All language subtitles for SDDE-707-jp-th
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,876 --> 00:00:12,511
หมีตัวใหญ่
2
00:00:12,512 --> 00:00:15,515
คุณไม่ได้บอกว่าคุณไปนอกเมืองเหรอ?
3
00:00:16,716 --> 00:00:19,986
คุณบอกว่ามันเป็นไปไม่ได้ แต่นั่นเป็นเพียงวิธีที่เป็นอยู่
4
00:00:22,222 --> 00:00:24,556
ฉันรู้สึกประหลาดใจ
5
00:00:24,557 --> 00:00:26,592
มันเช้าแล้วไม่ใช่เหรอ?
6
00:00:26,593 --> 00:00:31,197
สิ่งที่ฉันทำที่ญี่ปุ่น
7
00:00:31,498 --> 00:00:34,501
ปฏิกิริยานั้นอาจจะยังไม่เกิดขึ้น
8
00:00:35,902 --> 00:00:38,103
ขอโทษ
9
00:00:38,104 --> 00:00:41,374
ถ้าเราไม่เริ่มฝึกซ้อมเร็ว ๆ นี้ เทศกาลโรงเรียนก็จะเริ่มขึ้น
10
00:00:42,976 --> 00:00:45,979
คนแบบนั้นเป็นคนแบบไหน?
11
00:00:46,179 --> 00:00:54,179
เราคงไม่ทันเทศกาลโรงเรียนจริงๆ ดังนั้นมาจริงจังกับฮารุโนะกันเถอะ
12
00:00:54,287 --> 00:00:57,290
สวัสดีตอนเช้า
13
00:00:57,690 --> 00:01:00,392
สวัสดีตอนเช้า อดทนหน่อยนะ
14
00:01:00,393 --> 00:01:04,097
ฉันหมายถึงว่าผู้จัดการซาซากิดุฉัน แต่ฉันทำยังไงล่ะ?
15
00:01:04,797 --> 00:01:08,134
ฉันไม่โกรธเลย ไม่ ฉันไม่โกรธเลย
16
00:01:09,335 --> 00:01:11,837
หรืออีกอย่างคือสคริปต์ยังไม่พร้อม
17
00:01:11,838 --> 00:01:14,740
ใช่ ไม่มีปัญหา
18
00:01:14,741 --> 00:01:16,608
ฉันสามารถหยั่งรู้ได้แล้ว
19
00:01:16,609 --> 00:01:19,479
ถ้าอยากไปจริงๆก็ไม่เป็นไร
20
00:01:21,281 --> 00:01:24,284
ตรงต่อเวลาเสมอ
21
00:01:24,851 --> 00:01:32,851
มันจะขึ้นอย่างมหาศาล ถ้าชินาโนะเชื่อ ก็เชื่อเถอะ
22
00:01:35,728 --> 00:01:37,963
มันแย่ที่ฉันตื่นเต้นมากแต่
23
00:01:37,964 --> 00:01:41,401
อุปกรณ์ประกอบฉากของมินามิก็เช่นกัน
24
00:01:42,035 --> 00:01:45,038
เครื่องแต่งกายของชินาโนะก็จะล่าช้าเช่นกัน
25
00:01:48,007 --> 00:01:49,141
เฮ้
26
00:01:49,142 --> 00:01:50,842
ฉันจะทำบางสิ่งบางอย่าง
27
00:01:50,843 --> 00:01:53,145
ดูเหมือนว่าสิ่งต่างๆ จะคลี่คลายไปในทางใดทางหนึ่ง
28
00:01:53,146 --> 00:01:56,149
อบอุ่น ฮ่าๆ
29
00:01:56,449 --> 00:01:59,452
โปรดลองเครื่องเล่นเพลง
30
00:02:00,219 --> 00:02:03,222
แต่แรก
31
00:02:04,657 --> 00:02:07,660
มันเป็นสิ่งที่ดีใช่มั้ย?
32
00:02:07,693 --> 00:02:10,696
เพราะมันทำให้ทุกคนอยู่ด้วยกัน
33
00:02:11,831 --> 00:02:13,065
และ
34
00:02:13,066 --> 00:02:16,068
ตามที่คาดไว้ หัวหน้าแผนกส่วนใหญ่ทำเช่นนี้
35
00:02:20,072 --> 00:02:20,973
อาโซสะ เซนเซย์
36
00:02:20,974 --> 00:02:23,976
ฉันกำลังพูดถึงเรื่องงบประมาณ
37
00:02:24,310 --> 00:02:25,044
ฉันต้องพยายามอย่างหนัก
38
00:02:25,045 --> 00:02:28,047
ถูกต้อง พยายามทำให้ดีที่สุด
39
00:03:02,848 --> 00:03:05,851
มี
40
00:03:08,154 --> 00:03:11,157
ฉัน
41
00:03:12,158 --> 00:03:15,161
ให้ไปทางใต้ด้วย
42
00:03:16,062 --> 00:03:24,062
ไม่ ฉันอยากเจอคุณ
43
00:03:25,905 --> 00:03:28,908
ทุกคน
44
00:03:52,064 --> 00:03:55,067
แม้จะอยู่ทางใต้ก็ไปทางใต้
45
00:05:11,043 --> 00:05:13,544
ไปกินซูชิกันเถอะ
46
00:05:13,545 --> 00:05:16,147
กิน,
47
00:05:16,148 --> 00:05:19,151
ผ่อนคลาย
48
00:05:56,989 --> 00:05:57,989
พบปะ,
49
00:06:01,927 --> 00:06:03,127
จูบทุกคน
50
00:06:03,128 --> 00:06:06,498
ฉันชอบคุณเช่นกัน
51
00:06:07,699 --> 00:06:10,702
ผมก็ชอบภาคใต้เหมือนกัน
52
00:06:26,552 --> 00:06:29,287
ใช่,
53
00:06:29,288 --> 00:06:32,257
ใช่
54
00:06:50,776 --> 00:06:53,678
คิมชาน ไม่มีใครมาหรอก
55
00:06:53,679 --> 00:06:56,648
ใช่ แต่ไม่เป็นไร
56
00:06:58,750 --> 00:07:01,753
น่ารัก
57
00:07:03,121 --> 00:07:07,626
เส้นทางชีวิตก็น่ารัก
58
00:07:12,064 --> 00:07:15,067
ฉันเป็นคนสร้างวินัยให้กับคุณ
59
00:07:16,902 --> 00:07:18,969
ลูกชายของฉัน
60
00:07:18,970 --> 00:07:22,674
มันคือร้านทางใต้ มันคือ Un store AX
61
00:07:27,612 --> 00:07:30,615
น่ารัก
62
00:07:33,485 --> 00:07:35,853
น่ารัก
63
00:07:35,854 --> 00:07:38,255
เซ็กซี่
64
00:07:38,256 --> 00:07:41,259
เนมินามินั่นเอง
65
00:07:45,697 --> 00:07:48,700
น่ารัก
66
00:07:51,169 --> 00:07:53,604
ลายดอกไม้น่ารักเด็กน่ารัก
67
00:07:53,605 --> 00:08:01,605
มันเป็นเรื่องจริงใช่มั้ย?
68
00:08:19,798 --> 00:08:22,801
ใช่
69
00:08:37,816 --> 00:08:41,019
มันน่าเสียดายที่ต้องไปไกลขนาดนั้น
70
00:08:41,419 --> 00:08:49,419
ใช่ว่าไม่ดี
71
00:08:59,738 --> 00:09:02,741
ทำไมวันนี้คุณไม่ยอมจูบล่ะ?
72
00:09:04,309 --> 00:09:07,312
ฉันสามารถกินอาหารมื้อเบา ๆ ได้
73
00:09:07,479 --> 00:09:10,448
เมื่อเวลาผ่านไป
74
00:09:47,452 --> 00:09:50,455
อา
75
00:09:52,157 --> 00:10:00,157
เอตามัน
76
00:10:43,107 --> 00:10:46,110
ชอบจริงๆ
77
00:10:47,979 --> 00:10:50,480
น่ารัก
78
00:10:50,481 --> 00:10:53,317
เด็กน่ารัก
79
00:10:53,318 --> 00:11:01,318
ฉันรักมันฉันรักมัน
80
00:13:55,633 --> 00:13:58,636
หวาน
81
00:14:12,650 --> 00:14:20,650
โอ้พระเจ้า
82
00:14:41,545 --> 00:14:49,545
แค่นั้นแหละ
83
00:16:53,877 --> 00:16:56,980
ปากฉันไม่แห้งหลังจากจูบคุณแบบนี้
84
00:16:57,414 --> 00:16:58,414
แต่ก็ไม่เป็นไร
85
00:17:54,404 --> 00:17:57,407
ที่นี่
86
00:17:58,208 --> 00:18:00,075
คือกระทุ้ง
87
00:18:00,076 --> 00:18:02,011
ชี้ไปที่
88
00:18:02,012 --> 00:18:05,015
คามิยะ คุณดูโกรธนะ
89
00:18:07,550 --> 00:18:10,553
ฉันเป็นโรคโลหิตจาง
90
00:18:10,754 --> 00:18:13,757
ฉันคิดว่านิทรรศการนี้จะไม่จัดแสดงอีกต่อไป
91
00:18:14,958 --> 00:18:17,961
ฉันไม่เข้าใจ
92
00:18:18,695 --> 00:18:21,698
คุณสามารถถาม
93
00:18:22,532 --> 00:18:25,535
สงสัยว่าเป็นโรคโลหิตจางหรือเปล่า
94
00:18:25,568 --> 00:18:28,571
ทุกคนกรุณาบอกฉันบางอย่างทันที
95
00:18:30,674 --> 00:18:33,542
ซีรี่ย์ นิสสัน
96
00:18:33,543 --> 00:18:39,315
ฉันอย่างจริงใจ
97
00:18:40,884 --> 00:18:46,556
ซาชิโระ ชินฮาจิ
98
00:18:48,158 --> 00:18:53,596
มาเลย กุมภาพันธ์ มีนาคม มีนาคม 6 พฤษภาคม
99
00:18:54,130 --> 00:18:59,636
ใหม่ 184234
100
00:19:00,370 --> 00:19:04,073
5618
101
00:19:04,374 --> 00:19:07,377
แล้วบริการลูกค้า
102
00:19:08,978 --> 00:19:12,949
ลองทำ 123 กัน
103
00:19:15,185 --> 00:19:16,718
นั่นแตกต่างออกไป
104
00:19:16,719 --> 00:19:24,719
ฉันจะไม่ทำผิดพลาด
105
00:19:26,129 --> 00:19:29,132
อย่างไรก็ตาม อิจิมาริก็ให้คำแนะนำเป็นการส่วนตัว
106
00:19:30,900 --> 00:19:33,468
คำตอบที่ถูกต้อง
107
00:19:33,469 --> 00:19:36,338
CCD แปด
108
00:19:36,339 --> 00:19:42,745
23156 บ้าน
109
00:19:44,247 --> 00:19:48,651
3156
110
00:19:49,786 --> 00:19:52,287
แปดแปด
111
00:19:52,288 --> 00:19:56,926
สอง สาม สาม ห้า หก
112
00:19:58,728 --> 00:20:00,829
แปด
113
00:20:00,830 --> 00:20:02,631
ใช่ ๆ
114
00:20:02,632 --> 00:20:07,971
ถ้าอย่างนั้นก็เลี้ยว 12345 กัน
115
00:20:08,571 --> 00:20:12,375
6ซีซี282
116
00:20:13,710 --> 00:20:16,713
สองพัน
117
00:20:18,748 --> 00:20:20,849
เก้าปี
118
00:20:20,850 --> 00:20:24,554
ขอความกรุณาทุกท่านครับ
119
00:20:26,322 --> 00:20:33,429
สนับสนุน 8423156
120
00:20:35,031 --> 00:20:37,966
แปดสาม
121
00:20:37,967 --> 00:20:39,468
ใช่
122
00:20:39,469 --> 00:20:40,769
ใช่
123
00:20:40,770 --> 00:20:42,137
ใช่
124
00:20:42,138 --> 00:20:46,242
คุณว่างงาน อายุยังน้อยใช่ไหม?
125
00:20:46,909 --> 00:20:49,912
ฉันจะพยายามมีสมาธิ
126
00:20:50,146 --> 00:20:52,114
ใช่
127
00:20:52,115 --> 00:20:55,118
เอาล่ะ เมื่อคุณยังเยาว์วัย
128
00:20:55,351 --> 00:20:58,354
เอสซีเอส 60,000
129
00:20:58,621 --> 00:21:02,024
23156
130
00:21:03,059 --> 00:21:04,593
แปด
131
00:21:04,594 --> 00:21:08,130
323135
132
00:21:10,066 --> 00:21:15,805
8423156
133
00:21:16,939 --> 00:21:19,341
ยาคินซัมแมนเต็มๆ
134
00:21:19,342 --> 00:21:22,345
คุณจะเห็นว่ามันอยู่มุมขวาบน
135
00:21:22,812 --> 00:21:23,979
ใช่ ๆ
136
00:21:23,980 --> 00:21:26,949
ถ้าอย่างนั้นก็ไปข้างหน้า
137
00:21:27,850 --> 00:21:31,554
ใช่ ใช่ ฉันต้องการมัน ใช่
138
00:21:32,722 --> 00:21:36,091
ยืดออกเป็นเวลา 34 นาทีบนนั้น
139
00:21:36,092 --> 00:21:39,729
สุภาพบุรุษ 56 คน 80%
140
00:21:40,897 --> 00:21:47,136
มันจะเพิ่มขึ้นอีก 33,568
141
00:21:47,169 --> 00:21:53,876
323356418
142
00:21:54,610 --> 00:22:00,049
4238563
143
00:22:01,317 --> 00:22:03,718
ฉันจะคุกเข่าลง
144
00:22:03,719 --> 00:22:09,625
ใช่แล้ว อิจิโซเป็นสุภาพบุรุษที่กระตือรือร้นเมื่อเขายังเด็ก
145
00:22:09,759 --> 00:22:13,262
82238
146
00:22:14,597 --> 00:22:18,934
6 ปีและ 8 ปีเป็นสิ่งที่ตรงกันข้าม
147
00:22:20,002 --> 00:22:23,272
บล็อกฉันหน่อย แปด
148
00:22:24,507 --> 00:22:26,808
สองสาม
149
00:22:26,809 --> 00:22:29,812
ผู้มาใหม่อันดับที่ 5 8
150
00:22:29,912 --> 00:22:32,915
อาจจะใช้ได้แต่SEก็สำคัญ
151
00:22:33,749 --> 00:22:36,752
ใช่
152
00:22:37,586 --> 00:22:38,454
ใช่
153
00:22:38,455 --> 00:22:40,555
ดีละถ้าอย่างนั้น
154
00:22:40,556 --> 00:22:42,657
แสดงความคิดเห็น ใช่?
155
00:22:42,658 --> 00:22:47,128
ก่อนหน้านี้ผมใช้มันไปที่ 123 แล้วหมุนช้าๆ แต่เปลี่ยนเป็น 123
156
00:22:47,129 --> 00:22:51,500
คนหนุ่มสาวต่อต้านมัน และมันอายุแค่ 5 ขวบเท่านั้น
157
00:22:51,667 --> 00:22:56,639
ใช่ ห้าม 23, 56
158
00:22:57,940 --> 00:23:01,610
ใหม่วันที่8
159
00:23:03,112 --> 00:23:05,914
ความเข้มข้นที่หกถูกลบออก
160
00:23:05,915 --> 00:23:13,389
323456388
161
00:23:14,123 --> 00:23:18,060
23156
162
00:23:19,295 --> 00:23:21,296
แปด
163
00:23:21,297 --> 00:23:23,698
หากเข่าหรือข้อเท้าของคุณเจ็บ
164
00:23:23,699 --> 00:23:27,602
ยากเพราะเป็นส่วนสำคัญของน้ำบนพื้น
165
00:23:27,603 --> 00:23:28,603
ใช่
166
00:23:29,572 --> 00:23:31,806
ตอนนี้กรุณาหันไปด้านหน้า
167
00:23:31,807 --> 00:23:34,810
ใช่ ๆ
168
00:23:35,978 --> 00:23:38,579
ใช่ เอซจะเพิ่มค่าธรรมเนียม ใช่
169
00:23:38,580 --> 00:23:42,184
ตอนนี้เรามาเปลี่ยนการแสดงออกขณะดำน้ำกันดีกว่า
170
00:23:42,384 --> 00:23:44,719
ใช่เดือน
171
00:23:44,720 --> 00:23:47,388
สามซังฉัน
172
00:23:47,389 --> 00:23:51,727
ผู้เล่นห้าคน แปดคู่ ใช่แล้ว
173
00:23:55,164 --> 00:23:57,065
ฉัน
174
00:23:57,066 --> 00:24:00,069
ผู้เล่น 6 คน 8
175
00:24:00,602 --> 00:24:05,774
ในทางกลับกัน ฉันสามคนและ
176
00:24:06,275 --> 00:24:09,278
ชินจูกุฮาจิเหมือนกัน
177
00:24:09,578 --> 00:24:12,180
ใช่แปด
178
00:24:12,181 --> 00:24:17,052
15 ถึง 48
179
00:24:17,920 --> 00:24:20,923
ไหล่แข็งไม่เป็นไรหรอก คุณยังเด็กอยู่
180
00:24:21,890 --> 00:24:24,893
อย่าโจมตี ไม่มีอะไรจะโจมตี
181
00:24:26,361 --> 00:24:29,665
มีเครื่องกระโดดสูง
182
00:24:36,672 --> 00:24:42,578
1313 ตอนที่ฉันยังเด็ก 48
183
00:24:43,378 --> 00:24:47,583
223456
184
00:24:48,851 --> 00:24:51,920
วันที่ 3 ของเดือน
185
00:24:53,255 --> 00:24:55,756
56
186
00:24:55,757 --> 00:25:03,432
842345648
187
00:25:06,768 --> 00:25:12,107
จาฮาชิ วินโดว์ นิงเงียว โจรูริ เดอ เม
188
00:25:13,308 --> 00:25:16,678
ความสัมพันธ์รัสเซีย
189
00:25:16,945 --> 00:25:20,449
ลึงค์ด้านซ้าย 12
190
00:25:21,550 --> 00:25:25,420
หนึ่งพันห้าหกสี่พันแปด
191
00:25:26,521 --> 00:25:29,123
หนึ่งร้อยหนึ่ง
192
00:25:29,124 --> 00:25:34,730
สามพันห้าหกการรักษาแปดใช่
193
00:25:36,298 --> 00:25:41,770
ประมาณวันที่ 23 ฉันเป็นหมอ
194
00:25:42,804 --> 00:25:45,807
ใช่
195
00:25:53,215 --> 00:25:56,218
ฉันเดาว่าฉันจะทำสถานการณ์นี้?
196
00:25:56,318 --> 00:25:59,286
กล่าวอีกนัยหนึ่งคือขา
197
00:25:59,287 --> 00:26:05,160
มีนิดหน่อยครับอิจิโกะ
198
00:26:06,962 --> 00:26:11,133
อุชิฮาจิ
199
00:26:12,467 --> 00:26:20,467
สุดท้ายฉันเลือกเมืองโนดะ 1800 ซึ่งอร่อยมาก
200
00:26:21,009 --> 00:26:24,546
3,000 ในปี 1984
201
00:26:25,680 --> 00:26:28,683
วัวหกตัวแปดตัว
202
00:26:29,317 --> 00:26:33,521
งั้นก็ช่วยจิ้มก้นฉันหน่อยสิ
203
00:26:33,522 --> 00:26:35,456
ยืดออกให้กว้าง
204
00:26:35,457 --> 00:26:38,927
ค่อยๆ ติดตามการตกแต่งด้านบนด้วยมือของคุณเอง
205
00:26:39,361 --> 00:26:39,895
ใช่
206
00:26:39,896 --> 00:26:42,898
ค่อยเป็นค่อยไป
207
00:26:45,000 --> 00:26:48,003
ในอ่างที่อยู่ด้านบนของเรือ
208
00:27:10,759 --> 00:27:13,762
ฉันสูญเสียนิ้วเท้าจากการลากเท้า
209
00:27:14,896 --> 00:27:17,933
พร้อมเครื่องช่วยหายใจบริเวณหน้าท้อง
210
00:27:27,776 --> 00:27:31,212
ใช่แล้ว นี่เป็นส่วนที่ยากที่สุด
211
00:27:31,279 --> 00:27:35,550
คุณอายุเท่าแม่คุณที่แตะจานหรือเปล่า?
212
00:27:37,085 --> 00:27:39,187
ก้านรูปสามเหลี่ยมปรากฏขึ้น
213
00:27:41,489 --> 00:27:42,223
คุณมาเหรอ?
214
00:27:42,224 --> 00:27:46,695
เฮ้ อย่าลืมหยอดตาบ่อยๆ
215
00:27:48,396 --> 00:27:51,399
ฉันคิดว่าการมีนิ้วเท้าของคุณเป็นเรื่องดี
216
00:27:51,833 --> 00:27:54,836
กรุณาให้ฉันนวด
217
00:27:55,203 --> 00:27:56,804
หลังจาก,
218
00:27:56,805 --> 00:27:59,808
ของฉัน
219
00:28:02,077 --> 00:28:06,347
พยายามจับมือด้วยนิ้วเท้าและนิ้วของคุณ
220
00:28:07,415 --> 00:28:15,415
ขอให้พยายามต่อไปนะครับ ผมทำได้
221
00:28:30,939 --> 00:28:33,942
จูบ
222
00:28:36,845 --> 00:28:44,845
ฉันสงสัยว่ามีใครมาดูเนื้อหาของการสังเกตหรือไม่
223
00:28:49,657 --> 00:28:55,430
มันอาจจะน้อยไปสักหน่อย แต่ฉันเดาว่าคุณต้องมีโน้ตดนตรี คุณไวต่อความเย็นใช่ไหม?
224
00:28:55,863 --> 00:28:57,698
นิดหน่อย
225
00:28:57,699 --> 00:29:02,103
ฉันสัญญาว่าจะลงไปข้างล่าง
226
00:29:02,537 --> 00:29:05,305
ฉันไปห้องน้ำเมื่อสัปดาห์ที่แล้วด้วย
227
00:29:05,306 --> 00:29:10,912
จำนวนลูกค้ามีน้อย
228
00:29:15,483 --> 00:29:18,486
ยูกิกำลังยืดตัวอย่างเหมาะสม
229
00:29:18,553 --> 00:29:24,858
ฉันยืดขาเพราะมันสำคัญ
230
00:29:24,859 --> 00:29:31,431
คุณแม่มีเยอะมาก ดังนั้นโปรดอดทนหน่อยนะ
231
00:29:31,432 --> 00:29:32,432
ไม่ใช่เหรอ?
232
00:29:42,010 --> 00:29:46,280
เมื่อฉันมาถึงถนนบูเลอวาร์ด
233
00:29:47,415 --> 00:29:50,418
มันซ่อนอยู่
234
00:29:55,556 --> 00:29:59,694
ตอนนี้ครูสามารถไปสัมผัสประสบการณ์การมาถึงได้ด้วยการเดินเท้า
235
00:30:02,096 --> 00:30:02,663
ได้เวลา
236
00:30:02,664 --> 00:30:05,666
ถูกต้องเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
237
00:30:06,200 --> 00:30:09,203
เป็นครูที่ลำบาก
238
00:30:12,106 --> 00:30:14,508
ความแตกต่าง
239
00:30:14,509 --> 00:30:17,512
นั่นก็นิดหน่อย
240
00:30:34,962 --> 00:30:38,232
กับคนที่สามารถขยับนิ้วเท้าได้อย่างคล่องแคล่ว
241
00:30:38,799 --> 00:30:42,002
เพราะอายุของเราต่างกัน และเมื่อเราอายุมากขึ้น
242
00:30:42,003 --> 00:30:45,373
จะมีความแตกต่างในที่สุด ดังนั้นมันจะดีกว่าที่จะอยู่ที่นั่นในที่สุด
243
00:30:47,275 --> 00:30:49,509
เจอกันนะซึจิ
244
00:30:49,510 --> 00:30:53,681
เธอพันมันไว้รอบขาของฉัน แต่ฉันได้ยินมาว่ามีเวอร์ชั่นแมวด้วย
245
00:30:55,049 --> 00:30:58,052
สิ่งที่ฉันพูด
246
00:30:58,920 --> 00:30:59,453
คิด
247
00:30:59,454 --> 00:31:02,456
เอวเดียวกันเกิดขึ้นสามครั้ง
248
00:31:03,157 --> 00:31:07,862
ดูเหมือนว่าโยชิโกะซังจะเติบโตขึ้นก็ต่อเมื่อฉันพาเธอไปทางเหนือเท่านั้น
249
00:31:08,296 --> 00:31:09,829
ดี
250
00:31:09,830 --> 00:31:13,668
ไม่เป็นไรที่จะทำอย่างนั้น
251
00:31:15,836 --> 00:31:21,542
คุณมาก่อนฉัน มันเป็นเรื่องราวที่ดี
252
00:31:22,443 --> 00:31:25,446
ดีสำหรับสูง
253
00:31:27,114 --> 00:31:29,215
เด็ก
254
00:31:29,216 --> 00:31:30,584
เมื่อฉันมีรูปร่างดี
255
00:31:32,253 --> 00:31:38,993
เต้นรำ
256
00:31:41,395 --> 00:31:44,398
ทิศทาง
257
00:31:44,532 --> 00:31:51,105
พูดคุยสูญเสีย
258
00:31:53,107 --> 00:31:55,675
ทิศทาง
259
00:31:55,676 --> 00:31:56,843
บ้าน
260
00:31:56,844 --> 00:31:59,847
โอเคไหม ฉันจะทำมัน
261
00:32:00,314 --> 00:32:03,918
เมืองหนึ่ง
262
00:32:05,753 --> 00:32:09,890
โกโรเรื่องใหม่
263
00:32:12,760 --> 00:32:16,730
ดีวีดีฉัน
264
00:32:19,433 --> 00:32:27,433
มาขายจากชินจูกุถึงเมืองฟุสสะกันเถอะ
265
00:32:33,747 --> 00:32:36,750
ที่สิบแปด
266
00:32:37,051 --> 00:32:40,054
สี่มิลลิเมตร
267
00:32:40,387 --> 00:32:43,357
ความตาย,
268
00:32:43,924 --> 00:32:46,927
กางเกงขาสั้นยาว
269
00:32:48,429 --> 00:32:53,000
ถ้าอย่างนั้น คุณทำแค่มือขวาและเท้าขวาได้ไหม?
270
00:32:53,901 --> 00:32:56,904
สมดุล
271
00:32:58,439 --> 00:33:03,344
หนึ่งสองสาม
272
00:33:04,011 --> 00:33:07,014
รถบัสจากชินจูกุ
273
00:33:13,821 --> 00:33:16,824
เย้ ไมค์!
274
00:33:16,857 --> 00:33:21,061
ฉันจะดูกระดูกสันหลังของโคบายาชิบนรถบัส
275
00:33:22,930 --> 00:33:26,033
ฉันสองสามคนด้วย
276
00:33:27,368 --> 00:33:30,002
ฉัน,
277
00:33:30,003 --> 00:33:36,810
มาที่เปียโนสิ เท้าของฉัน
278
00:33:38,679 --> 00:33:42,281
ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งคงจะชนกัน
279
00:33:42,282 --> 00:33:44,884
หมุนสะโพกจากด้านล่างเล็กน้อย
280
00:33:44,885 --> 00:33:50,524
ใช่ 123455
281
00:33:51,725 --> 00:33:54,728
หนึ่งแปด
282
00:33:55,028 --> 00:33:57,998
สาม
283
00:34:01,969 --> 00:34:06,106
ผู้สักการะแปดคนมาจากคนเหล่านี้
284
00:34:07,341 --> 00:34:10,243
ฟูมิโกะ
285
00:34:10,244 --> 00:34:14,348
สะพานสุภาพบุรุษสไตล์บาโรก
286
00:34:15,649 --> 00:34:18,652
สี่-สอง-สาม
287
00:34:20,254 --> 00:34:23,857
55618
288
00:34:25,459 --> 00:34:25,759
ใช่
289
00:34:25,760 --> 00:34:28,762
ฉันดูสิ่งที่ฉันกำลังค้นคว้าในครั้งนี้
290
00:34:29,730 --> 00:34:32,733
แต่ แต่ดูสิ
291
00:34:36,270 --> 00:34:38,704
พินก็โตแล้ว
292
00:34:38,705 --> 00:34:42,943
ต่อไปนอนหงาย มันคือเต่า
293
00:34:44,211 --> 00:34:45,012
ที่รัก
294
00:34:45,013 --> 00:34:48,815
อันตรายนิดหน่อยเหมือนเปลี่ยนผ้าอ้อมกรุณารอก่อนนะคะ
295
00:34:49,249 --> 00:34:52,218
ติดให้แน่น
296
00:34:52,219 --> 00:34:53,286
เฮ้
297
00:34:53,287 --> 00:34:55,855
ยกขาขึ้นเล็กน้อยแบบนี้
298
00:34:55,856 --> 00:34:58,859
เดินไปรอบ ๆ และปุราปุระ
299
00:34:59,826 --> 00:35:02,228
อุปสรรคของห้องนี้ก็ต่ำเช่นกันซึ่งก็ดี
300
00:35:02,229 --> 00:35:05,232
โปรดย้ำกับตัวเองว่า “รู้สึกดี”
301
00:35:06,299 --> 00:35:09,302
คุณคงเหงื่อออกมากหลังจากดื่มไปสามขวด
302
00:35:10,971 --> 00:35:13,974
ความกดดันที่ผมรู้สึกในฤดูกาลนี้คือการเปิดใจให้กับชิมิสึ
303
00:35:15,042 --> 00:35:18,045
ฉันเหนื่อยจาก
304
00:35:18,745 --> 00:35:21,547
นั่นก็แปลกนะ
305
00:35:21,548 --> 00:35:23,649
มันอาจจะดูมีสไตล์มากยิ่งขึ้น
306
00:35:23,650 --> 00:35:25,619
ฉันคิดว่าฉันเห็นสิ่งนี้แล้ว ฮ่าๆ
307
00:35:26,953 --> 00:35:29,021
ฉันหันไปหาคนที่ตอบตกลง
308
00:35:29,022 --> 00:35:33,326
แค่ขอให้หันกลับมาตื่นมาอย่างสดชื่น
309
00:35:34,394 --> 00:35:40,100
มันเป็นของแท้
310
00:35:41,301 --> 00:35:42,501
จาก
311
00:35:42,502 --> 00:35:44,470
กรุณาเล่าเรื่องให้ฉันฟังหน่อย
312
00:35:44,471 --> 00:35:47,474
ใช่ โปรดดูที่ชุดชั้นในสุดพิเศษ
313
00:35:48,942 --> 00:35:51,945
Black Mont Blanc กลายเป็นสองกรณี
314
00:35:55,448 --> 00:35:56,116
เฮ้
315
00:35:56,117 --> 00:36:00,687
ฉันไม่เคยทำอะไรแบบนี้อีกเลย แต่มันเป็นความรู้สึกอิสระที่แปลก
316
00:36:04,324 --> 00:36:04,891
เฮ้
317
00:36:04,892 --> 00:36:07,894
ครั้งต่อไปให้จับขาของคุณให้แน่นด้วยมือขวา
318
00:36:08,595 --> 00:36:11,598
ข้อต่อสะโพก
319
00:36:11,998 --> 00:36:15,001
คลาย
320
00:36:16,369 --> 00:36:22,776
ใช่ฉัน
321
00:36:22,809 --> 00:36:25,812
มันทำให้นึกถึงโรงเรียนหญิงล้วนย้อนกลับไปใช่ไหม?
322
00:36:27,581 --> 00:36:28,881
น่าจะเป็นผู้หญิงแล้วมั้ง
323
00:36:28,882 --> 00:36:33,420
เพราะข้อสะโพกเริ่มเป็นที่นิยมเมื่อคุณวางเท้าทับกัน
324
00:36:34,654 --> 00:36:37,657
ข้อต่อของฉันอ่อนแอดังนั้นฉันจึงมีปัญหามาก
325
00:36:38,992 --> 00:36:39,326
ใช่
326
00:36:39,327 --> 00:36:41,360
แล้วผมจะทำตรงกันข้าม.
327
00:36:41,361 --> 00:36:44,364
ใช่
328
00:36:45,799 --> 00:36:48,100
ฉันกำลังทำมัน
329
00:36:48,101 --> 00:36:49,101
เท้านั้น
330
00:36:55,542 --> 00:36:58,545
อยากรู้ว่าตอนนี้หายหรือยัง?
331
00:36:59,579 --> 00:37:01,180
ร่างกายของเหยือกก็สั่นคลอนเช่นกัน
332
00:37:01,181 --> 00:37:04,184
มันอาจจะแตกต่างกันเล็กน้อย
333
00:37:04,718 --> 00:37:07,687
ใช่
334
00:37:09,756 --> 00:37:11,957
ใช่แล้ว คุกเข่าลง
335
00:37:11,958 --> 00:37:19,958
ลองหมุนเข่าโดยจับหลังส่วนล่างไว้แล้วขยับสะโพก
336
00:37:21,968 --> 00:37:24,971
ใช่ ทุบเลย
337
00:37:25,205 --> 00:37:27,539
ความตาย,
338
00:37:27,540 --> 00:37:32,879
ฉันจะบินหนังสือพิมพ์แปดหน้า
339
00:37:34,214 --> 00:37:38,818
เดือนมิถุนายน 1,800 เยน มาเลย
340
00:37:39,886 --> 00:37:42,488
สามพัน
341
00:37:42,489 --> 00:37:47,227
6cc.8สปีด
342
00:37:48,428 --> 00:37:51,564
นี่คือตัวอย่าง 8 ชั้น
343
00:37:53,366 --> 00:37:56,401
พร้อมสปีดเดอร์ท่อ
344
00:37:56,402 --> 00:38:02,942
มันเป็นบ้านของโคอุนแน่นอน ฉันรู้สึกดีกับมัน มันคือใคร?
345
00:38:03,142 --> 00:38:06,145
ฉันอยากให้คุณอัพโหลดมัน
346
00:38:06,880 --> 00:38:09,849
ใช่ เปิดมัน
347
00:38:11,484 --> 00:38:14,487
ใช่ กัดหน่อย
348
00:38:14,954 --> 00:38:17,489
ทัวร์ชม Yamaha Invitation
349
00:38:17,490 --> 00:38:20,493
เปิดเร็ว
350
00:38:22,662 --> 00:38:25,665
มาจากไหนคะ เปิดกว้างมาก
351
00:38:27,166 --> 00:38:29,268
อยากแต่งงาน
352
00:38:29,269 --> 00:38:32,237
อีกคนออกไปแล้ว
353
00:38:32,238 --> 00:38:35,241
เดินทางจากไอจิ
354
00:38:37,110 --> 00:38:39,878
สนุก
355
00:38:39,879 --> 00:38:42,482
ไปกันเถอะ
356
00:38:44,584 --> 00:38:47,587
ชิซึโอกะ ไอ
357
00:38:48,621 --> 00:38:52,792
เตเต้
358
00:38:57,797 --> 00:39:04,971
ฉันมาพบคุณ
359
00:39:07,573 --> 00:39:09,808
ไอจิเป็น
360
00:39:09,809 --> 00:39:12,812
ฉันกังวลเรื่องการเดินมาก
361
00:39:13,379 --> 00:39:16,482
ฉันมองเห็นมัน ฉันเดาว่าเราชนกัน
362
00:39:18,684 --> 00:39:22,487
ใช่ มันถูกปิด
363
00:39:22,488 --> 00:39:25,491
ด้านเดียว
364
00:39:25,992 --> 00:39:28,995
ใช่ด้านหนึ่ง
365
00:39:39,272 --> 00:39:40,239
ไม่สามารถเข้าได้
366
00:39:40,240 --> 00:39:44,876
ฉันใส่อันหนึ่งออกมา
367
00:39:44,877 --> 00:39:47,880
ฉันมีอาการปวดกล้ามเนื้อ
368
00:39:53,252 --> 00:39:56,255
ใช่ ๆ
369
00:39:59,959 --> 00:40:02,962
ส่งคืน
370
00:40:06,666 --> 00:40:07,600
ถ้าคุณคิดเกี่ยวกับมัน
371
00:40:07,601 --> 00:40:11,637
กษัตริย์คาร์ลอส พี่ชายของข้าพเจ้าสิ้นพระชนม์แล้ว และความทรงจำยังสดอยู่
372
00:40:12,705 --> 00:40:16,875
หลายคนยอมจำนนต่อความโศกเศร้าและใช้ชีวิตเป็นชาติ
373
00:40:16,876 --> 00:40:19,879
ขอบคุณไอโกะสำหรับการทำงานหนักของคุณอาจารย์
374
00:40:20,780 --> 00:40:25,083
ดูเหมือนวันนี้ฮิซากิซังจะฝึกซ้อมคนเดียวนะ
375
00:40:25,084 --> 00:40:29,221
ช่วงนี้ชมรมละครก็จะแย่หน่อยๆ
376
00:40:33,326 --> 00:40:35,193
ใช่
377
00:40:35,194 --> 00:40:37,962
ครูควรทำอย่างไร?
378
00:40:37,963 --> 00:40:38,963
คุณต้องการที่จะ
379
00:40:39,598 --> 00:40:42,601
ถูกตัอง
380
00:40:42,735 --> 00:40:47,039
ฉันกำลังถ่ายทอดความรู้สึกของจอห์นสัน โมริซากิให้ทุกคนฟัง
381
00:40:47,440 --> 00:40:48,740
ฉันลองแล้ว
382
00:40:48,741 --> 00:40:51,309
ฉันยังไม่ได้ลองเลยใช่ไหม?
383
00:40:51,310 --> 00:40:54,280
ฉันคิดว่ามันคงเป็นความคิดที่ดีที่จะเริ่มจากจุดนั้นแต่
384
00:40:55,147 --> 00:40:58,150
ฉันจะไม่ทะเลาะกัน ฮ่าๆ
385
00:40:58,784 --> 00:41:01,119
ไม่เป็นไรที่จะทะเลาะกับไมจัง
386
00:41:01,120 --> 00:41:04,423
คุณรู้ไหมว่ามีหลายสิ่งที่คุณไม่สามารถเข้าใจได้เว้นแต่ว่าคุณจะแสดงความรู้สึกออกมา
387
00:41:05,291 --> 00:41:07,592
ถูกตัอง
388
00:41:07,593 --> 00:41:09,494
ไม่เป็นไรถ้าคุณพยายาม
389
00:41:09,495 --> 00:41:11,696
แคมบาเซเรสก็เช่นกัน
390
00:41:11,697 --> 00:41:13,665
ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ
391
00:41:13,666 --> 00:41:14,799
ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ
392
00:41:14,800 --> 00:41:19,839
ครูก็ไม่ได้พูดถึงงบประมาณสำหรับเทศกาลของโรงเรียน แต่ตอนนี้คุณโอเคไหม?
393
00:41:19,972 --> 00:41:23,843
ไปกับชมรมดอกไม้ใหญ่ก็ได้ ไม่เป็นไร
394
00:41:24,877 --> 00:41:27,378
งบประมาณสำหรับโรงละครที่เหมาะสม
395
00:41:27,379 --> 00:41:32,384
ฉันต้องการรับใบเสนอราคาสำหรับสิ่งใดๆ เร็วๆ นี้ แต่ฉันสงสัยว่าพวกเขาจะแจ้งให้เราทราบเมื่อใด
396
00:41:32,651 --> 00:41:34,152
บริเวณนี้
397
00:41:34,153 --> 00:41:39,757
ฉันคิดว่าฉันคงจะสามารถเอามันออกมาได้ภายในสัปดาห์หน้า ฉันขอโทษที่ช้า แต่ก็ไม่เป็นไร
398
00:41:39,758 --> 00:41:41,794
อันที่จริงฉันไม่ได้เปิดเผยสิ่งอื่นใดเลย
399
00:41:44,830 --> 00:41:46,564
แต่นั่นคือโมโม ผู้ก่อตั้งคนที่ 5
400
00:41:46,565 --> 00:41:49,568
ครบรอบ 10 ปี ครูใหญ่จึงตื่นเต้นมาก
401
00:41:50,336 --> 00:41:52,270
ปีนี้ของบประมาณหน่อยค่ะ
402
00:41:52,271 --> 00:41:54,038
สองนิดหน่อย
403
00:41:54,039 --> 00:41:56,741
ข้างในมองดูบัณฑิตบางคน
404
00:41:56,742 --> 00:42:01,312
ในเมื่อคุณได้บริจาคเงินแล้ว มาทำให้เทศกาลของโรงเรียนยิ่งใหญ่ยิ่งขึ้นกันเถอะ
405
00:42:01,313 --> 00:42:06,485
มันเหมือนกับว่า มันแตกต่างไปจากปีที่แล้วอย่างสิ้นเชิง เพราะว่าฉันดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์จนหมดแล้ว
406
00:42:07,019 --> 00:42:10,356
ฉันจะขอให้คุณให้งบประมาณจำนวนมากแก่ฉัน ดังนั้นฉันจะให้งบประมาณจำนวนมากแก่คุณ
407
00:42:10,956 --> 00:42:14,559
แม้ว่าคุณจะรวบรวมงานไว้มากมาย แต่โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้จัดงบประมาณตามนั้น
408
00:42:14,560 --> 00:42:17,161
ฉันเข้าใจ
409
00:42:17,162 --> 00:42:18,262
ในฐานะผู้จัดการ
410
00:42:18,263 --> 00:42:22,734
เหนื่อยนะ แต่อนนาตากิก็เฟื่องฟูในวงการละครเหมือนกัน
411
00:42:22,735 --> 00:42:27,373
บางทีปีนี้
412
00:42:27,406 --> 00:42:30,843
ฉันกำลังรอคอยมัน
413
00:42:32,077 --> 00:42:35,881
ฉันมีความสุข ฉันก็ต้องทำงานหนัก ถ้าไม่ทำงานหนัก มันก็จะมีแรงกดดัน
414
00:42:36,949 --> 00:42:37,750
อัศจรรย์
415
00:42:37,751 --> 00:42:39,417
มันยากนิดหน่อยใช่ไหม?
416
00:42:39,418 --> 00:42:41,119
ปีนี้ก็จะยากหน่อย
417
00:42:41,120 --> 00:42:46,525
อย่างไรก็ตาม ฉันมีปัญหาเล็กน้อยกับนักแสดงของเอนามิ
418
00:42:47,259 --> 00:42:50,262
มีเด็กประมาณสามคนที่ต้องการให้ฉันรับบทนำ
419
00:42:51,196 --> 00:42:51,730
นิดหน่อย
420
00:42:51,731 --> 00:42:54,499
เนื่องจากปัญหาความสัมพันธ์ของมนุษย์ต่างๆ
421
00:42:54,500 --> 00:42:57,503
มันยากใช่ไหมล่ะผู้จัดการ?
422
00:42:58,103 --> 00:43:02,241
โปรดิวเซอร์ที่เพิ่งเริ่มร้องไห้
423
00:43:02,408 --> 00:43:05,377
ด้วยสิ่งนี้
424
00:43:05,511 --> 00:43:08,514
แต่ฉันรู้สึกเสียใจสำหรับคุณ
425
00:43:08,781 --> 00:43:12,017
น่าอาย ผู้ชายมีมาตั้งแต่สมัยโบราณ
426
00:43:13,252 --> 00:43:16,488
บางทีเธออาจจะเป็นเด็กดีที่ชอบใช้เวลากับฉัน
427
00:43:17,756 --> 00:43:21,493
อย่าแม้แต่จะพูดแบบนั้นเอง
428
00:43:23,095 --> 00:43:25,029
ท้ายที่สุดแล้ว
429
00:43:25,030 --> 00:43:28,266
ปีนี้กำลังจะเรียนจบแต่เช้า
430
00:43:28,267 --> 00:43:31,502
ปีหน้ายังมีอยู่ ลูกสาวของฉันก็จะเป็นรุ่นพี่แล้ว
431
00:43:31,503 --> 00:43:34,740
ไปในทิศทางขอบทบาทนำ
432
00:43:34,773 --> 00:43:35,773
ในทางที่ดี
433
00:43:36,842 --> 00:43:37,242
สรุป
434
00:43:37,242 --> 00:43:37,676
มันเป็น.
435
00:43:37,677 --> 00:43:40,679
เด็กตัวยาวคนนี้
436
00:43:40,946 --> 00:43:48,186
เยี่ยมมาก คุณทำงานหนัก แต่ฉันควรเพิ่มงบประมาณร้านค้าหรือไม่ ปัญหา
437
00:43:48,353 --> 00:43:51,356
กรุณาอุทธรณ์ไปยังรองอาจารย์ใหญ่อัน.
438
00:43:52,224 --> 00:43:56,727
มาสึ อะไรบางอย่าง ผู้สำเร็จการศึกษา ฯลฯ
439
00:43:56,728 --> 00:43:59,731
ปรากฏว่ามีคนเข้ามาดูค่อนข้างมาก
440
00:44:00,966 --> 00:44:01,900
ทำไมมากขึ้นเรื่อยๆ
441
00:44:01,901 --> 00:44:09,141
มีความกดดันมากมาย ดูเหมือนว่าจะไม่เป็นไรเพราะฉันพยายามทำให้ดีที่สุด
442
00:44:09,274 --> 00:44:12,344
ถูกต้องแล้วใช่หรือไม่?
443
00:44:12,577 --> 00:44:17,215
ทุกคนตั้งตารอแม้กระทั่งรุ่นพี่ที่ดูแลฉัน
444
00:44:17,382 --> 00:44:20,251
รุ่นพี่ของฉันทุกคนต่างหวาดกลัว
445
00:44:20,252 --> 00:44:21,819
ฉันคิดว่าคุณกำลังมีน้ำใจมากขึ้น
446
00:44:21,820 --> 00:44:24,823
ใช่ ตอนที่ฉันทำกิจกรรมจริงๆ
447
00:44:25,057 --> 00:44:27,992
เป็นสถานที่ที่มีความสัมพันธ์แบบลำดับชั้น
448
00:44:27,993 --> 00:44:31,630
โดยเฉพาะถ้าฉันตกหลุมรัก
449
00:44:31,797 --> 00:44:34,800
มันเป็นภาพของฉัน แต่ฉันก็อดไม่ได้
450
00:44:35,067 --> 00:44:37,301
เขาใจดีและเข้มงวด
451
00:44:37,302 --> 00:44:38,302
แม้แต่ในโลก
452
00:44:39,705 --> 00:44:41,906
มีบางอย่างเกี่ยวกับมันเป็นเรื่องยาก
453
00:44:41,907 --> 00:44:44,910
เป็นเช่นนั้นหรือครับทุกคน
454
00:44:45,010 --> 00:44:47,812
เป็นผู้ใหญ่แล้ว ตัวกลมขึ้นมั้ย?
455
00:44:47,813 --> 00:44:50,882
เขาเป็นผู้อาวุโสของฉัน แต่ฉันก็ถือว่าเขาเป็นผู้มีพระคุณด้วย
456
00:44:51,917 --> 00:44:53,150
กรุณาบอกฉันว่า
457
00:44:53,151 --> 00:44:54,318
มันน่ากลัวนิดหน่อย
458
00:44:54,319 --> 00:44:56,821
ฉันประทับใจมากจนไม่ทำให้เธอร้องไห้ระหว่างการแสดง
459
00:44:56,822 --> 00:44:59,891
บางทีฉันอาจทำให้คุณร้องไห้ได้
460
00:45:02,027 --> 00:45:02,961
ประเภทของผู้แพ้.
461
00:45:02,962 --> 00:45:09,267
มันคืออะไร เทคนิคเสียงก้อง Ippoku
462
00:45:10,535 --> 00:45:12,570
อย่างทรงพลัง
463
00:45:12,571 --> 00:45:15,574
แรงมากจนใครๆก็ร้องไห้ได้
464
00:45:16,541 --> 00:45:19,878
บางทีชุดนี้อาจไม่ได้ใช้ในครั้งนี้
465
00:45:20,545 --> 00:45:23,548
อ่านั่นคือ
466
00:45:24,482 --> 00:45:26,851
ไม่ใช่เสื้อผ้าส่วนตัวของฉันอย่างแน่นอน
467
00:45:26,852 --> 00:45:30,688
มันอาจจะใหม่ ฉันคิดว่ามันคงจะน่าสนใจ
468
00:45:30,689 --> 00:45:33,290
เป็นยังไงบ้างคะ สนุกมั้ย?
469
00:45:33,291 --> 00:45:34,959
นี่คือสิ่งนั้น
470
00:45:34,960 --> 00:45:37,963
ครูคือแฟชั่น
471
00:45:39,331 --> 00:45:41,899
หยุดนะ นี่มันสปอยล์เกี่ยวกับร้านค้าไม่ใช่เหรอ?
472
00:45:41,900 --> 00:45:42,968
ครูฮาจัง
473
00:45:45,637 --> 00:45:46,404
นี่ไง
474
00:45:46,405 --> 00:45:52,077
อยากจะรีเมคชุดจากปีที่แล้วแต่จำได้แค่นั้น
475
00:45:52,143 --> 00:45:53,644
อย่างแท้จริง
476
00:45:53,645 --> 00:45:55,312
มาดูสาวชาวบ้านบ้างดีกว่า
477
00:45:55,313 --> 00:46:00,518
หมู่บ้านหมู่บ้านนั้น
478
00:46:00,585 --> 00:46:03,587
ฉันจะทำอย่างไรถ้าฉันเป็นแมวฤดูร้อน?
479
00:46:03,588 --> 00:46:04,389
ฉันอยากให้คุณพูดมัน
480
00:46:04,390 --> 00:46:07,392
มันน่ารักแม้ว่า
481
00:46:07,592 --> 00:46:12,796
ใช่ มันเต็มไปด้วยความหรูหรา แต่นี่ไม่ใช่สิ่งที่คุณจะใส่
482
00:46:12,797 --> 00:46:17,335
นอกจากนี้คุณกำลังรออะไรอยู่?
483
00:46:19,170 --> 00:46:20,371
ขวา?
484
00:46:20,372 --> 00:46:23,340
ตอนนี้ฉันมีลูกที่เก่งแล้ว
485
00:46:23,341 --> 00:46:25,309
งานปักนี้และวันก่อน
486
00:46:25,310 --> 00:46:28,847
ลูกค้าส่วนตัวของฉันนั่งฉันลง
487
00:46:29,614 --> 00:46:33,418
คุณคิดอย่างนั้นใช่ไหม?
488
00:46:33,718 --> 00:46:36,286
นี่ก็โอเคสำหรับงบประมาณ
489
00:46:36,287 --> 00:46:39,290
ในปัญหาที่สี่ซึ่งกลายเป็นเพียงปัญหาที่สามเท่านั้น
490
00:46:39,324 --> 00:46:41,959
นั่นก็จริงเพราะมันเป็นการรีเมค
491
00:46:41,960 --> 00:46:42,394
เหลือเวลาอีกสามนาที
492
00:46:42,395 --> 00:46:44,027
ณ ร้านขายผ้าญี่ปุ่น
493
00:46:44,028 --> 00:46:46,664
คุณโคมิเนะพูดแบบนั้นเมื่อไหร่?
494
00:46:47,699 --> 00:46:48,233
ใช่
495
00:46:48,234 --> 00:46:50,334
ฉันประทับใจมาก
496
00:46:50,335 --> 00:46:53,338
ดูเหมือนว่ามีคนที่แข็งแกร่งเช่นนี้ในโรงเรียนของฉัน
497
00:46:53,872 --> 00:46:57,475
มันเต็มไปด้วยเทคโนโลยีทุกประเภท
498
00:46:58,143 --> 00:47:01,311
อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าในอนาคตฉันจะเป็นบริษัทที่ได้รับการรับรองอย่างแน่นอน
499
00:47:01,312 --> 00:47:08,553
บางทีอาจเป็นเช่นนั้นและอาจเป็นความคิดที่ดีที่ทำเช่นนั้นก็ยากสำหรับเขาเช่นกัน
500
00:47:08,620 --> 00:47:11,221
ดูสิทุกคนหลังจากทั้งหมด
501
00:47:11,222 --> 00:47:14,526
มันไม่เกี่ยวกับการเติบโตขึ้น แต่มันเกี่ยวกับการสูญเสียคุณค่าของรูปลักษณ์ภายนอกของคุณ
502
00:47:14,559 --> 00:47:17,528
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันไม่พูดถึงมัน
503
00:47:17,529 --> 00:47:21,466
ฉันกินทุกอย่างมากเกินไป
504
00:47:21,499 --> 00:47:25,270
แต่ถึงแม้ว่าฉันจะพยายามทำให้ดีที่สุด แต่ก็ดูเหมือนจะไม่เป็นเช่นนั้น
505
00:47:28,640 --> 00:47:31,643
โอนิกิริใช้อะไรคะ?
506
00:47:32,277 --> 00:47:38,950
เรื่องนี้เกิดขึ้นเมื่อไหร่? คือ อูราวะ เรดส์ ก่อนที่ผมจะย้ายมา
507
00:47:39,450 --> 00:47:40,817
มันอยู่ที่นั่นใช่ไหม?
508
00:47:40,818 --> 00:47:45,723
ฉันไม่เคยเข้าร่วมชมรม ฉันเรียนจบ แต่มีช่วงหนึ่งที่ฉันอยู่ที่นั่น
509
00:47:47,592 --> 00:47:50,595
กี่ปีมาแล้ว?
510
00:47:51,796 --> 00:47:56,200
น่าจะเป็นประมาณต้นยุคเฮเซ
511
00:47:58,569 --> 00:48:00,304
วันนี้ดูเหมือนฟองสบู่อย่างแน่นอน
512
00:48:00,305 --> 00:48:03,875
ใช่แล้ว ถึงแม้ว่ามันจะมีกลิ่นเหมือนรุ่นพี่ แต่ฉันก็ยังคิดอย่างนั้น
513
00:48:03,908 --> 00:48:07,644
ดูเหมือนว่ามายบัคกำลังถูกดูแลจากโต๊ะ
514
00:48:07,645 --> 00:48:10,781
ในอาราอิมีฉากที่พวกเขาแลกเปลี่ยนของกันและมันก็เกิดขึ้นด้วย
515
00:48:10,782 --> 00:48:13,785
ท้ายที่สุดฉันก็อยากให้บัณฑิตได้ดูเหมือนกัน
516
00:48:17,388 --> 00:48:19,389
หมายความว่ามีความคาดหวังสำหรับฉัน
517
00:48:19,390 --> 00:48:27,165
ปีนี้เจอกันครับ เราต้องทำหน้าที่ให้ดีที่สุด
518
00:48:29,100 --> 00:48:32,103
กรุณาเขียนจดหมายถึงฉัน
519
00:48:32,303 --> 00:48:35,306
ฉันจะไปแน่นอน
520
00:48:36,040 --> 00:48:37,641
ที่นี่ก็มีกิจกรรมชมรมด้วย
521
00:48:37,642 --> 00:48:39,643
ฉันยังไม่ได้จัดทำงบประมาณ
522
00:48:39,644 --> 00:48:42,647
มันยากที่จะบอกว่าฉันพูดถูก
523
00:48:43,714 --> 00:48:45,782
มันเหมือนกับปีที่แล้วจริงๆ
524
00:48:45,783 --> 00:48:46,783
โปรดกลับมา
525
00:48:48,119 --> 00:48:48,920
โทรศัพท์ด้านล่างสุดหิน
526
00:48:48,921 --> 00:48:52,657
นาเดชิโกะดูค่อนข้างแน่ใจว่าเธอไม่รู้เกี่ยวกับอินเทอร์เน็ต
527
00:48:55,359 --> 00:48:55,893
อัศจรรย์
528
00:48:55,894 --> 00:49:00,932
เราทุกคนทำมันตามจังหวะของเราเอง ซึ่งเป็นสิ่งที่ผู้คนจำนวนมากทำ
529
00:49:01,732 --> 00:49:05,036
ฉันต้องเขียนเกี่ยวกับอแมนด้า
530
00:49:05,069 --> 00:49:08,072
บอกตรงๆ งบเพราะเป็นวันครบรอบปีแรกของเรา
531
00:49:09,006 --> 00:49:11,908
ถ้าไม่ใช่ปัญหากับทาเคชิ
532
00:49:11,909 --> 00:49:17,448
ไม่เป็นไรคามะจัง อะไรก็เกิดขึ้นได้ ช่วยบอกฉันด้วย
533
00:49:17,481 --> 00:49:24,222
ถ้าไม่สมเหตุสมผลก็ไม่ดี แต่สิ่งที่สดชื่นเกี่ยวกับการส่งต่อคือการตั้งงบประมาณ
534
00:49:24,488 --> 00:49:28,159
เมื่อมีคนบอกฉันว่าบางอย่างเช่นใบเสร็จหายไปหลังจากจ่ายบิล
535
00:49:28,759 --> 00:49:33,463
คุณเป็นเนียจังกับนักเรียนมาตลอด
536
00:49:33,464 --> 00:49:35,198
ใช่แล้ว มันเกี่ยวกับเงินในที่สุด
537
00:49:35,199 --> 00:49:41,205
เราต้องทำให้ถูกต้อง ปีที่แล้วเราส่งชมรมเต้นรำไปให้ครูคนนั้น
538
00:49:41,439 --> 00:49:46,077
แค่บอกว่าทำใบเสร็จหายแล้วถามว่าใครทำหาย
539
00:49:46,777 --> 00:49:47,945
ไม่มีปัญหา
540
00:49:48,980 --> 00:49:51,748
นั่นไม่ดีเลย
541
00:49:51,749 --> 00:49:54,584
ฉันคิดว่ากระดาษไม่ควรจำเป็นอีกต่อไป
542
00:49:54,585 --> 00:49:55,119
ฉันคิดอะไร
543
00:49:55,120 --> 00:50:01,758
นั่นกลายเป็นปัญหาในที่สุด แต่คืออาคางิหรือนากะ
544
00:50:01,759 --> 00:50:06,230
แม้ว่าสถานการณ์จะแตกต่างกัน แต่ก็สามารถบอกได้จากบรรยากาศ
545
00:50:07,298 --> 00:50:08,965
ใช่แล้ว
546
00:50:08,966 --> 00:50:09,667
น่าจะเป็นที่ปรึกษาครับ
547
00:50:09,668 --> 00:50:14,238
ดูเหมือนเขากำลังทำอะไรกับเงินค่าขนมของอาจารย์อยู่นะ
548
00:50:15,206 --> 00:50:20,778
คุณ Yamaguchi: นั่นก็จริงนะ คนทั่วไปก็มองดูสิ
549
00:50:21,178 --> 00:50:24,248
คุณยังใจดีเกินไปตั้งแต่คุณเป็นครู
550
00:50:25,382 --> 00:50:27,951
ถูกตัอง.
551
00:50:27,952 --> 00:50:29,686
เต้นเลยดีไหม?
552
00:50:29,687 --> 00:50:33,757
มีวิดีโอของผู้จัดการร้านคนนั้น
553
00:50:33,758 --> 00:50:38,162
ฉันอยากให้คุณทำที่นี่ให้ดีที่สุด แต่ถ้าคุณทำได้
554
00:50:38,229 --> 00:50:39,229
เราก็จัดงานเปิดตัวด้วย
555
00:50:40,498 --> 00:50:43,501
นี่คือแขก
556
00:50:44,401 --> 00:50:44,902
นายนางสาว.
557
00:50:44,903 --> 00:50:48,239
หากคุณรวมไว้ในงบประมาณการเปิดตัวตั้งแต่ต้น คุณจะเข้าใจ
558
00:50:50,708 --> 00:50:56,279
ประมาณนั้นแหละ
559
00:50:56,280 --> 00:50:58,481
ฉันจะทำให้ดีที่สุดที่จะเปิดตัวมัน
560
00:50:58,482 --> 00:50:59,283
แต่ก็ไม่มาก
561
00:50:59,284 --> 00:51:02,286
แม้ว่าคุณจะไม่ชอบความกดดันในตอนแรกแต่หน้าตาของคุณ
562
00:51:02,920 --> 00:51:05,688
คราวนี้ฉันกำลังพูดถึงผู้ผลิต
563
00:51:05,689 --> 00:51:09,293
น่าทึ่งมาก มันจะเป็นเทศกาลวัฒนธรรมที่น่าจดจำ
564
00:51:09,894 --> 00:51:13,063
นั่นคือสิ่งที่ดีที่สุด ดังนั้นเราจึงต้องมีป้ายแน่นอน
565
00:51:13,964 --> 00:51:16,165
ขอให้สนุกและทำงานหนัก ขอให้สนุกและทำงานหนัก
566
00:51:16,166 --> 00:51:21,371
เราจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อควบคุมเพลงและการแสดงของทุกคน เราจะเริ่มต้นใหม่
567
00:51:21,372 --> 00:51:26,176
ฉันรู้สึกขอบคุณเงินเสมอไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม
568
00:51:26,210 --> 00:51:29,213
ขอให้สภานักเรียนโชคดี โปรดกัดขาฉันด้วย
569
00:51:30,114 --> 00:51:33,117
เป็นเรื่องอัศจรรย์มากที่ได้สรรเสริญคุณมากขึ้นเรื่อยๆ
570
00:51:34,652 --> 00:51:37,655
ว่างมาก
571
00:51:37,988 --> 00:51:40,590
คานากาว่าคืออะไร?
572
00:51:40,591 --> 00:51:43,426
จริงๆมันอยู่ที่ไหน?
573
00:51:43,427 --> 00:51:46,362
คุณโตขึ้นมาก คุณรักฉันไหม ใช่
574
00:51:46,363 --> 00:51:47,363
มีสิ่งนั้น
575
00:51:49,199 --> 00:51:50,933
เพิ่งทำครับยังไม่ได้ดูเลย
576
00:51:50,934 --> 00:51:57,174
มีบางอย่างอยู่ในหัวของฉัน แต่ภาพนั้นยังคงอยู่
577
00:51:57,808 --> 00:52:01,211
ฉันคิดว่ามันคงจะน่าสนใจเหมือนลูกแกะเกิดใหม่
578
00:52:03,680 --> 00:52:06,683
กระตุกและกระตุกเช่นนี้
579
00:52:07,184 --> 00:52:10,187
ฉันเห็นด้วย
580
00:52:11,555 --> 00:52:13,289
เฮ้
581
00:52:13,290 --> 00:52:14,124
แต่ก็แค่นั้นไม่ใช่เหรอ?
582
00:52:14,125 --> 00:52:19,630
คาดว่าทุกคนจากโรงเรียนเกษตรในเครือคงจะมาร่วมงานโรงเรียนนะ 555
583
00:52:20,030 --> 00:52:25,568
ดังนั้นถ้าชุดนั้นเป็นเพราะเขาไม่อุกอาจเกินไปก็สภานักเรียน
584
00:52:25,569 --> 00:52:27,270
คุณพูดแบบนั้น แต่ดูเหมือนมันไม่จริงเลย
585
00:52:27,271 --> 00:52:30,274
ฉันจะต้องตัดสินใจว่าในตอนท้ายของวัน
586
00:52:30,340 --> 00:52:33,309
นั่นเป็นสาเหตุที่ทำให้คลับเต้นรำน่าทึ่งมากในปีที่แล้ว
587
00:52:33,310 --> 00:52:35,978
ผู้คนต่างโกรธฉันที่ตลกเกินไป
588
00:52:35,979 --> 00:52:37,747
อย่างแท้จริง
589
00:52:37,748 --> 00:52:40,216
มันเป็นเรื่องปกติ แต่มันพัง
590
00:52:40,217 --> 00:52:41,217
มันเป็น.
591
00:52:41,885 --> 00:52:43,352
ฉันจะทำเช่นนี้ได้อย่างไร?
592
00:52:43,353 --> 00:52:48,192
นั่นเป็นเพราะผมต้องโดดเด่นแต่จากปตท.
593
00:52:49,059 --> 00:52:50,893
ฉันได้ยินเสียงของความกังวล
594
00:52:50,894 --> 00:52:53,129
จากเพศตรงข้าม
595
00:52:53,130 --> 00:52:54,564
ฉันจะพูดอย่างหนักแน่น
596
00:52:54,565 --> 00:52:57,568
ได้โปรด ได้โปรด
597
00:52:58,068 --> 00:53:02,338
คลับของสาวๆ ดูปลอดภัยอย่างแน่นอนเมื่อสวมชุดของพวกเธอ
598
00:53:02,339 --> 00:53:05,274
เป็นชุดที่แกร่งแน่นอน
599
00:53:05,275 --> 00:53:06,576
มันเป็นชุดที่ปลอดภัย
600
00:53:06,577 --> 00:53:12,214
ฉันเดาว่ามันเป็นเพราะมันเป็นเครื่องแต่งกายแบบดั้งเดิมและมีเนื้อหาด้วย
601
00:53:12,215 --> 00:53:15,218
ไม่ใช่ว่ามันมีอะไรแปลกหรืออะไรสักอย่าง
602
00:53:15,285 --> 00:53:18,288
สิ่งนั้นคืออะไร?
603
00:53:19,289 --> 00:53:23,893
ฉากรักนั้นน่าทึ่งมาก ฉากรักนั้นน่าทึ่งมาก
604
00:53:23,894 --> 00:53:27,431
ท้ายที่สุด ฉันอยากจะรู้สึกตื่นเต้น ดังนั้นฉันจึงทำสิ่งนี้ซ้ำแล้วซ้ำอีก
605
00:53:27,698 --> 00:53:30,701
ไม่เป็นไรถึงแม้เพียงเล็กน้อยแต่ก็เป็นเช่นนั้น
606
00:53:30,801 --> 00:53:33,804
เส้นทางแห่งความรักที่ใครๆ ก็สัมผัสได้
607
00:53:35,005 --> 00:53:38,240
ฉันไม่สามารถพูดได้ว่าฉันพูดอะไรที่ยิ่งใหญ่เกี่ยวกับเพลงนี้
608
00:53:38,241 --> 00:53:40,309
เดินลงไปอีก
609
00:53:40,310 --> 00:53:43,313
ที่จะรักอย่างแท้จริง
610
00:53:43,413 --> 00:53:45,382
ฝั่งตะวันตกของ MC
611
00:53:46,950 --> 00:53:49,618
อาซึกะน่ารักจังเลย
612
00:53:49,619 --> 00:53:51,620
ฉันจะไม่พูดมัน
613
00:53:51,621 --> 00:53:52,556
สคริปต์ตั้งแต่ตอนนี้เป็นต้นไป
614
00:53:52,557 --> 00:53:55,057
ฉันเปลี่ยนมันเพราะมันสับสน
615
00:53:55,058 --> 00:53:56,992
ถึงลูกชายของฉัน
616
00:53:56,993 --> 00:53:58,494
จากนี้ไปอาจจะเป็นไปไม่ได้สักหน่อย
617
00:53:58,495 --> 00:54:00,329
ในช่วงเดือนมีนาคม
618
00:54:00,330 --> 00:54:03,333
ฉันอยากทำมันในตอนท้ายอย่างแน่นอน
619
00:54:06,570 --> 00:54:07,204
งั้นก็เยอะนะ
620
00:54:07,205 --> 00:54:10,207
ดูเหมือนว่าฉันต้องทำโปสเตอร์เพื่อโฆษณา
621
00:54:11,842 --> 00:54:14,845
ขอบคุณสำหรับการทำงานหนักของคุณ
622
00:54:16,213 --> 00:54:18,481
หากคุณทำเช่นนี้สิ่งต่างๆจะขึ้น
623
00:54:18,482 --> 00:54:21,485
แม้ว่าฉันจะรบกวนคุณเพราะเรื่องนั้นก็ตาม
624
00:54:22,953 --> 00:54:24,320
โอ้
625
00:54:24,321 --> 00:54:27,324
ฉันเหนื่อย ฉันเหนื่อย ฉันจะชนคุณ
626
00:54:28,425 --> 00:54:32,261
ตอนนี้สภานักเรียนมาถึงแล้วขอเพิ่มงบประมาณสักหน่อย
627
00:54:32,262 --> 00:54:36,999
แม้ว่าปีนี้จะครบรอบ 50 ปีแล้ว แต่เขาก็ยังพูดจาอย่างกระตือรือร้นเพราะมันเป็นตัวละครที่สำคัญ
628
00:54:37,000 --> 00:54:40,270
ฉันจะทำให้ดีที่สุด ฉันจะทำให้ดีที่สุด ปล่อยให้มันเป็นหน้าที่ของฉัน
629
00:54:40,937 --> 00:54:43,540
ฉันได้ยินมาตั้งแต่เช้าแล้วว่าโรงละครก็น่าทึ่งเช่นกัน
630
00:54:45,642 --> 00:54:48,477
นั่นคือสิ่งที่คนที่ฉันทำงานด้วยบอกฉันด้วย
631
00:54:48,478 --> 00:54:51,481
นั่นสินะทุกคน
632
00:54:53,283 --> 00:54:55,484
ทำไมเทศกาลโรงเรียนถึงใกล้ขนาดนี้?
633
00:54:55,485 --> 00:54:58,488
ฉันไม่ฝึกซ้อมเลย
634
00:54:58,922 --> 00:54:59,890
หากเป็นเช่นนี้ต่อไปก็จะเป็นวัฒนธรรมเล็กๆ
635
00:54:59,891 --> 00:55:02,859
ไม่เหมาะกับเทศกาล.
636
00:55:08,798 --> 00:55:11,801
ฉันอายุห้าขวบเช่นกัน
637
00:55:13,236 --> 00:55:16,906
หลังจากนั้นฉันก็ไม่ได้กังวลอะไรมากนัก
638
00:55:18,908 --> 00:55:22,879
ฉันมีไว้สำหรับทุกคนในอายามาน
639
00:55:23,913 --> 00:55:27,817
มันเหมือนกับว่าความรู้สึกของฉันที่มีต่อซาโบนนั้นเร่าร้อนเกินไป
640
00:55:28,151 --> 00:55:31,154
ฉันไม่สามารถติดตามได้
641
00:55:33,990 --> 00:55:38,161
นั่นไม่เป็นความจริง ฉันอยู่ข้างคุณ
642
00:55:39,062 --> 00:55:42,065
มันไม่เกี่ยวกับว่าคุณจะมองมันหรืออะไรแบบนั้น
643
00:55:42,232 --> 00:55:45,235
พอแล้ว
644
00:55:47,237 --> 00:55:50,240
เรียบร้อยแล้ว
645
00:55:57,080 --> 00:56:00,083
เรามาตั้งโต๊ะหารือกันอีกครั้ง
646
00:56:00,850 --> 00:56:03,853
ใช่ ๆ
647
00:56:09,826 --> 00:56:11,393
ผู้จัดการใหญ่
648
00:56:11,394 --> 00:56:14,397
ฉันทำงานหนัก,
649
00:56:14,497 --> 00:56:17,500
ทุกคนพยายามอย่างเต็มที่
650
00:56:18,968 --> 00:56:21,938
ฉันหวังว่ามันจะเป็นไปด้วยดี
651
00:56:22,939 --> 00:56:25,942
กังวลได้มากเท่าที่คุณต้องการ
652
00:56:26,943 --> 00:56:29,779
ตอนนี้ทุกคนโอเคแล้ว
653
00:56:33,383 --> 00:56:35,017
แต่แบบนี้
654
00:56:35,018 --> 00:56:37,987
การแบ่งปันความรู้สึกระหว่างกันเป็นสิ่งสำคัญมาก
655
00:56:39,322 --> 00:56:42,926
มันอาจจะยากในตอนนี้ แต่ฉันต้องการให้แน่ใจว่าสิ่งต่างๆ จะดีขึ้น
656
00:56:43,526 --> 00:56:46,529
ใช่
657
00:56:56,539 --> 00:57:04,539
พ่อปรบมือ
658
00:57:27,670 --> 00:57:30,640
แตกต่าง
659
00:57:33,443 --> 00:57:37,513
พ่อเป็น
660
00:57:50,693 --> 00:57:53,462
นัตสึเมะ
661
00:57:53,463 --> 00:57:56,466
ฉันชอบใช้ชีวิตนอกเมืองมาโดยตลอด
662
00:58:02,405 --> 00:58:06,042
ฉันต้องการให้คุณรับ ROOKIES ของฉันจาก
663
00:58:07,410 --> 00:58:09,144
แต่
664
00:58:09,145 --> 00:58:12,148
ฉันก็เหมือนกัน โรงเรียนประถมมินามิ
665
00:58:13,549 --> 00:58:17,386
แล้วหอรำลึกในปัจจุบันมีขนาดเล็กแค่ไหน?
666
00:58:46,749 --> 00:58:50,886
ตอนนี้เราทุกคนเป็นผู้ใหญ่แล้ว
667
00:58:56,926 --> 00:58:59,427
เอาน่า แค่นี้แหละ
668
00:58:59,428 --> 00:59:07,428
คุณกำลังทำอะไรอยู่ สายตาของคุณคือ
669
01:00:32,788 --> 01:00:35,791
สาวๆ
670
01:00:38,560 --> 01:00:41,964
บุคคลหรือสิ่งใดๆ
671
01:00:43,132 --> 01:00:46,135
ชอบ
672
01:00:46,502 --> 01:00:49,505
เจ็ดสิบแปดปีที่แล้ว
673
01:01:30,112 --> 01:01:33,115
สองปีก่อนอายคิส
674
01:01:33,348 --> 01:01:36,084
ลอย
675
01:01:36,085 --> 01:01:39,088
น่ารัก
676
01:01:40,155 --> 01:01:43,158
มาทำตอนนี้กันเถอะ
677
01:01:44,726 --> 01:01:47,595
ดังนั้นมันจึงดีขึ้น
678
01:01:47,596 --> 01:01:54,670
ฉันจะไปแม้ว่าฉันจะเป็นแบบนี้
679
01:01:55,037 --> 01:01:56,037
เด็กคนนี้
680
01:01:57,372 --> 01:01:58,906
ดีละถ้าอย่างนั้น
681
01:01:58,907 --> 01:02:01,910
แน่นอน
682
01:02:11,119 --> 01:02:14,121
มันไม่รู้สึกถูกต้อง
683
01:02:14,122 --> 01:02:22,122
ทราบ
684
01:05:47,735 --> 01:05:49,469
แบบนี้
685
01:05:49,470 --> 01:05:52,473
แต่มันคือวันนี้
686
01:05:52,574 --> 01:05:55,577
เอ่อ เหมือนวันนี้
687
01:05:56,177 --> 01:06:04,177
ตอนนี้คุณทำได้แล้ว
688
01:06:21,936 --> 01:06:24,204
วันนี้มันร้อนใช่ไหม?
689
01:06:24,205 --> 01:06:28,075
ทุกคนคะ ช่วงนี้ฉันรู้สึกกึ่งหลับไปแล้ว
690
01:06:28,076 --> 01:06:32,546
ทำไมชื่อพยางค์เดียวถึงเหมือนคนๆนั้นล่ะ?
691
01:06:32,547 --> 01:06:36,884
น้ำแข็งไสนุ่มๆ ร้องเพลงที่ฉันเลียนแบบด้วย
692
01:06:37,118 --> 01:06:40,922
ฉันได้ยินมาว่ามีความแตกต่างในบทบาทและเสียงร้อง
693
01:06:41,556 --> 01:06:44,559
ฉันหัวเราะอยู่พักหนึ่งเพราะมันเป็นเรื่องโกหก
694
01:06:45,493 --> 01:06:48,496
ใช้ได้
695
01:06:48,996 --> 01:06:54,969
ฉันสามารถพูดได้ว่าฉันรู้สึกขอบคุณ
696
01:06:56,070 --> 01:06:57,637
แม้ตอนนี้
697
01:06:57,638 --> 01:07:00,608
ถ้าคุณเสนอให้ฉัน
698
01:07:07,448 --> 01:07:09,616
ตะโกนออกไป
699
01:07:09,617 --> 01:07:14,855
ฉันลองแล้ว
700
01:07:14,856 --> 01:07:17,624
เพราะว่าฉันอยากจะร้องเพลง
701
01:07:17,625 --> 01:07:20,628
ขออภัยสาขานี้..
702
01:07:21,929 --> 01:07:23,964
เรียบร้อยแล้ว
703
01:07:23,965 --> 01:07:27,767
ตั้งแต่แรกฉันก็ทำในห้องรอ
704
01:07:27,768 --> 01:07:28,768
และ
705
01:07:29,070 --> 01:07:32,073
หรือค่อนข้างเป็นการถ่ายทอดข้อมูลเกี่ยวกับผู้คนในอนาคต
706
01:07:34,008 --> 01:07:35,942
เพลงเพิ่มเติมต่อจากนี้ไป
707
01:07:35,943 --> 01:07:39,814
ฉันจะทำให้ดีที่สุดเพื่อให้ได้รับความไว้วางใจจากทุกคน ดังนั้นคุณไม่จำเป็นต้องพยายามมากนัก
708
01:07:40,515 --> 01:07:43,250
บางทีทุกคนอาจไว้วางใจผู้จัดการ
709
01:07:43,251 --> 01:07:45,318
ใช่จริงๆ
710
01:07:45,319 --> 01:07:47,087
ใช่
711
01:07:47,088 --> 01:07:49,389
เขา
712
01:07:49,390 --> 01:07:49,824
ถึงจุดนี้
713
01:07:49,825 --> 01:07:53,794
ขอบคุณผู้จัดการสำหรับการทำงานหนักของคุณ
714
01:07:53,828 --> 01:07:59,734
ทุกคนจะพยายามทำให้ดีที่สุดต่อไป
715
01:07:59,800 --> 01:08:07,800
ใช่มันเป็นสิ่งที่ดี
716
01:08:11,879 --> 01:08:12,847
เรียบร้อยแล้ว
717
01:08:12,848 --> 01:08:14,047
บางทีครั้งเดียว
718
01:08:14,048 --> 01:08:17,051
บรรณาธิการคนนี้
719
01:08:21,022 --> 01:08:22,689
ต่อหน้าฉันตลอดไป
720
01:08:22,690 --> 01:08:26,359
ฉันคิดว่าเป็นเพราะนายสถานีที่ฉันสามารถจัดการแข่งขันได้
721
01:08:26,360 --> 01:08:29,664
ฉันรู้สึกเหมือนฉันขอโทษ
722
01:08:31,198 --> 01:08:33,633
คนพิเศษ
723
01:08:33,634 --> 01:08:34,934
จะมาต่อครับ
724
01:08:34,935 --> 01:08:37,704
แน่นอน,
725
01:08:37,705 --> 01:08:42,943
ฉันคิดว่ามันเป็นหนังสือประเภทหนึ่งในแง่หนึ่ง
726
01:08:44,111 --> 01:08:48,214
มันไม่ใช่เวลาที่เหมาะสม มันยาก
727
01:08:48,215 --> 01:08:49,215
อะไร
728
01:08:49,717 --> 01:08:50,584
ขณะรับประทานอาหาร
729
01:08:50,585 --> 01:08:55,189
ใครๆ ก็พูดถึงความกังวลเรื่องอาการบาดเจ็บเก่าๆ แต่
730
01:08:57,024 --> 01:08:59,826
ส่วนที่คุณทะเลาะกันและกังวลตลอดไป
731
01:08:59,827 --> 01:09:04,965
หลังจากที่ปัญหาของฉันได้รับการแก้ไข ฉันก็ตระหนักว่ามันเป็นสิ่งที่ดี
732
01:09:05,499 --> 01:09:08,502
สิ่งที่คุณต้องทำคือพยายามทำให้ดีที่สุด
733
01:09:10,805 --> 01:09:13,808
ไม่เป็นไรเสมอไป
734
01:09:14,241 --> 01:09:15,909
ใช้ได้
735
01:09:15,910 --> 01:09:21,482
มีครูบางคนที่สามารถช่วยฉันได้ ดังนั้นฉันคิดว่าฉันสามารถพึ่งพาพวกเขาได้
736
01:09:22,483 --> 01:09:25,486
ฉันจะทำให้ดีที่สุด
737
01:09:34,094 --> 01:09:37,097
แต่มันก็ดี
738
01:09:37,965 --> 01:09:39,966
สำหรับการแสดงด้วย
739
01:09:39,967 --> 01:09:42,970
มันมีขนาดเล็กแม้ว่า
740
01:09:52,746 --> 01:09:55,214
สุดท้ายก็แย่ไปตลอดชีวิต
741
01:09:55,215 --> 01:09:58,218
ยังเร็วเกินไปสำหรับกระเป๋าของคุณ
742
01:09:58,786 --> 01:10:01,789
ฉันหวังว่าฉันยังสามารถฝึกฝนได้เลย
743
01:10:02,823 --> 01:10:05,825
เมื่อเราทุกคนทำงานร่วมกันมากขึ้น
744
01:10:05,826 --> 01:10:10,697
เพราะใครๆ ก็พูดได้ ทุกคนก็พูดได้
745
01:10:10,698 --> 01:10:13,701
เมื่อฉันอยู่ชั้นประถมศึกษา
746
01:10:15,302 --> 01:10:17,603
สายตาของทุกคน
747
01:10:17,604 --> 01:10:20,607
ฉันเริ่มร้อนแล้ว ได้โปรดเถอะ
748
01:10:20,908 --> 01:10:28,908
ดูเหมือนถ้าไปทางนี้คงจะดี.เมื่อจบ..
749
01:10:43,097 --> 01:10:46,100
ดูเหมือนว่าทุกคนอยากออกไปทานอาหารเย็นข้างนอก
750
01:10:46,266 --> 01:10:47,334
ใช่แน่นอน
751
01:10:48,368 --> 01:10:50,703
สถานีถัดไป
752
01:10:50,704 --> 01:10:54,174
ฉันมาที่นี่จากร้านน้ำแข็งไส
753
01:10:56,176 --> 01:10:59,179
ก็เพราะว่าเรามารวมตัวกัน
754
01:11:00,881 --> 01:11:02,748
มันก็ออกมาเช่นกัน
755
01:11:02,749 --> 01:11:05,184
ใช่
756
01:11:05,185 --> 01:11:08,188
ขวา
757
01:11:10,090 --> 01:11:12,592
นั่นเป็นสิ่งที่ดี
758
01:11:12,593 --> 01:11:14,060
เพราะผมได้เพิ่มขึ้น
759
01:11:14,061 --> 01:11:15,728
ถึงคุณ
760
01:11:15,729 --> 01:11:18,831
คอยให้กำลังใจโคเมโกะอยู่นะ
761
01:11:18,832 --> 01:11:24,271
เราทุกคนออกไปกินข้าวหลังเลิกเรียน และโชคดีที่เราเข้ากันได้ดี และฉันก็พูดอย่างที่พูดไปก่อนหน้านี้
762
01:11:24,872 --> 01:11:27,875
ฉันเอง
763
01:11:30,577 --> 01:11:34,448
ถึงข้าวจะหนักมากแต่ฉันก็กินข้าวเย็นได้สุดยอดมาก
764
01:11:36,183 --> 01:11:37,084
ไม่ควร
765
01:11:37,085 --> 01:11:38,751
ไปที่นั่นกัน
766
01:11:38,752 --> 01:11:41,755
ฉันสงสัยว่ามันจะว่างเปล่าถ้าฉันไปกินที่นั่น
767
01:11:43,090 --> 01:11:45,224
กินอะไรแบบนี้แล้วอยากกินจังเลย
768
01:11:45,225 --> 01:11:47,960
ฉันแน่ใจว่าเขาจะกินมัน
769
01:11:47,961 --> 01:11:51,397
ฉันซื้อของในร้านค้าที่มีเงินเท่าไหร่ก็ไม่เคยพอ
770
01:11:51,398 --> 01:11:52,398
จริงหรือ
771
01:11:52,899 --> 01:11:55,034
โอ้ใช่
772
01:11:55,035 --> 01:11:56,902
หลังจาก
773
01:11:56,903 --> 01:12:00,107
ใบหน้าล่าสุดของสมาชิกและฉัน แฮมเบอร์เกอร์จัง
774
01:12:00,340 --> 01:12:03,042
แม่ชี Ungirls
775
01:12:03,043 --> 01:12:07,214
ดีมากเลย อยู่หน้าสถานีพอดี เพราะข้อกำหนดเบื้องต้นของรัฐสภายังอ่อนแอ
776
01:12:08,181 --> 01:12:11,852
คุณชูก้ามีชื่อเสียง ลองคิดดูสิ ใช่ไหม?
777
01:12:12,452 --> 01:12:17,590
หลังจากกินเข้าไปแล้ว สัตว์ประหลาดจะกินมันและจะไม่กินน้ำแข็งไส
778
01:12:17,591 --> 01:12:20,594
อยากกินก็อาจจะกินก็ได้
779
01:12:21,328 --> 01:12:24,564
ดูเหมือนว่าจะเป็นความคิดที่ดีที่จะแบ่งปันกับทุกคนแน่นอน
780
01:12:25,265 --> 01:12:28,268
ใช่ ๆ
781
01:12:32,639 --> 01:12:33,340
แฮมเบอร์เกอร์
782
01:12:33,341 --> 01:12:38,278
ฉันแน่ใจว่าภาพยนตร์ล่าสุดน่าทึ่งมาก
783
01:12:39,513 --> 01:12:42,549
ฉันต้องทำงานพาร์ทไทม์กับลูกในท้องอย่างแน่นอน
784
01:12:43,717 --> 01:12:45,684
ของฉัน
785
01:12:45,685 --> 01:12:46,819
การทดสอบกำลังจะมาเร็ว ๆ นี้
786
01:12:46,820 --> 01:12:49,989
ฉันคิดอย่างนั้น เราไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องทำ มันจะเป็นเทศกาลทางวัฒนธรรม
787
01:12:49,990 --> 01:12:54,995
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ มันแคบมาก เป็นความจริงที่ว่าคุณสามารถผลักดันตัวเองนอกเวลาได้
788
01:12:57,030 --> 01:12:57,731
นั่นคือสิ่งที่มันเป็น
789
01:12:57,732 --> 01:13:01,567
ฉันแน่ใจว่ามันเป็นเรื่องจริง
790
01:13:01,568 --> 01:13:05,238
เหมือนใครๆ ต่างก็คิดว่ามันเป็นความสมดุลระหว่างงานกับงาน
791
01:13:07,307 --> 01:13:09,909
มันเป็นไปไม่ได้ไม่ว่าคุณจะพยายามแค่ไหนก็ตาม
792
01:13:09,910 --> 01:13:12,878
โดดเด่นจริงๆว่ามันสั้น
793
01:13:12,879 --> 01:13:15,281
ถูกตัอง
794
01:13:15,282 --> 01:13:17,783
แน่นอน
795
01:13:17,784 --> 01:13:21,221
การศึกษาสิ่งที่คุณเห็นข้างในก็ถือเป็นรูปแบบเทศกาลวัฒนธรรมเช่นกัน
796
01:13:23,256 --> 01:13:26,625
ใช่ ดูเหมือนคุณจะยุ่ง
797
01:13:26,626 --> 01:13:28,027
เรียบร้อยแล้ว
798
01:13:28,028 --> 01:13:31,031
ในชมรมละครก็จะลำบากหน่อย
799
01:13:31,331 --> 01:13:34,334
เป็นการดีที่จะชอบคนประเภทนี้
800
01:13:34,868 --> 01:13:37,837
นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่า
801
01:13:38,405 --> 01:13:40,706
โอโยชิ
802
01:13:40,707 --> 01:13:42,107
ฉัน
803
01:13:42,108 --> 01:13:45,111
ฉันเดาว่าถูกต้องฉันไม่ได้คิดอย่างนั้น
804
01:13:45,378 --> 01:13:48,548
ฉันคิดว่ามันเป็นไปได้ที่จะได้ยินจากพวกเขาทั้งหมด
805
01:13:49,382 --> 01:13:51,517
แค่บอกว่าคุณอยู่ที่นี่ตอนนี้
806
01:13:51,518 --> 01:13:57,390
เราเริ่มเล่นเพลงด้วยกัน และตอนนี้เรากำลังพูดถึงลูกโป่ง
807
01:13:59,726 --> 01:14:01,628
และที่อื่นๆด้วย
808
01:14:03,029 --> 01:14:04,029
เหมือนจะหลับอยู่
809
01:14:04,030 --> 01:14:06,198
คุณเจออะไร?
810
01:14:06,199 --> 01:14:09,202
ก็คือด้ายสีแดงอันเดียวกัน
811
01:14:10,603 --> 01:14:14,174
ไม่ มันอยู่ข้างบน
812
01:14:14,708 --> 01:14:17,677
ห่างกันกี่ปีคะ?
813
01:14:18,044 --> 01:14:19,478
หกแถวขึ้นไป
814
01:14:19,479 --> 01:14:23,416
ฉันขึ้นไปชั้นบนแล้ว แต่เกิดอะไรขึ้น?
815
01:14:24,684 --> 01:14:28,088
นี่เป็นของขวัญที่สวยงามและเป็นสีชมพูที่ดี
816
01:14:28,488 --> 01:14:31,690
ฉันสงสัยว่าจะมีอะไรแบบนั้นแม้ว่าฉันจะใส่มันก็ตาม
817
01:14:31,691 --> 01:14:34,694
ใช่ ฉันกำลังพูดอย่างนั้นอย่างแน่นอน
818
01:14:36,329 --> 01:14:38,197
นั่นคือสิ่งที่คุณกำลังพูด
819
01:14:38,198 --> 01:14:40,499
สองปี
820
01:14:40,500 --> 01:14:45,805
ปีแห่งความทรงจำเช่น UST มาถึงแล้ว
821
01:14:47,006 --> 01:14:48,040
ขวา?
822
01:14:48,041 --> 01:14:51,044
ฉันก็ทำได้เช่นกัน และแบบเดียวกัน
823
01:14:51,811 --> 01:14:54,814
เรามาคิดร่วมกันในครั้งต่อไป
824
01:14:55,048 --> 01:14:58,084
ถูกต้องฉันเชื่อในอนาคต
825
01:14:58,551 --> 01:15:04,090
เราเจอกันที่ไหน คุณเมาแล้ว
826
01:15:05,358 --> 01:15:08,361
ฉันจะกลับบ้านโดยไม่มีความทรงจำ
827
01:15:09,195 --> 01:15:10,896
ตอนนี้
828
01:15:10,897 --> 01:15:14,700
ฉันจะไปที่นั่นบ่อยๆ ฉันสบายดีกับผู้หญิงคนนั้น
829
01:15:14,701 --> 01:15:15,701
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันไม่อยู่ที่นั่น
830
01:15:18,338 --> 01:15:21,306
ฉันจะไม่ไป แต่มันเรื่องใหญ่
831
01:15:21,307 --> 01:15:23,408
คนใจดี
832
01:15:23,409 --> 01:15:25,477
ท้ายที่สุดคุณสามารถพึ่งพาการแก่ตัวได้
833
01:15:25,478 --> 01:15:29,916
รถไฟเหาะอุปกรณ์ริเริ่ม
834
01:15:31,217 --> 01:15:32,517
สนุกกับมัน
835
01:15:32,518 --> 01:15:35,521
มัธยมปลายปีเดียวกัน
836
01:15:36,990 --> 01:15:39,993
มันเป็นเด็กคนเดียวกัน
837
01:15:40,927 --> 01:15:43,930
เราเรียนด้วยกันที่โรงเรียนกวดวิชา
838
01:15:44,364 --> 01:15:49,868
มันเป็นของช่างไฟฟ้าผู้ยิ่งใหญ่ที่เรียนทุกวัน เขาไม่ฉลาดพอที่จะเข้ามหาวิทยาลัย
839
01:15:49,869 --> 01:15:56,242
ถ้าเป็นเช่นนั้น ฉันก็เลยขอคำแนะนำเป็นบางครั้ง
840
01:15:56,743 --> 01:15:59,745
ตอนนี้และตอนนี้
841
01:15:59,746 --> 01:16:02,749
ไม่ใช่ทุกคนเลยแต่
842
01:16:06,252 --> 01:16:08,053
แม้จะเป็นเพียงฉัน คุณที่ไม่ใช่คู่ของฉัน
843
01:16:08,054 --> 01:16:11,057
ขึ้นอยู่กับฉัน
844
01:16:12,058 --> 01:16:15,228
ฉันรู้สึกหดหู่เพราะความพิการ ฉันไม่คิดถึงมัน
845
01:16:17,530 --> 01:16:19,664
เพราะเขาเลือกฉันตั้งแต่เด็ก
846
01:16:19,665 --> 01:16:22,668
ฉันต้องรายงานต่อผู้จัดการสักครู่
847
01:16:25,104 --> 01:16:27,706
จริงอยู่ที่ว่าฉันยุ่งอยู่กับเรื่องต่างๆ
848
01:16:27,707 --> 01:16:30,710
ฉันแน่ใจว่าคุณกำลังทำอะไรบางอย่าง
849
01:16:31,177 --> 01:16:32,177
เพราะยุ่ง.
850
01:16:33,246 --> 01:16:36,716
ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากขอคำแนะนำจากทุกคน
851
01:16:38,951 --> 01:16:40,719
เป็นผู้หญิงที่ฝึกหรือเปล่า?
852
01:16:40,720 --> 01:16:44,256
ไม่มีเวลามีแฟน ผู้หญิงจะโวยวายมั้ย?
853
01:16:44,257 --> 01:16:50,029
อาจเป็นอะไรบางอย่าง มันอาจจะมาจากโรงเรียนชายล้วนข้างบ้าน
854
01:16:51,464 --> 01:16:54,467
อยากรู้ว่าจะมาหรือเปล่า.
855
01:16:54,600 --> 01:16:56,902
ถ้าคุณคิดอย่างนั้น คุณก็ควรจะสนใจผู้ชาย
856
01:16:56,903 --> 01:17:02,108
คนหนุ่มสาวกำลังมาฉันจึงมั่นใจว่าทุกคน
857
01:17:04,510 --> 01:17:08,948
แต่ฉันคิดว่าเราเจอกันที่งานโรงเรียนเมื่อปีที่แล้ว
858
01:17:09,282 --> 01:17:13,319
เมืองป่วยเพราะพลาดโอกาส
859
01:17:14,854 --> 01:17:19,124
มีอะไรแปลก ๆ เกี่ยวกับยุคหินด้านล่างหรือไม่?
860
01:17:19,125 --> 01:17:22,128
แม้ว่าเราจะเดทกัน แต่ไม่นานเราก็เลิกกัน
861
01:17:22,328 --> 01:17:24,296
ฉันมาที่นั่นโดยมีจุดประสงค์
862
01:17:24,297 --> 01:17:27,300
มันเป็นสิ่งที่คุณคิด?
863
01:17:28,334 --> 01:17:29,268
จริงหรือ
864
01:17:29,269 --> 01:17:33,171
จริงอยู่ว่าถ้ามาจากโรงเรียนชายล้วน ก็อาจมีโถงรับ-ส่งได้
865
01:17:33,172 --> 01:17:36,908
มีความเข้าใจผิด และเราทุกคนไปโรงเรียนชายล้วน
866
01:17:36,909 --> 01:17:38,978
ฉันดีใจที่มีช่องว่างระหว่างเทศกาลของโรงเรียน
867
01:17:42,948 --> 01:17:45,550
ไม่เคยเห็นมาก่อนเลยอยากไปครับ
868
01:17:45,551 --> 01:17:48,554
ฉันเคยไปโรงเรียนมัธยมหญิงล้วน
869
01:17:48,621 --> 01:17:51,924
มีสถานที่ท่องเที่ยวมากมายไม่ใช่แค่คานา
870
01:17:52,258 --> 01:17:55,261
เด็กเหล่านี้เป็นเด็กคนอื่น
871
01:17:55,428 --> 01:17:56,761
แตกต่างอย่างสิ้นเชิง
872
01:17:56,762 --> 01:18:00,199
ฉันอยากจะแน่ใจว่าเป็นโรงเรียนชายล้วน
873
01:18:00,399 --> 01:18:03,369
ไม่มีกำแพงใดที่ทำให้ฉันนึกถึงบางสิ่งบางอย่าง
874
01:18:03,769 --> 01:18:06,772
ฉันไม่ยอมรับแบบที่ไม่เป็นไร
875
01:18:06,806 --> 01:18:09,809
ไม่เป็นอย่างนั้นเหรอ?
876
01:18:12,144 --> 01:18:12,912
ถูกต้องครับ แบบนี้
877
01:18:12,913 --> 01:18:15,948
ฉันอยากไป แต่ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากต้องพยายามทำให้ดีที่สุด
878
01:18:16,148 --> 01:18:19,118
ฉันสนับสนุนคุณจริงๆ
879
01:18:20,019 --> 01:18:22,320
ชอบ
880
01:18:22,321 --> 01:18:23,888
โปรดดำเนินการโดยเร็วและรายงานด้วย
881
01:18:23,889 --> 01:18:26,859
ฉันเข้าใจ ฉันจะทำให้ดีที่สุด
882
01:18:28,461 --> 01:18:32,198
ฉันนึกภาพไม่ออกเลยว่าจะแข็งแกร่งแค่ไหนเมื่อโทรหาคุณหรือเปลี่ยนเสื้อผ้าในครั้งต่อไป ไปกันเถอะ
883
01:18:32,865 --> 01:18:35,500
ซูนากาวะ ยาบะ
884
01:18:35,501 --> 01:18:38,137
ใช่แล้ว เมื่อพูดถึงสระว่ายน้ำ ก็คือสระว่ายน้ำของโรงเรียน
885
01:18:40,539 --> 01:18:41,873
เรียกว่าสระน้ำ
886
01:18:41,874 --> 01:18:43,107
กรณี
887
01:18:43,108 --> 01:18:46,111
มันเป็นสระน้ำ
888
01:18:52,818 --> 01:18:55,821
ไม่เป็นไรที่จะรู้สึก
889
01:18:57,489 --> 01:19:00,459
ไปแล้ว
890
01:19:05,764 --> 01:19:08,767
แย่
891
01:19:15,941 --> 01:19:17,108
ปัจจุบัน
892
01:19:17,109 --> 01:19:20,079
นี่ใช่แล้วตอนนี้
893
01:19:41,433 --> 01:19:41,934
ที่
894
01:19:41,935 --> 01:19:44,937
มาเลย ฮ่าๆ
895
01:19:48,173 --> 01:19:50,174
ไม่ มาคุยกันจากทางใต้ดีกว่า
896
01:19:50,175 --> 01:19:53,746
อ้าว คุยกันในบ้าน 555
897
01:19:54,113 --> 01:19:57,014
ระหว่างนี้เป็นต้นไป
898
01:19:57,015 --> 01:19:59,417
ขออภัยมันมากเกินไป
899
01:19:59,418 --> 01:20:02,421
ฉันขอโทษเกี่ยวกับเรื่องนี้
900
01:20:05,824 --> 01:20:07,792
การกระทบยอด
901
01:20:07,793 --> 01:20:09,961
ดีดี
902
01:20:09,962 --> 01:20:11,596
MEME ของการทำงาน
903
01:20:11,597 --> 01:20:14,600
ฉันกำลังทำอะไรน่ารักๆอยู่นะ
904
01:20:16,869 --> 01:20:18,369
ฉันไม่เข้าใจจึงอ่านมัน
905
01:20:18,370 --> 01:20:21,340
แต่มันก็มากเกินไป
906
01:20:21,540 --> 01:20:25,444
มันไม่ได้อยู่ในเขาวงกตด้านบนด้วยซ้ำ
907
01:20:27,412 --> 01:20:29,514
ฉันคิดว่ามันไม่เป็นไรเลย
908
01:20:29,515 --> 01:20:35,187
ฉันทำรายการบอกว่ามันดี
909
01:20:35,454 --> 01:20:38,457
ส่วนสีชมพูน่ารักมาก
910
01:20:39,525 --> 01:20:42,528
วิธีที่ดีที่สุดคือให้สุนัขของคุณชมคุณ
911
01:20:46,665 --> 01:20:47,832
ดูดีสำหรับคุณ
912
01:20:47,833 --> 01:20:50,134
จริง
913
01:20:50,135 --> 01:20:52,403
ในบรรดาเด็กที่สวมแขนเสื้อ
914
01:20:52,404 --> 01:20:56,174
อันนี้สะอาดกว่าและฉันกังวลเล็กน้อย
915
01:21:05,651 --> 01:21:07,218
ในส่วนนี้
916
01:21:07,219 --> 01:21:11,023
ที่นี่เส้นสีชมพูเท่าที่ฉันชอบในวันนี้ก็เช่นกัน
917
01:21:13,759 --> 01:21:16,928
มีการพูดคุยมากมายเกี่ยวกับสิ่งที่ต้องทำเมื่อคุณอยู่คนเดียว
918
01:21:24,169 --> 01:21:27,172
ฉันใช้ปัญหาในการใส่มันลงบนพื้นที่น่ารัก
919
01:21:27,639 --> 01:21:31,610
ฉันหวังว่าคุณจะสามารถนำสิ่งนี้ไปทางใต้ได้
920
01:21:33,045 --> 01:21:35,346
จริงหรือ
921
01:21:35,347 --> 01:21:36,414
นั่นคือหญิงสาวในศาลเจ้าคนต่อไป
922
01:21:36,415 --> 01:21:37,948
ป้า
923
01:21:37,949 --> 01:21:40,418
อะฟุฟุฟุ
924
01:21:40,419 --> 01:21:44,990
ใบหน้านั้นดูไม่น่าสนใจ ใช่ ฉันจะทำให้มันทันเวลา
925
01:21:46,124 --> 01:21:48,659
อาจจะ
926
01:21:48,660 --> 01:21:54,332
น่ารักมันยากจริงๆ ใช่ไหม?
927
01:21:55,167 --> 01:21:59,071
มันค่อนข้างยากและซับซ้อน และเครื่องแต่งกายด้วย
928
01:21:59,171 --> 01:22:02,139
มันก็ประมาณนั้น แต่อุปกรณ์ประกอบฉากก็คืออุปกรณ์ประกอบฉาก
929
01:22:02,140 --> 01:22:09,181
มันยาก มันต้องใช้เวลา และมันไม่ได้ใจดีเลย
930
01:22:10,449 --> 01:22:14,519
ฉันมั่นใจว่าทุกคนจะทำสามได้ ถ้า Hinano อยู่ที่นี่ ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่
931
01:22:15,086 --> 01:22:18,089
ขอบคุณที่พยายามทำความสะอาดชุดและช่วยฉันอย่างเต็มที่
932
01:22:19,958 --> 01:22:22,626
ส่งไปยังอวกาศ
933
01:22:22,627 --> 01:22:25,630
เฮ้
934
01:22:26,398 --> 01:22:29,367
ยิ้มน่ารัก
935
01:22:29,467 --> 01:22:30,467
มันน่ารักมาก ๆ
936
01:22:43,281 --> 01:22:46,284
ช่องว่าง
937
01:23:17,048 --> 01:23:19,016
สด
938
01:23:19,017 --> 01:23:27,017
ฉันชอบมันเป็นการส่วนตัว
939
01:26:06,984 --> 01:26:09,452
น่ารัก
940
01:26:09,453 --> 01:26:15,526
ฉันเป็นหนึ่งในคนเหล่านั้นที่ชอบมันมาก ดังนั้นฉันจะพยายามทำให้ดีที่สุด
941
01:26:15,660 --> 01:26:18,663
ฉันรักคุณทันที
942
01:26:43,621 --> 01:26:45,989
ก,
943
01:26:45,990 --> 01:26:48,993
อา
944
01:26:51,462 --> 01:26:55,700
อา
945
01:26:57,001 --> 01:27:00,004
ใช่
946
01:27:12,350 --> 01:27:15,353
อร๊ายยยยย
947
01:27:20,725 --> 01:27:28,725
ฉันอาจจะชอบมัน
948
01:27:45,382 --> 01:27:48,385
อยู่ด้วยกันเถอะ ฉันรักเธอ
949
01:27:53,624 --> 01:27:56,627
ชอบ
950
01:28:29,727 --> 01:28:37,727
ฉันรักคุณ
951
01:28:45,442 --> 01:28:53,442
ตามที่คุณต้องการ
952
01:29:03,627 --> 01:29:06,229
ฮ่าๆ
953
01:29:06,230 --> 01:29:06,930
น่ารัก
954
01:29:06,931 --> 01:29:09,933
กันทุกคนแล้วจริงๆ
955
01:29:10,134 --> 01:29:15,773
ฉันรักใบหน้าของคุณ ฉันรักคุณแล้วเมื่อคุณยังมีชีวิตอยู่
956
01:29:17,107 --> 01:29:19,942
ฉันรักรอยยิ้มของคุณ
957
01:29:19,943 --> 01:29:21,244
ขอบคุณทุกคน
958
01:29:21,245 --> 01:29:23,479
จริงหรือ
959
01:29:23,480 --> 01:29:26,450
ฉันกำลังหัวเราะ
960
01:29:29,086 --> 01:29:30,753
ฉันรักมันทั้งหมดด้วยกัน
961
01:29:30,754 --> 01:29:33,757
ไอริ ไทระ สุดยอดเลย
962
01:29:34,992 --> 01:29:37,995
คุณทำให้ทุกคนรู้สึกดีเสมอ
963
01:29:38,629 --> 01:29:41,632
แม้ว่ามันจะแปลกอยู่เสมอ แต่ฉันก็พยายามทำให้ดีที่สุดแบบนี้
964
01:29:43,567 --> 01:29:46,570
ฉันกังวลว่าจะทำอย่างไรเมื่อเราทะเลาะกัน
965
01:29:46,904 --> 01:29:49,472
น่าทึ่งมาก ใช่เลย
966
01:29:49,473 --> 01:29:57,473
ก็ดี.อันหนึ่ง..
967
01:30:40,657 --> 01:30:43,093
ชุดสีขาวของฉัน
968
01:31:22,599 --> 01:31:25,602
วันนี้มันเจ็บ
969
01:31:26,036 --> 01:31:29,039
คุณกำลังตอบสนอง?
970
01:32:29,065 --> 01:32:32,068
ขออุดหนุนหน่อยนะครับ
971
01:32:32,369 --> 01:32:35,372
ฉันนั้น
972
01:32:37,574 --> 01:32:40,577
น่ารักแต่
973
01:32:41,277 --> 01:32:43,078
นี่ไม่ใช่โรงเรียน
974
01:32:43,079 --> 01:32:50,887
เด็กคนนี้ก็คือ
975
01:33:25,221 --> 01:33:28,224
ดูเหมือนว่าฉันจะต้องขอโทษผู้จัดการ
976
01:33:29,359 --> 01:33:32,161
แต่ดูเหมือนว่าเราจะแต่งหน้าได้
977
01:33:32,162 --> 01:33:34,029
ฉันแน่ใจว่ามันจะไม่เป็นไร
978
01:33:34,030 --> 01:33:42,030
นี่ฉันเอง เนโกะซากิจัง
979
01:34:45,501 --> 01:34:48,437
ไปสู่บางสิ่งที่แปลก
980
01:34:48,438 --> 01:34:50,105
ทำไมจะไม่ล่ะ?
981
01:34:50,106 --> 01:34:53,109
จริงหรือ
982
01:34:53,176 --> 01:34:56,179
มังงะบางส่วนครับ
983
01:35:03,820 --> 01:35:06,823
ป๊อปมัน
984
01:35:09,192 --> 01:35:12,195
ฉันถูกแทนที่
985
01:35:15,665 --> 01:35:18,668
ภายในโรงเรียน
986
01:35:19,335 --> 01:35:20,335
มีความสดใสและเย็นสบาย
987
01:35:20,336 --> 01:35:23,539
คุณรู้ไหมว่าไม้เนื้อแข็งนั้นน่าอิจฉามาก
988
01:35:27,443 --> 01:35:30,446
น่าประหลาดใจ
989
01:35:33,749 --> 01:35:35,150
ความแตกต่าง
990
01:35:35,151 --> 01:35:39,322
ฉันคิดเรื่องนี้มาสามวันแล้วตั้งแต่อากาศหนาว
991
01:35:39,355 --> 01:35:42,358
ฉันเดาว่าฉันกำลังคิดเกี่ยวกับมัน
992
01:35:52,702 --> 01:35:54,669
ช้า
993
01:35:54,670 --> 01:35:58,908
สงสัยว่าฮอกไกโดเป็นหรือเปล่า
994
01:36:00,242 --> 01:36:04,246
ฉันรักมันมาก ฉันคิดว่าฉันรักมันทั้งหมด
995
01:36:04,280 --> 01:36:07,249
ผมทำเองเลยได้ประมาณนี้
996
01:36:09,385 --> 01:36:12,487
แน่นอนว่าฉันชอบทางใต้มากกว่า
997
01:36:12,488 --> 01:36:13,488
อย่างไรก็ตาม,
998
01:36:14,223 --> 01:36:17,226
เขาจะมาหาคุณอย่างแน่นอนเมื่อคุณประสบปัญหา
999
01:36:17,360 --> 01:36:19,828
ที่รัก
1000
01:36:19,829 --> 01:36:21,696
เหมือนก่อน
1001
01:36:21,697 --> 01:36:24,900
เมื่อคุณกังวลเกี่ยวกับสิ่งที่กล่าวมาข้างต้นและไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
1002
01:36:26,235 --> 01:36:29,271
มันเจ๋งที่เขาออกมาอย่างเงียบ ๆ
1003
01:36:30,106 --> 01:36:33,109
เป็นไปตามที่คาดไว้ใช่ไหม?
1004
01:36:36,178 --> 01:36:44,019
และคนที่ยิ้มแย้มอยู่เสมอก็คือ
1005
01:36:46,388 --> 01:36:49,358
ฉัน
1006
01:36:49,959 --> 01:36:52,962
โปรดไว้วางใจฉันได้ตลอดเวลา
1007
01:36:53,963 --> 01:36:56,498
เคยเป็น
1008
01:36:56,499 --> 01:36:59,502
ตัวเองเหนือกอล์ฟ
1009
01:37:02,638 --> 01:37:07,710
ฉันก็สามารถทำอะไรบางอย่างได้เช่นกัน
1010
01:37:18,687 --> 01:37:21,690
ใช่
1011
01:38:13,442 --> 01:38:16,445
ใช่
1012
01:38:18,514 --> 01:38:23,218
อ๋อ.
1013
01:38:25,454 --> 01:38:28,089
เป็นความเหงา
1014
01:38:28,090 --> 01:38:31,093
ละลายเลย ฮ่าๆ
1015
01:38:31,827 --> 01:38:33,061
ดี
1016
01:38:33,062 --> 01:38:36,065
ใช่ ๆ
1017
01:39:52,074 --> 01:39:55,077
ใช่
1018
01:40:04,152 --> 01:40:09,624
อามาสุ
1019
01:40:13,395 --> 01:40:16,398
มันน่ารักอยู่แล้ว
1020
01:40:17,099 --> 01:40:25,099
ฉันชอบมันฉันชอบมัน
1021
01:41:23,598 --> 01:41:26,601
ฉันชอบมันมากขึ้น
1022
01:41:40,949 --> 01:41:43,952
อยู่ที่นี่
1023
01:41:48,123 --> 01:41:56,123
โคอิรู
1024
01:42:00,135 --> 01:42:02,970
ข้าง
1025
01:42:02,971 --> 01:42:04,972
คุณไม่สามารถซ่อนมันได้
1026
01:42:04,973 --> 01:42:07,976
ฉันมองดูสิ่งดี ๆ ที่ฉันเห็น
1027
01:42:08,343 --> 01:42:11,346
ฉันไม่มีสิ่งนั้น
1028
01:42:14,482 --> 01:42:17,084
อย่างไรก็ตาม,
1029
01:42:17,085 --> 01:42:19,653
มันเกือบจะออกแล้ว
1030
01:42:19,654 --> 01:42:20,654
ฉันเห็นมันได้
1031
01:42:21,790 --> 01:42:22,624
มันเป็นสปาร์ตัน
1032
01:42:22,625 --> 01:42:26,294
มันกลับกลายเป็นว่าดีจริงๆ
1033
01:42:27,729 --> 01:42:28,196
ขอโทษ
1034
01:42:28,197 --> 01:42:31,199
เกี่ยวกับมัน
1035
01:42:31,633 --> 01:42:35,870
กลายเป็นเพื่อนและโต้ตอบกับแฟนๆ
1036
01:42:39,908 --> 01:42:42,376
เวลาอยู่กันสองคน
1037
01:42:42,377 --> 01:42:45,380
ฉันเจ้าชู้มาก
1038
01:42:45,914 --> 01:42:48,917
เราเป็นเพื่อนที่ดีหรือเราโชคร้าย?
1039
01:42:50,051 --> 01:42:53,054
เพราะมันคือนารุมากยิ่งขึ้น
1040
01:42:54,689 --> 01:43:02,095
ฉันคิดว่ามีคนกำลังดูฉันอยู่ ฉันมีความสุขมาก
1041
01:43:02,096 --> 01:43:03,363
สาม
1042
01:43:03,364 --> 01:43:04,065
อายุสิบสองปี
1043
01:43:04,066 --> 01:43:07,068
เขาดูสูง
1044
01:43:07,135 --> 01:43:09,069
จริงหรือ
1045
01:43:09,070 --> 01:43:12,073
ที่ฉันกังวลคนเดียว
1046
01:43:13,007 --> 01:43:17,979
ถูกต้อง ขอบคุณที่เข้าร่วมฉัน
1047
01:43:19,347 --> 01:43:22,383
มันเป็นความผิดของเราผู้จัดการ
1048
01:43:22,417 --> 01:43:28,022
ฉันตอบไปอย่างอายๆ
1049
01:43:28,690 --> 01:43:31,693
ดูจริงใจ
1050
01:43:33,695 --> 01:43:37,765
สิ่งที่คุณต้องทำคือตอบตกลง แต่พวกเขาจะมอบให้คุณ
1051
01:43:39,434 --> 01:43:43,805
รู้สึกแบบนั้น ดังนั้นมาฝึกให้ถูกต้องกันดีกว่า
1052
01:43:44,238 --> 01:43:47,241
ใช่ ๆ
1053
01:43:48,109 --> 01:43:51,112
ฉันเห็นด้วย
1054
01:43:55,316 --> 01:43:56,316
งานที่ดี
1055
01:43:59,120 --> 01:44:01,822
พูดคุยง่าย
1056
01:44:01,823 --> 01:44:04,826
เพลง
1057
01:44:10,965 --> 01:44:15,903
ดูเหมือนว่าจะคล้ายกับเนื้อเพลง ``แต่มันเป็นเรื่องจริง''
1058
01:44:16,037 --> 01:44:19,040
ใช่แล้ว ฉันอาจจะมีความสุขมากกว่านี้ถ้ามันมา
1059
01:44:21,175 --> 01:44:22,609
คุณบอกว่าคุณชอบอะไร?
1060
01:44:22,610 --> 01:44:25,479
ฉันไม่ค่อยชอบเพื่อนเท่าไรนัก
1061
01:44:25,480 --> 01:44:28,483
สิ่งที่ฉันไม่ชอบก็คือภาพนั้น
1062
01:44:28,583 --> 01:44:32,120
ฉันแน่ใจว่ามันจะเป็นไอศกรีมที่ฉันชอบล่าสุด
1063
01:44:32,420 --> 01:44:35,423
มากินข้าวด้วยกันนะ
1064
01:44:35,590 --> 01:44:38,559
หน้าอกอร่อย
1065
01:44:42,597 --> 01:44:45,398
ฉันรู้สึกว่ามันจะดีกว่า
1066
01:44:45,399 --> 01:44:48,068
คิด
1067
01:44:48,069 --> 01:44:50,270
เพราะมันเป็น
1068
01:44:50,271 --> 01:44:53,274
คุณไม่ได้บอกว่าคุณชอบจุ่ม?
1069
01:44:56,777 --> 01:44:59,613
3 อันดับคนที่ฉันชอบ
1070
01:44:59,614 --> 01:45:03,284
เราสามคนเลือกคลื่นนั้น
1071
01:45:03,517 --> 01:45:08,122
ฉันคิดว่าเขาจะพอใจมากยิ่งขึ้น
1072
01:45:09,890 --> 01:45:11,691
เป็นอย่างนั้นเหรอ?
1073
01:45:11,692 --> 01:45:16,664
มันสนุกที่จะเลือกที่นี่
1074
01:45:22,336 --> 01:45:25,339
ซอน
1075
01:45:25,740 --> 01:45:28,208
เรื่องแบบนี้ก็วัยรุ่นเหมือนกันใช่ไหม?
1076
01:45:28,209 --> 01:45:32,313
ฉันเดาว่ามันตลกดีที่เยาวชนวิ่งไม่ได้
1077
01:45:49,263 --> 01:45:52,266
ทุกคนตลอดเวลา
1078
01:46:00,107 --> 01:46:03,110
ทุกคนมีความแตกต่างกัน แต่.
1079
01:46:04,512 --> 01:46:06,546
นิดหน่อย
1080
01:46:06,547 --> 01:46:10,918
ฉันกังวลจากฟ้าและฟ้า
1081
01:46:11,519 --> 01:46:13,853
จริงหรือ
1082
01:46:13,854 --> 01:46:16,489
ขอบคุณเช่นกัน
1083
01:46:16,490 --> 01:46:21,162
ฉันไม่รู้อะไรเกี่ยวกับ Haruna ฉันไม่รู้ว่าเธอเป็นคนเขียนบท
1084
01:46:24,331 --> 01:46:27,334
ขอขอบคุณอีกครั้งครับท่านผู้อำนวยการ
1085
01:46:27,902 --> 01:46:35,902
ใช่แล้ว พนักงาน เรามาทำให้ดีที่สุดกันเถอะ แต่
1086
01:46:41,048 --> 01:46:43,349
โนโซมิจัง
1087
01:46:43,350 --> 01:46:46,353
อย่างถูกต้อง
1088
01:46:46,554 --> 01:46:49,557
เรือยนต์
1089
01:49:01,655 --> 01:49:04,658
และผู้กำกับ
1090
01:49:14,401 --> 01:49:17,404
ไม่มีรูป
1091
01:49:27,247 --> 01:49:28,048
WHO
1092
01:49:28,049 --> 01:49:33,020
ตั้งชื่อตัวเองว่า นาโอะ ราชาบันไซ มาร์คัส นั่นเอง
1093
01:49:33,754 --> 01:49:37,791
คุณมักจะมาและตรงต่อเวลา แต่ที่บริษัทของคุณเหมือนกันหรือเปล่า?
1094
01:49:38,992 --> 01:49:42,595
อย่างน้อยเขาก็มาที่นี่บ่อยๆ
1095
01:49:42,596 --> 01:49:47,567
ฉันไม่รู้ว่า Beaujolais มีจำหน่ายแบบสดๆ หรือเปล่า
1096
01:49:48,668 --> 01:49:51,671
ฉันหวังว่าทุกอย่างจะผ่านไปเหมือนเมื่อวาน
1097
01:49:52,072 --> 01:49:55,075
ฉันไม่พยายามที่จะเชื่อมันโดยสิ้นเชิง
1098
01:49:55,108 --> 01:50:00,147
ดังนั้นฉันจึงขอให้เขายืนเฝ้ากับฉันคืนนี้
1099
01:50:01,014 --> 01:50:05,418
ถ้ามาต้าออกมา พวกเขาจะเชื่อในตัวผม
1100
01:50:06,686 --> 01:50:09,188
จะออกมามั้ย?
1101
01:50:09,189 --> 01:50:14,059
อ่า นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคืนนี้ในหนังสือเล่มหน้า มันส่องแสงไปทางทิศตะวันตกของดาวเหนือ
1102
01:50:14,060 --> 01:50:17,097
ดาวดวงนั้นกำลังหมุน เคลื่อนตัว และส่องแสงอยู่ในขณะนี้
1103
01:50:17,130 --> 01:50:21,067
ฉันสวดอ้อนวอนเมื่อแสงเริ่มส่องแสงที่มุมหนึ่งของท้องฟ้า และฉันก็สวดอ้อนวอนด้วยว่าทองคำจะตีบ่ายโมงด้วย
1104
01:50:21,301 --> 01:50:24,304
ขณะนั้น
1105
01:50:27,140 --> 01:50:29,508
แล้วพบกันใหม่เร็วๆ นี้
1106
01:50:29,509 --> 01:50:31,176
ของกษัตริย์ผู้สิ้นพระชนม์
1107
01:50:31,177 --> 01:50:34,147
ในขณะที่ลูกสาวของฉันกำลังเดิน
1108
01:50:34,514 --> 01:50:39,953
เขาเหมือนกับพระราชาไม่ใช่หรือ ลองดูสิ!
1109
01:50:41,888 --> 01:50:44,456
อย่างแน่นอน
1110
01:50:44,457 --> 01:50:47,460
มีความเข้าใจผิดเล็กน้อยระหว่างสองคนนี้
1111
01:50:48,128 --> 01:50:51,097
ฉันอยากให้คุณคุยกับฉัน
1112
01:50:51,531 --> 01:50:53,299
ถึงอย่างไร
1113
01:50:53,300 --> 01:50:56,303
เราจะไปทูลฝ่าพระบาทคาร์ลอส
1114
01:50:56,569 --> 01:50:59,572
โอ้เพียงเพื่อให้คุณทราบ
1115
01:51:00,640 --> 01:51:03,643
มันมีอยู่อย่างแน่นอน
1116
01:51:07,781 --> 01:51:09,748
โดยมีลายเป็นพระอนุชากษัตริย์คาร์ลอส
1117
01:51:09,749 --> 01:51:12,886
บันทึกการเต้นรำม้าแห่งสหัสวรรษนั้นชัดเจน
1118
01:51:13,820 --> 01:51:15,988
หลายๆหัวใจเต็มไปด้วยความโศกเศร้า
1119
01:51:15,989 --> 01:51:19,792
ฉันฝากไว้กับคุณและออกเรือไปร่วมงาน
1120
01:51:19,793 --> 01:51:22,828
ฉันดีใจที่ได้กลับญี่ปุ่น แต่ตอนนี้หน้าที่ของฉันคือ
1121
01:51:22,829 --> 01:51:25,832
ความคิดของฉันหันไปหาฝรั่งเศสอีกครั้ง
1122
01:51:26,132 --> 01:51:28,068
กรุณายกโทษให้ฉัน.
1123
01:51:29,469 --> 01:51:32,037
ได้รับอนุญาตจากคุณพ่อแล้วหรือยัง?
1124
01:51:32,038 --> 01:51:35,375
ท้ายที่สุดคุณจะรับมันได้อย่างไร?
1125
01:51:35,642 --> 01:51:39,579
ขออนุญาติเสด็จจากไป
1126
01:51:40,947 --> 01:51:44,017
โอเค มาสนุกกันเถอะปารีส
1127
01:51:44,717 --> 01:51:47,720
จงชื่นชมยินดีในวัยเยาว์
1128
01:51:49,155 --> 01:51:52,158
ยังไงก็ตามคาร์ลอส
1129
01:51:53,827 --> 01:51:56,830
ตอนนี้ลูกเขยของคุณทำอะไรอยู่?
1130
01:51:57,664 --> 01:51:58,097
ทางเพศ
1131
01:51:58,098 --> 01:52:01,334
แม้ว่าเขาจะไม่ใช่ญาติ แต่เขาปฏิบัติต่อฉันเหมือนลูกชาย
1132
01:52:04,237 --> 01:52:05,704
ทำไม
1133
01:52:05,705 --> 01:52:10,276
ฉันใช้คำว่า ``ฉันจะไปบอกภรรยาของฉัน''
1134
01:52:11,744 --> 01:52:14,346
ถอดเสื้อผ้าไว้ทุกข์ของคุณออก
1135
01:52:14,347 --> 01:52:18,150
การมองดูกษัตริย์องค์ใหม่ของเดนมาร์กด้วยความรัก
1136
01:52:18,151 --> 01:52:21,153
คุณจะไม่ชี้มาที่ฉันเหรอ?
1137
01:52:21,154 --> 01:52:24,157
บางคนถูกลิขิตให้ต้องตาย
1138
01:52:24,591 --> 01:52:28,394
และในโลกหน้าคุณจะได้รับชีวิตนิรันดร์
1139
01:52:29,762 --> 01:52:32,698
นั่นควรจะชัดเจน
1140
01:52:32,699 --> 01:52:34,934
ฉันรู้แล้ว
1141
01:52:36,636 --> 01:52:38,437
บรรดาผู้ที่รู้
1142
01:52:38,438 --> 01:52:42,976
ฉันไม่รู้ว่าทำไมมันถึงเกิดขึ้น แต่ฉันดีใจที่สูญเสียพ่อไป
1143
01:52:44,243 --> 01:52:45,877
ตายอย่างคน
1144
01:52:45,878 --> 01:52:49,449
จิตวิญญาณของฉันมีความแตกต่างหรือไม่?
1145
01:52:49,515 --> 01:52:52,585
การตายของเขาช่างรุนแรงขนาดนี้
1146
01:52:53,219 --> 01:52:56,823
กระโดดลงไปและโยนฉันลงสู่พื้นโลก
1147
01:52:56,923 --> 01:52:59,926
คุณไม่คิดว่าฉันเป็นพ่อของคุณเหรอ?
1148
01:53:00,727 --> 01:53:01,793
แค่นั้นแหละ
1149
01:53:01,794 --> 01:53:04,029
อย่างกว้างขวางในช่วงนี้
1150
01:53:04,030 --> 01:53:07,033
มาทำให้คาร์ลอสเป็นที่รู้จักในต่างประเทศกันเถอะ
1151
01:53:07,100 --> 01:53:10,969
โอเวนคือคนที่เหมาะสมที่จะสืบทอดบัลลังก์ของฉันหรือไม่?
1152
01:53:10,970 --> 01:53:14,607
ทุกคนคะ กษัตริย์องค์ต่อไปจะเป็นเงินจำนวนนี้ไหม?
1153
01:53:15,641 --> 01:53:17,943
ตัดสูง
1154
01:53:17,944 --> 01:53:18,678
ทำได้ดี
1155
01:53:18,679 --> 01:53:20,345
เฮ้ทุกคน
1156
01:53:20,346 --> 01:53:22,247
หนึ่งแผ่น
1157
01:53:22,248 --> 01:53:24,449
เขาเก่งมาก เขาเข้มแข็ง
1158
01:53:24,450 --> 01:53:28,320
มันยาก
1159
01:53:28,321 --> 01:53:31,758
มีหลายบรรทัดแต่ก็ยากที่จะจดจำ
1160
01:53:31,958 --> 01:53:35,161
มีหลายสถานการณ์ที่คุณใช้จ่ายเงิน
1161
01:53:36,562 --> 01:53:38,597
มันน่าทึ่งมากเมื่อคุณคุ้นเคยกับมันแล้ว
1162
01:53:38,598 --> 01:53:42,335
รู้สึกเหมือนเด็กสะดุดจะถูกดุ
1163
01:55:06,786 --> 01:55:09,789
แซลลี่และคณะ
1164
01:55:14,126 --> 01:55:17,897
มันเป็นทักษะของผู้ใหญ่
1165
01:55:18,164 --> 01:55:19,597
โปรด
1166
01:55:19,598 --> 01:55:22,601
วันนี้วันอะไร ยูวี?
1167
01:55:25,371 --> 01:55:27,605
ผมตื่นเต้นมาก
1168
01:55:27,606 --> 01:55:30,910
หัวใจของฉันกำลังเต้นรัวแม้จะพูดไปแล้วก็ตาม
1169
01:55:31,811 --> 01:55:36,248
ฉันดีใจที่คุณฟังฉัน ฉันดีใจที่คุณเล่นเรื่องซุกซน
1170
01:55:37,817 --> 01:55:40,820
ฉันอยากลอง
1171
01:56:01,240 --> 01:56:04,210
ฉันมาจากจังหวัดชิซึโอกะ
1172
01:56:04,743 --> 01:56:06,211
ตอนนี้เป็นนักกิจกรรมบำบัด
1173
01:56:06,212 --> 01:56:12,584
ฉันทำงานที่โรงพยาบาล ฉันพักฟื้น แต่ก็ทำหลายอย่างเช่นการนวดด้วย
1174
01:56:12,585 --> 01:56:20,585
งานของฉันคือการช่วยให้ผู้คนทำสิ่งที่สำคัญสำหรับพวกเขา ดอดเจอร์ส
1175
01:56:38,110 --> 01:56:41,080
เทนเนสซียี่สิบ
1176
01:57:16,949 --> 01:57:23,422
ราวกับว่าฉันอายุเกินสามสิบ
131674