Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,493 --> 00:00:40,451
โช Hey...
2
00:00:40,539 --> 00:00:44,245
โช There's nothing in my heart
3
00:00:44,334 --> 00:00:47,366
โช I'd rather be cool
4
00:00:47,462 --> 00:00:51,548
โช Than be smart
5
00:00:52,300 --> 00:00:56,681
โช Here's what I feel
Ba ba-ba ba
6
00:00:56,763 --> 00:01:02,112
โช Just want a girl as cool as can be... โช
7
00:01:06,064 --> 00:01:08,380
You're lost.
8
00:01:10,235 --> 00:01:14,783
I'm not lost.
I just don't know exactly where we are.
9
00:01:14,865 --> 00:01:17,434
Maybe I should steer for a while.
10
00:01:17,576 --> 00:01:19,892
Whoa. I'm a little buzzed.
11
00:01:20,036 --> 00:01:22,774
Man, you are so cute
when you're hammered.
12
00:01:22,873 --> 00:01:26,748
- I'm not hammered.
- You sure are.
13
00:01:32,257 --> 00:01:33,984
Hey, look.
14
00:01:34,092 --> 00:01:36,156
I'm busy here.
15
00:01:37,762 --> 00:01:39,826
Land.
16
00:02:03,788 --> 00:02:08,632
You see? We're not lost, we're just
on some creepy island penal colony.
17
00:02:08,752 --> 00:02:12,206
You know what?
I'm gonna go and find that bar.
18
00:02:12,297 --> 00:02:14,530
- Ok.
- Ok.
19
00:02:24,559 --> 00:02:26,875
Woof!
20
00:02:31,191 --> 00:02:33,255
Woof!
21
00:02:35,946 --> 00:02:40,115
Hey, wait up!
I've just gotta finish tying up here.
22
00:02:57,342 --> 00:02:59,406
Ow!
23
00:03:38,592 --> 00:03:40,319
Hello?
24
00:03:44,055 --> 00:03:45,782
Hello?
25
00:05:04,886 --> 00:05:06,529
Luke?
26
00:05:28,827 --> 00:05:30,301
Jenny?
27
00:05:36,042 --> 00:05:38,527
Jen?
28
00:06:02,485 --> 00:06:04,128
There it is.
29
00:06:04,237 --> 00:06:06,891
- What?
- There it is! You excited?
30
00:06:07,032 --> 00:06:12,044
Three final exams, two biology labs
and a term paper due in four days
31
00:06:12,162 --> 00:06:15,068
and I let you convince me to go
for a party weekend.
32
00:06:15,165 --> 00:06:17,481
It's my duty
as the irresponsible brother.
33
00:06:17,626 --> 00:06:19,942
To make sure I never get
into medical school?
34
00:06:20,086 --> 00:06:22,697
The burden of the smart guy!
35
00:06:22,797 --> 00:06:25,662
I got two words for you -
Communications Major.
36
00:06:25,759 --> 00:06:27,781
I'm a fan of the five-year program.
37
00:06:27,886 --> 00:06:30,624
This is why I had to study
in the library.
38
00:06:30,722 --> 00:06:35,397
Noah has turned our dorm room
into prime happy-hour real estate.
39
00:06:35,477 --> 00:06:40,151
Because I read the brochure that said
it's Ok to have fun in college.
40
00:06:40,232 --> 00:06:43,980
- I have fun!
- You have fun, when?
41
00:06:44,069 --> 00:06:47,480
Baby, you'll have the last laugh
when you're a doctor...
42
00:06:47,572 --> 00:06:51,995
and they're stuck living off of ramen
noodles and unemployment cheques.
43
00:06:52,077 --> 00:06:53,551
Oh!
44
00:06:53,662 --> 00:06:57,031
- That's not a bad thing.
- Bill Gates never went to college!
45
00:06:57,123 --> 00:06:59,229
Just fly the plane, Maverick.
46
00:07:00,627 --> 00:07:02,691
โช Tophat Tomcat
47
00:07:02,796 --> 00:07:05,491
โช Bang bang
Tophat Tomcat
48
00:07:05,590 --> 00:07:07,906
โช Bang bang Tophat Tomcat
49
00:07:08,009 --> 00:07:11,295
โช Bang bang
Tophat Tomcat
50
00:07:11,388 --> 00:07:15,305
โช Bang bang Tophat Tomcat โช
51
00:07:16,142 --> 00:07:19,933
Gosh, Mattie, this place is incredible.
I can't believe it's yours.
52
00:07:20,021 --> 00:07:21,833
Ours. It's "ours. "
53
00:07:21,940 --> 00:07:26,236
God, it must really suck
being a trust-fund baby, huh?
54
00:07:26,319 --> 00:07:29,310
When my uncle died,
I only got Sonics season tickets.
55
00:07:29,406 --> 00:07:32,860
Our Uncle Frank wasn't rich.
This house was all he owned.
56
00:07:32,951 --> 00:07:35,436
- Lived here for... what?
- 20 years.
57
00:07:35,537 --> 00:07:40,422
...20 years, doing nothing but studying
birds, watching animals...
58
00:07:40,500 --> 00:07:43,364
Talking to trees, guzzling whisky.
59
00:07:43,461 --> 00:07:45,651
Yeah, he was a little eccentric.
60
00:07:46,673 --> 00:07:49,368
Johnny and our uncle
never really got each other.
61
00:07:49,467 --> 00:07:51,742
- No one ever gets me.
- I got you.
62
00:07:51,845 --> 00:07:55,004
You got me so much,
you dropped my ass.
63
00:08:00,312 --> 00:08:02,207
Hey...
64
00:08:02,314 --> 00:08:04,672
- Come on.
- Oh. Sorry, man.
65
00:08:19,414 --> 00:08:22,825
Overgrown chic! I love it.
66
00:08:22,918 --> 00:08:25,445
Come on, let's get inside.
67
00:08:25,545 --> 00:08:28,073
Man, I missed this place, Johnny.
68
00:08:28,173 --> 00:08:30,700
Ah, the zip line.
I'm going on that.
69
00:08:33,720 --> 00:08:36,752
Here we are.
Home sweet home, huh?
70
00:08:38,892 --> 00:08:40,745
- I love it!
- Wow!
71
00:08:40,852 --> 00:08:43,842
How long has it been
since you guys were here?
72
00:08:43,939 --> 00:08:47,897
God, ten... How old were you when
you sunk Uncle Frank's car in the bay?
73
00:08:47,984 --> 00:08:50,174
I was 12 and bored.
74
00:08:50,278 --> 00:08:53,437
12. So... 13 years.
75
00:08:53,532 --> 00:08:57,448
I'm surprised he left us the place.
He was afraid you'd burn it down.
76
00:08:57,536 --> 00:08:59,641
- I still can.
- Poor house.
77
00:08:59,746 --> 00:09:02,526
Check out the wine cellar.
Whoa!
78
00:09:02,624 --> 00:09:07,005
- An M5 Medoc? God, this is fancy!
- Yes, yes!
79
00:09:07,087 --> 00:09:10,329
In M5 I was still playing
with Rainbow Brite.
80
00:09:10,423 --> 00:09:14,045
Yeah? And looking good doing it.
81
00:09:14,135 --> 00:09:17,336
- We can't get into his wine, it's...
- What?
82
00:09:17,430 --> 00:09:20,421
It's... I don't know.
It's disrespectful or something.
83
00:09:20,517 --> 00:09:23,592
You know what? Let's all be quiet.
84
00:09:23,687 --> 00:09:25,919
Lucky for you guys I came prepared.
85
00:09:26,022 --> 00:09:28,802
- What you got?
- Anybody know what time it is?
86
00:09:28,900 --> 00:09:31,554
- What time is it?
- What time is it?
87
00:09:33,321 --> 00:09:34,922
Margarita-30!
88
00:09:41,872 --> 00:09:45,072
Where's the blender?
Come on, baby.
89
00:09:50,088 --> 00:09:53,331
Chips, salsa...
90
00:09:53,425 --> 00:09:56,246
hot dogs, beer...
91
00:10:00,015 --> 00:10:05,911
Soy milk? Flaxseed oil? Kasha?
What the hell is kasha?
92
00:10:05,979 --> 00:10:08,506
That's Nikki's. She's a health-food nut.
93
00:10:08,607 --> 00:10:11,176
Her body looks like no vegetarian
I've ever seen.
94
00:10:11,276 --> 00:10:13,424
Ooh!
95
00:10:14,070 --> 00:10:17,440
Have a good time.
Don't be a little vagina this weekend.
96
00:10:17,532 --> 00:10:22,923
Ok, that's offensive, A,
and B, I am gonna have a good time.
97
00:10:22,996 --> 00:10:26,955
- You still remember how to do this?
- Yes. Go.
98
00:10:32,422 --> 00:10:35,539
Ah, the memories.
99
00:10:35,634 --> 00:10:38,245
The car that was once a submarine.
100
00:10:39,971 --> 00:10:43,214
Give the nozzle a turn.
If you smell gas, run.
101
00:10:43,308 --> 00:10:44,866
Thank you.
102
00:10:44,976 --> 00:10:47,714
Hey, look. The keys are still in the car.
103
00:10:47,812 --> 00:10:51,729
That thing hasn't been used for ages.
It's never gonna start.
104
00:10:51,816 --> 00:10:55,354
Given your history,
it's probably a good thing.
105
00:11:01,034 --> 00:11:03,519
German engineering at its finest.
106
00:11:04,621 --> 00:11:07,570
Come on! Oh! Oh...
107
00:11:07,666 --> 00:11:10,404
What's wrong?
108
00:11:10,502 --> 00:11:14,293
The only thing separating me
from my immediate personal happiness
109
00:11:14,381 --> 00:11:16,781
is John and Matt's skill
with a generator.
110
00:11:16,883 --> 00:11:20,210
Then we'd better start drinking
these... before they go...
111
00:11:21,888 --> 00:11:25,131
Yes! That's what I'm talking about!
That's what...
112
00:11:27,060 --> 00:11:29,503
Why, blender?
113
00:11:29,604 --> 00:11:32,132
- What happened?
- What do we do?
114
00:11:35,110 --> 00:11:38,269
I saw the fuse box in the basement.
115
00:11:41,199 --> 00:11:45,368
- You know how to fix a fuse?
- Hell, no. You?
116
00:11:45,453 --> 00:11:47,938
- No!
- Well...
117
00:11:48,039 --> 00:11:50,019
maybe we could figure it out together.
118
00:11:55,172 --> 00:11:56,856
Ok, Ok...
119
00:11:56,965 --> 00:12:01,640
a young, handsome brother...
120
00:12:02,804 --> 00:12:07,142
...takes blonde little bad girl
121
00:12:07,225 --> 00:12:11,858
into the dark, dusty basement with him.
122
00:12:11,938 --> 00:12:14,423
- I got it.
- Ok, you go ahead.
123
00:12:14,524 --> 00:12:20,463
Young... attractive... virgin...
124
00:12:20,530 --> 00:12:25,205
pushes obnoxious
asshole in the basement!
125
00:12:31,041 --> 00:12:33,610
Are you really a virgin?
126
00:12:33,710 --> 00:12:37,796
- Wouldn't you like to know?
- Er... yes.
127
00:12:45,805 --> 00:12:50,312
Ooh! Vintage.
128
00:13:06,117 --> 00:13:09,192
Here's the fuse box.
129
00:13:09,287 --> 00:13:11,393
- Look, there's the fuse.
- New one?
130
00:13:11,498 --> 00:13:14,319
Yeah... Oh. You see?
That one's blown.
131
00:13:14,417 --> 00:13:16,902
- This one?
- Yeah.
132
00:13:23,510 --> 00:13:25,237
- Sorry.
- Dude!
133
00:13:25,345 --> 00:13:28,083
It was this thing! I'm sorry!
134
00:13:28,181 --> 00:13:30,540
- You scared?
- No. Where is this?
135
00:13:30,642 --> 00:13:34,559
- Oh! Got it! Got the fuse.
- Yeah.
136
00:13:34,646 --> 00:13:37,426
- Should I put it in?
- Oh, God, yeah.
137
00:13:37,524 --> 00:13:39,166
Eugh!
138
00:13:40,318 --> 00:13:42,803
- Ok, here's the master switch.
- Ok, try it.
139
00:13:42,904 --> 00:13:45,137
- Ready?
- Yeah... Yes!
140
00:14:03,341 --> 00:14:07,469
- You weren't supposed to find that.
- Why?
141
00:14:07,554 --> 00:14:12,145
It's just a secret attic
for make-out parties.
142
00:14:13,810 --> 00:14:16,674
You were nine the last time
you came here, silly.
143
00:14:17,606 --> 00:14:19,500
And?
144
00:14:22,819 --> 00:14:25,347
I was a very early bloomer.
145
00:14:27,199 --> 00:14:31,916
If everybody knew the Matt that I know,
it'd be so hard to keep you to myself.
146
00:14:31,995 --> 00:14:34,100
No, it wouldn't.
147
00:14:38,543 --> 00:14:41,239
Which room should we take?
148
00:14:41,338 --> 00:14:43,654
The one farthest from my brother's?
149
00:14:43,757 --> 00:14:45,862
Ideal.
150
00:14:47,511 --> 00:14:50,375
Two years and it's still awkward.
151
00:14:52,807 --> 00:14:57,946
I apologised to him a thousand times
about us, but he's still mad.
152
00:14:58,021 --> 00:15:00,885
He's not mad, he's John.
153
00:15:04,069 --> 00:15:07,101
Are you trying to fulfil
some adolescent fantasies?
154
00:15:07,197 --> 00:15:09,682
I might be.
155
00:15:09,783 --> 00:15:12,226
Uh-uh. There.
156
00:15:12,327 --> 00:15:15,781
- A secret make-out party.
- Uh-oh.
157
00:15:17,040 --> 00:15:19,188
It's on!
158
00:15:24,798 --> 00:15:28,209
You know you're gonna kill
yourself.
159
00:15:29,928 --> 00:15:32,623
You'll never believe what I found
in the attic.
160
00:15:32,722 --> 00:15:34,281
Ah.
161
00:15:34,391 --> 00:15:39,614
Ah, the house flag.
We were such dorks.
162
00:15:39,688 --> 00:15:41,793
At least one of us has changed, huh?
163
00:15:41,898 --> 00:15:45,900
- That rope's gotta be 20 years old.
- It feels Ok to me.
164
00:15:45,986 --> 00:15:49,608
John, really.
Hemp like that deteriorates.
165
00:15:49,698 --> 00:15:55,426
I brought climbing rope with me.
You can string it with a Dynaloc.
166
00:15:55,495 --> 00:15:57,433
Whoo!
167
00:15:59,082 --> 00:16:03,210
- Once a brute, always a brute.
- Whoo!
168
00:16:08,216 --> 00:16:11,670
Sometimes it stuns me
that you two are related.
169
00:16:15,015 --> 00:16:18,257
Usually people who live
on the edge like that die young.
170
00:16:18,351 --> 00:16:21,131
Johnny wouldn't be caught dead dying.
171
00:16:21,229 --> 00:16:23,124
It would make him look bad.
172
00:16:47,589 --> 00:16:50,538
What? All work and no play.
173
00:16:50,634 --> 00:16:52,571
You sound like Johnny.
174
00:16:52,677 --> 00:16:55,668
Well, he wants you
to enjoy yourself too.
175
00:16:55,764 --> 00:16:58,291
- Right.
- He does.
176
00:16:59,351 --> 00:17:03,268
Remember when we were 13 and he
threw you your first boy-girl party?
177
00:17:03,355 --> 00:17:07,061
- When your mum went out of town?
- I do.
178
00:17:07,150 --> 00:17:09,551
And we played Truth or Dare
179
00:17:09,653 --> 00:17:13,190
and watched, er... What was that called?
180
00:17:13,281 --> 00:17:15,977
"Wild On Ibiza"?
181
00:17:18,203 --> 00:17:20,898
- And he dared you to kiss me.
- And I did.
182
00:17:20,997 --> 00:17:22,892
Then I cried.
183
00:17:22,999 --> 00:17:26,158
I don't think my male ego
ever recovered from that.
184
00:17:27,963 --> 00:17:30,911
I think you're doing just fine.
185
00:17:32,133 --> 00:17:33,987
- You think?
- Yeah...
186
00:17:34,094 --> 00:17:36,915
Have fun, Ok?
187
00:17:39,850 --> 00:17:42,882
- Did you ever...
- No.
188
00:17:42,978 --> 00:17:46,684
We've been friends for a long time,
plus I got with too many of her girls.
189
00:17:46,773 --> 00:17:50,311
- Too many! What's too many?
- For a chick, any is...
190
00:17:50,402 --> 00:17:53,392
- Any is too many?
- Any is too many.
191
00:17:57,117 --> 00:17:58,591
Hi!
192
00:18:07,377 --> 00:18:11,210
Ok...
193
00:18:12,424 --> 00:18:14,529
Whoa!
194
00:18:22,392 --> 00:18:25,508
Nice shot, Robin Hood.
That's so white of you.
195
00:18:25,604 --> 00:18:28,088
- You wanna give it a shot?
- What?
196
00:18:28,190 --> 00:18:30,843
- Do you wanna try?
- Er... no.
197
00:18:30,942 --> 00:18:33,553
All right.
198
00:18:41,077 --> 00:18:43,226
See? It's that easy.
199
00:18:43,330 --> 00:18:45,773
You guys hear that?
200
00:18:48,210 --> 00:18:50,315
Oh, my God.
201
00:18:50,420 --> 00:18:52,610
It's so cute.
202
00:18:52,714 --> 00:18:54,398
Where is it from?
203
00:18:54,508 --> 00:18:57,540
- You better leave that thing alone.
- Can I see it?
204
00:19:01,556 --> 00:19:03,915
He just peed on you.
205
00:19:04,017 --> 00:19:07,049
It's a boy.
206
00:19:07,145 --> 00:19:11,020
- It can't be more than 8 or 9 weeks old.
- You go, Dr. Ruth.
207
00:19:11,107 --> 00:19:13,761
What kind of dog is that?
208
00:19:13,860 --> 00:19:18,830
Well, it looks like a German Shepherd,
but he's big. Really big.
209
00:19:18,907 --> 00:19:21,350
I thought we were the only ones
on the island.
210
00:19:21,451 --> 00:19:24,357
He was probably abandoned
by some boaters.
211
00:19:24,454 --> 00:19:27,192
Hey, guys, I have an idea. Hold on!
212
00:19:27,290 --> 00:19:30,196
Ssh! I have an idea, a good idea.
213
00:19:30,293 --> 00:19:33,115
- Let's eat him.
- You're such a dick.
214
00:19:33,213 --> 00:19:35,698
I'm serious.
We'll put him on the target...
215
00:19:41,263 --> 00:19:44,885
I got my iPod. Please, please.
216
00:19:49,604 --> 00:19:51,710
Here's to that!
217
00:19:51,815 --> 00:19:54,974
You like it here, huh?
218
00:19:55,068 --> 00:19:57,806
Let's keep him with us tonight,
you guys.
219
00:19:57,904 --> 00:20:00,895
You like it here?
220
00:20:00,991 --> 00:20:03,518
Wait, wait. No TV,
221
00:20:03,618 --> 00:20:06,061
no phone, no Maxim?
222
00:20:06,162 --> 00:20:08,690
Some people like a break
from civilisation.
223
00:20:08,790 --> 00:20:12,791
All right. Sure. I'm for the whole
Kumbaya-granola thing,
224
00:20:12,878 --> 00:20:14,562
as long as when it's over,
225
00:20:14,671 --> 00:20:18,757
there's a fifth of Jager
and internet porn waiting for me.
226
00:20:18,842 --> 00:20:22,338
Noah, sometimes it amazes
me that you're still single.
227
00:20:22,429 --> 00:20:27,272
Here's to being single, seeing double,
sleeping triple...
228
00:20:27,350 --> 00:20:31,647
- ... and to multiple orgasms.
- Yeah, by yourself.
229
00:20:31,730 --> 00:20:33,835
Ooh!
230
00:20:36,484 --> 00:20:38,759
Oh!
231
00:20:41,990 --> 00:20:44,138
What's that in the cellar?
You hear that?
232
00:20:44,242 --> 00:20:48,791
- Is that an M5 Medoc calling me?
- Yes.
233
00:20:48,872 --> 00:20:52,578
You are gonna drink the cheap stuff
and you are gonna like it.
234
00:20:52,667 --> 00:20:56,332
You are a cruel, cruel man.
But I still love you.
235
00:21:04,513 --> 00:21:09,104
Uh-uh. That cute stuff's
not gonna work on me.
236
00:21:09,184 --> 00:21:11,332
I'm a cat person.
237
00:21:19,486 --> 00:21:23,066
Cheap enough?
That little sucker growled at me.
238
00:21:23,156 --> 00:21:25,430
You piss on that rug, you're dead.
239
00:21:25,534 --> 00:21:27,050
Hey!
240
00:21:29,371 --> 00:21:31,856
He was just kidding! Come back!
241
00:21:31,957 --> 00:21:33,599
Meanies.
242
00:21:33,708 --> 00:21:37,415
That dog is weird. He just growled at me
for no good reason.
243
00:21:37,504 --> 00:21:40,958
I said I liked cats.
I wasn't talking about the musical.
244
00:21:41,049 --> 00:21:43,534
This little dog is harmless.
Chicken.
245
00:21:43,635 --> 00:21:46,710
Don't worry, he'll come back.
He knows there's food here.
246
00:21:46,805 --> 00:21:48,489
You wanna find him?
247
00:21:48,598 --> 00:21:51,462
- I wanted to sleep with him.
- You were sleeping with me!
248
00:21:51,560 --> 00:21:54,465
She was gonna make love to me
and then sleep in your bed.
249
00:21:54,563 --> 00:21:56,036
That's Ok.
250
00:21:56,147 --> 00:22:00,106
I see cancer patients every Thursday.
That's my charity work for the week.
251
00:22:00,193 --> 00:22:03,731
Oh! Funny!
252
00:22:03,822 --> 00:22:06,391
The folks got jokes tonight.
You all want some?
253
00:22:13,623 --> 00:22:16,950
Here, pup. Where are you?
254
00:22:17,043 --> 00:22:19,739
- You see him?
- Uh-uh.
255
00:22:20,755 --> 00:22:22,861
This is bringing me back memories
256
00:22:22,966 --> 00:22:26,251
from Ghost in the Graveyard.
Remember? When we were ten?
257
00:22:26,344 --> 00:22:28,239
I don't remember that.
258
00:22:28,346 --> 00:22:33,611
- Yeah, you were too cool back then.
- I'm still too cool.
259
00:22:33,727 --> 00:22:36,127
- Right.
- Over there. There he is.
260
00:22:38,523 --> 00:22:42,651
Hey, pup, there you are.
There you are! Come here.
261
00:23:00,962 --> 00:23:02,900
Sara!
262
00:23:10,639 --> 00:23:12,955
You Ok?
263
00:23:15,060 --> 00:23:16,955
Here.
264
00:23:18,021 --> 00:23:19,664
Ok?
265
00:23:26,780 --> 00:23:29,349
It bit me.
266
00:23:29,491 --> 00:23:31,596
All right, you're Ok.
267
00:23:31,701 --> 00:23:34,818
You're Ok. Come on, let's go.
268
00:23:34,913 --> 00:23:36,892
It just attacked you, unprovoked?
269
00:23:36,998 --> 00:23:39,947
Yeah. Came out of nowhere.
270
00:23:41,086 --> 00:23:43,402
It was probably just protecting
its young
271
00:23:43,547 --> 00:23:48,306
but the rules say you gotta treat
any bite by an unknown animal
272
00:23:48,385 --> 00:23:51,206
as a possible rabies infection.
273
00:23:51,304 --> 00:23:55,853
But listen, you will not get rabies.
I know what I'm talking about.
274
00:23:55,934 --> 00:23:59,093
There isn't a single case
of somebody who's gone through
275
00:23:59,187 --> 00:24:03,062
a proper post-exposure treatment
who's then contracted the disease.
276
00:24:03,191 --> 00:24:06,898
Isn't that where they gotta stick
a bunch of needles under your skin?
277
00:24:07,028 --> 00:24:09,261
It's a little simpler than that.
278
00:24:09,364 --> 00:24:12,480
- A little simpler?
- I think we should get the plane ready.
279
00:24:12,617 --> 00:24:16,871
- You wanna leave?
- We should get Sara to a doctor.
280
00:24:16,955 --> 00:24:22,220
Remember when I got that rabies shot
cos of that bat in the Bahamas?
281
00:24:22,294 --> 00:24:24,694
You don't have to start right away.
282
00:24:24,796 --> 00:24:29,219
- You really don't, if you're feeling Ok.
- Is that true?
283
00:24:30,427 --> 00:24:33,881
As long as you have your first shot
within a week, yes.
284
00:24:34,014 --> 00:24:37,130
But... there's no pressure.
285
00:24:37,225 --> 00:24:40,426
Well, then I'm cool.
I'll be fine, you guys.
286
00:24:40,520 --> 00:24:42,037
- She's fine.
- Sara?
287
00:24:42,147 --> 00:24:46,654
Mattie, the point of this weekend
was for you to live a little,
288
00:24:46,776 --> 00:24:49,556
so don't use this as an excuse.
That's bullshit.
289
00:24:49,696 --> 00:24:54,034
Yeah, it's true, I'm fine. I mean, really.
It was scary!
290
00:24:54,159 --> 00:24:58,328
Nothing that a little drinking can't cure.
291
00:24:58,455 --> 00:25:01,909
Could someone give me a drink?
I need a drink.
292
00:25:02,000 --> 00:25:06,169
- Are you sure?
- Yeah. Sure I'm sure.
293
00:25:44,000 --> 00:25:47,201
What are you thinking about?
294
00:25:52,467 --> 00:25:56,089
There was this company
who leased some land
295
00:25:56,221 --> 00:25:59,969
on the other side of the island,
a couple of miles away.
296
00:26:00,100 --> 00:26:05,112
Anyway, they built a compound
for training dogs.
297
00:26:05,230 --> 00:26:08,767
When I was little, my uncle
used to walk me over there
298
00:26:08,900 --> 00:26:12,185
and we'd play with all
the little puppies.
299
00:26:12,320 --> 00:26:15,606
I think that's when I decided
I wanted to be a vet.
300
00:26:17,993 --> 00:26:20,056
About a year ago...
301
00:26:21,621 --> 00:26:24,738
...one of the dogs got rabies.
302
00:26:24,833 --> 00:26:29,002
It started spreading
and all the dogs got it,
303
00:26:29,129 --> 00:26:32,245
and my uncle told me
they had to put them down.
304
00:26:34,050 --> 00:26:37,167
- That's horrible.
- Mmm.
305
00:26:39,264 --> 00:26:42,506
So I assumed
they had been killed, but...
306
00:26:46,479 --> 00:26:49,259
...after seeing that dog today...
307
00:26:51,234 --> 00:26:54,814
So you think some of them survived?
308
00:26:54,946 --> 00:26:57,305
That's just it.
309
00:26:57,449 --> 00:27:01,618
If they had rabies and escaped, they
would've been dead a long time ago.
310
00:27:03,246 --> 00:27:06,573
In dogs, rabies is always fatal.
311
00:27:11,630 --> 00:27:13,693
So, what are you saying?
312
00:27:15,258 --> 00:27:17,322
I don't know.
313
00:27:42,827 --> 00:27:45,060
Oh!
314
00:27:45,205 --> 00:27:47,437
Sorry. I didn't see you.
315
00:27:47,582 --> 00:27:49,941
What are you doing?
316
00:27:50,085 --> 00:27:52,148
I couldn't sleep.
317
00:27:55,090 --> 00:27:57,996
- You?
- Me, neither.
318
00:28:00,762 --> 00:28:03,078
You look like an angel.
319
00:28:33,170 --> 00:28:35,739
Ow! Damn it!
320
00:28:35,839 --> 00:28:38,239
Easy, tiger.
321
00:28:38,341 --> 00:28:40,995
Go away.
322
00:28:44,389 --> 00:28:46,494
Go away.
323
00:29:20,258 --> 00:29:23,080
So, how about doing
some swimming today?
324
00:29:23,178 --> 00:29:26,084
Maybe hang out by the dock?
325
00:29:26,181 --> 00:29:28,497
Maybe when your leg feels better?
326
00:29:30,143 --> 00:29:31,912
I'm fine.
327
00:29:34,523 --> 00:29:37,218
How did I wind up dating
an outdoorsy type?
328
00:29:39,319 --> 00:29:43,194
I don't know. I think it's
a lot better than living in a library.
329
00:29:43,281 --> 00:29:47,872
I'm outdoorsy as long as
beautiful women in thongs are involved.
330
00:29:47,953 --> 00:29:51,701
Do you ever get tired
of making an ass of yourself?
331
00:29:51,790 --> 00:29:54,738
Not really. I figure
it's a part of my charm.
332
00:29:55,961 --> 00:29:59,161
Yo. Excuse me.
333
00:29:59,256 --> 00:30:01,319
I'm still hungry.
334
00:30:02,425 --> 00:30:04,953
- Knock yourself out.
- I'll make more.
335
00:30:05,053 --> 00:30:07,243
No, that's cool.
336
00:30:09,015 --> 00:30:11,543
- Morning, guys.
- Good morning.
337
00:30:12,686 --> 00:30:14,791
Boys and their toys.
338
00:30:14,896 --> 00:30:18,350
I thought I'd take a walk in the woods
and find something to shoot.
339
00:30:18,441 --> 00:30:20,463
I hope you mean something inanimate.
340
00:30:20,569 --> 00:30:24,527
- Gosh, no, I thought I'd hunt for Bambi.
- Just checking.
341
00:30:24,614 --> 00:30:28,868
I'm gonna come with you. I haven't
been around the island for years.
342
00:30:28,952 --> 00:30:31,606
- You guys wanna come?
- Noah, come on.
343
00:30:31,705 --> 00:30:34,611
Yeah. Yeah, why not?
344
00:30:34,708 --> 00:30:37,740
Enjoy your breakfast.
345
00:30:40,881 --> 00:30:44,671
Actually, I think I'm gonna stay here.
346
00:30:44,759 --> 00:30:47,329
I'm not keen on that dog running around.
347
00:30:47,429 --> 00:30:52,020
- Ok. We'll be careful.
- Keep him away from Thumper, too.
348
00:30:52,100 --> 00:30:54,206
Come on.
349
00:31:04,988 --> 00:31:08,315
No deer. No droppings.
350
00:31:12,954 --> 00:31:15,060
You hear anything?
351
00:31:16,541 --> 00:31:18,942
No.
352
00:31:19,044 --> 00:31:21,782
It makes you wonder
where all the animals are.
353
00:31:21,880 --> 00:31:25,165
Are you guys trying
to freak me out or something?
354
00:31:25,258 --> 00:31:29,260
Is this like a game you play?
What?
355
00:31:29,346 --> 00:31:32,715
- No, I'm serious.
- He's referring to inanimate animals.
356
00:31:35,435 --> 00:31:38,889
You think Sara is feeling Ok?
357
00:31:38,980 --> 00:31:41,465
I hope so.
358
00:31:41,566 --> 00:31:44,177
- She's looking pretty good these days.
- Don't.
359
00:31:44,277 --> 00:31:46,172
- What?
- Don't go there.
360
00:31:46,279 --> 00:31:48,174
Why not?
361
00:31:48,281 --> 00:31:52,283
She's obviously into me, so why
shouldn't I just go for it?
362
00:31:52,369 --> 00:31:54,769
- Really?
- Yeah.
363
00:31:55,830 --> 00:31:58,063
Because I've seen
how you treat women.
364
00:32:00,544 --> 00:32:02,649
Because you're good
at saving them
365
00:32:02,754 --> 00:32:05,576
doesn't always mean I'm the one
that ruins them.
366
00:32:07,843 --> 00:32:11,549
- Brother in love.
- It's all right, man.
367
00:32:12,180 --> 00:32:15,212
- Are you feeling all right?
- Yeah.
368
00:32:15,308 --> 00:32:17,414
Are you sure?
369
00:32:18,436 --> 00:32:20,542
I made out with John.
370
00:32:21,690 --> 00:32:25,691
- So that's what's bothering you?
- Kind of, yeah.
371
00:32:25,777 --> 00:32:27,715
- Why?
- Nice.
372
00:32:27,821 --> 00:32:32,917
I don't know. I guess I thought
the rabies was settling in.
373
00:32:32,993 --> 00:32:36,783
Very funny.
No, actually, I feel fine.
374
00:32:36,872 --> 00:32:41,252
I feel great. I've got like this
adrenaline inside.
375
00:32:41,334 --> 00:32:43,862
From John kissing you?
376
00:32:43,962 --> 00:32:46,067
- Maybe.
- Well, might as well.
377
00:32:46,173 --> 00:32:51,058
- You've liked him since you were 14.
- How did you know?
378
00:32:51,136 --> 00:32:54,000
Who doesn't know that?
Everybody knows.
379
00:32:54,097 --> 00:32:55,866
Oh, really?
380
00:32:55,974 --> 00:32:59,849
Ok, then I hate everybody
right now.
381
00:33:05,317 --> 00:33:07,422
Any day, Mcknight!
382
00:33:07,527 --> 00:33:09,801
Can a brother not get
some alone time?
383
00:33:09,905 --> 00:33:12,010
Damn!
384
00:33:42,812 --> 00:33:44,750
Nice doggy.
385
00:33:46,441 --> 00:33:48,547
Nice doggy.
386
00:33:51,821 --> 00:33:53,927
Good boy.
387
00:33:55,784 --> 00:33:58,058
Oh!
388
00:33:58,161 --> 00:34:03,257
Ok, Ok...
It's fine. It's fine.
389
00:34:07,379 --> 00:34:10,706
John! Matt! Hey!
390
00:34:19,599 --> 00:34:21,705
Oh! Oh!
391
00:34:23,895 --> 00:34:25,664
Oh!
392
00:34:25,772 --> 00:34:30,321
- What happened?
- What are you doing?
393
00:34:30,402 --> 00:34:33,518
The dogs on this island
are not friendly!
394
00:34:33,613 --> 00:34:36,182
- You afraid of a dog?
- No, dogs, man. Plural.
395
00:34:36,283 --> 00:34:38,894
- How many?
- Three, but it sounded like more.
396
00:34:40,996 --> 00:34:43,523
You hear that?
397
00:34:48,879 --> 00:34:50,984
You believe me now?
398
00:34:53,133 --> 00:34:55,744
Oh!
399
00:34:55,844 --> 00:34:59,003
They don't want you here.
400
00:34:59,097 --> 00:35:01,330
The dogs, they don't want you here.
401
00:35:10,734 --> 00:35:13,219
Help!
402
00:35:20,660 --> 00:35:22,219
- Get back!
- We gotta help him!
403
00:35:33,465 --> 00:35:35,697
What's up?
404
00:35:40,222 --> 00:35:41,695
Nothing.
405
00:35:57,155 --> 00:35:58,839
The house.
406
00:35:59,699 --> 00:36:02,015
- Hey!
- Go to the house.
407
00:36:04,663 --> 00:36:06,558
- What?
- Here they come.
408
00:36:06,665 --> 00:36:08,602
What?
409
00:36:09,167 --> 00:36:10,725
Run!
410
00:36:10,836 --> 00:36:13,279
- Run to the house!
- Oh, my God! Run!
411
00:36:13,380 --> 00:36:15,780
Run! Hurry up!
412
00:36:18,260 --> 00:36:22,303
Come on, you guys!
Hurry up!
413
00:36:24,307 --> 00:36:25,908
Hey!
414
00:36:28,144 --> 00:36:30,124
Mattie, no!
415
00:37:18,403 --> 00:37:20,719
This ought to be fun.
416
00:37:27,913 --> 00:37:29,935
- Argh! Argh!
- Damn!
417
00:37:30,040 --> 00:37:32,440
Damn it! Son of a bitch!
418
00:37:32,542 --> 00:37:35,238
God, I'm so sorry, Nikki.
419
00:37:37,923 --> 00:37:39,945
That's Ok.
420
00:37:42,385 --> 00:37:44,701
For all I know,
you could've saved my life.
421
00:37:44,804 --> 00:37:49,016
I don't know if I'm the life-saving kind.
I couldn't save that guy in the woods.
422
00:37:49,100 --> 00:37:52,681
- I thought we were the only ones here.
- He came out of nowhere.
423
00:37:52,771 --> 00:37:54,876
They ripped the shit out of him.
424
00:37:54,981 --> 00:37:57,340
I know! Death by dog is brutal!
425
00:37:57,442 --> 00:38:01,190
None of this makes sense!
There's no reason dogs could do this!
426
00:38:01,279 --> 00:38:03,764
These have the characteristics
of a rabid dog.
427
00:38:03,865 --> 00:38:07,824
- But if they had rabies, they'd be dead.
- Then what is it?
428
00:38:07,911 --> 00:38:11,659
- You know that dog compound?
- The seeing-eye dog facility, yeah.
429
00:38:11,748 --> 00:38:14,907
What if they were actually training
attack dogs, right?
430
00:38:15,001 --> 00:38:19,339
A year ago they shut the compound
down because of a rabies outbreak.
431
00:38:19,422 --> 00:38:23,971
So, attack dogs plus a weird strain
of rabies equals what?
432
00:38:24,052 --> 00:38:27,168
Scary-ass Lassies, that's what!
433
00:38:27,264 --> 00:38:29,580
- Relax.
- They don't want us here.
434
00:38:32,644 --> 00:38:35,339
That's what the dude in the woods said.
435
00:38:35,438 --> 00:38:37,587
- Twice.
- Who cares?
436
00:38:37,691 --> 00:38:41,271
We need to be focusing
on getting the hell outta here!
437
00:38:41,361 --> 00:38:45,026
I'm in serious need of some painkillers...
438
00:38:45,115 --> 00:38:47,810
and there's something wrong with Sara.
439
00:38:47,909 --> 00:38:50,394
You feel it, don't you?
440
00:38:50,495 --> 00:38:53,865
- Is something wrong with you?
- It comes and goes.
441
00:38:53,957 --> 00:38:56,695
We've gotta be smart here,
smarter than these dogs.
442
00:38:56,793 --> 00:39:02,016
Everybody just shut up! You're all
driving me crazy right now! Wild dogs?
443
00:39:02,090 --> 00:39:04,659
Nikki's right, we gotta get outta here!
444
00:39:04,759 --> 00:39:07,203
Sara needs help
and we're gonna do that!
445
00:39:07,304 --> 00:39:11,515
But first, we'll stay in here
where it's safe, let the dogs disperse,
446
00:39:11,600 --> 00:39:14,505
then get in the plane
and get the hell out...
447
00:39:48,011 --> 00:39:51,086
I don't wanna be here
any more.
448
00:39:53,225 --> 00:39:55,499
What do we do?
449
00:39:56,645 --> 00:39:58,961
We get outta here.
450
00:40:03,777 --> 00:40:06,009
Ready?
451
00:40:13,662 --> 00:40:16,189
The dogs are on the dock.
452
00:40:18,458 --> 00:40:20,901
It's like they know we wanna leave.
453
00:40:25,882 --> 00:40:27,777
You gotta be kidding me!
454
00:40:27,884 --> 00:40:30,074
What?
455
00:40:30,178 --> 00:40:33,800
- The plane's drifting away.
- It can't be. I tied it myself.
456
00:40:33,890 --> 00:40:35,996
Look, then.
457
00:40:37,352 --> 00:40:40,342
Shit. If it hits the channel,
it's lost.
458
00:40:40,438 --> 00:40:42,839
The dogs are gone.
459
00:40:44,693 --> 00:40:47,262
You guys, you guys...
460
00:40:47,362 --> 00:40:50,689
- I don't wanna go out there.
- You're going.
461
00:40:56,913 --> 00:40:59,945
You'll have to swim.
No one else can bring the plane back.
462
00:41:00,041 --> 00:41:02,779
- I know.
- Just give me this.
463
00:41:11,094 --> 00:41:15,348
For your brother being a screw-up,
he's stepping up and being a badass.
464
00:41:15,432 --> 00:41:19,559
I can't believe this.
They chewed through it on purpose.
465
00:41:19,644 --> 00:41:22,845
Listen, I don't know what the hell
is going on around here
466
00:41:22,939 --> 00:41:25,635
but dogs can't think like that.
They can't plan.
467
00:41:25,734 --> 00:41:30,072
If a dog chews through rope,
it's because dogs like chewing rope!
468
00:41:30,155 --> 00:41:32,008
Come on, John.
469
00:41:33,909 --> 00:41:36,183
He's almost there.
470
00:41:44,211 --> 00:41:46,233
Shit!
471
00:41:49,174 --> 00:41:52,249
- Come on, swim back, man!
- Swim!
472
00:41:52,344 --> 00:41:53,860
- The dogs!
- Hurry!
473
00:41:56,014 --> 00:42:00,352
- Stop looking back!
- Swim! Swim faster!
474
00:42:01,186 --> 00:42:03,755
You're fine!
475
00:42:16,660 --> 00:42:19,187
Bitch! Back to the house!
Come on!
476
00:42:19,287 --> 00:42:24,046
- Hurry up!
- Go! Go! Hurry up! Go!
477
00:42:24,125 --> 00:42:26,020
Run!
478
00:42:27,879 --> 00:42:30,280
Go! Go! Get inside!
479
00:42:32,259 --> 00:42:35,333
Come on, get up the stairs!
480
00:42:35,428 --> 00:42:37,661
Shut the door! Shut the door!
481
00:42:50,110 --> 00:42:53,100
But how did the dogs
even get on the plane?
482
00:42:53,196 --> 00:42:56,692
I once saw a dog balance
a marshmallow on his nose.
483
00:43:37,240 --> 00:43:39,346
Still no service.
484
00:43:40,160 --> 00:43:43,740
- You're running a fever.
- I am?
485
00:43:43,830 --> 00:43:48,337
Don't worry, it wouldn't be rabies yet.
It could be some other kind of infection.
486
00:43:48,418 --> 00:43:51,029
Great.
487
00:43:51,129 --> 00:43:53,698
All right, pros and cons.
What are the negatives?
488
00:43:53,798 --> 00:43:55,652
Negatives? Well, everything.
489
00:43:55,759 --> 00:43:58,328
It's dangerous just trying to get
to the garage.
490
00:43:58,428 --> 00:44:02,682
We don't know if the car will start
or what we'll find across the island.
491
00:44:02,766 --> 00:44:06,641
- Whatever got that guy here.
- With our luck, he parasailed in!
492
00:44:06,728 --> 00:44:10,519
The compound has gotta have
some kind of communications system.
493
00:44:10,649 --> 00:44:13,808
Hopefully it's not equipped
with some crazy Old Yellers.
494
00:44:13,902 --> 00:44:17,144
Look, we can't stay here.
We gotta get off this island.
495
00:44:20,158 --> 00:44:22,727
Ok. Ok?
496
00:44:22,827 --> 00:44:24,933
Ok, damn!
497
00:44:40,971 --> 00:44:43,245
All right, eeny...
498
00:44:43,348 --> 00:44:45,327
Meeny...
499
00:44:45,433 --> 00:44:48,087
Miney...
500
00:44:48,186 --> 00:44:49,871
I'll go.
501
00:45:01,449 --> 00:45:04,481
- It'll lift right off.
- I don't want you to go.
502
00:45:04,578 --> 00:45:09,084
- I don't want anyone to go.
- I'll be fine. I'll be really quiet.
503
00:46:46,721 --> 00:46:49,249
How much do you weigh?
504
00:46:50,308 --> 00:46:54,015
You know how much I weigh, baby.
You're not doing this.
505
00:46:54,145 --> 00:46:58,021
Speed climbing champion three years
running. I weigh 120 pounds.
506
00:46:58,108 --> 00:47:00,256
I could do this with my hands tied.
507
00:47:00,402 --> 00:47:02,802
You were injured badly.
508
00:47:02,946 --> 00:47:05,178
I know my limits.
509
00:47:05,282 --> 00:47:07,430
This cable can't support you.
510
00:47:07,534 --> 00:47:11,451
I know what I'm talking about.
Think about it.
511
00:47:14,374 --> 00:47:16,774
I mean it. Think about it.
512
00:47:37,397 --> 00:47:41,356
- You didn't get any on the handles?
- No, you'll be fine.
513
00:47:54,664 --> 00:47:57,192
- Be careful.
- Yeah.
514
00:48:15,018 --> 00:48:17,713
You gotta be kidding me.
515
00:48:26,238 --> 00:48:28,132
They're here.
516
00:48:36,081 --> 00:48:38,229
Hurry, Nikki.
517
00:48:41,628 --> 00:48:44,239
Hey! Hey!
518
00:48:45,674 --> 00:48:48,158
Hey!
519
00:48:48,301 --> 00:48:51,165
Dogs! Dogs!
520
00:48:56,643 --> 00:49:00,518
Dogs! Dogs, over here! Come on!
521
00:49:41,646 --> 00:49:43,247
Come on!
522
00:49:48,403 --> 00:49:51,519
Come on! Piece of shit!
523
00:50:55,053 --> 00:50:59,728
- Hey! Are you Ok?
- Yeah, I'm fine.
524
00:51:00,851 --> 00:51:05,104
Just seems like it's gonna be dinnertime
over here soon.
525
00:51:05,188 --> 00:51:07,252
Hang on.
We got something worked out.
526
00:51:08,483 --> 00:51:10,589
Come on, guys!
527
00:51:10,694 --> 00:51:12,968
- Let's go!
- Yep!
528
00:51:13,864 --> 00:51:16,517
- Good?
- More slack! Watch yourself!
529
00:51:19,828 --> 00:51:23,745
- You didn't hit her this time!
- I'm gonna tie the line to the rope.
530
00:51:23,832 --> 00:51:25,854
- Pull it across.
- All right.
531
00:51:25,959 --> 00:51:28,064
Here it is!
532
00:51:30,881 --> 00:51:32,986
All right, pull it, pull it!
533
00:51:34,467 --> 00:51:36,742
Hurry!
534
00:51:42,142 --> 00:51:43,953
Come on.
535
00:51:54,946 --> 00:51:57,810
Behind you! Jump!
536
00:52:09,377 --> 00:52:11,862
Come on!
Nice shot. We got one, man!
537
00:52:11,963 --> 00:52:15,122
Come on, pull!
Bring her in, bring her in.
538
00:52:17,302 --> 00:52:19,407
Get off the harness!
539
00:52:41,243 --> 00:52:43,137
Hey.
540
00:52:44,621 --> 00:52:46,726
You have to talk to me.
541
00:52:48,166 --> 00:52:52,799
I'm not in pain but...
542
00:52:52,879 --> 00:52:55,153
I think I'm in trouble.
543
00:52:55,257 --> 00:52:58,626
- I'm so sorry for this, Sara.
- Don't be. It's not your fault.
544
00:52:58,718 --> 00:53:00,867
- Yes, it is.
- Matt!
545
00:53:00,971 --> 00:53:02,866
It's Ok.
546
00:53:03,890 --> 00:53:06,164
This is Ok?
547
00:53:06,977 --> 00:53:09,630
None of this is Ok.
548
00:53:09,729 --> 00:53:13,394
We should've left this morning.
We should never even have come here.
549
00:53:13,483 --> 00:53:15,757
I didn't know this was supposed
to happen.
550
00:53:15,861 --> 00:53:19,020
Of course you didn't. Because
you don't think, you just do,
551
00:53:19,114 --> 00:53:22,651
only this time you dragged
all of us down with you.
552
00:53:27,581 --> 00:53:30,866
Nikki, just let it happen.
553
00:53:30,959 --> 00:53:35,466
Does this make you feel better?
Lay it all on me. I'm the fuck-up.
554
00:53:35,547 --> 00:53:39,674
Mum knows it. Dad knew it.
It's never you. It's always me.
555
00:53:39,759 --> 00:53:43,002
It is always you. I wasn't given
the room to make mistakes.
556
00:53:43,096 --> 00:53:46,381
- That room was filled with yours.
- I just wanted you to have fun.
557
00:53:46,474 --> 00:53:49,423
Bullshit. You wanted me to act like you
558
00:53:49,519 --> 00:53:54,910
cos if there's two of us it would make
you seem less of a disappointment.
559
00:53:54,983 --> 00:53:58,184
It must be nice to have your life
so together.
560
00:53:59,112 --> 00:54:01,218
Dad would be proud.
561
00:54:16,755 --> 00:54:20,292
What's up? You all right?
562
00:54:20,383 --> 00:54:24,005
- How you doing?
- I'm all right.
563
00:54:29,226 --> 00:54:32,090
You know, er...
564
00:54:32,187 --> 00:54:35,429
when our Dad got sick...
565
00:54:36,942 --> 00:54:40,648
...I knew Matt was pissed at me
for bailing,
566
00:54:40,737 --> 00:54:43,686
but I just didn't know what to do.
567
00:54:46,743 --> 00:54:51,713
After he died, I tried to make it up
to him. I tried to be around more.
568
00:54:53,834 --> 00:54:57,034
I just didn't know
he hated me so much.
569
00:54:57,128 --> 00:54:59,950
He doesn't hate you
as much as he thinks he does.
570
00:55:00,048 --> 00:55:04,091
- All evidence to the contrary.
- He loves you, John.
571
00:55:04,177 --> 00:55:09,778
He's here for you.
Mr Responsible skipped school,
572
00:55:09,850 --> 00:55:14,187
a week away from his finals, just to
spend a weekend with his big brother.
573
00:55:16,189 --> 00:55:19,306
- He can't say no to you.
- Yeah, look where it got him.
574
00:55:19,401 --> 00:55:22,096
None of this is your fault.
575
00:55:22,195 --> 00:55:24,764
You'll get through this.
576
00:55:24,865 --> 00:55:28,107
Besides, you're a hard guy
to stay angry at.
577
00:55:28,201 --> 00:55:30,096
- Yeah?
- Yeah.
578
00:55:30,203 --> 00:55:33,362
Even I don't hate you
quite as much as I used to.
579
00:55:34,374 --> 00:55:36,774
"Quite. "
580
00:55:38,837 --> 00:55:41,532
I really love him, you know.
581
00:55:41,631 --> 00:55:43,947
I know.
582
00:55:44,050 --> 00:55:46,704
I'm glad.
583
00:55:52,225 --> 00:55:54,120
- Hey.
- Want a sip?
584
00:55:54,227 --> 00:55:55,912
Uh-huh.
585
00:55:56,021 --> 00:56:00,443
Your uncle had
very eclectic musical tastes.
586
00:56:00,525 --> 00:56:02,841
That's putting it nicely.
587
00:56:02,944 --> 00:56:05,050
- Thank you.
- Cheers.
588
00:56:07,240 --> 00:56:10,399
Hey. You're gonna be fine.
589
00:56:14,289 --> 00:56:16,732
I feel awful.
590
00:56:16,833 --> 00:56:19,655
Why? You guys have been wanting
to do that for years.
591
00:56:19,753 --> 00:56:22,869
- You'll both recover.
- I hope so.
592
00:56:22,964 --> 00:56:25,534
- You ready to turn this mother out?
- Yes!
593
00:56:25,634 --> 00:56:28,034
- Ready?
- Come on, Mr DJ.
594
00:56:30,889 --> 00:56:34,806
The fuse?
- Yeah. I'll get it. I know where it is.
595
00:56:34,893 --> 00:56:38,473
- I'll come with you.
- No, no. Relax, relax.
596
00:56:38,563 --> 00:56:41,469
Each of you has your job.
You're the future doctor -
597
00:56:41,566 --> 00:56:44,009
smart and calm under pressure.
598
00:56:44,110 --> 00:56:46,932
You're the Eagle Scout
in black sheep's clothing -
599
00:56:47,030 --> 00:56:49,389
quick with a weapon
and handy with a sea plane.
600
00:56:49,491 --> 00:56:53,660
You're the perky, athletic one -
very randy to have around.
601
00:56:53,745 --> 00:56:58,504
And you... you look incredibly sexy
in a bikini.
602
00:56:58,583 --> 00:57:01,574
Now where does all that leave moi?
603
00:57:02,587 --> 00:57:05,619
I'm the one who knows
where the fuse box is.
604
00:57:08,677 --> 00:57:11,161
He's in need of psychiatric help.
605
00:57:33,451 --> 00:57:38,084
Why have they always gotta put
the fuse box in the basement? Damn.
606
00:57:41,042 --> 00:57:44,033
O... k.
607
00:57:53,054 --> 00:57:54,992
Oh!
608
00:58:05,567 --> 00:58:08,431
You're mine, baby.
609
00:58:10,530 --> 00:58:13,731
Oh! You gotta be kidding me.
610
00:58:19,164 --> 00:58:22,154
Almost, baby.
611
00:59:07,212 --> 00:59:08,265
Stay with Sara.
612
00:59:15,303 --> 00:59:16,946
No!
613
00:59:24,604 --> 00:59:27,047
Matt, slide that over here!
614
00:59:31,361 --> 00:59:34,941
They're coming
through the door, Nikki! Hurry!
615
00:59:36,032 --> 00:59:38,938
Come on, come on!
Come on, hurry up!
616
00:59:41,955 --> 00:59:45,787
- Get Sara and get upstairs now!
- Get upstairs!
617
00:59:46,251 --> 00:59:49,200
- Get upstairs!
- Get to the attic!
618
00:59:57,053 --> 00:59:58,527
Oh no!
619
01:00:13,153 --> 01:00:14,669
Hurry up!
620
01:00:15,739 --> 01:00:17,507
Matt!
621
01:00:25,290 --> 01:00:26,343
Grab this!
622
01:00:31,296 --> 01:00:33,655
- Ok?
- Let's go, let's go!
623
01:00:39,429 --> 01:00:41,872
- Hurry!
- Let's go!
624
01:00:55,695 --> 01:00:57,801
Get the rope!
625
01:01:10,502 --> 01:01:13,956
- You Ok?
- My shoulder.
626
01:01:14,047 --> 01:01:17,079
Oh, my God! You got bitten!
627
01:02:34,169 --> 01:02:37,285
None of this seems real.
628
01:02:37,380 --> 01:02:40,792
I can't believe that Noah is dead.
629
01:02:46,848 --> 01:02:51,355
Ok, look, we'll get out of here.
We'll get you guys to a doctor,
630
01:02:52,646 --> 01:02:56,015
Whatever it is,
they're gonna figure it out.
631
01:02:58,235 --> 01:03:00,762
Go away!
632
01:03:05,242 --> 01:03:07,221
- Hey, Sara, please...
- Get off me!
633
01:03:22,008 --> 01:03:24,746
- I'm so sorry.
- That's Ok.
634
01:03:24,845 --> 01:03:27,835
- You know I didn't mean that.
- That's Ok. Come here.
635
01:03:29,391 --> 01:03:32,802
- I'm sorry.
- I'm gonna get you out of here.
636
01:03:32,894 --> 01:03:35,632
- I promise.
- Ok.
637
01:03:35,730 --> 01:03:38,131
I just don't feel right.
638
01:03:39,776 --> 01:03:41,882
I know.
639
01:03:45,991 --> 01:03:47,886
You'll be all right.
640
01:03:51,454 --> 01:03:52,971
Johnny.
641
01:04:03,216 --> 01:04:05,322
AMCS.
642
01:04:06,595 --> 01:04:10,722
Army Mountain Combat School,
that's who leased the compound.
643
01:04:10,807 --> 01:04:15,314
- So they were training attack dogs?
- Could be experiments that went wrong.
644
01:04:15,395 --> 01:04:18,175
Why would Uncle Frank
have these papers?
645
01:04:21,067 --> 01:04:24,437
Uncle Frank wouldn't be involved
with something like this.
646
01:04:24,529 --> 01:04:28,320
- He was an animal rights activist.
- keep telling yourself that.
647
01:04:28,408 --> 01:04:31,988
They probably told him what
he told me - that the dogs got rabies,
648
01:04:32,078 --> 01:04:35,995
it spread, and that's why
they had to put them all down.
649
01:04:36,082 --> 01:04:38,188
Well, they missed a few.
650
01:05:18,834 --> 01:05:21,908
- Clear?
- Yeah, we're good.
651
01:05:37,102 --> 01:05:40,598
You guys get in the room.
Stay there.
652
01:05:43,358 --> 01:05:45,801
- Be careful.
- I will.
653
01:06:11,678 --> 01:06:14,247
What's that smell?
654
01:06:14,389 --> 01:06:16,494
They've marked their territory.
655
01:06:17,517 --> 01:06:21,645
We're the ones trespassing now.
656
01:06:31,781 --> 01:06:33,971
You ready for this?
657
01:06:34,868 --> 01:06:38,110
No. You?
658
01:06:38,205 --> 01:06:40,310
No.
659
01:06:54,888 --> 01:06:57,542
Jesus, Matt. Matt!
660
01:07:00,060 --> 01:07:02,798
What is he doing? Is he insane?
661
01:07:04,189 --> 01:07:06,294
He's not afraid.
662
01:07:10,070 --> 01:07:12,175
So sad.
663
01:07:14,574 --> 01:07:17,775
I've waited ten years
for him to notice me.
664
01:07:17,869 --> 01:07:20,607
What are you talking about?
665
01:07:22,123 --> 01:07:24,524
It feels over.
666
01:07:24,668 --> 01:07:27,827
It's not over. Don't talk like that.
667
01:07:51,528 --> 01:07:53,086
Pop the clutch!
668
01:07:56,491 --> 01:07:58,175
Shit!
669
01:08:07,586 --> 01:08:09,649
Come on, Mattie.
670
01:08:09,796 --> 01:08:11,944
Come on, Mattie!
671
01:08:15,135 --> 01:08:18,420
- Give me the bow.
- Here.
672
01:08:32,027 --> 01:08:34,427
Heads up, Mattie!
673
01:08:48,502 --> 01:08:50,902
Come on, come on.
674
01:08:53,381 --> 01:08:55,614
We need more speed.
675
01:08:57,969 --> 01:08:59,233
Hold on!
676
01:09:04,309 --> 01:09:06,709
Better work this time!
677
01:09:36,633 --> 01:09:39,582
- Cool.
- Piece of cake.
678
01:09:51,189 --> 01:09:53,674
They don't like the noise.
679
01:10:15,297 --> 01:10:17,360
Let's go!
680
01:10:18,967 --> 01:10:22,758
I don't think I'm gonna make
those finals, Johnny.
681
01:10:25,765 --> 01:10:27,660
Shit!
682
01:10:33,607 --> 01:10:35,165
Hold on to him!
683
01:10:53,293 --> 01:10:56,494
Sara won't come down.
You've gotta help.
684
01:10:56,630 --> 01:10:58,483
I got it, Mattie.
685
01:10:58,632 --> 01:11:00,527
- I tried everything.
- Get in.
686
01:11:01,843 --> 01:11:04,539
Sara!
687
01:11:05,555 --> 01:11:07,367
- Sara.
- Go away.
688
01:11:07,474 --> 01:11:09,116
- No.
- Get out!
689
01:11:09,267 --> 01:11:10,741
- No!
- I won't make it.
690
01:11:10,852 --> 01:11:13,632
I don't care! Get up! On your feet!
691
01:11:16,525 --> 01:11:19,851
Get out of my house!
692
01:11:19,986 --> 01:11:22,682
- John, out the window!
- I'm not leaving!
693
01:11:22,822 --> 01:11:26,487
You understand?
If I break eye contact, it's over.
694
01:11:26,618 --> 01:11:28,892
I will be right behind you.
695
01:11:30,747 --> 01:11:33,358
- Gone?
- Yeah.
696
01:11:51,726 --> 01:11:53,411
You Ok?
697
01:11:57,440 --> 01:11:58,493
Sara!
698
01:12:07,993 --> 01:12:10,056
- Sara!
- No, no.
699
01:12:13,039 --> 01:12:15,103
- No!
- Come on!
700
01:13:10,764 --> 01:13:13,375
That fence didn't used
to be here.
701
01:13:15,352 --> 01:13:17,457
We'll break through it with the car.
702
01:13:17,562 --> 01:13:22,069
What if the fence is the only thing
standing between us and those dogs?
703
01:13:22,150 --> 01:13:24,551
That's true.
704
01:13:24,653 --> 01:13:28,317
Ok... Ok,
but we'll leave the car running.
705
01:13:29,533 --> 01:13:32,733
If we turn it off, we don't know
if it'll start again.
706
01:13:32,827 --> 01:13:35,143
The car's not gonna
get us off this island.
707
01:13:35,247 --> 01:13:39,332
Well, if we need to,
it'll get us the hell out of here.
708
01:13:39,417 --> 01:13:41,692
Come on.
709
01:13:43,213 --> 01:13:47,509
- There's gotta be a radio here.
- It's no good if there's no power.
710
01:13:48,802 --> 01:13:51,877
- Look.
- Solar panel.
711
01:13:52,889 --> 01:13:56,343
- We could hook onto that, right?
- Yeah.
712
01:14:07,237 --> 01:14:11,154
- Were you ever here?
- No, not inside.
713
01:14:12,659 --> 01:14:15,186
Looks like an attack-protection suit.
714
01:14:36,641 --> 01:14:38,747
What the hell is all this stuff?
715
01:14:40,979 --> 01:14:45,696
This was not a training facility.
Something else was going on here.
716
01:14:47,235 --> 01:14:49,804
They weren't training anything.
717
01:14:49,905 --> 01:14:55,085
They were genetically redesigning them.
They were playing God.
718
01:14:55,160 --> 01:14:57,476
No!
719
01:15:02,000 --> 01:15:04,148
Let's keep moving.
720
01:15:14,012 --> 01:15:16,328
Here's a radio.
721
01:15:18,183 --> 01:15:19,867
No power.
722
01:15:19,976 --> 01:15:23,093
All right, how do we hook in
to the solar power?
723
01:15:23,188 --> 01:15:25,968
The batteries have to be
around here somewhere.
724
01:15:27,609 --> 01:15:29,883
Down here.
725
01:15:38,537 --> 01:15:40,685
- Batteries.
- All right, good.
726
01:15:40,789 --> 01:15:43,147
I'm gonna check the main first.
727
01:15:44,793 --> 01:15:46,983
Hit the breaker.
728
01:15:48,839 --> 01:15:51,660
These batteries
are never gonna charge.
729
01:15:52,801 --> 01:15:54,696
They're too rusted. Look.
730
01:15:54,803 --> 01:15:58,509
No, they're the old lead-acid kind.
They'll hold a charge forever.
731
01:15:58,598 --> 01:16:02,389
Positive to positive.
Negative to negative. Just like a car.
732
01:16:03,854 --> 01:16:05,496
You good?
733
01:16:08,942 --> 01:16:11,301
- Nice.
- Right.
734
01:16:18,869 --> 01:16:20,974
How do you know all this?
735
01:16:21,079 --> 01:16:25,165
You'd be surprised what an irresponsible
fuck-up can pick up over the years.
736
01:16:25,250 --> 01:16:27,735
Ok, here we go.
737
01:16:28,879 --> 01:16:30,647
Does it Work?
738
01:16:30,755 --> 01:16:33,830
- It's dead.
- Still no signal.
739
01:16:33,925 --> 01:16:36,536
Give me that cell phone.
Open the back.
740
01:16:36,636 --> 01:16:40,132
We can hook up this phone
to the radio tower.
741
01:16:40,223 --> 01:16:43,930
It's a giant antenna. By itself,
a cell gives you two, three miles,
742
01:16:44,019 --> 01:16:48,736
but a tower like that gives you
over 100. We attach the cell phone...
743
01:16:48,815 --> 01:16:52,227
here to the radio antenna.
744
01:16:53,778 --> 01:16:57,864
Shit. No signal.
745
01:16:57,949 --> 01:17:02,287
Wait a minute, guys. Look right there,
on the radio tower.
746
01:17:02,370 --> 01:17:04,518
- There's a cable detached.
- I'll go.
747
01:17:04,623 --> 01:17:07,950
- We gotta stick together.
- I'll go.
748
01:17:08,043 --> 01:17:12,507
You guys stay here. Once I connect
the cables, you're gonna see this signal.
749
01:17:12,589 --> 01:17:18,443
When you see the signal, you wanna
turn on the antenna amplifier here.
750
01:17:18,512 --> 01:17:20,280
All right.
751
01:17:22,224 --> 01:17:24,708
Hey... Be careful.
752
01:17:24,809 --> 01:17:27,463
We're gonna get outta here.
753
01:17:45,664 --> 01:17:50,465
What's wrong?
Baby, calm down, sit down.
754
01:17:55,173 --> 01:17:57,363
It's just...
755
01:18:00,554 --> 01:18:03,164
What happened to Sara
is gonna happen to me.
756
01:18:03,265 --> 01:18:06,845
Matt, don't talk like that.
You're gonna drive yourself crazy.
757
01:18:17,320 --> 01:18:19,848
What's wrong?
758
01:18:19,948 --> 01:18:22,053
What?
759
01:18:22,158 --> 01:18:24,053
They're inside.
760
01:18:24,160 --> 01:18:26,519
What are you talking about?
761
01:18:27,539 --> 01:18:29,855
For the dogs to survive
being put down
762
01:18:29,958 --> 01:18:32,232
they would've had
to find a way to escape.
763
01:18:32,335 --> 01:18:36,083
If they found a way out
of the compound...
764
01:18:36,173 --> 01:18:38,405
They found their way back in.
765
01:18:41,678 --> 01:18:42,857
John.
766
01:19:08,830 --> 01:19:10,557
Argh!
767
01:19:16,963 --> 01:19:18,648
Oh, my God!
768
01:21:14,998 --> 01:21:17,652
Give Cujo my best.
769
01:21:28,595 --> 01:21:31,249
Nikki!
770
01:21:31,348 --> 01:21:33,243
- Nikki!
- No!
771
01:21:34,601 --> 01:21:37,507
Stop it! Listen! Listen to me!
772
01:21:37,604 --> 01:21:40,425
There is a boat on the other side
of this fence!
773
01:21:40,524 --> 01:21:42,629
It's our only way out!
774
01:21:42,734 --> 01:21:46,145
We're not getting off this island, John!
775
01:22:19,312 --> 01:22:21,713
Need a ride?
776
01:22:25,443 --> 01:22:29,150
- I thought you were dead.
- Any ideas?
777
01:22:29,239 --> 01:22:30,502
Hang on!
778
01:22:57,517 --> 01:22:59,623
Come on!
779
01:23:02,022 --> 01:23:03,917
- You Ok?
- Yeah.
780
01:23:07,611 --> 01:23:08,663
Go!
781
01:23:17,495 --> 01:23:19,980
John, get the boat started.
782
01:23:21,875 --> 01:23:23,980
Jump on!
783
01:23:53,073 --> 01:23:55,600
What do you think's gonna happen
to you guys?
784
01:23:59,037 --> 01:24:01,732
Find a doctor that can cure it.
785
01:24:03,124 --> 01:24:05,820
- What if he can't?
- He has to.
786
01:24:16,805 --> 01:24:19,163
I need some sleep.
57316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.