All language subtitles for Sex.Weather.2018fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:01:29,904 --> 00:01:32,656 Joo, oli tosi kivaa. 3 00:01:33,043 --> 00:01:38,787 Tuli vaan juotua liikaa. En ollut tavannut ket��n aikoihin, - 4 00:01:38,882 --> 00:01:44,805 eli se oli sellaista kuulumisten vaihtelua. 5 00:01:45,514 --> 00:01:48,934 Joo, muistin min� kai ne ihmiset. 6 00:01:49,101 --> 00:01:53,689 Puhun hiljaa, koska on krapula ja p��h�n sattuu. 7 00:01:55,023 --> 00:01:59,653 Sinulla on kolmen tunnin etumatka. Ei ole reilua. 8 00:02:01,029 --> 00:02:06,994 Eik�, kun pit��... Lopetan nyt. Haluan viel� nukkua. 9 00:02:09,413 --> 00:02:13,625 Joo, soitellaan. 10 00:02:16,003 --> 00:02:18,213 Min�kin rakastan sinua. 11 00:02:19,923 --> 00:02:22,217 Heippa. 12 00:03:23,779 --> 00:03:25,823 Jaa ett� sairaaladraamaa? 13 00:03:26,949 --> 00:03:29,243 Mik� t�m� nyt on? 14 00:03:57,437 --> 00:04:01,650 Hei... Katsoin vain, paljonko kello on. 15 00:04:02,693 --> 00:04:06,697 Onko aikainen lento? - On minulla v�h�n aikaa. 16 00:04:11,410 --> 00:04:14,997 Mutta voin l�hte�, jos haluat. 17 00:04:15,205 --> 00:04:19,518 T�n��n menee my�h��n kuvauksissa, joten pit�� nukkua viel�. 18 00:04:19,581 --> 00:04:21,290 Selv� homma. 19 00:04:35,225 --> 00:04:38,896 Sori nyt, mutta en l�yd� puhelinta. 20 00:04:45,402 --> 00:04:49,448 J�ik� se Lyftiin? - Ei kai. 21 00:04:51,492 --> 00:04:53,952 Oletko varma? 22 00:04:54,953 --> 00:04:57,122 Voitko soittaa siihen? 23 00:04:58,707 --> 00:05:02,669 Voitko soittaa siihen, Syd? - Annatko puhelimeni? 24 00:05:09,009 --> 00:05:11,345 Mihin numeroon soitan? 25 00:05:11,970 --> 00:05:14,264 Ei kun on se t��ll�. 26 00:05:18,769 --> 00:05:22,356 Meni suoraan vastaajaan. - Ehk� se j�i sinne autoon. 27 00:05:23,273 --> 00:05:26,318 Tilasinko min� Lyftin vai sin�? - Min�. 28 00:05:28,737 --> 00:05:31,907 Voitko kysy�, j�ik� se sinne? 29 00:05:33,116 --> 00:05:37,287 Mit� nopeammin se l�ytyy, sit� nopeammin h�ivyn. 30 00:05:37,454 --> 00:05:39,915 Saat sin� t��ll� olla. - Kiitos. 31 00:05:44,002 --> 00:05:47,047 Okei. - Mit�? 32 00:05:47,214 --> 00:05:53,804 Pit�� odottaa, ett� sielt� vastataan. - Odotanko yl�kerrassa? 33 00:05:56,890 --> 00:05:59,643 Voinko odottaa t��ll�? 34 00:06:00,644 --> 00:06:02,938 Min� jatkan nukkumista. 35 00:06:03,480 --> 00:06:06,984 Minulla on t�it� illalla. Voit j��d�, jos haluat. 36 00:06:30,090 --> 00:06:33,760 Eik� eilen ollut kivaa? 37 00:06:36,054 --> 00:06:42,686 Ei. Oli ehk� liikaa odotuksia. - Sama juttu. 38 00:06:43,520 --> 00:06:46,190 Enk� vastannut niit�? 39 00:06:46,315 --> 00:06:50,486 Kun teimme yhdess� t�it�, olit paljon mukavampi. 40 00:06:52,362 --> 00:06:58,327 Me flirttailimme. Et tuntenut minua silloin, etk� tosiaan tunne nyt. 41 00:06:58,494 --> 00:07:01,371 No en tosiaan tunnekaan. 42 00:07:03,624 --> 00:07:09,922 Kerro nyt jotain itsest�si. Mit� tahansa. 43 00:07:11,215 --> 00:07:13,801 Ai mit�? - Mist� olet kotoisin? 44 00:07:13,967 --> 00:07:18,430 Kerroin sen jo. Kysy jokin parempi kysymys. 45 00:07:19,807 --> 00:07:22,810 Okei, ent�s sitten... 46 00:07:23,352 --> 00:07:29,233 Mik� on mielenkiintoisin paikka, jossa olet harrastanut seksi�? 47 00:07:29,399 --> 00:07:33,278 Julkisella paikalla tai jotain. - Ai muiden n�hden? 48 00:07:33,445 --> 00:07:36,114 Joo, vaikka mets�ss�. 49 00:07:36,198 --> 00:07:40,619 Kaikki hutsut paneskelevat mets�ss�. Se on sellainen riitti. 50 00:07:40,744 --> 00:07:43,497 Onpa el�imellist�. 51 00:07:47,543 --> 00:07:53,549 Kun nyt olen jumissa t��ll�, niin heit�np� t�llaisenkin ilmaan... 52 00:07:54,216 --> 00:07:57,594 Tied�n, ett� olisin voinut olla... 53 00:07:57,761 --> 00:08:03,058 Hieman anteliaampi eilen. - Niin. 54 00:08:05,811 --> 00:08:12,401 Haluatko ett� teen sen? - Mit�? 55 00:08:13,652 --> 00:08:17,614 No, tied�th�n... Hoitelisinko sinut? 56 00:08:17,781 --> 00:08:22,619 Nuolen kissaa, maalaan sein�n. - Voi luoja! 57 00:08:22,786 --> 00:08:25,247 Haista jo paska. 58 00:08:25,873 --> 00:08:28,500 Enk� saa toista tilaisuutta? - Et. 59 00:08:29,918 --> 00:08:34,673 Nuolet kissaa? Siis mit�... - En uskonut, ett� loukkaantuisit. 60 00:08:34,840 --> 00:08:38,010 Otatko sin�kin kahvia? - Vaikka. 61 00:08:40,429 --> 00:08:42,723 Sin� olet kundi. 62 00:08:44,099 --> 00:08:47,769 Vastustan tuollaista puhetta. - Mit�? 63 00:08:48,228 --> 00:08:52,274 Oletat, ett� olen ihan seksin viet�v�n�. 64 00:08:52,441 --> 00:08:58,405 Luulet, ett� kaikki yritt�v�t iske�, vaikka sanottaisiin vain huomenta. 65 00:08:58,906 --> 00:09:03,869 No en, mutta useat miehet monenlaisissa olosuhteissa- 66 00:09:04,036 --> 00:09:07,831 panisivat l�hes ket� tahansa. - Eih�n sille mit��n voi. 67 00:09:08,457 --> 00:09:11,418 No kyll� voi. 68 00:09:16,840 --> 00:09:18,967 Ei puhuta siit�. 69 00:09:19,593 --> 00:09:22,971 Minulla on kysymys sinulle. 70 00:09:23,138 --> 00:09:26,058 Siin� sinun leffassasi... - Niin? 71 00:09:26,642 --> 00:09:29,978 Miksi p��tit tehd� sellaisen lopun? 72 00:09:30,145 --> 00:09:34,650 Miten niin? - Ei el�m� ole sellaista. 73 00:09:35,484 --> 00:09:41,240 En usko, ett� jokaiselle on olemassa vain se yksi oikea. 74 00:09:41,406 --> 00:09:47,454 Onhan se kyll� mukava ajatus. - No ei edes ole. 75 00:09:47,913 --> 00:09:50,874 Maailmassa on niin paljon ihmisi�, - 76 00:09:50,958 --> 00:09:56,505 ett� on surullista, jos jokainen l�yt�� yhteyden vain yhden kanssa. 77 00:09:56,672 --> 00:10:01,093 Etk� tyk�nnyt leffasta? - Sanoinhan, ett� tykk�sin. 78 00:10:01,260 --> 00:10:07,432 Ehk� vain sanot, mit� haluan kuulla. - Oletpa sin� ep�varma. 79 00:10:08,684 --> 00:10:14,815 Etk� sin� ole? -�iti kasvatti minusta liiankin itsevarman. 80 00:10:17,359 --> 00:10:21,029 Ent� is�si? - H�n ei kasvattanut minua. 81 00:10:23,115 --> 00:10:26,785 Jep. - �l�... 82 00:10:26,869 --> 00:10:31,582 Merkit on ilmassa, Sydney. - Kaikilla ei ole is�ongelmia. 83 00:10:31,665 --> 00:10:35,794 En min� sit� meinannut. 84 00:10:42,259 --> 00:10:47,514 Minun pit�� tehd� puhelimesta ilmoitus, jos sielt� ei kohta soiteta. 85 00:10:52,144 --> 00:10:54,354 Ei kuulu mit��n viel�. 86 00:10:59,026 --> 00:11:02,112 Miksi n�yt�t noin surulliselta? 87 00:11:02,279 --> 00:11:07,284 Ei t�ss� mit��n. - Selv�, anteeksi. 88 00:11:08,494 --> 00:11:12,664 Olin tosi ihastunut sinuun, kun kuvasimme yhdess�. 89 00:11:12,831 --> 00:11:16,502 Toivoin, ett� se olisi ollut... 90 00:11:16,877 --> 00:11:19,755 Tied�tk�? - Okei. 91 00:11:23,050 --> 00:11:26,261 Miten muka se oli niin huonoa? 92 00:11:27,137 --> 00:11:32,267 Tungit kaluasi suuhuni, kunnes se kovettui, mutta se ei pysynyt kovana- 93 00:11:32,351 --> 00:11:37,397 siihen itse seksiin asti. - Kiitos kun s��stelit sanojasi. 94 00:11:37,856 --> 00:11:41,276 Ja piereskelit unissasi. 95 00:11:41,443 --> 00:11:45,030 Silloin olin hereill�. - �l� jaksa. Ei naurata yht��n. 96 00:11:45,113 --> 00:11:47,991 Anteeksi, ett� olen ihminen. 97 00:11:55,457 --> 00:11:59,378 Sin� kuorsaat ja narskutat hampaita. 98 00:11:59,461 --> 00:12:02,422 En pid� kuorsauskiskoa miesten n�hden. 99 00:12:02,548 --> 00:12:06,176 Olen hyv� rakastaja. - Ei silt� vaikuttanut. 100 00:12:06,260 --> 00:12:09,513 Tai ennen olin. - Voi jestas. 101 00:12:09,596 --> 00:12:12,474 Mit�? - �l� puhu rakastajasta. 102 00:12:12,558 --> 00:12:17,312 �l�k� synkistele. Ei kukaan halua nussia itkupillin kanssa. 103 00:12:19,731 --> 00:12:22,025 Upea tsemppipuhe. 104 00:12:24,695 --> 00:12:27,781 Mihin sin� menet? - Yl�kertaan. 105 00:12:28,031 --> 00:12:30,159 Ent� se puhelin? 106 00:12:35,205 --> 00:12:38,917 Jos j��t, niin tee se. 107 00:12:46,467 --> 00:12:49,261 Ai mik�? - Hoitele minut. 108 00:13:04,568 --> 00:13:08,155 Olet ihan sekop��. Oletko horoskoopiltasi kaksoset? 109 00:13:08,322 --> 00:13:10,699 En. - No niin. 110 00:14:21,812 --> 00:14:24,106 �l� naura minulle. - Nauran aina. 111 00:14:24,273 --> 00:14:26,650 �l�. - �l� ole niin h�lm�. 112 00:14:26,817 --> 00:14:28,944 En voi sille mit��n. 113 00:14:41,915 --> 00:14:44,751 Eik�... - Jep. 114 00:14:44,918 --> 00:14:47,754 Anteeksi. - �l� suotta pyyd� anteeksi. 115 00:14:48,589 --> 00:14:52,009 En ole kyll� pahoillani. - Arvaan sen. 116 00:14:52,176 --> 00:14:56,513 T�m�n s�ngyn t�rkein s��nt�. Pit�� olla rehellinen. 117 00:14:56,680 --> 00:14:59,266 Olen brutaalin rehellinen. 118 00:15:03,896 --> 00:15:07,566 Minulla ei muuten ole tauteja. - Hyv�. 119 00:15:12,821 --> 00:15:15,866 Ent� sinulla? - Pianhan se selvi��. 120 00:15:15,949 --> 00:15:20,245 Ei naurata. - Eik� t�st� pit�isi puhua etuk�teen? 121 00:15:20,412 --> 00:15:26,877 Yleens� puhun, mutta eilen oli aika spontaani meininki. 122 00:15:27,795 --> 00:15:31,590 Jos ei kysy, niin sitten saa luvan huolehtiakin v�h�n. 123 00:15:31,673 --> 00:15:38,055 Olet tosi ilke�. Mik� sinua vaivaa? - Milloin viimeksi k�vit testeiss�? 124 00:15:40,307 --> 00:15:47,064 On siit� jo hetki. Mutta kaikki kumppanini ravaavat testeiss� usein. 125 00:15:47,147 --> 00:15:53,695 Helvetti, ett� olet typer�. - �l� nyt suutu. Ei minulla ole tauteja. 126 00:15:54,613 --> 00:15:59,243 En harrasta seksi� kovin usein. - Milloin viimeksi? 127 00:15:59,409 --> 00:16:01,703 Siit� on kuukausia. 128 00:16:01,870 --> 00:16:05,791 Tarvitset enemm�n seksi�. - Kyll� se minulle sopii. 129 00:16:05,958 --> 00:16:10,462 Ihan tosi. Muistan, miten kire� olit ennen. 130 00:16:10,629 --> 00:16:14,091 Koko ajan niin kiihke�n�. 131 00:16:15,342 --> 00:16:18,929 Niin kai. Olen ehk� v�h�n outokin. 132 00:16:22,724 --> 00:16:26,979 Milloin? - Puhelen koko ajan outoja. 133 00:16:30,774 --> 00:16:36,947 Sinulla oli silm�lasit, kun kuvasimme. - Etk� sin� muuta muista? 134 00:16:37,698 --> 00:16:44,955 En ole varma. Muistan sen, ett� olit ahkera. 135 00:16:47,291 --> 00:16:52,963 Muistan, ett� k�velit kuvauksissa aina paljain jaloin. 136 00:16:53,589 --> 00:16:58,093 Sinulla oli varvaskoru. Ja n�tit jalat. 137 00:16:58,260 --> 00:17:01,096 Onko sinulla jalkafetissi? 138 00:17:05,184 --> 00:17:07,478 No on! - Noloa. 139 00:17:07,644 --> 00:17:10,856 Ei se haittaa. - Onpa noloa. 140 00:17:11,023 --> 00:17:15,068 Tahdotko koskea jalkoihini? - Mik� sinua vaivaa? 141 00:17:20,699 --> 00:17:25,621 Syd! - Saat suudella niit�. 142 00:17:26,705 --> 00:17:30,876 Kukaan ei koskaan anna tehd� n�in. - Miksi ei? 143 00:17:32,377 --> 00:17:34,588 En tied�. 144 00:17:36,465 --> 00:17:39,718 En julista kaikille, ett� tykk��n jaloista. 145 00:17:49,269 --> 00:17:52,523 Tulee tosi tyhm� olo. - Miksi? 146 00:17:53,023 --> 00:17:57,569 Miksei me tehty t�t� aiemmin? - Kun ei tiedetty, ett� voidaan. 147 00:18:00,656 --> 00:18:03,742 Haiseeko ne pahalta? 148 00:18:04,576 --> 00:18:08,122 Ei se haittaa. - Minua haittaa. 149 00:18:14,503 --> 00:18:17,214 Eik� se ollut kuski? - Ei. 150 00:18:19,049 --> 00:18:21,385 Sin� olet suosittu. 151 00:18:21,552 --> 00:18:25,055 Kohta pit�� menn� t�ihin. - Nyt jo? 152 00:18:26,723 --> 00:18:30,352 Haluatko kuulla tunnustuksen? - Joo. 153 00:18:32,104 --> 00:18:36,150 Olen ajatellut sinua paljon viime vuosina. 154 00:18:36,316 --> 00:18:40,904 Mit� ajattelit? - Sit� mit� puuhailet. 155 00:18:40,988 --> 00:18:45,367 Millaista el�m�si on. - Teen nyt tosi-tv:t�. 156 00:18:45,951 --> 00:18:49,746 Tosi-tv:t�... - En tykk�� k�sikirjoitetusta. 157 00:18:49,913 --> 00:18:52,875 Sydney. - Tykk��n kyll� kirjoittaa. 158 00:18:53,041 --> 00:18:56,503 Meill� ei ollut yht��n rahaa, aikaa viel� v�hemm�n. 159 00:18:57,087 --> 00:19:00,048 Ja me tehtiin huippuleffa 3000 dollarilla. 160 00:19:00,215 --> 00:19:04,136 Sinun pit�� jatkaa niit� hommia. 161 00:19:04,303 --> 00:19:08,640 Tosi-tv on niin... - Se ei ole Amerikan suurin vitsaus. 162 00:19:08,807 --> 00:19:11,852 En aikonut sanoa niin. - Lopetan kuitenkin. 163 00:19:12,519 --> 00:19:16,482 Ai tv:n? - Elokuvat. Kaiken. 164 00:19:17,232 --> 00:19:19,735 Minulle riitt��. - Miksi? 165 00:19:19,818 --> 00:19:25,532 Teen t�it� ihan koko ajan, enk� hy�dy siit� mit��n. 166 00:19:25,699 --> 00:19:30,871 Tajusin, etten tahdo tehd� t�t� loppuik��ni. 167 00:19:30,954 --> 00:19:35,459 Eli intohimo lajiin on kadonnut? - En min� niin sanonut. 168 00:19:35,584 --> 00:19:42,841 Eik� intohimo katoa. Se vain liikkuu, joten se pit�� taas l�yt�� jostain. 169 00:19:44,718 --> 00:19:48,055 Saanko kysy� jotakin? - Joo. 170 00:19:48,931 --> 00:19:55,354 Kakistan t�m�n vain ulos. Voin kuulostaa 16-vuotiaalta tyt�lt�. 171 00:19:55,521 --> 00:19:57,981 Eik� se haittaa. 172 00:20:00,400 --> 00:20:04,613 Poistitko minut Facebook-kavereista kuvausten j�lkeen? 173 00:20:04,696 --> 00:20:09,618 Voi perse. - Ahaa. Huomasin sen. 174 00:20:09,785 --> 00:20:16,625 Min� yritin etsi� sinua, mutta en n�hnyt kuin profiilikuvasi. 175 00:20:19,878 --> 00:20:23,715 Aiotko kysy� syyt�? - P��tt�j�isbileet? 176 00:20:23,799 --> 00:20:28,428 Tiesin, ett� me molemmat olimme ihastuneita toisiimme. 177 00:20:28,595 --> 00:20:32,099 Mutta sin� seurustelit. 178 00:20:32,266 --> 00:20:37,729 Joten kun me suutelimme, siit� tuli v�h�n liian totista. 179 00:20:38,647 --> 00:20:42,860 K�vin nopeasti hakemassa olutta, ja ehdit kadota sill� v�lin. 180 00:20:43,026 --> 00:20:45,654 Anteeksi. - Ei se mit��n. 181 00:20:45,821 --> 00:20:49,575 Kaipa se naurattaa jo nyt. 182 00:20:50,451 --> 00:20:54,997 Ei siit� olisi mit��n tullutkaan. Ty�paikkaromanssit sun muuta. 183 00:20:55,164 --> 00:20:58,208 Joo, tosi ep�ammattimaista. 184 00:21:02,171 --> 00:21:05,132 Onko sinulla ket��n nyt? 185 00:21:08,010 --> 00:21:11,555 Min� vain... Yksi juttu loppui �skett�in. 186 00:21:11,722 --> 00:21:13,724 Kai sit� voi eroksi sanoa. 187 00:21:15,309 --> 00:21:21,565 Ent� sin�? Onko tuoreita eroja? - Eip� oikeastaan. 188 00:21:22,983 --> 00:21:26,945 Onhan t�m� se rehellisyyss�nky? - On. 189 00:21:28,530 --> 00:21:31,533 Pid�tk� minusta, Sydney? 190 00:21:31,700 --> 00:21:35,829 �l� k�yt� ykk�ss��nt�� hyv�ksi. - Selv�. 191 00:21:35,913 --> 00:21:40,375 Onko siit� aina hy�ty�, kun kerrot kaikille kaiken? 192 00:21:40,542 --> 00:21:43,712 Kaikki tunteiden vy�ryt sis�ll�si? 193 00:21:44,254 --> 00:21:48,008 Ihmisten pit�� sanoa, mit� ajattelevat. 194 00:21:51,929 --> 00:21:56,308 Eik� sinua h�iritse se, ett� me tallustellaan maapallolla- 195 00:21:56,433 --> 00:21:59,895 keskell� universumia, eik� kukaan puhu siit�? 196 00:22:00,062 --> 00:22:06,360 Ihan hullu meininki. Eik� olekin? T�ss� me maataan s�ngyss�... 197 00:22:06,944 --> 00:22:10,072 ...eik� tehd� sille mit��n. 198 00:22:11,198 --> 00:22:13,367 Ei niin. 199 00:22:13,742 --> 00:22:16,870 Mutta min� tied�n, - 200 00:22:16,954 --> 00:22:21,834 ett� haluan olla t�ss� s�ngyss� kanssasi koko p�iv�n. 201 00:22:23,210 --> 00:22:27,047 T�t� ei varmaan tapahdu toiste. 202 00:22:27,464 --> 00:22:30,425 Ei sit� voi tiet��. - Me ollaan sellaisia. 203 00:22:30,592 --> 00:22:37,474 Me l�yd�mme pieni� uria... ja luomme yhteyksi�. 204 00:22:38,809 --> 00:22:43,105 Ja... sitten tapaamme jonkun muun. 205 00:22:45,566 --> 00:22:52,114 Me loikimme sinne t�nne ja tapaamme ihmisi�. Hyvi�, pahoja ja outoja. 206 00:22:55,659 --> 00:23:00,789 Kunnes l�ytyy toinen ura ja toinen yhteys. 207 00:23:01,331 --> 00:23:07,004 Jotkut n�ist� hetkist�, yhteyksist� ja urista... 208 00:23:10,257 --> 00:23:15,512 Niiden pit�� olla pidempi�, jotta muistamme ne. 209 00:23:17,264 --> 00:23:19,933 Selke�mmin ja paremmin. 210 00:23:22,269 --> 00:23:25,647 Taidat olla tosi syv�llinen? - �l� jaksa. 211 00:23:27,232 --> 00:23:32,029 En tied�, onko olemassa sattumia- 212 00:23:32,529 --> 00:23:36,492 tai onko kaikessa runoutta. 213 00:23:38,410 --> 00:23:43,248 Asiat tapahtuvat niin kuin tapahtuvat. 214 00:23:43,707 --> 00:23:46,627 Eiv�tk� aina niin kuin pit�isi. 215 00:23:46,794 --> 00:23:52,090 Tied�n, ett� haluan olla t�ss� luonasi. Juuri t�ss�. 216 00:23:53,175 --> 00:23:56,595 Niin kauan kuin voin. 217 00:23:57,679 --> 00:24:02,017 Me haisemme vanhalta viinalta ja minun pimpilt�ni. 218 00:24:02,392 --> 00:24:06,313 Ja henkeni haisee kauhealta. - Se on kyll� ihan totta. 219 00:24:06,480 --> 00:24:08,690 Siin�s n�et. 220 00:24:08,857 --> 00:24:11,777 Sama homma, enk� tuonut hammasharjaakaan. 221 00:24:11,944 --> 00:24:15,739 Ensimm�isen maailman ongelma tosin. - Siis... 222 00:24:16,281 --> 00:24:18,742 Meid�n t�ytyy pit�� yhteytt�. 223 00:24:21,703 --> 00:24:24,289 �l� katso noin. 224 00:24:29,545 --> 00:24:31,880 Haluan suudella sinua. 225 00:24:50,691 --> 00:24:54,778 Yrit�tk� saada viel� seksi� ennen l�ht��? 226 00:24:56,196 --> 00:24:59,116 Istu alas. Tuonne. 227 00:25:17,217 --> 00:25:19,803 Olet t�ydellinen. 228 00:25:42,117 --> 00:25:44,536 Tullaan yht� aikaa. 229 00:25:45,579 --> 00:25:47,998 Saanko tulla naamalle? - Et. 230 00:25:48,081 --> 00:25:50,667 Sori. 231 00:26:10,103 --> 00:26:12,856 Kohta tulee. 232 00:26:42,553 --> 00:26:47,391 Haenko pyyhkeen? - �l�. Tule t�nne. 233 00:27:00,529 --> 00:27:05,492 Jos j��mme s�nkyyn, on toinenkin s��nt�. 234 00:27:05,659 --> 00:27:07,828 Mik�? 235 00:27:07,995 --> 00:27:11,790 Toinen s��nt�. Ei saa pit�� housuja. 236 00:27:13,208 --> 00:27:16,503 Ei ole housuja, joten k�y se. 237 00:27:19,506 --> 00:27:23,719 Kolmas s��nt�. S�ngyst� ei saa l�hte�. 238 00:27:26,263 --> 00:27:28,515 K�tt� p��lle. 239 00:28:05,928 --> 00:28:09,515 T�st� tuli paperih�pyhuulet. N�yt� viel� kerran. 240 00:28:09,890 --> 00:28:14,812 Se on tosi l�hell�. Pit�� vain... - K��nt�� se t�nne alas. 241 00:28:15,229 --> 00:28:17,564 Okei, mit� sin� teit? - En tied�. 242 00:28:17,731 --> 00:28:20,651 Se on tosi l�hell�. Tuo vain alle. 243 00:28:20,818 --> 00:28:23,904 Tuosta tulee p��. - Luulen, ett�... 244 00:28:24,071 --> 00:28:26,281 Luulen, ett� pit��... 245 00:28:26,448 --> 00:28:30,911 En tajua. Haluaako ohjaaja tuhat n�it� huvin vuoksi? 246 00:28:31,453 --> 00:28:37,126 Haastateltavan p��n taakse pit�� saada tuhat paperikurkea... 247 00:28:37,292 --> 00:28:41,130 Ihan huvin vuoksi. - Eik� avustajat voi tehd� t�t�? 248 00:28:41,255 --> 00:28:46,135 Muut tekiv�t oharit. Teen n�it� vain sata. 249 00:28:46,301 --> 00:28:48,846 Koska tuhat olisi liioittelua. 250 00:28:49,263 --> 00:28:54,643 Hetkonen... Siivet j�i mataliksi, mutta... 251 00:28:55,352 --> 00:28:58,730 Mutta... - Sait sen valmiiksi. 252 00:28:58,897 --> 00:29:00,983 Niin sain. - Jees... 253 00:29:01,150 --> 00:29:05,737 Miksi sanoin noin? Heit� se. 254 00:29:06,446 --> 00:29:11,952 Okei, viel� yksi. - Ensin v�liaika. 255 00:29:16,290 --> 00:29:19,626 Tykk��tk� asua t��ll�? 256 00:29:20,544 --> 00:29:23,505 Joo, tykk��n. 257 00:29:25,966 --> 00:29:30,095 Miss� asuisit, jos et asuisi Portlandissa? 258 00:29:32,389 --> 00:29:38,604 New Orleans, Atlanta, New York. Los Angeles. Siell� tapahtuu. 259 00:29:39,354 --> 00:29:42,399 Pois pilvisest� s��st�. - Ei se haittaa. 260 00:29:42,566 --> 00:29:47,154 Tykk��n kyll� rannasta ja auringosta. Etk� sin�? 261 00:29:47,696 --> 00:29:50,365 En tartte niit�. 262 00:29:51,533 --> 00:29:56,830 Ruokaa kyll� tartten. - Joo, pit�isi sy�d� jotain. 263 00:29:56,997 --> 00:30:01,293 Meid�n piti pysy� s�ngyss�. - Minulla on n�lk�. 264 00:30:01,460 --> 00:30:04,004 Selv�. - Haluan ruokaa. 265 00:30:07,758 --> 00:30:10,093 Lattia on laavaa. - Siis mit�? 266 00:30:10,260 --> 00:30:12,971 K�yk� se? - Laavas��nt� k�y. 267 00:30:13,138 --> 00:30:18,352 Mit� sin� teet? - Lattiahan oli laavaa. 268 00:30:18,519 --> 00:30:21,605 �l� nyt h�lm�ile. - Odota siin�. 269 00:30:21,688 --> 00:30:26,276 N�in t�m�n kerran leffassa. - Mit� sin� teet? 270 00:30:26,985 --> 00:30:31,323 Olen nero. - �l� satuta itse�si. 271 00:30:31,406 --> 00:30:34,785 No en satuta. No niin. 272 00:30:35,452 --> 00:30:39,665 Ota opiksi. - Voi luoja. 273 00:30:40,916 --> 00:30:45,546 T�st� pit�isi tehd� olympialaji. - Varo rappusta. 274 00:30:45,712 --> 00:30:50,509 Joo, yksi�si on kahdessa tasossa. Kenen �lynv�l�ys se on? 275 00:30:50,676 --> 00:30:54,805 Se n�ytt�� isommalta. - Tosi fiksua. 276 00:30:54,888 --> 00:30:58,183 No niin. - Siell� on lehtikaalisipsej�. 277 00:30:58,809 --> 00:31:02,604 Kuka hitto niit� sy�? K�ytk� koskaan kaupassa? 278 00:31:02,771 --> 00:31:06,984 No en k�y. - Mandariineja ja kapselikahvia. 279 00:31:07,693 --> 00:31:11,613 Se on tilanne. K�yk� maissipuuro? 280 00:31:11,780 --> 00:31:15,075 Joo, tykk��n siit�. - Muuta ei olekaan. 281 00:31:15,159 --> 00:31:18,537 Se on herkullista. - Ja lehtikaalisipsit. 282 00:31:18,704 --> 00:31:22,332 Se on kyll� outoa. Selv�. 283 00:31:26,420 --> 00:31:31,008 Tykk��n tuosta maisemasta. - Saisit tiskata v�lill�. 284 00:31:31,592 --> 00:31:33,677 Selk��n sattuu. 285 00:31:34,386 --> 00:31:39,349 Voi juku. Tuosta pit�� ottaa kuva. - Eik� muuten pid�. 286 00:31:39,516 --> 00:31:44,480 Onko t�m� ensimm�inen kerta, kun n�et paljaan hanurin? 287 00:31:44,646 --> 00:31:50,027 Kunpa en n�kisi muuta. - Kyll�p� heng�stytt��. 288 00:31:50,110 --> 00:31:52,779 Paiskit kovasti hommia. - Niin paiskin. 289 00:31:52,863 --> 00:31:56,074 Siit� tulee hyv��. - Otan sen pois. 290 00:31:56,241 --> 00:32:02,039 Et valita, jos se on haaleaa. - Poltat pian jotain. Rumaa j�lke�. 291 00:32:02,206 --> 00:32:07,544 Tied�tk�, paljonko maksaa palkata musta kaveri tuomaan maissipuuroa? 292 00:32:07,628 --> 00:32:10,422 Tuhansia. - Mit� teet kaikilla matoilla? 293 00:32:10,506 --> 00:32:14,051 Kiitos avusta. Haluatko tulla avuksi? 294 00:32:14,134 --> 00:32:17,137 Etk�? - En tykk�� tuosta. 295 00:32:17,262 --> 00:32:21,225 Miss� on sairaala, jos k�y hassusti? 296 00:32:21,308 --> 00:32:27,940 En tied�. Pit�� soittaa h�t�numeroon. - Sin� soitat, kun olet valkoinen. 297 00:32:30,275 --> 00:32:33,487 Ei h�t��. V�h�n luottamusta nyt. 298 00:32:33,654 --> 00:32:37,366 Ei t�ss� katolta pudota. �l� ole noin dramaattinen. 299 00:32:37,533 --> 00:32:40,244 Voinko auttaa? - Ai nyt auttaisit? 300 00:32:40,410 --> 00:32:44,248 Ry�min munasillani pitkin k�mpp��, ja nyt autat? 301 00:32:44,414 --> 00:32:47,417 Siksi el�m� on kurjaa. Oletko valmis? 302 00:32:47,584 --> 00:32:51,922 V�ist�, niin t��lt� tullaan. 303 00:32:52,714 --> 00:32:56,468 Tyylikk��sti kuin joutsen. Eik� ollut vaikuttavaa? 304 00:32:56,635 --> 00:33:00,722 Tosi upeaa. En ole varmaan koskaan n�hnyt mit��n vastaavaa. 305 00:33:00,889 --> 00:33:03,267 Koska asut Portlandissa. 306 00:33:04,351 --> 00:33:07,771 �l� hauku Portlandia. T�m� on mahtava paikka. 307 00:33:07,938 --> 00:33:12,442 P�yhin tyynysi kuin Martha Stewart. Okei. 308 00:33:17,906 --> 00:33:22,077 Onpa hyv��. - Leffantekij� huomaa valehtelijan. 309 00:33:24,455 --> 00:33:27,875 Joo. Katumus iski heti. 310 00:33:29,126 --> 00:33:31,628 Pannaan se syrj��n. 311 00:33:33,505 --> 00:33:35,966 Tule. 312 00:33:37,217 --> 00:33:40,846 Puuropusu. - No seh�n... 313 00:33:41,013 --> 00:33:46,560 En odottanut, ett� p��dymme t�h�n. - Mutta t�ss� ollaan. 314 00:33:51,356 --> 00:33:54,193 Me tuskin tunnemme toisiamme. 315 00:33:54,693 --> 00:33:57,696 Ei se silt� tunnu. - Eik�? 316 00:34:00,449 --> 00:34:05,037 Siirsin t�it� sinun takiasi. - Ei olisi tarvinnut, mutta kiitos. 317 00:34:05,204 --> 00:34:07,998 He soittavat, kun tarvitaan. 318 00:34:09,666 --> 00:34:13,337 Olisimmekohan olleet kavereita koulussa? 319 00:34:13,504 --> 00:34:17,007 Olet liian kiltti. - Odotas, kun tutustut minuun. 320 00:34:17,174 --> 00:34:19,885 Olet liian herkk�. - Ai herkk�kin? 321 00:34:19,968 --> 00:34:26,308 Kaverini olivat veem�isi� �mmi�. Me pilkkasimme muita. 322 00:34:27,142 --> 00:34:30,687 Joo... Tuskin olisimme olleet kavereita. 323 00:34:31,146 --> 00:34:35,234 Min� elin eri vaiheita. Oli kapinavaiheitakin. 324 00:34:35,400 --> 00:34:40,113 Miten sin� kapinoit? - Livahdin polttamaan pilve�. 325 00:34:41,824 --> 00:34:44,368 Ei kovin omaper�ist�. 326 00:34:44,535 --> 00:34:49,498 Is�ll� oli kamera. K�vin pitkill� k�velyill�. 327 00:34:50,124 --> 00:34:52,292 Ja kuvasin leffoja. 328 00:34:52,751 --> 00:34:55,546 Ja opiskelit NYU:ssa. 329 00:34:56,463 --> 00:35:01,885 Se on pelottavaa. - Et k�ynyt Tischi�, mutta p�rj��t. 330 00:35:03,095 --> 00:35:06,431 Olet itsevarmempi kuin uskot. 331 00:35:08,058 --> 00:35:10,227 Kiitos? 332 00:35:14,106 --> 00:35:17,109 Ovatko vanhempasi viel� yhdess�? - Ovat. 333 00:35:17,276 --> 00:35:21,697 Grahamin suvussa ei nimitt�in erota. 334 00:35:21,864 --> 00:35:26,743 Pit�isik� erota? - He eiv�t voi siet�� toisiaan. 335 00:35:26,910 --> 00:35:31,039 Mutta pysyv�t yhdess�. Se on katoavaa kansanperinnett�. 336 00:35:32,541 --> 00:35:34,710 Haluatko sit�? 337 00:35:39,423 --> 00:35:44,303 En tahdo k�yd� koko ajan ensitreffeill�. 338 00:35:45,304 --> 00:35:52,144 En halua aina kertoa itsest�ni samoja asioita uusille ihmisille. 339 00:35:52,936 --> 00:35:55,522 Ei sit� jaksa. - Ei niin. 340 00:35:55,689 --> 00:36:01,028 Tuntuu kyll� silt�, ett� ihmiset eiv�t tahdo en�� vakiintua. 341 00:36:01,195 --> 00:36:03,405 Valinnanvaraa on liikaa. 342 00:36:04,323 --> 00:36:07,284 Kyll� sill� yhden el�m�n pysyy kiireisen�. 343 00:36:07,451 --> 00:36:11,914 El�m� on pyyhk�isyj� vasemmalle ja oikealle. 344 00:36:15,167 --> 00:36:19,338 Ihmiset eiv�t osaa en�� olla onnellisia. 345 00:36:21,423 --> 00:36:24,051 Oletko sin� onnellinen? 346 00:36:29,515 --> 00:36:31,683 En tied�. 347 00:36:33,685 --> 00:36:35,896 Enp� kai. 348 00:36:37,815 --> 00:36:40,150 Miksi et? 349 00:36:40,609 --> 00:36:44,238 Ei voi vain kysy�, miksei joku ole onnellinen. 350 00:36:44,404 --> 00:36:46,615 Seh�n on... 351 00:36:47,115 --> 00:36:52,746 Se riippuu monesta tekij�st�. 352 00:36:54,665 --> 00:36:56,834 Sano yksi. 353 00:36:58,043 --> 00:37:00,379 Ai yksi vain? 354 00:37:00,963 --> 00:37:05,300 Aluksi. - Aluksi. En usko... 355 00:37:06,718 --> 00:37:10,764 En ole siin� pisteess�, miss� t�ss� i�ss� pit�isi olla. 356 00:37:11,849 --> 00:37:17,437 Mutta olen, enk� voi k��nty� takaisin. 357 00:37:18,021 --> 00:37:20,732 Liian my�h�ist� aloittaa alusta. 358 00:37:20,899 --> 00:37:26,905 Tied�tk� ne kouluprojektit: "Miss� olet 5-20 vuoden kuluttua?" 359 00:37:27,489 --> 00:37:29,908 Se on ansa. 360 00:37:31,201 --> 00:37:36,874 Tarkoitus on jossain vaiheessa tajuta olleensa aivan liian innokas. 361 00:37:37,958 --> 00:37:41,128 Miksi edes selit�n t�t�? 362 00:37:41,545 --> 00:37:45,132 Tied�t, etten arvostele sinua. 363 00:37:51,597 --> 00:37:54,266 Etp� taida. 364 00:37:58,854 --> 00:38:02,941 Olen surullinen usein. 365 00:38:06,737 --> 00:38:08,864 Niin min�kin. 366 00:38:11,408 --> 00:38:18,248 Olet ihanan luova. Ihan totta. 367 00:38:18,415 --> 00:38:23,378 Sin� teet sit�, mit� teet. 368 00:38:24,671 --> 00:38:27,424 En min� tee niin. 369 00:38:28,759 --> 00:38:31,762 Olen kateellinen sinulle. 370 00:38:36,391 --> 00:38:42,898 Olet ihanan suora. Viestit todella tehokkaasti. 371 00:38:43,065 --> 00:38:48,529 Kerrot kaikki tunteesi. Kerrot kaiken, mink� haluat. 372 00:38:49,071 --> 00:38:53,867 Jotkut el�v�t koko el�m�ns� tiet�m�tt�, - 373 00:38:53,951 --> 00:38:57,663 mit� haluavat sanoa tai mit� tuntevat jostakin. 374 00:38:59,164 --> 00:39:01,875 Montako elokuvaa olet tehnyt? 375 00:39:03,836 --> 00:39:07,297 Kolme. - P�rj��t ihan hyvin. 376 00:39:10,300 --> 00:39:13,011 Mik� tekee sinut onnelliseksi? 377 00:39:17,099 --> 00:39:22,354 T�llaiset p�iv�t. Tuollaisten ihmisten seurassa. 378 00:39:31,029 --> 00:39:34,491 Sinulla on nuorekkaat kasvot, - 379 00:39:34,575 --> 00:39:38,829 mutta sinulla on vanhan miehen k�det. 380 00:39:38,954 --> 00:39:45,335 Kiitos tuosta. Tuo l�mmitt�� syd�nt�. - Tied�tk� mik� on outoa? 381 00:39:46,336 --> 00:39:52,759 Me kuolemme joskus. - Jestas, Sydney. Mene pois. 382 00:39:52,926 --> 00:39:57,556 Ihan totta. Etk� ajattele sit�? Min� voisin kuolla t�h�n paikkaan. 383 00:39:57,723 --> 00:40:03,854 Sydney! Onko pakko puhua tuosta? �l� h�pise mit� sattuu. 384 00:40:07,065 --> 00:40:09,818 Oletko ajatellut hautajaisiasi? 385 00:40:14,781 --> 00:40:16,950 En. 386 00:40:20,245 --> 00:40:24,958 Miten tahtoisit kuolla? �l�k� sano nukkuessasi. 387 00:40:25,125 --> 00:40:28,128 T�m� on rehellisyyss�nky. 388 00:40:28,670 --> 00:40:33,175 Menisin moottoritien sillalle- 389 00:40:33,342 --> 00:40:40,098 tai jonkun talon 30. -35. kerrokseen. 390 00:40:40,265 --> 00:40:43,644 Yli 35 olisi liioittelua. 391 00:40:44,436 --> 00:40:50,192 Ja hypp�isin. Tekisin sen varhain aamulla. 392 00:40:50,359 --> 00:40:55,030 Aamup�iv�ll�, alkuiltap�iv�st�... Sellaiseen aikaan kun... 393 00:40:55,197 --> 00:41:00,369 Kiireiseen aikaan, kun ihmiset ovat menossa johonkin. L�hett�isin viestin. 394 00:41:02,246 --> 00:41:08,001 "Tuolla kaverilla... on asiaa." 395 00:41:08,168 --> 00:41:12,548 Ja koko maailma saa n�hd� sen. 396 00:41:18,220 --> 00:41:22,474 Olet ajatellut asiaa. - Viime aikoina. 397 00:41:22,641 --> 00:41:28,564 Miksi mietit sit�? - Joskus el�m� on raskasta. 398 00:41:29,064 --> 00:41:34,444 Joskus se on liikaa. 399 00:41:36,989 --> 00:41:39,575 Mutta en kyll�... 400 00:41:42,035 --> 00:41:48,333 En tekisi sellaista. Perheeni ei kest�isi sit�. 401 00:42:02,556 --> 00:42:05,392 Maailma j�isi kaipaamaan sinua. 402 00:42:05,893 --> 00:42:12,983 Sinussa on tietty� viattomuutta. Ihmiset tahtovat huolehtia sinusta. 403 00:42:23,577 --> 00:42:27,498 Vedin kerran l�j�n pillereit�. 404 00:42:30,250 --> 00:42:32,211 Milloin? - Kauan sitten. 405 00:42:32,377 --> 00:42:34,630 Miksi, Sydney? 406 00:42:34,797 --> 00:42:39,510 Olin tyhm�. Ja el�m� on pelottavaa. 407 00:42:43,680 --> 00:42:46,058 En kest�nyt sit�. 408 00:42:49,436 --> 00:42:53,607 Min�... En tajua, miksi teit niin. 409 00:42:55,484 --> 00:43:00,739 Haluatko oikeasti tiet��? Kundin takia. 410 00:43:04,326 --> 00:43:09,706 Oletko koskaan halunnut ket��n niin, ettet ole voinut ajatella muuta? 411 00:43:16,004 --> 00:43:23,262 Yhten� el�m�ni t�rkeimp�n� iltana pystyin vain ajattelemaan yht� miest�. 412 00:43:24,179 --> 00:43:27,182 Miest�, joka ei edes rakastanut minua. 413 00:43:34,690 --> 00:43:39,278 Ja min� rukoilin. Enk� edes usko Jumalaan. 414 00:43:42,656 --> 00:43:45,492 Ei auttanut. 415 00:43:47,911 --> 00:43:50,247 Tied�th�n? 416 00:43:52,040 --> 00:43:56,879 Suhde ei aina p��ty niin, ett� siit� olisi oppinut jotakin. 417 00:44:01,049 --> 00:44:03,552 Mutta nyt kaikki on hyvin. 418 00:44:04,595 --> 00:44:09,600 Ne tunteet eiv�t suostuneet katoamaan. 419 00:44:13,687 --> 00:44:19,485 Siin� ei ollut mit��n taidetta. Siit� ei saanut mit��n irti. 420 00:44:19,651 --> 00:44:22,446 Se oli yht� ajanhukkaa. 421 00:44:30,120 --> 00:44:36,502 Taitaa olla niin, ett� osa el�mist� on kuoleman toivomista. 422 00:44:41,507 --> 00:44:47,763 En kertonut t�t� saadakseni s��li�. - Tied�n. 423 00:44:52,559 --> 00:44:54,728 Puhelin. 424 00:45:00,984 --> 00:45:05,280 Se on kuskilta. H�n l�ysi puhelimesi. 425 00:45:08,116 --> 00:45:11,328 Joo... Luojan kiitos. 426 00:45:15,707 --> 00:45:18,085 Moneltako lento l�htee? 427 00:45:20,254 --> 00:45:22,506 Kuudelta. 428 00:45:23,674 --> 00:45:25,968 Voinko tarkistaa? 429 00:45:26,927 --> 00:45:29,805 Ai minun puhelimellani? - Joo. 430 00:45:45,696 --> 00:45:50,284 Joo... 431 00:45:51,910 --> 00:45:56,540 Ehdit kyll� hyvin. H�n tulee kohta. 432 00:45:56,707 --> 00:45:59,168 Sinun pit�� l�hte� pian. 433 00:46:00,294 --> 00:46:04,590 Pit�isi varmaan panna kamat kasaan. 434 00:46:09,303 --> 00:46:14,641 Tai sitten voidaan menn� johonkin. 435 00:46:15,559 --> 00:46:20,355 Mihin? - En min� nyt sit� tied�. 436 00:46:22,483 --> 00:46:28,447 Mihin tahtoisit? - En tied�. 437 00:46:30,741 --> 00:46:32,951 En tied�. 438 00:46:37,623 --> 00:46:40,000 Saanko kysy� yht� juttua? 439 00:46:41,001 --> 00:46:46,048 Saat. - Kenen kanssa olet tuossa kuvassa? 440 00:46:48,550 --> 00:46:51,512 Se on Matt, aviomieheni. 441 00:46:54,056 --> 00:46:56,517 Niin arvelinkin. 442 00:46:56,683 --> 00:47:00,103 Me asumme erossa! - Milloin menitte naimisiin? 443 00:47:00,270 --> 00:47:06,151 Puolitoista vuotta sitten. Mit� sin� nyt meinaat? 444 00:47:08,070 --> 00:47:10,197 Laavaa! - Mit�? 445 00:47:12,366 --> 00:47:15,369 Siit� ei ehk� tule mit��n. 446 00:47:17,830 --> 00:47:24,169 Jos p��tit jo, ettei se toimi... - En tied�. En osaa vastata. 447 00:47:24,294 --> 00:47:27,297 Min� vain... �l� l�hde. 448 00:47:28,590 --> 00:47:30,968 Olen viel�... 449 00:47:31,969 --> 00:47:36,974 Kuule. En usko vahinkoihin. 450 00:47:37,141 --> 00:47:41,979 Vahinkoja sattuu koko ajan. Lentokoneille, laivoille, autoille. 451 00:47:42,062 --> 00:47:45,691 Tarkoitan sattumia. Vahinkojahan sattuu. 452 00:47:45,858 --> 00:47:48,652 En usko sattumiin. 453 00:47:48,819 --> 00:47:55,784 Sinun piti tulla minun s�nkyyni. Vaikka vain t�ksi p�iv�ksi. 454 00:47:58,537 --> 00:48:04,126 Mattin ja minun suhde on ollut huono jo kauan. 455 00:48:04,626 --> 00:48:08,088 Olemme kohdelleet toisiamme surkeasti. 456 00:48:09,131 --> 00:48:11,341 Olemme onnettomia. 457 00:48:11,842 --> 00:48:17,431 Kokeilimme avointa suhdetta aikataulujeni takia... 458 00:48:17,848 --> 00:48:20,309 Siit� ei tullut mit��n. 459 00:48:28,567 --> 00:48:34,865 Mihin tahtoisit menn�? Halusit menn� johonkin. 460 00:48:36,033 --> 00:48:38,285 Mihin haluat menn�? 461 00:48:40,162 --> 00:48:42,289 Matkalleko? 462 00:48:42,456 --> 00:48:46,084 Unohdin, ett� puhuimme siit�. - Kerro nyt. 463 00:48:48,545 --> 00:48:51,298 Jos haluat menn�, tulen mukaan. 464 00:49:01,266 --> 00:49:03,977 En edes tied�... - Jooko? 465 00:49:04,144 --> 00:49:11,401 En tied�... Mihin sin� haluat menn�? - Voimme menn� Los Angelesiin. 466 00:49:16,782 --> 00:49:21,745 Ihan tosi. Voidaan menn� observatorioon tai vaikka rannalle. 467 00:49:21,912 --> 00:49:27,918 Perustetaan tuotantoyhti�. - Jaa? Sin�h�n puhut ihan... 468 00:49:28,669 --> 00:49:33,173 Voimme tehd� leffoja. - Voi siit� jotain tulla. 469 00:49:33,340 --> 00:49:35,926 Olen kirjoittanut. - Samoin. 470 00:49:36,051 --> 00:49:41,265 Menn��n sitten! Ihan totta, l�hdet��n nyt. 471 00:49:41,390 --> 00:49:45,018 Mik� meit� est��? - Eli menn��n Losiin? 472 00:49:45,185 --> 00:49:49,022 Ja myyd��n ideoita kanaville p�iv�t pitk�t? 473 00:49:49,189 --> 00:49:54,695 Joo, vaikka. Niille, jotka kuuntelee. - No joo! 474 00:49:56,655 --> 00:50:01,243 Et sitten kuseta minua, koska muuten h�ivyn enk� tule takaisin. 475 00:50:01,410 --> 00:50:05,622 En min� kuseta. Menn��n ihan oikeasti. 476 00:50:06,039 --> 00:50:08,292 Siis... Voi helvetti. 477 00:50:09,168 --> 00:50:15,716 Siin�s n�et. -En voi keskeytt�� kuvauksia, tai en saa ikin� t�it�. 478 00:50:15,883 --> 00:50:18,343 Sin�h�n meinasit lopettaa. 479 00:50:18,719 --> 00:50:22,264 Meinasit, eli tehd��n se. - Joo. 480 00:50:22,431 --> 00:50:26,935 Menn��n! Minun pit�� perua... 481 00:50:28,437 --> 00:50:32,691 Tehd��nk� me se oikeasti? - Joo. Hoidan meille lennot. 482 00:50:33,317 --> 00:50:36,153 Okei... 483 00:50:37,112 --> 00:50:40,407 Okei, tehd��n se my�hemmin. 484 00:50:45,788 --> 00:50:48,290 Okei... 485 00:51:57,985 --> 00:52:00,362 Voi helvetti. 486 00:52:02,865 --> 00:52:06,243 Okei... Mit�s nyt? 487 00:52:16,628 --> 00:52:19,298 Jep. - Saako noin tehd�? 488 00:52:19,756 --> 00:52:25,220 Min� teen. Nyt on niin kova pissah�t�. 489 00:52:25,637 --> 00:52:29,266 Minun piti kiivet� huonekaluilla. - Ei ollut pakko. 490 00:52:42,279 --> 00:52:44,490 Jes! 491 00:52:46,742 --> 00:52:51,205 Haluatko jotain oikeaa ruokaa? 492 00:52:52,289 --> 00:52:58,921 Meid�n piti oikeasti pysy� s�ngyss�. - Joo, mutta tilataan t�nne. 493 00:53:02,090 --> 00:53:05,052 Okei. 494 00:53:07,679 --> 00:53:10,307 K�yk� thairuoka? 495 00:53:11,141 --> 00:53:16,146 Joo, otan pad thain tai punaisen curryn. 496 00:53:16,230 --> 00:53:19,107 Miten sait tehty� t�m�n tuoleilla? 497 00:53:20,818 --> 00:53:24,321 Miten sait tehty� tuon tyynyill�? - Jestas. 498 00:53:24,488 --> 00:53:29,034 Melkein yht� tyylik�s kuin sin�. - Ei ole helppo loikka. 499 00:53:29,201 --> 00:53:33,789 Se oli kivaa. Pad thai ja punainen curry. 500 00:53:34,623 --> 00:53:38,710 Kunnon treeni�. - Nyt sinuakin heng�stytt��. Siit� sait. 501 00:53:42,798 --> 00:53:45,926 Haloo? Joo. 502 00:53:46,593 --> 00:53:52,975 Tilaisin ruokaa kotiin. Pad thain ja punaisen curryn. 503 00:53:53,058 --> 00:53:57,271 Kanalla. K�yk� kana? - Ai koska olen musta? 504 00:53:59,106 --> 00:54:02,734 Ja tummaa riisi�. - Oletko liian hyv� valkoiselle? 505 00:54:05,154 --> 00:54:10,159 Osoite on 3405 Southeast Ankeny. 506 00:54:10,242 --> 00:54:13,954 Kortilla. Kiitos. 507 00:54:15,372 --> 00:54:20,169 "Ai koska olen musta?" Oliko pakko? - Oliko pakko ottaa tummaa riisi�? 508 00:54:20,252 --> 00:54:24,131 Tykk��n siit�. - Ihan varmasti. 509 00:54:26,383 --> 00:54:28,343 Kuule. - No? 510 00:54:28,510 --> 00:54:32,556 Elokuvasi julkaistiin eilen. - No niinp�. 511 00:54:33,223 --> 00:54:37,019 Tuliko jo arvosteluja? - En lue niit�. 512 00:54:37,102 --> 00:54:39,396 Mikset? 513 00:54:40,189 --> 00:54:42,399 Selv�. 514 00:54:42,900 --> 00:54:47,696 Mit� sin� teet? - Katselen... 515 00:54:48,697 --> 00:54:53,577 Sydney? En halua kuulla. - Okei. 516 00:54:56,163 --> 00:55:01,376 Ent� jos saat hyv�t arviot? - Jostain syyst� luen vain huonoja. 517 00:55:02,336 --> 00:55:04,880 Okei... 518 00:55:10,803 --> 00:55:15,307 Mit�? - Ei mit��n. 519 00:55:15,474 --> 00:55:19,520 Et halunnut lukea. - Tuon ilmeen j�lkeen haluan. 520 00:55:21,313 --> 00:55:23,524 Selv�. 521 00:55:23,982 --> 00:55:30,531 "Vaikka budjettikin on toki pieni, elokuvallisuutta on vain murunen, - 522 00:55:30,656 --> 00:55:35,994 eik� tauoton dialogi anna kuvallisuudelle juurikaan sijaa." 523 00:55:36,161 --> 00:55:43,168 "Minimalistisuuden ja taidottomuuden raja voi olla h�ilyv�." 524 00:55:43,335 --> 00:55:46,046 "Elokuvan perusongelma..." - Selv�. 525 00:55:47,297 --> 00:55:50,509 Kiitos. - Olen pahoillani. 526 00:55:51,927 --> 00:55:54,138 Ei se mit��n. 527 00:55:55,764 --> 00:56:00,727 �l� ota sit� henkil�kohtaisesti. Eiv�tk� kaikki varmasti hauku sit�. 528 00:56:01,812 --> 00:56:04,481 Etsin toisen viel�. 529 00:56:06,775 --> 00:56:09,528 No niin, siin�. 530 00:56:14,825 --> 00:56:17,828 No? - Anna olla. 531 00:56:18,787 --> 00:56:20,747 Ei voi olla totta! 532 00:56:33,510 --> 00:56:36,722 T�m�n takia en lue n�it�. 533 00:56:44,730 --> 00:56:48,317 Jos he... 534 00:56:49,860 --> 00:56:53,572 ...tiet�isiv�t, mit� sain kest�� tehd�kseni sen. 535 00:56:54,281 --> 00:56:59,369 Silloin he tajuaisivat. - Ei heit� kiinnosta. 536 00:57:27,439 --> 00:57:29,942 Kenest� se kertoo? 537 00:57:33,195 --> 00:57:36,907 Elokuva. Seh�n kertoo jostain henkil�st�. 538 00:57:37,574 --> 00:57:40,619 Eik� kerrokin? - Se sai innoituksen monesta. 539 00:57:42,162 --> 00:57:44,373 Mutta ennen kaikkea...? 540 00:57:45,833 --> 00:57:47,960 No joo. 541 00:57:49,711 --> 00:57:52,673 Katsookohan se nainen sen? - Voi juku... 542 00:57:52,745 --> 00:57:55,907 Olisi imartelevaa, jos minusta teht�isiin leffa. 543 00:57:56,293 --> 00:58:00,256 Olisiko? - Ei se saisi minua rakastumaan... 544 00:58:00,306 --> 00:58:03,384 Olisihan se kiva juttu kertoa kavereille. 545 00:58:04,175 --> 00:58:06,502 �l� viitsi. 546 00:58:09,481 --> 00:58:14,778 Min� kyll� pidin h�nest�. Varmaan rakastinkin. 547 00:58:15,612 --> 00:58:20,075 N�in lopun jo ennen alkua... 548 00:58:21,410 --> 00:58:23,620 Ja pilasin kaiken. 549 00:58:24,455 --> 00:58:28,000 Anteeksi vaan... - T�m�h�n on erikoista. 550 00:58:28,167 --> 00:58:32,337 Aika siisti�. Kyll� sinun pit�� v�h�n yritt��. 551 00:58:32,504 --> 00:58:37,301 Naiset tykk��v�t sinnikkyydest�. - Niin min�kin. 552 00:58:37,926 --> 00:58:44,892 Olen herkk� kaveri. Itken paljon. - Kun olet tuollainen akka. 553 00:58:45,058 --> 00:58:47,186 Sin� senkin... 554 00:58:48,324 --> 00:58:52,411 Sin� kuolet yksin ja surkeana. 555 00:58:52,691 --> 00:58:58,655 Ja varmaan j�t�t j�lkeesi 17 kissaa. - Ja mink�h�n takia? 556 00:58:58,822 --> 00:59:03,118 Koska sin�kin olet ty�narkomaani, ja avioliittosi on kuralla. 557 00:59:14,963 --> 00:59:18,342 Et tied� mit��n minun suhteestani. 558 00:59:22,262 --> 00:59:24,473 Anteeksi. 559 00:59:25,516 --> 00:59:27,768 No jaa... 560 00:59:29,770 --> 00:59:33,857 Ei se ep�tottakaan ole. - Vain rakkaudessa... 561 00:59:38,487 --> 00:59:41,615 Vain rakkaudessa- 562 00:59:42,783 --> 00:59:50,040 me p��t�mme aktiivisesti tehd� t�it�- 563 00:59:51,542 --> 00:59:57,214 t�ysin p�invastaisesti, kuin mit� arvostelukyky- 564 00:59:58,507 --> 01:00:01,468 ja oma hyvinvointi edellytt�isi. 565 01:00:02,427 --> 01:00:06,140 Se on hullua, enk� tajua sit�. 566 01:00:08,183 --> 01:00:12,187 Sen takia min� kirjoitan rakkaustarinoita. 567 01:00:13,313 --> 01:00:20,571 Toivon, ett� keksin tavan tajuta t�t� kaikkea. 568 01:00:25,492 --> 01:00:28,370 H�n rakastuu leffaasi, jos n�kee sen. 569 01:00:30,956 --> 01:00:33,834 Rakastat h�nt� viel�, vai mit�? 570 01:00:38,422 --> 01:00:41,967 En. En... 571 01:00:43,469 --> 01:00:48,557 En olisi s�ngyss� kanssasi, jos rakastaisin. 572 01:00:48,640 --> 01:00:51,268 Olen p��ssyt siit� t�ysin yli. 573 01:00:52,811 --> 01:00:56,106 Uskotko tosiaan tuohon? - Uskon... 574 01:00:56,690 --> 01:00:59,026 �l� ota paineita. 575 01:00:59,109 --> 01:01:05,532 Saat tulla s�nkyyni, vaikka rakastaisit jotain toista. 576 01:01:06,533 --> 01:01:08,994 Voisin rakastaa sinua. 577 01:01:10,037 --> 01:01:13,499 �l� sano noin. - Totta se on. 578 01:01:15,083 --> 01:01:18,337 �l�k� pid� minua hulluna, kun sanon noin. 579 01:01:19,797 --> 01:01:25,302 Ai voisit rakastaa minua vai rakastat jo? 580 01:01:26,261 --> 01:01:32,142 Voi olla, ett� rakastan jo. Voi olla, ett� olen aina rakastanut. 581 01:01:32,309 --> 01:01:38,315 �l� puhu rakkaudesta miten sattuu. - Tarkoitan sit�, jos sanon sen. 582 01:01:39,483 --> 01:01:43,278 Ehk� sinusta on kiva sanoa se. Ehk� se tuntuu kivalta. 583 01:01:43,695 --> 01:01:46,323 Mit� sin� keikut siell�? 584 01:01:47,533 --> 01:01:49,827 Venyttelen jalkojani. 585 01:01:54,414 --> 01:01:57,167 Varo p��t�si. 586 01:01:57,334 --> 01:02:00,212 Ei sattunut. - Mit� min� sanoin? 587 01:02:00,379 --> 01:02:05,592 Kuulin, mutten kuunnellut. Nyt selkisi. No niin... 588 01:02:12,391 --> 01:02:15,185 Voisitko rakastaa minua, Sydney? 589 01:02:16,228 --> 01:02:19,731 Siis ihan oikeasti rakastaa? 590 01:02:21,441 --> 01:02:25,320 En tied�, mit� pit�isi vastata. - Seh�n on helppoa. 591 01:02:25,863 --> 01:02:31,493 Sano vain, milt� tuntuu. - Selv�. 592 01:02:32,661 --> 01:02:35,998 Minusta tuntuu, ett� voisin... 593 01:02:37,082 --> 01:02:39,668 En tied�. 594 01:02:40,377 --> 01:02:45,424 Minulla ei ole ollut hyvi� suhteita. - Ei minullakaan. 595 01:02:46,133 --> 01:02:52,097 Siis Matt on... - Millainen h�n on? 596 01:02:55,142 --> 01:03:01,607 H�n on... pitk�. Turhamainen. 597 01:03:02,191 --> 01:03:04,526 Sulkeutunut. 598 01:03:05,068 --> 01:03:10,157 Ja h�nell� on aina likaiset kynnet. En tied� miksi. 599 01:03:14,787 --> 01:03:18,248 H�nell� on suuria unelmia ja paljon t�it�. 600 01:03:20,167 --> 01:03:22,669 H�n patoaa asiat sis�lleen. 601 01:03:24,129 --> 01:03:28,926 Mutta h�n on hyv� mies. - Mit� h�n tekee? 602 01:03:30,177 --> 01:03:34,306 Hoitaa asuntolainoja. - Jaahas. 603 01:03:36,934 --> 01:03:42,064 Ei h�n tyls� ole. H�n on oikeasti hauska, ja tykk��n siit�. 604 01:03:42,773 --> 01:03:45,442 Se on hankala juttu. 605 01:03:46,485 --> 01:03:51,907 Kun on pitk��n yhdess�, eik� en�� n�e... 606 01:03:54,118 --> 01:03:58,455 Min� tahtoisin vahvistaa eron, mutta h�n tahtoo yritt��. 607 01:04:00,374 --> 01:04:02,709 Ent� sin�? 608 01:04:05,087 --> 01:04:10,884 Me emme puhu. Emme n�in intiimisti. 609 01:04:13,345 --> 01:04:18,350 H�nen perheens� tahtoo, ett� sovimme asiat. Samoin �itini... 610 01:04:18,976 --> 01:04:23,981 Se on vaikeaa. Olen el�nyt monta vuotta sen ihmisen kanssa. 611 01:04:25,357 --> 01:04:29,778 No... Minun rajani on suunnilleen vuosi. 612 01:04:31,446 --> 01:04:34,283 Kyll� min� sinua vuoden kest�isin. 613 01:04:39,288 --> 01:04:44,042 P�iv��. Tule vain alas. 614 01:04:44,585 --> 01:04:50,007 Selv�. Heippa. Unohdin kokonaan ruoan. 615 01:04:50,382 --> 01:04:54,178 No niin, miss� alusvaatteet? 616 01:04:54,470 --> 01:04:57,723 Rikotaanko nyt kolmoss��nt��? - Ei. 617 01:04:57,806 --> 01:05:01,810 Okei, koska se ei tule kuuloonkaan. - T�ss�. 618 01:05:01,894 --> 01:05:04,396 Kenell� on sel�nraaputin? - Minulla. 619 01:05:04,480 --> 01:05:07,691 Onko sinulla terveyskeng�tkin? 620 01:05:08,275 --> 01:05:11,320 Jep. Sis��n! 621 01:05:11,487 --> 01:05:15,199 Jessus, odota nyt. - Sis��n. 622 01:05:18,535 --> 01:05:22,790 Huhuu? - Saanko min�kin v�h�n lakanaa? Hitto! 623 01:05:23,665 --> 01:05:26,543 Ota siit�. Sinun piti pukea housut. 624 01:05:26,627 --> 01:05:30,798 Pieni hetki. - Persus vilkkuu. 625 01:05:30,964 --> 01:05:33,759 Selv�. - Sis��n. 626 01:05:34,510 --> 01:05:38,597 En saa tulla asuntoon sis��n. Firman s��nn�t. 627 01:05:39,473 --> 01:05:43,644 Voitko heitt�� ruoan t�nne? 628 01:05:45,062 --> 01:05:48,732 Kun se on maksettu. - T��lt� tulee! 629 01:05:50,359 --> 01:05:52,069 Eik�. 630 01:05:57,199 --> 01:06:00,661 Joo, kyll� t�m� t�st�. 631 01:06:06,250 --> 01:06:09,044 Tervehdys. 632 01:06:09,920 --> 01:06:12,047 Valitan... - Kiitos. 633 01:06:12,214 --> 01:06:14,633 On v�h�n kiusallista. 634 01:06:23,767 --> 01:06:26,562 Pannaanko tippi�? - Joo. 15... 635 01:06:27,604 --> 01:06:32,901 20... 30 prosenttia on... 636 01:06:33,068 --> 01:06:37,823 Joo, 30 prosenttia on hyv�. - Sinun pit�� kuitata t�m�. 637 01:06:39,783 --> 01:06:44,329 Etk� voi v��rent�� nimmaria? - Min� tulen sinne. 638 01:06:44,788 --> 01:06:46,832 Selv�, kiitos. 639 01:06:52,171 --> 01:06:56,508 Onko t��ll� rotta tai k��rme karkuteill�? 640 01:06:56,592 --> 01:07:03,015 Ei kun... lattia on laavaa. 641 01:07:03,724 --> 01:07:06,477 H�h? - Ei mit��n. 642 01:07:07,060 --> 01:07:11,857 Anna olla. Tule vaan. - Varo! 643 01:07:12,608 --> 01:07:14,860 Se oli vitsi. 644 01:07:16,570 --> 01:07:18,780 Kiva. 645 01:07:19,281 --> 01:07:23,285 Anteeksi kauheasti. - Ett� n�it� p�ivi�. 646 01:07:23,452 --> 01:07:27,915 T�m� on ollut pitk� p�iv�. - Kiitos kun olit messiss�. 647 01:07:27,998 --> 01:07:35,255 Siin� on kortti. Ja nimi t�h�n. - Katsos vain. 648 01:07:35,964 --> 01:07:40,385 Heippa vaan, paperikuitit. Pit�� kuitata tabletille. 649 01:07:40,552 --> 01:07:44,890 Nykytekniikka on ihmeellist�. - Tulevaisuus on tullut. 650 01:07:45,390 --> 01:07:49,436 Voidaan katsoa leffakin. - Anteeksi kauheasti. 651 01:07:49,603 --> 01:07:52,689 Teknologia on kyll� siisti�. 652 01:07:52,773 --> 01:07:57,820 Kiitos hirve�sti t�st�. - Pit�k�� hauskaa, kun... mit� lie. 653 01:07:57,986 --> 01:08:02,449 Okei. Kiitti kun olit messiss�. 654 01:08:23,345 --> 01:08:26,890 Millaisia suhteita sinulla on ollut? 655 01:08:27,558 --> 01:08:32,521 Osa hyvi�, osa huonoja. 656 01:08:32,938 --> 01:08:37,067 Rakastitko kaikkia niit� naisia? 657 01:08:37,609 --> 01:08:42,489 Tein sen mink� aina teen, kun viet�n toisen ihmisen kanssa aikaa. 658 01:08:43,157 --> 01:08:48,078 Annan aina kaikkeni. 659 01:08:49,580 --> 01:08:52,833 Miksi he olivat erityisi�? 660 01:08:54,585 --> 01:09:00,424 Se ett�... Olimme samassa tilanteessa. 661 01:09:00,591 --> 01:09:07,514 Tahdoimme olla yhdess� ja l�yt�� sen yhteyden. 662 01:09:10,976 --> 01:09:14,104 En tied�. Sori. - Mit�? 663 01:09:16,607 --> 01:09:21,361 Etk� viel� kyll�stynyt minuun? - En. Tahdon sy�d� sinut. 664 01:09:21,987 --> 01:09:27,034 Tahdon tehd� hiuksistasi liivin ja juoda veresi- 665 01:09:27,117 --> 01:09:32,873 ja tehd� ihostasi mekon. Moukaroi minua, Darrel. 666 01:09:33,749 --> 01:09:37,920 Nyt tuli kyll� tosi sekavaa setti�. 667 01:09:38,545 --> 01:09:41,256 Okei, selv� juttu. 668 01:09:41,340 --> 01:09:44,843 Moukaroitko koskaan sit�... Mik� h�nen nimens� oli? 669 01:09:46,428 --> 01:09:51,183 Mik� sen tyt�n nimi on? - Sarah. 670 01:09:52,142 --> 01:09:55,479 Joo, tuli moukaroitua. 671 01:09:55,646 --> 01:10:00,025 Siihen kannattaa menn� v�hitellen. Sill� ei kannata aloittaa. 672 01:10:00,192 --> 01:10:07,241 Viimeisin kertamme oli sellaista surkeaa k�nniseksi�. 673 01:10:07,950 --> 01:10:13,956 Sit� sattuu sinulle usein. Oletko kokeillut kimppakivaa? 674 01:10:14,748 --> 01:10:17,918 Olen. - Kaksi miest� vai kaksi naista? 675 01:10:19,336 --> 01:10:21,755 Sek� ett�. - Kiva. 676 01:10:22,589 --> 01:10:29,763 Ent� sin�? -Olen tehnyt kaiken, mihin kolme tai nelj� ihmist� taipuu. 677 01:10:29,847 --> 01:10:33,225 Minulla on str�ppi laatikossa. 678 01:10:33,308 --> 01:10:39,648 Kolme erikokoista dildoa, jos tahdot testata. 679 01:10:41,567 --> 01:10:46,488 Vaaleaa ja tummempaa liilaa ja isoin on vihre�. 680 01:10:46,655 --> 01:10:51,118 T�risev�� anustappia, kalurenkaita... - Voi hitto! 681 01:10:51,285 --> 01:10:56,498 Makuliukkaria. Ei minun tarvitse en�� edes katsoa pornoa. 682 01:10:56,957 --> 01:10:59,668 No, oli miten oli... 683 01:11:01,753 --> 01:11:06,341 Etk� katso en�� pornoa? - Ei tarvitse. 684 01:11:06,967 --> 01:11:09,636 T��ll� sit� piisaa muutenkin. 685 01:11:15,392 --> 01:11:17,895 Haluan tunnustaa yhden jutun. 686 01:11:22,524 --> 01:11:27,446 Tulin tapaamaan sinua. Siksi tulin ensi-iltaan. 687 01:11:30,782 --> 01:11:35,537 No... En aikonut edes menn�. 688 01:11:36,580 --> 01:11:38,832 Omaan ensi-iltaasi? 689 01:11:39,750 --> 01:11:45,130 Menin vain siit� syyst�, ett� toivoin sinun tulevan sinne. 690 01:11:48,050 --> 01:11:50,594 Min� haaveilin sinusta. 691 01:11:51,428 --> 01:11:55,224 Olen ajatellut sinua ollessani Mattin kanssa. 692 01:11:56,809 --> 01:11:59,186 Taidat tyk�t� minusta. 693 01:11:59,269 --> 01:12:04,441 Olen todella ihastunut sinuun. Kun olen l�hell�si... 694 01:12:04,608 --> 01:12:08,654 Kaikki kroppani solut her��v�t henkiin. 695 01:12:08,821 --> 01:12:14,952 Ne ovat tietoisia sinusta. Kehoni rakastaa kehoasi. 696 01:12:15,953 --> 01:12:22,751 Olen haaveillut siit�, ett� olisimme yhdess� n�in. 697 01:12:24,253 --> 01:12:26,463 Ja min�... 698 01:12:28,632 --> 01:12:33,387 Ett� tapaisin perheesi ja yst�v�si. 699 01:12:33,929 --> 01:12:38,350 Ostaisimme talon, menisimme naimisiin... 700 01:12:38,433 --> 01:12:43,147 J�isimme el�kkeelle, miettisimme, kumpi kuolee ensin... 701 01:12:43,313 --> 01:12:45,524 Koko hoito. 702 01:12:45,691 --> 01:12:51,488 Tuntuuko oudolta, ett� sanon noin? - Ei. Min� tein ihan samaa. 703 01:12:52,406 --> 01:12:58,620 Heti kun alan tyk�t� jostakusta, alan suunnitella yhteist� el�m��. 704 01:12:58,704 --> 01:13:03,667 Tied�tk�? Pit�isik�h�n �itisi minusta? 705 01:13:03,750 --> 01:13:06,753 Ai pit�isik�? H�n rakastuisi sinuun. 706 01:13:12,092 --> 01:13:16,847 Voiko rakastaa useampaa yht� aikaa? - Voi. 707 01:13:19,057 --> 01:13:24,021 Rakastatko sit� naista? - En. 708 01:13:24,188 --> 01:13:26,440 Mist� tied�t? 709 01:13:51,173 --> 01:13:53,884 Millaistahan meill� olisi yhdess�? 710 01:13:55,511 --> 01:13:59,473 Ai oikeasti? Meill�h�n olisi ihanaa. 711 01:13:59,890 --> 01:14:05,896 Voisimme vihdoin olla yhdess� ja tehd� sit�, mit� rakastamme. 712 01:14:06,230 --> 01:14:09,775 Et ole saanut tilaisuutta tehd� sit� mit� haluat. 713 01:14:11,235 --> 01:14:16,031 Luulen, ett� jos me olisimme yhdess�, - 714 01:14:17,741 --> 01:14:20,035 min� satuttaisin sinua. 715 01:14:20,619 --> 01:14:24,706 Voi olla. Tai min� satuttaisin sinua. 716 01:14:27,334 --> 01:14:33,298 Niin... Kannan mukanani paljon asioita. 717 01:14:34,258 --> 01:14:40,139 Olen toisinaan kylm�. - Joo, tiedet��n. 718 01:14:42,182 --> 01:14:47,020 Min� valehtelen joskus. Mutta en nyt. 719 01:14:49,565 --> 01:14:52,276 Huomaisin, jos valehtelisit. 720 01:14:56,071 --> 01:14:58,365 T�m� on kiva biisi. 721 01:15:06,707 --> 01:15:09,042 Min� rakastan sinua nyt. 722 01:15:12,963 --> 01:15:15,299 Niin min�kin sinua. 723 01:15:25,225 --> 01:15:27,644 Aiotko oikeasti j�tt�� h�net? 724 01:15:31,398 --> 01:15:33,817 Aion. 725 01:15:40,824 --> 01:15:46,371 Kuski tulee puolen tunnin p��st�. - Okei, sittenh�n... 726 01:16:24,743 --> 01:16:28,288 No niin, tarttet saippuaa. 727 01:16:28,455 --> 01:16:31,542 Ota siit� vaan. - Okei. 728 01:16:35,003 --> 01:16:37,631 Joo, sinne vaan. 729 01:16:48,767 --> 01:16:50,561 Se varmaan piisaa. 730 01:17:15,586 --> 01:17:18,922 Meid�n pit�� menn� Redondo Beachille. - Miksi? 731 01:17:19,006 --> 01:17:21,341 Tapaamaan Alisaa ja Kevini�. 732 01:17:21,425 --> 01:17:24,761 Tyk�t��nk� me niist�? - Suorastaan rakastetaan. 733 01:17:24,928 --> 01:17:27,723 Okei, sitten min�kin rakastan. 734 01:17:30,184 --> 01:17:33,395 Meinasin menn� vet�m��n karaokea. 735 01:17:33,562 --> 01:17:39,651 Alisalle se k�y, mutta Kevin pit�� juottaa k�nniin, mik� toki sopii. 736 01:17:40,861 --> 01:17:44,031 Hyv�. K�yd��n ainakin In and Outissa. 737 01:17:46,784 --> 01:17:50,537 Muistitko pakata kaikki naisten jutut? 738 01:17:52,456 --> 01:17:55,959 Joo, pakkasin ne. - Pyysitk� kyydin lentokent�lle? 739 01:18:01,507 --> 01:18:04,593 Joo. - Hyv� juttu. 740 01:18:04,760 --> 01:18:08,263 Ei tartte odottaa en�� varttia. 741 01:18:11,558 --> 01:18:14,770 Onko kaikki hyvin? - On. 742 01:18:14,937 --> 01:18:17,022 Hyv�. 743 01:18:21,235 --> 01:18:24,154 H�n tuli nyt. - Tuliko? 744 01:18:24,446 --> 01:18:27,699 Menenk� sinne? - Jos vaan viitsit. 745 01:18:28,492 --> 01:18:32,121 �kki� nyt, kulta. Pit�� menn�. 746 01:18:32,788 --> 01:18:36,667 Pit�� hoitaa liput ja muut. Tehd��n huippuleffoja. 747 01:18:45,217 --> 01:18:47,761 Okei, nyt mentiin. - Jep. 748 01:18:49,930 --> 01:18:52,141 Tule nyt. - No tulen. 749 01:19:22,963 --> 01:19:25,757 Terve. Darrel? - Kyll�. 750 01:19:25,924 --> 01:19:28,135 Kiitos. 751 01:19:49,698 --> 01:19:54,912 Latasin sit� v�h�n. - Kiitoksia hirve�sti. 752 01:19:55,078 --> 01:19:59,708 Teill� oli hauskaa eilen. - Otetaan ilo irti, kun voidaan. 753 01:19:59,792 --> 01:20:01,627 Niinp�. 754 01:20:06,298 --> 01:20:07,966 No niin... 755 01:20:12,304 --> 01:20:14,556 Millaista oli? 756 01:20:17,184 --> 01:20:24,316 Min� k�skin kyll� alkaa pakata. "Joo, homma hoidossa." 757 01:20:26,109 --> 01:20:27,778 Kyll� se siit�. 758 01:20:43,669 --> 01:20:46,672 K�yn nopeasti katsomassa. - Selv�. 759 01:20:46,839 --> 01:20:49,424 Tulen ihan kohta. 760 01:20:56,306 --> 01:20:59,101 Tule nyt. - En voi l�hte�. 761 01:21:01,603 --> 01:21:05,399 No, j��d��n t�nne. K�yn kertomassa kuskille. 762 01:21:05,482 --> 01:21:07,985 Ei sek��n k�y. 763 01:21:11,113 --> 01:21:16,743 Olen tosi pahoillani. Luulin oikeasti, ett� pystyn t�h�n. 764 01:21:23,876 --> 01:21:28,005 Muutan it�rannikolle. Takaisin kotiin. 765 01:21:30,466 --> 01:21:35,429 Sitten kun kuvaukset on paketissa. Me yrit�mme viel�. 766 01:21:43,437 --> 01:21:46,732 Et ole onnellinen h�nen kanssaan. 767 01:21:49,067 --> 01:21:53,906 Et ole onnellinen h�nen kanssaan, Sydney. 768 01:21:56,700 --> 01:22:00,537 Et osaa edes puhua h�nelle. 769 01:22:01,997 --> 01:22:05,083 Et osaa puhua miehellesi. 770 01:22:07,294 --> 01:22:11,590 Ei... Kuule. 771 01:22:11,882 --> 01:22:14,843 Auto... - Et perunut lentoasi. 772 01:22:18,430 --> 01:22:20,724 En... 773 01:22:27,105 --> 01:22:30,359 Ei hitto. Eiv�t yst�v�t tee t�llaista. 774 01:22:35,739 --> 01:22:39,660 Ei meist� yst�vi� tule, Darrel. Eih�n? 775 01:22:41,537 --> 01:22:43,831 Miksi ei? 776 01:22:48,085 --> 01:22:50,337 Koska voisin rakastaa sinua. 777 01:22:57,803 --> 01:23:00,139 T�m� oli paha virhe. 778 01:23:03,100 --> 01:23:06,311 Kun olimme s�ngyss�, ajattelit naistasi. 779 01:23:09,064 --> 01:23:11,441 My�nn� se. 780 01:23:18,407 --> 01:23:20,826 Ja min� ajattelin miest�ni. 781 01:23:23,328 --> 01:23:25,998 Se nainen l�hetti sinulle s�hk�postia. 782 01:23:28,500 --> 01:23:31,545 Kirjauduit s�hk�postiisi puhelimellani. 783 01:23:41,472 --> 01:23:44,224 H�n sanoi, ett� rakasti elokuvaasi. 784 01:23:45,976 --> 01:23:49,313 Luin vain ensimm�isen lauseen. 785 01:24:36,568 --> 01:24:39,154 Ajattelitko tehd� t�st� elokuvan? 786 01:25:29,496 --> 01:25:31,874 Onko kaikki hyvin? 787 01:25:35,794 --> 01:25:40,132 Menn��n... Menn��n vaan lentoasemalle. 788 01:25:42,426 --> 01:25:44,761 Selv�. 789 01:26:23,842 --> 01:26:26,136 Hei. 790 01:26:26,553 --> 01:26:30,557 Joo, kello on jo paljon, mutta halusin soittaa viel�. 791 01:26:33,018 --> 01:26:34,728 Kuule. 792 01:26:34,812 --> 01:26:38,899 Meid�n pit�� jutella, kun tulen kotiin. 793 01:26:39,900 --> 01:26:44,488 Meid�n pit�� olla t�ysin rehellisi� toisillemme. 794 01:26:45,906 --> 01:26:50,911 Min�kin rakastan sinua Hyv�� y�t�. 795 01:27:28,490 --> 01:27:31,285 Ik�v� sinua. 796 01:29:22,396 --> 01:29:25,315 Suomennos: Kimmo Kr�ger Ordiovision 797 01:29:25,339 --> 01:29:27,939 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. shareuniversity 798 01:29:28,305 --> 01:30:28,361 Ole hyv� ja arvostele t�m� tekstitys www.osdb.link/6xkd8 Auta muita k�ytt�ji� valitsemaan paras tekstitys 63858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.