All language subtitles for SDDE-707-jp-th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,876 --> 00:00:12,511 หมีตัวใหญ่ 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,515 คุณไม่ได้บอกว่าคุณไปนอกเมืองเหรอ? 3 00:00:16,716 --> 00:00:19,986 คุณบอกว่ามันเป็นไปไม่ได้ แต่นั่นเป็นเพียงวิธีที่เป็นอยู่ 4 00:00:22,222 --> 00:00:24,556 ฉันรู้สึกประหลาดใจ 5 00:00:24,557 --> 00:00:26,592 มันเช้าแล้วไม่ใช่เหรอ? 6 00:00:26,593 --> 00:00:31,197 สิ่งที่ฉันทำที่ญี่ปุ่น 7 00:00:31,498 --> 00:00:34,501 ปฏิกิริยานั้นอาจจะยังไม่เกิดขึ้น 8 00:00:35,902 --> 00:00:38,103 ขอโทษ 9 00:00:38,104 --> 00:00:41,374 ถ้าเราไม่เริ่มฝึกซ้อมเร็ว ๆ นี้ เทศกาลโรงเรียนก็จะเริ่มขึ้น 10 00:00:42,976 --> 00:00:45,979 คนแบบนั้นเป็นคนแบบไหน? 11 00:00:46,179 --> 00:00:54,179 เราคงไม่ทันเทศกาลโรงเรียนจริงๆ ดังนั้นมาจริงจังกับฮารุโนะกันเถอะ 12 00:00:54,287 --> 00:00:57,290 สวัสดีตอนเช้า 13 00:00:57,690 --> 00:01:00,392 สวัสดีตอนเช้า อดทนหน่อยนะ 14 00:01:00,393 --> 00:01:04,097 ฉันหมายถึงว่าผู้จัดการซาซากิดุฉัน แต่ฉันทำยังไงล่ะ? 15 00:01:04,797 --> 00:01:08,134 ฉันไม่โกรธเลย ไม่ ฉันไม่โกรธเลย 16 00:01:09,335 --> 00:01:11,837 หรืออีกอย่างคือสคริปต์ยังไม่พร้อม 17 00:01:11,838 --> 00:01:14,740 ใช่ ไม่มีปัญหา 18 00:01:14,741 --> 00:01:16,608 ฉันสามารถหยั่งรู้ได้แล้ว 19 00:01:16,609 --> 00:01:19,479 ถ้าอยากไปจริงๆก็ไม่เป็นไร 20 00:01:21,281 --> 00:01:24,284 ตรงต่อเวลาเสมอ 21 00:01:24,851 --> 00:01:32,851 มันจะขึ้นอย่างมหาศาล ถ้าชินาโนะเชื่อ ก็เชื่อเถอะ 22 00:01:35,728 --> 00:01:37,963 มันแย่ที่ฉันตื่นเต้นมากแต่ 23 00:01:37,964 --> 00:01:41,401 อุปกรณ์ประกอบฉากของมินามิก็เช่นกัน 24 00:01:42,035 --> 00:01:45,038 เครื่องแต่งกายของชินาโนะก็จะล่าช้าเช่นกัน 25 00:01:48,007 --> 00:01:49,141 เฮ้ 26 00:01:49,142 --> 00:01:50,842 ฉันจะทำบางสิ่งบางอย่าง 27 00:01:50,843 --> 00:01:53,145 ดูเหมือนว่าสิ่งต่างๆ จะคลี่คลายไปในทางใดทางหนึ่ง 28 00:01:53,146 --> 00:01:56,149 อบอุ่น ฮ่าๆ 29 00:01:56,449 --> 00:01:59,452 โปรดลองเครื่องเล่นเพลง 30 00:02:00,219 --> 00:02:03,222 แต่แรก 31 00:02:04,657 --> 00:02:07,660 มันเป็นสิ่งที่ดีใช่มั้ย? 32 00:02:07,693 --> 00:02:10,696 เพราะมันทำให้ทุกคนอยู่ด้วยกัน 33 00:02:11,831 --> 00:02:13,065 และ 34 00:02:13,066 --> 00:02:16,068 ตามที่คาดไว้ หัวหน้าแผนกส่วนใหญ่ทำเช่นนี้ 35 00:02:20,072 --> 00:02:20,973 อาโซสะ เซนเซย์ 36 00:02:20,974 --> 00:02:23,976 ฉันกำลังพูดถึงเรื่องงบประมาณ 37 00:02:24,310 --> 00:02:25,044 ฉันต้องพยายามอย่างหนัก 38 00:02:25,045 --> 00:02:28,047 ถูกต้อง พยายามทำให้ดีที่สุด 39 00:03:02,848 --> 00:03:05,851 มี 40 00:03:08,154 --> 00:03:11,157 ฉัน 41 00:03:12,158 --> 00:03:15,161 ให้ไปทางใต้ด้วย 42 00:03:16,062 --> 00:03:24,062 ไม่ ฉันอยากเจอคุณ 43 00:03:25,905 --> 00:03:28,908 ทุกคน 44 00:03:52,064 --> 00:03:55,067 แม้จะอยู่ทางใต้ก็ไปทางใต้ 45 00:05:11,043 --> 00:05:13,544 ไปกินซูชิกันเถอะ 46 00:05:13,545 --> 00:05:16,147 กิน, 47 00:05:16,148 --> 00:05:19,151 ผ่อนคลาย 48 00:05:56,989 --> 00:05:57,989 พบปะ, 49 00:06:01,927 --> 00:06:03,127 จูบทุกคน 50 00:06:03,128 --> 00:06:06,498 ฉันชอบคุณเช่นกัน 51 00:06:07,699 --> 00:06:10,702 ผมก็ชอบภาคใต้เหมือนกัน 52 00:06:26,552 --> 00:06:29,287 ใช่, 53 00:06:29,288 --> 00:06:32,257 ใช่ 54 00:06:50,776 --> 00:06:53,678 คิมชาน ไม่มีใครมาหรอก 55 00:06:53,679 --> 00:06:56,648 ใช่ แต่ไม่เป็นไร 56 00:06:58,750 --> 00:07:01,753 น่ารัก 57 00:07:03,121 --> 00:07:07,626 เส้นทางชีวิตก็น่ารัก 58 00:07:12,064 --> 00:07:15,067 ฉันเป็นคนสร้างวินัยให้กับคุณ 59 00:07:16,902 --> 00:07:18,969 ลูกชายของฉัน 60 00:07:18,970 --> 00:07:22,674 มันคือร้านทางใต้ มันคือ Un store AX 61 00:07:27,612 --> 00:07:30,615 น่ารัก 62 00:07:33,485 --> 00:07:35,853 น่ารัก 63 00:07:35,854 --> 00:07:38,255 เซ็กซี่ 64 00:07:38,256 --> 00:07:41,259 เนมินามินั่นเอง 65 00:07:45,697 --> 00:07:48,700 น่ารัก 66 00:07:51,169 --> 00:07:53,604 ลายดอกไม้น่ารักเด็กน่ารัก 67 00:07:53,605 --> 00:08:01,605 มันเป็นเรื่องจริงใช่มั้ย? 68 00:08:19,798 --> 00:08:22,801 ใช่ 69 00:08:37,816 --> 00:08:41,019 มันน่าเสียดายที่ต้องไปไกลขนาดนั้น 70 00:08:41,419 --> 00:08:49,419 ใช่ว่าไม่ดี 71 00:08:59,738 --> 00:09:02,741 ทำไมวันนี้คุณไม่ยอมจูบล่ะ? 72 00:09:04,309 --> 00:09:07,312 ฉันสามารถกินอาหารมื้อเบา ๆ ได้ 73 00:09:07,479 --> 00:09:10,448 เมื่อเวลาผ่านไป 74 00:09:47,452 --> 00:09:50,455 อา 75 00:09:52,157 --> 00:10:00,157 เอตามัน 76 00:10:43,107 --> 00:10:46,110 ชอบจริงๆ 77 00:10:47,979 --> 00:10:50,480 น่ารัก 78 00:10:50,481 --> 00:10:53,317 เด็กน่ารัก 79 00:10:53,318 --> 00:11:01,318 ฉันรักมันฉันรักมัน 80 00:13:55,633 --> 00:13:58,636 หวาน 81 00:14:12,650 --> 00:14:20,650 โอ้พระเจ้า 82 00:14:41,545 --> 00:14:49,545 แค่นั้นแหละ 83 00:16:53,877 --> 00:16:56,980 ปากฉันไม่แห้งหลังจากจูบคุณแบบนี้ 84 00:16:57,414 --> 00:16:58,414 แต่ก็ไม่เป็นไร 85 00:17:54,404 --> 00:17:57,407 ที่นี่ 86 00:17:58,208 --> 00:18:00,075 คือกระทุ้ง 87 00:18:00,076 --> 00:18:02,011 ชี้ไปที่ 88 00:18:02,012 --> 00:18:05,015 คามิยะ คุณดูโกรธนะ 89 00:18:07,550 --> 00:18:10,553 ฉันเป็นโรคโลหิตจาง 90 00:18:10,754 --> 00:18:13,757 ฉันคิดว่านิทรรศการนี้จะไม่จัดแสดงอีกต่อไป 91 00:18:14,958 --> 00:18:17,961 ฉันไม่เข้าใจ 92 00:18:18,695 --> 00:18:21,698 คุณสามารถถาม 93 00:18:22,532 --> 00:18:25,535 สงสัยว่าเป็นโรคโลหิตจางหรือเปล่า 94 00:18:25,568 --> 00:18:28,571 ทุกคนกรุณาบอกฉันบางอย่างทันที 95 00:18:30,674 --> 00:18:33,542 ซีรี่ย์ นิสสัน 96 00:18:33,543 --> 00:18:39,315 ฉันอย่างจริงใจ 97 00:18:40,884 --> 00:18:46,556 ซาชิโระ ชินฮาจิ 98 00:18:48,158 --> 00:18:53,596 มาเลย กุมภาพันธ์ มีนาคม มีนาคม 6 พฤษภาคม 99 00:18:54,130 --> 00:18:59,636 ใหม่ 184234 100 00:19:00,370 --> 00:19:04,073 5618 101 00:19:04,374 --> 00:19:07,377 แล้วบริการลูกค้า 102 00:19:08,978 --> 00:19:12,949 ลองทำ 123 กัน 103 00:19:15,185 --> 00:19:16,718 นั่นแตกต่างออกไป 104 00:19:16,719 --> 00:19:24,719 ฉันจะไม่ทำผิดพลาด 105 00:19:26,129 --> 00:19:29,132 อย่างไรก็ตาม อิจิมาริก็ให้คำแนะนำเป็นการส่วนตัว 106 00:19:30,900 --> 00:19:33,468 คำตอบที่ถูกต้อง 107 00:19:33,469 --> 00:19:36,338 CCD แปด 108 00:19:36,339 --> 00:19:42,745 23156 บ้าน 109 00:19:44,247 --> 00:19:48,651 3156 110 00:19:49,786 --> 00:19:52,287 แปดแปด 111 00:19:52,288 --> 00:19:56,926 สอง สาม สาม ห้า หก 112 00:19:58,728 --> 00:20:00,829 แปด 113 00:20:00,830 --> 00:20:02,631 ใช่ ๆ 114 00:20:02,632 --> 00:20:07,971 ถ้าอย่างนั้นก็เลี้ยว 12345 กัน 115 00:20:08,571 --> 00:20:12,375 6ซีซี282 116 00:20:13,710 --> 00:20:16,713 สองพัน 117 00:20:18,748 --> 00:20:20,849 เก้าปี 118 00:20:20,850 --> 00:20:24,554 ขอความกรุณาทุกท่านครับ 119 00:20:26,322 --> 00:20:33,429 สนับสนุน 8423156 120 00:20:35,031 --> 00:20:37,966 แปดสาม 121 00:20:37,967 --> 00:20:39,468 ใช่ 122 00:20:39,469 --> 00:20:40,769 ใช่ 123 00:20:40,770 --> 00:20:42,137 ใช่ 124 00:20:42,138 --> 00:20:46,242 คุณว่างงาน อายุยังน้อยใช่ไหม? 125 00:20:46,909 --> 00:20:49,912 ฉันจะพยายามมีสมาธิ 126 00:20:50,146 --> 00:20:52,114 ใช่ 127 00:20:52,115 --> 00:20:55,118 เอาล่ะ เมื่อคุณยังเยาว์วัย 128 00:20:55,351 --> 00:20:58,354 เอสซีเอส 60,000 129 00:20:58,621 --> 00:21:02,024 23156 130 00:21:03,059 --> 00:21:04,593 แปด 131 00:21:04,594 --> 00:21:08,130 323135 132 00:21:10,066 --> 00:21:15,805 8423156 133 00:21:16,939 --> 00:21:19,341 ยาคินซัมแมนเต็มๆ 134 00:21:19,342 --> 00:21:22,345 คุณจะเห็นว่ามันอยู่มุมขวาบน 135 00:21:22,812 --> 00:21:23,979 ใช่ ๆ 136 00:21:23,980 --> 00:21:26,949 ถ้าอย่างนั้นก็ไปข้างหน้า 137 00:21:27,850 --> 00:21:31,554 ใช่ ใช่ ฉันต้องการมัน ใช่ 138 00:21:32,722 --> 00:21:36,091 ยืดออกเป็นเวลา 34 นาทีบนนั้น 139 00:21:36,092 --> 00:21:39,729 สุภาพบุรุษ 56 คน 80% 140 00:21:40,897 --> 00:21:47,136 มันจะเพิ่มขึ้นอีก 33,568 141 00:21:47,169 --> 00:21:53,876 323356418 142 00:21:54,610 --> 00:22:00,049 4238563 143 00:22:01,317 --> 00:22:03,718 ฉันจะคุกเข่าลง 144 00:22:03,719 --> 00:22:09,625 ใช่แล้ว อิจิโซเป็นสุภาพบุรุษที่กระตือรือร้นเมื่อเขายังเด็ก 145 00:22:09,759 --> 00:22:13,262 82238 146 00:22:14,597 --> 00:22:18,934 6 ปีและ 8 ปีเป็นสิ่งที่ตรงกันข้าม 147 00:22:20,002 --> 00:22:23,272 บล็อกฉันหน่อย แปด 148 00:22:24,507 --> 00:22:26,808 สองสาม 149 00:22:26,809 --> 00:22:29,812 ผู้มาใหม่อันดับที่ 5 8 150 00:22:29,912 --> 00:22:32,915 อาจจะใช้ได้แต่SEก็สำคัญ 151 00:22:33,749 --> 00:22:36,752 ใช่ 152 00:22:37,586 --> 00:22:38,454 ใช่ 153 00:22:38,455 --> 00:22:40,555 ดีละถ้าอย่างนั้น 154 00:22:40,556 --> 00:22:42,657 แสดงความคิดเห็น ใช่? 155 00:22:42,658 --> 00:22:47,128 ก่อนหน้านี้ผมใช้มันไปที่ 123 แล้วหมุนช้าๆ แต่เปลี่ยนเป็น 123 156 00:22:47,129 --> 00:22:51,500 คนหนุ่มสาวต่อต้านมัน และมันอายุแค่ 5 ขวบเท่านั้น 157 00:22:51,667 --> 00:22:56,639 ใช่ ห้าม 23, 56 158 00:22:57,940 --> 00:23:01,610 ใหม่วันที่8 159 00:23:03,112 --> 00:23:05,914 ความเข้มข้นที่หกถูกลบออก 160 00:23:05,915 --> 00:23:13,389 323456388 161 00:23:14,123 --> 00:23:18,060 23156 162 00:23:19,295 --> 00:23:21,296 แปด 163 00:23:21,297 --> 00:23:23,698 หากเข่าหรือข้อเท้าของคุณเจ็บ 164 00:23:23,699 --> 00:23:27,602 ยากเพราะเป็นส่วนสำคัญของน้ำบนพื้น 165 00:23:27,603 --> 00:23:28,603 ใช่ 166 00:23:29,572 --> 00:23:31,806 ตอนนี้กรุณาหันไปด้านหน้า 167 00:23:31,807 --> 00:23:34,810 ใช่ ๆ 168 00:23:35,978 --> 00:23:38,579 ใช่ เอซจะเพิ่มค่าธรรมเนียม ใช่ 169 00:23:38,580 --> 00:23:42,184 ตอนนี้เรามาเปลี่ยนการแสดงออกขณะดำน้ำกันดีกว่า 170 00:23:42,384 --> 00:23:44,719 ใช่เดือน 171 00:23:44,720 --> 00:23:47,388 สามซังฉัน 172 00:23:47,389 --> 00:23:51,727 ผู้เล่นห้าคน แปดคู่ ใช่แล้ว 173 00:23:55,164 --> 00:23:57,065 ฉัน 174 00:23:57,066 --> 00:24:00,069 ผู้เล่น 6 คน 8 175 00:24:00,602 --> 00:24:05,774 ในทางกลับกัน ฉันสามคนและ 176 00:24:06,275 --> 00:24:09,278 ชินจูกุฮาจิเหมือนกัน 177 00:24:09,578 --> 00:24:12,180 ใช่แปด 178 00:24:12,181 --> 00:24:17,052 15 ถึง 48 179 00:24:17,920 --> 00:24:20,923 ไหล่แข็งไม่เป็นไรหรอก คุณยังเด็กอยู่ 180 00:24:21,890 --> 00:24:24,893 อย่าโจมตี ไม่มีอะไรจะโจมตี 181 00:24:26,361 --> 00:24:29,665 มีเครื่องกระโดดสูง 182 00:24:36,672 --> 00:24:42,578 1313 ตอนที่ฉันยังเด็ก 48 183 00:24:43,378 --> 00:24:47,583 223456 184 00:24:48,851 --> 00:24:51,920 วันที่ 3 ของเดือน 185 00:24:53,255 --> 00:24:55,756 56 186 00:24:55,757 --> 00:25:03,432 842345648 187 00:25:06,768 --> 00:25:12,107 จาฮาชิ วินโดว์ นิงเงียว โจรูริ เดอ เม 188 00:25:13,308 --> 00:25:16,678 ความสัมพันธ์รัสเซีย 189 00:25:16,945 --> 00:25:20,449 ลึงค์ด้านซ้าย 12 190 00:25:21,550 --> 00:25:25,420 หนึ่งพันห้าหกสี่พันแปด 191 00:25:26,521 --> 00:25:29,123 หนึ่งร้อยหนึ่ง 192 00:25:29,124 --> 00:25:34,730 สามพันห้าหกการรักษาแปดใช่ 193 00:25:36,298 --> 00:25:41,770 ประมาณวันที่ 23 ฉันเป็นหมอ 194 00:25:42,804 --> 00:25:45,807 ใช่ 195 00:25:53,215 --> 00:25:56,218 ฉันเดาว่าฉันจะทำสถานการณ์นี้? 196 00:25:56,318 --> 00:25:59,286 กล่าวอีกนัยหนึ่งคือขา 197 00:25:59,287 --> 00:26:05,160 มีนิดหน่อยครับอิจิโกะ 198 00:26:06,962 --> 00:26:11,133 อุชิฮาจิ 199 00:26:12,467 --> 00:26:20,467 สุดท้ายฉันเลือกเมืองโนดะ 1800 ซึ่งอร่อยมาก 200 00:26:21,009 --> 00:26:24,546 3,000 ในปี 1984 201 00:26:25,680 --> 00:26:28,683 วัวหกตัวแปดตัว 202 00:26:29,317 --> 00:26:33,521 งั้นก็ช่วยจิ้มก้นฉันหน่อยสิ 203 00:26:33,522 --> 00:26:35,456 ยืดออกให้กว้าง 204 00:26:35,457 --> 00:26:38,927 ค่อยๆ ติดตามการตกแต่งด้านบนด้วยมือของคุณเอง 205 00:26:39,361 --> 00:26:39,895 ใช่ 206 00:26:39,896 --> 00:26:42,898 ค่อยเป็นค่อยไป 207 00:26:45,000 --> 00:26:48,003 ในอ่างที่อยู่ด้านบนของเรือ 208 00:27:10,759 --> 00:27:13,762 ฉันสูญเสียนิ้วเท้าจากการลากเท้า 209 00:27:14,896 --> 00:27:17,933 พร้อมเครื่องช่วยหายใจบริเวณหน้าท้อง 210 00:27:27,776 --> 00:27:31,212 ใช่แล้ว นี่เป็นส่วนที่ยากที่สุด 211 00:27:31,279 --> 00:27:35,550 คุณอายุเท่าแม่คุณที่แตะจานหรือเปล่า? 212 00:27:37,085 --> 00:27:39,187 ก้านรูปสามเหลี่ยมปรากฏขึ้น 213 00:27:41,489 --> 00:27:42,223 คุณมาเหรอ? 214 00:27:42,224 --> 00:27:46,695 เฮ้ อย่าลืมหยอดตาบ่อยๆ 215 00:27:48,396 --> 00:27:51,399 ฉันคิดว่าการมีนิ้วเท้าของคุณเป็นเรื่องดี 216 00:27:51,833 --> 00:27:54,836 กรุณาให้ฉันนวด 217 00:27:55,203 --> 00:27:56,804 หลังจาก, 218 00:27:56,805 --> 00:27:59,808 ของฉัน 219 00:28:02,077 --> 00:28:06,347 พยายามจับมือด้วยนิ้วเท้าและนิ้วของคุณ 220 00:28:07,415 --> 00:28:15,415 ขอให้พยายามต่อไปนะครับ ผมทำได้ 221 00:28:30,939 --> 00:28:33,942 จูบ 222 00:28:36,845 --> 00:28:44,845 ฉันสงสัยว่ามีใครมาดูเนื้อหาของการสังเกตหรือไม่ 223 00:28:49,657 --> 00:28:55,430 มันอาจจะน้อยไปสักหน่อย แต่ฉันเดาว่าคุณต้องมีโน้ตดนตรี คุณไวต่อความเย็นใช่ไหม? 224 00:28:55,863 --> 00:28:57,698 นิดหน่อย 225 00:28:57,699 --> 00:29:02,103 ฉันสัญญาว่าจะลงไปข้างล่าง 226 00:29:02,537 --> 00:29:05,305 ฉันไปห้องน้ำเมื่อสัปดาห์ที่แล้วด้วย 227 00:29:05,306 --> 00:29:10,912 จำนวนลูกค้ามีน้อย 228 00:29:15,483 --> 00:29:18,486 ยูกิกำลังยืดตัวอย่างเหมาะสม 229 00:29:18,553 --> 00:29:24,858 ฉันยืดขาเพราะมันสำคัญ 230 00:29:24,859 --> 00:29:31,431 คุณแม่มีเยอะมาก ดังนั้นโปรดอดทนหน่อยนะ 231 00:29:31,432 --> 00:29:32,432 ไม่ใช่เหรอ? 232 00:29:42,010 --> 00:29:46,280 เมื่อฉันมาถึงถนนบูเลอวาร์ด 233 00:29:47,415 --> 00:29:50,418 มันซ่อนอยู่ 234 00:29:55,556 --> 00:29:59,694 ตอนนี้ครูสามารถไปสัมผัสประสบการณ์การมาถึงได้ด้วยการเดินเท้า 235 00:30:02,096 --> 00:30:02,663 ได้เวลา 236 00:30:02,664 --> 00:30:05,666 ถูกต้องเพียงเล็กน้อยเท่านั้น 237 00:30:06,200 --> 00:30:09,203 เป็นครูที่ลำบาก 238 00:30:12,106 --> 00:30:14,508 ความแตกต่าง 239 00:30:14,509 --> 00:30:17,512 นั่นก็นิดหน่อย 240 00:30:34,962 --> 00:30:38,232 กับคนที่สามารถขยับนิ้วเท้าได้อย่างคล่องแคล่ว 241 00:30:38,799 --> 00:30:42,002 เพราะอายุของเราต่างกัน และเมื่อเราอายุมากขึ้น 242 00:30:42,003 --> 00:30:45,373 จะมีความแตกต่างในที่สุด ดังนั้นมันจะดีกว่าที่จะอยู่ที่นั่นในที่สุด 243 00:30:47,275 --> 00:30:49,509 เจอกันนะซึจิ 244 00:30:49,510 --> 00:30:53,681 เธอพันมันไว้รอบขาของฉัน แต่ฉันได้ยินมาว่ามีเวอร์ชั่นแมวด้วย 245 00:30:55,049 --> 00:30:58,052 สิ่งที่ฉันพูด 246 00:30:58,920 --> 00:30:59,453 คิด 247 00:30:59,454 --> 00:31:02,456 เอวเดียวกันเกิดขึ้นสามครั้ง 248 00:31:03,157 --> 00:31:07,862 ดูเหมือนว่าโยชิโกะซังจะเติบโตขึ้นก็ต่อเมื่อฉันพาเธอไปทางเหนือเท่านั้น 249 00:31:08,296 --> 00:31:09,829 ดี 250 00:31:09,830 --> 00:31:13,668 ไม่เป็นไรที่จะทำอย่างนั้น 251 00:31:15,836 --> 00:31:21,542 คุณมาก่อนฉัน มันเป็นเรื่องราวที่ดี 252 00:31:22,443 --> 00:31:25,446 ดีสำหรับสูง 253 00:31:27,114 --> 00:31:29,215 เด็ก 254 00:31:29,216 --> 00:31:30,584 เมื่อฉันมีรูปร่างดี 255 00:31:32,253 --> 00:31:38,993 เต้นรำ 256 00:31:41,395 --> 00:31:44,398 ทิศทาง 257 00:31:44,532 --> 00:31:51,105 พูดคุยสูญเสีย 258 00:31:53,107 --> 00:31:55,675 ทิศทาง 259 00:31:55,676 --> 00:31:56,843 บ้าน 260 00:31:56,844 --> 00:31:59,847 โอเคไหม ฉันจะทำมัน 261 00:32:00,314 --> 00:32:03,918 เมืองหนึ่ง 262 00:32:05,753 --> 00:32:09,890 โกโรเรื่องใหม่ 263 00:32:12,760 --> 00:32:16,730 ดีวีดีฉัน 264 00:32:19,433 --> 00:32:27,433 มาขายจากชินจูกุถึงเมืองฟุสสะกันเถอะ 265 00:32:33,747 --> 00:32:36,750 ที่สิบแปด 266 00:32:37,051 --> 00:32:40,054 สี่มิลลิเมตร 267 00:32:40,387 --> 00:32:43,357 ความตาย, 268 00:32:43,924 --> 00:32:46,927 กางเกงขาสั้นยาว 269 00:32:48,429 --> 00:32:53,000 ถ้าอย่างนั้น คุณทำแค่มือขวาและเท้าขวาได้ไหม? 270 00:32:53,901 --> 00:32:56,904 สมดุล 271 00:32:58,439 --> 00:33:03,344 หนึ่งสองสาม 272 00:33:04,011 --> 00:33:07,014 รถบัสจากชินจูกุ 273 00:33:13,821 --> 00:33:16,824 เย้ ไมค์! 274 00:33:16,857 --> 00:33:21,061 ฉันจะดูกระดูกสันหลังของโคบายาชิบนรถบัส 275 00:33:22,930 --> 00:33:26,033 ฉันสองสามคนด้วย 276 00:33:27,368 --> 00:33:30,002 ฉัน, 277 00:33:30,003 --> 00:33:36,810 มาที่เปียโนสิ เท้าของฉัน 278 00:33:38,679 --> 00:33:42,281 ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งคงจะชนกัน 279 00:33:42,282 --> 00:33:44,884 หมุนสะโพกจากด้านล่างเล็กน้อย 280 00:33:44,885 --> 00:33:50,524 ใช่ 123455 281 00:33:51,725 --> 00:33:54,728 หนึ่งแปด 282 00:33:55,028 --> 00:33:57,998 สาม 283 00:34:01,969 --> 00:34:06,106 ผู้สักการะแปดคนมาจากคนเหล่านี้ 284 00:34:07,341 --> 00:34:10,243 ฟูมิโกะ 285 00:34:10,244 --> 00:34:14,348 สะพานสุภาพบุรุษสไตล์บาโรก 286 00:34:15,649 --> 00:34:18,652 สี่-สอง-สาม 287 00:34:20,254 --> 00:34:23,857 55618 288 00:34:25,459 --> 00:34:25,759 ใช่ 289 00:34:25,760 --> 00:34:28,762 ฉันดูสิ่งที่ฉันกำลังค้นคว้าในครั้งนี้ 290 00:34:29,730 --> 00:34:32,733 แต่ แต่ดูสิ 291 00:34:36,270 --> 00:34:38,704 พินก็โตแล้ว 292 00:34:38,705 --> 00:34:42,943 ต่อไปนอนหงาย มันคือเต่า 293 00:34:44,211 --> 00:34:45,012 ที่รัก 294 00:34:45,013 --> 00:34:48,815 อันตรายนิดหน่อยเหมือนเปลี่ยนผ้าอ้อมกรุณารอก่อนนะคะ 295 00:34:49,249 --> 00:34:52,218 ติดให้แน่น 296 00:34:52,219 --> 00:34:53,286 เฮ้ 297 00:34:53,287 --> 00:34:55,855 ยกขาขึ้นเล็กน้อยแบบนี้ 298 00:34:55,856 --> 00:34:58,859 เดินไปรอบ ๆ และปุราปุระ 299 00:34:59,826 --> 00:35:02,228 อุปสรรคของห้องนี้ก็ต่ำเช่นกันซึ่งก็ดี 300 00:35:02,229 --> 00:35:05,232 โปรดย้ำกับตัวเองว่า “รู้สึกดี” 301 00:35:06,299 --> 00:35:09,302 คุณคงเหงื่อออกมากหลังจากดื่มไปสามขวด 302 00:35:10,971 --> 00:35:13,974 ความกดดันที่ผมรู้สึกในฤดูกาลนี้คือการเปิดใจให้กับชิมิสึ 303 00:35:15,042 --> 00:35:18,045 ฉันเหนื่อยจาก 304 00:35:18,745 --> 00:35:21,547 นั่นก็แปลกนะ 305 00:35:21,548 --> 00:35:23,649 มันอาจจะดูมีสไตล์มากยิ่งขึ้น 306 00:35:23,650 --> 00:35:25,619 ฉันคิดว่าฉันเห็นสิ่งนี้แล้ว ฮ่าๆ 307 00:35:26,953 --> 00:35:29,021 ฉันหันไปหาคนที่ตอบตกลง 308 00:35:29,022 --> 00:35:33,326 แค่ขอให้หันกลับมาตื่นมาอย่างสดชื่น 309 00:35:34,394 --> 00:35:40,100 มันเป็นของแท้ 310 00:35:41,301 --> 00:35:42,501 จาก 311 00:35:42,502 --> 00:35:44,470 กรุณาเล่าเรื่องให้ฉันฟังหน่อย 312 00:35:44,471 --> 00:35:47,474 ใช่ โปรดดูที่ชุดชั้นในสุดพิเศษ 313 00:35:48,942 --> 00:35:51,945 Black Mont Blanc กลายเป็นสองกรณี 314 00:35:55,448 --> 00:35:56,116 เฮ้ 315 00:35:56,117 --> 00:36:00,687 ฉันไม่เคยทำอะไรแบบนี้อีกเลย แต่มันเป็นความรู้สึกอิสระที่แปลก 316 00:36:04,324 --> 00:36:04,891 เฮ้ 317 00:36:04,892 --> 00:36:07,894 ครั้งต่อไปให้จับขาของคุณให้แน่นด้วยมือขวา 318 00:36:08,595 --> 00:36:11,598 ข้อต่อสะโพก 319 00:36:11,998 --> 00:36:15,001 คลาย 320 00:36:16,369 --> 00:36:22,776 ใช่ฉัน 321 00:36:22,809 --> 00:36:25,812 มันทำให้นึกถึงโรงเรียนหญิงล้วนย้อนกลับไปใช่ไหม? 322 00:36:27,581 --> 00:36:28,881 น่าจะเป็นผู้หญิงแล้วมั้ง 323 00:36:28,882 --> 00:36:33,420 เพราะข้อสะโพกเริ่มเป็นที่นิยมเมื่อคุณวางเท้าทับกัน 324 00:36:34,654 --> 00:36:37,657 ข้อต่อของฉันอ่อนแอดังนั้นฉันจึงมีปัญหามาก 325 00:36:38,992 --> 00:36:39,326 ใช่ 326 00:36:39,327 --> 00:36:41,360 แล้วผมจะทำตรงกันข้าม. 327 00:36:41,361 --> 00:36:44,364 ใช่ 328 00:36:45,799 --> 00:36:48,100 ฉันกำลังทำมัน 329 00:36:48,101 --> 00:36:49,101 เท้านั้น 330 00:36:55,542 --> 00:36:58,545 อยากรู้ว่าตอนนี้หายหรือยัง? 331 00:36:59,579 --> 00:37:01,180 ร่างกายของเหยือกก็สั่นคลอนเช่นกัน 332 00:37:01,181 --> 00:37:04,184 มันอาจจะแตกต่างกันเล็กน้อย 333 00:37:04,718 --> 00:37:07,687 ใช่ 334 00:37:09,756 --> 00:37:11,957 ใช่แล้ว คุกเข่าลง 335 00:37:11,958 --> 00:37:19,958 ลองหมุนเข่าโดยจับหลังส่วนล่างไว้แล้วขยับสะโพก 336 00:37:21,968 --> 00:37:24,971 ใช่ ทุบเลย 337 00:37:25,205 --> 00:37:27,539 ความตาย, 338 00:37:27,540 --> 00:37:32,879 ฉันจะบินหนังสือพิมพ์แปดหน้า 339 00:37:34,214 --> 00:37:38,818 เดือนมิถุนายน 1,800 เยน มาเลย 340 00:37:39,886 --> 00:37:42,488 สามพัน 341 00:37:42,489 --> 00:37:47,227 6cc.8สปีด 342 00:37:48,428 --> 00:37:51,564 นี่คือตัวอย่าง 8 ชั้น 343 00:37:53,366 --> 00:37:56,401 พร้อมสปีดเดอร์ท่อ 344 00:37:56,402 --> 00:38:02,942 มันเป็นบ้านของโคอุนแน่นอน ฉันรู้สึกดีกับมัน มันคือใคร? 345 00:38:03,142 --> 00:38:06,145 ฉันอยากให้คุณอัพโหลดมัน 346 00:38:06,880 --> 00:38:09,849 ใช่ เปิดมัน 347 00:38:11,484 --> 00:38:14,487 ใช่ กัดหน่อย 348 00:38:14,954 --> 00:38:17,489 ทัวร์ชม Yamaha Invitation 349 00:38:17,490 --> 00:38:20,493 เปิดเร็ว 350 00:38:22,662 --> 00:38:25,665 มาจากไหนคะ เปิดกว้างมาก 351 00:38:27,166 --> 00:38:29,268 อยากแต่งงาน 352 00:38:29,269 --> 00:38:32,237 อีกคนออกไปแล้ว 353 00:38:32,238 --> 00:38:35,241 เดินทางจากไอจิ 354 00:38:37,110 --> 00:38:39,878 สนุก 355 00:38:39,879 --> 00:38:42,482 ไปกันเถอะ 356 00:38:44,584 --> 00:38:47,587 ชิซึโอกะ ไอ 357 00:38:48,621 --> 00:38:52,792 เตเต้ 358 00:38:57,797 --> 00:39:04,971 ฉันมาพบคุณ 359 00:39:07,573 --> 00:39:09,808 ไอจิเป็น 360 00:39:09,809 --> 00:39:12,812 ฉันกังวลเรื่องการเดินมาก 361 00:39:13,379 --> 00:39:16,482 ฉันมองเห็นมัน ฉันเดาว่าเราชนกัน 362 00:39:18,684 --> 00:39:22,487 ใช่ มันถูกปิด 363 00:39:22,488 --> 00:39:25,491 ด้านเดียว 364 00:39:25,992 --> 00:39:28,995 ใช่ด้านหนึ่ง 365 00:39:39,272 --> 00:39:40,239 ไม่สามารถเข้าได้ 366 00:39:40,240 --> 00:39:44,876 ฉันใส่อันหนึ่งออกมา 367 00:39:44,877 --> 00:39:47,880 ฉันมีอาการปวดกล้ามเนื้อ 368 00:39:53,252 --> 00:39:56,255 ใช่ ๆ 369 00:39:59,959 --> 00:40:02,962 ส่งคืน 370 00:40:06,666 --> 00:40:07,600 ถ้าคุณคิดเกี่ยวกับมัน 371 00:40:07,601 --> 00:40:11,637 กษัตริย์คาร์ลอส พี่ชายของข้าพเจ้าสิ้นพระชนม์แล้ว และความทรงจำยังสดอยู่ 372 00:40:12,705 --> 00:40:16,875 หลายคนยอมจำนนต่อความโศกเศร้าและใช้ชีวิตเป็นชาติ 373 00:40:16,876 --> 00:40:19,879 ขอบคุณไอโกะสำหรับการทำงานหนักของคุณอาจารย์ 374 00:40:20,780 --> 00:40:25,083 ดูเหมือนวันนี้ฮิซากิซังจะฝึกซ้อมคนเดียวนะ 375 00:40:25,084 --> 00:40:29,221 ช่วงนี้ชมรมละครก็จะแย่หน่อยๆ 376 00:40:33,326 --> 00:40:35,193 ใช่ 377 00:40:35,194 --> 00:40:37,962 ครูควรทำอย่างไร? 378 00:40:37,963 --> 00:40:38,963 คุณต้องการที่จะ 379 00:40:39,598 --> 00:40:42,601 ถูกตัอง 380 00:40:42,735 --> 00:40:47,039 ฉันกำลังถ่ายทอดความรู้สึกของจอห์นสัน โมริซากิให้ทุกคนฟัง 381 00:40:47,440 --> 00:40:48,740 ฉันลองแล้ว 382 00:40:48,741 --> 00:40:51,309 ฉันยังไม่ได้ลองเลยใช่ไหม? 383 00:40:51,310 --> 00:40:54,280 ฉันคิดว่ามันคงเป็นความคิดที่ดีที่จะเริ่มจากจุดนั้นแต่ 384 00:40:55,147 --> 00:40:58,150 ฉันจะไม่ทะเลาะกัน ฮ่าๆ 385 00:40:58,784 --> 00:41:01,119 ไม่เป็นไรที่จะทะเลาะกับไมจัง 386 00:41:01,120 --> 00:41:04,423 คุณรู้ไหมว่ามีหลายสิ่งที่คุณไม่สามารถเข้าใจได้เว้นแต่ว่าคุณจะแสดงความรู้สึกออกมา 387 00:41:05,291 --> 00:41:07,592 ถูกตัอง 388 00:41:07,593 --> 00:41:09,494 ไม่เป็นไรถ้าคุณพยายาม 389 00:41:09,495 --> 00:41:11,696 แคมบาเซเรสก็เช่นกัน 390 00:41:11,697 --> 00:41:13,665 ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ 391 00:41:13,666 --> 00:41:14,799 ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ 392 00:41:14,800 --> 00:41:19,839 ครูก็ไม่ได้พูดถึงงบประมาณสำหรับเทศกาลของโรงเรียน แต่ตอนนี้คุณโอเคไหม? 393 00:41:19,972 --> 00:41:23,843 ไปกับชมรมดอกไม้ใหญ่ก็ได้ ไม่เป็นไร 394 00:41:24,877 --> 00:41:27,378 งบประมาณสำหรับโรงละครที่เหมาะสม 395 00:41:27,379 --> 00:41:32,384 ฉันต้องการรับใบเสนอราคาสำหรับสิ่งใดๆ เร็วๆ นี้ แต่ฉันสงสัยว่าพวกเขาจะแจ้งให้เราทราบเมื่อใด 396 00:41:32,651 --> 00:41:34,152 บริเวณนี้ 397 00:41:34,153 --> 00:41:39,757 ฉันคิดว่าฉันคงจะสามารถเอามันออกมาได้ภายในสัปดาห์หน้า ฉันขอโทษที่ช้า แต่ก็ไม่เป็นไร 398 00:41:39,758 --> 00:41:41,794 อันที่จริงฉันไม่ได้เปิดเผยสิ่งอื่นใดเลย 399 00:41:44,830 --> 00:41:46,564 แต่นั่นคือโมโม ผู้ก่อตั้งคนที่ 5 400 00:41:46,565 --> 00:41:49,568 ครบรอบ 10 ปี ครูใหญ่จึงตื่นเต้นมาก 401 00:41:50,336 --> 00:41:52,270 ปีนี้ของบประมาณหน่อยค่ะ 402 00:41:52,271 --> 00:41:54,038 สองนิดหน่อย 403 00:41:54,039 --> 00:41:56,741 ข้างในมองดูบัณฑิตบางคน 404 00:41:56,742 --> 00:42:01,312 ในเมื่อคุณได้บริจาคเงินแล้ว มาทำให้เทศกาลของโรงเรียนยิ่งใหญ่ยิ่งขึ้นกันเถอะ 405 00:42:01,313 --> 00:42:06,485 มันเหมือนกับว่า มันแตกต่างไปจากปีที่แล้วอย่างสิ้นเชิง เพราะว่าฉันดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์จนหมดแล้ว 406 00:42:07,019 --> 00:42:10,356 ฉันจะขอให้คุณให้งบประมาณจำนวนมากแก่ฉัน ดังนั้นฉันจะให้งบประมาณจำนวนมากแก่คุณ 407 00:42:10,956 --> 00:42:14,559 แม้ว่าคุณจะรวบรวมงานไว้มากมาย แต่โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้จัดงบประมาณตามนั้น 408 00:42:14,560 --> 00:42:17,161 ฉันเข้าใจ 409 00:42:17,162 --> 00:42:18,262 ในฐานะผู้จัดการ 410 00:42:18,263 --> 00:42:22,734 เหนื่อยนะ แต่อนนาตากิก็เฟื่องฟูในวงการละครเหมือนกัน 411 00:42:22,735 --> 00:42:27,373 บางทีปีนี้ 412 00:42:27,406 --> 00:42:30,843 ฉันกำลังรอคอยมัน 413 00:42:32,077 --> 00:42:35,881 ฉันมีความสุข ฉันก็ต้องทำงานหนัก ถ้าไม่ทำงานหนัก มันก็จะมีแรงกดดัน 414 00:42:36,949 --> 00:42:37,750 อัศจรรย์ 415 00:42:37,751 --> 00:42:39,417 มันยากนิดหน่อยใช่ไหม? 416 00:42:39,418 --> 00:42:41,119 ปีนี้ก็จะยากหน่อย 417 00:42:41,120 --> 00:42:46,525 อย่างไรก็ตาม ฉันมีปัญหาเล็กน้อยกับนักแสดงของเอนามิ 418 00:42:47,259 --> 00:42:50,262 มีเด็กประมาณสามคนที่ต้องการให้ฉันรับบทนำ 419 00:42:51,196 --> 00:42:51,730 นิดหน่อย 420 00:42:51,731 --> 00:42:54,499 เนื่องจากปัญหาความสัมพันธ์ของมนุษย์ต่างๆ 421 00:42:54,500 --> 00:42:57,503 มันยากใช่ไหมล่ะผู้จัดการ? 422 00:42:58,103 --> 00:43:02,241 โปรดิวเซอร์ที่เพิ่งเริ่มร้องไห้ 423 00:43:02,408 --> 00:43:05,377 ด้วยสิ่งนี้ 424 00:43:05,511 --> 00:43:08,514 แต่ฉันรู้สึกเสียใจสำหรับคุณ 425 00:43:08,781 --> 00:43:12,017 น่าอาย ผู้ชายมีมาตั้งแต่สมัยโบราณ 426 00:43:13,252 --> 00:43:16,488 บางทีเธออาจจะเป็นเด็กดีที่ชอบใช้เวลากับฉัน 427 00:43:17,756 --> 00:43:21,493 อย่าแม้แต่จะพูดแบบนั้นเอง 428 00:43:23,095 --> 00:43:25,029 ท้ายที่สุดแล้ว 429 00:43:25,030 --> 00:43:28,266 ปีนี้กำลังจะเรียนจบแต่เช้า 430 00:43:28,267 --> 00:43:31,502 ปีหน้ายังมีอยู่ ลูกสาวของฉันก็จะเป็นรุ่นพี่แล้ว 431 00:43:31,503 --> 00:43:34,740 ไปในทิศทางขอบทบาทนำ 432 00:43:34,773 --> 00:43:35,773 ในทางที่ดี 433 00:43:36,842 --> 00:43:37,242 สรุป 434 00:43:37,242 --> 00:43:37,676 มันเป็น. 435 00:43:37,677 --> 00:43:40,679 เด็กตัวยาวคนนี้ 436 00:43:40,946 --> 00:43:48,186 เยี่ยมมาก คุณทำงานหนัก แต่ฉันควรเพิ่มงบประมาณร้านค้าหรือไม่ ปัญหา 437 00:43:48,353 --> 00:43:51,356 กรุณาอุทธรณ์ไปยังรองอาจารย์ใหญ่อัน. 438 00:43:52,224 --> 00:43:56,727 มาสึ อะไรบางอย่าง ผู้สำเร็จการศึกษา ฯลฯ 439 00:43:56,728 --> 00:43:59,731 ปรากฏว่ามีคนเข้ามาดูค่อนข้างมาก 440 00:44:00,966 --> 00:44:01,900 ทำไมมากขึ้นเรื่อยๆ 441 00:44:01,901 --> 00:44:09,141 มีความกดดันมากมาย ดูเหมือนว่าจะไม่เป็นไรเพราะฉันพยายามทำให้ดีที่สุด 442 00:44:09,274 --> 00:44:12,344 ถูกต้องแล้วใช่หรือไม่? 443 00:44:12,577 --> 00:44:17,215 ทุกคนตั้งตารอแม้กระทั่งรุ่นพี่ที่ดูแลฉัน 444 00:44:17,382 --> 00:44:20,251 รุ่นพี่ของฉันทุกคนต่างหวาดกลัว 445 00:44:20,252 --> 00:44:21,819 ฉันคิดว่าคุณกำลังมีน้ำใจมากขึ้น 446 00:44:21,820 --> 00:44:24,823 ใช่ ตอนที่ฉันทำกิจกรรมจริงๆ 447 00:44:25,057 --> 00:44:27,992 เป็นสถานที่ที่มีความสัมพันธ์แบบลำดับชั้น 448 00:44:27,993 --> 00:44:31,630 โดยเฉพาะถ้าฉันตกหลุมรัก 449 00:44:31,797 --> 00:44:34,800 มันเป็นภาพของฉัน แต่ฉันก็อดไม่ได้ 450 00:44:35,067 --> 00:44:37,301 เขาใจดีและเข้มงวด 451 00:44:37,302 --> 00:44:38,302 แม้แต่ในโลก 452 00:44:39,705 --> 00:44:41,906 มีบางอย่างเกี่ยวกับมันเป็นเรื่องยาก 453 00:44:41,907 --> 00:44:44,910 เป็นเช่นนั้นหรือครับทุกคน 454 00:44:45,010 --> 00:44:47,812 เป็นผู้ใหญ่แล้ว ตัวกลมขึ้นมั้ย? 455 00:44:47,813 --> 00:44:50,882 เขาเป็นผู้อาวุโสของฉัน แต่ฉันก็ถือว่าเขาเป็นผู้มีพระคุณด้วย 456 00:44:51,917 --> 00:44:53,150 กรุณาบอกฉันว่า 457 00:44:53,151 --> 00:44:54,318 มันน่ากลัวนิดหน่อย 458 00:44:54,319 --> 00:44:56,821 ฉันประทับใจมากจนไม่ทำให้เธอร้องไห้ระหว่างการแสดง 459 00:44:56,822 --> 00:44:59,891 บางทีฉันอาจทำให้คุณร้องไห้ได้ 460 00:45:02,027 --> 00:45:02,961 ประเภทของผู้แพ้. 461 00:45:02,962 --> 00:45:09,267 มันคืออะไร เทคนิคเสียงก้อง Ippoku 462 00:45:10,535 --> 00:45:12,570 อย่างทรงพลัง 463 00:45:12,571 --> 00:45:15,574 แรงมากจนใครๆก็ร้องไห้ได้ 464 00:45:16,541 --> 00:45:19,878 บางทีชุดนี้อาจไม่ได้ใช้ในครั้งนี้ 465 00:45:20,545 --> 00:45:23,548 อ่านั่นคือ 466 00:45:24,482 --> 00:45:26,851 ไม่ใช่เสื้อผ้าส่วนตัวของฉันอย่างแน่นอน 467 00:45:26,852 --> 00:45:30,688 มันอาจจะใหม่ ฉันคิดว่ามันคงจะน่าสนใจ 468 00:45:30,689 --> 00:45:33,290 เป็นยังไงบ้างคะ สนุกมั้ย? 469 00:45:33,291 --> 00:45:34,959 นี่คือสิ่งนั้น 470 00:45:34,960 --> 00:45:37,963 ครูคือแฟชั่น 471 00:45:39,331 --> 00:45:41,899 หยุดนะ นี่มันสปอยล์เกี่ยวกับร้านค้าไม่ใช่เหรอ? 472 00:45:41,900 --> 00:45:42,968 ครูฮาจัง 473 00:45:45,637 --> 00:45:46,404 นี่ไง 474 00:45:46,405 --> 00:45:52,077 อยากจะรีเมคชุดจากปีที่แล้วแต่จำได้แค่นั้น 475 00:45:52,143 --> 00:45:53,644 อย่างแท้จริง 476 00:45:53,645 --> 00:45:55,312 มาดูสาวชาวบ้านบ้างดีกว่า 477 00:45:55,313 --> 00:46:00,518 หมู่บ้านหมู่บ้านนั้น 478 00:46:00,585 --> 00:46:03,587 ฉันจะทำอย่างไรถ้าฉันเป็นแมวฤดูร้อน? 479 00:46:03,588 --> 00:46:04,389 ฉันอยากให้คุณพูดมัน 480 00:46:04,390 --> 00:46:07,392 มันน่ารักแม้ว่า 481 00:46:07,592 --> 00:46:12,796 ใช่ มันเต็มไปด้วยความหรูหรา แต่นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณจะใส่ 482 00:46:12,797 --> 00:46:17,335 นอกจากนี้คุณกำลังรออะไรอยู่? 483 00:46:19,170 --> 00:46:20,371 ขวา? 484 00:46:20,372 --> 00:46:23,340 ตอนนี้ฉันมีลูกที่เก่งแล้ว 485 00:46:23,341 --> 00:46:25,309 งานปักนี้และวันก่อน 486 00:46:25,310 --> 00:46:28,847 ลูกค้าส่วนตัวของฉันนั่งฉันลง 487 00:46:29,614 --> 00:46:33,418 คุณคิดอย่างนั้นใช่ไหม? 488 00:46:33,718 --> 00:46:36,286 นี่ก็โอเคสำหรับงบประมาณ 489 00:46:36,287 --> 00:46:39,290 ในปัญหาที่สี่ซึ่งกลายเป็นเพียงปัญหาที่สามเท่านั้น 490 00:46:39,324 --> 00:46:41,959 นั่นก็จริงเพราะมันเป็นการรีเมค 491 00:46:41,960 --> 00:46:42,394 เหลือเวลาอีกสามนาที 492 00:46:42,395 --> 00:46:44,027 ณ ร้านขายผ้าญี่ปุ่น 493 00:46:44,028 --> 00:46:46,664 คุณโคมิเนะพูดแบบนั้นเมื่อไหร่? 494 00:46:47,699 --> 00:46:48,233 ใช่ 495 00:46:48,234 --> 00:46:50,334 ฉันประทับใจมาก 496 00:46:50,335 --> 00:46:53,338 ดูเหมือนว่ามีคนที่แข็งแกร่งเช่นนี้ในโรงเรียนของฉัน 497 00:46:53,872 --> 00:46:57,475 มันเต็มไปด้วยเทคโนโลยีทุกประเภท 498 00:46:58,143 --> 00:47:01,311 อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าในอนาคตฉันจะเป็นบริษัทที่ได้รับการรับรองอย่างแน่นอน 499 00:47:01,312 --> 00:47:08,553 บางทีอาจเป็นเช่นนั้นและอาจเป็นความคิดที่ดีที่ทำเช่นนั้นก็ยากสำหรับเขาเช่นกัน 500 00:47:08,620 --> 00:47:11,221 ดูสิทุกคนหลังจากทั้งหมด 501 00:47:11,222 --> 00:47:14,526 มันไม่เกี่ยวกับการเติบโตขึ้น แต่มันเกี่ยวกับการสูญเสียคุณค่าของรูปลักษณ์ภายนอกของคุณ 502 00:47:14,559 --> 00:47:17,528 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันไม่พูดถึงมัน 503 00:47:17,529 --> 00:47:21,466 ฉันกินทุกอย่างมากเกินไป 504 00:47:21,499 --> 00:47:25,270 แต่ถึงแม้ว่าฉันจะพยายามทำให้ดีที่สุด แต่ก็ดูเหมือนจะไม่เป็นเช่นนั้น 505 00:47:28,640 --> 00:47:31,643 โอนิกิริใช้อะไรคะ? 506 00:47:32,277 --> 00:47:38,950 เรื่องนี้เกิดขึ้นเมื่อไหร่? คือ อูราวะ เรดส์ ก่อนที่ผมจะย้ายมา 507 00:47:39,450 --> 00:47:40,817 มันอยู่ที่นั่นใช่ไหม? 508 00:47:40,818 --> 00:47:45,723 ฉันไม่เคยเข้าร่วมชมรม ฉันเรียนจบ แต่มีช่วงหนึ่งที่ฉันอยู่ที่นั่น 509 00:47:47,592 --> 00:47:50,595 กี่ปีมาแล้ว? 510 00:47:51,796 --> 00:47:56,200 น่าจะเป็นประมาณต้นยุคเฮเซ 511 00:47:58,569 --> 00:48:00,304 วันนี้ดูเหมือนฟองสบู่อย่างแน่นอน 512 00:48:00,305 --> 00:48:03,875 ใช่แล้ว ถึงแม้ว่ามันจะมีกลิ่นเหมือนรุ่นพี่ แต่ฉันก็ยังคิดอย่างนั้น 513 00:48:03,908 --> 00:48:07,644 ดูเหมือนว่ามายบัคกำลังถูกดูแลจากโต๊ะ 514 00:48:07,645 --> 00:48:10,781 ในอาราอิมีฉากที่พวกเขาแลกเปลี่ยนของกันและมันก็เกิดขึ้นด้วย 515 00:48:10,782 --> 00:48:13,785 ท้ายที่สุดฉันก็อยากให้บัณฑิตได้ดูเหมือนกัน 516 00:48:17,388 --> 00:48:19,389 หมายความว่ามีความคาดหวังสำหรับฉัน 517 00:48:19,390 --> 00:48:27,165 ปีนี้เจอกันครับ เราต้องทำหน้าที่ให้ดีที่สุด 518 00:48:29,100 --> 00:48:32,103 กรุณาเขียนจดหมายถึงฉัน 519 00:48:32,303 --> 00:48:35,306 ฉันจะไปแน่นอน 520 00:48:36,040 --> 00:48:37,641 ที่นี่ก็มีกิจกรรมชมรมด้วย 521 00:48:37,642 --> 00:48:39,643 ฉันยังไม่ได้จัดทำงบประมาณ 522 00:48:39,644 --> 00:48:42,647 มันยากที่จะบอกว่าฉันพูดถูก 523 00:48:43,714 --> 00:48:45,782 มันเหมือนกับปีที่แล้วจริงๆ 524 00:48:45,783 --> 00:48:46,783 โปรดกลับมา 525 00:48:48,119 --> 00:48:48,920 โทรศัพท์ด้านล่างสุดหิน 526 00:48:48,921 --> 00:48:52,657 นาเดชิโกะดูค่อนข้างแน่ใจว่าเธอไม่รู้เกี่ยวกับอินเทอร์เน็ต 527 00:48:55,359 --> 00:48:55,893 อัศจรรย์ 528 00:48:55,894 --> 00:49:00,932 เราทุกคนทำมันตามจังหวะของเราเอง ซึ่งเป็นสิ่งที่ผู้คนจำนวนมากทำ 529 00:49:01,732 --> 00:49:05,036 ฉันต้องเขียนเกี่ยวกับอแมนด้า 530 00:49:05,069 --> 00:49:08,072 บอกตรงๆ งบเพราะเป็นวันครบรอบปีแรกของเรา 531 00:49:09,006 --> 00:49:11,908 ถ้าไม่ใช่ปัญหากับทาเคชิ 532 00:49:11,909 --> 00:49:17,448 ไม่เป็นไรคามะจัง อะไรก็เกิดขึ้นได้ ช่วยบอกฉันด้วย 533 00:49:17,481 --> 00:49:24,222 ถ้าไม่สมเหตุสมผลก็ไม่ดี แต่สิ่งที่สดชื่นเกี่ยวกับการส่งต่อคือการตั้งงบประมาณ 534 00:49:24,488 --> 00:49:28,159 เมื่อมีคนบอกฉันว่าบางอย่างเช่นใบเสร็จหายไปหลังจากจ่ายบิล 535 00:49:28,759 --> 00:49:33,463 คุณเป็นเนียจังกับนักเรียนมาตลอด 536 00:49:33,464 --> 00:49:35,198 ใช่แล้ว มันเกี่ยวกับเงินในที่สุด 537 00:49:35,199 --> 00:49:41,205 เราต้องทำให้ถูกต้อง ปีที่แล้วเราส่งชมรมเต้นรำไปให้ครูคนนั้น 538 00:49:41,439 --> 00:49:46,077 แค่บอกว่าทำใบเสร็จหายแล้วถามว่าใครทำหาย 539 00:49:46,777 --> 00:49:47,945 ไม่มีปัญหา 540 00:49:48,980 --> 00:49:51,748 นั่นไม่ดีเลย 541 00:49:51,749 --> 00:49:54,584 ฉันคิดว่ากระดาษไม่ควรจำเป็นอีกต่อไป 542 00:49:54,585 --> 00:49:55,119 ฉันคิดอะไร 543 00:49:55,120 --> 00:50:01,758 นั่นกลายเป็นปัญหาในที่สุด แต่คืออาคางิหรือนากะ 544 00:50:01,759 --> 00:50:06,230 แม้ว่าสถานการณ์จะแตกต่างกัน แต่ก็สามารถบอกได้จากบรรยากาศ 545 00:50:07,298 --> 00:50:08,965 ใช่แล้ว 546 00:50:08,966 --> 00:50:09,667 น่าจะเป็นที่ปรึกษาครับ 547 00:50:09,668 --> 00:50:14,238 ดูเหมือนเขากำลังทำอะไรกับเงินค่าขนมของอาจารย์อยู่นะ 548 00:50:15,206 --> 00:50:20,778 คุณ Yamaguchi: นั่นก็จริงนะ คนทั่วไปก็มองดูสิ 549 00:50:21,178 --> 00:50:24,248 คุณยังใจดีเกินไปตั้งแต่คุณเป็นครู 550 00:50:25,382 --> 00:50:27,951 ถูกตัอง. 551 00:50:27,952 --> 00:50:29,686 เต้นเลยดีไหม? 552 00:50:29,687 --> 00:50:33,757 มีวิดีโอของผู้จัดการร้านคนนั้น 553 00:50:33,758 --> 00:50:38,162 ฉันอยากให้คุณทำที่นี่ให้ดีที่สุด แต่ถ้าคุณทำได้ 554 00:50:38,229 --> 00:50:39,229 เราก็จัดงานเปิดตัวด้วย 555 00:50:40,498 --> 00:50:43,501 นี่คือแขก 556 00:50:44,401 --> 00:50:44,902 นายนางสาว. 557 00:50:44,903 --> 00:50:48,239 หากคุณรวมไว้ในงบประมาณการเปิดตัวตั้งแต่ต้น คุณจะเข้าใจ 558 00:50:50,708 --> 00:50:56,279 ประมาณนั้นแหละ 559 00:50:56,280 --> 00:50:58,481 ฉันจะทำให้ดีที่สุดที่จะเปิดตัวมัน 560 00:50:58,482 --> 00:50:59,283 แต่ก็ไม่มาก 561 00:50:59,284 --> 00:51:02,286 แม้ว่าคุณจะไม่ชอบความกดดันในตอนแรกแต่หน้าตาของคุณ 562 00:51:02,920 --> 00:51:05,688 คราวนี้ฉันกำลังพูดถึงผู้ผลิต 563 00:51:05,689 --> 00:51:09,293 น่าทึ่งมาก มันจะเป็นเทศกาลวัฒนธรรมที่น่าจดจำ 564 00:51:09,894 --> 00:51:13,063 นั่นคือสิ่งที่ดีที่สุด ดังนั้นเราจึงต้องมีป้ายแน่นอน 565 00:51:13,964 --> 00:51:16,165 ขอให้สนุกและทำงานหนัก ขอให้สนุกและทำงานหนัก 566 00:51:16,166 --> 00:51:21,371 เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อควบคุมเพลงและการแสดงของทุกคน เราจะเริ่มต้นใหม่ 567 00:51:21,372 --> 00:51:26,176 ฉันรู้สึกขอบคุณเงินเสมอไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม 568 00:51:26,210 --> 00:51:29,213 ขอให้สภานักเรียนโชคดี โปรดกัดขาฉันด้วย 569 00:51:30,114 --> 00:51:33,117 เป็นเรื่องอัศจรรย์มากที่ได้สรรเสริญคุณมากขึ้นเรื่อยๆ 570 00:51:34,652 --> 00:51:37,655 ว่างมาก 571 00:51:37,988 --> 00:51:40,590 คานากาว่าคืออะไร? 572 00:51:40,591 --> 00:51:43,426 จริงๆมันอยู่ที่ไหน? 573 00:51:43,427 --> 00:51:46,362 คุณโตขึ้นมาก คุณรักฉันไหม ใช่ 574 00:51:46,363 --> 00:51:47,363 มีสิ่งนั้น 575 00:51:49,199 --> 00:51:50,933 เพิ่งทำครับยังไม่ได้ดูเลย 576 00:51:50,934 --> 00:51:57,174 มีบางอย่างอยู่ในหัวของฉัน แต่ภาพนั้นยังคงอยู่ 577 00:51:57,808 --> 00:52:01,211 ฉันคิดว่ามันคงจะน่าสนใจเหมือนลูกแกะเกิดใหม่ 578 00:52:03,680 --> 00:52:06,683 กระตุกและกระตุกเช่นนี้ 579 00:52:07,184 --> 00:52:10,187 ฉันเห็นด้วย 580 00:52:11,555 --> 00:52:13,289 เฮ้ 581 00:52:13,290 --> 00:52:14,124 แต่ก็แค่นั้นไม่ใช่เหรอ? 582 00:52:14,125 --> 00:52:19,630 คาดว่าทุกคนจากโรงเรียนเกษตรในเครือคงจะมาร่วมงานโรงเรียนนะ 555 583 00:52:20,030 --> 00:52:25,568 ดังนั้นถ้าชุดนั้นเป็นเพราะเขาไม่อุกอาจเกินไปก็สภานักเรียน 584 00:52:25,569 --> 00:52:27,270 คุณพูดแบบนั้น แต่ดูเหมือนมันไม่จริงเลย 585 00:52:27,271 --> 00:52:30,274 ฉันจะต้องตัดสินใจว่าในตอนท้ายของวัน 586 00:52:30,340 --> 00:52:33,309 นั่นเป็นสาเหตุที่ทำให้คลับเต้นรำน่าทึ่งมากในปีที่แล้ว 587 00:52:33,310 --> 00:52:35,978 ผู้คนต่างโกรธฉันที่ตลกเกินไป 588 00:52:35,979 --> 00:52:37,747 อย่างแท้จริง 589 00:52:37,748 --> 00:52:40,216 มันเป็นเรื่องปกติ แต่มันพัง 590 00:52:40,217 --> 00:52:41,217 มันเป็น. 591 00:52:41,885 --> 00:52:43,352 ฉันจะทำเช่นนี้ได้อย่างไร? 592 00:52:43,353 --> 00:52:48,192 นั่นเป็นเพราะผมต้องโดดเด่นแต่จากปตท. 593 00:52:49,059 --> 00:52:50,893 ฉันได้ยินเสียงของความกังวล 594 00:52:50,894 --> 00:52:53,129 จากเพศตรงข้าม 595 00:52:53,130 --> 00:52:54,564 ฉันจะพูดอย่างหนักแน่น 596 00:52:54,565 --> 00:52:57,568 ได้โปรด ได้โปรด 597 00:52:58,068 --> 00:53:02,338 คลับของสาวๆ ดูปลอดภัยอย่างแน่นอนเมื่อสวมชุดของพวกเธอ 598 00:53:02,339 --> 00:53:05,274 เป็นชุดที่แกร่งแน่นอน 599 00:53:05,275 --> 00:53:06,576 มันเป็นชุดที่ปลอดภัย 600 00:53:06,577 --> 00:53:12,214 ฉันเดาว่ามันเป็นเพราะมันเป็นเครื่องแต่งกายแบบดั้งเดิมและมีเนื้อหาด้วย 601 00:53:12,215 --> 00:53:15,218 ไม่ใช่ว่ามันมีอะไรแปลกหรืออะไรสักอย่าง 602 00:53:15,285 --> 00:53:18,288 สิ่งนั้นคืออะไร? 603 00:53:19,289 --> 00:53:23,893 ฉากรักนั้นน่าทึ่งมาก ฉากรักนั้นน่าทึ่งมาก 604 00:53:23,894 --> 00:53:27,431 ท้ายที่สุด ฉันอยากจะรู้สึกตื่นเต้น ดังนั้นฉันจึงทำสิ่งนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีก 605 00:53:27,698 --> 00:53:30,701 ไม่เป็นไรถึงแม้เพียงเล็กน้อยแต่ก็เป็นเช่นนั้น 606 00:53:30,801 --> 00:53:33,804 เส้นทางแห่งความรักที่ใครๆ ก็สัมผัสได้ 607 00:53:35,005 --> 00:53:38,240 ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันพูดอะไรที่ยิ่งใหญ่เกี่ยวกับเพลงนี้ 608 00:53:38,241 --> 00:53:40,309 เดินลงไปอีก 609 00:53:40,310 --> 00:53:43,313 ที่จะรักอย่างแท้จริง 610 00:53:43,413 --> 00:53:45,382 ฝั่งตะวันตกของ MC 611 00:53:46,950 --> 00:53:49,618 อาซึกะน่ารักจังเลย 612 00:53:49,619 --> 00:53:51,620 ฉันจะไม่พูดมัน 613 00:53:51,621 --> 00:53:52,556 สคริปต์ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป 614 00:53:52,557 --> 00:53:55,057 ฉันเปลี่ยนมันเพราะมันสับสน 615 00:53:55,058 --> 00:53:56,992 ถึงลูกชายของฉัน 616 00:53:56,993 --> 00:53:58,494 จากนี้ไปอาจจะเป็นไปไม่ได้สักหน่อย 617 00:53:58,495 --> 00:54:00,329 ในช่วงเดือนมีนาคม 618 00:54:00,330 --> 00:54:03,333 ฉันอยากทำมันในตอนท้ายอย่างแน่นอน 619 00:54:06,570 --> 00:54:07,204 งั้นก็เยอะนะ 620 00:54:07,205 --> 00:54:10,207 ดูเหมือนว่าฉันต้องทำโปสเตอร์เพื่อโฆษณา 621 00:54:11,842 --> 00:54:14,845 ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ 622 00:54:16,213 --> 00:54:18,481 หากคุณทำเช่นนี้สิ่งต่างๆจะขึ้น 623 00:54:18,482 --> 00:54:21,485 แม้ว่าฉันจะรบกวนคุณเพราะเรื่องนั้นก็ตาม 624 00:54:22,953 --> 00:54:24,320 โอ้ 625 00:54:24,321 --> 00:54:27,324 ฉันเหนื่อย ฉันเหนื่อย ฉันจะชนคุณ 626 00:54:28,425 --> 00:54:32,261 ตอนนี้สภานักเรียนมาถึงแล้วขอเพิ่มงบประมาณสักหน่อย 627 00:54:32,262 --> 00:54:36,999 แม้ว่าปีนี้จะครบรอบ 50 ปีแล้ว แต่เขาก็ยังพูดจาอย่างกระตือรือร้นเพราะมันเป็นตัวละครที่สำคัญ 628 00:54:37,000 --> 00:54:40,270 ฉันจะทำให้ดีที่สุด ฉันจะทำให้ดีที่สุด ปล่อยให้มันเป็นหน้าที่ของฉัน 629 00:54:40,937 --> 00:54:43,540 ฉันได้ยินมาตั้งแต่เช้าแล้วว่าโรงละครก็น่าทึ่งเช่นกัน 630 00:54:45,642 --> 00:54:48,477 นั่นคือสิ่งที่คนที่ฉันทำงานด้วยบอกฉันด้วย 631 00:54:48,478 --> 00:54:51,481 นั่นสินะทุกคน 632 00:54:53,283 --> 00:54:55,484 ทำไมเทศกาลโรงเรียนถึงใกล้ขนาดนี้? 633 00:54:55,485 --> 00:54:58,488 ฉันไม่ฝึกซ้อมเลย 634 00:54:58,922 --> 00:54:59,890 หากเป็นเช่นนี้ต่อไปก็จะเป็นวัฒนธรรมเล็กๆ 635 00:54:59,891 --> 00:55:02,859 ไม่เหมาะกับเทศกาล. 636 00:55:08,798 --> 00:55:11,801 ฉันอายุห้าขวบเช่นกัน 637 00:55:13,236 --> 00:55:16,906 หลังจากนั้นฉันก็ไม่ได้กังวลอะไรมากนัก 638 00:55:18,908 --> 00:55:22,879 ฉันมีไว้สำหรับทุกคนในอายามาน 639 00:55:23,913 --> 00:55:27,817 มันเหมือนกับว่าความรู้สึกของฉันที่มีต่อซาโบนนั้นเร่าร้อนเกินไป 640 00:55:28,151 --> 00:55:31,154 ฉันไม่สามารถติดตามได้ 641 00:55:33,990 --> 00:55:38,161 นั่นไม่เป็นความจริง ฉันอยู่ข้างคุณ 642 00:55:39,062 --> 00:55:42,065 มันไม่เกี่ยวกับว่าคุณจะมองมันหรืออะไรแบบนั้น 643 00:55:42,232 --> 00:55:45,235 พอแล้ว 644 00:55:47,237 --> 00:55:50,240 เรียบร้อยแล้ว 645 00:55:57,080 --> 00:56:00,083 เรามาตั้งโต๊ะหารือกันอีกครั้ง 646 00:56:00,850 --> 00:56:03,853 ใช่ ๆ 647 00:56:09,826 --> 00:56:11,393 ผู้จัดการใหญ่ 648 00:56:11,394 --> 00:56:14,397 ฉันทำงานหนัก, 649 00:56:14,497 --> 00:56:17,500 ทุกคนพยายามอย่างเต็มที่ 650 00:56:18,968 --> 00:56:21,938 ฉันหวังว่ามันจะเป็นไปด้วยดี 651 00:56:22,939 --> 00:56:25,942 กังวลได้มากเท่าที่คุณต้องการ 652 00:56:26,943 --> 00:56:29,779 ตอนนี้ทุกคนโอเคแล้ว 653 00:56:33,383 --> 00:56:35,017 แต่แบบนี้ 654 00:56:35,018 --> 00:56:37,987 การแบ่งปันความรู้สึกระหว่างกันเป็นสิ่งสำคัญมาก 655 00:56:39,322 --> 00:56:42,926 มันอาจจะยากในตอนนี้ แต่ฉันต้องการให้แน่ใจว่าสิ่งต่างๆ จะดีขึ้น 656 00:56:43,526 --> 00:56:46,529 ใช่ 657 00:56:56,539 --> 00:57:04,539 พ่อปรบมือ 658 00:57:27,670 --> 00:57:30,640 แตกต่าง 659 00:57:33,443 --> 00:57:37,513 พ่อเป็น 660 00:57:50,693 --> 00:57:53,462 นัตสึเมะ 661 00:57:53,463 --> 00:57:56,466 ฉันชอบใช้ชีวิตนอกเมืองมาโดยตลอด 662 00:58:02,405 --> 00:58:06,042 ฉันต้องการให้คุณรับ ROOKIES ของฉันจาก 663 00:58:07,410 --> 00:58:09,144 แต่ 664 00:58:09,145 --> 00:58:12,148 ฉันก็เหมือนกัน โรงเรียนประถมมินามิ 665 00:58:13,549 --> 00:58:17,386 แล้วหอรำลึกในปัจจุบันมีขนาดเล็กแค่ไหน? 666 00:58:46,749 --> 00:58:50,886 ตอนนี้เราทุกคนเป็นผู้ใหญ่แล้ว 667 00:58:56,926 --> 00:58:59,427 เอาน่า แค่นี้แหละ 668 00:58:59,428 --> 00:59:07,428 คุณกำลังทำอะไรอยู่ สายตาของคุณคือ 669 01:00:32,788 --> 01:00:35,791 สาวๆ 670 01:00:38,560 --> 01:00:41,964 บุคคลหรือสิ่งใดๆ 671 01:00:43,132 --> 01:00:46,135 ชอบ 672 01:00:46,502 --> 01:00:49,505 เจ็ดสิบแปดปีที่แล้ว 673 01:01:30,112 --> 01:01:33,115 สองปีก่อนอายคิส 674 01:01:33,348 --> 01:01:36,084 ลอย 675 01:01:36,085 --> 01:01:39,088 น่ารัก 676 01:01:40,155 --> 01:01:43,158 มาทำตอนนี้กันเถอะ 677 01:01:44,726 --> 01:01:47,595 ดังนั้นมันจึงดีขึ้น 678 01:01:47,596 --> 01:01:54,670 ฉันจะไปแม้ว่าฉันจะเป็นแบบนี้ 679 01:01:55,037 --> 01:01:56,037 เด็กคนนี้ 680 01:01:57,372 --> 01:01:58,906 ดีละถ้าอย่างนั้น 681 01:01:58,907 --> 01:02:01,910 แน่นอน 682 01:02:11,119 --> 01:02:14,121 มันไม่รู้สึกถูกต้อง 683 01:02:14,122 --> 01:02:22,122 ทราบ 684 01:05:47,735 --> 01:05:49,469 แบบนี้ 685 01:05:49,470 --> 01:05:52,473 แต่มันคือวันนี้ 686 01:05:52,574 --> 01:05:55,577 เอ่อ เหมือนวันนี้ 687 01:05:56,177 --> 01:06:04,177 ตอนนี้คุณทำได้แล้ว 688 01:06:21,936 --> 01:06:24,204 วันนี้มันร้อนใช่ไหม? 689 01:06:24,205 --> 01:06:28,075 ทุกคนคะ ช่วงนี้ฉันรู้สึกกึ่งหลับไปแล้ว 690 01:06:28,076 --> 01:06:32,546 ทำไมชื่อพยางค์เดียวถึงเหมือนคนๆนั้นล่ะ? 691 01:06:32,547 --> 01:06:36,884 น้ำแข็งไสนุ่มๆ ร้องเพลงที่ฉันเลียนแบบด้วย 692 01:06:37,118 --> 01:06:40,922 ฉันได้ยินมาว่ามีความแตกต่างในบทบาทและเสียงร้อง 693 01:06:41,556 --> 01:06:44,559 ฉันหัวเราะอยู่พักหนึ่งเพราะมันเป็นเรื่องโกหก 694 01:06:45,493 --> 01:06:48,496 ใช้ได้ 695 01:06:48,996 --> 01:06:54,969 ฉันสามารถพูดได้ว่าฉันรู้สึกขอบคุณ 696 01:06:56,070 --> 01:06:57,637 แม้ตอนนี้ 697 01:06:57,638 --> 01:07:00,608 ถ้าคุณเสนอให้ฉัน 698 01:07:07,448 --> 01:07:09,616 ตะโกนออกไป 699 01:07:09,617 --> 01:07:14,855 ฉันลองแล้ว 700 01:07:14,856 --> 01:07:17,624 เพราะว่าฉันอยากจะร้องเพลง 701 01:07:17,625 --> 01:07:20,628 ขออภัยสาขานี้.. 702 01:07:21,929 --> 01:07:23,964 เรียบร้อยแล้ว 703 01:07:23,965 --> 01:07:27,767 ตั้งแต่แรกฉันก็ทำในห้องรอ 704 01:07:27,768 --> 01:07:28,768 และ 705 01:07:29,070 --> 01:07:32,073 หรือค่อนข้างเป็นการถ่ายทอดข้อมูลเกี่ยวกับผู้คนในอนาคต 706 01:07:34,008 --> 01:07:35,942 เพลงเพิ่มเติมต่อจากนี้ไป 707 01:07:35,943 --> 01:07:39,814 ฉันจะทำให้ดีที่สุดเพื่อให้ได้รับความไว้วางใจจากทุกคน ดังนั้นคุณไม่จำเป็นต้องพยายามมากนัก 708 01:07:40,515 --> 01:07:43,250 บางทีทุกคนอาจไว้วางใจผู้จัดการ 709 01:07:43,251 --> 01:07:45,318 ใช่จริงๆ 710 01:07:45,319 --> 01:07:47,087 ใช่ 711 01:07:47,088 --> 01:07:49,389 เขา 712 01:07:49,390 --> 01:07:49,824 ถึงจุดนี้ 713 01:07:49,825 --> 01:07:53,794 ขอบคุณผู้จัดการสำหรับการทำงานหนักของคุณ 714 01:07:53,828 --> 01:07:59,734 ทุกคนจะพยายามทำให้ดีที่สุดต่อไป 715 01:07:59,800 --> 01:08:07,800 ใช่มันเป็นสิ่งที่ดี 716 01:08:11,879 --> 01:08:12,847 เรียบร้อยแล้ว 717 01:08:12,848 --> 01:08:14,047 บางทีครั้งเดียว 718 01:08:14,048 --> 01:08:17,051 บรรณาธิการคนนี้ 719 01:08:21,022 --> 01:08:22,689 ต่อหน้าฉันตลอดไป 720 01:08:22,690 --> 01:08:26,359 ฉันคิดว่าเป็นเพราะนายสถานีที่ฉันสามารถจัดการแข่งขันได้ 721 01:08:26,360 --> 01:08:29,664 ฉันรู้สึกเหมือนฉันขอโทษ 722 01:08:31,198 --> 01:08:33,633 คนพิเศษ 723 01:08:33,634 --> 01:08:34,934 จะมาต่อครับ 724 01:08:34,935 --> 01:08:37,704 แน่นอน, 725 01:08:37,705 --> 01:08:42,943 ฉันคิดว่ามันเป็นหนังสือประเภทหนึ่งในแง่หนึ่ง 726 01:08:44,111 --> 01:08:48,214 มันไม่ใช่เวลาที่เหมาะสม มันยาก 727 01:08:48,215 --> 01:08:49,215 อะไร 728 01:08:49,717 --> 01:08:50,584 ขณะรับประทานอาหาร 729 01:08:50,585 --> 01:08:55,189 ใครๆ ก็พูดถึงความกังวลเรื่องอาการบาดเจ็บเก่าๆ แต่ 730 01:08:57,024 --> 01:08:59,826 ส่วนที่คุณทะเลาะกันและกังวลตลอดไป 731 01:08:59,827 --> 01:09:04,965 หลังจากที่ปัญหาของฉันได้รับการแก้ไข ฉันก็ตระหนักว่ามันเป็นสิ่งที่ดี 732 01:09:05,499 --> 01:09:08,502 สิ่งที่คุณต้องทำคือพยายามทำให้ดีที่สุด 733 01:09:10,805 --> 01:09:13,808 ไม่เป็นไรเสมอไป 734 01:09:14,241 --> 01:09:15,909 ใช้ได้ 735 01:09:15,910 --> 01:09:21,482 มีครูบางคนที่สามารถช่วยฉันได้ ดังนั้นฉันคิดว่าฉันสามารถพึ่งพาพวกเขาได้ 736 01:09:22,483 --> 01:09:25,486 ฉันจะทำให้ดีที่สุด 737 01:09:34,094 --> 01:09:37,097 แต่มันก็ดี 738 01:09:37,965 --> 01:09:39,966 สำหรับการแสดงด้วย 739 01:09:39,967 --> 01:09:42,970 มันมีขนาดเล็กแม้ว่า 740 01:09:52,746 --> 01:09:55,214 สุดท้ายก็แย่ไปตลอดชีวิต 741 01:09:55,215 --> 01:09:58,218 ยังเร็วเกินไปสำหรับกระเป๋าของคุณ 742 01:09:58,786 --> 01:10:01,789 ฉันหวังว่าฉันยังสามารถฝึกฝนได้เลย 743 01:10:02,823 --> 01:10:05,825 เมื่อเราทุกคนทำงานร่วมกันมากขึ้น 744 01:10:05,826 --> 01:10:10,697 เพราะใครๆ ก็พูดได้ ทุกคนก็พูดได้ 745 01:10:10,698 --> 01:10:13,701 เมื่อฉันอยู่ชั้นประถมศึกษา 746 01:10:15,302 --> 01:10:17,603 สายตาของทุกคน 747 01:10:17,604 --> 01:10:20,607 ฉันเริ่มร้อนแล้ว ได้โปรดเถอะ 748 01:10:20,908 --> 01:10:28,908 ดูเหมือนถ้าไปทางนี้คงจะดี.เมื่อจบ.. 749 01:10:43,097 --> 01:10:46,100 ดูเหมือนว่าทุกคนอยากออกไปทานอาหารเย็นข้างนอก 750 01:10:46,266 --> 01:10:47,334 ใช่แน่นอน 751 01:10:48,368 --> 01:10:50,703 สถานีถัดไป 752 01:10:50,704 --> 01:10:54,174 ฉันมาที่นี่จากร้านน้ำแข็งไส 753 01:10:56,176 --> 01:10:59,179 ก็เพราะว่าเรามารวมตัวกัน 754 01:11:00,881 --> 01:11:02,748 มันก็ออกมาเช่นกัน 755 01:11:02,749 --> 01:11:05,184 ใช่ 756 01:11:05,185 --> 01:11:08,188 ขวา 757 01:11:10,090 --> 01:11:12,592 นั่นเป็นสิ่งที่ดี 758 01:11:12,593 --> 01:11:14,060 เพราะผมได้เพิ่มขึ้น 759 01:11:14,061 --> 01:11:15,728 ถึงคุณ 760 01:11:15,729 --> 01:11:18,831 คอยให้กำลังใจโคเมโกะอยู่นะ 761 01:11:18,832 --> 01:11:24,271 เราทุกคนออกไปกินข้าวหลังเลิกเรียน และโชคดีที่เราเข้ากันได้ดี และฉันก็พูดอย่างที่พูดไปก่อนหน้านี้ 762 01:11:24,872 --> 01:11:27,875 ฉันเอง 763 01:11:30,577 --> 01:11:34,448 ถึงข้าวจะหนักมากแต่ฉันก็กินข้าวเย็นได้สุดยอดมาก 764 01:11:36,183 --> 01:11:37,084 ไม่ควร 765 01:11:37,085 --> 01:11:38,751 ไปที่นั่นกัน 766 01:11:38,752 --> 01:11:41,755 ฉันสงสัยว่ามันจะว่างเปล่าถ้าฉันไปกินที่นั่น 767 01:11:43,090 --> 01:11:45,224 กินอะไรแบบนี้แล้วอยากกินจังเลย 768 01:11:45,225 --> 01:11:47,960 ฉันแน่ใจว่าเขาจะกินมัน 769 01:11:47,961 --> 01:11:51,397 ฉันซื้อของในร้านค้าที่มีเงินเท่าไหร่ก็ไม่เคยพอ 770 01:11:51,398 --> 01:11:52,398 จริงหรือ 771 01:11:52,899 --> 01:11:55,034 โอ้ใช่ 772 01:11:55,035 --> 01:11:56,902 หลังจาก 773 01:11:56,903 --> 01:12:00,107 ใบหน้าล่าสุดของสมาชิกและฉัน แฮมเบอร์เกอร์จัง 774 01:12:00,340 --> 01:12:03,042 แม่ชี Ungirls 775 01:12:03,043 --> 01:12:07,214 ดีมากเลย อยู่หน้าสถานีพอดี เพราะข้อกำหนดเบื้องต้นของรัฐสภายังอ่อนแอ 776 01:12:08,181 --> 01:12:11,852 คุณชูก้ามีชื่อเสียง ลองคิดดูสิ ใช่ไหม? 777 01:12:12,452 --> 01:12:17,590 หลังจากกินเข้าไปแล้ว สัตว์ประหลาดจะกินมันและจะไม่กินน้ำแข็งไส 778 01:12:17,591 --> 01:12:20,594 อยากกินก็อาจจะกินก็ได้ 779 01:12:21,328 --> 01:12:24,564 ดูเหมือนว่าจะเป็นความคิดที่ดีที่จะแบ่งปันกับทุกคนแน่นอน 780 01:12:25,265 --> 01:12:28,268 ใช่ ๆ 781 01:12:32,639 --> 01:12:33,340 แฮมเบอร์เกอร์ 782 01:12:33,341 --> 01:12:38,278 ฉันแน่ใจว่าภาพยนตร์ล่าสุดน่าทึ่งมาก 783 01:12:39,513 --> 01:12:42,549 ฉันต้องทำงานพาร์ทไทม์กับลูกในท้องอย่างแน่นอน 784 01:12:43,717 --> 01:12:45,684 ของฉัน 785 01:12:45,685 --> 01:12:46,819 การทดสอบกำลังจะมาเร็ว ๆ นี้ 786 01:12:46,820 --> 01:12:49,989 ฉันคิดอย่างนั้น เราไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องทำ มันจะเป็นเทศกาลทางวัฒนธรรม 787 01:12:49,990 --> 01:12:54,995 ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ มันแคบมาก เป็นความจริงที่ว่าคุณสามารถผลักดันตัวเองนอกเวลาได้ 788 01:12:57,030 --> 01:12:57,731 นั่นคือสิ่งที่มันเป็น 789 01:12:57,732 --> 01:13:01,567 ฉันแน่ใจว่ามันเป็นเรื่องจริง 790 01:13:01,568 --> 01:13:05,238 เหมือนใครๆ ต่างก็คิดว่ามันเป็นความสมดุลระหว่างงานกับงาน 791 01:13:07,307 --> 01:13:09,909 มันเป็นไปไม่ได้ไม่ว่าคุณจะพยายามแค่ไหนก็ตาม 792 01:13:09,910 --> 01:13:12,878 โดดเด่นจริงๆว่ามันสั้น 793 01:13:12,879 --> 01:13:15,281 ถูกตัอง 794 01:13:15,282 --> 01:13:17,783 แน่นอน 795 01:13:17,784 --> 01:13:21,221 การศึกษาสิ่งที่คุณเห็นข้างในก็ถือเป็นรูปแบบเทศกาลวัฒนธรรมเช่นกัน 796 01:13:23,256 --> 01:13:26,625 ใช่ ดูเหมือนคุณจะยุ่ง 797 01:13:26,626 --> 01:13:28,027 เรียบร้อยแล้ว 798 01:13:28,028 --> 01:13:31,031 ในชมรมละครก็จะลำบากหน่อย 799 01:13:31,331 --> 01:13:34,334 เป็นการดีที่จะชอบคนประเภทนี้ 800 01:13:34,868 --> 01:13:37,837 นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่า 801 01:13:38,405 --> 01:13:40,706 โอโยชิ 802 01:13:40,707 --> 01:13:42,107 ฉัน 803 01:13:42,108 --> 01:13:45,111 ฉันเดาว่าถูกต้องฉันไม่ได้คิดอย่างนั้น 804 01:13:45,378 --> 01:13:48,548 ฉันคิดว่ามันเป็นไปได้ที่จะได้ยินจากพวกเขาทั้งหมด 805 01:13:49,382 --> 01:13:51,517 แค่บอกว่าคุณอยู่ที่นี่ตอนนี้ 806 01:13:51,518 --> 01:13:57,390 เราเริ่มเล่นเพลงด้วยกัน และตอนนี้เรากำลังพูดถึงลูกโป่ง 807 01:13:59,726 --> 01:14:01,628 และที่อื่นๆด้วย 808 01:14:03,029 --> 01:14:04,029 เหมือนจะหลับอยู่ 809 01:14:04,030 --> 01:14:06,198 คุณเจออะไร? 810 01:14:06,199 --> 01:14:09,202 ก็คือด้ายสีแดงอันเดียวกัน 811 01:14:10,603 --> 01:14:14,174 ไม่ มันอยู่ข้างบน 812 01:14:14,708 --> 01:14:17,677 ห่างกันกี่ปีคะ? 813 01:14:18,044 --> 01:14:19,478 หกแถวขึ้นไป 814 01:14:19,479 --> 01:14:23,416 ฉันขึ้นไปชั้นบนแล้ว แต่เกิดอะไรขึ้น? 815 01:14:24,684 --> 01:14:28,088 นี่เป็นของขวัญที่สวยงามและเป็นสีชมพูที่ดี 816 01:14:28,488 --> 01:14:31,690 ฉันสงสัยว่าจะมีอะไรแบบนั้นแม้ว่าฉันจะใส่มันก็ตาม 817 01:14:31,691 --> 01:14:34,694 ใช่ ฉันกำลังพูดอย่างนั้นอย่างแน่นอน 818 01:14:36,329 --> 01:14:38,197 นั่นคือสิ่งที่คุณกำลังพูด 819 01:14:38,198 --> 01:14:40,499 สองปี 820 01:14:40,500 --> 01:14:45,805 ปีแห่งความทรงจำเช่น UST มาถึงแล้ว 821 01:14:47,006 --> 01:14:48,040 ขวา? 822 01:14:48,041 --> 01:14:51,044 ฉันก็ทำได้เช่นกัน และแบบเดียวกัน 823 01:14:51,811 --> 01:14:54,814 เรามาคิดร่วมกันในครั้งต่อไป 824 01:14:55,048 --> 01:14:58,084 ถูกต้องฉันเชื่อในอนาคต 825 01:14:58,551 --> 01:15:04,090 เราเจอกันที่ไหน คุณเมาแล้ว 826 01:15:05,358 --> 01:15:08,361 ฉันจะกลับบ้านโดยไม่มีความทรงจำ 827 01:15:09,195 --> 01:15:10,896 ตอนนี้ 828 01:15:10,897 --> 01:15:14,700 ฉันจะไปที่นั่นบ่อยๆ ฉันสบายดีกับผู้หญิงคนนั้น 829 01:15:14,701 --> 01:15:15,701 ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันไม่อยู่ที่นั่น 830 01:15:18,338 --> 01:15:21,306 ฉันจะไม่ไป แต่มันเรื่องใหญ่ 831 01:15:21,307 --> 01:15:23,408 คนใจดี 832 01:15:23,409 --> 01:15:25,477 ท้ายที่สุดคุณสามารถพึ่งพาการแก่ตัวได้ 833 01:15:25,478 --> 01:15:29,916 รถไฟเหาะอุปกรณ์ริเริ่ม 834 01:15:31,217 --> 01:15:32,517 สนุกกับมัน 835 01:15:32,518 --> 01:15:35,521 มัธยมปลายปีเดียวกัน 836 01:15:36,990 --> 01:15:39,993 มันเป็นเด็กคนเดียวกัน 837 01:15:40,927 --> 01:15:43,930 เราเรียนด้วยกันที่โรงเรียนกวดวิชา 838 01:15:44,364 --> 01:15:49,868 มันเป็นของช่างไฟฟ้าผู้ยิ่งใหญ่ที่เรียนทุกวัน เขาไม่ฉลาดพอที่จะเข้ามหาวิทยาลัย 839 01:15:49,869 --> 01:15:56,242 ถ้าเป็นเช่นนั้น ฉันก็เลยขอคำแนะนำเป็นบางครั้ง 840 01:15:56,743 --> 01:15:59,745 ตอนนี้และตอนนี้ 841 01:15:59,746 --> 01:16:02,749 ไม่ใช่ทุกคนเลยแต่ 842 01:16:06,252 --> 01:16:08,053 แม้จะเป็นเพียงฉัน คุณที่ไม่ใช่คู่ของฉัน 843 01:16:08,054 --> 01:16:11,057 ขึ้นอยู่กับฉัน 844 01:16:12,058 --> 01:16:15,228 ฉันรู้สึกหดหู่เพราะความพิการ ฉันไม่คิดถึงมัน 845 01:16:17,530 --> 01:16:19,664 เพราะเขาเลือกฉันตั้งแต่เด็ก 846 01:16:19,665 --> 01:16:22,668 ฉันต้องรายงานต่อผู้จัดการสักครู่ 847 01:16:25,104 --> 01:16:27,706 จริงอยู่ที่ว่าฉันยุ่งอยู่กับเรื่องต่างๆ 848 01:16:27,707 --> 01:16:30,710 ฉันแน่ใจว่าคุณกำลังทำอะไรบางอย่าง 849 01:16:31,177 --> 01:16:32,177 เพราะยุ่ง. 850 01:16:33,246 --> 01:16:36,716 ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากขอคำแนะนำจากทุกคน 851 01:16:38,951 --> 01:16:40,719 เป็นผู้หญิงที่ฝึกหรือเปล่า? 852 01:16:40,720 --> 01:16:44,256 ไม่มีเวลามีแฟน ผู้หญิงจะโวยวายมั้ย? 853 01:16:44,257 --> 01:16:50,029 อาจเป็นอะไรบางอย่าง มันอาจจะมาจากโรงเรียนชายล้วนข้างบ้าน 854 01:16:51,464 --> 01:16:54,467 อยากรู้ว่าจะมาหรือเปล่า. 855 01:16:54,600 --> 01:16:56,902 ถ้าคุณคิดอย่างนั้น คุณก็ควรจะสนใจผู้ชาย 856 01:16:56,903 --> 01:17:02,108 คนหนุ่มสาวกำลังมาฉันจึงมั่นใจว่าทุกคน 857 01:17:04,510 --> 01:17:08,948 แต่ฉันคิดว่าเราเจอกันที่งานโรงเรียนเมื่อปีที่แล้ว 858 01:17:09,282 --> 01:17:13,319 เมืองป่วยเพราะพลาดโอกาส 859 01:17:14,854 --> 01:17:19,124 มีอะไรแปลก ๆ เกี่ยวกับยุคหินด้านล่างหรือไม่? 860 01:17:19,125 --> 01:17:22,128 แม้ว่าเราจะเดทกัน แต่ไม่นานเราก็เลิกกัน 861 01:17:22,328 --> 01:17:24,296 ฉันมาที่นั่นโดยมีจุดประสงค์ 862 01:17:24,297 --> 01:17:27,300 มันเป็นสิ่งที่คุณคิด? 863 01:17:28,334 --> 01:17:29,268 จริงหรือ 864 01:17:29,269 --> 01:17:33,171 จริงอยู่ว่าถ้ามาจากโรงเรียนชายล้วน ก็อาจมีโถงรับ-ส่งได้ 865 01:17:33,172 --> 01:17:36,908 มีความเข้าใจผิด และเราทุกคนไปโรงเรียนชายล้วน 866 01:17:36,909 --> 01:17:38,978 ฉันดีใจที่มีช่องว่างระหว่างเทศกาลของโรงเรียน 867 01:17:42,948 --> 01:17:45,550 ไม่เคยเห็นมาก่อนเลยอยากไปครับ 868 01:17:45,551 --> 01:17:48,554 ฉันเคยไปโรงเรียนมัธยมหญิงล้วน 869 01:17:48,621 --> 01:17:51,924 มีสถานที่ท่องเที่ยวมากมายไม่ใช่แค่คานา 870 01:17:52,258 --> 01:17:55,261 เด็กเหล่านี้เป็นเด็กคนอื่น 871 01:17:55,428 --> 01:17:56,761 แตกต่างอย่างสิ้นเชิง 872 01:17:56,762 --> 01:18:00,199 ฉันอยากจะแน่ใจว่าเป็นโรงเรียนชายล้วน 873 01:18:00,399 --> 01:18:03,369 ไม่มีกำแพงใดที่ทำให้ฉันนึกถึงบางสิ่งบางอย่าง 874 01:18:03,769 --> 01:18:06,772 ฉันไม่ยอมรับแบบที่ไม่เป็นไร 875 01:18:06,806 --> 01:18:09,809 ไม่เป็นอย่างนั้นเหรอ? 876 01:18:12,144 --> 01:18:12,912 ถูกต้องครับ แบบนี้ 877 01:18:12,913 --> 01:18:15,948 ฉันอยากไป แต่ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากต้องพยายามทำให้ดีที่สุด 878 01:18:16,148 --> 01:18:19,118 ฉันสนับสนุนคุณจริงๆ 879 01:18:20,019 --> 01:18:22,320 ชอบ 880 01:18:22,321 --> 01:18:23,888 โปรดดำเนินการโดยเร็วและรายงานด้วย 881 01:18:23,889 --> 01:18:26,859 ฉันเข้าใจ ฉันจะทำให้ดีที่สุด 882 01:18:28,461 --> 01:18:32,198 ฉันนึกภาพไม่ออกเลยว่าจะแข็งแกร่งแค่ไหนเมื่อโทรหาคุณหรือเปลี่ยนเสื้อผ้าในครั้งต่อไป ไปกันเถอะ 883 01:18:32,865 --> 01:18:35,500 ซูนากาวะ ยาบะ 884 01:18:35,501 --> 01:18:38,137 ใช่แล้ว เมื่อพูดถึงสระว่ายน้ำ ก็คือสระว่ายน้ำของโรงเรียน 885 01:18:40,539 --> 01:18:41,873 เรียกว่าสระน้ำ 886 01:18:41,874 --> 01:18:43,107 กรณี 887 01:18:43,108 --> 01:18:46,111 มันเป็นสระน้ำ 888 01:18:52,818 --> 01:18:55,821 ไม่เป็นไรที่จะรู้สึก 889 01:18:57,489 --> 01:19:00,459 ไปแล้ว 890 01:19:05,764 --> 01:19:08,767 แย่ 891 01:19:15,941 --> 01:19:17,108 ปัจจุบัน 892 01:19:17,109 --> 01:19:20,079 นี่ใช่แล้วตอนนี้ 893 01:19:41,433 --> 01:19:41,934 ที่ 894 01:19:41,935 --> 01:19:44,937 มาเลย ฮ่าๆ 895 01:19:48,173 --> 01:19:50,174 ไม่ มาคุยกันจากทางใต้ดีกว่า 896 01:19:50,175 --> 01:19:53,746 อ้าว คุยกันในบ้าน 555 897 01:19:54,113 --> 01:19:57,014 ระหว่างนี้เป็นต้นไป 898 01:19:57,015 --> 01:19:59,417 ขออภัยมันมากเกินไป 899 01:19:59,418 --> 01:20:02,421 ฉันขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนี้ 900 01:20:05,824 --> 01:20:07,792 การกระทบยอด 901 01:20:07,793 --> 01:20:09,961 ดีดี 902 01:20:09,962 --> 01:20:11,596 MEME ของการทำงาน 903 01:20:11,597 --> 01:20:14,600 ฉันกำลังทำอะไรน่ารักๆอยู่นะ 904 01:20:16,869 --> 01:20:18,369 ฉันไม่เข้าใจจึงอ่านมัน 905 01:20:18,370 --> 01:20:21,340 แต่มันก็มากเกินไป 906 01:20:21,540 --> 01:20:25,444 มันไม่ได้อยู่ในเขาวงกตด้านบนด้วยซ้ำ 907 01:20:27,412 --> 01:20:29,514 ฉันคิดว่ามันไม่เป็นไรเลย 908 01:20:29,515 --> 01:20:35,187 ฉันทำรายการบอกว่ามันดี 909 01:20:35,454 --> 01:20:38,457 ส่วนสีชมพูน่ารักมาก 910 01:20:39,525 --> 01:20:42,528 วิธีที่ดีที่สุดคือให้สุนัขของคุณชมคุณ 911 01:20:46,665 --> 01:20:47,832 ดูดีสำหรับคุณ 912 01:20:47,833 --> 01:20:50,134 จริง 913 01:20:50,135 --> 01:20:52,403 ในบรรดาเด็กที่สวมแขนเสื้อ 914 01:20:52,404 --> 01:20:56,174 อันนี้สะอาดกว่าและฉันกังวลเล็กน้อย 915 01:21:05,651 --> 01:21:07,218 ในส่วนนี้ 916 01:21:07,219 --> 01:21:11,023 ที่นี่เส้นสีชมพูเท่าที่ฉันชอบในวันนี้ก็เช่นกัน 917 01:21:13,759 --> 01:21:16,928 มีการพูดคุยมากมายเกี่ยวกับสิ่งที่ต้องทำเมื่อคุณอยู่คนเดียว 918 01:21:24,169 --> 01:21:27,172 ฉันใช้ปัญหาในการใส่มันลงบนพื้นที่น่ารัก 919 01:21:27,639 --> 01:21:31,610 ฉันหวังว่าคุณจะสามารถนำสิ่งนี้ไปทางใต้ได้ 920 01:21:33,045 --> 01:21:35,346 จริงหรือ 921 01:21:35,347 --> 01:21:36,414 นั่นคือหญิงสาวในศาลเจ้าคนต่อไป 922 01:21:36,415 --> 01:21:37,948 ป้า 923 01:21:37,949 --> 01:21:40,418 อะฟุฟุฟุ 924 01:21:40,419 --> 01:21:44,990 ใบหน้านั้นดูไม่น่าสนใจ ใช่ ฉันจะทำให้มันทันเวลา 925 01:21:46,124 --> 01:21:48,659 อาจจะ 926 01:21:48,660 --> 01:21:54,332 น่ารักมันยากจริงๆ ใช่ไหม? 927 01:21:55,167 --> 01:21:59,071 มันค่อนข้างยากและซับซ้อน และเครื่องแต่งกายด้วย 928 01:21:59,171 --> 01:22:02,139 มันก็ประมาณนั้น แต่อุปกรณ์ประกอบฉากก็คืออุปกรณ์ประกอบฉาก 929 01:22:02,140 --> 01:22:09,181 มันยาก มันต้องใช้เวลา และมันไม่ได้ใจดีเลย 930 01:22:10,449 --> 01:22:14,519 ฉันมั่นใจว่าทุกคนจะทำสามได้ ถ้า Hinano อยู่ที่นี่ ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่ 931 01:22:15,086 --> 01:22:18,089 ขอบคุณที่พยายามทำความสะอาดชุดและช่วยฉันอย่างเต็มที่ 932 01:22:19,958 --> 01:22:22,626 ส่งไปยังอวกาศ 933 01:22:22,627 --> 01:22:25,630 เฮ้ 934 01:22:26,398 --> 01:22:29,367 ยิ้มน่ารัก 935 01:22:29,467 --> 01:22:30,467 มันน่ารักมาก ๆ 936 01:22:43,281 --> 01:22:46,284 ช่องว่าง 937 01:23:17,048 --> 01:23:19,016 สด 938 01:23:19,017 --> 01:23:27,017 ฉันชอบมันเป็นการส่วนตัว 939 01:26:06,984 --> 01:26:09,452 น่ารัก 940 01:26:09,453 --> 01:26:15,526 ฉันเป็นหนึ่งในคนเหล่านั้นที่ชอบมันมาก ดังนั้นฉันจะพยายามทำให้ดีที่สุด 941 01:26:15,660 --> 01:26:18,663 ฉันรักคุณทันที 942 01:26:43,621 --> 01:26:45,989 ก, 943 01:26:45,990 --> 01:26:48,993 อา 944 01:26:51,462 --> 01:26:55,700 อา 945 01:26:57,001 --> 01:27:00,004 ใช่ 946 01:27:12,350 --> 01:27:15,353 อร๊ายยยยย 947 01:27:20,725 --> 01:27:28,725 ฉันอาจจะชอบมัน 948 01:27:45,382 --> 01:27:48,385 อยู่ด้วยกันเถอะ ฉันรักเธอ 949 01:27:53,624 --> 01:27:56,627 ชอบ 950 01:28:29,727 --> 01:28:37,727 ฉันรักคุณ 951 01:28:45,442 --> 01:28:53,442 ตามที่คุณต้องการ 952 01:29:03,627 --> 01:29:06,229 ฮ่าๆ 953 01:29:06,230 --> 01:29:06,930 น่ารัก 954 01:29:06,931 --> 01:29:09,933 กันทุกคนแล้วจริงๆ 955 01:29:10,134 --> 01:29:15,773 ฉันรักใบหน้าของคุณ ฉันรักคุณแล้วเมื่อคุณยังมีชีวิตอยู่ 956 01:29:17,107 --> 01:29:19,942 ฉันรักรอยยิ้มของคุณ 957 01:29:19,943 --> 01:29:21,244 ขอบคุณทุกคน 958 01:29:21,245 --> 01:29:23,479 จริงหรือ 959 01:29:23,480 --> 01:29:26,450 ฉันกำลังหัวเราะ 960 01:29:29,086 --> 01:29:30,753 ฉันรักมันทั้งหมดด้วยกัน 961 01:29:30,754 --> 01:29:33,757 ไอริ ไทระ สุดยอดเลย 962 01:29:34,992 --> 01:29:37,995 คุณทำให้ทุกคนรู้สึกดีเสมอ 963 01:29:38,629 --> 01:29:41,632 แม้ว่ามันจะแปลกอยู่เสมอ แต่ฉันก็พยายามทำให้ดีที่สุดแบบนี้ 964 01:29:43,567 --> 01:29:46,570 ฉันกังวลว่าจะทำอย่างไรเมื่อเราทะเลาะกัน 965 01:29:46,904 --> 01:29:49,472 น่าทึ่งมาก ใช่เลย 966 01:29:49,473 --> 01:29:57,473 ก็ดี.อันหนึ่ง.. 967 01:30:40,657 --> 01:30:43,093 ชุดสีขาวของฉัน 968 01:31:22,599 --> 01:31:25,602 วันนี้มันเจ็บ 969 01:31:26,036 --> 01:31:29,039 คุณกำลังตอบสนอง? 970 01:32:29,065 --> 01:32:32,068 ขออุดหนุนหน่อยนะครับ 971 01:32:32,369 --> 01:32:35,372 ฉันนั้น 972 01:32:37,574 --> 01:32:40,577 น่ารักแต่ 973 01:32:41,277 --> 01:32:43,078 นี่ไม่ใช่โรงเรียน 974 01:32:43,079 --> 01:32:50,887 เด็กคนนี้ก็คือ 975 01:33:25,221 --> 01:33:28,224 ดูเหมือนว่าฉันจะต้องขอโทษผู้จัดการ 976 01:33:29,359 --> 01:33:32,161 แต่ดูเหมือนว่าเราจะแต่งหน้าได้ 977 01:33:32,162 --> 01:33:34,029 ฉันแน่ใจว่ามันจะไม่เป็นไร 978 01:33:34,030 --> 01:33:42,030 นี่ฉันเอง เนโกะซากิจัง 979 01:34:45,501 --> 01:34:48,437 ไปสู่บางสิ่งที่แปลก 980 01:34:48,438 --> 01:34:50,105 ทำไมจะไม่ล่ะ? 981 01:34:50,106 --> 01:34:53,109 จริงหรือ 982 01:34:53,176 --> 01:34:56,179 มังงะบางส่วนครับ 983 01:35:03,820 --> 01:35:06,823 ป๊อปมัน 984 01:35:09,192 --> 01:35:12,195 ฉันถูกแทนที่ 985 01:35:15,665 --> 01:35:18,668 ภายในโรงเรียน 986 01:35:19,335 --> 01:35:20,335 มีความสดใสและเย็นสบาย 987 01:35:20,336 --> 01:35:23,539 คุณรู้ไหมว่าไม้เนื้อแข็งนั้นน่าอิจฉามาก 988 01:35:27,443 --> 01:35:30,446 น่าประหลาดใจ 989 01:35:33,749 --> 01:35:35,150 ความแตกต่าง 990 01:35:35,151 --> 01:35:39,322 ฉันคิดเรื่องนี้มาสามวันแล้วตั้งแต่อากาศหนาว 991 01:35:39,355 --> 01:35:42,358 ฉันเดาว่าฉันกำลังคิดเกี่ยวกับมัน 992 01:35:52,702 --> 01:35:54,669 ช้า 993 01:35:54,670 --> 01:35:58,908 สงสัยว่าฮอกไกโดเป็นหรือเปล่า 994 01:36:00,242 --> 01:36:04,246 ฉันรักมันมาก ฉันคิดว่าฉันรักมันทั้งหมด 995 01:36:04,280 --> 01:36:07,249 ผมทำเองเลยได้ประมาณนี้ 996 01:36:09,385 --> 01:36:12,487 แน่นอนว่าฉันชอบทางใต้มากกว่า 997 01:36:12,488 --> 01:36:13,488 อย่างไรก็ตาม, 998 01:36:14,223 --> 01:36:17,226 เขาจะมาหาคุณอย่างแน่นอนเมื่อคุณประสบปัญหา 999 01:36:17,360 --> 01:36:19,828 ที่รัก 1000 01:36:19,829 --> 01:36:21,696 เหมือนก่อน 1001 01:36:21,697 --> 01:36:24,900 เมื่อคุณกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่กล่าวมาข้างต้นและไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร 1002 01:36:26,235 --> 01:36:29,271 มันเจ๋งที่เขาออกมาอย่างเงียบ ๆ 1003 01:36:30,106 --> 01:36:33,109 เป็นไปตามที่คาดไว้ใช่ไหม? 1004 01:36:36,178 --> 01:36:44,019 และคนที่ยิ้มแย้มอยู่เสมอก็คือ 1005 01:36:46,388 --> 01:36:49,358 ฉัน 1006 01:36:49,959 --> 01:36:52,962 โปรดไว้วางใจฉันได้ตลอดเวลา 1007 01:36:53,963 --> 01:36:56,498 เคยเป็น 1008 01:36:56,499 --> 01:36:59,502 ตัวเองเหนือกอล์ฟ 1009 01:37:02,638 --> 01:37:07,710 ฉันก็สามารถทำอะไรบางอย่างได้เช่นกัน 1010 01:37:18,687 --> 01:37:21,690 ใช่ 1011 01:38:13,442 --> 01:38:16,445 ใช่ 1012 01:38:18,514 --> 01:38:23,218 อ๋อ. 1013 01:38:25,454 --> 01:38:28,089 เป็นความเหงา 1014 01:38:28,090 --> 01:38:31,093 ละลายเลย ฮ่าๆ 1015 01:38:31,827 --> 01:38:33,061 ดี 1016 01:38:33,062 --> 01:38:36,065 ใช่ ๆ 1017 01:39:52,074 --> 01:39:55,077 ใช่ 1018 01:40:04,152 --> 01:40:09,624 อามาสุ 1019 01:40:13,395 --> 01:40:16,398 มันน่ารักอยู่แล้ว 1020 01:40:17,099 --> 01:40:25,099 ฉันชอบมันฉันชอบมัน 1021 01:41:23,598 --> 01:41:26,601 ฉันชอบมันมากขึ้น 1022 01:41:40,949 --> 01:41:43,952 อยู่ที่นี่ 1023 01:41:48,123 --> 01:41:56,123 โคอิรู 1024 01:42:00,135 --> 01:42:02,970 ข้าง 1025 01:42:02,971 --> 01:42:04,972 คุณไม่สามารถซ่อนมันได้ 1026 01:42:04,973 --> 01:42:07,976 ฉันมองดูสิ่งดี ๆ ที่ฉันเห็น 1027 01:42:08,343 --> 01:42:11,346 ฉันไม่มีสิ่งนั้น 1028 01:42:14,482 --> 01:42:17,084 อย่างไรก็ตาม, 1029 01:42:17,085 --> 01:42:19,653 มันเกือบจะออกแล้ว 1030 01:42:19,654 --> 01:42:20,654 ฉันเห็นมันได้ 1031 01:42:21,790 --> 01:42:22,624 มันเป็นสปาร์ตัน 1032 01:42:22,625 --> 01:42:26,294 มันกลับกลายเป็นว่าดีจริงๆ 1033 01:42:27,729 --> 01:42:28,196 ขอโทษ 1034 01:42:28,197 --> 01:42:31,199 เกี่ยวกับมัน 1035 01:42:31,633 --> 01:42:35,870 กลายเป็นเพื่อนและโต้ตอบกับแฟนๆ 1036 01:42:39,908 --> 01:42:42,376 เวลาอยู่กันสองคน 1037 01:42:42,377 --> 01:42:45,380 ฉันเจ้าชู้มาก 1038 01:42:45,914 --> 01:42:48,917 เราเป็นเพื่อนที่ดีหรือเราโชคร้าย? 1039 01:42:50,051 --> 01:42:53,054 เพราะมันคือนารุมากยิ่งขึ้น 1040 01:42:54,689 --> 01:43:02,095 ฉันคิดว่ามีคนกำลังดูฉันอยู่ ฉันมีความสุขมาก 1041 01:43:02,096 --> 01:43:03,363 สาม 1042 01:43:03,364 --> 01:43:04,065 อายุสิบสองปี 1043 01:43:04,066 --> 01:43:07,068 เขาดูสูง 1044 01:43:07,135 --> 01:43:09,069 จริงหรือ 1045 01:43:09,070 --> 01:43:12,073 ที่ฉันกังวลคนเดียว 1046 01:43:13,007 --> 01:43:17,979 ถูกต้อง ขอบคุณที่เข้าร่วมฉัน 1047 01:43:19,347 --> 01:43:22,383 มันเป็นความผิดของเราผู้จัดการ 1048 01:43:22,417 --> 01:43:28,022 ฉันตอบไปอย่างอายๆ 1049 01:43:28,690 --> 01:43:31,693 ดูจริงใจ 1050 01:43:33,695 --> 01:43:37,765 สิ่งที่คุณต้องทำคือตอบตกลง แต่พวกเขาจะมอบให้คุณ 1051 01:43:39,434 --> 01:43:43,805 รู้สึกแบบนั้น ดังนั้นมาฝึกให้ถูกต้องกันดีกว่า 1052 01:43:44,238 --> 01:43:47,241 ใช่ ๆ 1053 01:43:48,109 --> 01:43:51,112 ฉันเห็นด้วย 1054 01:43:55,316 --> 01:43:56,316 งานที่ดี 1055 01:43:59,120 --> 01:44:01,822 พูดคุยง่าย 1056 01:44:01,823 --> 01:44:04,826 เพลง 1057 01:44:10,965 --> 01:44:15,903 ดูเหมือนว่าจะคล้ายกับเนื้อเพลง ``แต่มันเป็นเรื่องจริง'' 1058 01:44:16,037 --> 01:44:19,040 ใช่แล้ว ฉันอาจจะมีความสุขมากกว่านี้ถ้ามันมา 1059 01:44:21,175 --> 01:44:22,609 คุณบอกว่าคุณชอบอะไร? 1060 01:44:22,610 --> 01:44:25,479 ฉันไม่ค่อยชอบเพื่อนเท่าไรนัก 1061 01:44:25,480 --> 01:44:28,483 สิ่งที่ฉันไม่ชอบก็คือภาพนั้น 1062 01:44:28,583 --> 01:44:32,120 ฉันแน่ใจว่ามันจะเป็นไอศกรีมที่ฉันชอบล่าสุด 1063 01:44:32,420 --> 01:44:35,423 มากินข้าวด้วยกันนะ 1064 01:44:35,590 --> 01:44:38,559 หน้าอกอร่อย 1065 01:44:42,597 --> 01:44:45,398 ฉันรู้สึกว่ามันจะดีกว่า 1066 01:44:45,399 --> 01:44:48,068 คิด 1067 01:44:48,069 --> 01:44:50,270 เพราะมันเป็น 1068 01:44:50,271 --> 01:44:53,274 คุณไม่ได้บอกว่าคุณชอบจุ่ม? 1069 01:44:56,777 --> 01:44:59,613 3 อันดับคนที่ฉันชอบ 1070 01:44:59,614 --> 01:45:03,284 เราสามคนเลือกคลื่นนั้น 1071 01:45:03,517 --> 01:45:08,122 ฉันคิดว่าเขาจะพอใจมากยิ่งขึ้น 1072 01:45:09,890 --> 01:45:11,691 เป็นอย่างนั้นเหรอ? 1073 01:45:11,692 --> 01:45:16,664 มันสนุกที่จะเลือกที่นี่ 1074 01:45:22,336 --> 01:45:25,339 ซอน 1075 01:45:25,740 --> 01:45:28,208 เรื่องแบบนี้ก็วัยรุ่นเหมือนกันใช่ไหม? 1076 01:45:28,209 --> 01:45:32,313 ฉันเดาว่ามันตลกดีที่เยาวชนวิ่งไม่ได้ 1077 01:45:49,263 --> 01:45:52,266 ทุกคนตลอดเวลา 1078 01:46:00,107 --> 01:46:03,110 ทุกคนมีความแตกต่างกัน แต่. 1079 01:46:04,512 --> 01:46:06,546 นิดหน่อย 1080 01:46:06,547 --> 01:46:10,918 ฉันกังวลจากฟ้าและฟ้า 1081 01:46:11,519 --> 01:46:13,853 จริงหรือ 1082 01:46:13,854 --> 01:46:16,489 ขอบคุณเช่นกัน 1083 01:46:16,490 --> 01:46:21,162 ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับ Haruna ฉันไม่รู้ว่าเธอเป็นคนเขียนบท 1084 01:46:24,331 --> 01:46:27,334 ขอขอบคุณอีกครั้งครับท่านผู้อำนวยการ 1085 01:46:27,902 --> 01:46:35,902 ใช่แล้ว พนักงาน เรามาทำให้ดีที่สุดกันเถอะ แต่ 1086 01:46:41,048 --> 01:46:43,349 โนโซมิจัง 1087 01:46:43,350 --> 01:46:46,353 อย่างถูกต้อง 1088 01:46:46,554 --> 01:46:49,557 เรือยนต์ 1089 01:49:01,655 --> 01:49:04,658 และผู้กำกับ 1090 01:49:14,401 --> 01:49:17,404 ไม่มีรูป 1091 01:49:27,247 --> 01:49:28,048 WHO 1092 01:49:28,049 --> 01:49:33,020 ตั้งชื่อตัวเองว่า นาโอะ ราชาบันไซ มาร์คัส นั่นเอง 1093 01:49:33,754 --> 01:49:37,791 คุณมักจะมาและตรงต่อเวลา แต่ที่บริษัทของคุณเหมือนกันหรือเปล่า? 1094 01:49:38,992 --> 01:49:42,595 อย่างน้อยเขาก็มาที่นี่บ่อยๆ 1095 01:49:42,596 --> 01:49:47,567 ฉันไม่รู้ว่า Beaujolais มีจำหน่ายแบบสดๆ หรือเปล่า 1096 01:49:48,668 --> 01:49:51,671 ฉันหวังว่าทุกอย่างจะผ่านไปเหมือนเมื่อวาน 1097 01:49:52,072 --> 01:49:55,075 ฉันไม่พยายามที่จะเชื่อมันโดยสิ้นเชิง 1098 01:49:55,108 --> 01:50:00,147 ดังนั้นฉันจึงขอให้เขายืนเฝ้ากับฉันคืนนี้ 1099 01:50:01,014 --> 01:50:05,418 ถ้ามาต้าออกมา พวกเขาจะเชื่อในตัวผม 1100 01:50:06,686 --> 01:50:09,188 จะออกมามั้ย? 1101 01:50:09,189 --> 01:50:14,059 อ่า นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคืนนี้ในหนังสือเล่มหน้า มันส่องแสงไปทางทิศตะวันตกของดาวเหนือ 1102 01:50:14,060 --> 01:50:17,097 ดาวดวงนั้นกำลังหมุน เคลื่อนตัว และส่องแสงอยู่ในขณะนี้ 1103 01:50:17,130 --> 01:50:21,067 ฉันสวดอ้อนวอนเมื่อแสงเริ่มส่องแสงที่มุมหนึ่งของท้องฟ้า และฉันก็สวดอ้อนวอนด้วยว่าทองคำจะตีบ่ายโมงด้วย 1104 01:50:21,301 --> 01:50:24,304 ขณะนั้น 1105 01:50:27,140 --> 01:50:29,508 แล้วพบกันใหม่เร็วๆ นี้ 1106 01:50:29,509 --> 01:50:31,176 ของกษัตริย์ผู้สิ้นพระชนม์ 1107 01:50:31,177 --> 01:50:34,147 ในขณะที่ลูกสาวของฉันกำลังเดิน 1108 01:50:34,514 --> 01:50:39,953 เขาเหมือนกับพระราชาไม่ใช่หรือ ลองดูสิ! 1109 01:50:41,888 --> 01:50:44,456 อย่างแน่นอน 1110 01:50:44,457 --> 01:50:47,460 มีความเข้าใจผิดเล็กน้อยระหว่างสองคนนี้ 1111 01:50:48,128 --> 01:50:51,097 ฉันอยากให้คุณคุยกับฉัน 1112 01:50:51,531 --> 01:50:53,299 ถึงอย่างไร 1113 01:50:53,300 --> 01:50:56,303 เราจะไปทูลฝ่าพระบาทคาร์ลอส 1114 01:50:56,569 --> 01:50:59,572 โอ้เพียงเพื่อให้คุณทราบ 1115 01:51:00,640 --> 01:51:03,643 มันมีอยู่อย่างแน่นอน 1116 01:51:07,781 --> 01:51:09,748 โดยมีลายเป็นพระอนุชากษัตริย์คาร์ลอส 1117 01:51:09,749 --> 01:51:12,886 บันทึกการเต้นรำม้าแห่งสหัสวรรษนั้นชัดเจน 1118 01:51:13,820 --> 01:51:15,988 หลายๆหัวใจเต็มไปด้วยความโศกเศร้า 1119 01:51:15,989 --> 01:51:19,792 ฉันฝากไว้กับคุณและออกเรือไปร่วมงาน 1120 01:51:19,793 --> 01:51:22,828 ฉันดีใจที่ได้กลับญี่ปุ่น แต่ตอนนี้หน้าที่ของฉันคือ 1121 01:51:22,829 --> 01:51:25,832 ความคิดของฉันหันไปหาฝรั่งเศสอีกครั้ง 1122 01:51:26,132 --> 01:51:28,068 กรุณายกโทษให้ฉัน. 1123 01:51:29,469 --> 01:51:32,037 ได้รับอนุญาตจากคุณพ่อแล้วหรือยัง? 1124 01:51:32,038 --> 01:51:35,375 ท้ายที่สุดคุณจะรับมันได้อย่างไร? 1125 01:51:35,642 --> 01:51:39,579 ขออนุญาติเสด็จจากไป 1126 01:51:40,947 --> 01:51:44,017 โอเค มาสนุกกันเถอะปารีส 1127 01:51:44,717 --> 01:51:47,720 จงชื่นชมยินดีในวัยเยาว์ 1128 01:51:49,155 --> 01:51:52,158 ยังไงก็ตามคาร์ลอส 1129 01:51:53,827 --> 01:51:56,830 ตอนนี้ลูกเขยของคุณทำอะไรอยู่? 1130 01:51:57,664 --> 01:51:58,097 ทางเพศ 1131 01:51:58,098 --> 01:52:01,334 แม้ว่าเขาจะไม่ใช่ญาติ แต่เขาปฏิบัติต่อฉันเหมือนลูกชาย 1132 01:52:04,237 --> 01:52:05,704 ทำไม 1133 01:52:05,705 --> 01:52:10,276 ฉันใช้คำว่า ``ฉันจะไปบอกภรรยาของฉัน'' 1134 01:52:11,744 --> 01:52:14,346 ถอดเสื้อผ้าไว้ทุกข์ของคุณออก 1135 01:52:14,347 --> 01:52:18,150 การมองดูกษัตริย์องค์ใหม่ของเดนมาร์กด้วยความรัก 1136 01:52:18,151 --> 01:52:21,153 คุณจะไม่ชี้มาที่ฉันเหรอ? 1137 01:52:21,154 --> 01:52:24,157 บางคนถูกลิขิตให้ต้องตาย 1138 01:52:24,591 --> 01:52:28,394 และในโลกหน้าคุณจะได้รับชีวิตนิรันดร์ 1139 01:52:29,762 --> 01:52:32,698 นั่นควรจะชัดเจน 1140 01:52:32,699 --> 01:52:34,934 ฉันรู้แล้ว 1141 01:52:36,636 --> 01:52:38,437 บรรดาผู้ที่รู้ 1142 01:52:38,438 --> 01:52:42,976 ฉันไม่รู้ว่าทำไมมันถึงเกิดขึ้น แต่ฉันดีใจที่สูญเสียพ่อไป 1143 01:52:44,243 --> 01:52:45,877 ตายอย่างคน 1144 01:52:45,878 --> 01:52:49,449 จิตวิญญาณของฉันมีความแตกต่างหรือไม่? 1145 01:52:49,515 --> 01:52:52,585 การตายของเขาช่างรุนแรงขนาดนี้ 1146 01:52:53,219 --> 01:52:56,823 กระโดดลงไปและโยนฉันลงสู่พื้นโลก 1147 01:52:56,923 --> 01:52:59,926 คุณไม่คิดว่าฉันเป็นพ่อของคุณเหรอ? 1148 01:53:00,727 --> 01:53:01,793 แค่นั้นแหละ 1149 01:53:01,794 --> 01:53:04,029 อย่างกว้างขวางในช่วงนี้ 1150 01:53:04,030 --> 01:53:07,033 มาทำให้คาร์ลอสเป็นที่รู้จักในต่างประเทศกันเถอะ 1151 01:53:07,100 --> 01:53:10,969 โอเวนคือคนที่เหมาะสมที่จะสืบทอดบัลลังก์ของฉันหรือไม่? 1152 01:53:10,970 --> 01:53:14,607 ทุกคนคะ กษัตริย์องค์ต่อไปจะเป็นเงินจำนวนนี้ไหม? 1153 01:53:15,641 --> 01:53:17,943 ตัดสูง 1154 01:53:17,944 --> 01:53:18,678 ทำได้ดี 1155 01:53:18,679 --> 01:53:20,345 เฮ้ทุกคน 1156 01:53:20,346 --> 01:53:22,247 หนึ่งแผ่น 1157 01:53:22,248 --> 01:53:24,449 เขาเก่งมาก เขาเข้มแข็ง 1158 01:53:24,450 --> 01:53:28,320 มันยาก 1159 01:53:28,321 --> 01:53:31,758 มีหลายบรรทัดแต่ก็ยากที่จะจดจำ 1160 01:53:31,958 --> 01:53:35,161 มีหลายสถานการณ์ที่คุณใช้จ่ายเงิน 1161 01:53:36,562 --> 01:53:38,597 มันน่าทึ่งมากเมื่อคุณคุ้นเคยกับมันแล้ว 1162 01:53:38,598 --> 01:53:42,335 รู้สึกเหมือนเด็กสะดุดจะถูกดุ 1163 01:55:06,786 --> 01:55:09,789 แซลลี่และคณะ 1164 01:55:14,126 --> 01:55:17,897 มันเป็นทักษะของผู้ใหญ่ 1165 01:55:18,164 --> 01:55:19,597 โปรด 1166 01:55:19,598 --> 01:55:22,601 วันนี้วันอะไร ยูวี? 1167 01:55:25,371 --> 01:55:27,605 ผมตื่นเต้นมาก 1168 01:55:27,606 --> 01:55:30,910 หัวใจของฉันกำลังเต้นรัวแม้จะพูดไปแล้วก็ตาม 1169 01:55:31,811 --> 01:55:36,248 ฉันดีใจที่คุณฟังฉัน ฉันดีใจที่คุณเล่นเรื่องซุกซน 1170 01:55:37,817 --> 01:55:40,820 ฉันอยากลอง 1171 01:56:01,240 --> 01:56:04,210 ฉันมาจากจังหวัดชิซึโอกะ 1172 01:56:04,743 --> 01:56:06,211 ตอนนี้เป็นนักกิจกรรมบำบัด 1173 01:56:06,212 --> 01:56:12,584 ฉันทำงานที่โรงพยาบาล ฉันพักฟื้น แต่ก็ทำหลายอย่างเช่นการนวดด้วย 1174 01:56:12,585 --> 01:56:20,585 งานของฉันคือการช่วยให้ผู้คนทำสิ่งที่สำคัญสำหรับพวกเขา ดอดเจอร์ส 1175 01:56:38,110 --> 01:56:41,080 เทนเนสซียี่สิบ 1176 01:57:16,949 --> 01:57:23,422 ราวกับว่าฉันอายุเกินสามสิบ 131674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.