Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,714 --> 00:00:07,381
[TV static drones]
2
00:00:07,464 --> 00:00:09,464
[bright tone]
3
00:00:12,255 --> 00:00:15,381
[piano ballad playing]
4
00:00:15,464 --> 00:00:22,339
♪ ♪
5
00:00:22,422 --> 00:00:27,506
- [singing in Mandarin]
6
00:00:27,589 --> 00:00:30,464
- I baptize you
in Jesus's name.
7
00:00:30,547 --> 00:00:32,339
- I baptize you
in the name of...
8
00:00:32,422 --> 00:00:33,673
- I baptize you
in the name of Jesus Christ.
9
00:00:33,756 --> 00:00:34,798
- Welcome, friend.
10
00:00:34,881 --> 00:00:37,130
I baptize you
in the name of Jesus Christ.
11
00:00:37,214 --> 00:00:38,547
- God bless. God bless.
- I baptize you...
12
00:00:38,631 --> 00:00:39,547
- Next.
13
00:00:39,631 --> 00:00:41,422
- In Jesus's name.
14
00:00:41,506 --> 00:00:42,964
- [coughs]
15
00:00:43,047 --> 00:00:44,464
- See? There you go.
16
00:00:44,547 --> 00:00:46,005
Everybody in your line keeps
getting water up their nose.
17
00:00:46,089 --> 00:00:47,464
You're dipping them back
too far.
18
00:00:47,547 --> 00:00:48,923
- How about you do it your way,
and I'll do it mine?
19
00:00:49,005 --> 00:00:50,506
- How about you do it right?
How about that, huh?
20
00:00:50,589 --> 00:00:52,714
- Okay.
- Watch this. Get over here.
21
00:00:52,798 --> 00:00:54,881
I baptize you
in the name of Jesus Christ.
22
00:00:54,964 --> 00:00:56,047
Smooth movements.
Do you get that?
23
00:00:56,130 --> 00:00:57,047
You see how that works?
- Oh, really?
24
00:00:57,130 --> 00:00:58,214
- Yeah.
- Oh, really?
25
00:00:58,297 --> 00:00:59,381
"Smooth movements"?
- Nobody's coughing.
26
00:00:59,464 --> 00:01:00,547
No water's coming out
of nobody's nose.
27
00:01:00,631 --> 00:01:01,881
Did you just splash me?
28
00:01:01,964 --> 00:01:03,214
- No. I don't know who splash--
- You splashing me?
29
00:01:03,297 --> 00:01:04,422
- I don't know
who splashed you.
30
00:01:04,506 --> 00:01:05,673
- Do it again. See what I do.
- It wasn't--
31
00:01:05,756 --> 00:01:06,923
- Y'all stop that.
32
00:01:07,005 --> 00:01:08,547
Stop that guffing
and keep these lines moving.
33
00:01:08,631 --> 00:01:09,839
- Tell him.
He's the one splashing people.
34
00:01:09,923 --> 00:01:11,047
- I'm not splashing nobody.
35
00:01:11,130 --> 00:01:13,214
- Long Wei,
we got a bogey over here.
36
00:01:13,297 --> 00:01:15,881
Please tell him no photographs
during the ceremony.
37
00:01:15,964 --> 00:01:17,547
- [shouting in Mandarin]
- I'll leave right now...
38
00:01:17,631 --> 00:01:18,714
- Get him outta here, Long Wei.
- You can take my picture.
39
00:01:18,798 --> 00:01:20,089
- If they're not gonna
follow orders.
40
00:01:20,172 --> 00:01:21,422
[motor rumbles]
What the hell was that?
41
00:01:21,506 --> 00:01:23,422
- I think somebody turned
on the waves.
42
00:01:23,506 --> 00:01:24,923
- Damn it.
Tell them to turn it off.
43
00:01:25,005 --> 00:01:26,673
- Long Wei! How do you say
"Shut it down"?
44
00:01:26,756 --> 00:01:28,089
- Guan.
45
00:01:28,172 --> 00:01:29,172
- Wan!
- Wan!
46
00:01:29,255 --> 00:01:30,255
- Wan!
- Wan!
47
00:01:30,339 --> 00:01:31,714
[air horn blares]
- Oh, jeez.
48
00:01:31,798 --> 00:01:33,464
- Wan!
- Wan!
49
00:01:33,547 --> 00:01:34,798
- No!
50
00:01:34,881 --> 00:01:37,798
[all shouting,
club music pounding]
51
00:01:37,881 --> 00:01:44,881
♪ ♪
52
00:01:50,631 --> 00:01:52,756
- [shouts]
53
00:01:52,839 --> 00:01:54,255
- [yelps]
54
00:01:54,339 --> 00:01:55,422
- No!
55
00:01:55,506 --> 00:01:58,923
[angelic choir vocalizing]
56
00:01:59,005 --> 00:02:05,923
♪ ♪
57
00:02:06,005 --> 00:02:08,923
[upbeat rock music]
58
00:02:09,005 --> 00:02:11,756
♪ ♪
59
00:02:11,839 --> 00:02:13,172
- Here they come.
60
00:02:13,255 --> 00:02:16,589
- ♪ Hallelujah ♪
61
00:02:16,673 --> 00:02:20,964
♪ Hallelujah ♪
62
00:02:21,047 --> 00:02:22,964
- ♪ I'd wake up
in the morning ♪
63
00:02:23,047 --> 00:02:24,798
♪ And I'd wanna cry ♪
64
00:02:24,881 --> 00:02:26,798
♪ 'Cause all
my needed answers ♪
65
00:02:26,881 --> 00:02:28,339
♪ Were just passing by... ♪
66
00:02:28,422 --> 00:02:29,881
- Thank you, young lady.
67
00:02:29,964 --> 00:02:31,798
- ♪ My feelings getting
stronger each and every day ♪
68
00:02:31,881 --> 00:02:34,297
♪ Lord,
now that I've got you ♪
69
00:02:34,381 --> 00:02:37,756
♪ All I wanna say ♪
- ♪ Hallelujah ♪
70
00:02:37,839 --> 00:02:41,464
- Ni hao, Daddy.
[laughs]
71
00:02:41,547 --> 00:02:43,005
That means "hello" in Chinese.
72
00:02:43,089 --> 00:02:44,506
I studied so much
73
00:02:44,589 --> 00:02:46,255
even though I wasn't allowed
to go with y'all.
74
00:02:46,339 --> 00:02:47,631
- That's wonderful, baby doll.
75
00:02:47,714 --> 00:02:50,297
- Welcome back.
How was China?
76
00:02:50,381 --> 00:02:51,923
- Hell of a long ride.
77
00:02:52,005 --> 00:02:55,047
- 5,000 people baptized.
Sounds like a success to me.
78
00:02:55,130 --> 00:02:56,923
- Yeah. [chuckles]
79
00:02:58,589 --> 00:03:00,339
- How was China for you boys?
80
00:03:00,422 --> 00:03:01,506
I wouldn't know,
81
00:03:01,589 --> 00:03:02,714
'cause I was stuck here,
being a secretary.
82
00:03:02,798 --> 00:03:04,839
- Oh, here we go.
83
00:03:04,923 --> 00:03:07,589
- I'm a Gemstone, too, Jesse.
I wanna do things too.
84
00:03:07,673 --> 00:03:09,381
Why does Daddy
always overlook me, huh?
85
00:03:09,464 --> 00:03:11,214
- Come on; don't get
your panties in a bunch, sis.
86
00:03:11,297 --> 00:03:12,839
Flying around
on private planes,
87
00:03:12,923 --> 00:03:14,339
being leaders--
that's men's business.
88
00:03:14,422 --> 00:03:16,047
- [scoffs] I could do it.
89
00:03:16,130 --> 00:03:17,631
I'm more of a man
than Kelvin is.
90
00:03:17,714 --> 00:03:18,839
- Well, I ain't gonna argue
with you there.
91
00:03:18,923 --> 00:03:20,130
- Don't turn this around on me.
92
00:03:20,214 --> 00:03:21,673
I got to go to China.
She didn't.
93
00:03:21,756 --> 00:03:23,339
I'm definitely
more of a man than her.
94
00:03:23,422 --> 00:03:25,214
- Kelvin, eat my ass.
- Yeah, right.
95
00:03:25,297 --> 00:03:28,172
That'd be incest,
and that is disgusting.
96
00:03:28,255 --> 00:03:29,172
Bye.
97
00:03:29,255 --> 00:03:30,464
[engine turns over]
98
00:03:30,547 --> 00:03:33,464
[tense electric guitar music]
99
00:03:33,547 --> 00:03:40,589
♪ ♪
100
00:03:45,631 --> 00:03:49,214
[country rock music]
101
00:03:49,297 --> 00:03:50,839
♪ ♪
102
00:03:50,923 --> 00:03:53,923
[choir vocalizing]
103
00:03:54,005 --> 00:04:00,547
♪ ♪
104
00:04:00,631 --> 00:04:02,923
- ♪ Daddy was a preacher ♪
105
00:04:03,005 --> 00:04:05,047
♪ The people,
they love him so ♪
106
00:04:05,130 --> 00:04:07,172
♪ Spreadin' the word
to all that heard ♪
107
00:04:07,255 --> 00:04:09,381
♪ Until the night
when he get home ♪
108
00:04:09,464 --> 00:04:11,005
♪ But Daddy was a gambler ♪
109
00:04:11,089 --> 00:04:12,214
[gunshots]
110
00:04:12,297 --> 00:04:14,756
♪ That's why we loved him so ♪
111
00:04:14,839 --> 00:04:19,381
choir: ♪ He moves mountains
into the sea ♪
112
00:04:19,464 --> 00:04:22,130
♪ Glory to the King ♪
113
00:04:22,214 --> 00:04:23,964
♪ ♪
114
00:04:24,047 --> 00:04:26,381
♪ Walked on water ♪
115
00:04:26,464 --> 00:04:28,130
♪ Healing me ♪
116
00:04:28,214 --> 00:04:31,631
♪ Glory to the King ♪
117
00:04:31,714 --> 00:04:33,381
♪ ♪
118
00:04:33,464 --> 00:04:35,297
- ♪ It's all right ♪
- ♪ It's all right ♪
119
00:04:35,381 --> 00:04:36,589
- ♪ It's all right ♪
120
00:04:36,673 --> 00:04:39,547
- ♪ Glory to the King ♪
121
00:04:39,631 --> 00:04:42,714
[together]
Welcome home, Dr. Gemstone.
122
00:04:42,798 --> 00:04:44,089
♪ ♪
123
00:04:44,172 --> 00:04:46,047
- ♪ Daddy loved his children ♪
124
00:04:46,130 --> 00:04:48,089
♪ Daddy loved his kin ♪
125
00:04:48,172 --> 00:04:50,297
♪ Heaven knows
forgotten souls ♪
126
00:04:50,381 --> 00:04:53,464
♪ From the life of sin ♪
127
00:04:53,547 --> 00:04:55,756
- My great apostle returns.
128
00:04:55,839 --> 00:04:58,005
How did it go, baby?
- How you think it went?
129
00:04:58,089 --> 00:04:59,130
Daddy put me in charge,
130
00:04:59,214 --> 00:05:00,756
and I Ace of Based that mission
131
00:05:00,839 --> 00:05:01,923
straight to the Lord.
132
00:05:02,005 --> 00:05:03,923
- I knew you would.
133
00:05:04,005 --> 00:05:05,297
My king.
134
00:05:05,381 --> 00:05:11,255
choir: ♪ Gone far too long ♪
135
00:05:11,339 --> 00:05:13,839
♪ Been gone ♪
136
00:05:13,923 --> 00:05:17,005
♪ I'm coming back home ♪
137
00:05:17,089 --> 00:05:20,506
♪ Coming back home ♪
138
00:05:20,589 --> 00:05:23,506
♪ I've been gone ♪
139
00:05:23,589 --> 00:05:26,255
♪ Far too long ♪
140
00:05:26,339 --> 00:05:30,297
♪ I'm coming back home ♪
141
00:05:30,381 --> 00:05:33,297
[device squeaks, games blip]
142
00:05:33,381 --> 00:05:34,506
- Welcome home, friend.
143
00:05:34,589 --> 00:05:35,673
- Oh!
144
00:05:35,756 --> 00:05:37,506
Keefe, you scared
the bullcrud out of me.
145
00:05:37,589 --> 00:05:38,964
- I'm sorry, man.
146
00:05:39,047 --> 00:05:41,005
I'd like to keep
your ballcrud in you.
147
00:05:41,089 --> 00:05:42,589
- Yeah, no.
I know.
148
00:05:42,673 --> 00:05:43,798
- How was
the Land of the Rising Sun?
149
00:05:43,881 --> 00:05:44,923
- [chuckles]
150
00:05:45,005 --> 00:05:47,047
Well, Land of the Rising Sun
is Japan.
151
00:05:47,130 --> 00:05:48,339
That would've been awesome.
152
00:05:48,422 --> 00:05:50,798
We were in China,
and it sucked big-time.
153
00:05:50,881 --> 00:05:51,839
Jesse was just, like,
154
00:05:51,923 --> 00:05:53,297
riding me the whole time,
155
00:05:53,381 --> 00:05:54,381
fully up my butt.
156
00:05:54,464 --> 00:05:56,339
Like, telling me what to do.
- Oh.
157
00:05:56,422 --> 00:05:57,506
- Not letting me do me.
158
00:05:57,589 --> 00:05:58,839
'Cause when I do me...
- Yeah.
159
00:05:58,923 --> 00:05:59,881
- Good things happen.
- Yeah.
160
00:05:59,964 --> 00:06:01,047
- I've got great methods.
161
00:06:01,130 --> 00:06:03,214
- I know.
Your methods rule.
162
00:06:03,297 --> 00:06:05,130
- I appreciate that.
Pound that out, my man.
163
00:06:05,214 --> 00:06:06,381
Give me compliments.
164
00:06:06,464 --> 00:06:08,089
Keefe, that's what's up.
- Yeah.
165
00:06:08,172 --> 00:06:09,214
- So what's good, man?
166
00:06:09,297 --> 00:06:10,297
- No issues here.
167
00:06:10,381 --> 00:06:11,714
I slept in your room one night
168
00:06:11,798 --> 00:06:13,172
but then felt odd,
169
00:06:13,255 --> 00:06:15,214
so I slept the rest of the time
here on the couch
170
00:06:15,297 --> 00:06:16,339
with no top sheet.
171
00:06:16,422 --> 00:06:17,714
- Hey, man,
172
00:06:17,798 --> 00:06:19,964
you do not need to feel odd
sleeping in my bed.
173
00:06:20,047 --> 00:06:21,673
I told you you could.
174
00:06:21,756 --> 00:06:22,964
You're doing me a favor.
175
00:06:23,047 --> 00:06:25,214
- I was aware
I had your permission.
176
00:06:25,297 --> 00:06:26,547
I don't know.
177
00:06:26,631 --> 00:06:29,339
The energy in there
is just unsettling.
178
00:06:29,422 --> 00:06:30,756
It's lonely.
179
00:06:30,839 --> 00:06:33,464
But, uh, the maids changed
the bedding anyways.
180
00:06:33,547 --> 00:06:36,589
And I put all your mail over
there on the kitchen counter.
181
00:06:36,673 --> 00:06:38,047
There's a lot of it.
182
00:06:38,130 --> 00:06:39,506
- Good looking out, Keefe.
183
00:06:39,589 --> 00:06:40,964
- Hey.
- Home-run friendship.
184
00:06:41,047 --> 00:06:42,923
- I'm just very appreciative.
185
00:06:43,005 --> 00:06:45,381
I know not everybody
wanted me here.
186
00:06:45,464 --> 00:06:46,756
- No, okay?
187
00:06:46,839 --> 00:06:49,089
That is bullarkey,
my friend.
188
00:06:49,172 --> 00:06:52,547
Your past as a Satan worshipper
was washed away
189
00:06:52,631 --> 00:06:54,255
when you accepted
Jesus Christ, Our Savior,
190
00:06:54,339 --> 00:06:55,422
into your life.
191
00:06:55,506 --> 00:06:56,798
Everyone knows that.
192
00:06:56,881 --> 00:06:59,255
You are a success story
to this family.
193
00:06:59,339 --> 00:07:01,714
- Nice.
- Gosh darn right, it's nice.
194
00:07:01,798 --> 00:07:03,589
- I'm gonna head back
to my place.
195
00:07:03,673 --> 00:07:05,422
I'm pretty bushed.
196
00:07:05,506 --> 00:07:06,923
Gonna go soak in the tub.
197
00:07:07,005 --> 00:07:08,255
- What?
No, man.
198
00:07:08,339 --> 00:07:09,422
Come on.
199
00:07:09,506 --> 00:07:11,589
Let's stay up late,
play some video games,
200
00:07:11,673 --> 00:07:13,214
smash some Pixy Stix.
201
00:07:13,297 --> 00:07:15,589
- That sounds good.
202
00:07:15,673 --> 00:07:17,464
But I really need a soak.
203
00:07:17,547 --> 00:07:19,714
I haven't been to my place
in a while, and... [inhales]
204
00:07:19,798 --> 00:07:22,005
I like to turn it up real hot.
205
00:07:22,089 --> 00:07:23,047
- Right on.
That's what's up.
206
00:07:23,130 --> 00:07:24,047
Okay.
- Okay.
207
00:07:24,130 --> 00:07:25,255
- Yeah.
208
00:07:25,339 --> 00:07:27,464
All right, well,
it's been a while.
209
00:07:27,547 --> 00:07:29,964
- All right.
- Bro, hug it out. There we go.
210
00:07:30,047 --> 00:07:32,297
- So happy you're home.
211
00:07:32,381 --> 00:07:33,422
Yeah.
- All right.
212
00:07:33,506 --> 00:07:35,964
- All right.
Night night.
213
00:07:36,047 --> 00:07:36,964
- [stammers wordlessly]
214
00:07:37,047 --> 00:07:39,089
Night night also to you.
215
00:07:39,172 --> 00:07:41,339
- Night night.
216
00:07:42,631 --> 00:07:44,673
[door clicks open]
217
00:07:44,756 --> 00:07:47,673
[gentle instrumental music]
218
00:07:47,756 --> 00:07:52,339
♪ ♪
219
00:07:52,422 --> 00:07:54,714
[water bubbling gently]
220
00:07:55,714 --> 00:07:56,839
- [kisses]
221
00:07:56,923 --> 00:08:03,881
♪ ♪
222
00:08:21,381 --> 00:08:23,673
[kisses]
223
00:08:23,756 --> 00:08:24,964
- Faggot.
224
00:08:25,047 --> 00:08:25,964
- Excuse me?
225
00:08:26,047 --> 00:08:27,381
- Kissing me in my bed.
226
00:08:27,464 --> 00:08:29,381
- I'm tucking you in.
- You woke me up.
227
00:08:29,464 --> 00:08:30,923
- Don't use bad words.
228
00:08:31,005 --> 00:08:32,631
I got friends
that are homosexuals.
229
00:08:32,714 --> 00:08:34,673
- I bet you do.
- Keep being fresh.
230
00:08:34,756 --> 00:08:36,839
See if some of your stuff
don't go on time-out.
231
00:08:36,923 --> 00:08:37,839
- I don't care.
232
00:08:37,923 --> 00:08:39,089
- Oh, you will care, buddy,
233
00:08:39,172 --> 00:08:40,798
when you can't use
any of your devices.
234
00:08:40,881 --> 00:08:41,839
Starting tomorrow,
235
00:08:41,923 --> 00:08:43,172
you're doubling up
on Bible studies.
236
00:08:43,255 --> 00:08:44,881
- I don't even believe in God.
- Yeah, you do.
237
00:08:44,964 --> 00:08:47,005
[chuckles]
- Well, when I turn 18,
238
00:08:47,089 --> 00:08:48,631
I'ma move to LA,
239
00:08:48,714 --> 00:08:51,839
and I'm never gonna talk
to any of you ever again.
240
00:08:51,923 --> 00:08:53,631
Just like Gideon.
241
00:08:55,798 --> 00:08:58,673
- Don't you ever say his name
in my house again.
242
00:08:58,756 --> 00:09:01,464
Don't act surprised.
You know the rules.
243
00:09:01,547 --> 00:09:04,964
♪ ♪
244
00:09:05,047 --> 00:09:06,339
That's not how
I wanted to spend
245
00:09:06,422 --> 00:09:07,673
my first moments home
from the mission.
246
00:09:07,756 --> 00:09:09,172
It really wasn't.
247
00:09:09,255 --> 00:09:12,506
♪ ♪
248
00:09:16,422 --> 00:09:17,881
[chandeliers tinkling]
249
00:09:17,964 --> 00:09:20,422
- Thank you, Krista.
250
00:09:20,506 --> 00:09:23,547
[footsteps retreating]
251
00:09:23,631 --> 00:09:26,589
[pensive music]
252
00:09:26,673 --> 00:09:29,255
♪ ♪
253
00:09:29,339 --> 00:09:31,714
Could've used you on
this mission, my love.
254
00:09:31,798 --> 00:09:33,506
♪ ♪
255
00:09:33,589 --> 00:09:34,673
[kisses]
256
00:09:34,756 --> 00:09:41,339
♪ ♪
257
00:09:42,339 --> 00:09:44,255
- What time does she get here?
258
00:09:44,339 --> 00:09:46,214
- All of Pontius's devices
are on time-out.
259
00:09:46,297 --> 00:09:49,547
I'm talking Xboxes, tablets,
260
00:09:49,631 --> 00:09:51,047
iPhones, the everything.
261
00:09:51,130 --> 00:09:52,422
He ain't gonna
be playing with nothing.
262
00:09:52,506 --> 00:09:53,631
- For how long?
263
00:09:53,714 --> 00:09:54,923
- I don't know.
A week?
264
00:09:55,005 --> 00:09:56,297
Two weeks? Three weeks?
265
00:09:56,381 --> 00:09:58,130
- I support you.
266
00:09:58,214 --> 00:09:59,255
- I just don't understand
267
00:09:59,339 --> 00:10:00,923
why he behaves the way
he does with me.
268
00:10:01,005 --> 00:10:02,089
I'm nothing but nice to him.
269
00:10:02,172 --> 00:10:03,422
I been trying all this time.
270
00:10:03,506 --> 00:10:04,589
[mumbling unintelligibly]
...to shut up.
271
00:10:04,673 --> 00:10:06,214
[imitates babble]
Running his damn mouth.
272
00:10:06,297 --> 00:10:08,214
- I totally understand.
- Mm-hmm.
273
00:10:08,297 --> 00:10:09,214
- It's hard. I know.
274
00:10:09,297 --> 00:10:10,756
[cell phone chimes]
275
00:10:10,839 --> 00:10:14,089
But you know he just misses
you-know-who.
276
00:10:14,172 --> 00:10:15,589
- [softly] Eh.
277
00:10:15,673 --> 00:10:16,798
[loudly] Yeah, I bet he does.
278
00:10:16,881 --> 00:10:17,964
Well, guess what?
279
00:10:18,047 --> 00:10:19,589
That ain't my problem.
280
00:10:19,673 --> 00:10:20,923
That's on him.
- I hear you.
281
00:10:21,005 --> 00:10:22,589
[cell phone chimes]
282
00:10:22,673 --> 00:10:25,547
He's just feeling big feelings.
283
00:10:25,631 --> 00:10:26,756
It's okay.
284
00:10:26,839 --> 00:10:28,297
[keyboard clacking]
285
00:10:28,381 --> 00:10:29,756
[text message swooshes]
286
00:10:29,839 --> 00:10:31,464
- [chuckles]
287
00:10:32,381 --> 00:10:34,130
If he doesn't get
his behavior right,
288
00:10:34,214 --> 00:10:36,005
we're gonna send him
to a damn camp.
289
00:10:36,089 --> 00:10:37,589
I'll send him to South America.
290
00:10:37,673 --> 00:10:39,964
You fuckin' watch.
- Okay.
291
00:10:40,047 --> 00:10:41,923
[text message swooshes]
292
00:10:42,005 --> 00:10:43,881
[swoosh]
293
00:10:43,964 --> 00:10:46,839
[intriguing music]
294
00:10:46,923 --> 00:10:52,172
♪ ♪
295
00:10:52,255 --> 00:10:54,089
- Oh! I think I'm in love.
296
00:10:54,172 --> 00:10:55,964
- Oh!
- Ooh.
297
00:10:56,047 --> 00:10:57,798
- Oh! [laughs]
- It's a treat.
298
00:10:57,881 --> 00:11:00,547
- Oh, dear God.
299
00:11:00,631 --> 00:11:01,964
[snorting]
- [giggles]
300
00:11:02,047 --> 00:11:03,005
- Ooh! Lord.
301
00:11:03,089 --> 00:11:04,339
[dark music]
302
00:11:04,422 --> 00:11:06,005
Oh, Lord. Oh, Lord.
- Yes.
303
00:11:06,089 --> 00:11:07,464
♪ ♪
304
00:11:07,547 --> 00:11:10,130
- [laughing]
305
00:11:10,214 --> 00:11:12,297
Oh, there we go, huh?
306
00:11:12,381 --> 00:11:15,005
Oh, thank you. [laughs]
307
00:11:15,089 --> 00:11:16,214
Fuck.
308
00:11:16,297 --> 00:11:17,714
Fuck.
309
00:11:17,798 --> 00:11:20,005
Oh, shit.
310
00:11:20,089 --> 00:11:22,005
- You okay, baby?
[video stops]
311
00:11:22,089 --> 00:11:23,964
- Yeah. I'm okay.
312
00:11:24,047 --> 00:11:25,047
- Okay.
313
00:11:25,130 --> 00:11:26,464
- Very good.
314
00:11:26,547 --> 00:11:31,506
♪ ♪
315
00:11:31,589 --> 00:11:32,798
[text message swooshes]
Oh, God.
316
00:11:32,881 --> 00:11:36,214
♪ ♪
317
00:11:36,297 --> 00:11:37,839
[exhales, pants]
318
00:11:37,923 --> 00:11:40,255
[quietly] Shit. Shit.
319
00:11:40,339 --> 00:11:42,881
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
320
00:11:42,964 --> 00:11:44,005
♪ ♪
321
00:11:44,089 --> 00:11:45,339
Son of a bitch!
322
00:11:45,422 --> 00:11:51,631
♪ ♪
323
00:11:54,089 --> 00:11:55,089
- Baby?
324
00:11:55,172 --> 00:11:57,547
[TV droning]
325
00:11:57,631 --> 00:11:58,714
Baby.
326
00:11:58,798 --> 00:12:00,547
- Baby Jesus loves us.
327
00:12:00,631 --> 00:12:01,839
- Where are you going?
328
00:12:01,923 --> 00:12:04,214
- Uh, I realized that I forgot
something at church.
329
00:12:04,297 --> 00:12:05,214
I'ma run back real quick.
330
00:12:05,297 --> 00:12:06,756
I'll be right back, all right?
331
00:12:06,839 --> 00:12:08,047
- Okay.
- I'm good.
332
00:12:08,130 --> 00:12:10,047
- You're good. Love you.
333
00:12:10,130 --> 00:12:11,923
- Love you too.
334
00:12:12,005 --> 00:12:14,381
[thunder rumbles]
335
00:12:14,464 --> 00:12:16,756
- I know I shouldn't feel
self-conscious about my nose,
336
00:12:16,839 --> 00:12:19,381
but I am.
337
00:12:19,464 --> 00:12:22,172
I just wanna look as handsome
as I can for our special day.
338
00:12:22,255 --> 00:12:23,172
- Aw.
339
00:12:23,255 --> 00:12:25,381
- Live up
to the Gemstone standards.
340
00:12:25,464 --> 00:12:29,214
- [scoffs]
We don't have standards.
341
00:12:29,297 --> 00:12:31,047
I mean, we do.
342
00:12:31,130 --> 00:12:32,547
We have a lot of 'em.
343
00:12:32,631 --> 00:12:34,339
And they're real high.
344
00:12:34,422 --> 00:12:37,547
But you were fine already.
345
00:12:37,631 --> 00:12:39,714
Oh, God.
Somebody's coming.
346
00:12:39,798 --> 00:12:41,714
[engine rumbling]
- Shit. Should I hide?
347
00:12:41,798 --> 00:12:43,673
I know your daddy's rules about
cohabitation before marriage.
348
00:12:43,756 --> 00:12:44,756
I'm hiding.
349
00:12:44,839 --> 00:12:46,172
[rumbling grows louder]
350
00:12:48,047 --> 00:12:50,297
- You can come out.
It's just Jesse.
351
00:12:51,714 --> 00:12:53,714
- Where's he going?
352
00:12:53,798 --> 00:12:55,589
- [chuckles]
Hopefully off a fucking cliff
353
00:12:55,673 --> 00:12:57,339
with his whole family
in the car.
354
00:12:59,130 --> 00:13:00,714
- Yeah,
I hope he dies too, baby.
355
00:13:00,798 --> 00:13:02,255
- BJ!
- What?
356
00:13:02,339 --> 00:13:04,214
I was just going along
with what you said.
357
00:13:04,297 --> 00:13:06,422
- No, I can say it.
You can't say it.
358
00:13:06,506 --> 00:13:09,422
[dramatic music]
359
00:13:09,506 --> 00:13:11,756
- [panting] Oh, Jesus. Fuck.
360
00:13:11,839 --> 00:13:14,089
Oh, God, I'm so stupid.
361
00:13:14,172 --> 00:13:21,214
♪ ♪
362
00:13:38,881 --> 00:13:41,422
[engine turns over]
363
00:13:41,506 --> 00:13:44,422
[suspenseful music]
364
00:13:44,506 --> 00:13:51,506
♪ ♪
365
00:13:59,589 --> 00:14:02,172
[dramatic music]
366
00:14:02,255 --> 00:14:09,255
♪ ♪
367
00:14:11,547 --> 00:14:13,047
Okay. What the fuck is this?
368
00:14:13,130 --> 00:14:20,130
♪ ♪
369
00:14:25,631 --> 00:14:28,005
- Hey, Mr. Party Boy.
370
00:14:28,089 --> 00:14:29,214
- I don't know
what kind of game
371
00:14:29,297 --> 00:14:30,673
you fellas are playing,
but I don't like it.
372
00:14:30,756 --> 00:14:33,172
- Oh, we're not playing a game,
Mr. Party Boy.
373
00:14:33,255 --> 00:14:35,339
- Stop calling me "party boy."
I'm not a party boy.
374
00:14:35,422 --> 00:14:36,714
- Well,
from the looks of that video,
375
00:14:36,798 --> 00:14:39,798
you are the king
of party boys.
376
00:14:39,881 --> 00:14:42,547
You and your friends,
377
00:14:42,631 --> 00:14:44,547
a few prostitutas.
378
00:14:44,631 --> 00:14:47,673
I am sure the congregation,
the media,
379
00:14:47,756 --> 00:14:51,589
your family would love
to see you enjoying yourself.
380
00:14:51,673 --> 00:14:53,589
[thunder rumbles]
381
00:14:53,673 --> 00:14:55,881
- Who are you?
382
00:14:55,964 --> 00:14:57,714
- I'm the devil, son.
383
00:14:57,798 --> 00:15:00,255
- You think messing with a man
of the Lord is easy pickings?
384
00:15:00,339 --> 00:15:02,047
You don't think
I'll fight back?
385
00:15:02,130 --> 00:15:04,881
- One million dollars.
386
00:15:04,964 --> 00:15:06,589
Sunday, 10:00 p.m.
387
00:15:06,673 --> 00:15:08,214
[slams car door] Here!
388
00:15:08,297 --> 00:15:09,506
Or the video gets leaked.
389
00:15:09,589 --> 00:15:11,506
- You're making
a big mistake, pal.
390
00:15:11,589 --> 00:15:13,297
I refuse to be blackmailed!
391
00:15:15,798 --> 00:15:17,547
- [chuckles]
392
00:15:17,631 --> 00:15:19,422
- Well, you kinda are.
393
00:15:19,506 --> 00:15:22,381
I mean, that's pretty much
exactly what this is,
394
00:15:22,464 --> 00:15:23,964
party boy.
395
00:15:24,047 --> 00:15:29,464
♪ ♪
396
00:15:29,547 --> 00:15:31,464
[thunder rumbles]
397
00:15:31,547 --> 00:15:32,923
- Fuck!
398
00:15:33,005 --> 00:15:34,422
- ♪ I don't know
how I'm gonna do it ♪
399
00:15:34,506 --> 00:15:35,798
♪ I only know I'm gonna try ♪
400
00:15:35,881 --> 00:15:39,589
[jazzy choir music]
401
00:15:39,673 --> 00:15:41,589
♪ Gonna build a daydream ♪
402
00:15:41,673 --> 00:15:43,464
- ♪ Uh-huh ♪
- ♪ From a little hope ♪
403
00:15:43,547 --> 00:15:44,923
- ♪ Uh-huh ♪
404
00:15:45,005 --> 00:15:46,964
- ♪ Gonna push that daydream ♪
- ♪ Uh-huh ♪
405
00:15:47,047 --> 00:15:48,547
- ♪ Up the mountain slope ♪
406
00:15:48,631 --> 00:15:49,589
- ♪ Uh-huh ♪
407
00:15:49,673 --> 00:15:51,089
- ♪ Gonna build a daydream ♪
408
00:15:51,172 --> 00:15:52,422
- ♪ Oh, yeah ♪
409
00:15:52,506 --> 00:15:54,422
- ♪ Gonna see it through ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
410
00:15:54,506 --> 00:15:55,964
- ♪ Gonna build a mountain
and a daydream ♪
411
00:15:56,047 --> 00:15:58,589
♪ Gonna make
'em both come true ♪
412
00:15:58,673 --> 00:16:00,422
- ♪ Gonna build it ♪
- ♪ That's right ♪
413
00:16:00,506 --> 00:16:01,756
- ♪ Gonna build it ♪
414
00:16:01,839 --> 00:16:03,255
- ♪ Gonna build me a heaven ♪
415
00:16:03,339 --> 00:16:04,589
- ♪ Gonna build a heaven ♪
416
00:16:04,673 --> 00:16:06,297
- ♪ I'll take my daydream
up the mountain ♪
417
00:16:06,381 --> 00:16:07,631
♪ And heaven will
be waiting there ♪
418
00:16:07,714 --> 00:16:09,005
♪ ♪
419
00:16:09,089 --> 00:16:11,130
narrator: Together,
Eli and Aimee-Leigh
420
00:16:11,214 --> 00:16:12,923
built a Christian empire
421
00:16:13,005 --> 00:16:14,297
including
their flagship campus,
422
00:16:14,381 --> 00:16:17,297
Gemstone Salvation Center,
covering over 300...
423
00:16:17,381 --> 00:16:18,464
- Brother pastors?
424
00:16:18,547 --> 00:16:19,589
- Acres of coastal Carolina.
425
00:16:19,673 --> 00:16:22,673
[tools whirring,
indistinct chatter]
426
00:16:26,881 --> 00:16:28,923
- How many do you pack in here
on Sundays?
427
00:16:29,005 --> 00:16:32,089
- Honestly, I can't even count.
428
00:16:32,172 --> 00:16:34,631
I mean, I can, but you get it.
429
00:16:34,714 --> 00:16:36,130
[clears throat]
430
00:16:36,214 --> 00:16:39,631
- Ah, brother pastors...
431
00:16:39,714 --> 00:16:41,839
soon-to-be neighbors
in Locust Grove,
432
00:16:41,923 --> 00:16:43,464
thanks for paying us a visit.
433
00:16:43,547 --> 00:16:44,714
- Nice to meet you, Reverend.
434
00:16:44,798 --> 00:16:46,589
John Wesley Seasons.
435
00:16:46,673 --> 00:16:47,714
Thank you for taking the time
436
00:16:47,798 --> 00:16:49,673
for seeing a few
Podunk preachers like us.
437
00:16:49,756 --> 00:16:51,422
- Oh, come on,
big flock, little flock,
438
00:16:51,506 --> 00:16:53,172
we all work for the same boss.
439
00:16:53,255 --> 00:16:54,506
- And we all punch
the same clock.
440
00:16:54,589 --> 00:16:56,172
- Every day. Amen.
- Amen.
441
00:16:56,255 --> 00:16:57,714
- Daddy, uh, I'm sorry.
442
00:16:57,798 --> 00:16:59,714
Uh, just before we get too deep
into this conversation--
443
00:16:59,798 --> 00:17:01,673
I didn't know if--
if you needed both of us.
444
00:17:01,756 --> 00:17:02,839
- What?
445
00:17:02,923 --> 00:17:04,506
- I just have
a lot of important issues
446
00:17:04,589 --> 00:17:06,005
to take care of
for the Lord today.
447
00:17:06,089 --> 00:17:08,547
And I didn't know if maybe
I could get to doing that now
448
00:17:08,631 --> 00:17:10,381
and maybe you two guys
just take this meeting
449
00:17:10,464 --> 00:17:11,381
with the Podunk ministers.
450
00:17:11,464 --> 00:17:12,839
- Jesse,
451
00:17:12,923 --> 00:17:15,005
these men traveled here
to visit us.
452
00:17:15,089 --> 00:17:17,047
We're gonna give them
the face time they deserve.
453
00:17:17,130 --> 00:17:20,130
- Brother pastors, we all have
churches in Locust Grove.
454
00:17:20,214 --> 00:17:21,673
I lead a congregation of 1,800.
455
00:17:21,756 --> 00:17:24,839
Gabe here has got 1,000
at New Pentecost.
456
00:17:24,923 --> 00:17:27,839
Stephen from Highway Assemblies
is holding strong at 1,200,
457
00:17:27,923 --> 00:17:29,631
and Jeremiah's working hard.
458
00:17:29,714 --> 00:17:32,339
His new ministry's up
to 700 in just two years.
459
00:17:32,422 --> 00:17:34,422
- Good for you,
Brother Jeremiah.
460
00:17:34,506 --> 00:17:36,214
- We're small-town,
humble folks,
461
00:17:36,297 --> 00:17:38,005
so that operation
you're building there--
462
00:17:38,089 --> 00:17:39,214
that prayer center--
463
00:17:39,297 --> 00:17:41,214
we're concerned
that it'd be a disruption.
464
00:17:41,297 --> 00:17:42,631
- "Disruption"?
465
00:17:42,714 --> 00:17:44,255
- Well, to be honest with you,
466
00:17:44,339 --> 00:17:46,881
we're scared you're gonna run
us out of our own hometown.
467
00:17:46,964 --> 00:17:47,881
[both chuckle]
468
00:17:47,964 --> 00:17:49,589
- I see.
469
00:17:49,673 --> 00:17:52,547
And I understand
where you're coming from.
470
00:17:52,631 --> 00:17:54,214
I'm a small-town boy myself.
471
00:17:54,297 --> 00:17:56,005
Don't let
the big-city clothes fool you.
472
00:17:56,089 --> 00:17:58,673
- See, brothers?
I told you he'd understand.
473
00:17:58,756 --> 00:17:59,839
- [chuckles]
474
00:17:59,923 --> 00:18:01,381
- Oh, and, uh, you know,
475
00:18:01,464 --> 00:18:03,089
Sheffield's only
about an hour away.
476
00:18:03,172 --> 00:18:04,881
Maybe that's
a good alternative?
477
00:18:04,964 --> 00:18:06,214
It's only got one church.
478
00:18:06,297 --> 00:18:09,047
[organ music playing softly]
479
00:18:09,130 --> 00:18:10,547
- Hmm.
480
00:18:10,631 --> 00:18:13,464
One church...
481
00:18:13,547 --> 00:18:17,089
Seems like a town filled
with nonbelievers.
482
00:18:17,172 --> 00:18:20,297
But Locust Grove has
four churches--your churches.
483
00:18:20,381 --> 00:18:21,547
And you're right.
484
00:18:21,631 --> 00:18:24,756
They are modest-sized
ministries.
485
00:18:24,839 --> 00:18:28,297
If we were to come in,
scoop up one of your churches,
486
00:18:28,381 --> 00:18:31,631
maybe that ain't
worth our time.
487
00:18:31,714 --> 00:18:35,422
But if we were to scoop up
all four churches,
488
00:18:35,506 --> 00:18:37,923
now you're talking.
489
00:18:38,005 --> 00:18:39,422
Between the four of you,
490
00:18:39,506 --> 00:18:41,547
you got decent numbers.
491
00:18:41,631 --> 00:18:42,547
- I don't follow.
492
00:18:42,631 --> 00:18:43,756
Are you saying
you're intentionally
493
00:18:43,839 --> 00:18:46,464
coming for our flock?
494
00:18:46,547 --> 00:18:48,422
- Did we have anything else
to discuss today,
495
00:18:48,506 --> 00:18:50,089
brother pastors?
496
00:18:50,172 --> 00:18:51,339
[music ends]
497
00:18:53,214 --> 00:18:54,756
- So we're good?
498
00:18:54,839 --> 00:18:55,964
- Ah.
- Great.
499
00:18:56,047 --> 00:18:57,756
I gotta boogie.
Thanks for coming out.
500
00:18:57,839 --> 00:18:58,756
Wonderful to meet you.
501
00:18:58,839 --> 00:18:59,839
- Okay.
Follow me.
502
00:18:59,923 --> 00:19:01,255
I'll show you the way out.
503
00:19:04,839 --> 00:19:07,255
- [cheerfully] Martin!
504
00:19:07,339 --> 00:19:08,839
Hey, can I have a word
with you for a moment?
505
00:19:08,923 --> 00:19:10,923
- I'm busy now.
Can we talk later?
506
00:19:11,005 --> 00:19:12,964
- Oh, come on.
You ain't unloading ice cream.
507
00:19:13,047 --> 00:19:14,673
This is gift shop merch.
508
00:19:14,756 --> 00:19:15,798
This shit ain't gonna melt.
509
00:19:15,881 --> 00:19:18,130
Come on.
Give me a moment.
510
00:19:18,214 --> 00:19:19,631
- Pause the work.
511
00:19:19,714 --> 00:19:20,839
- Go on.
[claps hands]
512
00:19:20,923 --> 00:19:22,297
Okay? I love y'all,
but just disperse.
513
00:19:22,381 --> 00:19:23,297
Come on, guys.
514
00:19:23,381 --> 00:19:24,339
Hustle.
Hustle it.
515
00:19:24,422 --> 00:19:26,089
There you go.
God bless.
516
00:19:26,172 --> 00:19:27,506
God bless.
Go on.
517
00:19:27,589 --> 00:19:28,631
[quietly]
Get the fuck outta here.
518
00:19:28,714 --> 00:19:29,673
[chuckles]
519
00:19:29,756 --> 00:19:30,923
Martin,
520
00:19:31,005 --> 00:19:34,005
a, uh, wonderful opportunity
has arisen, uh,
521
00:19:34,089 --> 00:19:36,214
that I think could be highly
beneficial for the church--
522
00:19:36,297 --> 00:19:37,339
something I'd like
to spearhead.
523
00:19:37,422 --> 00:19:38,673
- Oh. Mission work?
524
00:19:38,756 --> 00:19:40,005
- Yeah, yeah.
Kind of.
525
00:19:40,089 --> 00:19:41,047
Yeah, pretty much so.
526
00:19:41,130 --> 00:19:42,381
Uh, I'd really like a chance
527
00:19:42,464 --> 00:19:43,798
to get the ball rolling,
like, ASAP,
528
00:19:43,881 --> 00:19:46,381
so I was hoping to get some,
uh, funds transferred to me.
529
00:19:46,464 --> 00:19:48,547
J--just go and get them op--
- How much do you require?
530
00:19:48,631 --> 00:19:49,881
- [chuckles]
Look at you.
531
00:19:49,964 --> 00:19:51,005
I know what you're thinking.
532
00:19:51,089 --> 00:19:54,172
[both laugh]
No, it ain't for gamblin'.
533
00:19:54,255 --> 00:19:55,547
No, it's actually
for a pretty good deal.
534
00:19:55,631 --> 00:19:56,631
- Mm-hmm.
535
00:19:56,714 --> 00:19:57,714
- But I wanna keep it
a surprise,
536
00:19:57,798 --> 00:19:58,839
so don't tell Daddy,
don't tell nobody--
537
00:19:58,923 --> 00:20:00,005
- How much, Jesse?
538
00:20:00,089 --> 00:20:01,005
- Not a lot.
539
00:20:01,089 --> 00:20:02,506
Like, a million bucks.
540
00:20:02,589 --> 00:20:04,047
Uh, if I could get it now,
or at the latest, on Sunday...
541
00:20:04,130 --> 00:20:05,506
- [laughing]
- Then we could really maximize
542
00:20:05,589 --> 00:20:06,881
the opportunities that the--
543
00:20:06,964 --> 00:20:09,214
- You are a very silly man,
Jesse.
544
00:20:09,297 --> 00:20:10,673
I can't give you
a million dollars
545
00:20:10,756 --> 00:20:11,673
without your daddy knowing.
546
00:20:11,756 --> 00:20:13,047
- Course you can.
- Mm.
547
00:20:13,130 --> 00:20:14,214
- Daddy trusts you
and your judgments.
548
00:20:14,297 --> 00:20:15,506
- I can't do it, Jesse.
549
00:20:15,589 --> 00:20:17,005
- Yeah, you can.
- Jesse.
550
00:20:17,089 --> 00:20:18,631
- Martin, please.
551
00:20:20,631 --> 00:20:22,255
Listen to what God wants.
552
00:20:22,339 --> 00:20:24,631
Are you listening?
553
00:20:27,130 --> 00:20:29,506
- I listen to your daddy.
554
00:20:29,589 --> 00:20:31,881
[laughing]
555
00:20:31,964 --> 00:20:33,130
- Damn it all to hell, Martin.
556
00:20:33,214 --> 00:20:34,756
- [laughs]
Please, no cursing.
557
00:20:34,839 --> 00:20:36,172
- Martin, that is not
what the Lord told me.
558
00:20:36,255 --> 00:20:37,381
- [laughs]
A million dollars.
559
00:20:37,464 --> 00:20:38,547
- Yeah, the Lord said,
560
00:20:38,631 --> 00:20:39,714
"Go to Martin
and get a million dollars.
561
00:20:39,798 --> 00:20:41,714
- [laughs harder]
562
00:20:41,798 --> 00:20:44,714
[mournful organ music]
563
00:20:44,798 --> 00:20:47,589
♪ ♪
564
00:20:47,673 --> 00:20:49,589
- Hi, Mommy.
565
00:20:49,673 --> 00:20:52,047
Meow, Mommy.
566
00:20:52,130 --> 00:20:56,547
♪ ♪
567
00:20:56,631 --> 00:20:59,172
[softly] All right.
- Meow, meow, Mommy.
568
00:21:00,798 --> 00:21:02,381
- Oh, no.
569
00:21:04,464 --> 00:21:05,673
[sighs]
570
00:21:05,756 --> 00:21:06,881
Get Lucien
or one of the others
571
00:21:06,964 --> 00:21:08,756
to fetch that out of there.
572
00:21:08,839 --> 00:21:11,047
I come here every day.
573
00:21:11,130 --> 00:21:12,756
I can feel
your mama's presence here.
574
00:21:12,839 --> 00:21:14,255
It puts me at ease.
575
00:21:14,339 --> 00:21:16,798
[clears throat]
576
00:21:16,881 --> 00:21:19,255
And I've been thinking
about this China trip.
577
00:21:19,339 --> 00:21:21,756
[sighs] Jesse?
578
00:21:21,839 --> 00:21:23,631
You had the reins on this one.
579
00:21:23,714 --> 00:21:25,589
Thoughts?
580
00:21:25,673 --> 00:21:27,047
- Uh, I thought that, uh,
581
00:21:27,130 --> 00:21:29,422
Mother's dream
was finally realized.
582
00:21:29,506 --> 00:21:33,422
Her vision to minister
to the people of the Far East,
583
00:21:33,506 --> 00:21:35,297
uh, you know, accomplished.
584
00:21:35,381 --> 00:21:38,547
5,000 people baptized in a--
in a beautiful ceremony.
585
00:21:38,631 --> 00:21:40,547
- It was a shitshow.
586
00:21:41,339 --> 00:21:43,005
Now, I'm not gonna say that
in front of the church,
587
00:21:43,089 --> 00:21:45,255
but it--
that was an embarrassment.
588
00:21:45,339 --> 00:21:46,714
- [chuckles]
589
00:21:46,798 --> 00:21:48,130
- Don't laugh, Judy.
590
00:21:48,214 --> 00:21:50,172
- I--I wasn't laughing
at that, Daddy.
591
00:21:50,255 --> 00:21:51,422
I was just--
592
00:21:51,506 --> 00:21:53,464
I was recalling some funny vids
I just saw
593
00:21:53,547 --> 00:21:55,172
of animals acting like fools.
594
00:21:55,255 --> 00:21:57,172
That's why I was laughing.
So...
595
00:21:57,255 --> 00:21:59,089
- I've heard you've had
some company at your home.
596
00:21:59,172 --> 00:22:00,172
- Who?
597
00:22:00,255 --> 00:22:01,422
- Your little boyfriend and you
598
00:22:01,506 --> 00:22:02,506
have been shacking up.
599
00:22:02,589 --> 00:22:04,673
- Daddy, he's my fiancé,
all right?
600
00:22:04,756 --> 00:22:06,339
He's not just my boyfriend.
601
00:22:06,422 --> 00:22:08,631
And BJ will be
a Gemstone soon enough.
602
00:22:08,714 --> 00:22:10,464
- He ain't even a believer.
603
00:22:10,547 --> 00:22:12,255
- Wha--yes, he is, Jesse.
- No, he's not.
604
00:22:12,339 --> 00:22:14,339
Amber showed me some posts
he made on Facebook.
605
00:22:14,422 --> 00:22:16,130
Guess what, Daddy?
They're proabortion.
606
00:22:16,214 --> 00:22:17,339
So there's that.
607
00:22:17,422 --> 00:22:18,839
- No, Daddy, they weren't.
- Yeah, they were.
608
00:22:18,923 --> 00:22:20,464
- BJ does not like
killing babies.
609
00:22:20,547 --> 00:22:21,839
He likes little babies.
- No.
610
00:22:21,923 --> 00:22:23,005
I saw those posts, too, Daddy.
611
00:22:23,089 --> 00:22:24,172
- No, you didn't, Kelvin.
- Yeah, I did.
612
00:22:24,255 --> 00:22:26,005
Very proabortion.
- No, it was not, Daddy.
613
00:22:26,089 --> 00:22:27,964
And you know what?
They won't give him a chance.
614
00:22:28,047 --> 00:22:29,172
That's what's happening.
- Why would we?
615
00:22:29,255 --> 00:22:30,339
He's a dud.
He's a snooze.
616
00:22:30,422 --> 00:22:31,798
- Yeah, you bring home
617
00:22:31,881 --> 00:22:33,506
a boring-ass white boy
to the family.
618
00:22:33,589 --> 00:22:34,673
Good job. [laughs]
- No, no.
619
00:22:34,756 --> 00:22:36,297
He's a interesting-ass
white boy.
620
00:22:36,381 --> 00:22:38,005
- This family is lost.
621
00:22:38,089 --> 00:22:39,339
♪ ♪
622
00:22:39,422 --> 00:22:43,047
Your mama...
kept everybody getting along--
623
00:22:43,130 --> 00:22:45,839
kept everybody on track.
624
00:22:45,923 --> 00:22:49,506
[sighs] She was the magic.
625
00:22:49,589 --> 00:22:51,047
And now she's gone.
626
00:22:51,130 --> 00:22:53,297
♪ ♪
627
00:22:53,381 --> 00:22:56,881
And the magic is gone too.
628
00:22:56,964 --> 00:22:59,339
- It's gonna be okay, Daddy.
629
00:22:59,422 --> 00:23:02,047
- Yeah, Daddy,
we--we still got lots of magic.
630
00:23:02,130 --> 00:23:04,047
- [sniffs]
- Plenty of magic, Daddy.
631
00:23:04,130 --> 00:23:07,381
- [sighs]
632
00:23:07,464 --> 00:23:09,464
- I gotta tell y'all something,
Daddy.
633
00:23:11,464 --> 00:23:13,714
[exhaling] Uh...
634
00:23:13,798 --> 00:23:16,923
there's a video of--
with--with some stuff on it.
635
00:23:17,005 --> 00:23:19,047
Uh...
- What stuff on a video?
636
00:23:19,130 --> 00:23:22,172
- It--it's just, like, a...
it's--it's a...
637
00:23:22,255 --> 00:23:23,631
[voice breaking]
There's a video.
638
00:23:23,714 --> 00:23:24,673
- Like what? Like a YouTubes?
639
00:23:24,756 --> 00:23:26,964
- No, Kelvin,
not like a YouTubes,
640
00:23:27,047 --> 00:23:28,255
you dummy.
641
00:23:28,339 --> 00:23:30,089
- Golly, Jesse.
What's it, a motion picture?
642
00:23:30,172 --> 00:23:31,255
- No, not a motion picture!
643
00:23:31,339 --> 00:23:32,381
It's like--
it's just, like, a...
644
00:23:32,464 --> 00:23:34,881
[stammers weakly]
645
00:23:34,964 --> 00:23:36,214
It's whatever.
Just forget it, all right?
646
00:23:36,297 --> 00:23:38,047
- Go on, boy.
647
00:23:38,130 --> 00:23:40,547
What's got you upset?
648
00:23:40,631 --> 00:23:42,881
- Nah, it's...
649
00:23:42,964 --> 00:23:44,631
it's just a video I saw of Mama
650
00:23:44,714 --> 00:23:46,047
just doing
some nice stuff for us,
651
00:23:46,130 --> 00:23:47,714
being cool.
652
00:23:47,798 --> 00:23:49,756
I just miss Mom.
That's all, Daddy.
653
00:23:49,839 --> 00:23:51,422
I miss Mama.
654
00:23:51,506 --> 00:23:53,255
- I miss your mama too.
655
00:23:53,339 --> 00:23:57,297
♪ ♪
656
00:23:57,381 --> 00:23:58,631
- What was she doing
in the video?
657
00:23:58,714 --> 00:24:00,547
- [inhales sharply] Shut up.
658
00:24:01,464 --> 00:24:02,631
- Yo. Hey.
659
00:24:02,714 --> 00:24:04,464
Jesse.
660
00:24:04,547 --> 00:24:06,047
You were not crying about Mama.
661
00:24:06,130 --> 00:24:07,297
Mm-mm.
I know your sad cries.
662
00:24:07,381 --> 00:24:08,631
It has way more moaning.
663
00:24:08,714 --> 00:24:10,047
That was a fearful cry.
664
00:24:10,130 --> 00:24:11,923
- Kelvin, I know you see me
as the firstborn,
665
00:24:12,005 --> 00:24:13,756
strongest in the family,
666
00:24:13,839 --> 00:24:16,089
but the truth is,
I got emotions too.
667
00:24:16,172 --> 00:24:17,506
- I don't look at you that way.
668
00:24:17,589 --> 00:24:18,589
- Yeah, you do.
- I don't.
669
00:24:18,673 --> 00:24:20,381
- No, of course you do.
670
00:24:20,464 --> 00:24:21,464
- I do not.
671
00:24:21,547 --> 00:24:22,756
- Look, the stuff
that Dad said back there
672
00:24:22,839 --> 00:24:24,089
really affected me, you know?
673
00:24:24,172 --> 00:24:25,756
Gemstones need
to stick together, man.
674
00:24:25,839 --> 00:24:28,005
And lately, you and I, well,
we've been bickering a lot.
675
00:24:28,089 --> 00:24:29,005
We can do better.
676
00:24:29,089 --> 00:24:30,464
- Yeah, well, I will admit
677
00:24:30,547 --> 00:24:32,714
that you have been prancin'
upon my nerves a lot lately.
678
00:24:32,798 --> 00:24:34,756
- Prancin' upon your nerves?
- Yeah.
679
00:24:34,839 --> 00:24:35,964
- What the hell
does that even mean?
680
00:24:36,047 --> 00:24:37,756
- You're doing the moonwalk
on my nerves, man.
681
00:24:37,839 --> 00:24:38,964
- Oh, give me a break.
- You're dancing upon 'em.
682
00:24:39,047 --> 00:24:40,631
- Give me a break.
I don't know how I'm doing that
683
00:24:40,714 --> 00:24:42,130
when you're the one
getting on my damn nerves.
684
00:24:42,214 --> 00:24:43,172
- Oh, I'm getting
on your nerves?
685
00:24:43,255 --> 00:24:44,422
- Yeah, all the damn time.
686
00:24:44,506 --> 00:24:45,964
- You're the one that's always
constantly in my business,
687
00:24:46,047 --> 00:24:47,130
telling me what I should
and should not do.
688
00:24:47,214 --> 00:24:48,172
- I'm trying to guide you, son.
689
00:24:48,255 --> 00:24:49,673
- You know what?
Fine. Okay.
690
00:24:49,756 --> 00:24:50,964
I agree.
691
00:24:51,047 --> 00:24:52,964
We should all make
more of an effort, not just me.
692
00:24:53,047 --> 00:24:54,881
All of us.
For Mama.
693
00:24:54,964 --> 00:24:57,089
- Agreed.
694
00:24:57,172 --> 00:25:00,172
[sighs] You know, I hate
to cash in on this so quickly,
695
00:25:00,255 --> 00:25:01,923
but dark forces are at work,
Kelvin.
696
00:25:02,005 --> 00:25:04,464
Evil forces that wish
to destroy our family.
697
00:25:04,547 --> 00:25:06,839
[mysterious music]
698
00:25:06,923 --> 00:25:08,839
- Evil forces?
699
00:25:08,923 --> 00:25:11,673
- [giggling] I have so much fun
doing things for others.
700
00:25:11,756 --> 00:25:14,172
- You do.
- Yeah, of course I do.
701
00:25:14,255 --> 00:25:15,464
And I enjoy it
702
00:25:15,547 --> 00:25:18,673
because I don't expect
to get nothing in return.
703
00:25:18,756 --> 00:25:20,714
- Mm, well... [laughs]
704
00:25:20,798 --> 00:25:22,381
You get stuff in return.
705
00:25:22,464 --> 00:25:24,673
- No, Victoria.
That's not true.
706
00:25:24,756 --> 00:25:26,381
- Well, you have
a pretty nice house.
707
00:25:26,464 --> 00:25:28,339
- What?
This old thing?
708
00:25:28,422 --> 00:25:30,297
[scoffs]
- You fly on private jets.
709
00:25:30,381 --> 00:25:33,381
- Well, the jets belong
to the church, not us.
710
00:25:33,464 --> 00:25:35,506
But I see you.
711
00:25:35,589 --> 00:25:37,714
The devil just jumped right
in you there for a second,
712
00:25:37,798 --> 00:25:38,839
didn't he?
713
00:25:38,923 --> 00:25:41,381
Made you challenge me.
714
00:25:41,464 --> 00:25:43,172
Hold on.
715
00:25:43,255 --> 00:25:44,339
It's okay.
716
00:25:44,422 --> 00:25:45,839
He's gone now.
717
00:25:45,923 --> 00:25:47,047
I can tell
you're back to normal.
718
00:25:47,130 --> 00:25:49,172
Just don't let
that happen again.
719
00:25:49,255 --> 00:25:50,881
[chuckles]
720
00:25:50,964 --> 00:25:52,214
[door squeaks open]
721
00:25:52,297 --> 00:25:53,255
- Ding-dong.
- Oh!
722
00:25:53,339 --> 00:25:55,005
There's my man.
723
00:25:55,089 --> 00:25:56,798
And he brought his brother
724
00:25:56,881 --> 00:25:58,214
with them big, black boots on.
725
00:25:58,297 --> 00:26:00,047
Take them boots off, Kelvin.
726
00:26:00,130 --> 00:26:01,589
- Everyone else has
their shoes on.
727
00:26:01,673 --> 00:26:04,381
- I'm not having a tile floor
with big, black skid marks.
728
00:26:04,464 --> 00:26:05,422
Get 'em off.
729
00:26:05,506 --> 00:26:07,422
- Just do it.
Take 'em off.
730
00:26:07,506 --> 00:26:09,547
We're gonna work on the, uh,
China outreach presentation
731
00:26:09,631 --> 00:26:10,673
for Sunday.
732
00:26:10,756 --> 00:26:12,506
Those other fellas show up?
- Yes.
733
00:26:12,589 --> 00:26:15,089
I told them to wait for you
in the theater room.
734
00:26:15,172 --> 00:26:16,130
- You're my number one.
735
00:26:16,214 --> 00:26:18,381
- I know I am, baby.
736
00:26:18,464 --> 00:26:20,589
God, I have hitched
my wagon to a... [chuckles]
737
00:26:20,673 --> 00:26:22,881
Force for good.
738
00:26:22,964 --> 00:26:24,381
Ain't I lucky, ladies?
739
00:26:24,464 --> 00:26:26,255
women: Yes.
- Lucky.
740
00:26:26,339 --> 00:26:27,255
- Okay. Yeah.
741
00:26:27,339 --> 00:26:28,339
Just none of y'all come down
742
00:26:28,422 --> 00:26:29,339
to the theater room, all right?
743
00:26:29,422 --> 00:26:30,339
- Secrets?
- No.
744
00:26:30,422 --> 00:26:31,506
No secrets.
745
00:26:31,589 --> 00:26:33,089
Surprises.
746
00:26:33,172 --> 00:26:34,798
Don't come downstairs.
747
00:26:34,881 --> 00:26:37,255
- Okay.
748
00:26:37,339 --> 00:26:40,339
- [grumbling] Looks like
your boots will scuff too.
749
00:26:45,172 --> 00:26:47,923
- You know Chad, Gregory,
Levi, Matthew.
750
00:26:48,005 --> 00:26:49,089
- Mm-hmm.
Yeah.
751
00:26:49,172 --> 00:26:51,923
Hey, guys.
'Sup, Levi?
752
00:26:52,005 --> 00:26:54,255
- Nobody's really interested
in a saying a "'sup."
753
00:26:54,339 --> 00:26:55,464
Why don't you go on
and take a seat
754
00:26:55,547 --> 00:26:58,297
on the couch there, Kelvin.
755
00:26:58,381 --> 00:27:01,464
- Why's everyone wearing
their shoes?
756
00:27:01,547 --> 00:27:03,089
She didn't make you
take your shoes off?
757
00:27:03,172 --> 00:27:04,130
- Stop talking about the shoes.
758
00:27:04,214 --> 00:27:05,798
The shoes don't matter.
759
00:27:05,881 --> 00:27:06,923
I brought you here
760
00:27:07,005 --> 00:27:08,255
because I'm gonna share
something with you
761
00:27:08,339 --> 00:27:10,089
that's highly personal.
762
00:27:10,172 --> 00:27:12,172
You can't tell nobody
about this, okay?
763
00:27:12,255 --> 00:27:13,714
- I understand you.
764
00:27:15,089 --> 00:27:16,714
- It just does this on its own.
765
00:27:20,005 --> 00:27:20,964
[indistinct chatter]
766
00:27:21,047 --> 00:27:22,339
Oh!
767
00:27:22,422 --> 00:27:23,422
- Oh.
768
00:27:23,506 --> 00:27:24,839
- [laughing] Oh!
769
00:27:24,923 --> 00:27:26,422
- Oh!
- Oh, dear God.
770
00:27:26,506 --> 00:27:27,589
- Let me help.
771
00:27:27,673 --> 00:27:28,798
- What is this?
772
00:27:28,881 --> 00:27:29,839
- Sh--shut up, Kelvin.
773
00:27:29,923 --> 00:27:31,130
It's what I'm showing you.
774
00:27:31,214 --> 00:27:32,506
Oh, Lord.
- Yes.
775
00:27:32,589 --> 00:27:33,839
- Oh, Lord.
776
00:27:33,923 --> 00:27:35,798
[laughs]
777
00:27:35,881 --> 00:27:37,130
- Oh! Whose is that?
778
00:27:37,214 --> 00:27:38,964
- Mine.
- Oh, there we go, huh?
779
00:27:39,047 --> 00:27:40,798
Chad's.
780
00:27:40,881 --> 00:27:42,464
- What--what are
you guys even doing?
781
00:27:42,547 --> 00:27:43,464
- What's it look like
we're doing, Kelvin?
782
00:27:43,547 --> 00:27:45,297
We're fucking partying.
783
00:27:45,381 --> 00:27:47,005
The Prayer Power Convention.
Atlanta.
784
00:27:47,089 --> 00:27:48,589
- Oh, Jesse,
what in God's name?
785
00:27:48,673 --> 00:27:50,130
- I know, Kelvin!
786
00:27:50,214 --> 00:27:51,464
Don't be pompous about it,
all right?
787
00:27:51,547 --> 00:27:52,631
Don't take glee in it.
788
00:27:52,714 --> 00:27:54,339
I'm being blackmailed.
789
00:27:54,422 --> 00:27:55,798
Somebody sent me this video.
790
00:27:55,881 --> 00:27:57,047
They said they're gonna leak
the whole damn thing
791
00:27:57,130 --> 00:27:59,381
unless I pay them
a million dollars by Sunday.
792
00:27:59,464 --> 00:28:00,881
- A million bucks.
793
00:28:00,964 --> 00:28:02,297
- My wife is gonna leave me.
794
00:28:02,381 --> 00:28:04,339
- I won't be allowed to adopt.
795
00:28:04,422 --> 00:28:06,214
- Yeah, we're all gonna
be screwed, okay?
796
00:28:06,297 --> 00:28:08,339
That's why this tape
ain't gonna come out.
797
00:28:08,422 --> 00:28:09,547
Gregory, look at me.
798
00:28:09,631 --> 00:28:10,631
We're gonna be okay.
799
00:28:10,714 --> 00:28:12,506
We're gonna get through this,
okay?
800
00:28:12,589 --> 00:28:13,881
We're gonna have
to pay these fellas.
801
00:28:13,964 --> 00:28:15,339
- Okay, well,
802
00:28:15,422 --> 00:28:17,339
good luck
getting a million bucks
803
00:28:17,422 --> 00:28:18,631
without Daddy finding out.
804
00:28:18,714 --> 00:28:20,047
- Well,
that's what you're here for.
805
00:28:20,130 --> 00:28:21,297
You gonna take out 500K.
806
00:28:21,381 --> 00:28:22,506
I'm gonna take out
the other 500K.
807
00:28:22,589 --> 00:28:24,464
That way,
it'll be easier for us to hide.
808
00:28:24,547 --> 00:28:25,506
- Hide?
- Yeah.
809
00:28:25,589 --> 00:28:26,547
You're the baby of the family.
810
00:28:26,631 --> 00:28:27,839
Dad don't care
if you spend money.
811
00:28:27,923 --> 00:28:29,506
- Yes, he does.
812
00:28:29,589 --> 00:28:31,255
Remember when I tried
to get that Fiat
813
00:28:31,339 --> 00:28:32,381
just 'cause I wanted
something small
814
00:28:32,464 --> 00:28:33,381
to toot around in,
get groceries,
815
00:28:33,464 --> 00:28:34,506
and what have you?
816
00:28:34,589 --> 00:28:36,005
He said, "Absolutely not."
817
00:28:36,089 --> 00:28:37,923
- Kelvin,
I am being blackmailed.
818
00:28:38,005 --> 00:28:40,214
This is a very serious
situation, all right?
819
00:28:40,297 --> 00:28:41,839
I mean,
lives are at stake here--
820
00:28:41,923 --> 00:28:43,089
personal reputations.
821
00:28:43,172 --> 00:28:45,422
- Well, maybe you all
should've thought about that
822
00:28:45,506 --> 00:28:46,589
before you were hanging out
823
00:28:46,673 --> 00:28:48,798
with your dongs out
and doing cocaine.
824
00:28:50,464 --> 00:28:51,839
- You are such a puss.
825
00:28:51,923 --> 00:28:52,881
- I'm not a puss.
826
00:28:52,964 --> 00:28:53,923
- Yeah, you are.
827
00:28:54,005 --> 00:28:55,047
- If anything,
I'm the opposite of that.
828
00:28:55,130 --> 00:28:56,381
- No.
- [scoffs] Bigger than Chad's.
829
00:28:56,464 --> 00:28:58,506
- Everybody in this family
might play patty-cake
830
00:28:58,589 --> 00:29:00,214
with you, buddy,
but I ain't going to.
831
00:29:00,297 --> 00:29:01,673
You're a shitty minister,
832
00:29:01,756 --> 00:29:03,297
and you're
an even shittier brother.
833
00:29:04,631 --> 00:29:06,089
[choir vocalizing softly]
- You take that back.
834
00:29:06,172 --> 00:29:08,381
- No, I will not.
835
00:29:08,464 --> 00:29:10,214
- You really think
I'm a shitty minister?
836
00:29:10,297 --> 00:29:12,005
- I think
you're the fucking worst.
837
00:29:12,089 --> 00:29:13,172
- [chuckles]
838
00:29:13,255 --> 00:29:14,214
Well,
839
00:29:14,297 --> 00:29:16,381
good luck when Daddy finds out.
840
00:29:16,464 --> 00:29:18,297
♪ ♪
841
00:29:18,381 --> 00:29:19,756
- You ain't gonna help?
- Nope.
842
00:29:19,839 --> 00:29:20,923
- All right, well,
if you ain't gonna help,
843
00:29:21,005 --> 00:29:21,881
that's on you.
844
00:29:21,964 --> 00:29:23,464
But you better not tell.
845
00:29:23,547 --> 00:29:25,047
Don't tell, motherfucker!
846
00:29:25,130 --> 00:29:28,297
- [sobbing]
847
00:29:28,381 --> 00:29:29,923
- Please stop crying, Chad.
848
00:29:30,005 --> 00:29:31,464
It's making me feel odd
in here.
849
00:29:31,547 --> 00:29:33,089
- [sniffles]
850
00:29:33,172 --> 00:29:34,214
[sobs]
851
00:29:34,297 --> 00:29:35,589
- ♪ Brother ♪
- ♪ Brother ♪
852
00:29:35,673 --> 00:29:37,547
- ♪ Brother ♪
- ♪ Brother ♪
853
00:29:37,631 --> 00:29:40,798
- ♪ Prepare
one more happy way ♪
854
00:29:40,881 --> 00:29:43,047
♪ For my Lord ♪
855
00:29:43,130 --> 00:29:44,631
♪ The smell of flowers ♪
856
00:29:44,714 --> 00:29:48,422
♪ And music in,
and music in ♪
857
00:29:48,506 --> 00:29:50,422
- Hi.
I'm Jesse Gemstone.
858
00:29:50,506 --> 00:29:51,923
- I'm Kelvin Gemstone.
859
00:29:52,005 --> 00:29:53,798
- And I'm Eli Gemstone.
860
00:29:53,881 --> 00:29:55,047
Stop the hate,
861
00:29:55,130 --> 00:29:56,422
and celebrate
what the Lord has given us.
862
00:29:56,506 --> 00:29:58,089
[cell phone buzzing]
863
00:29:58,172 --> 00:30:00,339
Come worship with my family
and celebrate our Lord.
864
00:30:00,422 --> 00:30:02,714
You gonna answer that
or just let it piss me off?
865
00:30:02,798 --> 00:30:05,756
[cell phone continues buzzing]
866
00:30:07,547 --> 00:30:08,881
- Excuse me.
867
00:30:10,673 --> 00:30:11,714
[bell dings]
868
00:30:11,798 --> 00:30:13,464
- Hey, Leon, could we slow
the teleprompter down?
869
00:30:13,547 --> 00:30:15,005
- I'm gonna give you one last
chance to give this up.
870
00:30:15,089 --> 00:30:16,130
Do you hear me?
871
00:30:16,214 --> 00:30:17,297
- Do you know
how this works, man?
872
00:30:17,381 --> 00:30:18,839
You must be confused.
873
00:30:18,923 --> 00:30:20,798
I hope you have our million
all bundled and ready to go.
874
00:30:20,881 --> 00:30:22,297
I'm already putting shit
on layaway.
875
00:30:22,381 --> 00:30:23,964
Tonight. 10:00 p.m.
876
00:30:24,047 --> 00:30:25,964
- Why are you doing this?
Why, damn it?
877
00:30:26,047 --> 00:30:27,631
- Maybe you deserve it.
[laughs]
878
00:30:27,714 --> 00:30:28,631
[line cuts out]
879
00:30:28,714 --> 00:30:29,631
- Shit!
880
00:30:29,714 --> 00:30:30,964
Shit! Fuck!
881
00:30:31,047 --> 00:30:31,964
God damn it!
882
00:30:32,047 --> 00:30:32,964
[stomping]
883
00:30:33,047 --> 00:30:34,964
God! Shit! Fuck!
884
00:30:35,047 --> 00:30:38,339
[huffs]
885
00:30:38,422 --> 00:30:39,631
Shit!
886
00:30:39,714 --> 00:30:42,297
[footsteps approaching]
887
00:30:47,631 --> 00:30:49,297
Hi.
I'm Jesse Gemstone.
888
00:30:49,381 --> 00:30:50,673
- I'm Kelvin Gemstone.
889
00:30:50,756 --> 00:30:52,255
- And I'm Eli Gemstone.
890
00:30:54,798 --> 00:30:56,506
How many of you in here
891
00:30:56,589 --> 00:30:57,964
have ever been to China?
892
00:30:58,047 --> 00:30:59,172
Raise your hands.
893
00:30:59,255 --> 00:31:00,214
[congregation murmuring]
894
00:31:00,297 --> 00:31:01,339
Not many.
895
00:31:01,422 --> 00:31:02,881
I understand.
896
00:31:02,964 --> 00:31:05,172
Their world is very different--
897
00:31:05,255 --> 00:31:08,047
the food,
the clothes they like,
898
00:31:08,130 --> 00:31:09,673
the smells they have.
899
00:31:09,756 --> 00:31:11,381
I...
900
00:31:11,464 --> 00:31:14,297
didn't care
for it much, myself.
901
00:31:14,381 --> 00:31:17,339
But it was a dream of my wife
902
00:31:17,422 --> 00:31:19,381
to witness
to the people of China
903
00:31:19,464 --> 00:31:22,214
because she knew that,
despite our many differences...
904
00:31:22,297 --> 00:31:23,381
- Get out of here.
905
00:31:23,464 --> 00:31:25,214
- The one thing
that is not different
906
00:31:25,297 --> 00:31:27,714
is their love for Jesus.
- Amen.
907
00:31:27,798 --> 00:31:30,172
- It's the same love we have.
908
00:31:30,255 --> 00:31:31,756
[congregation murmuring
in approval]
909
00:31:31,839 --> 00:31:32,756
Boys,
910
00:31:32,839 --> 00:31:34,214
come on out here
911
00:31:34,297 --> 00:31:36,005
and let's share
with our friends, here,
912
00:31:36,089 --> 00:31:38,214
our Chinese Oriental experience
we shared.
913
00:31:38,297 --> 00:31:39,923
- [muttering] I don't care.
- [muttering]
914
00:31:40,005 --> 00:31:43,005
[cheers and applause]
915
00:31:49,756 --> 00:31:50,881
- China!
916
00:31:50,964 --> 00:31:53,214
The land of discovery.
917
00:31:53,297 --> 00:31:56,589
- I can't think of
the last time I had as much fun
918
00:31:56,673 --> 00:31:59,381
as I did spreading the gospel
with my daddy
919
00:31:59,464 --> 00:32:01,047
and dear brother in Chengdu.
920
00:32:01,130 --> 00:32:02,255
What a hoot.
921
00:32:02,339 --> 00:32:04,047
- Or,
as they say in Mandarin...
922
00:32:04,130 --> 00:32:05,923
[speaks Mandarin]
923
00:32:06,005 --> 00:32:07,255
- Now it is our honor
924
00:32:07,339 --> 00:32:09,422
to share that experience
with you
925
00:32:09,506 --> 00:32:13,631
through the power
of a 4K photo montage.
926
00:32:13,714 --> 00:32:15,756
- And we put music to it.
927
00:32:15,839 --> 00:32:17,089
Roll it!
928
00:32:17,172 --> 00:32:20,089
[sweeping traditional
Chinese music playing]
929
00:32:20,172 --> 00:32:25,547
♪ ♪
930
00:32:25,631 --> 00:32:28,255
- [laughs delightedly]
931
00:32:28,339 --> 00:32:29,714
Look at them.
- Wow.
932
00:32:29,798 --> 00:32:31,839
- Look at them.
933
00:32:31,923 --> 00:32:33,422
[chuckles]
934
00:32:33,506 --> 00:32:35,923
- [chuckles]
935
00:32:36,005 --> 00:32:37,381
- Bless their heart.
936
00:32:37,464 --> 00:32:39,255
Oh, your mama would've
loved that.
937
00:32:39,339 --> 00:32:41,255
♪ ♪
938
00:32:41,339 --> 00:32:42,714
Jesse,
939
00:32:42,798 --> 00:32:44,422
would you like to tell
our friends in here
940
00:32:44,506 --> 00:32:46,047
the experience you had?
941
00:32:46,130 --> 00:32:47,506
- Uh, yes, Daddy.
942
00:32:47,589 --> 00:32:49,631
Uh, the most amazing experience
943
00:32:49,714 --> 00:32:51,631
was just looking into the eyes
944
00:32:51,714 --> 00:32:52,589
of those people.
945
00:32:52,673 --> 00:32:53,673
- The Chinese folks?
946
00:32:53,756 --> 00:32:54,673
- Yes, Kelvin,
947
00:32:54,756 --> 00:32:55,673
of course the Chinese folks.
948
00:32:55,756 --> 00:32:56,673
Who else
would I be talking about?
949
00:32:56,756 --> 00:32:57,798
- [exhales]
950
00:32:57,881 --> 00:32:59,464
How many Chinese souls
did we save?
951
00:32:59,547 --> 00:33:01,297
- Five, Daddy.
5,000, Daddy.
952
00:33:01,381 --> 00:33:03,130
- 5,000 souls.
- 5,000.
953
00:33:03,214 --> 00:33:04,172
[cheers and applause]
954
00:33:04,255 --> 00:33:06,130
- 5,000.
955
00:33:06,214 --> 00:33:09,506
If you've ever wondered
why tithing is important,
956
00:33:09,589 --> 00:33:12,464
right there up on that screen
is why.
957
00:33:12,547 --> 00:33:13,756
[rock band playing]
958
00:33:13,839 --> 00:33:18,005
[together] ♪ And we're walking
together ♪
959
00:33:18,089 --> 00:33:21,005
♪ Feel the glory of ♪
960
00:33:21,089 --> 00:33:23,589
♪ Feel the glory of the Lord ♪
961
00:33:23,673 --> 00:33:28,506
♪ Singing songs of salvation ♪
962
00:33:28,589 --> 00:33:31,005
♪ It's the story of ♪
963
00:33:31,089 --> 00:33:33,839
♪ It's the story of our Lord ♪
964
00:33:33,923 --> 00:33:39,172
♪ From the desert
to the mountains ♪
965
00:33:39,255 --> 00:33:42,798
♪ Feel His light shine on you ♪
966
00:33:42,881 --> 00:33:44,214
♪ ♪
967
00:33:44,297 --> 00:33:49,381
♪ When we all come together ♪
968
00:33:49,464 --> 00:33:51,714
♪ That's the glory of ♪
969
00:33:51,798 --> 00:33:55,047
♪ That's the glory
of His love ♪
970
00:33:55,130 --> 00:33:56,714
♪ ♪
971
00:33:56,798 --> 00:33:59,714
♪ Oh, oh, oh ♪
972
00:33:59,798 --> 00:34:02,547
[mellow soul music]
973
00:34:02,631 --> 00:34:04,172
- ♪ Dream ♪
974
00:34:04,255 --> 00:34:06,339
♪ A dream ♪
975
00:34:06,422 --> 00:34:08,673
♪ Our love ♪
976
00:34:08,756 --> 00:34:11,214
♪ Ooh, yeah ♪
977
00:34:11,297 --> 00:34:13,172
♪ ♪
978
00:34:13,255 --> 00:34:15,756
♪ Where I am ♪
979
00:34:15,839 --> 00:34:17,756
♪ What I am ♪
980
00:34:17,839 --> 00:34:21,547
♪ What I believe in ♪
981
00:34:21,631 --> 00:34:23,381
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
982
00:34:23,464 --> 00:34:25,547
♪ Holly holy, oh ♪
983
00:34:25,631 --> 00:34:28,714
- ♪ Doo ♪
- ♪ Y'all, help me say ♪
984
00:34:28,798 --> 00:34:29,923
- ♪ Sing ♪
985
00:34:30,005 --> 00:34:31,547
[music livening]
986
00:34:31,631 --> 00:34:32,756
♪ Sing it ♪
987
00:34:32,839 --> 00:34:35,005
♪ Sing it, yeah ♪
988
00:34:35,089 --> 00:34:38,130
♪ ♪
989
00:34:38,214 --> 00:34:40,172
♪ Yeah ♪
990
00:34:40,255 --> 00:34:42,923
♪ Bring them each, oh Lord ♪
991
00:34:43,005 --> 00:34:44,422
♪ ♪
992
00:34:44,506 --> 00:34:49,005
♪ Lord above ♪
993
00:34:49,089 --> 00:34:53,798
♪ Lord above ♪
994
00:34:53,881 --> 00:34:58,089
♪ Holly holy ♪
995
00:34:58,172 --> 00:34:59,464
♪ Oh ♪
996
00:34:59,547 --> 00:35:02,589
♪ ♪
997
00:35:02,673 --> 00:35:04,756
- ♪ I'm gonna take ♪
- ♪ Gonna take ♪
998
00:35:04,839 --> 00:35:06,756
- ♪ Gonna take a ♪
- ♪ Take a little ♪
999
00:35:06,839 --> 00:35:09,756
- Eli.
1000
00:35:09,839 --> 00:35:12,547
I heard you come here
every Sunday after church.
1001
00:35:12,631 --> 00:35:14,297
- For years.
1002
00:35:14,381 --> 00:35:16,964
What do you need from me today,
brother pastor?
1003
00:35:17,047 --> 00:35:19,422
- You closed on that property
in Locust Grove.
1004
00:35:19,506 --> 00:35:22,255
I'm surprised
we couldn't have, uh,
1005
00:35:22,339 --> 00:35:23,547
worked something out.
1006
00:35:23,631 --> 00:35:25,464
- Look, if you wanna speak
with the Gemstones,
1007
00:35:25,547 --> 00:35:27,089
you need to, uh,
schedule an appointment
1008
00:35:27,172 --> 00:35:28,297
through my sister.
1009
00:35:28,381 --> 00:35:30,255
- Or on our website.
1010
00:35:30,339 --> 00:35:33,172
- I'm talking to
your daddy, boys.
1011
00:35:33,255 --> 00:35:35,923
- Johnny Seasons thinks
he's a big shot.
1012
00:35:36,005 --> 00:35:37,756
Look at him.
1013
00:35:37,839 --> 00:35:40,631
Well, go on, big shot.
You got everybody's attention.
1014
00:35:40,714 --> 00:35:42,339
What do you got to say to me?
1015
00:35:42,422 --> 00:35:44,130
Make it good.
I got church lunch waiting.
1016
00:35:44,214 --> 00:35:46,798
- [snickers]
1017
00:35:46,881 --> 00:35:48,798
- You got no business
in Locust Grove.
1018
00:35:48,881 --> 00:35:50,798
No reason.
1019
00:35:50,881 --> 00:35:52,923
No reason but greed.
1020
00:35:53,005 --> 00:35:54,964
People there are served.
1021
00:35:55,047 --> 00:35:56,297
It ain't right,
1022
00:35:56,381 --> 00:35:59,673
and you ain't building
that temple for the Lord.
1023
00:35:59,756 --> 00:36:02,339
You're building it
for yourselves.
1024
00:36:02,422 --> 00:36:05,172
- You're afraid
we're gonna come to town
1025
00:36:05,255 --> 00:36:08,964
and take your congregation.
1026
00:36:09,047 --> 00:36:10,464
Did you ever think,
1027
00:36:10,547 --> 00:36:12,631
if your followers come with us,
1028
00:36:12,714 --> 00:36:15,923
maybe they weren't
your followers to begin with?
1029
00:36:16,005 --> 00:36:18,130
- You should be ashamed
of yourself.
1030
00:36:18,214 --> 00:36:19,798
- Well...
1031
00:36:19,881 --> 00:36:20,964
I ain't.
1032
00:36:21,047 --> 00:36:22,339
[tense music]
1033
00:36:22,422 --> 00:36:24,214
Praise be to He.
1034
00:36:24,297 --> 00:36:27,339
Good day, brother pastor.
1035
00:36:27,422 --> 00:36:29,547
- The Gemstones are a disgrace,
1036
00:36:29,631 --> 00:36:32,631
an absolute disgrace
to all ministries.
1037
00:36:32,714 --> 00:36:36,339
Con men. Baboons.
1038
00:36:36,422 --> 00:36:38,214
[under breath] Hypocrite.
1039
00:36:38,297 --> 00:36:43,172
♪ ♪
1040
00:36:43,255 --> 00:36:45,881
- It wouldn't be Sunday
if I didn't have a belly full
1041
00:36:45,964 --> 00:36:47,673
of meat and rolls.
[laughs]
1042
00:36:47,756 --> 00:36:49,631
Ain't that right, Eli?
- That's right, Brother Martin.
1043
00:36:49,714 --> 00:36:52,381
- I can put down some meat
and rolls, you've seen me.
1044
00:36:52,464 --> 00:36:53,964
- Oh, yeah.
We both can.
1045
00:36:54,047 --> 00:36:56,005
- I never eat meat anymore.
1046
00:36:56,089 --> 00:36:57,964
- [chuckling]
1047
00:36:58,047 --> 00:36:59,839
- [muffled]
Why you look different?
1048
00:36:59,923 --> 00:37:01,214
- What? Excuse me?
1049
00:37:01,297 --> 00:37:02,506
- Your face.
Why does it look different?
1050
00:37:02,589 --> 00:37:03,881
- It does.
- No.
1051
00:37:03,964 --> 00:37:06,047
- Yeah, like your nose is,
like, shiny or something.
1052
00:37:06,130 --> 00:37:08,547
- Jesse, don't make him feel
self-conscious
1053
00:37:08,631 --> 00:37:09,923
about his face, okay?
1054
00:37:10,005 --> 00:37:11,214
- I think I know
what's going on.
1055
00:37:11,297 --> 00:37:12,214
[laughs]
1056
00:37:12,297 --> 00:37:14,214
I think you got yourself
a nose job.
1057
00:37:14,297 --> 00:37:16,255
Did you get some
plastic surgery, buddy?
1058
00:37:16,339 --> 00:37:18,839
- I exfoliated last night,
so it's probably still
1059
00:37:18,923 --> 00:37:20,089
open pores.
- That's not exfoliation.
1060
00:37:20,172 --> 00:37:21,089
- Mm-hmm.
- No.
1061
00:37:21,172 --> 00:37:22,714
- He exfoliated.
I watched him do it.
1062
00:37:22,798 --> 00:37:23,964
- Did you get a face-lift?
1063
00:37:24,047 --> 00:37:25,547
[laughter]
1064
00:37:25,631 --> 00:37:27,881
- [mock laugh]
Okay. Yeah, real funny.
1065
00:37:27,964 --> 00:37:29,381
How about I make some jokes
about Amber?
1066
00:37:29,464 --> 00:37:30,714
- Try it.
Go for it.
1067
00:37:30,798 --> 00:37:32,714
She's a smoke show.
Nothing to make fun of.
1068
00:37:32,798 --> 00:37:34,881
- She could make fun
of your kids.
1069
00:37:34,964 --> 00:37:36,214
Y'all ain't bulletproof.
1070
00:37:36,297 --> 00:37:37,547
- [laughs]
1071
00:37:37,631 --> 00:37:39,255
- Make fun of our kids?
- Yep.
1072
00:37:39,339 --> 00:37:40,547
- You mean your nephews?
- Yep.
1073
00:37:40,631 --> 00:37:42,881
Behind your backs and also
in front of you right now.
1074
00:37:42,964 --> 00:37:43,881
- Whatever.
1075
00:37:43,964 --> 00:37:45,172
At least we have kids.
- That's right.
1076
00:37:45,255 --> 00:37:46,130
- Yeah.
- Pbbt.
1077
00:37:46,214 --> 00:37:47,464
- Not as many
as you used to have.
1078
00:37:47,547 --> 00:37:49,047
Gideon ran away.
1079
00:37:49,130 --> 00:37:51,756
- You gonna rot in hell
for making light of that.
1080
00:37:51,839 --> 00:37:54,589
- No, I won't.
- Kelvin, apologize right now.
1081
00:37:54,673 --> 00:37:56,964
That's not nice.
- You're right. Sorry, Dad.
1082
00:37:57,047 --> 00:37:59,047
I'm sorry.
[mouthing words]
1083
00:38:00,673 --> 00:38:02,631
- Daddy, what about
what they were saying
1084
00:38:02,714 --> 00:38:03,631
about BJ's face?
1085
00:38:03,714 --> 00:38:04,798
They need to be sorry
for that.
1086
00:38:04,881 --> 00:38:06,255
- Oh, I love how
you've gotta fight
1087
00:38:06,339 --> 00:38:07,547
your boyfriend's battles
for him.
1088
00:38:07,631 --> 00:38:08,547
- [scoffs]
- You know what?
1089
00:38:08,631 --> 00:38:09,547
I know I'm new here,
1090
00:38:09,631 --> 00:38:10,881
but I'm just gonna say it.
1091
00:38:10,964 --> 00:38:12,714
Y'all treat Judy
like a child.
1092
00:38:12,798 --> 00:38:14,798
That's why Judy and I are
moving off the compound.
1093
00:38:14,881 --> 00:38:17,923
- Oh, okay.
I don't know if we need to--
1094
00:38:18,005 --> 00:38:20,422
- Judy.
1095
00:38:20,506 --> 00:38:22,923
What's he talking about?
1096
00:38:23,005 --> 00:38:24,964
- We just want to do
what's right for our family.
1097
00:38:25,047 --> 00:38:26,130
For our future.
1098
00:38:26,214 --> 00:38:27,798
We've been looking
at a penthouse in the city.
1099
00:38:27,881 --> 00:38:29,089
- [mockingly]
A penthouse in the city?
1100
00:38:29,172 --> 00:38:30,130
- I don't sound like that.
1101
00:38:30,214 --> 00:38:31,839
- BJ, buddy, you better learn
your place.
1102
00:38:31,923 --> 00:38:35,255
- News flash:
this family is so regressive.
1103
00:38:35,339 --> 00:38:36,964
Always keeping women
in the shadows,
1104
00:38:37,047 --> 00:38:39,297
not contributing
or being a part of anything.
1105
00:38:39,381 --> 00:38:41,297
- You know what I think,
BJ--sorry, baby, can I talk?
1106
00:38:41,381 --> 00:38:42,547
- Go on, baby.
1107
00:38:42,631 --> 00:38:45,673
- I think you better mind
your manners at church lunch.
1108
00:38:45,756 --> 00:38:47,631
Everyone here is trying
to have a good time,
1109
00:38:47,714 --> 00:38:49,464
and you are stepping
way out of line.
1110
00:38:49,547 --> 00:38:51,464
- [gasps]
- Sorry I spoke.
1111
00:38:51,547 --> 00:38:52,673
- Should be.
- No.
1112
00:38:52,756 --> 00:38:54,297
Uh-uh. Do not be sorry.
1113
00:38:54,381 --> 00:38:55,631
- I'm not--then I'm not sorry.
1114
00:38:55,714 --> 00:38:57,339
- Yeah.
- You gonna let this wisp
1115
00:38:57,422 --> 00:38:59,339
of a man talk you
into betraying your family?
1116
00:38:59,422 --> 00:39:00,464
- Wisp?
1117
00:39:00,547 --> 00:39:01,798
- Jesse sitting over there
talking about
1118
00:39:01,881 --> 00:39:03,381
"betraying families,"
that's hilarious.
1119
00:39:03,464 --> 00:39:05,673
- All right, Kelvin, I've had
about enough, all right?
1120
00:39:05,756 --> 00:39:06,714
Say one more effing word,
1121
00:39:06,798 --> 00:39:08,464
I swear to God,
say one more thing.
1122
00:39:08,547 --> 00:39:09,506
- Sit down, the both of you.
1123
00:39:09,589 --> 00:39:10,714
- No, how about,
1124
00:39:10,798 --> 00:39:12,673
you stand here
and tell your family
1125
00:39:12,756 --> 00:39:13,964
what kind of man
you really are.
1126
00:39:14,047 --> 00:39:15,714
Huh, Jesse?
- How about you just go on
1127
00:39:15,798 --> 00:39:17,631
and suck your Satanic boyfriend
Keefe off.
1128
00:39:17,714 --> 00:39:18,631
How about that?
- Oh!
1129
00:39:18,714 --> 00:39:19,964
- Piece of shit!
- Whoa!
1130
00:39:20,047 --> 00:39:21,297
- God!
1131
00:39:23,381 --> 00:39:24,422
- Baby, no--
1132
00:39:24,506 --> 00:39:27,130
- [groans] My nose!
1133
00:39:27,214 --> 00:39:28,839
My nose!
- Jesse, you asshole!
1134
00:39:28,923 --> 00:39:30,798
- I did not mean to do that.
- [groaning] My nose!
1135
00:39:30,881 --> 00:39:31,839
- Enough.
- Jesse!
1136
00:39:31,923 --> 00:39:32,839
- That's not what
I meant to do.
1137
00:39:32,923 --> 00:39:34,047
- [shouts]
1138
00:39:34,130 --> 00:39:36,089
- Enough!
1139
00:39:36,172 --> 00:39:37,464
Hey!
- [grunting]
1140
00:39:37,547 --> 00:39:39,798
- It's assault, Daddy!
Someone should press a charge!
1141
00:39:39,881 --> 00:39:41,839
- I hope the devil
fucks you dry!
1142
00:39:41,923 --> 00:39:43,422
[all gasping]
1143
00:39:46,005 --> 00:39:47,923
- Get over here.
- Why--why come?
1144
00:39:48,005 --> 00:39:49,089
- Don't ask why come,
1145
00:39:49,172 --> 00:39:51,714
just get over here right now,
Kelvin Gemstone.
1146
00:39:51,798 --> 00:39:54,714
[light music playing
on speakers]
1147
00:39:54,798 --> 00:39:58,547
♪ ♪
1148
00:39:58,631 --> 00:40:00,089
- [yelps]
1149
00:40:00,172 --> 00:40:02,714
- Now go sit down,
the both of you.
1150
00:40:02,798 --> 00:40:04,881
- [inhales sharply]
1151
00:40:04,964 --> 00:40:07,381
- You all ought to be glad
your mama still ain't around.
1152
00:40:07,464 --> 00:40:10,798
The way you treat each other
would break her heart.
1153
00:40:13,005 --> 00:40:14,714
Maybe Johnny Seasons was right.
1154
00:40:14,798 --> 00:40:17,506
Maybe this family has become
an abomination.
1155
00:40:18,756 --> 00:40:19,881
- Daddy, slap me too.
1156
00:40:19,964 --> 00:40:22,923
I'm a Gemstone too
so slap my face.
1157
00:40:25,339 --> 00:40:27,964
[urinating]
1158
00:40:28,047 --> 00:40:29,589
[unzips]
1159
00:40:29,673 --> 00:40:31,297
- Daddy's good
and pissed off now
1160
00:40:31,381 --> 00:40:33,089
so way to escalate
the conflict.
1161
00:40:33,172 --> 00:40:35,589
- Well, don't start shit
next time.
1162
00:40:35,673 --> 00:40:36,964
- With everything
I got going on,
1163
00:40:37,047 --> 00:40:38,589
you can't be the bigger man?
1164
00:40:38,673 --> 00:40:40,089
- Looks like I am
the bigger man.
1165
00:40:40,172 --> 00:40:41,422
- You wish.
1166
00:40:41,506 --> 00:40:43,714
- Don't wish. I know.
I just saw.
1167
00:40:43,798 --> 00:40:45,756
- Not that you care,
but I finally figured out
1168
00:40:45,839 --> 00:40:47,089
who the blackmailer is.
1169
00:40:47,172 --> 00:40:48,089
Seems pretty obvious.
1170
00:40:48,172 --> 00:40:49,547
Not really sure
how I missed it.
1171
00:40:49,631 --> 00:40:51,089
- Who?
1172
00:40:51,172 --> 00:40:52,589
- Johnny Seasons.
- [guffaws]
1173
00:40:52,673 --> 00:40:54,047
Are you kidding me?
1174
00:40:54,130 --> 00:40:56,047
- No, I'm not kidding.
Makes perfect sense.
1175
00:40:56,130 --> 00:40:57,547
We're trying to move in
on his territory
1176
00:40:57,631 --> 00:40:58,923
so he's trying to take us out.
1177
00:40:59,005 --> 00:41:00,255
- Well, why would he ask
for money?
1178
00:41:00,339 --> 00:41:02,422
Why wouldn't he just blackmail
you to not open up the church?
1179
00:41:02,506 --> 00:41:03,756
Hm?
1180
00:41:03,839 --> 00:41:05,422
- Well, I don't know, maybe
'cause that's too obvious.
1181
00:41:05,506 --> 00:41:06,589
- You didn't even think
of that.
1182
00:41:06,673 --> 00:41:08,130
- No. No.
That's not what he's doing.
1183
00:41:08,214 --> 00:41:09,964
It's him, all right?
I know it is.
1184
00:41:10,047 --> 00:41:11,964
If he thinks
he can fuck with me,
1185
00:41:12,047 --> 00:41:14,130
fucking talk to daddy
the way that he did,
1186
00:41:14,214 --> 00:41:15,589
then he's got
another thing coming.
1187
00:41:15,673 --> 00:41:18,255
- You are legit crazy.
You are losing your mah-rbles.
1188
00:41:18,339 --> 00:41:20,673
- Maybe I'm crazy for defending
my damn family.
1189
00:41:20,756 --> 00:41:22,005
You know if this tape
comes out,
1190
00:41:22,089 --> 00:41:23,297
you know what's gonna happen?
1191
00:41:23,381 --> 00:41:25,297
Amber's gonna leave me.
- Rightfully so.
1192
00:41:25,381 --> 00:41:26,589
- I can guarantee you
1193
00:41:26,673 --> 00:41:28,798
that Daddy's gonna boot me
out of this church.
1194
00:41:28,881 --> 00:41:30,714
I'm gonna lose everything,
Kelvin.
1195
00:41:30,798 --> 00:41:32,506
That ain't happening.
1196
00:41:32,589 --> 00:41:33,923
Check this out.
1197
00:41:34,005 --> 00:41:35,422
[tense music]
1198
00:41:35,506 --> 00:41:38,172
- What is that?
- It's a Kubotan.
1199
00:41:38,255 --> 00:41:39,964
Self-defense keychain stick.
1200
00:41:40,047 --> 00:41:42,172
Use this to overpower
a human being.
1201
00:41:42,255 --> 00:41:43,631
Jam it in at pressure point,
1202
00:41:43,714 --> 00:41:45,005
pop and lock,
break a finger.
1203
00:41:45,089 --> 00:41:46,297
- Where'd you get that?
1204
00:41:46,381 --> 00:41:47,839
- At a truck stop.
1205
00:41:47,923 --> 00:41:49,506
- Are you gonna use that
on him?
1206
00:41:49,589 --> 00:41:51,381
- Probably. Maybe.
I'm just spitballin' right now.
1207
00:41:51,464 --> 00:41:53,339
Don't box me in.
I got you one too.
1208
00:41:53,422 --> 00:41:55,005
- I don't want one.
- Yeah, well I got you one.
1209
00:41:55,089 --> 00:41:56,339
- Oh, why'd you give me
the pink one?
1210
00:41:56,422 --> 00:41:57,923
- For no particular reason.
1211
00:41:58,005 --> 00:41:59,297
He don't know we know.
1212
00:41:59,381 --> 00:42:01,047
That gives us
a slight advantage, okay?
1213
00:42:01,130 --> 00:42:02,839
The drop off is tonight
at 10:00 p.m.
1214
00:42:02,923 --> 00:42:04,464
He ain't expecting
to see me till then.
1215
00:42:04,547 --> 00:42:06,339
We're gonna ambush him
at his house.
1216
00:42:06,422 --> 00:42:07,673
Get him while his guard
is down,
1217
00:42:07,756 --> 00:42:09,798
overpower him, and get him
to give us that damn tape.
1218
00:42:09,881 --> 00:42:11,798
- Jesse, you're talking about
breaking the law.
1219
00:42:11,881 --> 00:42:13,714
And with a weapon?
That's like a...
1220
00:42:13,798 --> 00:42:15,714
higher charge.
I don't want it.
1221
00:42:15,798 --> 00:42:17,214
- Not with these,
they're not a higher charge.
1222
00:42:17,297 --> 00:42:18,673
I mean, if it's a gun, yeah.
1223
00:42:18,756 --> 00:42:20,214
You bring a gun,
you're going down.
1224
00:42:20,297 --> 00:42:21,964
Kubotans?
Kubotans are legal.
1225
00:42:22,047 --> 00:42:24,172
- This is assault
we're talking about,
1226
00:42:24,255 --> 00:42:25,839
and assault is illegal.
1227
00:42:25,923 --> 00:42:27,798
- Come on, man.
1228
00:42:27,881 --> 00:42:30,214
Remember when we were kids and
we wanted to be Double Dragons?
1229
00:42:30,297 --> 00:42:31,756
- Yeah.
1230
00:42:31,839 --> 00:42:33,756
- We got our black belts
together.
1231
00:42:33,839 --> 00:42:35,506
Used to wear the same kind
of clothes,
1232
00:42:35,589 --> 00:42:36,923
cut our hair
the same way.
1233
00:42:37,005 --> 00:42:40,089
We said we were gonna
grow up and fight crime.
1234
00:42:40,172 --> 00:42:42,839
We used to have
each other's back.
1235
00:42:42,923 --> 00:42:44,506
We were friends.
What happened to us?
1236
00:42:44,589 --> 00:42:47,005
- [stammers wordlessly]
I guess we grew up
1237
00:42:47,089 --> 00:42:49,839
and realized being
karate brothers
1238
00:42:49,923 --> 00:42:53,297
from a video game
is a childish dream to have.
1239
00:42:56,589 --> 00:42:58,589
♪ ♪
1240
00:42:58,673 --> 00:43:00,214
- Kelvin?
1241
00:43:00,297 --> 00:43:02,714
You really don't care
if this cocaine sex party tape
1242
00:43:02,798 --> 00:43:04,756
destroys the Gemstones
once and for all?
1243
00:43:04,839 --> 00:43:08,339
- Maybe it's time
for the Gemstones to be done.
1244
00:43:08,422 --> 00:43:12,005
♪ ♪
1245
00:43:16,839 --> 00:43:19,798
[soft music]
1246
00:43:19,881 --> 00:43:26,839
♪ ♪
1247
00:43:52,089 --> 00:43:55,339
- [breathes deeply]
1248
00:44:05,339 --> 00:44:06,547
[chuckles]
1249
00:44:17,047 --> 00:44:18,881
[pages crinkle, turn]
1250
00:44:34,714 --> 00:44:38,589
♪ ♪
1251
00:44:40,422 --> 00:44:41,798
[cymbal reverberates]
1252
00:44:43,089 --> 00:44:45,464
[light video game music]
1253
00:44:45,547 --> 00:44:47,839
- The thing with this game?
1254
00:44:47,923 --> 00:44:50,172
Early versions included
a boss bad guy
1255
00:44:50,255 --> 00:44:52,464
known as Dark Diablo,
1256
00:44:52,547 --> 00:44:55,005
a classic devil king
sort of villain.
1257
00:44:55,089 --> 00:44:57,047
When Dark Diablo would
enter the level,
1258
00:44:57,130 --> 00:44:59,089
he would make
a series of roars.
1259
00:44:59,172 --> 00:45:01,798
To most, it sounded
like garbled noise sounds,
1260
00:45:01,881 --> 00:45:04,881
but to the keen ear,
he was clearly saying,
1261
00:45:04,964 --> 00:45:07,172
"I'm the Devil. You're mine.
1262
00:45:07,255 --> 00:45:09,506
Be a part of my kingdom."
1263
00:45:09,589 --> 00:45:12,631
Yeah, it's messed up.
1264
00:45:12,714 --> 00:45:15,130
Tons of kids were exposed
to that game.
1265
00:45:15,214 --> 00:45:18,172
Parents' groups and churches
were, like, furious.
1266
00:45:18,255 --> 00:45:21,005
So they took Dark Diablo out.
1267
00:45:21,089 --> 00:45:23,172
Now it's just like
a shark bad guy,
1268
00:45:23,255 --> 00:45:25,547
with like a shark top
and muscle man bottom.
1269
00:45:25,631 --> 00:45:28,881
He's got, like, muscly,
regular legs,
1270
00:45:28,964 --> 00:45:31,506
you know, not shark fins.
1271
00:45:31,589 --> 00:45:33,589
And he doesn't say
anything Satanic.
1272
00:45:33,673 --> 00:45:36,255
He just tries to bite you.
1273
00:45:36,339 --> 00:45:38,255
It's a much better version.
1274
00:45:38,339 --> 00:45:39,923
[pensive music]
1275
00:45:40,005 --> 00:45:41,339
- Yeah.
1276
00:45:41,422 --> 00:45:44,339
[8-bit rock music]
1277
00:45:44,422 --> 00:45:46,923
♪ ♪
1278
00:45:47,005 --> 00:45:48,798
Sounds better.
1279
00:45:52,464 --> 00:45:54,047
- I gotta get it reset now.
1280
00:45:54,130 --> 00:45:56,422
- Yeah, you probably should.
1281
00:45:56,506 --> 00:45:58,214
It looks gross.
1282
00:45:58,297 --> 00:45:59,923
[basket slides]
1283
00:46:00,005 --> 00:46:01,714
I'm sorry, baby.
1284
00:46:01,798 --> 00:46:03,756
You should make Jesse
pay for that.
1285
00:46:03,839 --> 00:46:05,214
- Yeah, I'd love to.
How?
1286
00:46:05,297 --> 00:46:07,130
- You know what,
there's no way
1287
00:46:07,214 --> 00:46:08,798
that he would
ever do that.
1288
00:46:08,881 --> 00:46:11,255
So you should just
use your own money.
1289
00:46:11,339 --> 00:46:12,756
[doorbell rings]
1290
00:46:12,839 --> 00:46:14,422
Who the fuck is that?
1291
00:46:14,506 --> 00:46:16,464
- What?
That's the doorbell.
1292
00:46:16,547 --> 00:46:18,464
Baby, that's the doorbell.
- What are you doing? Hide.
1293
00:46:18,547 --> 00:46:20,714
- Yeah--okay. Fine. Okay.
Where should I hide?
1294
00:46:20,798 --> 00:46:22,297
[doorbell ringing]
- Oh, God--hide, BJ!
1295
00:46:22,381 --> 00:46:24,005
- Okay, fine.
- Shh!
1296
00:46:25,714 --> 00:46:27,547
- Judy!
1297
00:46:27,631 --> 00:46:29,255
Judy!
- Kelvin!
1298
00:46:29,339 --> 00:46:31,464
What the living fuck, man?
1299
00:46:31,547 --> 00:46:33,297
You can't just roll up
in my foyer.
1300
00:46:33,381 --> 00:46:34,756
- I can and I just did.
1301
00:46:34,839 --> 00:46:36,047
We need to talk.
1302
00:46:36,130 --> 00:46:38,547
- I don't have time right now.
I'm busy putting on creams.
1303
00:46:38,631 --> 00:46:40,089
- Is anybody here?
1304
00:46:40,172 --> 00:46:41,923
- No. Nobody's here.
1305
00:46:43,214 --> 00:46:45,297
- Oh, really?
'Cause there's BJ right there.
1306
00:46:45,381 --> 00:46:46,964
- That's not BJ.
That's my artworks.
1307
00:46:47,047 --> 00:46:48,422
- Oh, you got a sculpture
1308
00:46:48,506 --> 00:46:50,172
of BJ on all fours,
looking scared?
1309
00:46:50,255 --> 00:46:52,130
- Yeah, I bought that.
It's a sculpture.
1310
00:46:52,214 --> 00:46:54,464
And I got a good price on it
'cause the dick is weird.
1311
00:46:54,547 --> 00:46:56,464
- Huh.
- Why you being so damn nosy?
1312
00:46:56,547 --> 00:46:57,798
- It's about Jesse.
1313
00:46:57,881 --> 00:46:59,798
I think he's about to do
something very stupid.
1314
00:46:59,881 --> 00:47:01,339
- Oh, well, duh.
1315
00:47:01,422 --> 00:47:03,130
One plus one is two.
[scoffs]
1316
00:47:03,214 --> 00:47:04,798
- No, this is stupider
than normal, though.
1317
00:47:04,881 --> 00:47:05,964
Big time stupid.
1318
00:47:06,047 --> 00:47:07,631
- Okay, what?
1319
00:47:07,714 --> 00:47:10,631
[gentle acoustic music
playing on speaker]
1320
00:47:10,714 --> 00:47:13,631
[woman singing indistinctly]
1321
00:47:13,714 --> 00:47:16,589
♪ ♪
1322
00:47:16,673 --> 00:47:19,172
- Thank you.
- You're welcome, sweetie.
1323
00:47:19,255 --> 00:47:23,547
♪ ♪
1324
00:47:27,589 --> 00:47:29,506
[insects chirping]
1325
00:47:29,589 --> 00:47:32,339
- "Behold, I have given you
authority
1326
00:47:32,422 --> 00:47:34,714
"to tread on serpents
and scorpions
1327
00:47:34,798 --> 00:47:36,631
"and over all the power
of the enemy,
1328
00:47:36,714 --> 00:47:38,964
and nothing shall hurt you."
1329
00:47:39,047 --> 00:47:40,381
Luke 10:19.
1330
00:47:40,464 --> 00:47:43,130
[suspenseful music]
1331
00:47:43,214 --> 00:47:44,714
[inhales] Let's go.
1332
00:47:44,798 --> 00:47:51,756
♪ ♪
1333
00:48:05,881 --> 00:48:07,130
[whispers] Oh, shit.
1334
00:48:12,798 --> 00:48:15,756
[sanding noises]
1335
00:48:17,589 --> 00:48:21,839
Shh. Guys.
Fucking get over here.
1336
00:48:21,923 --> 00:48:25,297
[sanding continues]
1337
00:48:29,923 --> 00:48:31,839
- [exhales slowly]
1338
00:48:47,297 --> 00:48:49,589
- He's in there.
Let's knock this guy's ass out.
1339
00:48:49,673 --> 00:48:52,714
[indistinct whispering]
1340
00:48:52,798 --> 00:48:54,589
- Hello?
1341
00:48:54,673 --> 00:48:56,422
Who's there?
1342
00:48:56,506 --> 00:48:59,339
[whispering continues]
1343
00:49:05,673 --> 00:49:12,673
♪ ♪
1344
00:49:18,130 --> 00:49:21,047
[tense percussive
music building]
1345
00:49:21,130 --> 00:49:28,172
♪ ♪
1346
00:49:33,714 --> 00:49:35,964
- [whispering] Okay.
You're gonna do it.
1347
00:49:36,047 --> 00:49:37,255
Go.
1348
00:49:37,339 --> 00:49:40,047
Fucking go, Chad.
Get the fuck in there.
1349
00:49:46,881 --> 00:49:48,547
[shotgun blasts, cocks]
1350
00:49:48,631 --> 00:49:51,255
Go! Get in the car!
- Go! Go, go, go!
1351
00:49:51,339 --> 00:49:53,339
[indistinct shouting]
1352
00:49:53,422 --> 00:49:54,964
- You wanna mess with me?
1353
00:49:55,047 --> 00:49:57,005
- [groans]
Don't leave me!
1354
00:49:57,089 --> 00:49:58,923
- You wanna see
what I'm packing?
1355
00:50:00,381 --> 00:50:02,381
[dog barking]
1356
00:50:04,422 --> 00:50:07,964
[tires squealing distantly]
1357
00:50:08,047 --> 00:50:09,506
- He's a fucking idiot.
1358
00:50:09,589 --> 00:50:11,005
Of course it's not
Johnny Seasons.
1359
00:50:11,089 --> 00:50:13,714
- Yeah, well, if it ain't him,
Jesse still has to pay up.
1360
00:50:13,798 --> 00:50:15,464
- Sorry.
[phone chiming]
1361
00:50:15,547 --> 00:50:17,506
- Shit, it's Jesse.
- Answer it.
1362
00:50:17,589 --> 00:50:19,130
- I know.
1363
00:50:19,214 --> 00:50:21,964
- Hey, Jesse.
- Oh, fuck, man. Fuck!
1364
00:50:22,047 --> 00:50:24,297
Johnny Seasons shot Chad.
- What?
1365
00:50:24,381 --> 00:50:26,005
Is Chad dead?
- Who's Chad?
1366
00:50:26,089 --> 00:50:28,214
- Chad, you still with us,
buddy?
1367
00:50:28,297 --> 00:50:29,881
- [retches]
- Oh, God!
1368
00:50:29,964 --> 00:50:30,839
- He says he's fine.
1369
00:50:30,923 --> 00:50:33,130
- He's obviously not fine,
Matthew.
1370
00:50:33,214 --> 00:50:34,589
- Did he kill somebody?
- Shh--no.
1371
00:50:34,673 --> 00:50:35,881
- Whose voice is that?
Is that Judy?
1372
00:50:35,964 --> 00:50:37,589
- No, it's not Judy.
- I need to talk to him.
1373
00:50:37,673 --> 00:50:39,255
- No, stop--
- C'mon! Stop!
1374
00:50:39,339 --> 00:50:40,839
- Who the fuck did you tell?
Did you tell Judy?
1375
00:50:40,923 --> 00:50:41,839
[siren whoops]
1376
00:50:41,923 --> 00:50:43,464
Did you tell Judy?
You son of a bitch!
1377
00:50:43,547 --> 00:50:44,631
Oh, shit.
- Hi.
1378
00:50:44,714 --> 00:50:46,506
You have really fucked
yourself this time,
1379
00:50:46,589 --> 00:50:47,714
haven't you?
1380
00:50:47,798 --> 00:50:50,464
- What he tell you?
- Oh, he told me a lot.
1381
00:50:50,547 --> 00:50:53,798
Look at you, Mr. Firstborn.
Oh, thought you'd be king.
1382
00:50:53,881 --> 00:50:56,714
[laughs] Oh, brother,
it is almost so sad.
1383
00:50:56,798 --> 00:50:58,255
- I think we need to get him
to the hospital, Jesse!
1384
00:50:58,339 --> 00:50:59,547
- Then fucking go, dude!
1385
00:50:59,631 --> 00:51:00,714
What the hell is everyone
looking at me
1386
00:51:00,798 --> 00:51:02,089
like I gotta do everything?
1387
00:51:02,172 --> 00:51:03,381
Get the fuck out of here!
1388
00:51:03,464 --> 00:51:04,714
Shit, Judy! Shit!
1389
00:51:04,798 --> 00:51:05,881
[engine turns over]
1390
00:51:05,964 --> 00:51:08,673
I'm supposed to make the drop
at 10:00.
1391
00:51:08,756 --> 00:51:10,839
This is the downfall
of the Gemstones.
1392
00:51:10,923 --> 00:51:13,047
Everything that Mama and Daddy
built is done.
1393
00:51:13,130 --> 00:51:14,881
- Okay.
Then pay 'em Jesse.
1394
00:51:14,964 --> 00:51:16,714
- I don't have the money,
Judy.
1395
00:51:16,798 --> 00:51:18,589
Daddy limits my spending!
1396
00:51:20,798 --> 00:51:22,339
- I may have some.
1397
00:51:22,422 --> 00:51:24,172
- Have some what?
1398
00:51:24,255 --> 00:51:27,172
[tense music]
1399
00:51:27,255 --> 00:51:34,297
♪ ♪
1400
00:52:06,839 --> 00:52:08,464
- Okay, line it up.
1401
00:52:08,547 --> 00:52:09,923
[grunts]
Okay, good.
1402
00:52:10,005 --> 00:52:13,297
[panting]
1403
00:52:19,255 --> 00:52:21,130
Heads up.
It's a lot, dude.
1404
00:52:21,214 --> 00:52:24,381
- Holy shit.
What the fuck?
1405
00:52:25,923 --> 00:52:27,130
- You know how Mama
used to say to me,
1406
00:52:27,214 --> 00:52:28,839
"Judy, you're worth it.
You're special, Judy.
1407
00:52:28,923 --> 00:52:30,339
"You know stuff.
1408
00:52:30,422 --> 00:52:31,798
You know how
to figure things out."
1409
00:52:31,881 --> 00:52:33,839
[panting] Well, I fucking do.
1410
00:52:33,923 --> 00:52:36,547
- I guess Mama was great
at giving good advice.
1411
00:52:39,047 --> 00:52:41,214
[mutters] God damn it.
Son of a--
1412
00:52:42,255 --> 00:52:43,964
- God bless you, air vent.
1413
00:52:44,047 --> 00:52:51,047
♪ ♪
1414
00:52:52,214 --> 00:52:54,172
- Get in.
1415
00:52:54,255 --> 00:52:56,089
- I love you guys.
1416
00:52:56,172 --> 00:52:59,047
[unsettling music]
1417
00:52:59,130 --> 00:53:03,005
♪ ♪
1418
00:53:03,089 --> 00:53:05,172
All right.
Y'all stay in the car.
1419
00:53:05,255 --> 00:53:06,547
- Don't you think
we should come with you?
1420
00:53:06,631 --> 00:53:09,339
- Shh. No.
I'll handle them alone.
1421
00:53:09,422 --> 00:53:10,964
Stay here.
1422
00:53:14,005 --> 00:53:15,005
- Good luck.
1423
00:53:15,089 --> 00:53:22,089
♪ ♪
1424
00:53:23,756 --> 00:53:25,631
- Who's in the car?
1425
00:53:25,714 --> 00:53:27,714
- Nobodies.
1426
00:53:27,798 --> 00:53:29,673
My brother and sister.
1427
00:53:29,756 --> 00:53:32,339
- Tell them to get
the fuck out.
1428
00:53:32,422 --> 00:53:33,673
- [mutters] Fuck.
1429
00:53:33,756 --> 00:53:35,839
[sighs] God damn it.
1430
00:53:35,923 --> 00:53:37,381
[seat squeaks]
1431
00:53:39,673 --> 00:53:41,297
[car door opens]
1432
00:53:41,381 --> 00:53:43,756
He's--he's actually saying
he wants you guys to come out.
1433
00:53:43,839 --> 00:53:45,547
- Duh. I told you.
1434
00:53:45,631 --> 00:53:48,714
[dramatic music]
1435
00:53:48,798 --> 00:53:50,255
- Man.
1436
00:53:50,339 --> 00:53:57,130
♪ ♪
1437
00:53:58,631 --> 00:53:59,923
- Hi.
1438
00:54:00,798 --> 00:54:02,464
- Assholes.
1439
00:54:04,464 --> 00:54:06,839
- Walk slowly to the rear
of the van,
1440
00:54:06,923 --> 00:54:08,297
and place the bags
on the ground.
1441
00:54:08,381 --> 00:54:09,881
- I don't really feel
comfortable doing that.
1442
00:54:09,964 --> 00:54:11,172
I don't know who y'all
got back there
1443
00:54:11,255 --> 00:54:13,005
so I'm just gonna put the bags
right down here.
1444
00:54:13,089 --> 00:54:15,631
- No, bring them
to where I told you.
1445
00:54:17,089 --> 00:54:18,089
[bags thud]
1446
00:54:18,172 --> 00:54:21,381
[tense music]
1447
00:54:21,464 --> 00:54:28,422
♪ ♪
1448
00:54:28,506 --> 00:54:31,381
[music swells, darkens]
1449
00:54:31,464 --> 00:54:36,756
♪ ♪
1450
00:54:36,839 --> 00:54:38,422
- Why is he dressed
as the devil?
1451
00:54:38,506 --> 00:54:40,964
- Kelvin, shut up.
- Shut up, Kelvin.
1452
00:54:41,047 --> 00:54:48,005
♪ ♪
1453
00:55:07,547 --> 00:55:08,631
- What is this?
1454
00:55:08,714 --> 00:55:12,297
- Thumb drive.
- Thumb drive?
1455
00:55:12,381 --> 00:55:14,255
- The video is kept on that.
1456
00:55:14,339 --> 00:55:15,923
- Oh, the video's on here?
1457
00:55:16,005 --> 00:55:18,130
I was imagining we were gonna
get like a VHS
1458
00:55:18,214 --> 00:55:19,881
or a cassette tape
or something.
1459
00:55:21,214 --> 00:55:23,172
How do we know there
isn't another copy?
1460
00:55:23,255 --> 00:55:25,464
- Well, you don't.
1461
00:55:25,547 --> 00:55:27,923
Maybe we just bleed
the Gemstones dry.
1462
00:55:28,005 --> 00:55:32,339
And use you like our own
goddamn ATM machine, huh?
1463
00:55:32,422 --> 00:55:36,214
[grunting sexually, laughs]
1464
00:55:36,297 --> 00:55:39,464
[laughing]
1465
00:55:39,547 --> 00:55:40,673
- Jesse.
1466
00:55:40,756 --> 00:55:43,089
- [gasping]
- Go, get in the car!
1467
00:55:45,839 --> 00:55:47,130
Who do you work for?
1468
00:55:47,214 --> 00:55:49,214
Who do you serve?
1469
00:55:49,297 --> 00:55:50,839
[gunshots]
Shit, shit, shit, shit.
1470
00:55:50,923 --> 00:55:52,297
God damn! Fuck!
1471
00:55:52,381 --> 00:55:54,172
Ah! Shit!
1472
00:55:54,255 --> 00:55:56,005
Ah!
1473
00:55:56,089 --> 00:55:57,214
Go, go, go!
1474
00:55:57,297 --> 00:55:58,839
[intense choir music]
1475
00:55:58,923 --> 00:56:00,214
Go, go, go!
1476
00:56:01,422 --> 00:56:03,005
[jaw snaps]
1477
00:56:03,089 --> 00:56:04,506
- [screaming]
1478
00:56:04,589 --> 00:56:06,130
- Go! [screams]
1479
00:56:06,214 --> 00:56:08,130
[tires squealing]
1480
00:56:08,214 --> 00:56:10,839
♪ ♪
1481
00:56:10,923 --> 00:56:11,881
[music ends]
1482
00:56:11,964 --> 00:56:13,255
- Oh, my God!
- [screaming]
1483
00:56:13,339 --> 00:56:15,047
- Holy shit!
- Oh, my God!
1484
00:56:15,130 --> 00:56:16,714
- Oh, fuck!
- Oh, shit!
1485
00:56:16,798 --> 00:56:18,172
I hit him, I hit him.
- Oh, fuck.
1486
00:56:18,255 --> 00:56:19,673
- I think I hit him.
1487
00:56:19,756 --> 00:56:21,506
- Over under now.
Over under.
1488
00:56:21,589 --> 00:56:23,214
- Oh.
- God damn it.
1489
00:56:23,297 --> 00:56:24,714
Oh, God.
- Oh, my God.
1490
00:56:24,798 --> 00:56:26,381
both: Oh, my God.
[grunt]
1491
00:56:26,464 --> 00:56:27,756
- [crying]
- Oh, my God.
1492
00:56:27,839 --> 00:56:28,923
[horn honks]
1493
00:56:29,005 --> 00:56:30,714
[both panting]
1494
00:56:30,798 --> 00:56:32,422
- Are you going back
to help him?
1495
00:56:32,506 --> 00:56:33,631
- No.
1496
00:56:44,631 --> 00:56:46,255
[both wailing]
1497
00:56:46,339 --> 00:56:48,381
- Oh! Oh!
1498
00:56:48,464 --> 00:56:50,964
[both yelling]
1499
00:57:00,297 --> 00:57:02,881
[upbeat hymn music]
1500
00:57:02,964 --> 00:57:05,381
all: ♪ Praise the Lord ♪
1501
00:57:05,464 --> 00:57:08,798
♪ His righteousness at hand ♪
1502
00:57:08,881 --> 00:57:11,255
♪ Lord, Lord, Lord ♪
1503
00:57:11,339 --> 00:57:14,756
♪ Take us to
that promised land ♪
1504
00:57:14,839 --> 00:57:17,422
♪ Holy war ♪
1505
00:57:17,506 --> 00:57:20,381
♪ The battle has begun ♪
1506
00:57:20,464 --> 00:57:23,464
♪ So praise the Lord ♪
1507
00:57:23,547 --> 00:57:30,089
♪ His righteous love
has come ♪
1508
00:57:30,172 --> 00:57:31,589
- Ladies and gentlemen,
1509
00:57:31,673 --> 00:57:33,464
it is my honor to present
1510
00:57:33,547 --> 00:57:36,422
Eli and Aimee-Leigh Gemstone.
1511
00:57:36,506 --> 00:57:37,798
[cheers and applause]
1512
00:57:37,881 --> 00:57:39,089
- I love you.
1513
00:57:39,172 --> 00:57:41,756
Oh, I love you.
Hallelujah! Eli.
1514
00:57:41,839 --> 00:57:43,255
- I feel the love
in this room.
1515
00:57:43,339 --> 00:57:45,422
- Oh, take a look
at this crowd, Eli.
1516
00:57:45,506 --> 00:57:47,631
I do believe it is the
best-looking bunch of friends
1517
00:57:47,714 --> 00:57:49,130
we've spent time with yet!
1518
00:57:49,214 --> 00:57:50,798
Yes!
[cheers and applause]
1519
00:57:50,881 --> 00:57:52,464
- Mm, I don't want
to offend anybody,
1520
00:57:52,547 --> 00:57:55,172
but she married me so you know
her taste is in question.
1521
00:57:55,255 --> 00:57:57,255
- Oh, stop it right now.
- Ow!
1522
00:57:57,339 --> 00:57:59,464
- Stop it right now.
Now, friends,
1523
00:57:59,547 --> 00:58:02,130
who here is ready
to make real change
1524
00:58:02,214 --> 00:58:04,172
in their lives today?
1525
00:58:04,255 --> 00:58:05,798
[crowd cheering]
Amen!
1526
00:58:05,881 --> 00:58:09,005
- Who's ready to surf
that God-given feeling?
1527
00:58:09,089 --> 00:58:10,506
[applause]
1528
00:58:10,589 --> 00:58:12,464
Praise His name.
1529
00:58:12,547 --> 00:58:14,255
Praise His name.
- Hallelujah!
1530
00:58:14,339 --> 00:58:18,005
Raise your hands for the Lord.
Yes! Yes!
1531
00:58:18,089 --> 00:58:19,297
Who is ready
to make change,
1532
00:58:19,381 --> 00:58:21,172
receive the Holy Spirit,
and change their lives
1533
00:58:21,255 --> 00:58:24,297
in such a way they will lead
it for the Lord forever?
1534
00:58:24,381 --> 00:58:25,839
- We have a winner.
1535
00:58:25,923 --> 00:58:28,130
[cheers and applause]
1536
00:58:28,214 --> 00:58:30,339
- Okay, Eli?
1537
00:58:30,422 --> 00:58:32,381
Let's get started.
1538
00:58:32,464 --> 00:58:35,047
- ♪ That's how He works ♪
choir: ♪ Ooh ♪
1539
00:58:35,130 --> 00:58:37,005
- ♪ That's how ♪
1540
00:58:37,089 --> 00:58:39,506
♪ The good Lord ♪
1541
00:58:39,589 --> 00:58:40,673
♪ He works ♪
1542
00:58:40,756 --> 00:58:42,297
[jaunty gospel music]
1543
00:58:42,381 --> 00:58:44,464
choir: ♪ That's how
the good Lord works ♪
1544
00:58:44,547 --> 00:58:46,547
♪ That's how the good Lord
works ♪
1545
00:58:46,631 --> 00:58:48,673
♪ That's how
the good Lord works ♪
1546
00:58:48,756 --> 00:58:50,839
♪ That's how He works ♪
1547
00:58:50,923 --> 00:58:55,464
♪ We must not question
the good Lord ♪
1548
00:58:55,547 --> 00:59:00,005
♪ Have faith in God
and trust His word ♪
1549
00:59:00,089 --> 00:59:03,172
- ♪ We don't know how,
we don't know when ♪
1550
00:59:03,255 --> 00:59:05,047
choir: ♪ To see His day ♪
1551
00:59:05,130 --> 00:59:08,631
♪ Whom we shall serve ♪
1552
00:59:08,714 --> 00:59:13,381
♪ We must not question
the good Lord ♪
1553
00:59:13,464 --> 00:59:17,547
♪ Have faith in God
and trust His word ♪
1554
00:59:17,631 --> 00:59:21,005
- ♪ We don't know how,
we don't know when ♪
1555
00:59:21,089 --> 00:59:22,881
choir: ♪ To see His day ♪
1556
00:59:22,964 --> 00:59:24,422
♪ Whom he shall ♪
1557
00:59:24,506 --> 00:59:30,839
♪ Serve ♪
1558
00:59:30,923 --> 00:59:32,881
♪ Stand on the word ♪
1559
00:59:32,964 --> 00:59:35,047
♪ The word of God ♪
1560
00:59:35,130 --> 00:59:39,547
♪ Stand ♪
1561
00:59:39,631 --> 00:59:41,255
♪ Stand on the word ♪
1562
00:59:41,339 --> 00:59:43,547
♪ The word of God ♪
1563
00:59:43,631 --> 00:59:45,381
[song fades]
1564
00:59:45,464 --> 00:59:47,464
[bright tone]
1565
00:59:50,297 --> 00:59:53,673
BILLY FREEMAN: You are about
to enter a world full of riches,
1566
00:59:54,964 --> 00:59:55,798
glamour...
1567
00:59:56,005 --> 00:59:59,506
A world full of... Gemstones.
1568
01:00:01,089 --> 01:00:03,172
JESSE GEMSTONE: You wanna
step up to the Gemstones?
1569
01:00:03,673 --> 01:00:05,339
Good luck, bitch! (LAUGHS)
1570
01:00:06,464 --> 01:00:07,631
I would've handled it
differently,
1571
01:00:07,714 --> 01:00:09,214
-but--- That was good.
-Of course you would.
1572
01:00:10,047 --> 01:00:12,923
I am being blackmailed.
Figure out who these idiots are.
1573
01:00:13,005 --> 01:00:14,381
And apparently,
there's three of 'em.
1574
01:00:14,464 --> 01:00:15,422
You seen this van around?
1575
01:00:15,631 --> 01:00:16,798
KEEFE CHAMBERS:
I could lose my job for this.
1576
01:00:16,881 --> 01:00:18,089
I'd do anything for you.
1577
01:00:18,172 --> 01:00:20,089
You saved me from the darkness.
Brought me to the light.
1578
01:00:20,172 --> 01:00:22,255
You know, I'd even kill myself
if you asked me to.
1579
01:00:22,339 --> 01:00:23,214
What the hell?
1580
01:00:23,297 --> 01:00:25,464
I know, buddy.
You tell me that a lot.
1581
01:00:26,255 --> 01:00:28,673
Let me introduce
Baby Billy Freeman.
1582
01:00:28,964 --> 01:00:30,756
So, the church
is in a fucking mall.
1583
01:00:30,839 --> 01:00:34,047
A place you could buy slacks,
but now you can buy Jesus.
1584
01:00:34,130 --> 01:00:35,381
(CHEERING)
1585
01:00:35,673 --> 01:00:37,756
But you can't put him
on layaway.
1586
01:00:40,506 --> 01:00:42,964
ELI GEMSTONE: Kelvin here
specializes in youth ministry.
1587
01:00:43,214 --> 01:00:46,172
Tonight, youth group meeting.
Gonna do some jumps, some flips.
1588
01:00:47,381 --> 01:00:49,130
Can I get an "Amen"?
1589
01:00:49,464 --> 01:00:51,130
JUDY GEMSTONE: I work my ass off
for this family,
1590
01:00:51,214 --> 01:00:53,089
but I'm constantly
the odd one out.
1591
01:00:54,964 --> 01:00:56,047
And Daddy is a dick.
1592
01:00:56,381 --> 01:00:58,798
Ooh, I'm gone tell Daddy
what you said.
1593
01:00:58,881 --> 01:01:00,881
I take it back. I take it back!
1594
01:01:02,089 --> 01:01:03,547
You be careful, Johnny Seasons.
1595
01:01:03,631 --> 01:01:04,881
Maybe you should be careful.
1596
01:01:05,631 --> 01:01:06,923
We got a damn invasion.
1597
01:01:09,005 --> 01:01:10,255
JESSE: I'm working big time
1598
01:01:10,631 --> 01:01:12,506
to keep the unity and sanctity
of this family.
1599
01:01:13,923 --> 01:01:17,255
You can't kill the devil, son.
I'm coming after you.
1600
01:01:18,547 --> 01:01:19,798
If you go down for this,
1601
01:01:20,172 --> 01:01:22,005
you better keep our names
out yo' mouth.
1602
01:01:22,089 --> 01:01:23,798
Would y'all stop tryin'
to step to me?
109753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.