11:51,214 Mm-hmm. You got it. 298 00:11:51,297 --> 00:11:54,339 Love that. Love that. 299 00:11:54,422 --> 00:11:57,005 I've been thinking about what we should do next. 300 00:11:57,089 --> 00:11:58,381 I think we should murder them. 301 00:11:58,464 --> 00:11:59,714 [soft dramatic musical sting] 302 00:11:59,798 --> 00:12:01,255 - Murder? 303 00:12:01,339 --> 00:12:03,923 - Vengeance. Yes, please. 304 00:12:04,005 --> 00:12:06,923 - If they're dead, we get nothing. 305 00:12:07,005 --> 00:12:09,255 - I fucking love you. 306 00:12:09,339 --> 00:12:10,714 Of course we should stick 'em for more money. 307 00:12:10,798 --> 00:12:11,923 That's smart. 308 00:12:12,005 --> 00:12:14,214 - How are we gonna do that? We have no leverage. 309 00:12:14,297 --> 00:12:16,381 - With the backup copy of the tape. 310 00:12:16,464 --> 00:12:18,506 - Backup copy? - Yeah. 311 00:12:18,589 --> 00:12:21,005 I got a backup on my jack off drive, 312 00:12:21,089 --> 00:12:24,714 my LaCie Rugged, indestructible weatherproof. 313 00:12:24,798 --> 00:12:26,381 [drive thuds] 314 00:12:26,464 --> 00:12:27,589 [chuckles] 315 00:12:27,673 --> 00:12:30,422 - I have a question. - Mm-hmm. 316 00:12:30,506 --> 00:12:33,547 - How did I end up down that hill after the drop? 317 00:12:33,631 --> 00:12:36,047 [soft dramatic music] 318 00:12:36,130 --> 00:12:38,255 - You don't wanna know. 319 00:12:38,339 --> 00:12:40,756 - Yeah, I do. 320 00:12:40,839 --> 00:12:43,422 - They're ruthless, baby. 321 00:12:43,506 --> 00:12:46,255 They threw both of us down there 322 00:12:46,339 --> 00:12:47,964 like a sack of cats. 323 00:12:48,047 --> 00:12:53,464 ♪ ♪ 324 00:12:53,547 --> 00:12:55,422 [birds chirping] 325 00:12:55,506 --> 00:12:56,714 - The security footage from that camera is stored 326 00:12:56,798 --> 00:12:59,089 on a local server in the back office of RimTyme. 327 00:12:59,172 --> 00:13:01,089 I spoke with an employee on his smoke break. 328 00:13:01,172 --> 00:13:02,422 Don't worry. 329 00:13:02,506 --> 00:13:04,964 I disguised myself as a regular man. 330 00:13:05,047 --> 00:13:06,255 I want you guys to go in there 331 00:13:06,339 --> 00:13:07,422 and get me that footage, all right? 332 00:13:07,506 --> 00:13:08,631 Let's wrap this up. - Okay. 333 00:13:08,714 --> 00:13:10,881 - Why can't you do it? 334 00:13:10,964 --> 00:13:12,923 - What'd you say? 335 00:13:13,005 --> 00:13:14,589 - I said-- - What's that? 336 00:13:14,673 --> 00:13:15,798 - Why can't you-- - [mocking gibberish] 337 00:13:15,881 --> 00:13:17,756 Don't challenge me, Levi. 338 00:13:17,839 --> 00:13:21,631 "Why can't you do it? Why can't you do it?" 339 00:13:21,714 --> 00:13:22,964 Do it. 340 00:13:23,047 --> 00:13:24,798 Get in there. Get that fucking footage. 341 00:13:24,881 --> 00:13:26,631 [dramatic music] 342 00:13:26,714 --> 00:13:28,506 I wish Chad wasn't in a coma! 343 00:13:28,589 --> 00:13:30,506 He sure as hell would do what I asked of him 344 00:13:30,589 --> 00:13:32,673 without asking a bunch of fucking questions! 345 00:13:32,756 --> 00:13:34,130 [doorbell chimes] 346 00:13:34,214 --> 00:13:36,381 - Sir, I spoke with a manager about 347 00:13:36,464 --> 00:13:37,964 a break-in I had in my car in this parking lot. 348 00:13:38,047 --> 00:13:39,464 He said I can come by, 349 00:13:39,547 --> 00:13:41,422 sort through the security cam footage in the back. 350 00:13:41,506 --> 00:13:43,923 - You spoke to who? - The manager. 351 00:13:44,005 --> 00:13:46,005 - I'm the manager. 352 00:13:46,089 --> 00:13:47,964 - Oh. 353 00:13:48,047 --> 00:13:51,422 Okay. Uh... 354 00:13:51,506 --> 00:13:54,005 It wa--it was somebody else, 355 00:13:54,089 --> 00:13:55,631 a man. 356 00:13:55,714 --> 00:13:57,631 - I'm a man. - Yeah. 357 00:13:57,714 --> 00:14:00,798 He looked like you. 358 00:14:00,881 --> 00:14:02,714 But... 359 00:14:02,798 --> 00:14:04,381 ♪ ♪ 360 00:14:04,464 --> 00:14:05,673 - Did you get it? 361 00:14:05,756 --> 00:14:09,172 - No, he didn't know nothing. He was acting like a bitch. 362 00:14:09,255 --> 00:14:11,714 - Y'all didn't get the tape? - He--he wasn't very helpful. 363 00:14:11,798 --> 00:14:13,589 - Get the fuck back in there! 364 00:14:13,673 --> 00:14:15,339 Get the fucking tape. Get the fuck back in there. 365 00:14:15,422 --> 00:14:20,839 ♪ ♪ 366 00:14:20,923 --> 00:14:23,339 [doorbell chimes] - Y'all forget something? 367 00:14:23,422 --> 00:14:24,839 - [grunts] 368 00:14:24,923 --> 00:14:26,339 - [grunts] 369 00:14:26,422 --> 00:14:27,547 - [shouting] 370 00:14:27,631 --> 00:14:34,631 ♪ ♪ 371 00:14:37,798 --> 00:14:39,714 - [shouting] 372 00:14:39,798 --> 00:14:46,839 ♪ ♪ 373 00:14:48,297 --> 00:14:50,631 [siren whoops] 374 00:14:50,714 --> 00:14:52,839 - Uh, okay, rolling. 375 00:14:52,923 --> 00:14:54,297 [camcorder beeps] 376 00:14:56,631 --> 00:14:59,547 You can't kill the devil, son. [foreboding music] 377 00:14:59,631 --> 00:15:01,756 I'm coming after you. 378 00:15:01,839 --> 00:15:04,923 I still got footage of you. 379 00:15:05,005 --> 00:15:06,422 I made a copy. 380 00:15:06,506 --> 00:15:08,005 So fuck you. 381 00:15:08,089 --> 00:15:10,881 Now you're gonna pay me $2 million 382 00:15:10,964 --> 00:15:14,005 or else this will get released nationwide, 383 00:15:14,089 --> 00:15:18,923 and once your reputation is smeared... 384 00:15:19,005 --> 00:15:22,255 [growling] I'm gonna fucking kill you. 385 00:15:22,339 --> 00:15:24,255 - It doesn't really seem like you're gonna kill him. 386 00:15:24,339 --> 00:15:25,589 It-- - No. 387 00:15:25,673 --> 00:15:26,589 - It kinda rang false. 388 00:15:26,673 --> 00:15:28,089 - What are you talking about, rang false? 389 00:15:28,172 --> 00:15:29,589 - The voice is fucked up. 390 00:15:29,673 --> 00:15:31,172 - It's almost becoming, like, a parody of itself. 391 00:15:31,255 --> 00:15:32,422 - It feels like an empty threat, 392 00:15:32,506 --> 00:15:33,589 like you're trying to be a movie. 393 00:15:33,673 --> 00:15:35,756 - Trying to be a movie? Fuck you. 394 00:15:35,839 --> 00:15:37,089 You wanna do it? No, you don't. 395 00:15:37,172 --> 00:15:38,464 So shut the fuck up. Look, I got this. 396 00:15:38,547 --> 00:15:40,422 I got this. Fuck you. Go. Record this one. 397 00:15:40,506 --> 00:15:41,714 - It's been recording the whole time, Scott. 398 00:15:41,798 --> 00:15:42,881 - All right, shut the fuck up, dude. 399 00:15:42,964 --> 00:15:45,714 Fucking piece of shit. This mask smells like shit. 400 00:15:45,798 --> 00:15:48,631 All right, go again. [clears throat] 401 00:15:48,714 --> 00:15:51,798 [tauntingly] Hey, motherfuckers. 402 00:15:52,964 --> 00:15:54,631 - You scared? 403 00:15:54,714 --> 00:15:55,798 - No, not really. 404 00:15:55,881 --> 00:15:58,756 You know, this whole thing was my idea. 405 00:15:58,839 --> 00:16:00,381 Scotty can act like he's the leader of it and all, 406 00:16:00,464 --> 00:16:02,756 but, I mean, 407 00:16:02,839 --> 00:16:04,839 he wouldn't have anything if it weren't for me. 408 00:16:07,089 --> 00:16:09,089 - You two threw me down the hill, didn't you? 409 00:16:09,172 --> 00:16:11,130 - [coughs] No. 410 00:16:11,214 --> 00:16:13,964 No way. No, of course not. 411 00:16:14,047 --> 00:16:15,464 - You're a terrible liar. 412 00:16:15,547 --> 00:16:17,506 I weirdly expected this from him 413 00:16:17,589 --> 00:16:20,673 but not from you, 414 00:16:20,756 --> 00:16:22,130 you pussy bitch. 415 00:16:22,214 --> 00:16:25,172 [soft dramatic music] 416 00:16:25,255 --> 00:16:27,464 - No, seriously, Lucy. 417 00:16:27,547 --> 00:16:29,422 Lucy. 418 00:16:30,714 --> 00:16:32,673 - It's when we start believing 419 00:16:32,756 --> 00:16:35,631 we can take life into our own hands, 420 00:16:35,714 --> 00:16:37,673 resolve matters ourselves 421 00:16:37,756 --> 00:16:40,631 without the guiding hand of the Lord 422 00:16:40,714 --> 00:16:42,839 that we fall victim 423 00:16:42,923 --> 00:16:44,798 to the snakes of the world. 424 00:16:44,881 --> 00:16:47,130 - Mm. all: Amen. 425 00:16:47,214 --> 00:16:50,047 [applause] 426 00:16:50,130 --> 00:16:52,172 - Though cleverly disguised 427 00:16:52,255 --> 00:16:54,506 as a loving neighbor, 428 00:16:54,589 --> 00:16:56,798 a trusted friend, 429 00:16:56,881 --> 00:16:59,172 they will find their way in, folks. 430 00:16:59,255 --> 00:17:00,255 - They will. 431 00:17:00,339 --> 00:17:03,130 - Sometimes a snake will come into the garden, 432 00:17:03,214 --> 00:17:06,005 and when one does, 433 00:17:06,089 --> 00:17:07,881 you need to close them eyes, 434 00:17:07,964 --> 00:17:10,506 tilt that head up and say, 435 00:17:10,589 --> 00:17:13,214 "Good afternoon, Jesus." - Yeah. 436 00:17:13,297 --> 00:17:15,673 - "Good afternoon, Lord." 437 00:17:15,756 --> 00:17:17,547 That's not gonna bother Him a bit. 438 00:17:17,631 --> 00:17:19,506 I promise. - [whispers] I'll be right back. 439 00:17:19,589 --> 00:17:21,714 [soft suspenseful music] 440 00:17:21,798 --> 00:17:24,005 - He's ready to hear your call, 441 00:17:24,089 --> 00:17:26,339 always there to help you 442 00:17:26,422 --> 00:17:29,047 deal with the snakes. 443 00:17:29,130 --> 00:17:31,881 ♪ ♪ 444 00:17:31,964 --> 00:17:36,589 Let's turn to 1 Corinthians 10:13. 445 00:17:36,673 --> 00:17:39,381 - Y'all wonder where those devils went, 446 00:17:39,464 --> 00:17:42,214 why there was no crime scene, no police tape stuff, 447 00:17:42,297 --> 00:17:43,631 no sign of nothing? 448 00:17:43,714 --> 00:17:46,506 - Stop doing theatrics, Jesse. Just show us your TV show. 449 00:17:46,589 --> 00:17:48,881 - Security camera footage. It's not a TV show. 450 00:17:48,964 --> 00:17:50,839 - Shh, shh. Just be quiet. How 'bout that? 451 00:17:50,923 --> 00:17:52,047 - I'm not gonna shush. - Shut up. 452 00:17:52,130 --> 00:17:53,881 I'm watching TV. 453 00:17:53,964 --> 00:17:56,047 [remote clatters] 454 00:17:56,130 --> 00:17:59,214 [soft dramatic music] 455 00:17:59,297 --> 00:18:03,506 ♪ ♪ 456 00:18:03,589 --> 00:18:05,172 - [gasps] 457 00:18:05,255 --> 00:18:12,297 ♪ ♪ 458 00:18:18,881 --> 00:18:21,255 Oh, shit. There's three of 'em? 459 00:18:21,339 --> 00:18:23,464 - Ding, ding. 460 00:18:27,172 --> 00:18:28,881 - They're not dead? 461 00:18:28,964 --> 00:18:31,297 - Least the one I runned over's not. 462 00:18:31,381 --> 00:18:32,923 The one you got has passed. 463 00:18:33,005 --> 00:18:34,923 - Nuh-uh, mine looked like he was gonna be fine. 464 00:18:35,005 --> 00:18:35,923 The back fender probably just 465 00:18:36,005 --> 00:18:37,756 gave him a charley horse or something. 466 00:18:37,839 --> 00:18:39,547 - Looks worse than that. - Kelvin, shut up. 467 00:18:39,631 --> 00:18:40,756 Who cares, all right? 468 00:18:40,839 --> 00:18:42,089 What we need to do here is figure out 469 00:18:42,172 --> 00:18:43,464 who these idiots are, and apparently, 470 00:18:43,547 --> 00:18:45,422 there's three of 'em. 471 00:18:45,506 --> 00:18:46,798 Let's brainstorm, okay? 472 00:18:46,881 --> 00:18:48,964 Let's have a spitball sesh right now, come up with some ideas. 473 00:18:49,047 --> 00:18:50,464 How are we gonna find these guys? 474 00:18:50,547 --> 00:18:51,589 Levi. 475 00:18:51,673 --> 00:18:53,172 - We can make a flyer with a pic of the van, 476 00:18:53,255 --> 00:18:55,130 see if anybody's seen it. - [laughs] 477 00:18:55,214 --> 00:18:57,172 [laughter] They ain't a lost cat, Levi. 478 00:18:57,255 --> 00:18:58,172 Jeez, man. 479 00:18:58,255 --> 00:18:59,798 They ain't running for school president. 480 00:18:59,881 --> 00:19:00,798 - Yeah, dumb. 481 00:19:00,881 --> 00:19:02,798 Fuck off outta here with that idea, Levi. 482 00:19:02,881 --> 00:19:04,964 - Okay, this is a safe space. We can pitch freely. 483 00:19:05,047 --> 00:19:07,631 Anybody else got anything? Gregory, you got something? 484 00:19:07,714 --> 00:19:09,005 - Not yet. - Yeah, not yet. 485 00:19:09,089 --> 00:19:10,464 Of course. I'm not gonna hold my breath. 486 00:19:10,547 --> 00:19:13,214 - Uh, I have a real idea. - Oh, well, let me guess. 487 00:19:13,297 --> 00:19:15,089 "We should tell Daddy and turn ourselves in." 488 00:19:15,172 --> 00:19:16,964 - All right, do you-- do you want my idea? 489 00:19:17,047 --> 00:19:19,130 - Well, let's hear it. - Okay, then shut up real quick. 490 00:19:19,214 --> 00:19:22,172 Thank you. Traffic cams, right? 491 00:19:22,255 --> 00:19:25,798 They got videotapes on them, and when cars drive through 'em, 492 00:19:25,881 --> 00:19:27,798 it will videotape that footage. 493 00:19:27,881 --> 00:19:31,506 So I say we go and get traffic cam footage from, 494 00:19:31,589 --> 00:19:33,172 like, the area that night, 495 00:19:33,255 --> 00:19:34,839 and then we can track where they went. 496 00:19:34,923 --> 00:19:36,172 - Well, is that, like, a real thing? 497 00:19:36,255 --> 00:19:37,130 - Yeah, it is. 498 00:19:37,214 --> 00:19:40,005 Every red light has a camera and, like, 499 00:19:40,089 --> 00:19:41,339 tons of technologies on it. 500 00:19:41,422 --> 00:19:42,839 - Look at him. 501 00:19:42,923 --> 00:19:44,798 That's my baby bro-bro right there. 502 00:19:44,881 --> 00:19:46,297 - Don't touch me. - Thank you for participating 503 00:19:46,381 --> 00:19:48,130 instead of being mopey for once in your life. 504 00:19:48,214 --> 00:19:50,214 This is good. This is exactly what we need. 505 00:19:50,297 --> 00:19:51,547 Thank you, buddy. 506 00:19:51,631 --> 00:19:52,798 So Kelvin's figured out that much. 507 00:19:52,881 --> 00:19:55,047 I need that traffic cam footage. 508 00:19:55,130 --> 00:19:56,464 Who in here's gonna get it for me? 509 00:19:56,547 --> 00:19:59,547 - Not me. I've done enough already. 510 00:19:59,631 --> 00:20:02,464 - Gregory, what if Jesus Christ just did one or two things 511 00:20:02,547 --> 00:20:04,506 and was like, "I'm good. I don't need to die on the cross." 512 00:20:04,589 --> 00:20:07,631 Where would we be then? - I don't know, Jess. 513 00:20:07,714 --> 00:20:10,714 - Get your head out of your asshole, okay? 514 00:20:10,798 --> 00:20:13,381 - I think I know someone who could help. 515 00:20:13,464 --> 00:20:18,381 - See, you have form RG004A. 516 00:20:18,464 --> 00:20:22,756 You need form FR309 for a fleet policy of 25 or more vehicles, 517 00:20:22,839 --> 00:20:24,339 which is the situation you're in. 518 00:20:24,422 --> 00:20:26,047 So once you fill that form out, 519 00:20:26,130 --> 00:20:27,881 you can come back up here and we'll get-- 520 00:20:27,964 --> 00:20:30,381 I'll--I'll help you with further assistance. 521 00:20:30,464 --> 00:20:32,714 God bless you. 522 00:20:32,798 --> 00:20:34,464 - [softly] Yo, what's up? 523 00:20:34,547 --> 00:20:37,130 Okay, yeah. Over--over back? 524 00:20:38,798 --> 00:20:41,255 [keyboard clacking] 525 00:20:41,339 --> 00:20:44,756 - I could lose my job for this, but I'd do anything for you. 526 00:20:44,839 --> 00:20:48,172 You know that, Kelvin. - I know. 527 00:20:48,255 --> 00:20:49,839 - You saved me from the darkness, 528 00:20:49,923 --> 00:20:52,089 brought me to the light. 529 00:20:52,172 --> 00:20:54,547 I owe you everything. 530 00:20:54,631 --> 00:20:56,506 You know, I'd even kill myself if you asked me to. 531 00:20:56,589 --> 00:20:58,255 - What the hell? - I know, buddy. 532 00:20:58,339 --> 00:20:59,756 [pats shoulder] You tell me that a lot. 533 00:20:59,839 --> 00:21:01,089 - Okay, I would, though. 534 00:21:01,172 --> 00:21:02,422 - I'm not gonna tell you to kill yourself. 535 00:21:02,506 --> 00:21:03,798 - Okay. 536 00:21:03,881 --> 00:21:05,589 - So these guys in the red van here, 537 00:21:05,673 --> 00:21:08,047 they're--uh, they're our buds and our friends, you know? 538 00:21:08,130 --> 00:21:10,172 And we're just playing some pranks with them. 539 00:21:10,255 --> 00:21:13,005 - Yeah, just car pranks, your average car prank. 540 00:21:13,089 --> 00:21:14,631 - Well, I trust you, friend. - I know. 541 00:21:14,714 --> 00:21:18,005 - Here's that van crossing the intersection that you gave me. 542 00:21:18,089 --> 00:21:20,422 And then cameras catch the van 543 00:21:20,506 --> 00:21:22,089 for about a mile, and then we lose 'em. 544 00:21:22,172 --> 00:21:23,422 - Huh. - But then we pick them up again 545 00:21:23,506 --> 00:21:25,964 on a cam near the hospital. 546 00:21:26,047 --> 00:21:27,964 And, uh, a few hours later, 547 00:21:28,047 --> 00:21:31,255 a camera picks the van up as it's leaving the hospital. 548 00:21:31,339 --> 00:21:33,589 And then, um, we end up 549 00:21:33,673 --> 00:21:36,547 following them all the way on cams to right there. 550 00:21:36,631 --> 00:21:38,464 [pensive music] 551 00:21:38,547 --> 00:21:40,464 - And how long ago was that? 552 00:21:40,547 --> 00:21:42,964 - A week ago. - And where are they now? 553 00:21:43,047 --> 00:21:45,464 - They're still there, 554 00:21:45,547 --> 00:21:48,089 the same place they were a-- a week ago. 555 00:21:50,839 --> 00:21:53,381 [indistinct chatter] 556 00:21:53,464 --> 00:21:56,297 - You can't kill the devil, son. 557 00:21:56,381 --> 00:21:57,673 I'm coming after you. 558 00:21:57,756 --> 00:22:01,005 Eat shit, Gemstones. 559 00:22:01,089 --> 00:22:02,839 [siren wailing faintly] 560 00:22:02,923 --> 00:22:04,964 [tense music] 561 00:22:05,047 --> 00:22:08,172 What the fuck? [exhales] 562 00:22:08,255 --> 00:22:15,130 ♪ ♪ 563 00:22:15,214 --> 00:22:17,214 Did you fuck us? 564 00:22:17,297 --> 00:22:19,297 - What are you talking about? - Chicken shit. 565 00:22:19,381 --> 00:22:21,798 You did this. - No. 566 00:22:21,881 --> 00:22:24,673 It was me. - You did this? 567 00:22:24,756 --> 00:22:27,214 - I'm going home. You left me for dead, Scotty. 568 00:22:27,297 --> 00:22:28,881 You dumped my body down a fucking ditch! 569 00:22:28,964 --> 00:22:29,923 - No, I didn't. 570 00:22:30,005 --> 00:22:32,339 Is that what he told you? Huh? 571 00:22:32,422 --> 00:22:34,464 This was our ticket. This was everything. 572 00:22:34,547 --> 00:22:37,464 You and me, Thailand, piña coladas. 573 00:22:37,547 --> 00:22:38,631 - Fuck you. 574 00:22:38,714 --> 00:22:44,130 ♪ ♪ 575 00:22:44,214 --> 00:22:45,714 - [shouts] 576 00:22:45,798 --> 00:22:48,047 Lucy! 577 00:22:48,130 --> 00:22:51,839 [TV chattering] 578 00:22:51,923 --> 00:22:53,673 You told her. 579 00:22:53,756 --> 00:22:55,798 - No, I didn't. 580 00:22:55,881 --> 00:22:57,839 - Why'd you tell her? 581 00:22:57,923 --> 00:23:00,589 You like her? You think she likes you? 582 00:23:02,547 --> 00:23:05,422 - No, no. Don't do this, okay? 583 00:23:05,506 --> 00:23:08,464 You're hurt. - Yeah, you're about to be hurt. 584 00:23:10,964 --> 00:23:12,547 [grunts, groans] 585 00:23:12,631 --> 00:23:14,673 - Enough, okay? 586 00:23:14,756 --> 00:23:16,589 - [grunts] 587 00:23:16,673 --> 00:23:18,506 - Ow! 588 00:23:18,589 --> 00:23:20,881 - Whoa! Okay. 589 00:23:20,964 --> 00:23:22,172 I got something else. 590 00:23:23,964 --> 00:23:26,547 What the fuck was that? 591 00:23:26,631 --> 00:23:29,047 - [exhales] 592 00:23:29,130 --> 00:23:30,547 - All right. 593 00:23:30,631 --> 00:23:31,673 Come on, man. 594 00:23:31,756 --> 00:23:33,130 Oh, oh. 595 00:23:35,297 --> 00:23:38,047 [groaning] 596 00:23:38,130 --> 00:23:39,381 Oh, my God, you broke my back. 597 00:23:39,464 --> 00:23:40,756 - Okay, enough, all right? 598 00:23:40,839 --> 00:23:41,756 I'm gonna get you up and no more. 599 00:23:41,839 --> 00:23:43,172 - You broke my fucking back. 600 00:23:43,255 --> 00:23:45,089 - Come on, Scotty, you gotta work with me. 601 00:23:45,172 --> 00:23:50,047 - Come on. [groaning] 602 00:23:50,130 --> 00:23:53,714 Oh, what's up now, bitch? Fuck you. 603 00:23:53,798 --> 00:23:55,214 [both grunting] 604 00:23:55,297 --> 00:23:56,339 What are you gonna do? 605 00:23:56,422 --> 00:23:57,381 [shouting] 606 00:24:03,631 --> 00:24:05,673 Quit fucking doing that shit. 607 00:24:05,756 --> 00:24:07,673 - Enough, all right? 608 00:24:07,756 --> 00:24:09,381 - You fucked up, man! 609 00:24:09,464 --> 00:24:11,464 - I'm tapping out. I submit. 610 00:24:11,547 --> 00:24:13,255 - Fuck you. - Fuck you! 611 00:24:13,339 --> 00:24:14,422 - You lost the fucking money, 612 00:24:14,506 --> 00:24:16,255 and you're gonna get it back one way or the other. 613 00:24:16,339 --> 00:24:17,297 - I'll get the money. - Okay? 614 00:24:17,381 --> 00:24:19,798 - I'll get the fucking money, okay? 615 00:24:19,881 --> 00:24:22,589 - All right. Truce. 616 00:24:22,673 --> 00:24:25,255 - Truce? - Yeah, come on. Fuck you. 617 00:24:25,339 --> 00:24:27,964 - Jesus Christ, Scott. [chuckles] 618 00:24:28,047 --> 00:24:30,964 [ominous music] 619 00:24:31,047 --> 00:24:34,172 - If you don't, I will kill you. 620 00:24:34,255 --> 00:24:35,464 - [gags] 621 00:24:35,547 --> 00:24:37,631 - Does that sound believable? 622 00:24:37,714 --> 00:24:41,130 Do I sound like I'm trying to be a fucking movie? 623 00:24:41,214 --> 00:24:44,631 - [coughing] You're fucking crazy. 624 00:24:44,714 --> 00:24:48,130 - Get me the money. 625 00:24:48,214 --> 00:24:50,964 [snarls] 626 00:24:51,047 --> 00:24:55,172 - [coughing] 627 00:24:55,255 --> 00:24:57,464 Ugh. 628 00:24:57,547 --> 00:24:59,464 Oh, fuck. [door slams] 629 00:24:59,547 --> 00:25:02,464 [tense music] 630 00:25:02,547 --> 00:25:05,464 ♪ ♪ 631 00:25:05,547 --> 00:25:08,506 [indistinct chatter] 632 00:25:08,589 --> 00:25:11,589 [siren wailing] 633 00:25:13,964 --> 00:25:16,756 [car doors slam] 634 00:25:17,964 --> 00:25:20,881 [baby crying] 635 00:25:20,964 --> 00:25:23,964 [overlapping chatter] 636 00:25:27,756 --> 00:25:30,756 [ice machine grinding, rattling] 637 00:25:36,964 --> 00:25:39,881 [eerie intense music] 638 00:25:39,964 --> 00:25:42,172 ♪ ♪ 639 00:25:42,255 --> 00:25:44,339 - Quick question, friend. 640 00:25:44,422 --> 00:25:45,798 You seen this van around? 641 00:25:45,881 --> 00:25:47,214 [pleasant music playing] 642 00:25:47,297 --> 00:25:50,172 - Seen a lot of vans around, man. 643 00:25:50,255 --> 00:25:51,756 - Kelvin, plan B. 644 00:25:51,839 --> 00:25:54,589 - Maybe this will refresh your memory, hmm? 645 00:25:54,673 --> 00:25:55,839 - How you like that, huh? - Mm-hmm. 646 00:25:55,923 --> 00:25:57,047 - Does that help a little bit? - Got some answers now? 647 00:25:57,130 --> 00:25:58,089 - He loves it. - Okay, yeah. 648 00:25:58,172 --> 00:25:59,714 They've been staying here for, like, a week. 649 00:25:59,798 --> 00:26:01,714 - [laughing] Yeah! - Okay, all right. 650 00:26:01,798 --> 00:26:03,547 - I told you. - There you go. 651 00:26:03,631 --> 00:26:05,005 - Though they checked out today. 652 00:26:05,089 --> 00:26:06,714 - They checked out today? - Ah, shoot. 653 00:26:06,798 --> 00:26:08,547 - [screams] 654 00:26:08,631 --> 00:26:11,422 Hey, Honey Bunches of Oats. 655 00:26:11,506 --> 00:26:13,923 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ What'd they look like? 656 00:26:14,005 --> 00:26:15,339 Huh? Details. 657 00:26:15,422 --> 00:26:17,839 Think hard. 658 00:26:17,923 --> 00:26:21,506 - Just like regular white people. 659 00:26:21,589 --> 00:26:23,881 - Did this whites happen to tell you where they were heading? 660 00:26:23,964 --> 00:26:27,005 - No, man, fuck you think? People don't say shit to me. 661 00:26:27,089 --> 00:26:28,881 - Perhaps that's because of the customer service. 662 00:26:28,964 --> 00:26:31,047 - Is this little boy your son? - I'm fully grown. 663 00:26:31,130 --> 00:26:33,047 Thank you. I'm an adult man. 664 00:26:33,130 --> 00:26:34,964 - Okay, well, uh, y'all want a room or what? 665 00:26:35,047 --> 00:26:37,631 - No, we don't want a room! We want answers! 666 00:26:37,714 --> 00:26:40,089 Fucking guy thinks I'm old enough to be your daddy. 667 00:26:40,172 --> 00:26:41,089 Jesus H. 668 00:26:41,172 --> 00:26:43,756 - Well, you are aging horrifically. 669 00:26:43,839 --> 00:26:45,339 Look, Jesse, I know you're disappointed, 670 00:26:45,422 --> 00:26:47,297 but I think it's for the best. 671 00:26:47,381 --> 00:26:48,923 I don't know what you're capable of. 672 00:26:49,005 --> 00:26:51,547 I don't want our paths to cross with those guys ever again. 673 00:26:51,631 --> 00:26:55,130 - Shit, maybe that's that. 674 00:26:55,214 --> 00:26:59,005 - [sighs] No, I don't think so. 675 00:27:02,130 --> 00:27:03,381 [clay shatters] 676 00:27:05,172 --> 00:27:07,005 [machine whirs] 677 00:27:08,172 --> 00:27:10,172 [gunshot] 678 00:27:11,422 --> 00:27:12,964 - Damn it. 679 00:27:13,047 --> 00:27:16,005 - You're leading too much. 680 00:27:16,089 --> 00:27:17,130 - Funny. 681 00:27:17,214 --> 00:27:19,422 I wasn't having any trouble 'fore you got here. 682 00:27:19,506 --> 00:27:20,964 - You know, I would have come with you 683 00:27:21,047 --> 00:27:23,631 if you wanted to shoot 'em like we used to together. 684 00:27:23,714 --> 00:27:25,589 - You're the one who stopped, not me. 685 00:27:27,714 --> 00:27:29,964 - I'm sorry, baby. 686 00:27:30,047 --> 00:27:33,631 I'm so sorry that I didn't tell you I was talking to him. 687 00:27:33,714 --> 00:27:36,422 I never should have kept that from you. 688 00:27:36,506 --> 00:27:38,130 - I agree. 689 00:27:38,214 --> 00:27:40,130 Can't keep secrets from family. It's not right. 690 00:27:40,214 --> 00:27:42,756 - No. No more. 691 00:27:42,839 --> 00:27:44,422 - Deal. 692 00:27:44,506 --> 00:27:46,714 - Deal. Come here. 693 00:27:50,130 --> 00:27:53,005 [Beethoven's "Moonlight Sonata"] 694 00:27:53,089 --> 00:27:54,631 Ooh. 695 00:27:54,714 --> 00:28:01,756 ♪ ♪ 696 00:28:29,714 --> 00:28:32,005 - Good afternoon, Jesus. 697 00:28:32,089 --> 00:28:36,381 Thank you for watching after my family and myself. 698 00:28:36,464 --> 00:28:38,547 And thank you for letting me be born into this world 699 00:28:38,631 --> 00:28:40,005 as a Gemstone. 700 00:28:40,089 --> 00:28:42,297 - [grunts] 701 00:28:42,381 --> 00:28:44,047 [strained shouting] 702 00:28:44,130 --> 00:28:45,297 [weights rattle] 703 00:28:45,381 --> 00:28:47,714 - The legacy of my family carries immense weight... 704 00:28:47,798 --> 00:28:48,881 - [panting] 705 00:28:48,964 --> 00:28:52,005 - But I take it you are no stranger to that, Dear Lord. 706 00:28:52,089 --> 00:28:54,381 ♪ ♪ 707 00:28:54,464 --> 00:28:56,547 - [panting] We gotta get off the compound, baby. 708 00:28:56,631 --> 00:28:58,547 [frenzied breathing] 709 00:28:58,631 --> 00:29:00,547 Oh, take me right here. 710 00:29:00,631 --> 00:29:02,381 - My duties are great, 711 00:29:02,464 --> 00:29:05,589 but many are the pleasures you have bestowed upon me. 712 00:29:05,673 --> 00:29:07,506 - Oh, no. 713 00:29:07,589 --> 00:29:09,005 I came. 714 00:29:09,089 --> 00:29:11,673 [panting] I'm so sorry. 715 00:29:14,839 --> 00:29:17,839 [snake hissing] 716 00:29:19,881 --> 00:29:21,589 - Grant me strength, Dear Lord, 717 00:29:21,673 --> 00:29:24,005 to lead the people... 718 00:29:26,381 --> 00:29:28,714 To bring them to your righteous kingdom. 719 00:29:28,798 --> 00:29:34,547 ♪ ♪ 720 00:29:34,631 --> 00:29:35,923 And thank you, Lord, 721 00:29:36,005 --> 00:29:38,422 for forgiving me of my wrongdoings, 722 00:29:38,506 --> 00:29:40,631 which you know are not who I am. 723 00:29:40,714 --> 00:29:43,214 Your ability to accept me for the sinner I am 724 00:29:43,297 --> 00:29:46,422 only speaks to your greatness... 725 00:29:46,506 --> 00:29:51,631 [sighs] His righteous grace... 726 00:29:51,714 --> 00:29:56,923 Your guidance and mercy is all that the Gemstones require. 727 00:29:57,005 --> 00:30:00,339 Please, teach me your patience. 728 00:30:00,422 --> 00:30:01,839 [doorbell rings] Teach-- 729 00:30:01,923 --> 00:30:03,881 [music stops] 730 00:30:03,964 --> 00:30:06,547 Fuckin' A. 731 00:30:06,631 --> 00:30:08,089 Somebody get the door, please. 732 00:30:10,714 --> 00:30:12,130 [doorbell rings] Get the door! 733 00:30:12,214 --> 00:30:14,381 I'm praying, God damn it! 734 00:30:17,839 --> 00:30:20,506 - Hey, Mama. 735 00:30:20,589 --> 00:30:21,506 I'm home. 736 00:30:21,589 --> 00:30:24,464 - Gideon. Oh, my baby. 737 00:30:24,547 --> 00:30:27,798 [both laugh] 738 00:30:27,881 --> 00:30:30,130 - Oh! - [laughs] 739 00:30:30,214 --> 00:30:31,839 Hi. [laughs] 740 00:30:31,923 --> 00:30:34,839 [rhythmic remix of Beethoven's "Moonlight Sonata"] 741 00:30:34,923 --> 00:30:41,964 ♪ ♪ 742 00:31:45,130 --> 00:31:47,089 [bright tone] 743 00:31:48,798 --> 00:31:49,631 We're gonna be late! 744 00:31:49,714 --> 00:31:50,714 Can I please just stay home? 745 00:31:50,798 --> 00:31:52,798 Everybody's going to church, goddammit. 746 00:31:52,881 --> 00:31:54,673 ♪ I'm gonna tell everybody ♪ 747 00:31:54,756 --> 00:31:56,714 AMBER GEMSTONE: Our son is back in our lives, 748 00:31:56,798 --> 00:31:58,381 and you need to give him another chance 749 00:31:58,464 --> 00:31:59,297 because I love him. 750 00:31:59,714 --> 00:32:01,631 You got me opening a church in the middle of a mall. 751 00:32:01,714 --> 00:32:03,631 This is a place you can buy slacks, 752 00:32:03,714 --> 00:32:05,506 but now you can buy Jesus. 753 00:32:05,839 --> 00:32:07,881 But you can't put him on layaway. 754 00:32:07,964 --> 00:32:08,923 (CHUCKLES) 755 00:32:09,255 --> 00:32:11,673 I brought you all here because I have made a discovery. 756 00:32:11,756 --> 00:32:13,130 -Grab his ass. -(SCREAMS) 757 00:32:14,506 --> 00:32:16,005 -SON: Hey, Dad? -What's up-- huh? 758 00:32:16,089 --> 00:32:17,005 -What's going on? -Help! 759 00:32:17,339 --> 00:32:19,005 Well I just wanted to talk, but did he say, "Help"? 760 00:32:19,089 --> 00:32:20,422 Just go outside, I'll be out there in a sec, 761 00:32:20,506 --> 00:32:21,756 I'm just gonna finish up a prayer 762 00:32:21,839 --> 00:32:22,881 -with these guys. -Okay. 763 00:32:23,172 --> 00:32:25,047 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 52655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.