All language subtitles for The Righteous Gemstones S01E01 The Righteous Gemstones 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:07,381 [TV static drones] 2 00:00:07,464 --> 00:00:09,464 [bright tone] 3 00:00:12,255 --> 00:00:15,381 [piano ballad playing] 4 00:00:15,464 --> 00:00:22,339 ♪ ♪ 5 00:00:22,422 --> 00:00:27,506 - [singing in Mandarin] 6 00:00:27,589 --> 00:00:30,464 - I baptize you in Jesus's name. 7 00:00:30,547 --> 00:00:32,339 - I baptize you in the name of... 8 00:00:32,422 --> 00:00:33,673 - I baptize you in the name of Jesus Christ. 9 00:00:33,756 --> 00:00:34,798 - Welcome, friend. 10 00:00:34,881 --> 00:00:37,130 I baptize you in the name of Jesus Christ. 11 00:00:37,214 --> 00:00:38,547 - God bless. God bless. - I baptize you... 12 00:00:38,631 --> 00:00:39,547 - Next. 13 00:00:39,631 --> 00:00:41,422 - In Jesus's name. 14 00:00:41,506 --> 00:00:42,964 - [coughs] 15 00:00:43,047 --> 00:00:44,464 - See? There you go. 16 00:00:44,547 --> 00:00:46,005 Everybody in your line keeps getting water up their nose. 17 00:00:46,089 --> 00:00:47,464 You're dipping them back too far. 18 00:00:47,547 --> 00:00:48,923 - How about you do it your way, and I'll do it mine? 19 00:00:49,005 --> 00:00:50,506 - How about you do it right? How about that, huh? 20 00:00:50,589 --> 00:00:52,714 - Okay. - Watch this. Get over here. 21 00:00:52,798 --> 00:00:54,881 I baptize you in the name of Jesus Christ. 22 00:00:54,964 --> 00:00:56,047 Smooth movements. Do you get that? 23 00:00:56,130 --> 00:00:57,047 You see how that works? - Oh, really? 24 00:00:57,130 --> 00:00:58,214 - Yeah. - Oh, really? 25 00:00:58,297 --> 00:00:59,381 "Smooth movements"? - Nobody's coughing. 26 00:00:59,464 --> 00:01:00,547 No water's coming out of nobody's nose. 27 00:01:00,631 --> 00:01:01,881 Did you just splash me? 28 00:01:01,964 --> 00:01:03,214 - No. I don't know who splash-- - You splashing me? 29 00:01:03,297 --> 00:01:04,422 - I don't know who splashed you. 30 00:01:04,506 --> 00:01:05,673 - Do it again. See what I do. - It wasn't-- 31 00:01:05,756 --> 00:01:06,923 - Y'all stop that. 32 00:01:07,005 --> 00:01:08,547 Stop that guffing and keep these lines moving. 33 00:01:08,631 --> 00:01:09,839 - Tell him. He's the one splashing people. 34 00:01:09,923 --> 00:01:11,047 - I'm not splashing nobody. 35 00:01:11,130 --> 00:01:13,214 - Long Wei, we got a bogey over here. 36 00:01:13,297 --> 00:01:15,881 Please tell him no photographs during the ceremony. 37 00:01:15,964 --> 00:01:17,547 - [shouting in Mandarin] - I'll leave right now... 38 00:01:17,631 --> 00:01:18,714 - Get him outta here, Long Wei. - You can take my picture. 39 00:01:18,798 --> 00:01:20,089 - If they're not gonna follow orders. 40 00:01:20,172 --> 00:01:21,422 [motor rumbles] What the hell was that? 41 00:01:21,506 --> 00:01:23,422 - I think somebody turned on the waves. 42 00:01:23,506 --> 00:01:24,923 - Damn it. Tell them to turn it off. 43 00:01:25,005 --> 00:01:26,673 - Long Wei! How do you say "Shut it down"? 44 00:01:26,756 --> 00:01:28,089 - Guan. 45 00:01:28,172 --> 00:01:29,172 - Wan! - Wan! 46 00:01:29,255 --> 00:01:30,255 - Wan! - Wan! 47 00:01:30,339 --> 00:01:31,714 [air horn blares] - Oh, jeez. 48 00:01:31,798 --> 00:01:33,464 - Wan! - Wan! 49 00:01:33,547 --> 00:01:34,798 - No! 50 00:01:34,881 --> 00:01:37,798 [all shouting, club music pounding] 51 00:01:37,881 --> 00:01:44,881 ♪ ♪ 52 00:01:50,631 --> 00:01:52,756 - [shouts] 53 00:01:52,839 --> 00:01:54,255 - [yelps] 54 00:01:54,339 --> 00:01:55,422 - No! 55 00:01:55,506 --> 00:01:58,923 [angelic choir vocalizing] 56 00:01:59,005 --> 00:02:05,923 ♪ ♪ 57 00:02:06,005 --> 00:02:08,923 [upbeat rock music] 58 00:02:09,005 --> 00:02:11,756 ♪ ♪ 59 00:02:11,839 --> 00:02:13,172 - Here they come. 60 00:02:13,255 --> 00:02:16,589 - ♪ Hallelujah ♪ 61 00:02:16,673 --> 00:02:20,964 ♪ Hallelujah ♪ 62 00:02:21,047 --> 00:02:22,964 - ♪ I'd wake up in the morning ♪ 63 00:02:23,047 --> 00:02:24,798 ♪ And I'd wanna cry ♪ 64 00:02:24,881 --> 00:02:26,798 ♪ 'Cause all my needed answers ♪ 65 00:02:26,881 --> 00:02:28,339 ♪ Were just passing by... ♪ 66 00:02:28,422 --> 00:02:29,881 - Thank you, young lady. 67 00:02:29,964 --> 00:02:31,798 - ♪ My feelings getting stronger each and every day ♪ 68 00:02:31,881 --> 00:02:34,297 ♪ Lord, now that I've got you ♪ 69 00:02:34,381 --> 00:02:37,756 ♪ All I wanna say ♪ - ♪ Hallelujah ♪ 70 00:02:37,839 --> 00:02:41,464 - Ni hao, Daddy. [laughs] 71 00:02:41,547 --> 00:02:43,005 That means "hello" in Chinese. 72 00:02:43,089 --> 00:02:44,506 I studied so much 73 00:02:44,589 --> 00:02:46,255 even though I wasn't allowed to go with y'all. 74 00:02:46,339 --> 00:02:47,631 - That's wonderful, baby doll. 75 00:02:47,714 --> 00:02:50,297 - Welcome back. How was China? 76 00:02:50,381 --> 00:02:51,923 - Hell of a long ride. 77 00:02:52,005 --> 00:02:55,047 - 5,000 people baptized. Sounds like a success to me. 78 00:02:55,130 --> 00:02:56,923 - Yeah. [chuckles] 79 00:02:58,589 --> 00:03:00,339 - How was China for you boys? 80 00:03:00,422 --> 00:03:01,506 I wouldn't know, 81 00:03:01,589 --> 00:03:02,714 'cause I was stuck here, being a secretary. 82 00:03:02,798 --> 00:03:04,839 - Oh, here we go. 83 00:03:04,923 --> 00:03:07,589 - I'm a Gemstone, too, Jesse. I wanna do things too. 84 00:03:07,673 --> 00:03:09,381 Why does Daddy always overlook me, huh? 85 00:03:09,464 --> 00:03:11,214 - Come on; don't get your panties in a bunch, sis. 86 00:03:11,297 --> 00:03:12,839 Flying around on private planes, 87 00:03:12,923 --> 00:03:14,339 being leaders-- that's men's business. 88 00:03:14,422 --> 00:03:16,047 - [scoffs] I could do it. 89 00:03:16,130 --> 00:03:17,631 I'm more of a man than Kelvin is. 90 00:03:17,714 --> 00:03:18,839 - Well, I ain't gonna argue with you there. 91 00:03:18,923 --> 00:03:20,130 - Don't turn this around on me. 92 00:03:20,214 --> 00:03:21,673 I got to go to China. She didn't. 93 00:03:21,756 --> 00:03:23,339 I'm definitely more of a man than her. 94 00:03:23,422 --> 00:03:25,214 - Kelvin, eat my ass. - Yeah, right. 95 00:03:25,297 --> 00:03:28,172 That'd be incest, and that is disgusting. 96 00:03:28,255 --> 00:03:29,172 Bye. 97 00:03:29,255 --> 00:03:30,464 [engine turns over] 98 00:03:30,547 --> 00:03:33,464 [tense electric guitar music] 99 00:03:33,547 --> 00:03:40,589 ♪ ♪ 100 00:03:45,631 --> 00:03:49,214 [country rock music] 101 00:03:49,297 --> 00:03:50,839 ♪ ♪ 102 00:03:50,923 --> 00:03:53,923 [choir vocalizing] 103 00:03:54,005 --> 00:04:00,547 ♪ ♪ 104 00:04:00,631 --> 00:04:02,923 - ♪ Daddy was a preacher ♪ 105 00:04:03,005 --> 00:04:05,047 ♪ The people, they love him so ♪ 106 00:04:05,130 --> 00:04:07,172 ♪ Spreadin' the word to all that heard ♪ 107 00:04:07,255 --> 00:04:09,381 ♪ Until the night when he get home ♪ 108 00:04:09,464 --> 00:04:11,005 ♪ But Daddy was a gambler ♪ 109 00:04:11,089 --> 00:04:12,214 [gunshots] 110 00:04:12,297 --> 00:04:14,756 ♪ That's why we loved him so ♪ 111 00:04:14,839 --> 00:04:19,381 choir: ♪ He moves mountains into the sea ♪ 112 00:04:19,464 --> 00:04:22,130 ♪ Glory to the King ♪ 113 00:04:22,214 --> 00:04:23,964 ♪ ♪ 114 00:04:24,047 --> 00:04:26,381 ♪ Walked on water ♪ 115 00:04:26,464 --> 00:04:28,130 ♪ Healing me ♪ 116 00:04:28,214 --> 00:04:31,631 ♪ Glory to the King ♪ 117 00:04:31,714 --> 00:04:33,381 ♪ ♪ 118 00:04:33,464 --> 00:04:35,297 - ♪ It's all right ♪ - ♪ It's all right ♪ 119 00:04:35,381 --> 00:04:36,589 - ♪ It's all right ♪ 120 00:04:36,673 --> 00:04:39,547 - ♪ Glory to the King ♪ 121 00:04:39,631 --> 00:04:42,714 [together] Welcome home, Dr. Gemstone. 122 00:04:42,798 --> 00:04:44,089 ♪ ♪ 123 00:04:44,172 --> 00:04:46,047 - ♪ Daddy loved his children ♪ 124 00:04:46,130 --> 00:04:48,089 ♪ Daddy loved his kin ♪ 125 00:04:48,172 --> 00:04:50,297 ♪ Heaven knows forgotten souls ♪ 126 00:04:50,381 --> 00:04:53,464 ♪ From the life of sin ♪ 127 00:04:53,547 --> 00:04:55,756 - My great apostle returns. 128 00:04:55,839 --> 00:04:58,005 How did it go, baby? - How you think it went? 129 00:04:58,089 --> 00:04:59,130 Daddy put me in charge, 130 00:04:59,214 --> 00:05:00,756 and I Ace of Based that mission 131 00:05:00,839 --> 00:05:01,923 straight to the Lord. 132 00:05:02,005 --> 00:05:03,923 - I knew you would. 133 00:05:04,005 --> 00:05:05,297 My king. 134 00:05:05,381 --> 00:05:11,255 choir: ♪ Gone far too long ♪ 135 00:05:11,339 --> 00:05:13,839 ♪ Been gone ♪ 136 00:05:13,923 --> 00:05:17,005 ♪ I'm coming back home ♪ 137 00:05:17,089 --> 00:05:20,506 ♪ Coming back home ♪ 138 00:05:20,589 --> 00:05:23,506 ♪ I've been gone ♪ 139 00:05:23,589 --> 00:05:26,255 ♪ Far too long ♪ 140 00:05:26,339 --> 00:05:30,297 ♪ I'm coming back home ♪ 141 00:05:30,381 --> 00:05:33,297 [device squeaks, games blip] 142 00:05:33,381 --> 00:05:34,506 - Welcome home, friend. 143 00:05:34,589 --> 00:05:35,673 - Oh! 144 00:05:35,756 --> 00:05:37,506 Keefe, you scared the bullcrud out of me. 145 00:05:37,589 --> 00:05:38,964 - I'm sorry, man. 146 00:05:39,047 --> 00:05:41,005 I'd like to keep your ballcrud in you. 147 00:05:41,089 --> 00:05:42,589 - Yeah, no. I know. 148 00:05:42,673 --> 00:05:43,798 - How was the Land of the Rising Sun? 149 00:05:43,881 --> 00:05:44,923 - [chuckles] 150 00:05:45,005 --> 00:05:47,047 Well, Land of the Rising Sun is Japan. 151 00:05:47,130 --> 00:05:48,339 That would've been awesome. 152 00:05:48,422 --> 00:05:50,798 We were in China, and it sucked big-time. 153 00:05:50,881 --> 00:05:51,839 Jesse was just, like, 154 00:05:51,923 --> 00:05:53,297 riding me the whole time, 155 00:05:53,381 --> 00:05:54,381 fully up my butt. 156 00:05:54,464 --> 00:05:56,339 Like, telling me what to do. - Oh. 157 00:05:56,422 --> 00:05:57,506 - Not letting me do me. 158 00:05:57,589 --> 00:05:58,839 'Cause when I do me... - Yeah. 159 00:05:58,923 --> 00:05:59,881 - Good things happen. - Yeah. 160 00:05:59,964 --> 00:06:01,047 - I've got great methods. 161 00:06:01,130 --> 00:06:03,214 - I know. Your methods rule. 162 00:06:03,297 --> 00:06:05,130 - I appreciate that. Pound that out, my man. 163 00:06:05,214 --> 00:06:06,381 Give me compliments. 164 00:06:06,464 --> 00:06:08,089 Keefe, that's what's up. - Yeah. 165 00:06:08,172 --> 00:06:09,214 - So what's good, man? 166 00:06:09,297 --> 00:06:10,297 - No issues here. 167 00:06:10,381 --> 00:06:11,714 I slept in your room one night 168 00:06:11,798 --> 00:06:13,172 but then felt odd, 169 00:06:13,255 --> 00:06:15,214 so I slept the rest of the time here on the couch 170 00:06:15,297 --> 00:06:16,339 with no top sheet. 171 00:06:16,422 --> 00:06:17,714 - Hey, man, 172 00:06:17,798 --> 00:06:19,964 you do not need to feel odd sleeping in my bed. 173 00:06:20,047 --> 00:06:21,673 I told you you could. 174 00:06:21,756 --> 00:06:22,964 You're doing me a favor. 175 00:06:23,047 --> 00:06:25,214 - I was aware I had your permission. 176 00:06:25,297 --> 00:06:26,547 I don't know. 177 00:06:26,631 --> 00:06:29,339 The energy in there is just unsettling. 178 00:06:29,422 --> 00:06:30,756 It's lonely. 179 00:06:30,839 --> 00:06:33,464 But, uh, the maids changed the bedding anyways. 180 00:06:33,547 --> 00:06:36,589 And I put all your mail over there on the kitchen counter. 181 00:06:36,673 --> 00:06:38,047 There's a lot of it. 182 00:06:38,130 --> 00:06:39,506 - Good looking out, Keefe. 183 00:06:39,589 --> 00:06:40,964 - Hey. - Home-run friendship. 184 00:06:41,047 --> 00:06:42,923 - I'm just very appreciative. 185 00:06:43,005 --> 00:06:45,381 I know not everybody wanted me here. 186 00:06:45,464 --> 00:06:46,756 - No, okay? 187 00:06:46,839 --> 00:06:49,089 That is bullarkey, my friend. 188 00:06:49,172 --> 00:06:52,547 Your past as a Satan worshipper was washed away 189 00:06:52,631 --> 00:06:54,255 when you accepted Jesus Christ, Our Savior, 190 00:06:54,339 --> 00:06:55,422 into your life. 191 00:06:55,506 --> 00:06:56,798 Everyone knows that. 192 00:06:56,881 --> 00:06:59,255 You are a success story to this family. 193 00:06:59,339 --> 00:07:01,714 - Nice. - Gosh darn right, it's nice. 194 00:07:01,798 --> 00:07:03,589 - I'm gonna head back to my place. 195 00:07:03,673 --> 00:07:05,422 I'm pretty bushed. 196 00:07:05,506 --> 00:07:06,923 Gonna go soak in the tub. 197 00:07:07,005 --> 00:07:08,255 - What? No, man. 198 00:07:08,339 --> 00:07:09,422 Come on. 199 00:07:09,506 --> 00:07:11,589 Let's stay up late, play some video games, 200 00:07:11,673 --> 00:07:13,214 smash some Pixy Stix. 201 00:07:13,297 --> 00:07:15,589 - That sounds good. 202 00:07:15,673 --> 00:07:17,464 But I really need a soak. 203 00:07:17,547 --> 00:07:19,714 I haven't been to my place in a while, and... [inhales] 204 00:07:19,798 --> 00:07:22,005 I like to turn it up real hot. 205 00:07:22,089 --> 00:07:23,047 - Right on. That's what's up. 206 00:07:23,130 --> 00:07:24,047 Okay. - Okay. 207 00:07:24,130 --> 00:07:25,255 - Yeah. 208 00:07:25,339 --> 00:07:27,464 All right, well, it's been a while. 209 00:07:27,547 --> 00:07:29,964 - All right. - Bro, hug it out. There we go. 210 00:07:30,047 --> 00:07:32,297 - So happy you're home. 211 00:07:32,381 --> 00:07:33,422 Yeah. - All right. 212 00:07:33,506 --> 00:07:35,964 - All right. Night night. 213 00:07:36,047 --> 00:07:36,964 - [stammers wordlessly] 214 00:07:37,047 --> 00:07:39,089 Night night also to you. 215 00:07:39,172 --> 00:07:41,339 - Night night. 216 00:07:42,631 --> 00:07:44,673 [door clicks open] 217 00:07:44,756 --> 00:07:47,673 [gentle instrumental music] 218 00:07:47,756 --> 00:07:52,339 ♪ ♪ 219 00:07:52,422 --> 00:07:54,714 [water bubbling gently] 220 00:07:55,714 --> 00:07:56,839 - [kisses] 221 00:07:56,923 --> 00:08:03,881 ♪ ♪ 222 00:08:21,381 --> 00:08:23,673 [kisses] 223 00:08:23,756 --> 00:08:24,964 - Faggot. 224 00:08:25,047 --> 00:08:25,964 - Excuse me? 225 00:08:26,047 --> 00:08:27,381 - Kissing me in my bed. 226 00:08:27,464 --> 00:08:29,381 - I'm tucking you in. - You woke me up. 227 00:08:29,464 --> 00:08:30,923 - Don't use bad words. 228 00:08:31,005 --> 00:08:32,631 I got friends that are homosexuals. 229 00:08:32,714 --> 00:08:34,673 - I bet you do. - Keep being fresh. 230 00:08:34,756 --> 00:08:36,839 See if some of your stuff don't go on time-out. 231 00:08:36,923 --> 00:08:37,839 - I don't care. 232 00:08:37,923 --> 00:08:39,089 - Oh, you will care, buddy, 233 00:08:39,172 --> 00:08:40,798 when you can't use any of your devices. 234 00:08:40,881 --> 00:08:41,839 Starting tomorrow, 235 00:08:41,923 --> 00:08:43,172 you're doubling up on Bible studies. 236 00:08:43,255 --> 00:08:44,881 - I don't even believe in God. - Yeah, you do. 237 00:08:44,964 --> 00:08:47,005 [chuckles] - Well, when I turn 18, 238 00:08:47,089 --> 00:08:48,631 I'ma move to LA, 239 00:08:48,714 --> 00:08:51,839 and I'm never gonna talk to any of you ever again. 240 00:08:51,923 --> 00:08:53,631 Just like Gideon. 241 00:08:55,798 --> 00:08:58,673 - Don't you ever say his name in my house again. 242 00:08:58,756 --> 00:09:01,464 Don't act surprised. You know the rules. 243 00:09:01,547 --> 00:09:04,964 ♪ ♪ 244 00:09:05,047 --> 00:09:06,339 That's not how I wanted to spend 245 00:09:06,422 --> 00:09:07,673 my first moments home from the mission. 246 00:09:07,756 --> 00:09:09,172 It really wasn't. 247 00:09:09,255 --> 00:09:12,506 ♪ ♪ 248 00:09:16,422 --> 00:09:17,881 [chandeliers tinkling] 249 00:09:17,964 --> 00:09:20,422 - Thank you, Krista. 250 00:09:20,506 --> 00:09:23,547 [footsteps retreating] 251 00:09:23,631 --> 00:09:26,589 [pensive music] 252 00:09:26,673 --> 00:09:29,255 ♪ ♪ 253 00:09:29,339 --> 00:09:31,714 Could've used you on this mission, my love. 254 00:09:31,798 --> 00:09:33,506 ♪ ♪ 255 00:09:33,589 --> 00:09:34,673 [kisses] 256 00:09:34,756 --> 00:09:41,339 ♪ ♪ 257 00:09:42,339 --> 00:09:44,255 - What time does she get here? 258 00:09:44,339 --> 00:09:46,214 - All of Pontius's devices are on time-out. 259 00:09:46,297 --> 00:09:49,547 I'm talking Xboxes, tablets, 260 00:09:49,631 --> 00:09:51,047 iPhones, the everything. 261 00:09:51,130 --> 00:09:52,422 He ain't gonna be playing with nothing. 262 00:09:52,506 --> 00:09:53,631 - For how long? 263 00:09:53,714 --> 00:09:54,923 - I don't know. A week? 264 00:09:55,005 --> 00:09:56,297 Two weeks? Three weeks? 265 00:09:56,381 --> 00:09:58,130 - I support you. 266 00:09:58,214 --> 00:09:59,255 - I just don't understand 267 00:09:59,339 --> 00:10:00,923 why he behaves the way he does with me. 268 00:10:01,005 --> 00:10:02,089 I'm nothing but nice to him. 269 00:10:02,172 --> 00:10:03,422 I been trying all this time. 270 00:10:03,506 --> 00:10:04,589 [mumbling unintelligibly] ...to shut up. 271 00:10:04,673 --> 00:10:06,214 [imitates babble] Running his damn mouth. 272 00:10:06,297 --> 00:10:08,214 - I totally understand. - Mm-hmm. 273 00:10:08,297 --> 00:10:09,214 - It's hard. I know. 274 00:10:09,297 --> 00:10:10,756 [cell phone chimes] 275 00:10:10,839 --> 00:10:14,089 But you know he just misses you-know-who. 276 00:10:14,172 --> 00:10:15,589 - [softly] Eh. 277 00:10:15,673 --> 00:10:16,798 [loudly] Yeah, I bet he does. 278 00:10:16,881 --> 00:10:17,964 Well, guess what? 279 00:10:18,047 --> 00:10:19,589 That ain't my problem. 280 00:10:19,673 --> 00:10:20,923 That's on him. - I hear you. 281 00:10:21,005 --> 00:10:22,589 [cell phone chimes] 282 00:10:22,673 --> 00:10:25,547 He's just feeling big feelings. 283 00:10:25,631 --> 00:10:26,756 It's okay. 284 00:10:26,839 --> 00:10:28,297 [keyboard clacking] 285 00:10:28,381 --> 00:10:29,756 [text message swooshes] 286 00:10:29,839 --> 00:10:31,464 - [chuckles] 287 00:10:32,381 --> 00:10:34,130 If he doesn't get his behavior right, 288 00:10:34,214 --> 00:10:36,005 we're gonna send him to a damn camp. 289 00:10:36,089 --> 00:10:37,589 I'll send him to South America. 290 00:10:37,673 --> 00:10:39,964 You fuckin' watch. - Okay. 291 00:10:40,047 --> 00:10:41,923 [text message swooshes] 292 00:10:42,005 --> 00:10:43,881 [swoosh] 293 00:10:43,964 --> 00:10:46,839 [intriguing music] 294 00:10:46,923 --> 00:10:52,172 ♪ ♪ 295 00:10:52,255 --> 00:10:54,089 - Oh! I think I'm in love. 296 00:10:54,172 --> 00:10:55,964 - Oh! - Ooh. 297 00:10:56,047 --> 00:10:57,798 - Oh! [laughs] - It's a treat. 298 00:10:57,881 --> 00:11:00,547 - Oh, dear God. 299 00:11:00,631 --> 00:11:01,964 [snorting] - [giggles] 300 00:11:02,047 --> 00:11:03,005 - Ooh! Lord. 301 00:11:03,089 --> 00:11:04,339 [dark music] 302 00:11:04,422 --> 00:11:06,005 Oh, Lord. Oh, Lord. - Yes. 303 00:11:06,089 --> 00:11:07,464 ♪ ♪ 304 00:11:07,547 --> 00:11:10,130 - [laughing] 305 00:11:10,214 --> 00:11:12,297 Oh, there we go, huh? 306 00:11:12,381 --> 00:11:15,005 Oh, thank you. [laughs] 307 00:11:15,089 --> 00:11:16,214 Fuck. 308 00:11:16,297 --> 00:11:17,714 Fuck. 309 00:11:17,798 --> 00:11:20,005 Oh, shit. 310 00:11:20,089 --> 00:11:22,005 - You okay, baby? [video stops] 311 00:11:22,089 --> 00:11:23,964 - Yeah. I'm okay. 312 00:11:24,047 --> 00:11:25,047 - Okay. 313 00:11:25,130 --> 00:11:26,464 - Very good. 314 00:11:26,547 --> 00:11:31,506 ♪ ♪ 315 00:11:31,589 --> 00:11:32,798 [text message swooshes] Oh, God. 316 00:11:32,881 --> 00:11:36,214 ♪ ♪ 317 00:11:36,297 --> 00:11:37,839 [exhales, pants] 318 00:11:37,923 --> 00:11:40,255 [quietly] Shit. Shit. 319 00:11:40,339 --> 00:11:42,881 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 320 00:11:42,964 --> 00:11:44,005 ♪ ♪ 321 00:11:44,089 --> 00:11:45,339 Son of a bitch! 322 00:11:45,422 --> 00:11:51,631 ♪ ♪ 323 00:11:54,089 --> 00:11:55,089 - Baby? 324 00:11:55,172 --> 00:11:57,547 [TV droning] 325 00:11:57,631 --> 00:11:58,714 Baby. 326 00:11:58,798 --> 00:12:00,547 - Baby Jesus loves us. 327 00:12:00,631 --> 00:12:01,839 - Where are you going? 328 00:12:01,923 --> 00:12:04,214 - Uh, I realized that I forgot something at church. 329 00:12:04,297 --> 00:12:05,214 I'ma run back real quick. 330 00:12:05,297 --> 00:12:06,756 I'll be right back, all right? 331 00:12:06,839 --> 00:12:08,047 - Okay. - I'm good. 332 00:12:08,130 --> 00:12:10,047 - You're good. Love you. 333 00:12:10,130 --> 00:12:11,923 - Love you too. 334 00:12:12,005 --> 00:12:14,381 [thunder rumbles] 335 00:12:14,464 --> 00:12:16,756 - I know I shouldn't feel self-conscious about my nose, 336 00:12:16,839 --> 00:12:19,381 but I am. 337 00:12:19,464 --> 00:12:22,172 I just wanna look as handsome as I can for our special day. 338 00:12:22,255 --> 00:12:23,172 - Aw. 339 00:12:23,255 --> 00:12:25,381 - Live up to the Gemstone standards. 340 00:12:25,464 --> 00:12:29,214 - [scoffs] We don't have standards. 341 00:12:29,297 --> 00:12:31,047 I mean, we do. 342 00:12:31,130 --> 00:12:32,547 We have a lot of 'em. 343 00:12:32,631 --> 00:12:34,339 And they're real high. 344 00:12:34,422 --> 00:12:37,547 But you were fine already. 345 00:12:37,631 --> 00:12:39,714 Oh, God. Somebody's coming. 346 00:12:39,798 --> 00:12:41,714 [engine rumbling] - Shit. Should I hide? 347 00:12:41,798 --> 00:12:43,673 I know your daddy's rules about cohabitation before marriage. 348 00:12:43,756 --> 00:12:44,756 I'm hiding. 349 00:12:44,839 --> 00:12:46,172 [rumbling grows louder] 350 00:12:48,047 --> 00:12:50,297 - You can come out. It's just Jesse. 351 00:12:51,714 --> 00:12:53,714 - Where's he going? 352 00:12:53,798 --> 00:12:55,589 - [chuckles] Hopefully off a fucking cliff 353 00:12:55,673 --> 00:12:57,339 with his whole family in the car. 354 00:12:59,130 --> 00:13:00,714 - Yeah, I hope he dies too, baby. 355 00:13:00,798 --> 00:13:02,255 - BJ! - What? 356 00:13:02,339 --> 00:13:04,214 I was just going along with what you said. 357 00:13:04,297 --> 00:13:06,422 - No, I can say it. You can't say it. 358 00:13:06,506 --> 00:13:09,422 [dramatic music] 359 00:13:09,506 --> 00:13:11,756 - [panting] Oh, Jesus. Fuck. 360 00:13:11,839 --> 00:13:14,089 Oh, God, I'm so stupid. 361 00:13:14,172 --> 00:13:21,214 ♪ ♪ 362 00:13:38,881 --> 00:13:41,422 [engine turns over] 363 00:13:41,506 --> 00:13:44,422 [suspenseful music] 364 00:13:44,506 --> 00:13:51,506 ♪ ♪ 365 00:13:59,589 --> 00:14:02,172 [dramatic music] 366 00:14:02,255 --> 00:14:09,255 ♪ ♪ 367 00:14:11,547 --> 00:14:13,047 Okay. What the fuck is this? 368 00:14:13,130 --> 00:14:20,130 ♪ ♪ 369 00:14:25,631 --> 00:14:28,005 - Hey, Mr. Party Boy. 370 00:14:28,089 --> 00:14:29,214 - I don't know what kind of game 371 00:14:29,297 --> 00:14:30,673 you fellas are playing, but I don't like it. 372 00:14:30,756 --> 00:14:33,172 - Oh, we're not playing a game, Mr. Party Boy. 373 00:14:33,255 --> 00:14:35,339 - Stop calling me "party boy." I'm not a party boy. 374 00:14:35,422 --> 00:14:36,714 - Well, from the looks of that video, 375 00:14:36,798 --> 00:14:39,798 you are the king of party boys. 376 00:14:39,881 --> 00:14:42,547 You and your friends, 377 00:14:42,631 --> 00:14:44,547 a few prostitutas. 378 00:14:44,631 --> 00:14:47,673 I am sure the congregation, the media, 379 00:14:47,756 --> 00:14:51,589 your family would love to see you enjoying yourself. 380 00:14:51,673 --> 00:14:53,589 [thunder rumbles] 381 00:14:53,673 --> 00:14:55,881 - Who are you? 382 00:14:55,964 --> 00:14:57,714 - I'm the devil, son. 383 00:14:57,798 --> 00:15:00,255 - You think messing with a man of the Lord is easy pickings? 384 00:15:00,339 --> 00:15:02,047 You don't think I'll fight back? 385 00:15:02,130 --> 00:15:04,881 - One million dollars. 386 00:15:04,964 --> 00:15:06,589 Sunday, 10:00 p.m. 387 00:15:06,673 --> 00:15:08,214 [slams car door] Here! 388 00:15:08,297 --> 00:15:09,506 Or the video gets leaked. 389 00:15:09,589 --> 00:15:11,506 - You're making a big mistake, pal. 390 00:15:11,589 --> 00:15:13,297 I refuse to be blackmailed! 391 00:15:15,798 --> 00:15:17,547 - [chuckles] 392 00:15:17,631 --> 00:15:19,422 - Well, you kinda are. 393 00:15:19,506 --> 00:15:22,381 I mean, that's pretty much exactly what this is, 394 00:15:22,464 --> 00:15:23,964 party boy. 395 00:15:24,047 --> 00:15:29,464 ♪ ♪ 396 00:15:29,547 --> 00:15:31,464 [thunder rumbles] 397 00:15:31,547 --> 00:15:32,923 - Fuck! 398 00:15:33,005 --> 00:15:34,422 - ♪ I don't know how I'm gonna do it ♪ 399 00:15:34,506 --> 00:15:35,798 ♪ I only know I'm gonna try ♪ 400 00:15:35,881 --> 00:15:39,589 [jazzy choir music] 401 00:15:39,673 --> 00:15:41,589 ♪ Gonna build a daydream ♪ 402 00:15:41,673 --> 00:15:43,464 - ♪ Uh-huh ♪ - ♪ From a little hope ♪ 403 00:15:43,547 --> 00:15:44,923 - ♪ Uh-huh ♪ 404 00:15:45,005 --> 00:15:46,964 - ♪ Gonna push that daydream ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 405 00:15:47,047 --> 00:15:48,547 - ♪ Up the mountain slope ♪ 406 00:15:48,631 --> 00:15:49,589 - ♪ Uh-huh ♪ 407 00:15:49,673 --> 00:15:51,089 - ♪ Gonna build a daydream ♪ 408 00:15:51,172 --> 00:15:52,422 - ♪ Oh, yeah ♪ 409 00:15:52,506 --> 00:15:54,422 - ♪ Gonna see it through ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 410 00:15:54,506 --> 00:15:55,964 - ♪ Gonna build a mountain and a daydream ♪ 411 00:15:56,047 --> 00:15:58,589 ♪ Gonna make 'em both come true ♪ 412 00:15:58,673 --> 00:16:00,422 - ♪ Gonna build it ♪ - ♪ That's right ♪ 413 00:16:00,506 --> 00:16:01,756 - ♪ Gonna build it ♪ 414 00:16:01,839 --> 00:16:03,255 - ♪ Gonna build me a heaven ♪ 415 00:16:03,339 --> 00:16:04,589 - ♪ Gonna build a heaven ♪ 416 00:16:04,673 --> 00:16:06,297 - ♪ I'll take my daydream up the mountain ♪ 417 00:16:06,381 --> 00:16:07,631 ♪ And heaven will be waiting there ♪ 418 00:16:07,714 --> 00:16:09,005 ♪ ♪ 419 00:16:09,089 --> 00:16:11,130 narrator: Together, Eli and Aimee-Leigh 420 00:16:11,214 --> 00:16:12,923 built a Christian empire 421 00:16:13,005 --> 00:16:14,297 including their flagship campus, 422 00:16:14,381 --> 00:16:17,297 Gemstone Salvation Center, covering over 300... 423 00:16:17,381 --> 00:16:18,464 - Brother pastors? 424 00:16:18,547 --> 00:16:19,589 - Acres of coastal Carolina. 425 00:16:19,673 --> 00:16:22,673 [tools whirring, indistinct chatter] 426 00:16:26,881 --> 00:16:28,923 - How many do you pack in here on Sundays? 427 00:16:29,005 --> 00:16:32,089 - Honestly, I can't even count. 428 00:16:32,172 --> 00:16:34,631 I mean, I can, but you get it. 429 00:16:34,714 --> 00:16:36,130 [clears throat] 430 00:16:36,214 --> 00:16:39,631 - Ah, brother pastors... 431 00:16:39,714 --> 00:16:41,839 soon-to-be neighbors in Locust Grove, 432 00:16:41,923 --> 00:16:43,464 thanks for paying us a visit. 433 00:16:43,547 --> 00:16:44,714 - Nice to meet you, Reverend. 434 00:16:44,798 --> 00:16:46,589 John Wesley Seasons. 435 00:16:46,673 --> 00:16:47,714 Thank you for taking the time 436 00:16:47,798 --> 00:16:49,673 for seeing a few Podunk preachers like us. 437 00:16:49,756 --> 00:16:51,422 - Oh, come on, big flock, little flock, 438 00:16:51,506 --> 00:16:53,172 we all work for the same boss. 439 00:16:53,255 --> 00:16:54,506 - And we all punch the same clock. 440 00:16:54,589 --> 00:16:56,172 - Every day. Amen. - Amen. 441 00:16:56,255 --> 00:16:57,714 - Daddy, uh, I'm sorry. 442 00:16:57,798 --> 00:16:59,714 Uh, just before we get too deep into this conversation-- 443 00:16:59,798 --> 00:17:01,673 I didn't know if-- if you needed both of us. 444 00:17:01,756 --> 00:17:02,839 - What? 445 00:17:02,923 --> 00:17:04,506 - I just have a lot of important issues 446 00:17:04,589 --> 00:17:06,005 to take care of for the Lord today. 447 00:17:06,089 --> 00:17:08,547 And I didn't know if maybe I could get to doing that now 448 00:17:08,631 --> 00:17:10,381 and maybe you two guys just take this meeting 449 00:17:10,464 --> 00:17:11,381 with the Podunk ministers. 450 00:17:11,464 --> 00:17:12,839 - Jesse, 451 00:17:12,923 --> 00:17:15,005 these men traveled here to visit us. 452 00:17:15,089 --> 00:17:17,047 We're gonna give them the face time they deserve. 453 00:17:17,130 --> 00:17:20,130 - Brother pastors, we all have churches in Locust Grove. 454 00:17:20,214 --> 00:17:21,673 I lead a congregation of 1,800. 455 00:17:21,756 --> 00:17:24,839 Gabe here has got 1,000 at New Pentecost. 456 00:17:24,923 --> 00:17:27,839 Stephen from Highway Assemblies is holding strong at 1,200, 457 00:17:27,923 --> 00:17:29,631 and Jeremiah's working hard. 458 00:17:29,714 --> 00:17:32,339 His new ministry's up to 700 in just two years. 459 00:17:32,422 --> 00:17:34,422 - Good for you, Brother Jeremiah. 460 00:17:34,506 --> 00:17:36,214 - We're small-town, humble folks, 461 00:17:36,297 --> 00:17:38,005 so that operation you're building there-- 462 00:17:38,089 --> 00:17:39,214 that prayer center-- 463 00:17:39,297 --> 00:17:41,214 we're concerned that it'd be a disruption. 464 00:17:41,297 --> 00:17:42,631 - "Disruption"? 465 00:17:42,714 --> 00:17:44,255 - Well, to be honest with you, 466 00:17:44,339 --> 00:17:46,881 we're scared you're gonna run us out of our own hometown. 467 00:17:46,964 --> 00:17:47,881 [both chuckle] 468 00:17:47,964 --> 00:17:49,589 - I see. 469 00:17:49,673 --> 00:17:52,547 And I understand where you're coming from. 470 00:17:52,631 --> 00:17:54,214 I'm a small-town boy myself. 471 00:17:54,297 --> 00:17:56,005 Don't let the big-city clothes fool you. 472 00:17:56,089 --> 00:17:58,673 - See, brothers? I told you he'd understand. 473 00:17:58,756 --> 00:17:59,839 - [chuckles] 474 00:17:59,923 --> 00:18:01,381 - Oh, and, uh, you know, 475 00:18:01,464 --> 00:18:03,089 Sheffield's only about an hour away. 476 00:18:03,172 --> 00:18:04,881 Maybe that's a good alternative? 477 00:18:04,964 --> 00:18:06,214 It's only got one church. 478 00:18:06,297 --> 00:18:09,047 [organ music playing softly] 479 00:18:09,130 --> 00:18:10,547 - Hmm. 480 00:18:10,631 --> 00:18:13,464 One church... 481 00:18:13,547 --> 00:18:17,089 Seems like a town filled with nonbelievers. 482 00:18:17,172 --> 00:18:20,297 But Locust Grove has four churches--your churches. 483 00:18:20,381 --> 00:18:21,547 And you're right. 484 00:18:21,631 --> 00:18:24,756 They are modest-sized ministries. 485 00:18:24,839 --> 00:18:28,297 If we were to come in, scoop up one of your churches, 486 00:18:28,381 --> 00:18:31,631 maybe that ain't worth our time. 487 00:18:31,714 --> 00:18:35,422 But if we were to scoop up all four churches, 488 00:18:35,506 --> 00:18:37,923 now you're talking. 489 00:18:38,005 --> 00:18:39,422 Between the four of you, 490 00:18:39,506 --> 00:18:41,547 you got decent numbers. 491 00:18:41,631 --> 00:18:42,547 - I don't follow. 492 00:18:42,631 --> 00:18:43,756 Are you saying you're intentionally 493 00:18:43,839 --> 00:18:46,464 coming for our flock? 494 00:18:46,547 --> 00:18:48,422 - Did we have anything else to discuss today, 495 00:18:48,506 --> 00:18:50,089 brother pastors? 496 00:18:50,172 --> 00:18:51,339 [music ends] 497 00:18:53,214 --> 00:18:54,756 - So we're good? 498 00:18:54,839 --> 00:18:55,964 - Ah. - Great. 499 00:18:56,047 --> 00:18:57,756 I gotta boogie. Thanks for coming out. 500 00:18:57,839 --> 00:18:58,756 Wonderful to meet you. 501 00:18:58,839 --> 00:18:59,839 - Okay. Follow me. 502 00:18:59,923 --> 00:19:01,255 I'll show you the way out. 503 00:19:04,839 --> 00:19:07,255 - [cheerfully] Martin! 504 00:19:07,339 --> 00:19:08,839 Hey, can I have a word with you for a moment? 505 00:19:08,923 --> 00:19:10,923 - I'm busy now. Can we talk later? 506 00:19:11,005 --> 00:19:12,964 - Oh, come on. You ain't unloading ice cream. 507 00:19:13,047 --> 00:19:14,673 This is gift shop merch. 508 00:19:14,756 --> 00:19:15,798 This shit ain't gonna melt. 509 00:19:15,881 --> 00:19:18,130 Come on. Give me a moment. 510 00:19:18,214 --> 00:19:19,631 - Pause the work. 511 00:19:19,714 --> 00:19:20,839 - Go on. [claps hands] 512 00:19:20,923 --> 00:19:22,297 Okay? I love y'all, but just disperse. 513 00:19:22,381 --> 00:19:23,297 Come on, guys. 514 00:19:23,381 --> 00:19:24,339 Hustle. Hustle it. 515 00:19:24,422 --> 00:19:26,089 There you go. God bless. 516 00:19:26,172 --> 00:19:27,506 God bless. Go on. 517 00:19:27,589 --> 00:19:28,631 [quietly] Get the fuck outta here. 518 00:19:28,714 --> 00:19:29,673 [chuckles] 519 00:19:29,756 --> 00:19:30,923 Martin, 520 00:19:31,005 --> 00:19:34,005 a, uh, wonderful opportunity has arisen, uh, 521 00:19:34,089 --> 00:19:36,214 that I think could be highly beneficial for the church-- 522 00:19:36,297 --> 00:19:37,339 something I'd like to spearhead. 523 00:19:37,422 --> 00:19:38,673 - Oh. Mission work? 524 00:19:38,756 --> 00:19:40,005 - Yeah, yeah. Kind of. 525 00:19:40,089 --> 00:19:41,047 Yeah, pretty much so. 526 00:19:41,130 --> 00:19:42,381 Uh, I'd really like a chance 527 00:19:42,464 --> 00:19:43,798 to get the ball rolling, like, ASAP, 528 00:19:43,881 --> 00:19:46,381 so I was hoping to get some, uh, funds transferred to me. 529 00:19:46,464 --> 00:19:48,547 J--just go and get them op-- - How much do you require? 530 00:19:48,631 --> 00:19:49,881 - [chuckles] Look at you. 531 00:19:49,964 --> 00:19:51,005 I know what you're thinking. 532 00:19:51,089 --> 00:19:54,172 [both laugh] No, it ain't for gamblin'. 533 00:19:54,255 --> 00:19:55,547 No, it's actually for a pretty good deal. 534 00:19:55,631 --> 00:19:56,631 - Mm-hmm. 535 00:19:56,714 --> 00:19:57,714 - But I wanna keep it a surprise, 536 00:19:57,798 --> 00:19:58,839 so don't tell Daddy, don't tell nobody-- 537 00:19:58,923 --> 00:20:00,005 - How much, Jesse? 538 00:20:00,089 --> 00:20:01,005 - Not a lot. 539 00:20:01,089 --> 00:20:02,506 Like, a million bucks. 540 00:20:02,589 --> 00:20:04,047 Uh, if I could get it now, or at the latest, on Sunday... 541 00:20:04,130 --> 00:20:05,506 - [laughing] - Then we could really maximize 542 00:20:05,589 --> 00:20:06,881 the opportunities that the-- 543 00:20:06,964 --> 00:20:09,214 - You are a very silly man, Jesse. 544 00:20:09,297 --> 00:20:10,673 I can't give you a million dollars 545 00:20:10,756 --> 00:20:11,673 without your daddy knowing. 546 00:20:11,756 --> 00:20:13,047 - Course you can. - Mm. 547 00:20:13,130 --> 00:20:14,214 - Daddy trusts you and your judgments. 548 00:20:14,297 --> 00:20:15,506 - I can't do it, Jesse. 549 00:20:15,589 --> 00:20:17,005 - Yeah, you can. - Jesse. 550 00:20:17,089 --> 00:20:18,631 - Martin, please. 551 00:20:20,631 --> 00:20:22,255 Listen to what God wants. 552 00:20:22,339 --> 00:20:24,631 Are you listening? 553 00:20:27,130 --> 00:20:29,506 - I listen to your daddy. 554 00:20:29,589 --> 00:20:31,881 [laughing] 555 00:20:31,964 --> 00:20:33,130 - Damn it all to hell, Martin. 556 00:20:33,214 --> 00:20:34,756 - [laughs] Please, no cursing. 557 00:20:34,839 --> 00:20:36,172 - Martin, that is not what the Lord told me. 558 00:20:36,255 --> 00:20:37,381 - [laughs] A million dollars. 559 00:20:37,464 --> 00:20:38,547 - Yeah, the Lord said, 560 00:20:38,631 --> 00:20:39,714 "Go to Martin and get a million dollars. 561 00:20:39,798 --> 00:20:41,714 - [laughs harder] 562 00:20:41,798 --> 00:20:44,714 [mournful organ music] 563 00:20:44,798 --> 00:20:47,589 ♪ ♪ 564 00:20:47,673 --> 00:20:49,589 - Hi, Mommy. 565 00:20:49,673 --> 00:20:52,047 Meow, Mommy. 566 00:20:52,130 --> 00:20:56,547 ♪ ♪ 567 00:20:56,631 --> 00:20:59,172 [softly] All right. - Meow, meow, Mommy. 568 00:21:00,798 --> 00:21:02,381 - Oh, no. 569 00:21:04,464 --> 00:21:05,673 [sighs] 570 00:21:05,756 --> 00:21:06,881 Get Lucien or one of the others 571 00:21:06,964 --> 00:21:08,756 to fetch that out of there. 572 00:21:08,839 --> 00:21:11,047 I come here every day. 573 00:21:11,130 --> 00:21:12,756 I can feel your mama's presence here. 574 00:21:12,839 --> 00:21:14,255 It puts me at ease. 575 00:21:14,339 --> 00:21:16,798 [clears throat] 576 00:21:16,881 --> 00:21:19,255 And I've been thinking about this China trip. 577 00:21:19,339 --> 00:21:21,756 [sighs] Jesse? 578 00:21:21,839 --> 00:21:23,631 You had the reins on this one. 579 00:21:23,714 --> 00:21:25,589 Thoughts? 580 00:21:25,673 --> 00:21:27,047 - Uh, I thought that, uh, 581 00:21:27,130 --> 00:21:29,422 Mother's dream was finally realized. 582 00:21:29,506 --> 00:21:33,422 Her vision to minister to the people of the Far East, 583 00:21:33,506 --> 00:21:35,297 uh, you know, accomplished. 584 00:21:35,381 --> 00:21:38,547 5,000 people baptized in a-- in a beautiful ceremony. 585 00:21:38,631 --> 00:21:40,547 - It was a shitshow. 586 00:21:41,339 --> 00:21:43,005 Now, I'm not gonna say that in front of the church, 587 00:21:43,089 --> 00:21:45,255 but it-- that was an embarrassment. 588 00:21:45,339 --> 00:21:46,714 - [chuckles] 589 00:21:46,798 --> 00:21:48,130 - Don't laugh, Judy. 590 00:21:48,214 --> 00:21:50,172 - I--I wasn't laughing at that, Daddy. 591 00:21:50,255 --> 00:21:51,422 I was just-- 592 00:21:51,506 --> 00:21:53,464 I was recalling some funny vids I just saw 593 00:21:53,547 --> 00:21:55,172 of animals acting like fools. 594 00:21:55,255 --> 00:21:57,172 That's why I was laughing. So... 595 00:21:57,255 --> 00:21:59,089 - I've heard you've had some company at your home. 596 00:21:59,172 --> 00:22:00,172 - Who? 597 00:22:00,255 --> 00:22:01,422 - Your little boyfriend and you 598 00:22:01,506 --> 00:22:02,506 have been shacking up. 599 00:22:02,589 --> 00:22:04,673 - Daddy, he's my fiancé, all right? 600 00:22:04,756 --> 00:22:06,339 He's not just my boyfriend. 601 00:22:06,422 --> 00:22:08,631 And BJ will be a Gemstone soon enough. 602 00:22:08,714 --> 00:22:10,464 - He ain't even a believer. 603 00:22:10,547 --> 00:22:12,255 - Wha--yes, he is, Jesse. - No, he's not. 604 00:22:12,339 --> 00:22:14,339 Amber showed me some posts he made on Facebook. 605 00:22:14,422 --> 00:22:16,130 Guess what, Daddy? They're proabortion. 606 00:22:16,214 --> 00:22:17,339 So there's that. 607 00:22:17,422 --> 00:22:18,839 - No, Daddy, they weren't. - Yeah, they were. 608 00:22:18,923 --> 00:22:20,464 - BJ does not like killing babies. 609 00:22:20,547 --> 00:22:21,839 He likes little babies. - No. 610 00:22:21,923 --> 00:22:23,005 I saw those posts, too, Daddy. 611 00:22:23,089 --> 00:22:24,172 - No, you didn't, Kelvin. - Yeah, I did. 612 00:22:24,255 --> 00:22:26,005 Very proabortion. - No, it was not, Daddy. 613 00:22:26,089 --> 00:22:27,964 And you know what? They won't give him a chance. 614 00:22:28,047 --> 00:22:29,172 That's what's happening. - Why would we? 615 00:22:29,255 --> 00:22:30,339 He's a dud. He's a snooze. 616 00:22:30,422 --> 00:22:31,798 - Yeah, you bring home 617 00:22:31,881 --> 00:22:33,506 a boring-ass white boy to the family. 618 00:22:33,589 --> 00:22:34,673 Good job. [laughs] - No, no. 619 00:22:34,756 --> 00:22:36,297 He's a interesting-ass white boy. 620 00:22:36,381 --> 00:22:38,005 - This family is lost. 621 00:22:38,089 --> 00:22:39,339 ♪ ♪ 622 00:22:39,422 --> 00:22:43,047 Your mama... kept everybody getting along-- 623 00:22:43,130 --> 00:22:45,839 kept everybody on track. 624 00:22:45,923 --> 00:22:49,506 [sighs] She was the magic. 625 00:22:49,589 --> 00:22:51,047 And now she's gone. 626 00:22:51,130 --> 00:22:53,297 ♪ ♪ 627 00:22:53,381 --> 00:22:56,881 And the magic is gone too. 628 00:22:56,964 --> 00:22:59,339 - It's gonna be okay, Daddy. 629 00:22:59,422 --> 00:23:02,047 - Yeah, Daddy, we--we still got lots of magic. 630 00:23:02,130 --> 00:23:04,047 - [sniffs] - Plenty of magic, Daddy. 631 00:23:04,130 --> 00:23:07,381 - [sighs] 632 00:23:07,464 --> 00:23:09,464 - I gotta tell y'all something, Daddy. 633 00:23:11,464 --> 00:23:13,714 [exhaling] Uh... 634 00:23:13,798 --> 00:23:16,923 there's a video of-- with--with some stuff on it. 635 00:23:17,005 --> 00:23:19,047 Uh... - What stuff on a video? 636 00:23:19,130 --> 00:23:22,172 - It--it's just, like, a... it's--it's a... 637 00:23:22,255 --> 00:23:23,631 [voice breaking] There's a video. 638 00:23:23,714 --> 00:23:24,673 - Like what? Like a YouTubes? 639 00:23:24,756 --> 00:23:26,964 - No, Kelvin, not like a YouTubes, 640 00:23:27,047 --> 00:23:28,255 you dummy. 641 00:23:28,339 --> 00:23:30,089 - Golly, Jesse. What's it, a motion picture? 642 00:23:30,172 --> 00:23:31,255 - No, not a motion picture! 643 00:23:31,339 --> 00:23:32,381 It's like-- it's just, like, a... 644 00:23:32,464 --> 00:23:34,881 [stammers weakly] 645 00:23:34,964 --> 00:23:36,214 It's whatever. Just forget it, all right? 646 00:23:36,297 --> 00:23:38,047 - Go on, boy. 647 00:23:38,130 --> 00:23:40,547 What's got you upset? 648 00:23:40,631 --> 00:23:42,881 - Nah, it's... 649 00:23:42,964 --> 00:23:44,631 it's just a video I saw of Mama 650 00:23:44,714 --> 00:23:46,047 just doing some nice stuff for us, 651 00:23:46,130 --> 00:23:47,714 being cool. 652 00:23:47,798 --> 00:23:49,756 I just miss Mom. That's all, Daddy. 653 00:23:49,839 --> 00:23:51,422 I miss Mama. 654 00:23:51,506 --> 00:23:53,255 - I miss your mama too. 655 00:23:53,339 --> 00:23:57,297 ♪ ♪ 656 00:23:57,381 --> 00:23:58,631 - What was she doing in the video? 657 00:23:58,714 --> 00:24:00,547 - [inhales sharply] Shut up. 658 00:24:01,464 --> 00:24:02,631 - Yo. Hey. 659 00:24:02,714 --> 00:24:04,464 Jesse. 660 00:24:04,547 --> 00:24:06,047 You were not crying about Mama. 661 00:24:06,130 --> 00:24:07,297 Mm-mm. I know your sad cries. 662 00:24:07,381 --> 00:24:08,631 It has way more moaning. 663 00:24:08,714 --> 00:24:10,047 That was a fearful cry. 664 00:24:10,130 --> 00:24:11,923 - Kelvin, I know you see me as the firstborn, 665 00:24:12,005 --> 00:24:13,756 strongest in the family, 666 00:24:13,839 --> 00:24:16,089 but the truth is, I got emotions too. 667 00:24:16,172 --> 00:24:17,506 - I don't look at you that way. 668 00:24:17,589 --> 00:24:18,589 - Yeah, you do. - I don't. 669 00:24:18,673 --> 00:24:20,381 - No, of course you do. 670 00:24:20,464 --> 00:24:21,464 - I do not. 671 00:24:21,547 --> 00:24:22,756 - Look, the stuff that Dad said back there 672 00:24:22,839 --> 00:24:24,089 really affected me, you know? 673 00:24:24,172 --> 00:24:25,756 Gemstones need to stick together, man. 674 00:24:25,839 --> 00:24:28,005 And lately, you and I, well, we've been bickering a lot. 675 00:24:28,089 --> 00:24:29,005 We can do better. 676 00:24:29,089 --> 00:24:30,464 - Yeah, well, I will admit 677 00:24:30,547 --> 00:24:32,714 that you have been prancin' upon my nerves a lot lately. 678 00:24:32,798 --> 00:24:34,756 - Prancin' upon your nerves? - Yeah. 679 00:24:34,839 --> 00:24:35,964 - What the hell does that even mean? 680 00:24:36,047 --> 00:24:37,756 - You're doing the moonwalk on my nerves, man. 681 00:24:37,839 --> 00:24:38,964 - Oh, give me a break. - You're dancing upon 'em. 682 00:24:39,047 --> 00:24:40,631 - Give me a break. I don't know how I'm doing that 683 00:24:40,714 --> 00:24:42,130 when you're the one getting on my damn nerves. 684 00:24:42,214 --> 00:24:43,172 - Oh, I'm getting on your nerves? 685 00:24:43,255 --> 00:24:44,422 - Yeah, all the damn time. 686 00:24:44,506 --> 00:24:45,964 - You're the one that's always constantly in my business, 687 00:24:46,047 --> 00:24:47,130 telling me what I should and should not do. 688 00:24:47,214 --> 00:24:48,172 - I'm trying to guide you, son. 689 00:24:48,255 --> 00:24:49,673 - You know what? Fine. Okay. 690 00:24:49,756 --> 00:24:50,964 I agree. 691 00:24:51,047 --> 00:24:52,964 We should all make more of an effort, not just me. 692 00:24:53,047 --> 00:24:54,881 All of us. For Mama. 693 00:24:54,964 --> 00:24:57,089 - Agreed. 694 00:24:57,172 --> 00:25:00,172 [sighs] You know, I hate to cash in on this so quickly, 695 00:25:00,255 --> 00:25:01,923 but dark forces are at work, Kelvin. 696 00:25:02,005 --> 00:25:04,464 Evil forces that wish to destroy our family. 697 00:25:04,547 --> 00:25:06,839 [mysterious music] 698 00:25:06,923 --> 00:25:08,839 - Evil forces? 699 00:25:08,923 --> 00:25:11,673 - [giggling] I have so much fun doing things for others. 700 00:25:11,756 --> 00:25:14,172 - You do. - Yeah, of course I do. 701 00:25:14,255 --> 00:25:15,464 And I enjoy it 702 00:25:15,547 --> 00:25:18,673 because I don't expect to get nothing in return. 703 00:25:18,756 --> 00:25:20,714 - Mm, well... [laughs] 704 00:25:20,798 --> 00:25:22,381 You get stuff in return. 705 00:25:22,464 --> 00:25:24,673 - No, Victoria. That's not true. 706 00:25:24,756 --> 00:25:26,381 - Well, you have a pretty nice house. 707 00:25:26,464 --> 00:25:28,339 - What? This old thing? 708 00:25:28,422 --> 00:25:30,297 [scoffs] - You fly on private jets. 709 00:25:30,381 --> 00:25:33,381 - Well, the jets belong to the church, not us. 710 00:25:33,464 --> 00:25:35,506 But I see you. 711 00:25:35,589 --> 00:25:37,714 The devil just jumped right in you there for a second, 712 00:25:37,798 --> 00:25:38,839 didn't he? 713 00:25:38,923 --> 00:25:41,381 Made you challenge me. 714 00:25:41,464 --> 00:25:43,172 Hold on. 715 00:25:43,255 --> 00:25:44,339 It's okay. 716 00:25:44,422 --> 00:25:45,839 He's gone now. 717 00:25:45,923 --> 00:25:47,047 I can tell you're back to normal. 718 00:25:47,130 --> 00:25:49,172 Just don't let that happen again. 719 00:25:49,255 --> 00:25:50,881 [chuckles] 720 00:25:50,964 --> 00:25:52,214 [door squeaks open] 721 00:25:52,297 --> 00:25:53,255 - Ding-dong. - Oh! 722 00:25:53,339 --> 00:25:55,005 There's my man. 723 00:25:55,089 --> 00:25:56,798 And he brought his brother 724 00:25:56,881 --> 00:25:58,214 with them big, black boots on. 725 00:25:58,297 --> 00:26:00,047 Take them boots off, Kelvin. 726 00:26:00,130 --> 00:26:01,589 - Everyone else has their shoes on. 727 00:26:01,673 --> 00:26:04,381 - I'm not having a tile floor with big, black skid marks. 728 00:26:04,464 --> 00:26:05,422 Get 'em off. 729 00:26:05,506 --> 00:26:07,422 - Just do it. Take 'em off. 730 00:26:07,506 --> 00:26:09,547 We're gonna work on the, uh, China outreach presentation 731 00:26:09,631 --> 00:26:10,673 for Sunday. 732 00:26:10,756 --> 00:26:12,506 Those other fellas show up? - Yes. 733 00:26:12,589 --> 00:26:15,089 I told them to wait for you in the theater room. 734 00:26:15,172 --> 00:26:16,130 - You're my number one. 735 00:26:16,214 --> 00:26:18,381 - I know I am, baby. 736 00:26:18,464 --> 00:26:20,589 God, I have hitched my wagon to a... [chuckles] 737 00:26:20,673 --> 00:26:22,881 Force for good. 738 00:26:22,964 --> 00:26:24,381 Ain't I lucky, ladies? 739 00:26:24,464 --> 00:26:26,255 women: Yes. - Lucky. 740 00:26:26,339 --> 00:26:27,255 - Okay. Yeah. 741 00:26:27,339 --> 00:26:28,339 Just none of y'all come down 742 00:26:28,422 --> 00:26:29,339 to the theater room, all right? 743 00:26:29,422 --> 00:26:30,339 - Secrets? - No. 744 00:26:30,422 --> 00:26:31,506 No secrets. 745 00:26:31,589 --> 00:26:33,089 Surprises. 746 00:26:33,172 --> 00:26:34,798 Don't come downstairs. 747 00:26:34,881 --> 00:26:37,255 - Okay. 748 00:26:37,339 --> 00:26:40,339 - [grumbling] Looks like your boots will scuff too. 749 00:26:45,172 --> 00:26:47,923 - You know Chad, Gregory, Levi, Matthew. 750 00:26:48,005 --> 00:26:49,089 - Mm-hmm. Yeah. 751 00:26:49,172 --> 00:26:51,923 Hey, guys. 'Sup, Levi? 752 00:26:52,005 --> 00:26:54,255 - Nobody's really interested in a saying a "'sup." 753 00:26:54,339 --> 00:26:55,464 Why don't you go on and take a seat 754 00:26:55,547 --> 00:26:58,297 on the couch there, Kelvin. 755 00:26:58,381 --> 00:27:01,464 - Why's everyone wearing their shoes? 756 00:27:01,547 --> 00:27:03,089 She didn't make you take your shoes off? 757 00:27:03,172 --> 00:27:04,130 - Stop talking about the shoes. 758 00:27:04,214 --> 00:27:05,798 The shoes don't matter. 759 00:27:05,881 --> 00:27:06,923 I brought you here 760 00:27:07,005 --> 00:27:08,255 because I'm gonna share something with you 761 00:27:08,339 --> 00:27:10,089 that's highly personal. 762 00:27:10,172 --> 00:27:12,172 You can't tell nobody about this, okay? 763 00:27:12,255 --> 00:27:13,714 - I understand you. 764 00:27:15,089 --> 00:27:16,714 - It just does this on its own. 765 00:27:20,005 --> 00:27:20,964 [indistinct chatter] 766 00:27:21,047 --> 00:27:22,339 Oh! 767 00:27:22,422 --> 00:27:23,422 - Oh. 768 00:27:23,506 --> 00:27:24,839 - [laughing] Oh! 769 00:27:24,923 --> 00:27:26,422 - Oh! - Oh, dear God. 770 00:27:26,506 --> 00:27:27,589 - Let me help. 771 00:27:27,673 --> 00:27:28,798 - What is this? 772 00:27:28,881 --> 00:27:29,839 - Sh--shut up, Kelvin. 773 00:27:29,923 --> 00:27:31,130 It's what I'm showing you. 774 00:27:31,214 --> 00:27:32,506 Oh, Lord. - Yes. 775 00:27:32,589 --> 00:27:33,839 - Oh, Lord. 776 00:27:33,923 --> 00:27:35,798 [laughs] 777 00:27:35,881 --> 00:27:37,130 - Oh! Whose is that? 778 00:27:37,214 --> 00:27:38,964 - Mine. - Oh, there we go, huh? 779 00:27:39,047 --> 00:27:40,798 Chad's. 780 00:27:40,881 --> 00:27:42,464 - What--what are you guys even doing? 781 00:27:42,547 --> 00:27:43,464 - What's it look like we're doing, Kelvin? 782 00:27:43,547 --> 00:27:45,297 We're fucking partying. 783 00:27:45,381 --> 00:27:47,005 The Prayer Power Convention. Atlanta. 784 00:27:47,089 --> 00:27:48,589 - Oh, Jesse, what in God's name? 785 00:27:48,673 --> 00:27:50,130 - I know, Kelvin! 786 00:27:50,214 --> 00:27:51,464 Don't be pompous about it, all right? 787 00:27:51,547 --> 00:27:52,631 Don't take glee in it. 788 00:27:52,714 --> 00:27:54,339 I'm being blackmailed. 789 00:27:54,422 --> 00:27:55,798 Somebody sent me this video. 790 00:27:55,881 --> 00:27:57,047 They said they're gonna leak the whole damn thing 791 00:27:57,130 --> 00:27:59,381 unless I pay them a million dollars by Sunday. 792 00:27:59,464 --> 00:28:00,881 - A million bucks. 793 00:28:00,964 --> 00:28:02,297 - My wife is gonna leave me. 794 00:28:02,381 --> 00:28:04,339 - I won't be allowed to adopt. 795 00:28:04,422 --> 00:28:06,214 - Yeah, we're all gonna be screwed, okay? 796 00:28:06,297 --> 00:28:08,339 That's why this tape ain't gonna come out. 797 00:28:08,422 --> 00:28:09,547 Gregory, look at me. 798 00:28:09,631 --> 00:28:10,631 We're gonna be okay. 799 00:28:10,714 --> 00:28:12,506 We're gonna get through this, okay? 800 00:28:12,589 --> 00:28:13,881 We're gonna have to pay these fellas. 801 00:28:13,964 --> 00:28:15,339 - Okay, well, 802 00:28:15,422 --> 00:28:17,339 good luck getting a million bucks 803 00:28:17,422 --> 00:28:18,631 without Daddy finding out. 804 00:28:18,714 --> 00:28:20,047 - Well, that's what you're here for. 805 00:28:20,130 --> 00:28:21,297 You gonna take out 500K. 806 00:28:21,381 --> 00:28:22,506 I'm gonna take out the other 500K. 807 00:28:22,589 --> 00:28:24,464 That way, it'll be easier for us to hide. 808 00:28:24,547 --> 00:28:25,506 - Hide? - Yeah. 809 00:28:25,589 --> 00:28:26,547 You're the baby of the family. 810 00:28:26,631 --> 00:28:27,839 Dad don't care if you spend money. 811 00:28:27,923 --> 00:28:29,506 - Yes, he does. 812 00:28:29,589 --> 00:28:31,255 Remember when I tried to get that Fiat 813 00:28:31,339 --> 00:28:32,381 just 'cause I wanted something small 814 00:28:32,464 --> 00:28:33,381 to toot around in, get groceries, 815 00:28:33,464 --> 00:28:34,506 and what have you? 816 00:28:34,589 --> 00:28:36,005 He said, "Absolutely not." 817 00:28:36,089 --> 00:28:37,923 - Kelvin, I am being blackmailed. 818 00:28:38,005 --> 00:28:40,214 This is a very serious situation, all right? 819 00:28:40,297 --> 00:28:41,839 I mean, lives are at stake here-- 820 00:28:41,923 --> 00:28:43,089 personal reputations. 821 00:28:43,172 --> 00:28:45,422 - Well, maybe you all should've thought about that 822 00:28:45,506 --> 00:28:46,589 before you were hanging out 823 00:28:46,673 --> 00:28:48,798 with your dongs out and doing cocaine. 824 00:28:50,464 --> 00:28:51,839 - You are such a puss. 825 00:28:51,923 --> 00:28:52,881 - I'm not a puss. 826 00:28:52,964 --> 00:28:53,923 - Yeah, you are. 827 00:28:54,005 --> 00:28:55,047 - If anything, I'm the opposite of that. 828 00:28:55,130 --> 00:28:56,381 - No. - [scoffs] Bigger than Chad's. 829 00:28:56,464 --> 00:28:58,506 - Everybody in this family might play patty-cake 830 00:28:58,589 --> 00:29:00,214 with you, buddy, but I ain't going to. 831 00:29:00,297 --> 00:29:01,673 You're a shitty minister, 832 00:29:01,756 --> 00:29:03,297 and you're an even shittier brother. 833 00:29:04,631 --> 00:29:06,089 [choir vocalizing softly] - You take that back. 834 00:29:06,172 --> 00:29:08,381 - No, I will not. 835 00:29:08,464 --> 00:29:10,214 - You really think I'm a shitty minister? 836 00:29:10,297 --> 00:29:12,005 - I think you're the fucking worst. 837 00:29:12,089 --> 00:29:13,172 - [chuckles] 838 00:29:13,255 --> 00:29:14,214 Well, 839 00:29:14,297 --> 00:29:16,381 good luck when Daddy finds out. 840 00:29:16,464 --> 00:29:18,297 ♪ ♪ 841 00:29:18,381 --> 00:29:19,756 - You ain't gonna help? - Nope. 842 00:29:19,839 --> 00:29:20,923 - All right, well, if you ain't gonna help, 843 00:29:21,005 --> 00:29:21,881 that's on you. 844 00:29:21,964 --> 00:29:23,464 But you better not tell. 845 00:29:23,547 --> 00:29:25,047 Don't tell, motherfucker! 846 00:29:25,130 --> 00:29:28,297 - [sobbing] 847 00:29:28,381 --> 00:29:29,923 - Please stop crying, Chad. 848 00:29:30,005 --> 00:29:31,464 It's making me feel odd in here. 849 00:29:31,547 --> 00:29:33,089 - [sniffles] 850 00:29:33,172 --> 00:29:34,214 [sobs] 851 00:29:34,297 --> 00:29:35,589 - ♪ Brother ♪ - ♪ Brother ♪ 852 00:29:35,673 --> 00:29:37,547 - ♪ Brother ♪ - ♪ Brother ♪ 853 00:29:37,631 --> 00:29:40,798 - ♪ Prepare one more happy way ♪ 854 00:29:40,881 --> 00:29:43,047 ♪ For my Lord ♪ 855 00:29:43,130 --> 00:29:44,631 ♪ The smell of flowers ♪ 856 00:29:44,714 --> 00:29:48,422 ♪ And music in, and music in ♪ 857 00:29:48,506 --> 00:29:50,422 - Hi. I'm Jesse Gemstone. 858 00:29:50,506 --> 00:29:51,923 - I'm Kelvin Gemstone. 859 00:29:52,005 --> 00:29:53,798 - And I'm Eli Gemstone. 860 00:29:53,881 --> 00:29:55,047 Stop the hate, 861 00:29:55,130 --> 00:29:56,422 and celebrate what the Lord has given us. 862 00:29:56,506 --> 00:29:58,089 [cell phone buzzing] 863 00:29:58,172 --> 00:30:00,339 Come worship with my family and celebrate our Lord. 864 00:30:00,422 --> 00:30:02,714 You gonna answer that or just let it piss me off? 865 00:30:02,798 --> 00:30:05,756 [cell phone continues buzzing] 866 00:30:07,547 --> 00:30:08,881 - Excuse me. 867 00:30:10,673 --> 00:30:11,714 [bell dings] 868 00:30:11,798 --> 00:30:13,464 - Hey, Leon, could we slow the teleprompter down? 869 00:30:13,547 --> 00:30:15,005 - I'm gonna give you one last chance to give this up. 870 00:30:15,089 --> 00:30:16,130 Do you hear me? 871 00:30:16,214 --> 00:30:17,297 - Do you know how this works, man? 872 00:30:17,381 --> 00:30:18,839 You must be confused. 873 00:30:18,923 --> 00:30:20,798 I hope you have our million all bundled and ready to go. 874 00:30:20,881 --> 00:30:22,297 I'm already putting shit on layaway. 875 00:30:22,381 --> 00:30:23,964 Tonight. 10:00 p.m. 876 00:30:24,047 --> 00:30:25,964 - Why are you doing this? Why, damn it? 877 00:30:26,047 --> 00:30:27,631 - Maybe you deserve it. [laughs] 878 00:30:27,714 --> 00:30:28,631 [line cuts out] 879 00:30:28,714 --> 00:30:29,631 - Shit! 880 00:30:29,714 --> 00:30:30,964 Shit! Fuck! 881 00:30:31,047 --> 00:30:31,964 God damn it! 882 00:30:32,047 --> 00:30:32,964 [stomping] 883 00:30:33,047 --> 00:30:34,964 God! Shit! Fuck! 884 00:30:35,047 --> 00:30:38,339 [huffs] 885 00:30:38,422 --> 00:30:39,631 Shit! 886 00:30:39,714 --> 00:30:42,297 [footsteps approaching] 887 00:30:47,631 --> 00:30:49,297 Hi. I'm Jesse Gemstone. 888 00:30:49,381 --> 00:30:50,673 - I'm Kelvin Gemstone. 889 00:30:50,756 --> 00:30:52,255 - And I'm Eli Gemstone. 890 00:30:54,798 --> 00:30:56,506 How many of you in here 891 00:30:56,589 --> 00:30:57,964 have ever been to China? 892 00:30:58,047 --> 00:30:59,172 Raise your hands. 893 00:30:59,255 --> 00:31:00,214 [congregation murmuring] 894 00:31:00,297 --> 00:31:01,339 Not many. 895 00:31:01,422 --> 00:31:02,881 I understand. 896 00:31:02,964 --> 00:31:05,172 Their world is very different-- 897 00:31:05,255 --> 00:31:08,047 the food, the clothes they like, 898 00:31:08,130 --> 00:31:09,673 the smells they have. 899 00:31:09,756 --> 00:31:11,381 I... 900 00:31:11,464 --> 00:31:14,297 didn't care for it much, myself. 901 00:31:14,381 --> 00:31:17,339 But it was a dream of my wife 902 00:31:17,422 --> 00:31:19,381 to witness to the people of China 903 00:31:19,464 --> 00:31:22,214 because she knew that, despite our many differences... 904 00:31:22,297 --> 00:31:23,381 - Get out of here. 905 00:31:23,464 --> 00:31:25,214 - The one thing that is not different 906 00:31:25,297 --> 00:31:27,714 is their love for Jesus. - Amen. 907 00:31:27,798 --> 00:31:30,172 - It's the same love we have. 908 00:31:30,255 --> 00:31:31,756 [congregation murmuring in approval] 909 00:31:31,839 --> 00:31:32,756 Boys, 910 00:31:32,839 --> 00:31:34,214 come on out here 911 00:31:34,297 --> 00:31:36,005 and let's share with our friends, here, 912 00:31:36,089 --> 00:31:38,214 our Chinese Oriental experience we shared. 913 00:31:38,297 --> 00:31:39,923 - [muttering] I don't care. - [muttering] 914 00:31:40,005 --> 00:31:43,005 [cheers and applause] 915 00:31:49,756 --> 00:31:50,881 - China! 916 00:31:50,964 --> 00:31:53,214 The land of discovery. 917 00:31:53,297 --> 00:31:56,589 - I can't think of the last time I had as much fun 918 00:31:56,673 --> 00:31:59,381 as I did spreading the gospel with my daddy 919 00:31:59,464 --> 00:32:01,047 and dear brother in Chengdu. 920 00:32:01,130 --> 00:32:02,255 What a hoot. 921 00:32:02,339 --> 00:32:04,047 - Or, as they say in Mandarin... 922 00:32:04,130 --> 00:32:05,923 [speaks Mandarin] 923 00:32:06,005 --> 00:32:07,255 - Now it is our honor 924 00:32:07,339 --> 00:32:09,422 to share that experience with you 925 00:32:09,506 --> 00:32:13,631 through the power of a 4K photo montage. 926 00:32:13,714 --> 00:32:15,756 - And we put music to it. 927 00:32:15,839 --> 00:32:17,089 Roll it! 928 00:32:17,172 --> 00:32:20,089 [sweeping traditional Chinese music playing] 929 00:32:20,172 --> 00:32:25,547 ♪ ♪ 930 00:32:25,631 --> 00:32:28,255 - [laughs delightedly] 931 00:32:28,339 --> 00:32:29,714 Look at them. - Wow. 932 00:32:29,798 --> 00:32:31,839 - Look at them. 933 00:32:31,923 --> 00:32:33,422 [chuckles] 934 00:32:33,506 --> 00:32:35,923 - [chuckles] 935 00:32:36,005 --> 00:32:37,381 - Bless their heart. 936 00:32:37,464 --> 00:32:39,255 Oh, your mama would've loved that. 937 00:32:39,339 --> 00:32:41,255 ♪ ♪ 938 00:32:41,339 --> 00:32:42,714 Jesse, 939 00:32:42,798 --> 00:32:44,422 would you like to tell our friends in here 940 00:32:44,506 --> 00:32:46,047 the experience you had? 941 00:32:46,130 --> 00:32:47,506 - Uh, yes, Daddy. 942 00:32:47,589 --> 00:32:49,631 Uh, the most amazing experience 943 00:32:49,714 --> 00:32:51,631 was just looking into the eyes 944 00:32:51,714 --> 00:32:52,589 of those people. 945 00:32:52,673 --> 00:32:53,673 - The Chinese folks? 946 00:32:53,756 --> 00:32:54,673 - Yes, Kelvin, 947 00:32:54,756 --> 00:32:55,673 of course the Chinese folks. 948 00:32:55,756 --> 00:32:56,673 Who else would I be talking about? 949 00:32:56,756 --> 00:32:57,798 - [exhales] 950 00:32:57,881 --> 00:32:59,464 How many Chinese souls did we save? 951 00:32:59,547 --> 00:33:01,297 - Five, Daddy. 5,000, Daddy. 952 00:33:01,381 --> 00:33:03,130 - 5,000 souls. - 5,000. 953 00:33:03,214 --> 00:33:04,172 [cheers and applause] 954 00:33:04,255 --> 00:33:06,130 - 5,000. 955 00:33:06,214 --> 00:33:09,506 If you've ever wondered why tithing is important, 956 00:33:09,589 --> 00:33:12,464 right there up on that screen is why. 957 00:33:12,547 --> 00:33:13,756 [rock band playing] 958 00:33:13,839 --> 00:33:18,005 [together] ♪ And we're walking together ♪ 959 00:33:18,089 --> 00:33:21,005 ♪ Feel the glory of ♪ 960 00:33:21,089 --> 00:33:23,589 ♪ Feel the glory of the Lord ♪ 961 00:33:23,673 --> 00:33:28,506 ♪ Singing songs of salvation ♪ 962 00:33:28,589 --> 00:33:31,005 ♪ It's the story of ♪ 963 00:33:31,089 --> 00:33:33,839 ♪ It's the story of our Lord ♪ 964 00:33:33,923 --> 00:33:39,172 ♪ From the desert to the mountains ♪ 965 00:33:39,255 --> 00:33:42,798 ♪ Feel His light shine on you ♪ 966 00:33:42,881 --> 00:33:44,214 ♪ ♪ 967 00:33:44,297 --> 00:33:49,381 ♪ When we all come together ♪ 968 00:33:49,464 --> 00:33:51,714 ♪ That's the glory of ♪ 969 00:33:51,798 --> 00:33:55,047 ♪ That's the glory of His love ♪ 970 00:33:55,130 --> 00:33:56,714 ♪ ♪ 971 00:33:56,798 --> 00:33:59,714 ♪ Oh, oh, oh ♪ 972 00:33:59,798 --> 00:34:02,547 [mellow soul music] 973 00:34:02,631 --> 00:34:04,172 - ♪ Dream ♪ 974 00:34:04,255 --> 00:34:06,339 ♪ A dream ♪ 975 00:34:06,422 --> 00:34:08,673 ♪ Our love ♪ 976 00:34:08,756 --> 00:34:11,214 ♪ Ooh, yeah ♪ 977 00:34:11,297 --> 00:34:13,172 ♪ ♪ 978 00:34:13,255 --> 00:34:15,756 ♪ Where I am ♪ 979 00:34:15,839 --> 00:34:17,756 ♪ What I am ♪ 980 00:34:17,839 --> 00:34:21,547 ♪ What I believe in ♪ 981 00:34:21,631 --> 00:34:23,381 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 982 00:34:23,464 --> 00:34:25,547 ♪ Holly holy, oh ♪ 983 00:34:25,631 --> 00:34:28,714 - ♪ Doo ♪ - ♪ Y'all, help me say ♪ 984 00:34:28,798 --> 00:34:29,923 - ♪ Sing ♪ 985 00:34:30,005 --> 00:34:31,547 [music livening] 986 00:34:31,631 --> 00:34:32,756 ♪ Sing it ♪ 987 00:34:32,839 --> 00:34:35,005 ♪ Sing it, yeah ♪ 988 00:34:35,089 --> 00:34:38,130 ♪ ♪ 989 00:34:38,214 --> 00:34:40,172 ♪ Yeah ♪ 990 00:34:40,255 --> 00:34:42,923 ♪ Bring them each, oh Lord ♪ 991 00:34:43,005 --> 00:34:44,422 ♪ ♪ 992 00:34:44,506 --> 00:34:49,005 ♪ Lord above ♪ 993 00:34:49,089 --> 00:34:53,798 ♪ Lord above ♪ 994 00:34:53,881 --> 00:34:58,089 ♪ Holly holy ♪ 995 00:34:58,172 --> 00:34:59,464 ♪ Oh ♪ 996 00:34:59,547 --> 00:35:02,589 ♪ ♪ 997 00:35:02,673 --> 00:35:04,756 - ♪ I'm gonna take ♪ - ♪ Gonna take ♪ 998 00:35:04,839 --> 00:35:06,756 - ♪ Gonna take a ♪ - ♪ Take a little ♪ 999 00:35:06,839 --> 00:35:09,756 - Eli. 1000 00:35:09,839 --> 00:35:12,547 I heard you come here every Sunday after church. 1001 00:35:12,631 --> 00:35:14,297 - For years. 1002 00:35:14,381 --> 00:35:16,964 What do you need from me today, brother pastor? 1003 00:35:17,047 --> 00:35:19,422 - You closed on that property in Locust Grove. 1004 00:35:19,506 --> 00:35:22,255 I'm surprised we couldn't have, uh, 1005 00:35:22,339 --> 00:35:23,547 worked something out. 1006 00:35:23,631 --> 00:35:25,464 - Look, if you wanna speak with the Gemstones, 1007 00:35:25,547 --> 00:35:27,089 you need to, uh, schedule an appointment 1008 00:35:27,172 --> 00:35:28,297 through my sister. 1009 00:35:28,381 --> 00:35:30,255 - Or on our website. 1010 00:35:30,339 --> 00:35:33,172 - I'm talking to your daddy, boys. 1011 00:35:33,255 --> 00:35:35,923 - Johnny Seasons thinks he's a big shot. 1012 00:35:36,005 --> 00:35:37,756 Look at him. 1013 00:35:37,839 --> 00:35:40,631 Well, go on, big shot. You got everybody's attention. 1014 00:35:40,714 --> 00:35:42,339 What do you got to say to me? 1015 00:35:42,422 --> 00:35:44,130 Make it good. I got church lunch waiting. 1016 00:35:44,214 --> 00:35:46,798 - [snickers] 1017 00:35:46,881 --> 00:35:48,798 - You got no business in Locust Grove. 1018 00:35:48,881 --> 00:35:50,798 No reason. 1019 00:35:50,881 --> 00:35:52,923 No reason but greed. 1020 00:35:53,005 --> 00:35:54,964 People there are served. 1021 00:35:55,047 --> 00:35:56,297 It ain't right, 1022 00:35:56,381 --> 00:35:59,673 and you ain't building that temple for the Lord. 1023 00:35:59,756 --> 00:36:02,339 You're building it for yourselves. 1024 00:36:02,422 --> 00:36:05,172 - You're afraid we're gonna come to town 1025 00:36:05,255 --> 00:36:08,964 and take your congregation. 1026 00:36:09,047 --> 00:36:10,464 Did you ever think, 1027 00:36:10,547 --> 00:36:12,631 if your followers come with us, 1028 00:36:12,714 --> 00:36:15,923 maybe they weren't your followers to begin with? 1029 00:36:16,005 --> 00:36:18,130 - You should be ashamed of yourself. 1030 00:36:18,214 --> 00:36:19,798 - Well... 1031 00:36:19,881 --> 00:36:20,964 I ain't. 1032 00:36:21,047 --> 00:36:22,339 [tense music] 1033 00:36:22,422 --> 00:36:24,214 Praise be to He. 1034 00:36:24,297 --> 00:36:27,339 Good day, brother pastor. 1035 00:36:27,422 --> 00:36:29,547 - The Gemstones are a disgrace, 1036 00:36:29,631 --> 00:36:32,631 an absolute disgrace to all ministries. 1037 00:36:32,714 --> 00:36:36,339 Con men. Baboons. 1038 00:36:36,422 --> 00:36:38,214 [under breath] Hypocrite. 1039 00:36:38,297 --> 00:36:43,172 ♪ ♪ 1040 00:36:43,255 --> 00:36:45,881 - It wouldn't be Sunday if I didn't have a belly full 1041 00:36:45,964 --> 00:36:47,673 of meat and rolls. [laughs] 1042 00:36:47,756 --> 00:36:49,631 Ain't that right, Eli? - That's right, Brother Martin. 1043 00:36:49,714 --> 00:36:52,381 - I can put down some meat and rolls, you've seen me. 1044 00:36:52,464 --> 00:36:53,964 - Oh, yeah. We both can. 1045 00:36:54,047 --> 00:36:56,005 - I never eat meat anymore. 1046 00:36:56,089 --> 00:36:57,964 - [chuckling] 1047 00:36:58,047 --> 00:36:59,839 - [muffled] Why you look different? 1048 00:36:59,923 --> 00:37:01,214 - What? Excuse me? 1049 00:37:01,297 --> 00:37:02,506 - Your face. Why does it look different? 1050 00:37:02,589 --> 00:37:03,881 - It does. - No. 1051 00:37:03,964 --> 00:37:06,047 - Yeah, like your nose is, like, shiny or something. 1052 00:37:06,130 --> 00:37:08,547 - Jesse, don't make him feel self-conscious 1053 00:37:08,631 --> 00:37:09,923 about his face, okay? 1054 00:37:10,005 --> 00:37:11,214 - I think I know what's going on. 1055 00:37:11,297 --> 00:37:12,214 [laughs] 1056 00:37:12,297 --> 00:37:14,214 I think you got yourself a nose job. 1057 00:37:14,297 --> 00:37:16,255 Did you get some plastic surgery, buddy? 1058 00:37:16,339 --> 00:37:18,839 - I exfoliated last night, so it's probably still 1059 00:37:18,923 --> 00:37:20,089 open pores. - That's not exfoliation. 1060 00:37:20,172 --> 00:37:21,089 - Mm-hmm. - No. 1061 00:37:21,172 --> 00:37:22,714 - He exfoliated. I watched him do it. 1062 00:37:22,798 --> 00:37:23,964 - Did you get a face-lift? 1063 00:37:24,047 --> 00:37:25,547 [laughter] 1064 00:37:25,631 --> 00:37:27,881 - [mock laugh] Okay. Yeah, real funny. 1065 00:37:27,964 --> 00:37:29,381 How about I make some jokes about Amber? 1066 00:37:29,464 --> 00:37:30,714 - Try it. Go for it. 1067 00:37:30,798 --> 00:37:32,714 She's a smoke show. Nothing to make fun of. 1068 00:37:32,798 --> 00:37:34,881 - She could make fun of your kids. 1069 00:37:34,964 --> 00:37:36,214 Y'all ain't bulletproof. 1070 00:37:36,297 --> 00:37:37,547 - [laughs] 1071 00:37:37,631 --> 00:37:39,255 - Make fun of our kids? - Yep. 1072 00:37:39,339 --> 00:37:40,547 - You mean your nephews? - Yep. 1073 00:37:40,631 --> 00:37:42,881 Behind your backs and also in front of you right now. 1074 00:37:42,964 --> 00:37:43,881 - Whatever. 1075 00:37:43,964 --> 00:37:45,172 At least we have kids. - That's right. 1076 00:37:45,255 --> 00:37:46,130 - Yeah. - Pbbt. 1077 00:37:46,214 --> 00:37:47,464 - Not as many as you used to have. 1078 00:37:47,547 --> 00:37:49,047 Gideon ran away. 1079 00:37:49,130 --> 00:37:51,756 - You gonna rot in hell for making light of that. 1080 00:37:51,839 --> 00:37:54,589 - No, I won't. - Kelvin, apologize right now. 1081 00:37:54,673 --> 00:37:56,964 That's not nice. - You're right. Sorry, Dad. 1082 00:37:57,047 --> 00:37:59,047 I'm sorry. [mouthing words] 1083 00:38:00,673 --> 00:38:02,631 - Daddy, what about what they were saying 1084 00:38:02,714 --> 00:38:03,631 about BJ's face? 1085 00:38:03,714 --> 00:38:04,798 They need to be sorry for that. 1086 00:38:04,881 --> 00:38:06,255 - Oh, I love how you've gotta fight 1087 00:38:06,339 --> 00:38:07,547 your boyfriend's battles for him. 1088 00:38:07,631 --> 00:38:08,547 - [scoffs] - You know what? 1089 00:38:08,631 --> 00:38:09,547 I know I'm new here, 1090 00:38:09,631 --> 00:38:10,881 but I'm just gonna say it. 1091 00:38:10,964 --> 00:38:12,714 Y'all treat Judy like a child. 1092 00:38:12,798 --> 00:38:14,798 That's why Judy and I are moving off the compound. 1093 00:38:14,881 --> 00:38:17,923 - Oh, okay. I don't know if we need to-- 1094 00:38:18,005 --> 00:38:20,422 - Judy. 1095 00:38:20,506 --> 00:38:22,923 What's he talking about? 1096 00:38:23,005 --> 00:38:24,964 - We just want to do what's right for our family. 1097 00:38:25,047 --> 00:38:26,130 For our future. 1098 00:38:26,214 --> 00:38:27,798 We've been looking at a penthouse in the city. 1099 00:38:27,881 --> 00:38:29,089 - [mockingly] A penthouse in the city? 1100 00:38:29,172 --> 00:38:30,130 - I don't sound like that. 1101 00:38:30,214 --> 00:38:31,839 - BJ, buddy, you better learn your place. 1102 00:38:31,923 --> 00:38:35,255 - News flash: this family is so regressive. 1103 00:38:35,339 --> 00:38:36,964 Always keeping women in the shadows, 1104 00:38:37,047 --> 00:38:39,297 not contributing or being a part of anything. 1105 00:38:39,381 --> 00:38:41,297 - You know what I think, BJ--sorry, baby, can I talk? 1106 00:38:41,381 --> 00:38:42,547 - Go on, baby. 1107 00:38:42,631 --> 00:38:45,673 - I think you better mind your manners at church lunch. 1108 00:38:45,756 --> 00:38:47,631 Everyone here is trying to have a good time, 1109 00:38:47,714 --> 00:38:49,464 and you are stepping way out of line. 1110 00:38:49,547 --> 00:38:51,464 - [gasps] - Sorry I spoke. 1111 00:38:51,547 --> 00:38:52,673 - Should be. - No. 1112 00:38:52,756 --> 00:38:54,297 Uh-uh. Do not be sorry. 1113 00:38:54,381 --> 00:38:55,631 - I'm not--then I'm not sorry. 1114 00:38:55,714 --> 00:38:57,339 - Yeah. - You gonna let this wisp 1115 00:38:57,422 --> 00:38:59,339 of a man talk you into betraying your family? 1116 00:38:59,422 --> 00:39:00,464 - Wisp? 1117 00:39:00,547 --> 00:39:01,798 - Jesse sitting over there talking about 1118 00:39:01,881 --> 00:39:03,381 "betraying families," that's hilarious. 1119 00:39:03,464 --> 00:39:05,673 - All right, Kelvin, I've had about enough, all right? 1120 00:39:05,756 --> 00:39:06,714 Say one more effing word, 1121 00:39:06,798 --> 00:39:08,464 I swear to God, say one more thing. 1122 00:39:08,547 --> 00:39:09,506 - Sit down, the both of you. 1123 00:39:09,589 --> 00:39:10,714 - No, how about, 1124 00:39:10,798 --> 00:39:12,673 you stand here and tell your family 1125 00:39:12,756 --> 00:39:13,964 what kind of man you really are. 1126 00:39:14,047 --> 00:39:15,714 Huh, Jesse? - How about you just go on 1127 00:39:15,798 --> 00:39:17,631 and suck your Satanic boyfriend Keefe off. 1128 00:39:17,714 --> 00:39:18,631 How about that? - Oh! 1129 00:39:18,714 --> 00:39:19,964 - Piece of shit! - Whoa! 1130 00:39:20,047 --> 00:39:21,297 - God! 1131 00:39:23,381 --> 00:39:24,422 - Baby, no-- 1132 00:39:24,506 --> 00:39:27,130 - [groans] My nose! 1133 00:39:27,214 --> 00:39:28,839 My nose! - Jesse, you asshole! 1134 00:39:28,923 --> 00:39:30,798 - I did not mean to do that. - [groaning] My nose! 1135 00:39:30,881 --> 00:39:31,839 - Enough. - Jesse! 1136 00:39:31,923 --> 00:39:32,839 - That's not what I meant to do. 1137 00:39:32,923 --> 00:39:34,047 - [shouts] 1138 00:39:34,130 --> 00:39:36,089 - Enough! 1139 00:39:36,172 --> 00:39:37,464 Hey! - [grunting] 1140 00:39:37,547 --> 00:39:39,798 - It's assault, Daddy! Someone should press a charge! 1141 00:39:39,881 --> 00:39:41,839 - I hope the devil fucks you dry! 1142 00:39:41,923 --> 00:39:43,422 [all gasping] 1143 00:39:46,005 --> 00:39:47,923 - Get over here. - Why--why come? 1144 00:39:48,005 --> 00:39:49,089 - Don't ask why come, 1145 00:39:49,172 --> 00:39:51,714 just get over here right now, Kelvin Gemstone. 1146 00:39:51,798 --> 00:39:54,714 [light music playing on speakers] 1147 00:39:54,798 --> 00:39:58,547 ♪ ♪ 1148 00:39:58,631 --> 00:40:00,089 - [yelps] 1149 00:40:00,172 --> 00:40:02,714 - Now go sit down, the both of you. 1150 00:40:02,798 --> 00:40:04,881 - [inhales sharply] 1151 00:40:04,964 --> 00:40:07,381 - You all ought to be glad your mama still ain't around. 1152 00:40:07,464 --> 00:40:10,798 The way you treat each other would break her heart. 1153 00:40:13,005 --> 00:40:14,714 Maybe Johnny Seasons was right. 1154 00:40:14,798 --> 00:40:17,506 Maybe this family has become an abomination. 1155 00:40:18,756 --> 00:40:19,881 - Daddy, slap me too. 1156 00:40:19,964 --> 00:40:22,923 I'm a Gemstone too so slap my face. 1157 00:40:25,339 --> 00:40:27,964 [urinating] 1158 00:40:28,047 --> 00:40:29,589 [unzips] 1159 00:40:29,673 --> 00:40:31,297 - Daddy's good and pissed off now 1160 00:40:31,381 --> 00:40:33,089 so way to escalate the conflict. 1161 00:40:33,172 --> 00:40:35,589 - Well, don't start shit next time. 1162 00:40:35,673 --> 00:40:36,964 - With everything I got going on, 1163 00:40:37,047 --> 00:40:38,589 you can't be the bigger man? 1164 00:40:38,673 --> 00:40:40,089 - Looks like I am the bigger man. 1165 00:40:40,172 --> 00:40:41,422 - You wish. 1166 00:40:41,506 --> 00:40:43,714 - Don't wish. I know. I just saw. 1167 00:40:43,798 --> 00:40:45,756 - Not that you care, but I finally figured out 1168 00:40:45,839 --> 00:40:47,089 who the blackmailer is. 1169 00:40:47,172 --> 00:40:48,089 Seems pretty obvious. 1170 00:40:48,172 --> 00:40:49,547 Not really sure how I missed it. 1171 00:40:49,631 --> 00:40:51,089 - Who? 1172 00:40:51,172 --> 00:40:52,589 - Johnny Seasons. - [guffaws] 1173 00:40:52,673 --> 00:40:54,047 Are you kidding me? 1174 00:40:54,130 --> 00:40:56,047 - No, I'm not kidding. Makes perfect sense. 1175 00:40:56,130 --> 00:40:57,547 We're trying to move in on his territory 1176 00:40:57,631 --> 00:40:58,923 so he's trying to take us out. 1177 00:40:59,005 --> 00:41:00,255 - Well, why would he ask for money? 1178 00:41:00,339 --> 00:41:02,422 Why wouldn't he just blackmail you to not open up the church? 1179 00:41:02,506 --> 00:41:03,756 Hm? 1180 00:41:03,839 --> 00:41:05,422 - Well, I don't know, maybe 'cause that's too obvious. 1181 00:41:05,506 --> 00:41:06,589 - You didn't even think of that. 1182 00:41:06,673 --> 00:41:08,130 - No. No. That's not what he's doing. 1183 00:41:08,214 --> 00:41:09,964 It's him, all right? I know it is. 1184 00:41:10,047 --> 00:41:11,964 If he thinks he can fuck with me, 1185 00:41:12,047 --> 00:41:14,130 fucking talk to daddy the way that he did, 1186 00:41:14,214 --> 00:41:15,589 then he's got another thing coming. 1187 00:41:15,673 --> 00:41:18,255 - You are legit crazy. You are losing your mah-rbles. 1188 00:41:18,339 --> 00:41:20,673 - Maybe I'm crazy for defending my damn family. 1189 00:41:20,756 --> 00:41:22,005 You know if this tape comes out, 1190 00:41:22,089 --> 00:41:23,297 you know what's gonna happen? 1191 00:41:23,381 --> 00:41:25,297 Amber's gonna leave me. - Rightfully so. 1192 00:41:25,381 --> 00:41:26,589 - I can guarantee you 1193 00:41:26,673 --> 00:41:28,798 that Daddy's gonna boot me out of this church. 1194 00:41:28,881 --> 00:41:30,714 I'm gonna lose everything, Kelvin. 1195 00:41:30,798 --> 00:41:32,506 That ain't happening. 1196 00:41:32,589 --> 00:41:33,923 Check this out. 1197 00:41:34,005 --> 00:41:35,422 [tense music] 1198 00:41:35,506 --> 00:41:38,172 - What is that? - It's a Kubotan. 1199 00:41:38,255 --> 00:41:39,964 Self-defense keychain stick. 1200 00:41:40,047 --> 00:41:42,172 Use this to overpower a human being. 1201 00:41:42,255 --> 00:41:43,631 Jam it in at pressure point, 1202 00:41:43,714 --> 00:41:45,005 pop and lock, break a finger. 1203 00:41:45,089 --> 00:41:46,297 - Where'd you get that? 1204 00:41:46,381 --> 00:41:47,839 - At a truck stop. 1205 00:41:47,923 --> 00:41:49,506 - Are you gonna use that on him? 1206 00:41:49,589 --> 00:41:51,381 - Probably. Maybe. I'm just spitballin' right now. 1207 00:41:51,464 --> 00:41:53,339 Don't box me in. I got you one too. 1208 00:41:53,422 --> 00:41:55,005 - I don't want one. - Yeah, well I got you one. 1209 00:41:55,089 --> 00:41:56,339 - Oh, why'd you give me the pink one? 1210 00:41:56,422 --> 00:41:57,923 - For no particular reason. 1211 00:41:58,005 --> 00:41:59,297 He don't know we know. 1212 00:41:59,381 --> 00:42:01,047 That gives us a slight advantage, okay? 1213 00:42:01,130 --> 00:42:02,839 The drop off is tonight at 10:00 p.m. 1214 00:42:02,923 --> 00:42:04,464 He ain't expecting to see me till then. 1215 00:42:04,547 --> 00:42:06,339 We're gonna ambush him at his house. 1216 00:42:06,422 --> 00:42:07,673 Get him while his guard is down, 1217 00:42:07,756 --> 00:42:09,798 overpower him, and get him to give us that damn tape. 1218 00:42:09,881 --> 00:42:11,798 - Jesse, you're talking about breaking the law. 1219 00:42:11,881 --> 00:42:13,714 And with a weapon? That's like a... 1220 00:42:13,798 --> 00:42:15,714 higher charge. I don't want it. 1221 00:42:15,798 --> 00:42:17,214 - Not with these, they're not a higher charge. 1222 00:42:17,297 --> 00:42:18,673 I mean, if it's a gun, yeah. 1223 00:42:18,756 --> 00:42:20,214 You bring a gun, you're going down. 1224 00:42:20,297 --> 00:42:21,964 Kubotans? Kubotans are legal. 1225 00:42:22,047 --> 00:42:24,172 - This is assault we're talking about, 1226 00:42:24,255 --> 00:42:25,839 and assault is illegal. 1227 00:42:25,923 --> 00:42:27,798 - Come on, man. 1228 00:42:27,881 --> 00:42:30,214 Remember when we were kids and we wanted to be Double Dragons? 1229 00:42:30,297 --> 00:42:31,756 - Yeah. 1230 00:42:31,839 --> 00:42:33,756 - We got our black belts together. 1231 00:42:33,839 --> 00:42:35,506 Used to wear the same kind of clothes, 1232 00:42:35,589 --> 00:42:36,923 cut our hair the same way. 1233 00:42:37,005 --> 00:42:40,089 We said we were gonna grow up and fight crime. 1234 00:42:40,172 --> 00:42:42,839 We used to have each other's back. 1235 00:42:42,923 --> 00:42:44,506 We were friends. What happened to us? 1236 00:42:44,589 --> 00:42:47,005 - [stammers wordlessly] I guess we grew up 1237 00:42:47,089 --> 00:42:49,839 and realized being karate brothers 1238 00:42:49,923 --> 00:42:53,297 from a video game is a childish dream to have. 1239 00:42:56,589 --> 00:42:58,589 ♪ ♪ 1240 00:42:58,673 --> 00:43:00,214 - Kelvin? 1241 00:43:00,297 --> 00:43:02,714 You really don't care if this cocaine sex party tape 1242 00:43:02,798 --> 00:43:04,756 destroys the Gemstones once and for all? 1243 00:43:04,839 --> 00:43:08,339 - Maybe it's time for the Gemstones to be done. 1244 00:43:08,422 --> 00:43:12,005 ♪ ♪ 1245 00:43:16,839 --> 00:43:19,798 [soft music] 1246 00:43:19,881 --> 00:43:26,839 ♪ ♪ 1247 00:43:52,089 --> 00:43:55,339 - [breathes deeply] 1248 00:44:05,339 --> 00:44:06,547 [chuckles] 1249 00:44:17,047 --> 00:44:18,881 [pages crinkle, turn] 1250 00:44:34,714 --> 00:44:38,589 ♪ ♪ 1251 00:44:40,422 --> 00:44:41,798 [cymbal reverberates] 1252 00:44:43,089 --> 00:44:45,464 [light video game music] 1253 00:44:45,547 --> 00:44:47,839 - The thing with this game? 1254 00:44:47,923 --> 00:44:50,172 Early versions included a boss bad guy 1255 00:44:50,255 --> 00:44:52,464 known as Dark Diablo, 1256 00:44:52,547 --> 00:44:55,005 a classic devil king sort of villain. 1257 00:44:55,089 --> 00:44:57,047 When Dark Diablo would enter the level, 1258 00:44:57,130 --> 00:44:59,089 he would make a series of roars. 1259 00:44:59,172 --> 00:45:01,798 To most, it sounded like garbled noise sounds, 1260 00:45:01,881 --> 00:45:04,881 but to the keen ear, he was clearly saying, 1261 00:45:04,964 --> 00:45:07,172 "I'm the Devil. You're mine. 1262 00:45:07,255 --> 00:45:09,506 Be a part of my kingdom." 1263 00:45:09,589 --> 00:45:12,631 Yeah, it's messed up. 1264 00:45:12,714 --> 00:45:15,130 Tons of kids were exposed to that game. 1265 00:45:15,214 --> 00:45:18,172 Parents' groups and churches were, like, furious. 1266 00:45:18,255 --> 00:45:21,005 So they took Dark Diablo out. 1267 00:45:21,089 --> 00:45:23,172 Now it's just like a shark bad guy, 1268 00:45:23,255 --> 00:45:25,547 with like a shark top and muscle man bottom. 1269 00:45:25,631 --> 00:45:28,881 He's got, like, muscly, regular legs, 1270 00:45:28,964 --> 00:45:31,506 you know, not shark fins. 1271 00:45:31,589 --> 00:45:33,589 And he doesn't say anything Satanic. 1272 00:45:33,673 --> 00:45:36,255 He just tries to bite you. 1273 00:45:36,339 --> 00:45:38,255 It's a much better version. 1274 00:45:38,339 --> 00:45:39,923 [pensive music] 1275 00:45:40,005 --> 00:45:41,339 - Yeah. 1276 00:45:41,422 --> 00:45:44,339 [8-bit rock music] 1277 00:45:44,422 --> 00:45:46,923 ♪ ♪ 1278 00:45:47,005 --> 00:45:48,798 Sounds better. 1279 00:45:52,464 --> 00:45:54,047 - I gotta get it reset now. 1280 00:45:54,130 --> 00:45:56,422 - Yeah, you probably should. 1281 00:45:56,506 --> 00:45:58,214 It looks gross. 1282 00:45:58,297 --> 00:45:59,923 [basket slides] 1283 00:46:00,005 --> 00:46:01,714 I'm sorry, baby. 1284 00:46:01,798 --> 00:46:03,756 You should make Jesse pay for that. 1285 00:46:03,839 --> 00:46:05,214 - Yeah, I'd love to. How? 1286 00:46:05,297 --> 00:46:07,130 - You know what, there's no way 1287 00:46:07,214 --> 00:46:08,798 that he would ever do that. 1288 00:46:08,881 --> 00:46:11,255 So you should just use your own money. 1289 00:46:11,339 --> 00:46:12,756 [doorbell rings] 1290 00:46:12,839 --> 00:46:14,422 Who the fuck is that? 1291 00:46:14,506 --> 00:46:16,464 - What? That's the doorbell. 1292 00:46:16,547 --> 00:46:18,464 Baby, that's the doorbell. - What are you doing? Hide. 1293 00:46:18,547 --> 00:46:20,714 - Yeah--okay. Fine. Okay. Where should I hide? 1294 00:46:20,798 --> 00:46:22,297 [doorbell ringing] - Oh, God--hide, BJ! 1295 00:46:22,381 --> 00:46:24,005 - Okay, fine. - Shh! 1296 00:46:25,714 --> 00:46:27,547 - Judy! 1297 00:46:27,631 --> 00:46:29,255 Judy! - Kelvin! 1298 00:46:29,339 --> 00:46:31,464 What the living fuck, man? 1299 00:46:31,547 --> 00:46:33,297 You can't just roll up in my foyer. 1300 00:46:33,381 --> 00:46:34,756 - I can and I just did. 1301 00:46:34,839 --> 00:46:36,047 We need to talk. 1302 00:46:36,130 --> 00:46:38,547 - I don't have time right now. I'm busy putting on creams. 1303 00:46:38,631 --> 00:46:40,089 - Is anybody here? 1304 00:46:40,172 --> 00:46:41,923 - No. Nobody's here. 1305 00:46:43,214 --> 00:46:45,297 - Oh, really? 'Cause there's BJ right there. 1306 00:46:45,381 --> 00:46:46,964 - That's not BJ. That's my artworks. 1307 00:46:47,047 --> 00:46:48,422 - Oh, you got a sculpture 1308 00:46:48,506 --> 00:46:50,172 of BJ on all fours, looking scared? 1309 00:46:50,255 --> 00:46:52,130 - Yeah, I bought that. It's a sculpture. 1310 00:46:52,214 --> 00:46:54,464 And I got a good price on it 'cause the dick is weird. 1311 00:46:54,547 --> 00:46:56,464 - Huh. - Why you being so damn nosy? 1312 00:46:56,547 --> 00:46:57,798 - It's about Jesse. 1313 00:46:57,881 --> 00:46:59,798 I think he's about to do something very stupid. 1314 00:46:59,881 --> 00:47:01,339 - Oh, well, duh. 1315 00:47:01,422 --> 00:47:03,130 One plus one is two. [scoffs] 1316 00:47:03,214 --> 00:47:04,798 - No, this is stupider than normal, though. 1317 00:47:04,881 --> 00:47:05,964 Big time stupid. 1318 00:47:06,047 --> 00:47:07,631 - Okay, what? 1319 00:47:07,714 --> 00:47:10,631 [gentle acoustic music playing on speaker] 1320 00:47:10,714 --> 00:47:13,631 [woman singing indistinctly] 1321 00:47:13,714 --> 00:47:16,589 ♪ ♪ 1322 00:47:16,673 --> 00:47:19,172 - Thank you. - You're welcome, sweetie. 1323 00:47:19,255 --> 00:47:23,547 ♪ ♪ 1324 00:47:27,589 --> 00:47:29,506 [insects chirping] 1325 00:47:29,589 --> 00:47:32,339 - "Behold, I have given you authority 1326 00:47:32,422 --> 00:47:34,714 "to tread on serpents and scorpions 1327 00:47:34,798 --> 00:47:36,631 "and over all the power of the enemy, 1328 00:47:36,714 --> 00:47:38,964 and nothing shall hurt you." 1329 00:47:39,047 --> 00:47:40,381 Luke 10:19. 1330 00:47:40,464 --> 00:47:43,130 [suspenseful music] 1331 00:47:43,214 --> 00:47:44,714 [inhales] Let's go. 1332 00:47:44,798 --> 00:47:51,756 ♪ ♪ 1333 00:48:05,881 --> 00:48:07,130 [whispers] Oh, shit. 1334 00:48:12,798 --> 00:48:15,756 [sanding noises] 1335 00:48:17,589 --> 00:48:21,839 Shh. Guys. Fucking get over here. 1336 00:48:21,923 --> 00:48:25,297 [sanding continues] 1337 00:48:29,923 --> 00:48:31,839 - [exhales slowly] 1338 00:48:47,297 --> 00:48:49,589 - He's in there. Let's knock this guy's ass out. 1339 00:48:49,673 --> 00:48:52,714 [indistinct whispering] 1340 00:48:52,798 --> 00:48:54,589 - Hello? 1341 00:48:54,673 --> 00:48:56,422 Who's there? 1342 00:48:56,506 --> 00:48:59,339 [whispering continues] 1343 00:49:05,673 --> 00:49:12,673 ♪ ♪ 1344 00:49:18,130 --> 00:49:21,047 [tense percussive music building] 1345 00:49:21,130 --> 00:49:28,172 ♪ ♪ 1346 00:49:33,714 --> 00:49:35,964 - [whispering] Okay. You're gonna do it. 1347 00:49:36,047 --> 00:49:37,255 Go. 1348 00:49:37,339 --> 00:49:40,047 Fucking go, Chad. Get the fuck in there. 1349 00:49:46,881 --> 00:49:48,547 [shotgun blasts, cocks] 1350 00:49:48,631 --> 00:49:51,255 Go! Get in the car! - Go! Go, go, go! 1351 00:49:51,339 --> 00:49:53,339 [indistinct shouting] 1352 00:49:53,422 --> 00:49:54,964 - You wanna mess with me? 1353 00:49:55,047 --> 00:49:57,005 - [groans] Don't leave me! 1354 00:49:57,089 --> 00:49:58,923 - You wanna see what I'm packing? 1355 00:50:00,381 --> 00:50:02,381 [dog barking] 1356 00:50:04,422 --> 00:50:07,964 [tires squealing distantly] 1357 00:50:08,047 --> 00:50:09,506 - He's a fucking idiot. 1358 00:50:09,589 --> 00:50:11,005 Of course it's not Johnny Seasons. 1359 00:50:11,089 --> 00:50:13,714 - Yeah, well, if it ain't him, Jesse still has to pay up. 1360 00:50:13,798 --> 00:50:15,464 - Sorry. [phone chiming] 1361 00:50:15,547 --> 00:50:17,506 - Shit, it's Jesse. - Answer it. 1362 00:50:17,589 --> 00:50:19,130 - I know. 1363 00:50:19,214 --> 00:50:21,964 - Hey, Jesse. - Oh, fuck, man. Fuck! 1364 00:50:22,047 --> 00:50:24,297 Johnny Seasons shot Chad. - What? 1365 00:50:24,381 --> 00:50:26,005 Is Chad dead? - Who's Chad? 1366 00:50:26,089 --> 00:50:28,214 - Chad, you still with us, buddy? 1367 00:50:28,297 --> 00:50:29,881 - [retches] - Oh, God! 1368 00:50:29,964 --> 00:50:30,839 - He says he's fine. 1369 00:50:30,923 --> 00:50:33,130 - He's obviously not fine, Matthew. 1370 00:50:33,214 --> 00:50:34,589 - Did he kill somebody? - Shh--no. 1371 00:50:34,673 --> 00:50:35,881 - Whose voice is that? Is that Judy? 1372 00:50:35,964 --> 00:50:37,589 - No, it's not Judy. - I need to talk to him. 1373 00:50:37,673 --> 00:50:39,255 - No, stop-- - C'mon! Stop! 1374 00:50:39,339 --> 00:50:40,839 - Who the fuck did you tell? Did you tell Judy? 1375 00:50:40,923 --> 00:50:41,839 [siren whoops] 1376 00:50:41,923 --> 00:50:43,464 Did you tell Judy? You son of a bitch! 1377 00:50:43,547 --> 00:50:44,631 Oh, shit. - Hi. 1378 00:50:44,714 --> 00:50:46,506 You have really fucked yourself this time, 1379 00:50:46,589 --> 00:50:47,714 haven't you? 1380 00:50:47,798 --> 00:50:50,464 - What he tell you? - Oh, he told me a lot. 1381 00:50:50,547 --> 00:50:53,798 Look at you, Mr. Firstborn. Oh, thought you'd be king. 1382 00:50:53,881 --> 00:50:56,714 [laughs] Oh, brother, it is almost so sad. 1383 00:50:56,798 --> 00:50:58,255 - I think we need to get him to the hospital, Jesse! 1384 00:50:58,339 --> 00:50:59,547 - Then fucking go, dude! 1385 00:50:59,631 --> 00:51:00,714 What the hell is everyone looking at me 1386 00:51:00,798 --> 00:51:02,089 like I gotta do everything? 1387 00:51:02,172 --> 00:51:03,381 Get the fuck out of here! 1388 00:51:03,464 --> 00:51:04,714 Shit, Judy! Shit! 1389 00:51:04,798 --> 00:51:05,881 [engine turns over] 1390 00:51:05,964 --> 00:51:08,673 I'm supposed to make the drop at 10:00. 1391 00:51:08,756 --> 00:51:10,839 This is the downfall of the Gemstones. 1392 00:51:10,923 --> 00:51:13,047 Everything that Mama and Daddy built is done. 1393 00:51:13,130 --> 00:51:14,881 - Okay. Then pay 'em Jesse. 1394 00:51:14,964 --> 00:51:16,714 - I don't have the money, Judy. 1395 00:51:16,798 --> 00:51:18,589 Daddy limits my spending! 1396 00:51:20,798 --> 00:51:22,339 - I may have some. 1397 00:51:22,422 --> 00:51:24,172 - Have some what? 1398 00:51:24,255 --> 00:51:27,172 [tense music] 1399 00:51:27,255 --> 00:51:34,297 ♪ ♪ 1400 00:52:06,839 --> 00:52:08,464 - Okay, line it up. 1401 00:52:08,547 --> 00:52:09,923 [grunts] Okay, good. 1402 00:52:10,005 --> 00:52:13,297 [panting] 1403 00:52:19,255 --> 00:52:21,130 Heads up. It's a lot, dude. 1404 00:52:21,214 --> 00:52:24,381 - Holy shit. What the fuck? 1405 00:52:25,923 --> 00:52:27,130 - You know how Mama used to say to me, 1406 00:52:27,214 --> 00:52:28,839 "Judy, you're worth it. You're special, Judy. 1407 00:52:28,923 --> 00:52:30,339 "You know stuff. 1408 00:52:30,422 --> 00:52:31,798 You know how to figure things out." 1409 00:52:31,881 --> 00:52:33,839 [panting] Well, I fucking do. 1410 00:52:33,923 --> 00:52:36,547 - I guess Mama was great at giving good advice. 1411 00:52:39,047 --> 00:52:41,214 [mutters] God damn it. Son of a-- 1412 00:52:42,255 --> 00:52:43,964 - God bless you, air vent. 1413 00:52:44,047 --> 00:52:51,047 ♪ ♪ 1414 00:52:52,214 --> 00:52:54,172 - Get in. 1415 00:52:54,255 --> 00:52:56,089 - I love you guys. 1416 00:52:56,172 --> 00:52:59,047 [unsettling music] 1417 00:52:59,130 --> 00:53:03,005 ♪ ♪ 1418 00:53:03,089 --> 00:53:05,172 All right. Y'all stay in the car. 1419 00:53:05,255 --> 00:53:06,547 - Don't you think we should come with you? 1420 00:53:06,631 --> 00:53:09,339 - Shh. No. I'll handle them alone. 1421 00:53:09,422 --> 00:53:10,964 Stay here. 1422 00:53:14,005 --> 00:53:15,005 - Good luck. 1423 00:53:15,089 --> 00:53:22,089 ♪ ♪ 1424 00:53:23,756 --> 00:53:25,631 - Who's in the car? 1425 00:53:25,714 --> 00:53:27,714 - Nobodies. 1426 00:53:27,798 --> 00:53:29,673 My brother and sister. 1427 00:53:29,756 --> 00:53:32,339 - Tell them to get the fuck out. 1428 00:53:32,422 --> 00:53:33,673 - [mutters] Fuck. 1429 00:53:33,756 --> 00:53:35,839 [sighs] God damn it. 1430 00:53:35,923 --> 00:53:37,381 [seat squeaks] 1431 00:53:39,673 --> 00:53:41,297 [car door opens] 1432 00:53:41,381 --> 00:53:43,756 He's--he's actually saying he wants you guys to come out. 1433 00:53:43,839 --> 00:53:45,547 - Duh. I told you. 1434 00:53:45,631 --> 00:53:48,714 [dramatic music] 1435 00:53:48,798 --> 00:53:50,255 - Man. 1436 00:53:50,339 --> 00:53:57,130 ♪ ♪ 1437 00:53:58,631 --> 00:53:59,923 - Hi. 1438 00:54:00,798 --> 00:54:02,464 - Assholes. 1439 00:54:04,464 --> 00:54:06,839 - Walk slowly to the rear of the van, 1440 00:54:06,923 --> 00:54:08,297 and place the bags on the ground. 1441 00:54:08,381 --> 00:54:09,881 - I don't really feel comfortable doing that. 1442 00:54:09,964 --> 00:54:11,172 I don't know who y'all got back there 1443 00:54:11,255 --> 00:54:13,005 so I'm just gonna put the bags right down here. 1444 00:54:13,089 --> 00:54:15,631 - No, bring them to where I told you. 1445 00:54:17,089 --> 00:54:18,089 [bags thud] 1446 00:54:18,172 --> 00:54:21,381 [tense music] 1447 00:54:21,464 --> 00:54:28,422 ♪ ♪ 1448 00:54:28,506 --> 00:54:31,381 [music swells, darkens] 1449 00:54:31,464 --> 00:54:36,756 ♪ ♪ 1450 00:54:36,839 --> 00:54:38,422 - Why is he dressed as the devil? 1451 00:54:38,506 --> 00:54:40,964 - Kelvin, shut up. - Shut up, Kelvin. 1452 00:54:41,047 --> 00:54:48,005 ♪ ♪ 1453 00:55:07,547 --> 00:55:08,631 - What is this? 1454 00:55:08,714 --> 00:55:12,297 - Thumb drive. - Thumb drive? 1455 00:55:12,381 --> 00:55:14,255 - The video is kept on that. 1456 00:55:14,339 --> 00:55:15,923 - Oh, the video's on here? 1457 00:55:16,005 --> 00:55:18,130 I was imagining we were gonna get like a VHS 1458 00:55:18,214 --> 00:55:19,881 or a cassette tape or something. 1459 00:55:21,214 --> 00:55:23,172 How do we know there isn't another copy? 1460 00:55:23,255 --> 00:55:25,464 - Well, you don't. 1461 00:55:25,547 --> 00:55:27,923 Maybe we just bleed the Gemstones dry. 1462 00:55:28,005 --> 00:55:32,339 And use you like our own goddamn ATM machine, huh? 1463 00:55:32,422 --> 00:55:36,214 [grunting sexually, laughs] 1464 00:55:36,297 --> 00:55:39,464 [laughing] 1465 00:55:39,547 --> 00:55:40,673 - Jesse. 1466 00:55:40,756 --> 00:55:43,089 - [gasping] - Go, get in the car! 1467 00:55:45,839 --> 00:55:47,130 Who do you work for? 1468 00:55:47,214 --> 00:55:49,214 Who do you serve? 1469 00:55:49,297 --> 00:55:50,839 [gunshots] Shit, shit, shit, shit. 1470 00:55:50,923 --> 00:55:52,297 God damn! Fuck! 1471 00:55:52,381 --> 00:55:54,172 Ah! Shit! 1472 00:55:54,255 --> 00:55:56,005 Ah! 1473 00:55:56,089 --> 00:55:57,214 Go, go, go! 1474 00:55:57,297 --> 00:55:58,839 [intense choir music] 1475 00:55:58,923 --> 00:56:00,214 Go, go, go! 1476 00:56:01,422 --> 00:56:03,005 [jaw snaps] 1477 00:56:03,089 --> 00:56:04,506 - [screaming] 1478 00:56:04,589 --> 00:56:06,130 - Go! [screams] 1479 00:56:06,214 --> 00:56:08,130 [tires squealing] 1480 00:56:08,214 --> 00:56:10,839 ♪ ♪ 1481 00:56:10,923 --> 00:56:11,881 [music ends] 1482 00:56:11,964 --> 00:56:13,255 - Oh, my God! - [screaming] 1483 00:56:13,339 --> 00:56:15,047 - Holy shit! - Oh, my God! 1484 00:56:15,130 --> 00:56:16,714 - Oh, fuck! - Oh, shit! 1485 00:56:16,798 --> 00:56:18,172 I hit him, I hit him. - Oh, fuck. 1486 00:56:18,255 --> 00:56:19,673 - I think I hit him. 1487 00:56:19,756 --> 00:56:21,506 - Over under now. Over under. 1488 00:56:21,589 --> 00:56:23,214 - Oh. - God damn it. 1489 00:56:23,297 --> 00:56:24,714 Oh, God. - Oh, my God. 1490 00:56:24,798 --> 00:56:26,381 both: Oh, my God. [grunt] 1491 00:56:26,464 --> 00:56:27,756 - [crying] - Oh, my God. 1492 00:56:27,839 --> 00:56:28,923 [horn honks] 1493 00:56:29,005 --> 00:56:30,714 [both panting] 1494 00:56:30,798 --> 00:56:32,422 - Are you going back to help him? 1495 00:56:32,506 --> 00:56:33,631 - No. 1496 00:56:44,631 --> 00:56:46,255 [both wailing] 1497 00:56:46,339 --> 00:56:48,381 - Oh! Oh! 1498 00:56:48,464 --> 00:56:50,964 [both yelling] 1499 00:57:00,297 --> 00:57:02,881 [upbeat hymn music] 1500 00:57:02,964 --> 00:57:05,381 all: ♪ Praise the Lord ♪ 1501 00:57:05,464 --> 00:57:08,798 ♪ His righteousness at hand ♪ 1502 00:57:08,881 --> 00:57:11,255 ♪ Lord, Lord, Lord ♪ 1503 00:57:11,339 --> 00:57:14,756 ♪ Take us to that promised land ♪ 1504 00:57:14,839 --> 00:57:17,422 ♪ Holy war ♪ 1505 00:57:17,506 --> 00:57:20,381 ♪ The battle has begun ♪ 1506 00:57:20,464 --> 00:57:23,464 ♪ So praise the Lord ♪ 1507 00:57:23,547 --> 00:57:30,089 ♪ His righteous love has come ♪ 1508 00:57:30,172 --> 00:57:31,589 - Ladies and gentlemen, 1509 00:57:31,673 --> 00:57:33,464 it is my honor to present 1510 00:57:33,547 --> 00:57:36,422 Eli and Aimee-Leigh Gemstone. 1511 00:57:36,506 --> 00:57:37,798 [cheers and applause] 1512 00:57:37,881 --> 00:57:39,089 - I love you. 1513 00:57:39,172 --> 00:57:41,756 Oh, I love you. Hallelujah! Eli. 1514 00:57:41,839 --> 00:57:43,255 - I feel the love in this room. 1515 00:57:43,339 --> 00:57:45,422 - Oh, take a look at this crowd, Eli. 1516 00:57:45,506 --> 00:57:47,631 I do believe it is the best-looking bunch of friends 1517 00:57:47,714 --> 00:57:49,130 we've spent time with yet! 1518 00:57:49,214 --> 00:57:50,798 Yes! [cheers and applause] 1519 00:57:50,881 --> 00:57:52,464 - Mm, I don't want to offend anybody, 1520 00:57:52,547 --> 00:57:55,172 but she married me so you know her taste is in question. 1521 00:57:55,255 --> 00:57:57,255 - Oh, stop it right now. - Ow! 1522 00:57:57,339 --> 00:57:59,464 - Stop it right now. Now, friends, 1523 00:57:59,547 --> 00:58:02,130 who here is ready to make real change 1524 00:58:02,214 --> 00:58:04,172 in their lives today? 1525 00:58:04,255 --> 00:58:05,798 [crowd cheering] Amen! 1526 00:58:05,881 --> 00:58:09,005 - Who's ready to surf that God-given feeling? 1527 00:58:09,089 --> 00:58:10,506 [applause] 1528 00:58:10,589 --> 00:58:12,464 Praise His name. 1529 00:58:12,547 --> 00:58:14,255 Praise His name. - Hallelujah! 1530 00:58:14,339 --> 00:58:18,005 Raise your hands for the Lord. Yes! Yes! 1531 00:58:18,089 --> 00:58:19,297 Who is ready to make change, 1532 00:58:19,381 --> 00:58:21,172 receive the Holy Spirit, and change their lives 1533 00:58:21,255 --> 00:58:24,297 in such a way they will lead it for the Lord forever? 1534 00:58:24,381 --> 00:58:25,839 - We have a winner. 1535 00:58:25,923 --> 00:58:28,130 [cheers and applause] 1536 00:58:28,214 --> 00:58:30,339 - Okay, Eli? 1537 00:58:30,422 --> 00:58:32,381 Let's get started. 1538 00:58:32,464 --> 00:58:35,047 - ♪ That's how He works ♪ choir: ♪ Ooh ♪ 1539 00:58:35,130 --> 00:58:37,005 - ♪ That's how ♪ 1540 00:58:37,089 --> 00:58:39,506 ♪ The good Lord ♪ 1541 00:58:39,589 --> 00:58:40,673 ♪ He works ♪ 1542 00:58:40,756 --> 00:58:42,297 [jaunty gospel music] 1543 00:58:42,381 --> 00:58:44,464 choir: ♪ That's how the good Lord works ♪ 1544 00:58:44,547 --> 00:58:46,547 ♪ That's how the good Lord works ♪ 1545 00:58:46,631 --> 00:58:48,673 ♪ That's how the good Lord works ♪ 1546 00:58:48,756 --> 00:58:50,839 ♪ That's how He works ♪ 1547 00:58:50,923 --> 00:58:55,464 ♪ We must not question the good Lord ♪ 1548 00:58:55,547 --> 00:59:00,005 ♪ Have faith in God and trust His word ♪ 1549 00:59:00,089 --> 00:59:03,172 - ♪ We don't know how, we don't know when ♪ 1550 00:59:03,255 --> 00:59:05,047 choir: ♪ To see His day ♪ 1551 00:59:05,130 --> 00:59:08,631 ♪ Whom we shall serve ♪ 1552 00:59:08,714 --> 00:59:13,381 ♪ We must not question the good Lord ♪ 1553 00:59:13,464 --> 00:59:17,547 ♪ Have faith in God and trust His word ♪ 1554 00:59:17,631 --> 00:59:21,005 - ♪ We don't know how, we don't know when ♪ 1555 00:59:21,089 --> 00:59:22,881 choir: ♪ To see His day ♪ 1556 00:59:22,964 --> 00:59:24,422 ♪ Whom he shall ♪ 1557 00:59:24,506 --> 00:59:30,839 ♪ Serve ♪ 1558 00:59:30,923 --> 00:59:32,881 ♪ Stand on the word ♪ 1559 00:59:32,964 --> 00:59:35,047 ♪ The word of God ♪ 1560 00:59:35,130 --> 00:59:39,547 ♪ Stand ♪ 1561 00:59:39,631 --> 00:59:41,255 ♪ Stand on the word ♪ 1562 00:59:41,339 --> 00:59:43,547 ♪ The word of God ♪ 1563 00:59:43,631 --> 00:59:45,381 [song fades] 1564 00:59:45,464 --> 00:59:47,464 [bright tone] 1565 00:59:50,297 --> 00:59:53,673 BILLY FREEMAN: You are about to enter a world full of riches, 1566 00:59:54,964 --> 00:59:55,798 glamour... 1567 00:59:56,005 --> 00:59:59,506 A world full of... Gemstones. 1568 01:00:01,089 --> 01:00:03,172 JESSE GEMSTONE: You wanna step up to the Gemstones? 1569 01:00:03,673 --> 01:00:05,339 Good luck, bitch! (LAUGHS) 1570 01:00:06,464 --> 01:00:07,631 I would've handled it differently, 1571 01:00:07,714 --> 01:00:09,214 -but--- That was good. -Of course you would. 1572 01:00:10,047 --> 01:00:12,923 I am being blackmailed. Figure out who these idiots are. 1573 01:00:13,005 --> 01:00:14,381 And apparently, there's three of 'em. 1574 01:00:14,464 --> 01:00:15,422 You seen this van around? 1575 01:00:15,631 --> 01:00:16,798 KEEFE CHAMBERS: I could lose my job for this. 1576 01:00:16,881 --> 01:00:18,089 I'd do anything for you. 1577 01:00:18,172 --> 01:00:20,089 You saved me from the darkness. Brought me to the light. 1578 01:00:20,172 --> 01:00:22,255 You know, I'd even kill myself if you asked me to. 1579 01:00:22,339 --> 01:00:23,214 What the hell? 1580 01:00:23,297 --> 01:00:25,464 I know, buddy. You tell me that a lot. 1581 01:00:26,255 --> 01:00:28,673 Let me introduce Baby Billy Freeman. 1582 01:00:28,964 --> 01:00:30,756 So, the church is in a fucking mall. 1583 01:00:30,839 --> 01:00:34,047 A place you could buy slacks, but now you can buy Jesus. 1584 01:00:34,130 --> 01:00:35,381 (CHEERING) 1585 01:00:35,673 --> 01:00:37,756 But you can't put him on layaway. 1586 01:00:40,506 --> 01:00:42,964 ELI GEMSTONE: Kelvin here specializes in youth ministry. 1587 01:00:43,214 --> 01:00:46,172 Tonight, youth group meeting. Gonna do some jumps, some flips. 1588 01:00:47,381 --> 01:00:49,130 Can I get an "Amen"? 1589 01:00:49,464 --> 01:00:51,130 JUDY GEMSTONE: I work my ass off for this family, 1590 01:00:51,214 --> 01:00:53,089 but I'm constantly the odd one out. 1591 01:00:54,964 --> 01:00:56,047 And Daddy is a dick. 1592 01:00:56,381 --> 01:00:58,798 Ooh, I'm gone tell Daddy what you said. 1593 01:00:58,881 --> 01:01:00,881 I take it back. I take it back! 1594 01:01:02,089 --> 01:01:03,547 You be careful, Johnny Seasons. 1595 01:01:03,631 --> 01:01:04,881 Maybe you should be careful. 1596 01:01:05,631 --> 01:01:06,923 We got a damn invasion. 1597 01:01:09,005 --> 01:01:10,255 JESSE: I'm working big time 1598 01:01:10,631 --> 01:01:12,506 to keep the unity and sanctity of this family. 1599 01:01:13,923 --> 01:01:17,255 You can't kill the devil, son. I'm coming after you. 1600 01:01:18,547 --> 01:01:19,798 If you go down for this, 1601 01:01:20,172 --> 01:01:22,005 you better keep our names out yo' mouth. 1602 01:01:22,089 --> 01:01:23,798 Would y'all stop tryin' to step to me? 109753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.