Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,383 --> 00:00:02,144
Hey, is there a cadet squadron
in Thompson?
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,335
- Not yet.
- Looking for Rosie?
3
00:00:03,437 --> 00:00:05,709
Here I was dumb enough to hope
you might come visit me.
4
00:00:05,734 --> 00:00:07,170
How else am I gonna
get you to ask me out?
5
00:00:07,195 --> 00:00:09,526
- You slept with someone.
- I'm so sorry, Tris.
6
00:00:09,551 --> 00:00:11,751
Housekeeper at his hotel
found him this morning.
7
00:00:11,853 --> 00:00:14,014
Went into renal failure and collapsed.
8
00:00:14,039 --> 00:00:16,473
He just came into my life,
I thought that we had more time.
9
00:00:16,575 --> 00:00:18,108
Have you considered donating?
10
00:00:18,210 --> 00:00:19,877
You asked me to write you a prescription
11
00:00:19,979 --> 00:00:21,711
knowing you were going to abuse it.
12
00:00:21,814 --> 00:00:23,713
I love you, Hayley, but you used me.
13
00:00:23,815 --> 00:00:27,284
I think you were right...
14
00:00:27,386 --> 00:00:29,152
And I think I need help.
15
00:00:49,508 --> 00:00:51,140
You two have been through a lot, huh?
16
00:00:53,845 --> 00:00:57,580
Rescues, emergency landings, fire evacs,
17
00:00:58,132 --> 00:01:01,150
- attempted hijacking.
- Emotional support chickens.
18
00:01:04,356 --> 00:01:05,555
It's been a good ride.
19
00:01:08,159 --> 00:01:09,959
You know if you donate your kidney,
20
00:01:10,061 --> 00:01:12,295
the other one compensates
by growing in size?
21
00:01:13,597 --> 00:01:17,200
The recipient gets, like,
15-20 years with the new one
22
00:01:17,302 --> 00:01:20,402
so it's a pretty good bang
for your buck.
23
00:01:22,473 --> 00:01:24,606
Oh, better go flash up.
24
00:01:31,349 --> 00:01:34,483
Hey. You didn't have to come
all the way down here, Mads.
25
00:01:34,585 --> 00:01:36,052
I was worried I'd be too late.
26
00:01:37,421 --> 00:01:38,821
Joel made this for you.
27
00:01:38,923 --> 00:01:41,677
He read online you need
to drink two litres of water
28
00:01:41,702 --> 00:01:43,569
after you donate.
So I just wanted to make sure
29
00:01:43,594 --> 00:01:45,694
you got it before you left.
30
00:01:48,599 --> 00:01:50,131
Mads?
31
00:01:52,770 --> 00:01:53,969
I'm so proud of you.
32
00:01:55,005 --> 00:01:57,406
I just couldn't handle Joel losing you.
33
00:01:59,142 --> 00:02:01,142
I can't handle losing you.
34
00:02:03,381 --> 00:02:06,948
- Bodie, time to go.
- Okay...
35
00:02:07,050 --> 00:02:09,084
Go. I don't wanna hold you up.
36
00:02:16,827 --> 00:02:18,293
I'm coming back, Mads.
37
00:02:20,464 --> 00:02:21,730
I promise.
38
00:02:33,153 --> 00:02:37,153
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
39
00:02:42,019 --> 00:02:44,019
Got a call for a medical emergency,
40
00:02:44,044 --> 00:02:46,521
heard you're stopping hearts all
over town, baby girl, what's up?
41
00:02:46,623 --> 00:02:47,889
Oh, my God.
42
00:02:47,991 --> 00:02:49,224
- How are you?
- Good.
43
00:02:49,249 --> 00:02:50,602
You look good, I like your dress.
44
00:02:50,627 --> 00:02:51,659
Thanks.
45
00:02:54,078 --> 00:02:55,696
I just wanted to catch you
46
00:02:55,799 --> 00:02:58,199
- before class, you know?
- Um, I have something for you.
47
00:02:58,302 --> 00:03:01,436
This was outside of your door
when I left this morning.
48
00:03:01,538 --> 00:03:02,570
What is this?
49
00:03:02,672 --> 00:03:04,772
- Here.
- Oh, what?
50
00:03:04,874 --> 00:03:07,375
My new PCP uniform for tomorrow. What?!
51
00:03:07,477 --> 00:03:10,211
You know, a lot of people didn't
think I'd make it this far,
52
00:03:10,314 --> 00:03:12,847
you know? I didn't think
I'd make it this far.
53
00:03:19,255 --> 00:03:20,421
What?
54
00:03:20,522 --> 00:03:22,089
What's wrong? They miss a button?
55
00:03:22,191 --> 00:03:23,590
There's a flag on it.
56
00:03:23,692 --> 00:03:25,692
Yeah, they're everywhere.
Even in my classroom.
57
00:03:26,663 --> 00:03:28,806
Yeah, but having to wear one's
different. It's...
58
00:03:28,831 --> 00:03:30,797
You never worn a Canadian flag before?
59
00:03:33,025 --> 00:03:34,511
Oh, I have to go.
60
00:03:34,536 --> 00:03:36,047
I don't wanna be late
before my last day,
61
00:03:36,072 --> 00:03:37,438
but I will see you tonight, yeah?
62
00:03:37,539 --> 00:03:39,406
- Yeah, yeah, yeah.
- Okay, bye.
63
00:03:57,125 --> 00:03:58,524
Hey, Wheezer?
64
00:03:59,509 --> 00:04:02,023
Did you know there was a fork
just for seafood?
65
00:04:02,585 --> 00:04:05,541
Do I wanna know why you need
a fish fork for?
66
00:04:05,566 --> 00:04:08,434
Thunder Bay sent their reps up
to check out Skymed this week,
67
00:04:08,536 --> 00:04:10,169
so our ops manager is dragging me out
68
00:04:10,194 --> 00:04:12,128
to this fancy seafood dinner
to try and woo them.
69
00:04:13,328 --> 00:04:14,907
We still need another contract
in Ontario.
70
00:04:14,932 --> 00:04:16,497
People are starting to get nervous.
71
00:04:16,522 --> 00:04:18,488
- I have a hot date, too.
- Oh.
72
00:04:18,513 --> 00:04:22,515
Yeah, in a church basement
with stale cookies
73
00:04:22,617 --> 00:04:24,850
and uncomfortable self-reflection.
74
00:04:25,720 --> 00:04:28,854
- Right.
- I'm okay, Wheezer.
75
00:04:29,437 --> 00:04:31,368
I'm going to meetings,
you don't have to keep finding
76
00:04:31,393 --> 00:04:32,958
ways to check in on me.
77
00:04:33,961 --> 00:04:36,129
I just, um...
78
00:04:36,231 --> 00:04:38,197
I want you to feel supported.
79
00:04:38,222 --> 00:04:40,209
And I know that you don't
have Crystal right now.
80
00:04:40,234 --> 00:04:42,134
Yeah, but that's not your fault.
81
00:04:42,236 --> 00:04:44,202
And I shouldn't have blamed you for it.
82
00:04:44,304 --> 00:04:47,406
And I owe you an apology. I lied to you.
83
00:04:49,276 --> 00:04:51,544
Said you weren't my boyfriend.
84
00:04:51,646 --> 00:04:53,646
And I think, you know, in some ways,
85
00:04:53,748 --> 00:04:57,382
you became something more
than a boyfriend. You became...
86
00:04:58,485 --> 00:05:00,452
You became a really good friend, too.
87
00:05:04,258 --> 00:05:06,458
And as much as I want you...
88
00:05:07,628 --> 00:05:09,028
to be my boyfriend,
89
00:05:11,799 --> 00:05:13,966
I think right now,
90
00:05:15,803 --> 00:05:17,502
I just need a really good friend more.
91
00:05:21,776 --> 00:05:22,941
Hey...
92
00:05:27,181 --> 00:05:29,181
Whatever you need, Hayley,
I'm here for you.
93
00:05:31,718 --> 00:05:33,085
I should, um...
94
00:05:35,189 --> 00:05:37,189
I should probably get going. I, uh,
95
00:05:37,291 --> 00:05:39,724
I don't wanna make
my fish fork wait too long.
96
00:05:39,826 --> 00:05:41,226
Yeah, okay.
97
00:05:46,333 --> 00:05:50,835
It just feels like every step
is making hard decisions.
98
00:05:50,937 --> 00:05:53,438
To keep or to let go.
99
00:05:53,540 --> 00:05:56,941
Even if you really,
really don't wanna let go.
100
00:05:57,811 --> 00:05:59,911
I've been looking at flights,
101
00:06:00,013 --> 00:06:02,447
and I think it might
be time for me to go.
102
00:06:02,549 --> 00:06:05,817
Last time, you mentioned
your friend, Crystal.
103
00:06:07,320 --> 00:06:08,734
How's that going?
104
00:06:09,255 --> 00:06:11,589
She still won't talk to me, so...
105
00:06:11,691 --> 00:06:13,190
These things take time.
106
00:06:13,292 --> 00:06:15,259
We can lose trust in an instant.
107
00:06:15,361 --> 00:06:17,528
Takes a lot longer to earn it back.
108
00:06:24,337 --> 00:06:26,031
Where are my fireworks?
109
00:06:28,698 --> 00:06:30,518
I know you're hiding them somewhere.
110
00:06:30,543 --> 00:06:32,297
There's nothing here, Buzz,
this is crazy.
111
00:06:32,322 --> 00:06:34,322
- Damn it.
- C'mon, Buzz, this is silly!
112
00:06:34,347 --> 00:06:36,024
I know you're paranoid about
your formula,
113
00:06:36,049 --> 00:06:37,314
but I don't got your fireworks.
114
00:06:40,586 --> 00:06:43,454
- Ah-ha! I knew it!
- That's an old one!
115
00:06:43,479 --> 00:06:44,899
It's been laying around there forever.
116
00:06:44,924 --> 00:06:46,490
Probably wouldn't even light anymore.
117
00:06:47,926 --> 00:06:49,062
Prove it.
118
00:06:50,623 --> 00:06:52,673
I'm telling you, this thing's
from a couple of summers ago.
119
00:06:52,698 --> 00:06:54,131
Yeah, we'll see.
120
00:07:16,889 --> 00:07:18,755
See? I told you it's just an old one.
121
00:07:25,864 --> 00:07:27,630
Why am I here if I can't fly it?
122
00:07:27,732 --> 00:07:29,299
Because you're a new cadet.
123
00:07:29,401 --> 00:07:30,900
Because letting you joyride
with a patient
124
00:07:30,925 --> 00:07:32,812
would be wildly irresponsible.
125
00:07:32,837 --> 00:07:34,704
And harder to call community service.
126
00:07:36,174 --> 00:07:38,241
Hey. That was the deal, remember?
127
00:07:38,343 --> 00:07:40,045
No juvie, if you complete 150 hours
128
00:07:40,070 --> 00:07:42,088
through the new Northern Flight
Cadet Squadron
129
00:07:42,113 --> 00:07:44,681
- once your arm healed.
- My arm just healed.
130
00:07:44,706 --> 00:07:46,294
I don't think I should be
lifting stretchers.
131
00:07:46,319 --> 00:07:48,686
You can carry gear
with your good arm. Yeah?
132
00:07:49,921 --> 00:07:52,722
And if you do everything
that the nurses asks you to do,
133
00:07:53,758 --> 00:07:55,558
I will let you run the electric lift.
134
00:07:58,463 --> 00:07:59,562
You saw the page?
135
00:08:00,736 --> 00:08:03,510
We got to be wheels up in five,
but I requested a second nurse.
136
00:08:03,535 --> 00:08:05,735
Hey. Ready to go?
137
00:08:07,539 --> 00:08:09,838
I'm here to help, Crys.
138
00:08:09,940 --> 00:08:11,484
Whatever you need.
139
00:08:18,582 --> 00:08:20,415
Yeah, okay...
140
00:08:23,621 --> 00:08:25,520
I guess he didn't steal my formula.
141
00:08:25,623 --> 00:08:27,389
My shit would never misfire like that.
142
00:08:27,414 --> 00:08:29,435
I'm putting a tourniquet
on to stop the bleeding
143
00:08:29,460 --> 00:08:31,260
while Hayley starts an IV, okay, Duke?
144
00:08:31,362 --> 00:08:33,462
I really thought he was
the one that was ripping off
145
00:08:33,487 --> 00:08:35,006
- my signature rigs.
- By signature,
146
00:08:35,031 --> 00:08:36,965
- you mean "illegal?"
- When my babies go off,
147
00:08:37,067 --> 00:08:38,900
they shoot bright neon tracers.
148
00:08:39,002 --> 00:08:41,703
And I caught some tourists
setting off cheap knockoffs
149
00:08:41,805 --> 00:08:44,640
at the KOA last night, and I just knew
150
00:08:44,742 --> 00:08:45,907
Duke was behind it.
151
00:08:46,009 --> 00:08:48,076
You're crazy, Buzz. We're friends.
152
00:08:48,178 --> 00:08:49,779
Why would I steal your formula?
153
00:08:49,804 --> 00:08:52,657
I told you my secret ingredient
154
00:08:52,682 --> 00:08:54,214
one night after too much Jack.
155
00:08:55,885 --> 00:08:56,984
Oh, God...
156
00:08:57,086 --> 00:09:00,288
I know it hurts, Duke, but...
157
00:09:00,390 --> 00:09:01,955
I'm gonna get you something for the pain
158
00:09:02,057 --> 00:09:03,223
before we wrap it up, okay?
159
00:09:03,326 --> 00:09:04,725
Yeah.
160
00:09:08,063 --> 00:09:09,562
I've got it.
161
00:09:09,665 --> 00:09:11,085
Crystal...
162
00:09:17,807 --> 00:09:19,784
How do you make fireworks with tracers?
163
00:09:19,809 --> 00:09:22,209
You put stuff in a shell
like a glowstick.
164
00:09:22,311 --> 00:09:25,478
Sometimes they use them
in shotgun shells as tracers...
165
00:09:27,183 --> 00:09:29,036
You know what? It's not
something a kid needs to know.
166
00:09:29,061 --> 00:09:30,995
- Can you grab that bag?
- Seriously?
167
00:09:31,020 --> 00:09:32,485
The whole reason I like you
is because you didn't
168
00:09:32,510 --> 00:09:34,531
treat me like a dumb kid,
like everyone else.
169
00:09:34,556 --> 00:09:37,291
C'mon, Otis, you think six
weeks in a sling was bad?
170
00:09:37,392 --> 00:09:39,492
Okay, Duke.
171
00:09:39,594 --> 00:09:41,094
I'm gonna put you back together now.
172
00:09:47,101 --> 00:09:48,835
I'm gonna be sick.
173
00:09:50,572 --> 00:09:54,741
Son of a bitch...
174
00:09:56,044 --> 00:09:57,910
Fire in the hole!
175
00:10:06,588 --> 00:10:09,389
Buzz? Can you hear me? Buzz?
176
00:10:12,361 --> 00:10:14,594
I freaking knew it...
177
00:10:16,231 --> 00:10:18,631
50-year-old male, flash burns
to the chest and face.
178
00:10:18,734 --> 00:10:21,200
35-year-old male,
major trauma to the right hand.
179
00:10:22,470 --> 00:10:23,669
Crystal...
180
00:10:24,605 --> 00:10:25,671
Hey.
181
00:10:27,075 --> 00:10:29,175
Just in case you need
a reminder, I'm a good nurse,
182
00:10:29,277 --> 00:10:31,911
and I can administer drugs myself.
183
00:10:35,316 --> 00:10:37,683
Crystal, I'm in a program.
And I'm fit for duty.
184
00:10:37,708 --> 00:10:39,462
I wouldn't be here if I wasn't.
185
00:10:39,487 --> 00:10:41,487
I'm sorry, I keep getting reminders
186
00:10:41,589 --> 00:10:42,989
for my flight to Toronto.
187
00:10:44,158 --> 00:10:47,393
- You're leaving?
- Yeah, not until next week.
188
00:10:47,495 --> 00:10:49,095
I don't know why I'm surprised.
189
00:10:49,819 --> 00:10:51,908
- What does that mean?
- This is what you do, Hayley,
190
00:10:51,933 --> 00:10:54,733
you run. You came up here
to run from cancer,
191
00:10:54,835 --> 00:10:57,335
and then you used drugs to run
from everything with your mom.
192
00:10:57,437 --> 00:10:59,437
And as soon as things
have gotten tough up here, too,
193
00:10:59,530 --> 00:11:01,197
- you're running again.
- No, that's...
194
00:11:01,308 --> 00:11:02,908
- That's not what I'm doing.
- Isn't it?
195
00:11:03,010 --> 00:11:04,509
You never stay, Hayley.
196
00:11:12,841 --> 00:11:15,342
Thanks for this,
I can't get him to see a doctor.
197
00:11:16,457 --> 00:11:17,856
I'm fine.
198
00:11:19,450 --> 00:11:21,818
It's his wrist.
He doesn't think I'd notice,
199
00:11:21,843 --> 00:11:23,596
but he's been holding it since he fell.
200
00:11:23,621 --> 00:11:25,621
_
201
00:11:26,408 --> 00:11:27,574
We were facing east!
202
00:11:27,599 --> 00:11:29,435
The gallery's always
face south, Mooshum.
203
00:11:29,460 --> 00:11:31,259
_
204
00:11:31,315 --> 00:11:33,848
Hey, I'm gonna...
205
00:11:33,873 --> 00:11:35,640
ask you to remember
these five words, okay, Mooshum?
206
00:11:35,665 --> 00:11:40,532
Okay. Car, tree, blue, hat, and dock.
207
00:11:41,038 --> 00:11:42,604
Okay? Remember those for me, Mooshum.
208
00:11:42,629 --> 00:11:44,350
You wanna add milk and eggs to the list?
209
00:11:44,375 --> 00:11:45,741
I think I know better
210
00:11:45,766 --> 00:11:47,953
- than to push my luck.
- I bring Mooshum to Thompson
211
00:11:47,978 --> 00:11:50,323
every couple of months to take
his paintings to the gallery.
212
00:11:50,348 --> 00:11:51,980
He's normally sharp as a tack,
213
00:11:52,082 --> 00:11:54,249
but I was unloading them from the truck
214
00:11:54,352 --> 00:11:56,318
and he suddenly just fell.
215
00:11:56,770 --> 00:11:58,220
Remember those five words for me?
216
00:12:00,324 --> 00:12:01,623
_
217
00:12:04,562 --> 00:12:05,960
Blue, uh...
218
00:12:07,247 --> 00:12:08,406
Tree!
219
00:12:08,431 --> 00:12:10,128
Yeah. What about the old, uh,
220
00:12:10,153 --> 00:12:11,899
the old fishing spot you used
to take me and Shane
221
00:12:12,001 --> 00:12:13,768
when we were kids? Yeah?
222
00:12:13,870 --> 00:12:17,204
I never told you my secret
fishing spot, you little punk!
223
00:12:17,306 --> 00:12:19,306
- Alright, okay.
- So don't you think it...
224
00:12:19,409 --> 00:12:21,709
- Gonna... get a...
- Hey, okay. Hey...
225
00:12:21,811 --> 00:12:22,844
Mooshum, Mooshum.
226
00:12:23,646 --> 00:12:24,879
He's dehydrated.
227
00:12:24,981 --> 00:12:27,214
He needs an ER.
Dehydration's causing confusion,
228
00:12:27,316 --> 00:12:28,716
dizziness, fainting.
229
00:12:28,818 --> 00:12:29,917
Especially in older people.
230
00:12:30,019 --> 00:12:31,218
Son of a bitch...
231
00:12:31,320 --> 00:12:32,887
- I'm alright.
- Our community has been
232
00:12:32,989 --> 00:12:34,088
boil-water for years.
233
00:12:34,190 --> 00:12:35,823
I was getting worried the big pot
234
00:12:35,925 --> 00:12:38,125
was getting too heavy for Mooshum
to fill on his own.
235
00:12:38,227 --> 00:12:40,527
He must have stopped drinking
to avoid lifting it.
236
00:12:40,629 --> 00:12:42,462
This ain't right.
237
00:12:42,564 --> 00:12:44,631
Supposed to be our home
and we can't even get water.
238
00:12:51,694 --> 00:12:52,992
Saskatoon.
239
00:12:53,017 --> 00:12:56,286
Lex, that place makes
Thompson look fancy.
240
00:12:56,311 --> 00:12:57,711
I know.
241
00:12:57,736 --> 00:12:59,101
But Birch Wing's a startup.
242
00:12:59,126 --> 00:13:00,924
It means there's room
for me to grow there.
243
00:13:00,949 --> 00:13:02,616
More than there would be for me here.
244
00:13:03,485 --> 00:13:05,552
And they need a reference,
245
00:13:05,654 --> 00:13:07,621
and I can't ask Wheezer, so...
246
00:13:07,723 --> 00:13:10,023
Look, I don't know why things
got so weird with you and him.
247
00:13:10,125 --> 00:13:12,626
Or what happened to make you
give up a left seat in cargo.
248
00:13:14,797 --> 00:13:17,129
I don't want you to go,
but if that's what you gotta do,
249
00:13:17,231 --> 00:13:18,931
I'll tell them
you're the best pilot I know.
250
00:13:19,033 --> 00:13:20,699
Thanks, Cheek bones.
251
00:13:22,970 --> 00:13:24,336
You're the best.
252
00:13:24,439 --> 00:13:27,540
Hey... I don't know what's going
on with you and Tristan,
253
00:13:27,642 --> 00:13:29,274
but you should talk to him.
254
00:13:29,376 --> 00:13:32,010
Look, everyone can see how sad you are.
255
00:13:32,112 --> 00:13:33,879
He doesn't want to talk to me.
256
00:13:33,981 --> 00:13:36,649
- It can't be that bad.
- If you knew,
257
00:13:36,751 --> 00:13:37,950
you would hate me, too.
258
00:13:38,052 --> 00:13:40,118
Or worse, you'd try to forgive me.
259
00:13:41,121 --> 00:13:42,655
I don't deserve it.
260
00:13:52,333 --> 00:13:53,798
Hey, Boss.
261
00:13:55,456 --> 00:13:57,246
Rough night with the Thunder Bay
peeps, huh?
262
00:13:57,271 --> 00:13:58,670
- Yeah...
- I got a fix for that.
263
00:13:58,695 --> 00:14:01,273
You get some tomato juice
and squeeze a whole lemon into it.
264
00:14:01,298 --> 00:14:02,952
Yeah, well, wait until
you're out of your 20s,
265
00:14:02,977 --> 00:14:05,877
a lemon won't cut it.
And I'm not hungover, alright?
266
00:14:05,902 --> 00:14:07,201
- Right.
- I've been meaning to check in,
267
00:14:07,226 --> 00:14:08,991
Hassan. I've been talking
to your captains,
268
00:14:09,016 --> 00:14:10,548
they say that you're doing real well.
269
00:14:10,650 --> 00:14:13,051
Thank you, Wheezer. I'm just
trying to do a good job.
270
00:14:13,153 --> 00:14:15,988
Well, if, um, if we get this
Thunder Bay contract,
271
00:14:16,090 --> 00:14:17,856
then there may be chances
for good people to move up.
272
00:14:17,958 --> 00:14:19,391
- So...
- Okay.
273
00:14:20,794 --> 00:14:23,128
Hey, Martine,
thanks for topping up the oil.
274
00:14:24,365 --> 00:14:26,364
Least I can do, Capt.
275
00:14:26,389 --> 00:14:28,155
Hey!
276
00:14:28,180 --> 00:14:30,445
Okay so, everyone ready for a fun trip
277
00:14:30,470 --> 00:14:31,936
to Samuel Falls to take Agatha home?
278
00:14:34,140 --> 00:14:35,907
Dispatch 933,
279
00:14:36,009 --> 00:14:38,710
we dropped off our patient
and are en route to YTH.
280
00:14:38,812 --> 00:14:40,612
Copy, 933.
281
00:14:42,315 --> 00:14:45,383
Hey, what's the difference
between a pilot and God?
282
00:14:46,252 --> 00:14:47,852
God doesn't think she's a pilot.
283
00:14:50,323 --> 00:14:52,724
You hear that? Sounds like O2 leaking.
284
00:14:52,749 --> 00:14:54,281
What's happening with your gear?
285
00:14:56,763 --> 00:14:59,397
All good back here. Nothing's leaking.
286
00:14:59,499 --> 00:15:02,566
Maybe the seal somewhere?
287
00:15:04,003 --> 00:15:06,737
- Whoa, Wheezer, are you okay?
- Yeah, I'm fine. Yeah.
288
00:15:06,839 --> 00:15:08,505
No, you're not. Stef.
289
00:15:09,508 --> 00:15:10,941
Hey, Wheezer, you're burning up.
290
00:15:10,966 --> 00:15:12,645
No, I'm fine. I had dinner out
in Thunder Bay last night,
291
00:15:12,670 --> 00:15:13,919
there was something off
with the shellfish,
292
00:15:13,944 --> 00:15:15,895
but I got through
the worst of it last night.
293
00:15:15,920 --> 00:15:17,724
It's just these stupid cramps.
294
00:15:17,749 --> 00:15:19,255
Look, I can still hear the leaking.
295
00:15:19,280 --> 00:15:20,927
Are you sure you checked everything?
296
00:15:21,886 --> 00:15:23,619
Wheezer, nothing's leaking...
297
00:15:25,023 --> 00:15:27,089
I have control!
298
00:15:27,191 --> 00:15:29,258
Capt, why don't you go to the back
299
00:15:29,283 --> 00:15:30,516
and let Stef have a look at you?
300
00:15:30,541 --> 00:15:32,839
I am Captain. What I say, goes.
301
00:15:32,864 --> 00:15:34,797
I can still hear O2 leaking.
302
00:15:34,822 --> 00:15:36,755
- You can't hear that?
- Hey!
303
00:15:36,935 --> 00:15:38,333
Lex, he didn't mean it. He's delirious.
304
00:15:38,436 --> 00:15:41,804
No! You're unfit to fly. I have command.
305
00:15:43,775 --> 00:15:45,407
Okay, yeah, fine. Yes.
306
00:15:47,244 --> 00:15:48,343
C'mon.
307
00:15:49,484 --> 00:15:52,550
Thompson, radio Skymed 933,
ten miles back through
308
00:15:52,575 --> 00:15:56,451
3000 feet. Commencing ILS zero six.
309
00:15:56,553 --> 00:15:58,787
These acetaminophen should
bring down the fever soon.
310
00:15:58,889 --> 00:16:01,222
Gear down. Confirm three green.
311
00:16:01,324 --> 00:16:03,191
What the hell?
312
00:16:03,293 --> 00:16:06,061
Powering back.
313
00:16:07,064 --> 00:16:08,396
What's happening? What's going on?
314
00:16:08,498 --> 00:16:10,231
The right main gear
isn't showing down and locked.
315
00:16:10,333 --> 00:16:11,700
Alright, I'm coming.
316
00:16:11,802 --> 00:16:14,469
Thompson radio, Skymed 933,
I have a gear problem.
317
00:16:14,571 --> 00:16:16,805
I have to break off the approach
and run a checklist.
318
00:16:16,830 --> 00:16:18,149
What does that mean? A gear's stuck?
319
00:16:18,174 --> 00:16:20,842
It could be down, it could be hung up.
320
00:16:20,867 --> 00:16:22,099
We have no way to know.
321
00:16:22,124 --> 00:16:24,590
Look, if we try to land,
it could collapse on us
322
00:16:24,615 --> 00:16:26,313
and we won't have any control.
323
00:16:26,415 --> 00:16:28,983
The manual pump
is on the captain's side.
324
00:16:29,085 --> 00:16:30,450
I have to switch seats.
325
00:16:30,552 --> 00:16:32,352
How? You can't let go of the controls.
326
00:16:32,377 --> 00:16:34,634
We can't land without gear.
Let me just...
327
00:16:34,659 --> 00:16:36,726
Trim it a little. Okay.
328
00:16:38,393 --> 00:16:39,426
Okay.
329
00:16:41,263 --> 00:16:42,462
Okay.
330
00:16:44,399 --> 00:16:47,901
Easy. Easy. Okay.
331
00:16:48,332 --> 00:16:50,114
- I'm in.
- You've got it, yeah.
332
00:16:50,139 --> 00:16:51,772
I'm gonna need you to fly for a minute.
333
00:16:51,874 --> 00:16:53,674
But I'm not a pilot, Lex.
334
00:16:53,699 --> 00:16:55,331
Don't tell anyone, but it's pretty easy.
335
00:16:55,511 --> 00:16:57,244
Just keep a straight and level.
336
00:16:57,346 --> 00:16:58,578
C'mon!
337
00:16:59,615 --> 00:17:01,180
Jesus...
338
00:17:02,611 --> 00:17:04,244
Yup, just like that. You got it.
339
00:17:05,091 --> 00:17:07,720
- Small corrections, okay?
- Mm-hmm.
340
00:17:11,826 --> 00:17:14,927
Landing gear relay
circuit breaker. Pull.
341
00:17:14,952 --> 00:17:16,752
Landing gear handle? Down.
342
00:17:16,777 --> 00:17:18,971
Pump until three green.
343
00:17:19,467 --> 00:17:20,900
- Now what?
- I pump,
344
00:17:20,925 --> 00:17:22,992
and you keep it straight
until we get three green.
345
00:17:24,432 --> 00:17:26,632
C'mon, c'mon...
346
00:17:27,776 --> 00:17:29,742
C'mon. C'mon!
347
00:17:30,236 --> 00:17:31,956
Let me see those greens, baby!
348
00:17:31,980 --> 00:17:35,246
C'mon, c'mon, c'mon!
349
00:17:35,348 --> 00:17:38,150
Got it! I got control.
350
00:17:38,815 --> 00:17:41,452
- Okay.
- Radio Thompson, Skymed 933,
351
00:17:41,477 --> 00:17:43,010
resuming the approach.
352
00:17:45,525 --> 00:17:47,125
That was pretty impressive, Martine.
353
00:17:47,227 --> 00:17:49,260
Well, yeah, I'm a good pilot.
354
00:17:49,362 --> 00:17:50,762
I never said you weren't.
355
00:17:56,837 --> 00:17:59,938
We both know when you're the captain,
what you say goes on the plane.
356
00:18:00,040 --> 00:18:03,508
Sometimes, even the captain
doesn't have a choice.
357
00:18:04,745 --> 00:18:07,012
Sometimes, there are factors
beyond your control.
358
00:18:07,037 --> 00:18:11,015
Sometimes, you have to do things
that you would never otherwise do
359
00:18:11,040 --> 00:18:12,607
just to get everyone home safe.
360
00:18:12,632 --> 00:18:14,432
- You were right, Lexi.
- That night that man
361
00:18:14,457 --> 00:18:16,457
got on my plane,
362
00:18:16,482 --> 00:18:18,889
I didn't know
if I was gonna get home safe.
363
00:18:20,059 --> 00:18:22,660
I didn't know what was gonna happen.
364
00:18:22,685 --> 00:18:24,885
I just knew that if
I didn't do what he wanted,
365
00:18:25,064 --> 00:18:27,398
something really bad could've happened.
366
00:18:27,500 --> 00:18:31,936
I was alone, Wheezer.
At night with a stranger.
367
00:18:32,038 --> 00:18:35,240
Okay, he was bigger than me,
he was acting unpredictably.
368
00:18:35,342 --> 00:18:37,442
So no! No!
369
00:18:37,544 --> 00:18:40,678
In the moment, I did not feel
like I could just
370
00:18:40,780 --> 00:18:43,380
tell him to get off the plane, and no...
371
00:18:45,084 --> 00:18:47,752
I wasn't too worried about the cargo
getting to Prospect River on time.
372
00:18:47,854 --> 00:18:49,153
I was...
373
00:18:49,255 --> 00:18:51,255
I was worried about protecting myself.
374
00:18:53,960 --> 00:18:56,894
Wheezer, that is why I wanted
to go back to medevacs.
375
00:18:56,996 --> 00:19:01,232
Not because I'm not the pilot
that you thought I was,
376
00:19:01,333 --> 00:19:04,935
but because I wanted
to feel safe doing my job.
377
00:19:05,938 --> 00:19:08,906
And you might not agree with that,
but I stand by my decisions,
378
00:19:09,008 --> 00:19:10,908
because I am a good pilot.
379
00:19:23,855 --> 00:19:25,125
Shit...
380
00:19:29,782 --> 00:19:31,949
Damn. Is it wrong
that a man in a uniform
381
00:19:31,974 --> 00:19:33,874
- totally does it for me?
- Hey, baby.
382
00:19:34,053 --> 00:19:36,053
Can't wait to watch my man convocate.
383
00:19:37,957 --> 00:19:39,623
Thanks, baby, come here.
Come here, baby!
384
00:19:39,725 --> 00:19:41,992
Oh! Wow.
385
00:19:42,094 --> 00:19:44,728
Uh, I'll come back later.
386
00:19:44,831 --> 00:19:46,997
No, wait, uh...
Med student Crystal, right?
387
00:19:47,099 --> 00:19:48,832
I was actually about to go grab a seat
388
00:19:48,934 --> 00:19:50,767
before they fill up.
I could save you one?
389
00:19:51,736 --> 00:19:53,070
Sure.
390
00:19:53,172 --> 00:19:54,871
- I'll see you after, bye.
- Yeah, see ya.
391
00:19:56,072 --> 00:19:57,282
Hey.
392
00:19:57,476 --> 00:19:59,799
_
393
00:19:59,824 --> 00:20:01,766
_
394
00:20:05,184 --> 00:20:08,352
It's mine. My old one.
395
00:20:08,454 --> 00:20:10,053
I got a new one
when I started med school,
396
00:20:10,078 --> 00:20:11,910
and I just...
I couldn't give this one up.
397
00:20:11,935 --> 00:20:14,969
It saved my ass so many times
as a new nurse.
398
00:20:14,994 --> 00:20:16,914
I thought maybe it could
take care of you, too.
399
00:20:21,299 --> 00:20:23,800
I'm... I'm really proud of you, Jer.
400
00:20:25,203 --> 00:20:26,870
Thanks.
401
00:20:26,972 --> 00:20:31,073
I wanna be a paramedic. I do.
I wanna help people.
402
00:20:31,175 --> 00:20:32,609
But...
403
00:20:33,945 --> 00:20:36,045
I don't know if I can wear this.
404
00:20:36,147 --> 00:20:38,548
I don't know if I can face
our people in our community
405
00:20:38,650 --> 00:20:41,250
wearing that. You know?
406
00:20:41,352 --> 00:20:44,521
When I learned our history,
our real history, I was...
407
00:20:46,124 --> 00:20:48,457
- so angry, you know?
- Yeah.
408
00:20:48,560 --> 00:20:50,627
For me, the most important part
of my uniform
409
00:20:50,729 --> 00:20:52,562
is that it says "nurse."
410
00:20:52,664 --> 00:20:54,631
And... when I put it on,
411
00:20:54,733 --> 00:20:57,199
I know I'm putting it on
for our communities so...
412
00:20:57,301 --> 00:20:58,535
I can help them.
413
00:20:58,637 --> 00:21:01,738
There's... there's no easy answer, Jer.
414
00:21:01,840 --> 00:21:03,005
We just...
415
00:21:03,107 --> 00:21:04,740
We just all have to make our own choice.
416
00:21:07,912 --> 00:21:09,345
Cindy Hoffman.
417
00:21:15,520 --> 00:21:16,919
Leo Wilson.
418
00:21:22,126 --> 00:21:23,959
Katrina Wolston.
419
00:21:28,598 --> 00:21:30,165
Jeremy Wood.
420
00:21:44,247 --> 00:21:45,813
Woo, Jeremy!
421
00:21:51,955 --> 00:21:55,090
Great. You dragged me out here
for manual labour.
422
00:21:55,192 --> 00:21:57,225
No, this is part of your cadet training.
423
00:21:57,912 --> 00:22:00,375
But I'm gonna need
to see your phone first.
424
00:22:05,883 --> 00:22:08,546
I wasn't gonna do it.
I just wanted to know how.
425
00:22:08,571 --> 00:22:12,139
I don't think you're a dumb
kid, Otis. You're hella smart.
426
00:22:12,241 --> 00:22:14,008
It's just you do dumb shit
427
00:22:14,033 --> 00:22:16,735
because you're bored that no one
else is as smart as you are.
428
00:22:17,413 --> 00:22:20,447
Dude, I get it. I literally
blew myself up that way.
429
00:22:22,118 --> 00:22:24,752
Yeah. My arm still hurts sometimes.
430
00:22:24,854 --> 00:22:26,921
Yeah, so does my bad hand.
431
00:22:27,757 --> 00:22:29,857
Um, what's with the rocks?
432
00:22:29,959 --> 00:22:32,259
Well, every aviator needs
433
00:22:32,361 --> 00:22:35,629
to be able to build an emergency flare
in case there's a crash.
434
00:22:35,731 --> 00:22:38,732
Wait, you mean... fireworks?
435
00:22:38,834 --> 00:22:43,803
No, I mean an emergency flare
in case of emergencies.
436
00:22:43,905 --> 00:22:45,205
Oh...
437
00:22:48,477 --> 00:22:50,944
Only under my supervision
and with the proper equipment.
438
00:22:52,047 --> 00:22:53,647
Look... The reason I'm teaching you this
439
00:22:53,672 --> 00:22:55,338
is so you know how
to do it the smart way
440
00:22:55,363 --> 00:22:56,728
instead of looking up dumb stuff
on the Internet
441
00:22:56,753 --> 00:22:59,354
and getting your hand blown off, got it?
442
00:23:06,061 --> 00:23:07,127
Safety first.
443
00:23:10,065 --> 00:23:11,197
Hey, do you need a hand?
444
00:23:12,386 --> 00:23:13,786
Look, I know you weren't expecting
445
00:23:13,811 --> 00:23:16,446
- to fly with me tonight...
- Do you mind? We've got a call.
446
00:23:16,471 --> 00:23:18,705
Tristan. Please,
I'd do anything to fix this.
447
00:23:18,730 --> 00:23:21,363
No, you wouldn't. You wouldn't trust me.
448
00:23:21,543 --> 00:23:24,210
Look, it's not just that
you cheated on me, Nowak.
449
00:23:24,235 --> 00:23:26,790
It's that even after I told you
you had nothing to worry about,
450
00:23:26,815 --> 00:23:29,282
even after you said you would trust me,
451
00:23:29,384 --> 00:23:30,516
you didn't.
452
00:23:31,494 --> 00:23:35,095
It's just like...
you expected me to let you down
453
00:23:35,456 --> 00:23:37,456
like you never trusted me at all.
454
00:23:44,031 --> 00:23:45,898
Jess and I are the only ones here.
455
00:23:48,389 --> 00:23:51,256
- What happened?
- She's got epilepsy.
456
00:23:51,281 --> 00:23:53,448
We shut down operations
457
00:23:53,473 --> 00:23:54,940
to upgrade our electrical systems.
458
00:23:55,042 --> 00:23:57,176
- What's with the lights?
- Looks like you're short.
459
00:23:58,145 --> 00:23:59,578
There's been some hiccups.
460
00:23:59,603 --> 00:24:00,802
Jess came down to check the panel
461
00:24:00,827 --> 00:24:02,725
but then she stopped
answering her radio.
462
00:24:02,750 --> 00:24:04,216
She's just up here in the control room.
463
00:24:04,318 --> 00:24:05,450
She hasn't woken up.
464
00:24:05,552 --> 00:24:06,919
Okay, let's have a look.
465
00:24:08,222 --> 00:24:09,487
We're gonna need a stretcher.
466
00:24:09,512 --> 00:24:11,200
It's upstairs in the safety station.
467
00:24:11,225 --> 00:24:12,657
- I can go?
- Nowak's got it!
468
00:24:14,394 --> 00:24:16,161
Give me a hand.
469
00:24:17,931 --> 00:24:19,130
Watch her back.
470
00:24:21,101 --> 00:24:25,136
Whoa. Okay, that is an electrical burn.
471
00:24:25,239 --> 00:24:27,339
And there's the exit wound.
472
00:24:27,441 --> 00:24:30,308
She didn't have a seizure,
she... she was electrocuted.
473
00:24:30,410 --> 00:24:32,377
How? I...
474
00:24:34,381 --> 00:24:37,115
Okay. Alright, yeah, no, uh...
Those weren't hiccups.
475
00:24:37,217 --> 00:24:38,916
There's been an electrical fire.
476
00:24:39,641 --> 00:24:41,219
We gotta move fast.
477
00:24:48,228 --> 00:24:49,527
We got the stretcher.
478
00:24:49,630 --> 00:24:51,328
There was an electrical fire
479
00:24:51,353 --> 00:24:52,707
in the panel Jess was working on.
480
00:24:52,732 --> 00:24:54,398
Let's get the patient loaded up.
481
00:24:59,639 --> 00:25:00,871
Tristan?
482
00:25:00,973 --> 00:25:02,082
No!
483
00:25:03,709 --> 00:25:05,175
Nowak!
484
00:25:05,278 --> 00:25:06,586
Nowak!
485
00:25:06,979 --> 00:25:08,479
Hey, hey.
486
00:25:08,581 --> 00:25:10,481
C-spine looks okay. HR is high.
487
00:25:10,583 --> 00:25:12,015
He could have internal injuries.
488
00:25:12,040 --> 00:25:13,507
We need to get him out of here.
489
00:25:13,532 --> 00:25:15,463
It's balanced on the stretcher.
490
00:25:15,488 --> 00:25:17,087
They're rated for 700 pounds,
491
00:25:17,189 --> 00:25:19,323
it's a miracle the elevator
didn't cut it in half.
492
00:25:19,425 --> 00:25:21,692
But Tristan, if this stretcher moves...
493
00:25:21,794 --> 00:25:23,059
Can you turn the power back on?
494
00:25:23,084 --> 00:25:24,782
- We need to move the elevator...
- It's not safe.
495
00:25:24,807 --> 00:25:26,640
We can't know
if the electrics will work.
496
00:25:26,665 --> 00:25:28,230
You can move it, right?
You're super smart,
497
00:25:28,255 --> 00:25:30,845
you're an astronaut.
You can hack the panels or something.
498
00:25:32,804 --> 00:25:34,337
Oh, no...
499
00:25:41,446 --> 00:25:43,145
Uh...
500
00:25:43,170 --> 00:25:44,758
we don't know what damage the fire did.
501
00:25:44,783 --> 00:25:46,683
Anything I do can make things worse.
502
00:25:46,708 --> 00:25:48,895
We can't risk it. We'll have
to raise this thing manually.
503
00:25:48,920 --> 00:25:50,886
You must have forklifts here, right?
504
00:25:50,911 --> 00:25:52,799
We can't get them down here
without the elevator.
505
00:25:52,824 --> 00:25:54,490
There's gotta be something
in the machine shop.
506
00:25:54,592 --> 00:25:57,327
C'mon, we'll take the stairs.
Hang on, Tristan!
507
00:25:59,763 --> 00:26:01,996
Hold on, okay, Milosz?
508
00:26:02,098 --> 00:26:03,598
I got you.
509
00:26:03,701 --> 00:26:05,166
My brother...
510
00:26:06,370 --> 00:26:07,736
had a scholarship.
511
00:26:07,838 --> 00:26:10,038
Yeah, I know.
512
00:26:10,063 --> 00:26:11,360
Brother's the favourite son,
513
00:26:11,385 --> 00:26:13,218
but don't worry about that now, okay?
514
00:26:13,243 --> 00:26:15,143
He was 18.
515
00:26:15,245 --> 00:26:17,379
We were partying
516
00:26:17,481 --> 00:26:19,113
and he crashed the car.
517
00:26:20,451 --> 00:26:23,618
He drove it off the road
and into the neighbour's house.
518
00:26:23,721 --> 00:26:26,722
He was drinking, he would've
lost his scholarship...
519
00:26:26,824 --> 00:26:28,824
Just rest, okay?
We can talk about it later.
520
00:26:28,925 --> 00:26:31,326
He told me to switch seats.
521
00:26:31,428 --> 00:26:34,462
So everyone would think it was me.
522
00:26:35,665 --> 00:26:37,231
I trusted him.
523
00:26:39,335 --> 00:26:41,034
Our parents never forgave me.
524
00:26:42,304 --> 00:26:45,639
Lukasz was my hero.
525
00:26:47,543 --> 00:26:49,377
I didn't understand.
526
00:26:50,546 --> 00:26:53,547
It wasn't just his future...
527
00:26:53,649 --> 00:26:54,915
It's okay, Milosz.
528
00:26:55,017 --> 00:26:56,484
It was mine, too.
529
00:26:56,586 --> 00:26:57,885
It's okay.
530
00:26:57,987 --> 00:26:59,854
And he just threw it away.
531
00:27:01,691 --> 00:27:05,659
I trusted him,
and he just threw me away.
532
00:27:07,028 --> 00:27:09,462
It's okay. It's okay.
533
00:27:09,564 --> 00:27:12,164
You don't understand.
534
00:27:14,102 --> 00:27:15,502
I'm the broken one.
535
00:27:17,572 --> 00:27:19,038
You are trustworthy.
536
00:27:23,378 --> 00:27:25,612
You're the only person I ever trusted.
537
00:27:28,950 --> 00:27:30,049
Milosz?
538
00:27:30,914 --> 00:27:32,251
Milosz!
539
00:27:33,988 --> 00:27:37,156
Milosz! Milosz!
540
00:27:37,258 --> 00:27:38,491
Milosz!
541
00:28:07,251 --> 00:28:08,783
Trying to see if Nowak's out of surgery,
542
00:28:08,808 --> 00:28:10,228
but my texts aren't sending.
543
00:28:10,253 --> 00:28:12,319
Reception is crap out here.
544
00:28:12,422 --> 00:28:14,789
But the only thing around here
is the prison so...
545
00:28:14,891 --> 00:28:16,424
no one's complaining.
546
00:28:16,526 --> 00:28:19,527
Just the prisoner with
possible appendicitis, right?
547
00:28:21,665 --> 00:28:22,897
How's your kookum?
548
00:28:24,267 --> 00:28:26,389
Isabelle's... Isabelle's good.
549
00:28:26,414 --> 00:28:28,736
- Yeah, saw her a few days ago.
- Oh, yeah?
550
00:28:28,838 --> 00:28:30,404
Even with everything that's going on,
551
00:28:30,506 --> 00:28:33,074
she still sent me home
with stew and fry bread.
552
00:28:34,343 --> 00:28:36,844
She's the best cook in the world,
but I don't know,
553
00:28:36,869 --> 00:28:38,935
I got some heartburn,
so I'm gonna have to save it
554
00:28:38,960 --> 00:28:41,193
- so I can enjoy it.
- Hmm.
555
00:28:47,089 --> 00:28:48,889
♪ I'm a honky tonk man ♪
556
00:28:50,292 --> 00:28:52,059
♪ And I can't seem to stop ♪
557
00:28:53,261 --> 00:28:55,095
♪ I love to give the girls a whirl ♪
558
00:28:55,197 --> 00:28:57,698
♪ To the music of an old jukebox ♪
559
00:28:57,800 --> 00:28:59,099
♪ But when my money's all gone ♪
560
00:28:59,201 --> 00:29:01,101
♪ I'm on the telephone ♪
561
00:29:01,203 --> 00:29:02,869
♪ Callin', hey mama ♪
562
00:29:02,972 --> 00:29:04,838
♪ Can your daddy come home? ♪♪
563
00:29:08,644 --> 00:29:10,677
Officer Bird, are you okay?
564
00:29:10,779 --> 00:29:13,446
My damn heartburn.
565
00:29:14,483 --> 00:29:16,083
Oh, I'm actually winded here.
566
00:29:17,486 --> 00:29:18,784
Byron?
567
00:29:18,886 --> 00:29:21,087
Oh, God, I don't think
this is heartburn.
568
00:29:23,037 --> 00:29:24,937
- Officer Bird!
- Byron, wake up!
569
00:29:27,028 --> 00:29:28,394
Wake up! Wake up!
570
00:29:41,042 --> 00:29:42,242
C'mon, this way.
571
00:29:44,779 --> 00:29:47,079
Officer Bird? Bird.
572
00:29:48,750 --> 00:29:50,116
He's arresting.
573
00:29:53,220 --> 00:29:54,386
Get the gear.
574
00:29:56,598 --> 00:29:58,390
I found a pocket mask.
575
00:30:11,696 --> 00:30:14,863
Oh, my God. Okay, uh...
576
00:30:16,934 --> 00:30:18,200
The radio's broken.
577
00:30:18,225 --> 00:30:19,956
Just get the gear from the trunk.
578
00:30:22,416 --> 00:30:24,049
It's stuck!
579
00:30:24,851 --> 00:30:26,617
Oh, my God, the key broke!
580
00:30:28,723 --> 00:30:30,899
Okay, wait. All of our gear's
in there. The life pack,
581
00:30:30,924 --> 00:30:33,058
the oxygen, the drugs.
582
00:30:33,160 --> 00:30:35,359
The SAT phone, oh, my God.
We can't even call for help.
583
00:30:38,131 --> 00:30:40,565
Wait, I lost my keys in the trunk once.
584
00:30:40,667 --> 00:30:42,734
I folded the backseats down to get in.
585
00:30:44,270 --> 00:30:46,637
It's a cop car, it's bolted in!
586
00:30:52,645 --> 00:30:54,679
- No pulse. Switch.
- Okay.
587
00:30:56,750 --> 00:30:58,548
One, two, three, four...
588
00:31:10,930 --> 00:31:13,731
Jeremy told me once you can
open a trunk with one of these.
589
00:31:18,570 --> 00:31:19,970
Ah! Damn it!
590
00:31:20,707 --> 00:31:22,249
I don't know if I'm doing it wrong
591
00:31:22,274 --> 00:31:25,109
or Jeremy's just full of shit!
592
00:31:31,550 --> 00:31:33,182
No pulse, switch.
593
00:31:39,958 --> 00:31:42,125
Take your phone, run as far as you can
594
00:31:42,150 --> 00:31:43,770
until you can get signal
or find someone.
595
00:31:43,795 --> 00:31:45,561
No, there's nothing on this road.
596
00:31:45,663 --> 00:31:47,529
There's no traffic
or anything for miles.
597
00:31:47,632 --> 00:31:48,765
Just go. I got this.
598
00:31:48,867 --> 00:31:50,399
It could be hours from now, Crystal.
599
00:31:50,501 --> 00:31:52,434
You can't keep this up
and he doesn't have hours.
600
00:31:52,536 --> 00:31:54,570
I can keep going, I can do it myself.
601
00:31:54,672 --> 00:31:56,205
I'm not leaving you.
602
00:32:27,771 --> 00:32:29,404
What are you doing?
603
00:32:35,846 --> 00:32:37,245
I'm through!
604
00:32:37,347 --> 00:32:38,847
Hang on, Crystal!
605
00:33:03,405 --> 00:33:06,640
Pushing one milligram epi.
606
00:33:06,742 --> 00:33:08,342
Okay, two minutes, pulse check.
607
00:33:10,913 --> 00:33:12,379
He's got a pulse.
608
00:33:19,087 --> 00:33:20,520
- C'mon, c'mon, c'mon.
- Hello?
609
00:33:20,622 --> 00:33:23,623
Reese, hey! Hey, we need help.
Bird's having an MI.
610
00:33:23,726 --> 00:33:26,360
Just keep driving until you find us.
611
00:33:26,385 --> 00:33:27,805
We need to get him to Thompson.
612
00:33:27,830 --> 00:33:29,963
- On my way.
- Okay. Okay.
613
00:33:50,986 --> 00:33:52,651
I'm not running, Crystal.
614
00:33:54,822 --> 00:33:56,622
I'm trying to face things.
615
00:33:59,159 --> 00:34:01,026
I booked a flight home
because I haven't been back
616
00:34:01,051 --> 00:34:03,452
to visit my mom's grave
since the funeral.
617
00:34:03,631 --> 00:34:06,365
I couldn't go, I just,
I was too ashamed.
618
00:34:08,569 --> 00:34:10,569
But now I know that she...
619
00:34:16,010 --> 00:34:18,176
Now I know that she
wouldn't have blamed me.
620
00:34:21,115 --> 00:34:23,883
And so I need to go
so that she can see it.
621
00:34:23,984 --> 00:34:26,585
So that she can see
that I figured things out.
622
00:34:27,855 --> 00:34:29,288
And I'm...
623
00:34:29,390 --> 00:34:30,756
I know I was wrong
624
00:34:30,858 --> 00:34:33,291
to ask you to write me
that prescription.
625
00:34:36,029 --> 00:34:38,195
And I'm... I'm sorry.
626
00:34:45,071 --> 00:34:47,271
I know you're going
through a lot with school.
627
00:34:47,373 --> 00:34:48,940
And with Isabelle, And I, and I...
628
00:34:49,042 --> 00:34:51,375
I hate that I made that worse for you.
629
00:34:55,248 --> 00:34:58,983
But you can't do this alone,
Crystal. Okay? No one can.
630
00:34:59,085 --> 00:35:00,852
So even if you don't want me there.
631
00:35:00,954 --> 00:35:03,154
Even if you think you can
do it by yourself,
632
00:35:04,825 --> 00:35:06,523
I'm not going anywhere.
633
00:35:14,867 --> 00:35:16,367
Hey, roomie.
634
00:35:22,375 --> 00:35:24,041
Great. I'm in hell.
635
00:35:24,143 --> 00:35:27,478
Hey, thanks for taking
my shifts. Especially this one.
636
00:35:27,580 --> 00:35:30,481
Ruptured diaphragm, broken ribs.
637
00:35:30,583 --> 00:35:32,816
I'm gonna be in here
for a couple of days, but you...
638
00:35:32,918 --> 00:35:34,418
you're gonna be in here
for a lot longer.
639
00:35:34,443 --> 00:35:36,431
Now, I don't know what you did
to Tristan that you had
640
00:35:36,456 --> 00:35:38,356
to do all this to make up for it, but...
641
00:35:38,458 --> 00:35:39,856
he's been here all night.
642
00:35:39,958 --> 00:35:41,691
He hasn't left your side.
643
00:35:42,694 --> 00:35:44,048
You're awake.
644
00:35:45,597 --> 00:35:47,830
Be nice to him. He hasn't slept.
645
00:35:57,742 --> 00:35:59,809
Pretty shitty thing for you to do.
646
00:35:59,834 --> 00:36:02,689
Throwing yourself under an elevator
to try to force me to forgive you.
647
00:36:02,714 --> 00:36:04,680
It's not why I did it.
648
00:36:05,299 --> 00:36:08,328
I still love you, you know?
But loving someone
649
00:36:08,353 --> 00:36:10,020
doesn't mean that
you should be together.
650
00:36:10,122 --> 00:36:12,622
I let someone kiss me once
651
00:36:12,724 --> 00:36:14,689
and you held on to it for months.
652
00:36:15,859 --> 00:36:17,859
You slept with someone,
653
00:36:17,961 --> 00:36:20,415
and I'm just supposed
to let it go right away.
654
00:36:20,440 --> 00:36:21,873
I'm sorry.
655
00:36:22,900 --> 00:36:25,367
- It was on me.
- It was both of us.
656
00:36:28,205 --> 00:36:32,074
The thing I need the most
is to be trusted.
657
00:36:34,678 --> 00:36:37,379
The thing that's hardest
for you is to trust.
658
00:36:38,649 --> 00:36:40,315
So where does that leave us?
659
00:36:41,252 --> 00:36:43,085
I don't know, Nowak.
660
00:36:43,187 --> 00:36:45,554
I just... think...
661
00:36:46,490 --> 00:36:47,988
you need to be patient.
662
00:36:49,792 --> 00:36:52,927
I think you should trust me enough...
663
00:36:53,996 --> 00:36:55,596
to be patient.
664
00:36:58,868 --> 00:37:00,101
I'm sorry...
665
00:37:17,423 --> 00:37:19,323
There's really no one out here.
666
00:37:19,348 --> 00:37:20,613
It's gonna be dark soon.
667
00:37:21,960 --> 00:37:23,727
This place could definitely be creepy.
668
00:37:24,432 --> 00:37:26,774
You brought me out here
to tell me it's creepy?
669
00:37:26,798 --> 00:37:28,665
I never had to worry
about it before because...
670
00:37:28,690 --> 00:37:30,289
I guess there was a lot
that I didn't have
671
00:37:30,314 --> 00:37:32,412
to worry about before.
Situations where I didn't
672
00:37:32,437 --> 00:37:34,838
have to worry about
what would happen to me,
673
00:37:34,940 --> 00:37:36,439
but other people might.
674
00:37:41,947 --> 00:37:44,948
I don't wanna lose good pilots
because they don't feel safe.
675
00:37:45,504 --> 00:37:48,282
And after what happened to you,
I'm implementing a code
676
00:37:48,307 --> 00:37:50,474
that every Skymed pilot can use
to let dispatch know
677
00:37:50,499 --> 00:37:52,366
- that they're in trouble.
- What's the code?
678
00:37:53,327 --> 00:37:55,135
I was kind of hoping
that you would advise me.
679
00:37:55,160 --> 00:37:56,893
Something a pilot
would feel comfortable saying
680
00:37:56,918 --> 00:37:58,317
in a situation like that.
681
00:37:58,342 --> 00:37:59,709
That wouldn't alert anyone on the plane,
682
00:37:59,734 --> 00:38:02,532
but would let people on the ground know
that there's a problem.
683
00:38:02,634 --> 00:38:04,634
What about "Marty"?
684
00:38:06,237 --> 00:38:08,004
It was my dad's call sign.
685
00:38:10,734 --> 00:38:11,900
Marty it is.
686
00:38:15,447 --> 00:38:17,813
Thunder Bay, they're making
their decision tomorrow.
687
00:38:18,723 --> 00:38:20,693
If we get this contract,
there will be places
688
00:38:20,718 --> 00:38:22,017
for good people to move up.
689
00:38:22,042 --> 00:38:25,921
I understand if you still wanna leave,
but I do think that you are...
690
00:38:26,023 --> 00:38:27,356
a hell of a good pilot.
691
00:38:29,894 --> 00:38:33,396
I think there is a future
for you here at Skymed.
692
00:38:33,498 --> 00:38:34,530
If you want it.
693
00:38:38,975 --> 00:38:40,308
Nowak.
694
00:38:40,333 --> 00:38:42,181
Milosz, this is Tom.
695
00:38:42,206 --> 00:38:44,406
The ops manager from Birch Wing Air.
696
00:38:44,431 --> 00:38:46,164
I wanted to follow up
on our last conversation.
697
00:38:46,189 --> 00:38:47,886
I already told you Lexi Martine
698
00:38:47,911 --> 00:38:50,412
is one of the best pilots I know.
699
00:38:50,514 --> 00:38:52,947
- You should hire her.
- That's not why I'm calling.
700
00:38:53,049 --> 00:38:54,583
Look, everyone at Birch Wing
701
00:38:54,684 --> 00:38:57,185
was very impressed
when we spoke with you.
702
00:38:57,210 --> 00:38:58,876
We've asked around,
you're well respected
703
00:38:58,901 --> 00:39:01,202
by your peers with an impressive resume.
704
00:39:01,458 --> 00:39:03,525
Birch Wing is still
looking for a chief pilot.
705
00:39:08,132 --> 00:39:09,764
Are you offering me a job?
706
00:39:10,156 --> 00:39:12,056
We are, Chief Pilot.
707
00:39:12,306 --> 00:39:14,439
Unless you have a reason
to stay in Thompson.
708
00:39:21,511 --> 00:39:25,546
♪ When you try your best
but you don't succeed ♪
709
00:39:27,750 --> 00:39:32,419
♪ When you get what you want
but not what you need ♪
710
00:39:32,522 --> 00:39:34,288
Yeah?
711
00:39:34,390 --> 00:39:36,624
♪ When you feel so tired... ♪
712
00:39:36,725 --> 00:39:38,259
Congratulations, partner.
713
00:39:39,895 --> 00:39:42,029
Thank you...
714
00:39:42,860 --> 00:39:43,930
Dad.
715
00:39:47,970 --> 00:39:50,345
♪ When the tears come streaming
down your face ♪
716
00:39:50,370 --> 00:39:52,282
I can't believe it.
717
00:39:52,307 --> 00:39:54,507
I can't get him to empty the dishwasher,
718
00:39:54,532 --> 00:39:57,000
and you get jumping jacks?
719
00:39:57,025 --> 00:39:58,622
You must be Chopper.
720
00:39:58,647 --> 00:40:01,181
- You're Otis's older sister.
- Deandra.
721
00:40:01,206 --> 00:40:03,106
And you're the cool pilot.
722
00:40:03,131 --> 00:40:06,098
Yeah, yeah. I am. Uh...
723
00:40:06,354 --> 00:40:08,488
I might have taught him
how to make fireworks.
724
00:40:08,590 --> 00:40:10,490
But, hey, you know,
he knows how to keep safe.
725
00:40:10,515 --> 00:40:12,379
You just have to watch
for the chemicals in the house,
726
00:40:12,404 --> 00:40:14,437
the bleach, and the charcoal.
727
00:40:14,462 --> 00:40:17,064
Why don't I just
give you my phone number?
728
00:40:17,166 --> 00:40:19,265
And you can text me a list.
729
00:40:20,169 --> 00:40:21,902
Uh, yeah, sure.
730
00:40:22,671 --> 00:40:23,770
Here you go.
731
00:40:27,509 --> 00:40:30,210
♪ Could it be worse ♪
732
00:40:36,651 --> 00:40:41,987
♪ Lights will guide you home ♪
733
00:40:43,425 --> 00:40:48,628
♪ And ignite your bones ♪
734
00:40:49,497 --> 00:40:51,397
- Hey, what's up?
- Oh, hey!
735
00:40:51,499 --> 00:40:52,699
Uh, I found some marshmallows in a bush.
736
00:40:52,724 --> 00:40:53,923
I didn't know if you guys wanna...
737
00:40:53,948 --> 00:40:55,448
if it's gonna fire or not?
Do you guys wanna...
738
00:40:55,473 --> 00:40:57,113
Jeremy is a full PCP now.
739
00:40:59,630 --> 00:41:01,196
- Nice.
- You're one of us now.
740
00:41:01,221 --> 00:41:03,602
- Congrats, Jer.
- Yeah, c'mon, man. Have a seat.
741
00:41:03,715 --> 00:41:04,915
He has popcorn.
742
00:41:07,248 --> 00:41:08,747
- Cheers.
- Hey!
743
00:41:08,849 --> 00:41:12,451
♪ And high up above or down below ♪
744
00:41:14,722 --> 00:41:18,990
♪ When you're too in love to let it go ♪
745
00:41:21,328 --> 00:41:25,930
♪ But if you never try
you'll never know ♪
746
00:41:27,134 --> 00:41:29,768
♪ Just what you're worth ♪
747
00:41:33,339 --> 00:41:36,774
♪ Lights will guide you home ♪
748
00:41:36,799 --> 00:41:39,053
Hey, what's happening?
749
00:41:39,078 --> 00:41:40,944
What's going on with Thunder Bay?
750
00:41:40,969 --> 00:41:44,471
It's not good.
We're all in the shit now.
751
00:41:44,651 --> 00:41:46,150
Because we got the contract!
752
00:41:46,175 --> 00:41:48,275
So you guys are all gonna
have a lot more work to do!
753
00:41:48,300 --> 00:41:49,866
Woo!
754
00:41:50,923 --> 00:41:52,490
♪ Fix You ♪
755
00:42:02,268 --> 00:42:07,036
♪ Tears stream down your face ♪
756
00:42:08,340 --> 00:42:12,485
♪ When you lose something
you cannot replace ♪
757
00:42:15,480 --> 00:42:20,082
♪ Tears stream down your face... ♪
758
00:42:20,471 --> 00:42:24,220
The first time I saw them
was right after I moved up here.
759
00:42:24,423 --> 00:42:26,556
I just had a feeling, like,
760
00:42:28,193 --> 00:42:30,092
this is where I'm supposed to be.
761
00:42:30,117 --> 00:42:32,884
Nehiyawak believe the Northern Lights
762
00:42:32,909 --> 00:42:35,510
are our ancestors dancing in the sky.
763
00:42:36,827 --> 00:42:39,228
Ka-nimihitocik.
764
00:42:39,253 --> 00:42:41,319
It means, "They who are dancing".
765
00:42:42,201 --> 00:42:44,068
One day my kookum will be up there.
766
00:42:44,970 --> 00:42:46,675
Maybe your mom's up there, too.
767
00:42:47,348 --> 00:42:50,501
Maybe you don't have to go
anywhere to see her.
768
00:42:52,016 --> 00:42:54,583
Maybe she's trying to tell you
that she sees you.
769
00:42:56,455 --> 00:42:59,723
Someone told me that no one
gets through this alone.
770
00:43:01,692 --> 00:43:04,226
Good thing we take care
of our own around here, huh?
771
00:43:08,940 --> 00:43:14,177
♪ Lights will guide you home ♪
772
00:43:14,202 --> 00:43:18,202
- Synced and corrected by synk -
- www.MY-SUBS.com -
56860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.