All language subtitles for Skymed.S02E09.BAE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,383 --> 00:00:02,144 Hey, is there a cadet squadron in Thompson? 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,335 - Not yet. - Looking for Rosie? 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,709 Here I was dumb enough to hope you might come visit me. 4 00:00:05,734 --> 00:00:07,170 How else am I gonna get you to ask me out? 5 00:00:07,195 --> 00:00:09,526 - You slept with someone. - I'm so sorry, Tris. 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,751 Housekeeper at his hotel found him this morning. 7 00:00:11,853 --> 00:00:14,014 Went into renal failure and collapsed. 8 00:00:14,039 --> 00:00:16,473 He just came into my life, I thought that we had more time. 9 00:00:16,575 --> 00:00:18,108 Have you considered donating? 10 00:00:18,210 --> 00:00:19,877 You asked me to write you a prescription 11 00:00:19,979 --> 00:00:21,711 knowing you were going to abuse it. 12 00:00:21,814 --> 00:00:23,713 I love you, Hayley, but you used me. 13 00:00:23,815 --> 00:00:27,284 I think you were right... 14 00:00:27,386 --> 00:00:29,152 And I think I need help. 15 00:00:49,508 --> 00:00:51,140 You two have been through a lot, huh? 16 00:00:53,845 --> 00:00:57,580 Rescues, emergency landings, fire evacs, 17 00:00:58,132 --> 00:01:01,150 - attempted hijacking. - Emotional support chickens. 18 00:01:04,356 --> 00:01:05,555 It's been a good ride. 19 00:01:08,159 --> 00:01:09,959 You know if you donate your kidney, 20 00:01:10,061 --> 00:01:12,295 the other one compensates by growing in size? 21 00:01:13,597 --> 00:01:17,200 The recipient gets, like, 15-20 years with the new one 22 00:01:17,302 --> 00:01:20,402 so it's a pretty good bang for your buck. 23 00:01:22,473 --> 00:01:24,606 Oh, better go flash up. 24 00:01:31,349 --> 00:01:34,483 Hey. You didn't have to come all the way down here, Mads. 25 00:01:34,585 --> 00:01:36,052 I was worried I'd be too late. 26 00:01:37,421 --> 00:01:38,821 Joel made this for you. 27 00:01:38,923 --> 00:01:41,677 He read online you need to drink two litres of water 28 00:01:41,702 --> 00:01:43,569 after you donate. So I just wanted to make sure 29 00:01:43,594 --> 00:01:45,694 you got it before you left. 30 00:01:48,599 --> 00:01:50,131 Mads? 31 00:01:52,770 --> 00:01:53,969 I'm so proud of you. 32 00:01:55,005 --> 00:01:57,406 I just couldn't handle Joel losing you. 33 00:01:59,142 --> 00:02:01,142 I can't handle losing you. 34 00:02:03,381 --> 00:02:06,948 - Bodie, time to go. - Okay... 35 00:02:07,050 --> 00:02:09,084 Go. I don't wanna hold you up. 36 00:02:16,827 --> 00:02:18,293 I'm coming back, Mads. 37 00:02:20,464 --> 00:02:21,730 I promise. 38 00:02:33,153 --> 00:02:37,153 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 39 00:02:42,019 --> 00:02:44,019 Got a call for a medical emergency, 40 00:02:44,044 --> 00:02:46,521 heard you're stopping hearts all over town, baby girl, what's up? 41 00:02:46,623 --> 00:02:47,889 Oh, my God. 42 00:02:47,991 --> 00:02:49,224 - How are you? - Good. 43 00:02:49,249 --> 00:02:50,602 You look good, I like your dress. 44 00:02:50,627 --> 00:02:51,659 Thanks. 45 00:02:54,078 --> 00:02:55,696 I just wanted to catch you 46 00:02:55,799 --> 00:02:58,199 - before class, you know? - Um, I have something for you. 47 00:02:58,302 --> 00:03:01,436 This was outside of your door when I left this morning. 48 00:03:01,538 --> 00:03:02,570 What is this? 49 00:03:02,672 --> 00:03:04,772 - Here. - Oh, what? 50 00:03:04,874 --> 00:03:07,375 My new PCP uniform for tomorrow. What?! 51 00:03:07,477 --> 00:03:10,211 You know, a lot of people didn't think I'd make it this far, 52 00:03:10,314 --> 00:03:12,847 you know? I didn't think I'd make it this far. 53 00:03:19,255 --> 00:03:20,421 What? 54 00:03:20,522 --> 00:03:22,089 What's wrong? They miss a button? 55 00:03:22,191 --> 00:03:23,590 There's a flag on it. 56 00:03:23,692 --> 00:03:25,692 Yeah, they're everywhere. Even in my classroom. 57 00:03:26,663 --> 00:03:28,806 Yeah, but having to wear one's different. It's... 58 00:03:28,831 --> 00:03:30,797 You never worn a Canadian flag before? 59 00:03:33,025 --> 00:03:34,511 Oh, I have to go. 60 00:03:34,536 --> 00:03:36,047 I don't wanna be late before my last day, 61 00:03:36,072 --> 00:03:37,438 but I will see you tonight, yeah? 62 00:03:37,539 --> 00:03:39,406 - Yeah, yeah, yeah. - Okay, bye. 63 00:03:57,125 --> 00:03:58,524 Hey, Wheezer? 64 00:03:59,509 --> 00:04:02,023 Did you know there was a fork just for seafood? 65 00:04:02,585 --> 00:04:05,541 Do I wanna know why you need a fish fork for? 66 00:04:05,566 --> 00:04:08,434 Thunder Bay sent their reps up to check out Skymed this week, 67 00:04:08,536 --> 00:04:10,169 so our ops manager is dragging me out 68 00:04:10,194 --> 00:04:12,128 to this fancy seafood dinner to try and woo them. 69 00:04:13,328 --> 00:04:14,907 We still need another contract in Ontario. 70 00:04:14,932 --> 00:04:16,497 People are starting to get nervous. 71 00:04:16,522 --> 00:04:18,488 - I have a hot date, too. - Oh. 72 00:04:18,513 --> 00:04:22,515 Yeah, in a church basement with stale cookies 73 00:04:22,617 --> 00:04:24,850 and uncomfortable self-reflection. 74 00:04:25,720 --> 00:04:28,854 - Right. - I'm okay, Wheezer. 75 00:04:29,437 --> 00:04:31,368 I'm going to meetings, you don't have to keep finding 76 00:04:31,393 --> 00:04:32,958 ways to check in on me. 77 00:04:33,961 --> 00:04:36,129 I just, um... 78 00:04:36,231 --> 00:04:38,197 I want you to feel supported. 79 00:04:38,222 --> 00:04:40,209 And I know that you don't have Crystal right now. 80 00:04:40,234 --> 00:04:42,134 Yeah, but that's not your fault. 81 00:04:42,236 --> 00:04:44,202 And I shouldn't have blamed you for it. 82 00:04:44,304 --> 00:04:47,406 And I owe you an apology. I lied to you. 83 00:04:49,276 --> 00:04:51,544 Said you weren't my boyfriend. 84 00:04:51,646 --> 00:04:53,646 And I think, you know, in some ways, 85 00:04:53,748 --> 00:04:57,382 you became something more than a boyfriend. You became... 86 00:04:58,485 --> 00:05:00,452 You became a really good friend, too. 87 00:05:04,258 --> 00:05:06,458 And as much as I want you... 88 00:05:07,628 --> 00:05:09,028 to be my boyfriend, 89 00:05:11,799 --> 00:05:13,966 I think right now, 90 00:05:15,803 --> 00:05:17,502 I just need a really good friend more. 91 00:05:21,776 --> 00:05:22,941 Hey... 92 00:05:27,181 --> 00:05:29,181 Whatever you need, Hayley, I'm here for you. 93 00:05:31,718 --> 00:05:33,085 I should, um... 94 00:05:35,189 --> 00:05:37,189 I should probably get going. I, uh, 95 00:05:37,291 --> 00:05:39,724 I don't wanna make my fish fork wait too long. 96 00:05:39,826 --> 00:05:41,226 Yeah, okay. 97 00:05:46,333 --> 00:05:50,835 It just feels like every step is making hard decisions. 98 00:05:50,937 --> 00:05:53,438 To keep or to let go. 99 00:05:53,540 --> 00:05:56,941 Even if you really, really don't wanna let go. 100 00:05:57,811 --> 00:05:59,911 I've been looking at flights, 101 00:06:00,013 --> 00:06:02,447 and I think it might be time for me to go. 102 00:06:02,549 --> 00:06:05,817 Last time, you mentioned your friend, Crystal. 103 00:06:07,320 --> 00:06:08,734 How's that going? 104 00:06:09,255 --> 00:06:11,589 She still won't talk to me, so... 105 00:06:11,691 --> 00:06:13,190 These things take time. 106 00:06:13,292 --> 00:06:15,259 We can lose trust in an instant. 107 00:06:15,361 --> 00:06:17,528 Takes a lot longer to earn it back. 108 00:06:24,337 --> 00:06:26,031 Where are my fireworks? 109 00:06:28,698 --> 00:06:30,518 I know you're hiding them somewhere. 110 00:06:30,543 --> 00:06:32,297 There's nothing here, Buzz, this is crazy. 111 00:06:32,322 --> 00:06:34,322 - Damn it. - C'mon, Buzz, this is silly! 112 00:06:34,347 --> 00:06:36,024 I know you're paranoid about your formula, 113 00:06:36,049 --> 00:06:37,314 but I don't got your fireworks. 114 00:06:40,586 --> 00:06:43,454 - Ah-ha! I knew it! - That's an old one! 115 00:06:43,479 --> 00:06:44,899 It's been laying around there forever. 116 00:06:44,924 --> 00:06:46,490 Probably wouldn't even light anymore. 117 00:06:47,926 --> 00:06:49,062 Prove it. 118 00:06:50,623 --> 00:06:52,673 I'm telling you, this thing's from a couple of summers ago. 119 00:06:52,698 --> 00:06:54,131 Yeah, we'll see. 120 00:07:16,889 --> 00:07:18,755 See? I told you it's just an old one. 121 00:07:25,864 --> 00:07:27,630 Why am I here if I can't fly it? 122 00:07:27,732 --> 00:07:29,299 Because you're a new cadet. 123 00:07:29,401 --> 00:07:30,900 Because letting you joyride with a patient 124 00:07:30,925 --> 00:07:32,812 would be wildly irresponsible. 125 00:07:32,837 --> 00:07:34,704 And harder to call community service. 126 00:07:36,174 --> 00:07:38,241 Hey. That was the deal, remember? 127 00:07:38,343 --> 00:07:40,045 No juvie, if you complete 150 hours 128 00:07:40,070 --> 00:07:42,088 through the new Northern Flight Cadet Squadron 129 00:07:42,113 --> 00:07:44,681 - once your arm healed. - My arm just healed. 130 00:07:44,706 --> 00:07:46,294 I don't think I should be lifting stretchers. 131 00:07:46,319 --> 00:07:48,686 You can carry gear with your good arm. Yeah? 132 00:07:49,921 --> 00:07:52,722 And if you do everything that the nurses asks you to do, 133 00:07:53,758 --> 00:07:55,558 I will let you run the electric lift. 134 00:07:58,463 --> 00:07:59,562 You saw the page? 135 00:08:00,736 --> 00:08:03,510 We got to be wheels up in five, but I requested a second nurse. 136 00:08:03,535 --> 00:08:05,735 Hey. Ready to go? 137 00:08:07,539 --> 00:08:09,838 I'm here to help, Crys. 138 00:08:09,940 --> 00:08:11,484 Whatever you need. 139 00:08:18,582 --> 00:08:20,415 Yeah, okay... 140 00:08:23,621 --> 00:08:25,520 I guess he didn't steal my formula. 141 00:08:25,623 --> 00:08:27,389 My shit would never misfire like that. 142 00:08:27,414 --> 00:08:29,435 I'm putting a tourniquet on to stop the bleeding 143 00:08:29,460 --> 00:08:31,260 while Hayley starts an IV, okay, Duke? 144 00:08:31,362 --> 00:08:33,462 I really thought he was the one that was ripping off 145 00:08:33,487 --> 00:08:35,006 - my signature rigs. - By signature, 146 00:08:35,031 --> 00:08:36,965 - you mean "illegal?" - When my babies go off, 147 00:08:37,067 --> 00:08:38,900 they shoot bright neon tracers. 148 00:08:39,002 --> 00:08:41,703 And I caught some tourists setting off cheap knockoffs 149 00:08:41,805 --> 00:08:44,640 at the KOA last night, and I just knew 150 00:08:44,742 --> 00:08:45,907 Duke was behind it. 151 00:08:46,009 --> 00:08:48,076 You're crazy, Buzz. We're friends. 152 00:08:48,178 --> 00:08:49,779 Why would I steal your formula? 153 00:08:49,804 --> 00:08:52,657 I told you my secret ingredient 154 00:08:52,682 --> 00:08:54,214 one night after too much Jack. 155 00:08:55,885 --> 00:08:56,984 Oh, God... 156 00:08:57,086 --> 00:09:00,288 I know it hurts, Duke, but... 157 00:09:00,390 --> 00:09:01,955 I'm gonna get you something for the pain 158 00:09:02,057 --> 00:09:03,223 before we wrap it up, okay? 159 00:09:03,326 --> 00:09:04,725 Yeah. 160 00:09:08,063 --> 00:09:09,562 I've got it. 161 00:09:09,665 --> 00:09:11,085 Crystal... 162 00:09:17,807 --> 00:09:19,784 How do you make fireworks with tracers? 163 00:09:19,809 --> 00:09:22,209 You put stuff in a shell like a glowstick. 164 00:09:22,311 --> 00:09:25,478 Sometimes they use them in shotgun shells as tracers... 165 00:09:27,183 --> 00:09:29,036 You know what? It's not something a kid needs to know. 166 00:09:29,061 --> 00:09:30,995 - Can you grab that bag? - Seriously? 167 00:09:31,020 --> 00:09:32,485 The whole reason I like you is because you didn't 168 00:09:32,510 --> 00:09:34,531 treat me like a dumb kid, like everyone else. 169 00:09:34,556 --> 00:09:37,291 C'mon, Otis, you think six weeks in a sling was bad? 170 00:09:37,392 --> 00:09:39,492 Okay, Duke. 171 00:09:39,594 --> 00:09:41,094 I'm gonna put you back together now. 172 00:09:47,101 --> 00:09:48,835 I'm gonna be sick. 173 00:09:50,572 --> 00:09:54,741 Son of a bitch... 174 00:09:56,044 --> 00:09:57,910 Fire in the hole! 175 00:10:06,588 --> 00:10:09,389 Buzz? Can you hear me? Buzz? 176 00:10:12,361 --> 00:10:14,594 I freaking knew it... 177 00:10:16,231 --> 00:10:18,631 50-year-old male, flash burns to the chest and face. 178 00:10:18,734 --> 00:10:21,200 35-year-old male, major trauma to the right hand. 179 00:10:22,470 --> 00:10:23,669 Crystal... 180 00:10:24,605 --> 00:10:25,671 Hey. 181 00:10:27,075 --> 00:10:29,175 Just in case you need a reminder, I'm a good nurse, 182 00:10:29,277 --> 00:10:31,911 and I can administer drugs myself. 183 00:10:35,316 --> 00:10:37,683 Crystal, I'm in a program. And I'm fit for duty. 184 00:10:37,708 --> 00:10:39,462 I wouldn't be here if I wasn't. 185 00:10:39,487 --> 00:10:41,487 I'm sorry, I keep getting reminders 186 00:10:41,589 --> 00:10:42,989 for my flight to Toronto. 187 00:10:44,158 --> 00:10:47,393 - You're leaving? - Yeah, not until next week. 188 00:10:47,495 --> 00:10:49,095 I don't know why I'm surprised. 189 00:10:49,819 --> 00:10:51,908 - What does that mean? - This is what you do, Hayley, 190 00:10:51,933 --> 00:10:54,733 you run. You came up here to run from cancer, 191 00:10:54,835 --> 00:10:57,335 and then you used drugs to run from everything with your mom. 192 00:10:57,437 --> 00:10:59,437 And as soon as things have gotten tough up here, too, 193 00:10:59,530 --> 00:11:01,197 - you're running again. - No, that's... 194 00:11:01,308 --> 00:11:02,908 - That's not what I'm doing. - Isn't it? 195 00:11:03,010 --> 00:11:04,509 You never stay, Hayley. 196 00:11:12,841 --> 00:11:15,342 Thanks for this, I can't get him to see a doctor. 197 00:11:16,457 --> 00:11:17,856 I'm fine. 198 00:11:19,450 --> 00:11:21,818 It's his wrist. He doesn't think I'd notice, 199 00:11:21,843 --> 00:11:23,596 but he's been holding it since he fell. 200 00:11:23,621 --> 00:11:25,621 _ 201 00:11:26,408 --> 00:11:27,574 We were facing east! 202 00:11:27,599 --> 00:11:29,435 The gallery's always face south, Mooshum. 203 00:11:29,460 --> 00:11:31,259 _ 204 00:11:31,315 --> 00:11:33,848 Hey, I'm gonna... 205 00:11:33,873 --> 00:11:35,640 ask you to remember these five words, okay, Mooshum? 206 00:11:35,665 --> 00:11:40,532 Okay. Car, tree, blue, hat, and dock. 207 00:11:41,038 --> 00:11:42,604 Okay? Remember those for me, Mooshum. 208 00:11:42,629 --> 00:11:44,350 You wanna add milk and eggs to the list? 209 00:11:44,375 --> 00:11:45,741 I think I know better 210 00:11:45,766 --> 00:11:47,953 - than to push my luck. - I bring Mooshum to Thompson 211 00:11:47,978 --> 00:11:50,323 every couple of months to take his paintings to the gallery. 212 00:11:50,348 --> 00:11:51,980 He's normally sharp as a tack, 213 00:11:52,082 --> 00:11:54,249 but I was unloading them from the truck 214 00:11:54,352 --> 00:11:56,318 and he suddenly just fell. 215 00:11:56,770 --> 00:11:58,220 Remember those five words for me? 216 00:12:00,324 --> 00:12:01,623 _ 217 00:12:04,562 --> 00:12:05,960 Blue, uh... 218 00:12:07,247 --> 00:12:08,406 Tree! 219 00:12:08,431 --> 00:12:10,128 Yeah. What about the old, uh, 220 00:12:10,153 --> 00:12:11,899 the old fishing spot you used to take me and Shane 221 00:12:12,001 --> 00:12:13,768 when we were kids? Yeah? 222 00:12:13,870 --> 00:12:17,204 I never told you my secret fishing spot, you little punk! 223 00:12:17,306 --> 00:12:19,306 - Alright, okay. - So don't you think it... 224 00:12:19,409 --> 00:12:21,709 - Gonna... get a... - Hey, okay. Hey... 225 00:12:21,811 --> 00:12:22,844 Mooshum, Mooshum. 226 00:12:23,646 --> 00:12:24,879 He's dehydrated. 227 00:12:24,981 --> 00:12:27,214 He needs an ER. Dehydration's causing confusion, 228 00:12:27,316 --> 00:12:28,716 dizziness, fainting. 229 00:12:28,818 --> 00:12:29,917 Especially in older people. 230 00:12:30,019 --> 00:12:31,218 Son of a bitch... 231 00:12:31,320 --> 00:12:32,887 - I'm alright. - Our community has been 232 00:12:32,989 --> 00:12:34,088 boil-water for years. 233 00:12:34,190 --> 00:12:35,823 I was getting worried the big pot 234 00:12:35,925 --> 00:12:38,125 was getting too heavy for Mooshum to fill on his own. 235 00:12:38,227 --> 00:12:40,527 He must have stopped drinking to avoid lifting it. 236 00:12:40,629 --> 00:12:42,462 This ain't right. 237 00:12:42,564 --> 00:12:44,631 Supposed to be our home and we can't even get water. 238 00:12:51,694 --> 00:12:52,992 Saskatoon. 239 00:12:53,017 --> 00:12:56,286 Lex, that place makes Thompson look fancy. 240 00:12:56,311 --> 00:12:57,711 I know. 241 00:12:57,736 --> 00:12:59,101 But Birch Wing's a startup. 242 00:12:59,126 --> 00:13:00,924 It means there's room for me to grow there. 243 00:13:00,949 --> 00:13:02,616 More than there would be for me here. 244 00:13:03,485 --> 00:13:05,552 And they need a reference, 245 00:13:05,654 --> 00:13:07,621 and I can't ask Wheezer, so... 246 00:13:07,723 --> 00:13:10,023 Look, I don't know why things got so weird with you and him. 247 00:13:10,125 --> 00:13:12,626 Or what happened to make you give up a left seat in cargo. 248 00:13:14,797 --> 00:13:17,129 I don't want you to go, but if that's what you gotta do, 249 00:13:17,231 --> 00:13:18,931 I'll tell them you're the best pilot I know. 250 00:13:19,033 --> 00:13:20,699 Thanks, Cheek bones. 251 00:13:22,970 --> 00:13:24,336 You're the best. 252 00:13:24,439 --> 00:13:27,540 Hey... I don't know what's going on with you and Tristan, 253 00:13:27,642 --> 00:13:29,274 but you should talk to him. 254 00:13:29,376 --> 00:13:32,010 Look, everyone can see how sad you are. 255 00:13:32,112 --> 00:13:33,879 He doesn't want to talk to me. 256 00:13:33,981 --> 00:13:36,649 - It can't be that bad. - If you knew, 257 00:13:36,751 --> 00:13:37,950 you would hate me, too. 258 00:13:38,052 --> 00:13:40,118 Or worse, you'd try to forgive me. 259 00:13:41,121 --> 00:13:42,655 I don't deserve it. 260 00:13:52,333 --> 00:13:53,798 Hey, Boss. 261 00:13:55,456 --> 00:13:57,246 Rough night with the Thunder Bay peeps, huh? 262 00:13:57,271 --> 00:13:58,670 - Yeah... - I got a fix for that. 263 00:13:58,695 --> 00:14:01,273 You get some tomato juice and squeeze a whole lemon into it. 264 00:14:01,298 --> 00:14:02,952 Yeah, well, wait until you're out of your 20s, 265 00:14:02,977 --> 00:14:05,877 a lemon won't cut it. And I'm not hungover, alright? 266 00:14:05,902 --> 00:14:07,201 - Right. - I've been meaning to check in, 267 00:14:07,226 --> 00:14:08,991 Hassan. I've been talking to your captains, 268 00:14:09,016 --> 00:14:10,548 they say that you're doing real well. 269 00:14:10,650 --> 00:14:13,051 Thank you, Wheezer. I'm just trying to do a good job. 270 00:14:13,153 --> 00:14:15,988 Well, if, um, if we get this Thunder Bay contract, 271 00:14:16,090 --> 00:14:17,856 then there may be chances for good people to move up. 272 00:14:17,958 --> 00:14:19,391 - So... - Okay. 273 00:14:20,794 --> 00:14:23,128 Hey, Martine, thanks for topping up the oil. 274 00:14:24,365 --> 00:14:26,364 Least I can do, Capt. 275 00:14:26,389 --> 00:14:28,155 Hey! 276 00:14:28,180 --> 00:14:30,445 Okay so, everyone ready for a fun trip 277 00:14:30,470 --> 00:14:31,936 to Samuel Falls to take Agatha home? 278 00:14:34,140 --> 00:14:35,907 Dispatch 933, 279 00:14:36,009 --> 00:14:38,710 we dropped off our patient and are en route to YTH. 280 00:14:38,812 --> 00:14:40,612 Copy, 933. 281 00:14:42,315 --> 00:14:45,383 Hey, what's the difference between a pilot and God? 282 00:14:46,252 --> 00:14:47,852 God doesn't think she's a pilot. 283 00:14:50,323 --> 00:14:52,724 You hear that? Sounds like O2 leaking. 284 00:14:52,749 --> 00:14:54,281 What's happening with your gear? 285 00:14:56,763 --> 00:14:59,397 All good back here. Nothing's leaking. 286 00:14:59,499 --> 00:15:02,566 Maybe the seal somewhere? 287 00:15:04,003 --> 00:15:06,737 - Whoa, Wheezer, are you okay? - Yeah, I'm fine. Yeah. 288 00:15:06,839 --> 00:15:08,505 No, you're not. Stef. 289 00:15:09,508 --> 00:15:10,941 Hey, Wheezer, you're burning up. 290 00:15:10,966 --> 00:15:12,645 No, I'm fine. I had dinner out in Thunder Bay last night, 291 00:15:12,670 --> 00:15:13,919 there was something off with the shellfish, 292 00:15:13,944 --> 00:15:15,895 but I got through the worst of it last night. 293 00:15:15,920 --> 00:15:17,724 It's just these stupid cramps. 294 00:15:17,749 --> 00:15:19,255 Look, I can still hear the leaking. 295 00:15:19,280 --> 00:15:20,927 Are you sure you checked everything? 296 00:15:21,886 --> 00:15:23,619 Wheezer, nothing's leaking... 297 00:15:25,023 --> 00:15:27,089 I have control! 298 00:15:27,191 --> 00:15:29,258 Capt, why don't you go to the back 299 00:15:29,283 --> 00:15:30,516 and let Stef have a look at you? 300 00:15:30,541 --> 00:15:32,839 I am Captain. What I say, goes. 301 00:15:32,864 --> 00:15:34,797 I can still hear O2 leaking. 302 00:15:34,822 --> 00:15:36,755 - You can't hear that? - Hey! 303 00:15:36,935 --> 00:15:38,333 Lex, he didn't mean it. He's delirious. 304 00:15:38,436 --> 00:15:41,804 No! You're unfit to fly. I have command. 305 00:15:43,775 --> 00:15:45,407 Okay, yeah, fine. Yes. 306 00:15:47,244 --> 00:15:48,343 C'mon. 307 00:15:49,484 --> 00:15:52,550 Thompson, radio Skymed 933, ten miles back through 308 00:15:52,575 --> 00:15:56,451 3000 feet. Commencing ILS zero six. 309 00:15:56,553 --> 00:15:58,787 These acetaminophen should bring down the fever soon. 310 00:15:58,889 --> 00:16:01,222 Gear down. Confirm three green. 311 00:16:01,324 --> 00:16:03,191 What the hell? 312 00:16:03,293 --> 00:16:06,061 Powering back. 313 00:16:07,064 --> 00:16:08,396 What's happening? What's going on? 314 00:16:08,498 --> 00:16:10,231 The right main gear isn't showing down and locked. 315 00:16:10,333 --> 00:16:11,700 Alright, I'm coming. 316 00:16:11,802 --> 00:16:14,469 Thompson radio, Skymed 933, I have a gear problem. 317 00:16:14,571 --> 00:16:16,805 I have to break off the approach and run a checklist. 318 00:16:16,830 --> 00:16:18,149 What does that mean? A gear's stuck? 319 00:16:18,174 --> 00:16:20,842 It could be down, it could be hung up. 320 00:16:20,867 --> 00:16:22,099 We have no way to know. 321 00:16:22,124 --> 00:16:24,590 Look, if we try to land, it could collapse on us 322 00:16:24,615 --> 00:16:26,313 and we won't have any control. 323 00:16:26,415 --> 00:16:28,983 The manual pump is on the captain's side. 324 00:16:29,085 --> 00:16:30,450 I have to switch seats. 325 00:16:30,552 --> 00:16:32,352 How? You can't let go of the controls. 326 00:16:32,377 --> 00:16:34,634 We can't land without gear. Let me just... 327 00:16:34,659 --> 00:16:36,726 Trim it a little. Okay. 328 00:16:38,393 --> 00:16:39,426 Okay. 329 00:16:41,263 --> 00:16:42,462 Okay. 330 00:16:44,399 --> 00:16:47,901 Easy. Easy. Okay. 331 00:16:48,332 --> 00:16:50,114 - I'm in. - You've got it, yeah. 332 00:16:50,139 --> 00:16:51,772 I'm gonna need you to fly for a minute. 333 00:16:51,874 --> 00:16:53,674 But I'm not a pilot, Lex. 334 00:16:53,699 --> 00:16:55,331 Don't tell anyone, but it's pretty easy. 335 00:16:55,511 --> 00:16:57,244 Just keep a straight and level. 336 00:16:57,346 --> 00:16:58,578 C'mon! 337 00:16:59,615 --> 00:17:01,180 Jesus... 338 00:17:02,611 --> 00:17:04,244 Yup, just like that. You got it. 339 00:17:05,091 --> 00:17:07,720 - Small corrections, okay? - Mm-hmm. 340 00:17:11,826 --> 00:17:14,927 Landing gear relay circuit breaker. Pull. 341 00:17:14,952 --> 00:17:16,752 Landing gear handle? Down. 342 00:17:16,777 --> 00:17:18,971 Pump until three green. 343 00:17:19,467 --> 00:17:20,900 - Now what? - I pump, 344 00:17:20,925 --> 00:17:22,992 and you keep it straight until we get three green. 345 00:17:24,432 --> 00:17:26,632 C'mon, c'mon... 346 00:17:27,776 --> 00:17:29,742 C'mon. C'mon! 347 00:17:30,236 --> 00:17:31,956 Let me see those greens, baby! 348 00:17:31,980 --> 00:17:35,246 C'mon, c'mon, c'mon! 349 00:17:35,348 --> 00:17:38,150 Got it! I got control. 350 00:17:38,815 --> 00:17:41,452 - Okay. - Radio Thompson, Skymed 933, 351 00:17:41,477 --> 00:17:43,010 resuming the approach. 352 00:17:45,525 --> 00:17:47,125 That was pretty impressive, Martine. 353 00:17:47,227 --> 00:17:49,260 Well, yeah, I'm a good pilot. 354 00:17:49,362 --> 00:17:50,762 I never said you weren't. 355 00:17:56,837 --> 00:17:59,938 We both know when you're the captain, what you say goes on the plane. 356 00:18:00,040 --> 00:18:03,508 Sometimes, even the captain doesn't have a choice. 357 00:18:04,745 --> 00:18:07,012 Sometimes, there are factors beyond your control. 358 00:18:07,037 --> 00:18:11,015 Sometimes, you have to do things that you would never otherwise do 359 00:18:11,040 --> 00:18:12,607 just to get everyone home safe. 360 00:18:12,632 --> 00:18:14,432 - You were right, Lexi. - That night that man 361 00:18:14,457 --> 00:18:16,457 got on my plane, 362 00:18:16,482 --> 00:18:18,889 I didn't know if I was gonna get home safe. 363 00:18:20,059 --> 00:18:22,660 I didn't know what was gonna happen. 364 00:18:22,685 --> 00:18:24,885 I just knew that if I didn't do what he wanted, 365 00:18:25,064 --> 00:18:27,398 something really bad could've happened. 366 00:18:27,500 --> 00:18:31,936 I was alone, Wheezer. At night with a stranger. 367 00:18:32,038 --> 00:18:35,240 Okay, he was bigger than me, he was acting unpredictably. 368 00:18:35,342 --> 00:18:37,442 So no! No! 369 00:18:37,544 --> 00:18:40,678 In the moment, I did not feel like I could just 370 00:18:40,780 --> 00:18:43,380 tell him to get off the plane, and no... 371 00:18:45,084 --> 00:18:47,752 I wasn't too worried about the cargo getting to Prospect River on time. 372 00:18:47,854 --> 00:18:49,153 I was... 373 00:18:49,255 --> 00:18:51,255 I was worried about protecting myself. 374 00:18:53,960 --> 00:18:56,894 Wheezer, that is why I wanted to go back to medevacs. 375 00:18:56,996 --> 00:19:01,232 Not because I'm not the pilot that you thought I was, 376 00:19:01,333 --> 00:19:04,935 but because I wanted to feel safe doing my job. 377 00:19:05,938 --> 00:19:08,906 And you might not agree with that, but I stand by my decisions, 378 00:19:09,008 --> 00:19:10,908 because I am a good pilot. 379 00:19:23,855 --> 00:19:25,125 Shit... 380 00:19:29,782 --> 00:19:31,949 Damn. Is it wrong that a man in a uniform 381 00:19:31,974 --> 00:19:33,874 - totally does it for me? - Hey, baby. 382 00:19:34,053 --> 00:19:36,053 Can't wait to watch my man convocate. 383 00:19:37,957 --> 00:19:39,623 Thanks, baby, come here. Come here, baby! 384 00:19:39,725 --> 00:19:41,992 Oh! Wow. 385 00:19:42,094 --> 00:19:44,728 Uh, I'll come back later. 386 00:19:44,831 --> 00:19:46,997 No, wait, uh... Med student Crystal, right? 387 00:19:47,099 --> 00:19:48,832 I was actually about to go grab a seat 388 00:19:48,934 --> 00:19:50,767 before they fill up. I could save you one? 389 00:19:51,736 --> 00:19:53,070 Sure. 390 00:19:53,172 --> 00:19:54,871 - I'll see you after, bye. - Yeah, see ya. 391 00:19:56,072 --> 00:19:57,282 Hey. 392 00:19:57,476 --> 00:19:59,799 _ 393 00:19:59,824 --> 00:20:01,766 _ 394 00:20:05,184 --> 00:20:08,352 It's mine. My old one. 395 00:20:08,454 --> 00:20:10,053 I got a new one when I started med school, 396 00:20:10,078 --> 00:20:11,910 and I just... I couldn't give this one up. 397 00:20:11,935 --> 00:20:14,969 It saved my ass so many times as a new nurse. 398 00:20:14,994 --> 00:20:16,914 I thought maybe it could take care of you, too. 399 00:20:21,299 --> 00:20:23,800 I'm... I'm really proud of you, Jer. 400 00:20:25,203 --> 00:20:26,870 Thanks. 401 00:20:26,972 --> 00:20:31,073 I wanna be a paramedic. I do. I wanna help people. 402 00:20:31,175 --> 00:20:32,609 But... 403 00:20:33,945 --> 00:20:36,045 I don't know if I can wear this. 404 00:20:36,147 --> 00:20:38,548 I don't know if I can face our people in our community 405 00:20:38,650 --> 00:20:41,250 wearing that. You know? 406 00:20:41,352 --> 00:20:44,521 When I learned our history, our real history, I was... 407 00:20:46,124 --> 00:20:48,457 - so angry, you know? - Yeah. 408 00:20:48,560 --> 00:20:50,627 For me, the most important part of my uniform 409 00:20:50,729 --> 00:20:52,562 is that it says "nurse." 410 00:20:52,664 --> 00:20:54,631 And... when I put it on, 411 00:20:54,733 --> 00:20:57,199 I know I'm putting it on for our communities so... 412 00:20:57,301 --> 00:20:58,535 I can help them. 413 00:20:58,637 --> 00:21:01,738 There's... there's no easy answer, Jer. 414 00:21:01,840 --> 00:21:03,005 We just... 415 00:21:03,107 --> 00:21:04,740 We just all have to make our own choice. 416 00:21:07,912 --> 00:21:09,345 Cindy Hoffman. 417 00:21:15,520 --> 00:21:16,919 Leo Wilson. 418 00:21:22,126 --> 00:21:23,959 Katrina Wolston. 419 00:21:28,598 --> 00:21:30,165 Jeremy Wood. 420 00:21:44,247 --> 00:21:45,813 Woo, Jeremy! 421 00:21:51,955 --> 00:21:55,090 Great. You dragged me out here for manual labour. 422 00:21:55,192 --> 00:21:57,225 No, this is part of your cadet training. 423 00:21:57,912 --> 00:22:00,375 But I'm gonna need to see your phone first. 424 00:22:05,883 --> 00:22:08,546 I wasn't gonna do it. I just wanted to know how. 425 00:22:08,571 --> 00:22:12,139 I don't think you're a dumb kid, Otis. You're hella smart. 426 00:22:12,241 --> 00:22:14,008 It's just you do dumb shit 427 00:22:14,033 --> 00:22:16,735 because you're bored that no one else is as smart as you are. 428 00:22:17,413 --> 00:22:20,447 Dude, I get it. I literally blew myself up that way. 429 00:22:22,118 --> 00:22:24,752 Yeah. My arm still hurts sometimes. 430 00:22:24,854 --> 00:22:26,921 Yeah, so does my bad hand. 431 00:22:27,757 --> 00:22:29,857 Um, what's with the rocks? 432 00:22:29,959 --> 00:22:32,259 Well, every aviator needs 433 00:22:32,361 --> 00:22:35,629 to be able to build an emergency flare in case there's a crash. 434 00:22:35,731 --> 00:22:38,732 Wait, you mean... fireworks? 435 00:22:38,834 --> 00:22:43,803 No, I mean an emergency flare in case of emergencies. 436 00:22:43,905 --> 00:22:45,205 Oh... 437 00:22:48,477 --> 00:22:50,944 Only under my supervision and with the proper equipment. 438 00:22:52,047 --> 00:22:53,647 Look... The reason I'm teaching you this 439 00:22:53,672 --> 00:22:55,338 is so you know how to do it the smart way 440 00:22:55,363 --> 00:22:56,728 instead of looking up dumb stuff on the Internet 441 00:22:56,753 --> 00:22:59,354 and getting your hand blown off, got it? 442 00:23:06,061 --> 00:23:07,127 Safety first. 443 00:23:10,065 --> 00:23:11,197 Hey, do you need a hand? 444 00:23:12,386 --> 00:23:13,786 Look, I know you weren't expecting 445 00:23:13,811 --> 00:23:16,446 - to fly with me tonight... - Do you mind? We've got a call. 446 00:23:16,471 --> 00:23:18,705 Tristan. Please, I'd do anything to fix this. 447 00:23:18,730 --> 00:23:21,363 No, you wouldn't. You wouldn't trust me. 448 00:23:21,543 --> 00:23:24,210 Look, it's not just that you cheated on me, Nowak. 449 00:23:24,235 --> 00:23:26,790 It's that even after I told you you had nothing to worry about, 450 00:23:26,815 --> 00:23:29,282 even after you said you would trust me, 451 00:23:29,384 --> 00:23:30,516 you didn't. 452 00:23:31,494 --> 00:23:35,095 It's just like... you expected me to let you down 453 00:23:35,456 --> 00:23:37,456 like you never trusted me at all. 454 00:23:44,031 --> 00:23:45,898 Jess and I are the only ones here. 455 00:23:48,389 --> 00:23:51,256 - What happened? - She's got epilepsy. 456 00:23:51,281 --> 00:23:53,448 We shut down operations 457 00:23:53,473 --> 00:23:54,940 to upgrade our electrical systems. 458 00:23:55,042 --> 00:23:57,176 - What's with the lights? - Looks like you're short. 459 00:23:58,145 --> 00:23:59,578 There's been some hiccups. 460 00:23:59,603 --> 00:24:00,802 Jess came down to check the panel 461 00:24:00,827 --> 00:24:02,725 but then she stopped answering her radio. 462 00:24:02,750 --> 00:24:04,216 She's just up here in the control room. 463 00:24:04,318 --> 00:24:05,450 She hasn't woken up. 464 00:24:05,552 --> 00:24:06,919 Okay, let's have a look. 465 00:24:08,222 --> 00:24:09,487 We're gonna need a stretcher. 466 00:24:09,512 --> 00:24:11,200 It's upstairs in the safety station. 467 00:24:11,225 --> 00:24:12,657 - I can go? - Nowak's got it! 468 00:24:14,394 --> 00:24:16,161 Give me a hand. 469 00:24:17,931 --> 00:24:19,130 Watch her back. 470 00:24:21,101 --> 00:24:25,136 Whoa. Okay, that is an electrical burn. 471 00:24:25,239 --> 00:24:27,339 And there's the exit wound. 472 00:24:27,441 --> 00:24:30,308 She didn't have a seizure, she... she was electrocuted. 473 00:24:30,410 --> 00:24:32,377 How? I... 474 00:24:34,381 --> 00:24:37,115 Okay. Alright, yeah, no, uh... Those weren't hiccups. 475 00:24:37,217 --> 00:24:38,916 There's been an electrical fire. 476 00:24:39,641 --> 00:24:41,219 We gotta move fast. 477 00:24:48,228 --> 00:24:49,527 We got the stretcher. 478 00:24:49,630 --> 00:24:51,328 There was an electrical fire 479 00:24:51,353 --> 00:24:52,707 in the panel Jess was working on. 480 00:24:52,732 --> 00:24:54,398 Let's get the patient loaded up. 481 00:24:59,639 --> 00:25:00,871 Tristan? 482 00:25:00,973 --> 00:25:02,082 No! 483 00:25:03,709 --> 00:25:05,175 Nowak! 484 00:25:05,278 --> 00:25:06,586 Nowak! 485 00:25:06,979 --> 00:25:08,479 Hey, hey. 486 00:25:08,581 --> 00:25:10,481 C-spine looks okay. HR is high. 487 00:25:10,583 --> 00:25:12,015 He could have internal injuries. 488 00:25:12,040 --> 00:25:13,507 We need to get him out of here. 489 00:25:13,532 --> 00:25:15,463 It's balanced on the stretcher. 490 00:25:15,488 --> 00:25:17,087 They're rated for 700 pounds, 491 00:25:17,189 --> 00:25:19,323 it's a miracle the elevator didn't cut it in half. 492 00:25:19,425 --> 00:25:21,692 But Tristan, if this stretcher moves... 493 00:25:21,794 --> 00:25:23,059 Can you turn the power back on? 494 00:25:23,084 --> 00:25:24,782 - We need to move the elevator... - It's not safe. 495 00:25:24,807 --> 00:25:26,640 We can't know if the electrics will work. 496 00:25:26,665 --> 00:25:28,230 You can move it, right? You're super smart, 497 00:25:28,255 --> 00:25:30,845 you're an astronaut. You can hack the panels or something. 498 00:25:32,804 --> 00:25:34,337 Oh, no... 499 00:25:41,446 --> 00:25:43,145 Uh... 500 00:25:43,170 --> 00:25:44,758 we don't know what damage the fire did. 501 00:25:44,783 --> 00:25:46,683 Anything I do can make things worse. 502 00:25:46,708 --> 00:25:48,895 We can't risk it. We'll have to raise this thing manually. 503 00:25:48,920 --> 00:25:50,886 You must have forklifts here, right? 504 00:25:50,911 --> 00:25:52,799 We can't get them down here without the elevator. 505 00:25:52,824 --> 00:25:54,490 There's gotta be something in the machine shop. 506 00:25:54,592 --> 00:25:57,327 C'mon, we'll take the stairs. Hang on, Tristan! 507 00:25:59,763 --> 00:26:01,996 Hold on, okay, Milosz? 508 00:26:02,098 --> 00:26:03,598 I got you. 509 00:26:03,701 --> 00:26:05,166 My brother... 510 00:26:06,370 --> 00:26:07,736 had a scholarship. 511 00:26:07,838 --> 00:26:10,038 Yeah, I know. 512 00:26:10,063 --> 00:26:11,360 Brother's the favourite son, 513 00:26:11,385 --> 00:26:13,218 but don't worry about that now, okay? 514 00:26:13,243 --> 00:26:15,143 He was 18. 515 00:26:15,245 --> 00:26:17,379 We were partying 516 00:26:17,481 --> 00:26:19,113 and he crashed the car. 517 00:26:20,451 --> 00:26:23,618 He drove it off the road and into the neighbour's house. 518 00:26:23,721 --> 00:26:26,722 He was drinking, he would've lost his scholarship... 519 00:26:26,824 --> 00:26:28,824 Just rest, okay? We can talk about it later. 520 00:26:28,925 --> 00:26:31,326 He told me to switch seats. 521 00:26:31,428 --> 00:26:34,462 So everyone would think it was me. 522 00:26:35,665 --> 00:26:37,231 I trusted him. 523 00:26:39,335 --> 00:26:41,034 Our parents never forgave me. 524 00:26:42,304 --> 00:26:45,639 Lukasz was my hero. 525 00:26:47,543 --> 00:26:49,377 I didn't understand. 526 00:26:50,546 --> 00:26:53,547 It wasn't just his future... 527 00:26:53,649 --> 00:26:54,915 It's okay, Milosz. 528 00:26:55,017 --> 00:26:56,484 It was mine, too. 529 00:26:56,586 --> 00:26:57,885 It's okay. 530 00:26:57,987 --> 00:26:59,854 And he just threw it away. 531 00:27:01,691 --> 00:27:05,659 I trusted him, and he just threw me away. 532 00:27:07,028 --> 00:27:09,462 It's okay. It's okay. 533 00:27:09,564 --> 00:27:12,164 You don't understand. 534 00:27:14,102 --> 00:27:15,502 I'm the broken one. 535 00:27:17,572 --> 00:27:19,038 You are trustworthy. 536 00:27:23,378 --> 00:27:25,612 You're the only person I ever trusted. 537 00:27:28,950 --> 00:27:30,049 Milosz? 538 00:27:30,914 --> 00:27:32,251 Milosz! 539 00:27:33,988 --> 00:27:37,156 Milosz! Milosz! 540 00:27:37,258 --> 00:27:38,491 Milosz! 541 00:28:07,251 --> 00:28:08,783 Trying to see if Nowak's out of surgery, 542 00:28:08,808 --> 00:28:10,228 but my texts aren't sending. 543 00:28:10,253 --> 00:28:12,319 Reception is crap out here. 544 00:28:12,422 --> 00:28:14,789 But the only thing around here is the prison so... 545 00:28:14,891 --> 00:28:16,424 no one's complaining. 546 00:28:16,526 --> 00:28:19,527 Just the prisoner with possible appendicitis, right? 547 00:28:21,665 --> 00:28:22,897 How's your kookum? 548 00:28:24,267 --> 00:28:26,389 Isabelle's... Isabelle's good. 549 00:28:26,414 --> 00:28:28,736 - Yeah, saw her a few days ago. - Oh, yeah? 550 00:28:28,838 --> 00:28:30,404 Even with everything that's going on, 551 00:28:30,506 --> 00:28:33,074 she still sent me home with stew and fry bread. 552 00:28:34,343 --> 00:28:36,844 She's the best cook in the world, but I don't know, 553 00:28:36,869 --> 00:28:38,935 I got some heartburn, so I'm gonna have to save it 554 00:28:38,960 --> 00:28:41,193 - so I can enjoy it. - Hmm. 555 00:28:47,089 --> 00:28:48,889 ♪ I'm a honky tonk man ♪ 556 00:28:50,292 --> 00:28:52,059 ♪ And I can't seem to stop ♪ 557 00:28:53,261 --> 00:28:55,095 ♪ I love to give the girls a whirl ♪ 558 00:28:55,197 --> 00:28:57,698 ♪ To the music of an old jukebox ♪ 559 00:28:57,800 --> 00:28:59,099 ♪ But when my money's all gone ♪ 560 00:28:59,201 --> 00:29:01,101 ♪ I'm on the telephone ♪ 561 00:29:01,203 --> 00:29:02,869 ♪ Callin', hey mama ♪ 562 00:29:02,972 --> 00:29:04,838 ♪ Can your daddy come home? ♪♪ 563 00:29:08,644 --> 00:29:10,677 Officer Bird, are you okay? 564 00:29:10,779 --> 00:29:13,446 My damn heartburn. 565 00:29:14,483 --> 00:29:16,083 Oh, I'm actually winded here. 566 00:29:17,486 --> 00:29:18,784 Byron? 567 00:29:18,886 --> 00:29:21,087 Oh, God, I don't think this is heartburn. 568 00:29:23,037 --> 00:29:24,937 - Officer Bird! - Byron, wake up! 569 00:29:27,028 --> 00:29:28,394 Wake up! Wake up! 570 00:29:41,042 --> 00:29:42,242 C'mon, this way. 571 00:29:44,779 --> 00:29:47,079 Officer Bird? Bird. 572 00:29:48,750 --> 00:29:50,116 He's arresting. 573 00:29:53,220 --> 00:29:54,386 Get the gear. 574 00:29:56,598 --> 00:29:58,390 I found a pocket mask. 575 00:30:11,696 --> 00:30:14,863 Oh, my God. Okay, uh... 576 00:30:16,934 --> 00:30:18,200 The radio's broken. 577 00:30:18,225 --> 00:30:19,956 Just get the gear from the trunk. 578 00:30:22,416 --> 00:30:24,049 It's stuck! 579 00:30:24,851 --> 00:30:26,617 Oh, my God, the key broke! 580 00:30:28,723 --> 00:30:30,899 Okay, wait. All of our gear's in there. The life pack, 581 00:30:30,924 --> 00:30:33,058 the oxygen, the drugs. 582 00:30:33,160 --> 00:30:35,359 The SAT phone, oh, my God. We can't even call for help. 583 00:30:38,131 --> 00:30:40,565 Wait, I lost my keys in the trunk once. 584 00:30:40,667 --> 00:30:42,734 I folded the backseats down to get in. 585 00:30:44,270 --> 00:30:46,637 It's a cop car, it's bolted in! 586 00:30:52,645 --> 00:30:54,679 - No pulse. Switch. - Okay. 587 00:30:56,750 --> 00:30:58,548 One, two, three, four... 588 00:31:10,930 --> 00:31:13,731 Jeremy told me once you can open a trunk with one of these. 589 00:31:18,570 --> 00:31:19,970 Ah! Damn it! 590 00:31:20,707 --> 00:31:22,249 I don't know if I'm doing it wrong 591 00:31:22,274 --> 00:31:25,109 or Jeremy's just full of shit! 592 00:31:31,550 --> 00:31:33,182 No pulse, switch. 593 00:31:39,958 --> 00:31:42,125 Take your phone, run as far as you can 594 00:31:42,150 --> 00:31:43,770 until you can get signal or find someone. 595 00:31:43,795 --> 00:31:45,561 No, there's nothing on this road. 596 00:31:45,663 --> 00:31:47,529 There's no traffic or anything for miles. 597 00:31:47,632 --> 00:31:48,765 Just go. I got this. 598 00:31:48,867 --> 00:31:50,399 It could be hours from now, Crystal. 599 00:31:50,501 --> 00:31:52,434 You can't keep this up and he doesn't have hours. 600 00:31:52,536 --> 00:31:54,570 I can keep going, I can do it myself. 601 00:31:54,672 --> 00:31:56,205 I'm not leaving you. 602 00:32:27,771 --> 00:32:29,404 What are you doing? 603 00:32:35,846 --> 00:32:37,245 I'm through! 604 00:32:37,347 --> 00:32:38,847 Hang on, Crystal! 605 00:33:03,405 --> 00:33:06,640 Pushing one milligram epi. 606 00:33:06,742 --> 00:33:08,342 Okay, two minutes, pulse check. 607 00:33:10,913 --> 00:33:12,379 He's got a pulse. 608 00:33:19,087 --> 00:33:20,520 - C'mon, c'mon, c'mon. - Hello? 609 00:33:20,622 --> 00:33:23,623 Reese, hey! Hey, we need help. Bird's having an MI. 610 00:33:23,726 --> 00:33:26,360 Just keep driving until you find us. 611 00:33:26,385 --> 00:33:27,805 We need to get him to Thompson. 612 00:33:27,830 --> 00:33:29,963 - On my way. - Okay. Okay. 613 00:33:50,986 --> 00:33:52,651 I'm not running, Crystal. 614 00:33:54,822 --> 00:33:56,622 I'm trying to face things. 615 00:33:59,159 --> 00:34:01,026 I booked a flight home because I haven't been back 616 00:34:01,051 --> 00:34:03,452 to visit my mom's grave since the funeral. 617 00:34:03,631 --> 00:34:06,365 I couldn't go, I just, I was too ashamed. 618 00:34:08,569 --> 00:34:10,569 But now I know that she... 619 00:34:16,010 --> 00:34:18,176 Now I know that she wouldn't have blamed me. 620 00:34:21,115 --> 00:34:23,883 And so I need to go so that she can see it. 621 00:34:23,984 --> 00:34:26,585 So that she can see that I figured things out. 622 00:34:27,855 --> 00:34:29,288 And I'm... 623 00:34:29,390 --> 00:34:30,756 I know I was wrong 624 00:34:30,858 --> 00:34:33,291 to ask you to write me that prescription. 625 00:34:36,029 --> 00:34:38,195 And I'm... I'm sorry. 626 00:34:45,071 --> 00:34:47,271 I know you're going through a lot with school. 627 00:34:47,373 --> 00:34:48,940 And with Isabelle, And I, and I... 628 00:34:49,042 --> 00:34:51,375 I hate that I made that worse for you. 629 00:34:55,248 --> 00:34:58,983 But you can't do this alone, Crystal. Okay? No one can. 630 00:34:59,085 --> 00:35:00,852 So even if you don't want me there. 631 00:35:00,954 --> 00:35:03,154 Even if you think you can do it by yourself, 632 00:35:04,825 --> 00:35:06,523 I'm not going anywhere. 633 00:35:14,867 --> 00:35:16,367 Hey, roomie. 634 00:35:22,375 --> 00:35:24,041 Great. I'm in hell. 635 00:35:24,143 --> 00:35:27,478 Hey, thanks for taking my shifts. Especially this one. 636 00:35:27,580 --> 00:35:30,481 Ruptured diaphragm, broken ribs. 637 00:35:30,583 --> 00:35:32,816 I'm gonna be in here for a couple of days, but you... 638 00:35:32,918 --> 00:35:34,418 you're gonna be in here for a lot longer. 639 00:35:34,443 --> 00:35:36,431 Now, I don't know what you did to Tristan that you had 640 00:35:36,456 --> 00:35:38,356 to do all this to make up for it, but... 641 00:35:38,458 --> 00:35:39,856 he's been here all night. 642 00:35:39,958 --> 00:35:41,691 He hasn't left your side. 643 00:35:42,694 --> 00:35:44,048 You're awake. 644 00:35:45,597 --> 00:35:47,830 Be nice to him. He hasn't slept. 645 00:35:57,742 --> 00:35:59,809 Pretty shitty thing for you to do. 646 00:35:59,834 --> 00:36:02,689 Throwing yourself under an elevator to try to force me to forgive you. 647 00:36:02,714 --> 00:36:04,680 It's not why I did it. 648 00:36:05,299 --> 00:36:08,328 I still love you, you know? But loving someone 649 00:36:08,353 --> 00:36:10,020 doesn't mean that you should be together. 650 00:36:10,122 --> 00:36:12,622 I let someone kiss me once 651 00:36:12,724 --> 00:36:14,689 and you held on to it for months. 652 00:36:15,859 --> 00:36:17,859 You slept with someone, 653 00:36:17,961 --> 00:36:20,415 and I'm just supposed to let it go right away. 654 00:36:20,440 --> 00:36:21,873 I'm sorry. 655 00:36:22,900 --> 00:36:25,367 - It was on me. - It was both of us. 656 00:36:28,205 --> 00:36:32,074 The thing I need the most is to be trusted. 657 00:36:34,678 --> 00:36:37,379 The thing that's hardest for you is to trust. 658 00:36:38,649 --> 00:36:40,315 So where does that leave us? 659 00:36:41,252 --> 00:36:43,085 I don't know, Nowak. 660 00:36:43,187 --> 00:36:45,554 I just... think... 661 00:36:46,490 --> 00:36:47,988 you need to be patient. 662 00:36:49,792 --> 00:36:52,927 I think you should trust me enough... 663 00:36:53,996 --> 00:36:55,596 to be patient. 664 00:36:58,868 --> 00:37:00,101 I'm sorry... 665 00:37:17,423 --> 00:37:19,323 There's really no one out here. 666 00:37:19,348 --> 00:37:20,613 It's gonna be dark soon. 667 00:37:21,960 --> 00:37:23,727 This place could definitely be creepy. 668 00:37:24,432 --> 00:37:26,774 You brought me out here to tell me it's creepy? 669 00:37:26,798 --> 00:37:28,665 I never had to worry about it before because... 670 00:37:28,690 --> 00:37:30,289 I guess there was a lot that I didn't have 671 00:37:30,314 --> 00:37:32,412 to worry about before. Situations where I didn't 672 00:37:32,437 --> 00:37:34,838 have to worry about what would happen to me, 673 00:37:34,940 --> 00:37:36,439 but other people might. 674 00:37:41,947 --> 00:37:44,948 I don't wanna lose good pilots because they don't feel safe. 675 00:37:45,504 --> 00:37:48,282 And after what happened to you, I'm implementing a code 676 00:37:48,307 --> 00:37:50,474 that every Skymed pilot can use to let dispatch know 677 00:37:50,499 --> 00:37:52,366 - that they're in trouble. - What's the code? 678 00:37:53,327 --> 00:37:55,135 I was kind of hoping that you would advise me. 679 00:37:55,160 --> 00:37:56,893 Something a pilot would feel comfortable saying 680 00:37:56,918 --> 00:37:58,317 in a situation like that. 681 00:37:58,342 --> 00:37:59,709 That wouldn't alert anyone on the plane, 682 00:37:59,734 --> 00:38:02,532 but would let people on the ground know that there's a problem. 683 00:38:02,634 --> 00:38:04,634 What about "Marty"? 684 00:38:06,237 --> 00:38:08,004 It was my dad's call sign. 685 00:38:10,734 --> 00:38:11,900 Marty it is. 686 00:38:15,447 --> 00:38:17,813 Thunder Bay, they're making their decision tomorrow. 687 00:38:18,723 --> 00:38:20,693 If we get this contract, there will be places 688 00:38:20,718 --> 00:38:22,017 for good people to move up. 689 00:38:22,042 --> 00:38:25,921 I understand if you still wanna leave, but I do think that you are... 690 00:38:26,023 --> 00:38:27,356 a hell of a good pilot. 691 00:38:29,894 --> 00:38:33,396 I think there is a future for you here at Skymed. 692 00:38:33,498 --> 00:38:34,530 If you want it. 693 00:38:38,975 --> 00:38:40,308 Nowak. 694 00:38:40,333 --> 00:38:42,181 Milosz, this is Tom. 695 00:38:42,206 --> 00:38:44,406 The ops manager from Birch Wing Air. 696 00:38:44,431 --> 00:38:46,164 I wanted to follow up on our last conversation. 697 00:38:46,189 --> 00:38:47,886 I already told you Lexi Martine 698 00:38:47,911 --> 00:38:50,412 is one of the best pilots I know. 699 00:38:50,514 --> 00:38:52,947 - You should hire her. - That's not why I'm calling. 700 00:38:53,049 --> 00:38:54,583 Look, everyone at Birch Wing 701 00:38:54,684 --> 00:38:57,185 was very impressed when we spoke with you. 702 00:38:57,210 --> 00:38:58,876 We've asked around, you're well respected 703 00:38:58,901 --> 00:39:01,202 by your peers with an impressive resume. 704 00:39:01,458 --> 00:39:03,525 Birch Wing is still looking for a chief pilot. 705 00:39:08,132 --> 00:39:09,764 Are you offering me a job? 706 00:39:10,156 --> 00:39:12,056 We are, Chief Pilot. 707 00:39:12,306 --> 00:39:14,439 Unless you have a reason to stay in Thompson. 708 00:39:21,511 --> 00:39:25,546 ♪ When you try your best but you don't succeed ♪ 709 00:39:27,750 --> 00:39:32,419 ♪ When you get what you want but not what you need ♪ 710 00:39:32,522 --> 00:39:34,288 Yeah? 711 00:39:34,390 --> 00:39:36,624 ♪ When you feel so tired... ♪ 712 00:39:36,725 --> 00:39:38,259 Congratulations, partner. 713 00:39:39,895 --> 00:39:42,029 Thank you... 714 00:39:42,860 --> 00:39:43,930 Dad. 715 00:39:47,970 --> 00:39:50,345 ♪ When the tears come streaming down your face ♪ 716 00:39:50,370 --> 00:39:52,282 I can't believe it. 717 00:39:52,307 --> 00:39:54,507 I can't get him to empty the dishwasher, 718 00:39:54,532 --> 00:39:57,000 and you get jumping jacks? 719 00:39:57,025 --> 00:39:58,622 You must be Chopper. 720 00:39:58,647 --> 00:40:01,181 - You're Otis's older sister. - Deandra. 721 00:40:01,206 --> 00:40:03,106 And you're the cool pilot. 722 00:40:03,131 --> 00:40:06,098 Yeah, yeah. I am. Uh... 723 00:40:06,354 --> 00:40:08,488 I might have taught him how to make fireworks. 724 00:40:08,590 --> 00:40:10,490 But, hey, you know, he knows how to keep safe. 725 00:40:10,515 --> 00:40:12,379 You just have to watch for the chemicals in the house, 726 00:40:12,404 --> 00:40:14,437 the bleach, and the charcoal. 727 00:40:14,462 --> 00:40:17,064 Why don't I just give you my phone number? 728 00:40:17,166 --> 00:40:19,265 And you can text me a list. 729 00:40:20,169 --> 00:40:21,902 Uh, yeah, sure. 730 00:40:22,671 --> 00:40:23,770 Here you go. 731 00:40:27,509 --> 00:40:30,210 ♪ Could it be worse ♪ 732 00:40:36,651 --> 00:40:41,987 ♪ Lights will guide you home ♪ 733 00:40:43,425 --> 00:40:48,628 ♪ And ignite your bones ♪ 734 00:40:49,497 --> 00:40:51,397 - Hey, what's up? - Oh, hey! 735 00:40:51,499 --> 00:40:52,699 Uh, I found some marshmallows in a bush. 736 00:40:52,724 --> 00:40:53,923 I didn't know if you guys wanna... 737 00:40:53,948 --> 00:40:55,448 if it's gonna fire or not? Do you guys wanna... 738 00:40:55,473 --> 00:40:57,113 Jeremy is a full PCP now. 739 00:40:59,630 --> 00:41:01,196 - Nice. - You're one of us now. 740 00:41:01,221 --> 00:41:03,602 - Congrats, Jer. - Yeah, c'mon, man. Have a seat. 741 00:41:03,715 --> 00:41:04,915 He has popcorn. 742 00:41:07,248 --> 00:41:08,747 - Cheers. - Hey! 743 00:41:08,849 --> 00:41:12,451 ♪ And high up above or down below ♪ 744 00:41:14,722 --> 00:41:18,990 ♪ When you're too in love to let it go ♪ 745 00:41:21,328 --> 00:41:25,930 ♪ But if you never try you'll never know ♪ 746 00:41:27,134 --> 00:41:29,768 ♪ Just what you're worth ♪ 747 00:41:33,339 --> 00:41:36,774 ♪ Lights will guide you home ♪ 748 00:41:36,799 --> 00:41:39,053 Hey, what's happening? 749 00:41:39,078 --> 00:41:40,944 What's going on with Thunder Bay? 750 00:41:40,969 --> 00:41:44,471 It's not good. We're all in the shit now. 751 00:41:44,651 --> 00:41:46,150 Because we got the contract! 752 00:41:46,175 --> 00:41:48,275 So you guys are all gonna have a lot more work to do! 753 00:41:48,300 --> 00:41:49,866 Woo! 754 00:41:50,923 --> 00:41:52,490 ♪ Fix You ♪ 755 00:42:02,268 --> 00:42:07,036 ♪ Tears stream down your face ♪ 756 00:42:08,340 --> 00:42:12,485 ♪ When you lose something you cannot replace ♪ 757 00:42:15,480 --> 00:42:20,082 ♪ Tears stream down your face... ♪ 758 00:42:20,471 --> 00:42:24,220 The first time I saw them was right after I moved up here. 759 00:42:24,423 --> 00:42:26,556 I just had a feeling, like, 760 00:42:28,193 --> 00:42:30,092 this is where I'm supposed to be. 761 00:42:30,117 --> 00:42:32,884 Nehiyawak believe the Northern Lights 762 00:42:32,909 --> 00:42:35,510 are our ancestors dancing in the sky. 763 00:42:36,827 --> 00:42:39,228 Ka-nimihitocik. 764 00:42:39,253 --> 00:42:41,319 It means, "They who are dancing". 765 00:42:42,201 --> 00:42:44,068 One day my kookum will be up there. 766 00:42:44,970 --> 00:42:46,675 Maybe your mom's up there, too. 767 00:42:47,348 --> 00:42:50,501 Maybe you don't have to go anywhere to see her. 768 00:42:52,016 --> 00:42:54,583 Maybe she's trying to tell you that she sees you. 769 00:42:56,455 --> 00:42:59,723 Someone told me that no one gets through this alone. 770 00:43:01,692 --> 00:43:04,226 Good thing we take care of our own around here, huh? 771 00:43:08,940 --> 00:43:14,177 ♪ Lights will guide you home ♪ 772 00:43:14,202 --> 00:43:18,202 - Synced and corrected by synk - - www.MY-SUBS.com - 56860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.