All language subtitles for Dear.David.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:04,125 --> 00:03:06,208 Laras? It's time to wake up! 4 00:03:06,291 --> 00:03:07,625 I'm up already, Mom! 5 00:03:09,166 --> 00:03:13,625 "Their faces are moving closer…" 6 00:03:14,291 --> 00:03:19,291 "Their lips are almost touching…" 7 00:03:23,916 --> 00:03:25,666 Laras, time to take a shower! 8 00:03:25,750 --> 00:03:27,916 -Laras! come on! -In a minute, Mom! 9 00:03:29,083 --> 00:03:30,208 OUR STORY - TIGER MAN 10 00:03:30,291 --> 00:03:33,291 #27 DAVID'S DAISY #26 FROM JAKARTA FOR LIVERPOOL 11 00:03:35,916 --> 00:03:40,750 For all Your blessings 12 00:03:41,708 --> 00:03:45,666 Thank you, Jesus 13 00:03:46,208 --> 00:03:49,291 Our praises just for You 14 00:03:49,375 --> 00:03:51,416 Mom, add some sausages, please? 15 00:03:58,166 --> 00:04:00,250 Have you been staying up late? 16 00:04:00,333 --> 00:04:02,375 Your face is breaking out. 17 00:04:05,375 --> 00:04:07,208 Do you wash your face before bed? 18 00:04:07,291 --> 00:04:08,250 Of course I do. 19 00:04:08,333 --> 00:04:11,250 Ask your sister what facial wash she's using. 20 00:04:11,333 --> 00:04:14,708 She's been up with the baby, but her face is cleaner now. 21 00:04:14,791 --> 00:04:16,041 She's pretty again. 22 00:04:16,541 --> 00:04:18,208 No one told her to get pregnant. 23 00:04:18,291 --> 00:04:20,708 She stays up late because she has too many kids. 24 00:04:20,791 --> 00:04:22,791 I'm staying up late to get into the UI. 25 00:04:22,875 --> 00:04:24,291 You never listen. 26 00:04:24,375 --> 00:04:28,000 You can study hard. Just don't overdo it. 27 00:04:28,083 --> 00:04:31,041 Have a little fun. You're still young. 28 00:04:31,875 --> 00:04:33,250 Go hang out with Dilla again. 29 00:04:34,000 --> 00:04:35,375 Are you still not speaking? 30 00:05:18,791 --> 00:05:21,500 THE WINNER FOR HIGH SCHOOL SHORT WRITING COMPETITION 2022, DKI JAKARTA 31 00:05:31,500 --> 00:05:32,750 Leaving for school, miss? 32 00:05:33,708 --> 00:05:34,708 Yeah. 33 00:05:35,791 --> 00:05:36,625 Hold on, miss. 34 00:05:41,958 --> 00:05:42,791 Ride carefully. 35 00:07:06,875 --> 00:07:07,958 Yes! Come on! 36 00:07:08,041 --> 00:07:09,041 Take it! 37 00:07:09,125 --> 00:07:10,875 Come on, bro! 38 00:07:10,958 --> 00:07:12,625 David! Come on! 39 00:07:12,708 --> 00:07:14,000 Yes! 40 00:07:14,083 --> 00:07:15,625 Very good! Nice play! 41 00:07:16,791 --> 00:07:18,541 -Good job! -Come on! 42 00:07:18,625 --> 00:07:21,666 -Back to your position! -Okay, get back to your position! 43 00:07:23,958 --> 00:07:26,041 -Good morning, Ms. Indah. -Morning, Laras. 44 00:07:26,125 --> 00:07:28,375 -Let me help you with those. -Here, thank you. 45 00:07:28,458 --> 00:07:31,083 -All good with the Cahaya Cup? -I'm drafting the proposal. 46 00:07:31,166 --> 00:07:33,875 But I might need to get some funding from the students. 47 00:07:34,833 --> 00:07:36,791 -Make sure it goes well. -Of course, ma'am. 48 00:07:37,875 --> 00:07:39,500 Sherin, Sindy, Sasa! 49 00:07:40,416 --> 00:07:43,166 Classes haven't even started and you're dancing already? 50 00:07:43,250 --> 00:07:44,541 Turn your phone off! 51 00:07:47,333 --> 00:07:48,583 Bring those to my office? 52 00:07:48,666 --> 00:07:49,500 Sure, ma'am. 53 00:07:52,291 --> 00:07:53,291 Oops! 54 00:07:53,375 --> 00:07:54,708 "Sure, ma'am." 55 00:07:55,208 --> 00:07:58,125 -Scholarship students are ass-kissers. -She has to be. 56 00:07:58,208 --> 00:08:01,958 Otherwise, how can she afford to come to this school? 57 00:08:03,000 --> 00:08:03,833 Come on. 58 00:08:23,458 --> 00:08:24,333 Excuse me. 59 00:08:26,833 --> 00:08:27,958 Is Mr. Rizky here? 60 00:08:32,250 --> 00:08:33,458 Not yet. 61 00:08:34,916 --> 00:08:38,083 I have to see him before class about last week's remedial test. 62 00:08:38,791 --> 00:08:39,833 What am I, his mother? 63 00:08:39,916 --> 00:08:42,166 What? Aren't you his assistant? 64 00:08:42,250 --> 00:08:43,083 What? 65 00:08:44,458 --> 00:08:46,375 -What do you mean? -Is something wrong? 66 00:08:47,458 --> 00:08:48,333 I don't know. 67 00:09:07,625 --> 00:09:08,875 What are you doing? 68 00:09:10,500 --> 00:09:11,333 Wiping this off. 69 00:09:12,666 --> 00:09:14,041 And soaking your shirt? 70 00:09:23,958 --> 00:09:25,208 Stupid girl. 71 00:09:26,666 --> 00:09:28,958 Hey. Have you seen the slut's latest post? 72 00:09:29,041 --> 00:09:30,958 She's practically naked, again. 73 00:09:31,041 --> 00:09:32,416 Such an attention whore. 74 00:09:32,500 --> 00:09:35,875 I don't understand Ms. Indah. Why hasn't she expelled that bitch? 75 00:09:36,916 --> 00:09:38,083 Hey, is the rumor true? 76 00:09:39,000 --> 00:09:41,250 She did "it" with Arya in the gym? 77 00:09:41,958 --> 00:09:43,791 And all the guys at school, I bet. 78 00:09:44,916 --> 00:09:46,541 What were they doing in the gym? 79 00:09:46,625 --> 00:09:49,208 "Work out" together, of course. What else? 80 00:09:49,708 --> 00:09:51,041 I see. 81 00:09:51,791 --> 00:09:52,791 Did you hear that? 82 00:09:55,875 --> 00:09:57,541 Look, the Three Little Pigs. 83 00:09:57,625 --> 00:09:58,833 -Bitch. -Come back here! 84 00:09:58,916 --> 00:10:00,541 Do we really look like pigs? 85 00:10:20,083 --> 00:10:21,583 Can you get me some toilet paper? 86 00:10:28,208 --> 00:10:29,375 Pass it under the door. 87 00:11:02,666 --> 00:11:03,583 You know my name? 88 00:11:03,666 --> 00:11:05,083 -What? -What? 89 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Damn! 90 00:11:10,541 --> 00:11:11,500 Hey, Dilla. 91 00:11:12,000 --> 00:11:13,625 What were you doing with Dilla? 92 00:11:13,708 --> 00:11:15,416 Getting your shirt wet like that. 93 00:11:15,500 --> 00:11:16,375 Whatever. 94 00:11:16,875 --> 00:11:20,500 A goody-goody church boy like you getting on with a girl like Dilla? 95 00:11:20,583 --> 00:11:21,916 And Arya's hand-me-down too. 96 00:11:22,500 --> 00:11:25,083 Chill, bro. I'm not possessive. 97 00:11:25,166 --> 00:11:26,166 Go for it. 98 00:11:31,041 --> 00:11:34,208 I need you to make this graphic chart now. 99 00:11:39,333 --> 00:11:40,500 This is from yesterday. 100 00:11:40,583 --> 00:11:43,666 In the toilet. I'll give you some first. Some first, okay? 101 00:11:53,375 --> 00:11:54,666 DILLA: DELETE IT! 102 00:11:54,750 --> 00:11:57,208 GILANG: DIGITAL FOOTPRINTS ARE FOREVER 103 00:11:58,291 --> 00:11:59,708 DILLA: DELETE IT!! 104 00:12:12,000 --> 00:12:13,875 Ras! Laras! 105 00:12:17,291 --> 00:12:18,708 Poor Dilla. 106 00:12:45,208 --> 00:12:46,416 OUR STORY 107 00:12:56,458 --> 00:12:59,875 Once upon a time, in a palace far away, 108 00:13:00,625 --> 00:13:04,208 a beautiful queen rules the land. 109 00:13:06,541 --> 00:13:11,750 The queen is surrounded by slaves ready to fulfill her lusty needs. 110 00:13:20,250 --> 00:13:24,625 You are the fairest, your royal highness. 111 00:13:32,708 --> 00:13:35,541 But the most special one is David, 112 00:13:36,375 --> 00:13:39,583 her favorite love slave, always ready to serve. 113 00:13:40,083 --> 00:13:41,916 His body is always available. 114 00:13:59,166 --> 00:14:03,458 Many slutty slaves have the nerve to flirt with her favorite toy boy. 115 00:14:04,833 --> 00:14:06,416 I'm so sorry. 116 00:14:12,458 --> 00:14:13,958 The queen is furious. 117 00:14:16,041 --> 00:14:17,291 And curses the handmaid. 118 00:14:23,416 --> 00:14:25,458 But seeing David's wet chest, 119 00:14:27,000 --> 00:14:29,458 the queen is suddenly overcome by lust. 120 00:14:34,625 --> 00:14:37,416 David has to face his punishment. 121 00:15:17,833 --> 00:15:20,833 OUR STORY 122 00:15:27,958 --> 00:15:33,791 Your light illuminates 123 00:15:33,875 --> 00:15:40,625 And enlightens my heart 124 00:15:40,708 --> 00:15:47,583 Teach me to receive 125 00:15:47,666 --> 00:15:54,541 Your Love, My Lord 126 00:15:55,041 --> 00:15:55,958 Let us pray. 127 00:15:58,166 --> 00:16:01,458 We are sinful and unworthy of Your love, Lord. 128 00:16:03,708 --> 00:16:05,625 We are begging for Your mercy. 129 00:16:07,833 --> 00:16:10,083 Please forgive our sins, Lord. 130 00:16:10,166 --> 00:16:12,958 Please forgive our sins, Lord. 131 00:16:19,250 --> 00:16:21,541 Have you asked your sister about facial wash? 132 00:16:23,791 --> 00:16:24,625 What's up, Mom? 133 00:16:24,708 --> 00:16:27,208 Your sister's face is breaking out from staying up late. 134 00:16:27,291 --> 00:16:28,750 We can talk about it later. 135 00:16:30,166 --> 00:16:31,916 -Hi, Mr. Dedi. -Hi, Mrs. Hana. 136 00:16:32,000 --> 00:16:33,958 -How are you? -I'm good. 137 00:16:34,666 --> 00:16:37,208 I heard David will be joining the national training camp? 138 00:16:37,291 --> 00:16:39,416 David is being eyed by a recruiter. 139 00:16:39,500 --> 00:16:42,541 That's why we are training hard for the Cahaya Cup. 140 00:16:42,625 --> 00:16:45,333 That's amazing. He'll be like you, the national athlete. 141 00:16:45,416 --> 00:16:47,458 -Which one do you want? -What's in this? 142 00:16:48,166 --> 00:16:50,833 Rice noodles, carrots, potato. Have you never had one? 143 00:16:52,833 --> 00:16:53,708 Cancel that. 144 00:16:54,583 --> 00:16:56,541 I'll take this one. What's in this? 145 00:16:56,625 --> 00:16:59,541 Same thing. You've never had this either? 146 00:17:01,333 --> 00:17:02,583 What's with the tone? 147 00:17:03,250 --> 00:17:04,208 Forget it then. 148 00:17:05,416 --> 00:17:08,291 What do you want? Fine, let me pick some out for you. 149 00:17:08,375 --> 00:17:11,666 God's children must be patient. Haven't you been listening to the sermon? 150 00:17:12,291 --> 00:17:13,500 Leave God out of this! 151 00:17:13,583 --> 00:17:15,541 My, oh, my! 152 00:17:16,041 --> 00:17:19,000 You're not dating yet, but bickering like a married couple. 153 00:17:19,083 --> 00:17:20,541 No way! 154 00:17:20,625 --> 00:17:21,458 How much? 155 00:17:22,083 --> 00:17:23,750 -It's free. -No, it's okay. 156 00:17:25,083 --> 00:17:26,375 No, really. 157 00:17:29,750 --> 00:17:30,583 Thanks. 158 00:17:31,375 --> 00:17:32,541 Thank you, Auntie. 159 00:17:32,625 --> 00:17:35,083 -Thank you, Mrs. Hana. Laras. -Yes, Mr. Dedi. 160 00:17:35,166 --> 00:17:36,000 God bless you. 161 00:17:36,083 --> 00:17:39,500 You're welcome. We go to the same church, we have to help each other. 162 00:17:46,083 --> 00:17:48,791 They are all so handsome. 163 00:17:48,875 --> 00:17:49,708 Laras! 164 00:19:15,583 --> 00:19:18,500 I wanted to apologize about Gilang. He sent out our picture. 165 00:19:20,375 --> 00:19:23,500 Usually people don't give me flowers with the pot. 166 00:19:27,208 --> 00:19:30,291 I thought doing this would let the flower live longer. 167 00:19:30,833 --> 00:19:33,666 Well then, why don't you take care of it? 168 00:20:24,583 --> 00:20:29,250 SOCCER TOURNAMENT CAHAYA CUP 169 00:20:29,333 --> 00:20:30,291 Yes, indeed. 170 00:20:39,791 --> 00:20:42,416 -Morning, Miss Vice President. -Shush! Hold on. 171 00:20:42,500 --> 00:20:45,291 "The tiger just transformed into David…" 172 00:20:46,750 --> 00:20:48,375 Am I going to hell for reading this? 173 00:20:48,458 --> 00:20:50,750 But I just can't put it down. 174 00:20:51,916 --> 00:20:55,166 -Where did you get this? -From Desas Desus. It went viral. 175 00:20:55,250 --> 00:20:56,708 This gossip account on Twitter. 176 00:20:56,791 --> 00:20:58,250 David asked her to have sex? 177 00:20:58,333 --> 00:20:59,291 On a school trip? 178 00:20:59,375 --> 00:21:00,750 -Seriously? -Oh my God! 179 00:21:00,833 --> 00:21:02,375 He's licking her? 180 00:21:02,458 --> 00:21:04,916 -Have you read Dear David? -Here. 181 00:21:07,041 --> 00:21:09,833 Have you read the part where David is a pirate? 182 00:21:09,916 --> 00:21:12,666 Oh my God, not yet. I'm still reading David at the goat farm. 183 00:21:12,750 --> 00:21:14,208 Oh my God! 184 00:21:15,000 --> 00:21:16,625 Where? 185 00:21:20,416 --> 00:21:22,833 But his amnesia's gone after he's groped. 186 00:21:22,916 --> 00:21:24,583 Have you read Forgive Me Father? 187 00:21:24,666 --> 00:21:26,166 David is a pastor! 188 00:21:26,250 --> 00:21:27,333 -Seriously? -Yeah! 189 00:21:27,416 --> 00:21:29,041 -Is it fun? -It's wild! 190 00:21:30,041 --> 00:21:32,000 ENDA HERIYANTO IS THE WRITER A CAHAYA HIGH STUDENT? 191 00:21:32,083 --> 00:21:34,416 ANNISA KUMALA OH MY GOD, END OF DAYS IS COMING… 192 00:22:42,916 --> 00:22:44,083 All the way! 193 00:22:44,166 --> 00:22:46,125 -It is, ma'am. -Come on. 194 00:22:46,750 --> 00:22:50,416 Not there. Up here. You're hopeless. 195 00:22:50,916 --> 00:22:53,375 And the other stuff. Laras, help me out. 196 00:22:53,458 --> 00:22:56,750 Get the shovel and the wires. 197 00:22:56,833 --> 00:22:59,125 -Yeah. Put them here. -Okay, ma'am. 198 00:22:59,208 --> 00:23:01,083 -Laras! -Anything else, ma'am? 199 00:23:01,875 --> 00:23:02,750 Wan! That one! 200 00:23:10,791 --> 00:23:11,666 Laras? 201 00:23:22,750 --> 00:23:24,125 You missed your dinner. 202 00:23:25,208 --> 00:23:26,083 Are you okay? 203 00:23:28,000 --> 00:23:28,916 I'm not hungry. 204 00:23:34,416 --> 00:23:35,916 I'll make you some porridge. 205 00:23:40,333 --> 00:23:41,250 No thanks, Mom. 206 00:24:05,208 --> 00:24:10,166 The news about this pornographic writing has reached the Foundation's chairman. 207 00:24:10,250 --> 00:24:12,291 The school has conducted an investigation, 208 00:24:12,375 --> 00:24:15,083 and found out that the last story was uploaded 209 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 from a school computer last Friday. 210 00:24:18,125 --> 00:24:21,333 This was the only computer class on that day. 211 00:24:22,708 --> 00:24:26,000 So the writer must be one of you. 212 00:24:28,000 --> 00:24:29,958 Whoever wrote them 213 00:24:30,041 --> 00:24:33,000 and distributed them should come forward now. 214 00:24:34,250 --> 00:24:38,041 So the school can do some damage control. 215 00:24:39,333 --> 00:24:43,375 This is not the first time our school has dealt with pornography. 216 00:24:48,666 --> 00:24:49,500 Anyone? 217 00:24:50,833 --> 00:24:51,958 No one? 218 00:24:54,083 --> 00:24:57,875 Fine. If the culprit doesn't cooperate and confess, 219 00:24:59,875 --> 00:25:01,208 they will be expelled. 220 00:25:05,291 --> 00:25:09,750 Starting today, all students must report every social media account they have. 221 00:25:09,833 --> 00:25:11,125 -What? -How come? 222 00:25:11,208 --> 00:25:13,750 -Accounts should be set to "Public." -You can't do that. 223 00:25:13,833 --> 00:25:15,458 No "Private" setting is allowed. 224 00:25:16,583 --> 00:25:18,750 -Just confess, Dilla. -Why me? 225 00:25:18,833 --> 00:25:21,291 Your face says it all. That's not a good girl's face. 226 00:25:21,375 --> 00:25:22,500 Trouble-making slut! 227 00:25:23,291 --> 00:25:25,916 I bet you're the one who leaked the stories yourself. 228 00:25:27,166 --> 00:25:28,000 Sprint! 229 00:25:31,750 --> 00:25:34,041 Okay, go! Quickly! 230 00:25:34,583 --> 00:25:36,041 GOOD LUCK CAHAYA CUP PARTICIPANTS 231 00:25:36,125 --> 00:25:38,833 Laras! Come here. 232 00:25:39,541 --> 00:25:41,125 Sit down and look at this. 233 00:25:41,208 --> 00:25:42,500 I LOVE YOU, DAVID 234 00:25:42,583 --> 00:25:43,416 What's this? 235 00:25:44,000 --> 00:25:47,833 Isn't he hot? No wonder David has gotten 8K more followers now. 236 00:25:47,916 --> 00:25:49,750 -Disgusting. -I edited that. 237 00:25:49,833 --> 00:25:51,791 -What? You made this? -Cool, huh? 238 00:25:51,875 --> 00:25:54,250 Hey, the hype around Dear David is crazy! 239 00:25:54,333 --> 00:25:56,500 Why did we just realize that David is hot? 240 00:25:56,583 --> 00:25:58,625 We've been lusting over Arya all this time. 241 00:25:58,708 --> 00:25:59,541 Come on! 242 00:25:59,625 --> 00:26:02,250 -Guys, it's David's turn now! -What? Oh my God. 243 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 You go, David! 244 00:26:03,916 --> 00:26:06,416 Come on, David! You can do it! 245 00:26:06,500 --> 00:26:08,166 Just take off your shirt! 246 00:26:08,250 --> 00:26:10,708 Oh my gosh, I can't take this anymore. 247 00:26:10,791 --> 00:26:12,166 What do I do? 248 00:26:12,250 --> 00:26:13,833 David! 249 00:26:13,916 --> 00:26:16,416 David! 250 00:26:19,833 --> 00:26:22,250 Come on, David! You can do it! 251 00:26:22,333 --> 00:26:24,083 No! 252 00:26:24,166 --> 00:26:25,000 David! 253 00:26:25,916 --> 00:26:27,125 What was that? 254 00:26:27,208 --> 00:26:28,333 Focus! 255 00:26:30,166 --> 00:26:33,666 If you keep playing like this, you won't even make it to the semifinal. 256 00:26:35,541 --> 00:26:36,458 Do the laps, now! 257 00:26:37,791 --> 00:26:38,625 Yes, Coach. 258 00:26:40,000 --> 00:26:40,833 Next! 259 00:26:42,291 --> 00:26:44,250 Just relax! 260 00:26:45,000 --> 00:26:46,208 Go! 261 00:26:51,583 --> 00:26:57,375 "Slowly, she caresses David's eggplant, and it's growing bigger…" 262 00:26:57,458 --> 00:26:59,000 Seriously? It's that big? 263 00:27:02,125 --> 00:27:05,208 Really? Let me see. Is it bigger than mine? 264 00:27:05,291 --> 00:27:06,750 -What the hell? -Show us, David. 265 00:27:06,833 --> 00:27:09,166 The biggest in Cahaya High. 266 00:27:09,250 --> 00:27:11,708 I've seen yours. I have. 267 00:27:11,791 --> 00:27:13,833 But is yours truly that big? 268 00:27:16,625 --> 00:27:17,458 Hey! 269 00:27:20,333 --> 00:27:21,166 Shit! 270 00:27:26,458 --> 00:27:28,416 -Not funny, assholes! -Why so sensitive? 271 00:27:29,333 --> 00:27:31,000 He's so sensitive! 272 00:27:47,375 --> 00:27:49,333 I'm sure David's junk is big. 273 00:27:49,416 --> 00:27:50,291 Gotta hurt. 274 00:27:51,333 --> 00:27:54,125 Why did David wet his pants? Did he pee? 275 00:27:54,625 --> 00:27:56,791 I want to be a sex slave too. 276 00:27:57,875 --> 00:27:59,166 You have to read this. 277 00:27:59,708 --> 00:28:00,708 Read it. 278 00:28:02,916 --> 00:28:08,083 "But the handmaid accidentally spills the milk all over David's chest…" 279 00:28:10,291 --> 00:28:11,333 "David…" 280 00:28:11,416 --> 00:28:14,916 "The queen stares at David's… 281 00:28:16,041 --> 00:28:17,166 soaking chest!" 282 00:28:21,166 --> 00:28:22,666 This one. 283 00:28:22,750 --> 00:28:24,041 Where is this one? 284 00:28:30,500 --> 00:28:32,333 Before we begin today's session, 285 00:28:32,416 --> 00:28:37,208 would anyone like to ask for absolution in front of your brothers and sisters? 286 00:28:39,791 --> 00:28:41,166 Yes, Abigail? 287 00:28:44,125 --> 00:28:46,083 I lie to my boyfriend a lot, Brother. 288 00:28:49,083 --> 00:28:50,208 Thank you, Abigail. 289 00:28:52,625 --> 00:28:57,750 You have to remember 1 Peter 3:10-11. 290 00:28:57,833 --> 00:29:02,250 "Honesty will lead to a peaceful life." 291 00:29:11,625 --> 00:29:12,500 Laras. 292 00:29:14,208 --> 00:29:15,625 Who do you think wrote them? 293 00:29:16,333 --> 00:29:17,500 I didn't write them. 294 00:29:18,083 --> 00:29:19,208 You didn't write what? 295 00:29:21,791 --> 00:29:22,916 I know you wrote them. 296 00:29:25,000 --> 00:29:25,916 Here. 297 00:29:26,000 --> 00:29:28,375 "'I hope you win, to compete in the Cahaya Cup,' 298 00:29:28,458 --> 00:29:31,208 I said to David before the game began." 299 00:29:31,291 --> 00:29:35,458 "When he is gone, I fantasize tying him up and stripping him." 300 00:29:36,041 --> 00:29:39,041 This was after the election of student body president, right? 301 00:29:39,583 --> 00:29:40,583 Need to hear more? 302 00:29:41,416 --> 00:29:43,083 This was in the computer classroom. 303 00:29:43,166 --> 00:29:45,833 "The handmaid accidentally spilled milk on David's body." 304 00:29:45,916 --> 00:29:48,416 "I was furious, but David's wet chest made my lust--" 305 00:29:57,833 --> 00:29:58,958 Fine, I wrote them. 306 00:30:00,666 --> 00:30:01,500 But why? 307 00:30:02,458 --> 00:30:04,916 If you have a crush on me, why didn't you tell me? 308 00:30:07,333 --> 00:30:08,750 I don't have a crush on you. 309 00:30:09,833 --> 00:30:10,875 But in your writing-- 310 00:30:10,958 --> 00:30:13,500 I picked a name randomly from the school's student list. 311 00:30:14,250 --> 00:30:17,208 Okay. So, you don't have a crush on me, but you used my name-- 312 00:30:17,291 --> 00:30:18,666 What do you want, David? 313 00:30:21,000 --> 00:30:22,500 To embarrass me? 314 00:30:22,583 --> 00:30:25,125 I've had enough embarrassment from the whole school. 315 00:30:25,708 --> 00:30:28,916 You think you're the only one who's embarrassed? What about me? 316 00:30:29,000 --> 00:30:31,458 I didn't ask to be the center of attention in school, 317 00:30:31,541 --> 00:30:32,958 or on some gossip account-- 318 00:30:33,041 --> 00:30:35,708 I didn't leak it, and I don't know who did, David! 319 00:30:35,791 --> 00:30:37,500 I didn't want it to spread either! 320 00:30:47,875 --> 00:30:49,000 Okay, I'm sorry. 321 00:30:53,958 --> 00:30:56,708 I didn't expect all this would affect you. 322 00:31:01,500 --> 00:31:03,291 I deleted all the stories. 323 00:31:05,708 --> 00:31:07,166 I've stopped writing too. 324 00:31:08,333 --> 00:31:09,416 Can you promise me 325 00:31:10,875 --> 00:31:12,541 not to tell anyone? 326 00:31:16,125 --> 00:31:17,958 If people find out, I'm done, David. 327 00:31:20,375 --> 00:31:23,375 But the problem is now everyone looks at me differently. 328 00:31:24,375 --> 00:31:25,666 They expect more of me. 329 00:31:27,791 --> 00:31:29,125 I'm just a nobody. 330 00:31:41,375 --> 00:31:42,750 I can't even get Dilla. 331 00:31:48,125 --> 00:31:49,375 So you like Dilla? 332 00:31:53,166 --> 00:31:54,291 Not just like… 333 00:31:56,833 --> 00:31:58,083 I think I love her. 334 00:32:06,833 --> 00:32:09,750 How is that possible when you barely speak to her? 335 00:32:13,916 --> 00:32:14,833 I just know. 336 00:32:27,875 --> 00:32:28,708 David. 337 00:32:29,791 --> 00:32:31,250 Why don't you just punish me? 338 00:32:31,333 --> 00:32:35,666 Make me do your homework or take you everywhere. I'll do it. 339 00:32:36,250 --> 00:32:37,333 But please, 340 00:32:37,416 --> 00:32:39,958 don't tell anyone I'm the writer. 341 00:32:44,166 --> 00:32:45,000 What if… 342 00:32:46,541 --> 00:32:49,166 you help me 343 00:32:49,833 --> 00:32:52,416 get close to Dilla? 344 00:32:53,333 --> 00:32:54,166 Me? 345 00:32:55,916 --> 00:32:58,958 You're the only kid at school who was ever her friend. 346 00:32:59,041 --> 00:33:01,000 It's no longer the case. 347 00:33:02,458 --> 00:33:05,291 I give you an inch and you take a mile. 348 00:33:05,375 --> 00:33:06,875 But you said "anything." 349 00:33:18,875 --> 00:33:22,125 Last month, the Foundation was this close to having you expelled 350 00:33:22,833 --> 00:33:25,875 because of your pornographic posts on social media. 351 00:33:25,958 --> 00:33:27,583 But I stood up for you. 352 00:33:28,458 --> 00:33:31,125 So please, Dilla, let's help each other out. 353 00:33:31,208 --> 00:33:34,833 But you don't have any proof that I wrote them. 354 00:33:36,541 --> 00:33:37,500 Dilla. 355 00:33:38,416 --> 00:33:42,416 Think about your future. It's better for you to confess now! 356 00:33:52,041 --> 00:33:53,000 David. 357 00:33:54,083 --> 00:33:57,791 Do you know who wrote these about you? 358 00:34:02,833 --> 00:34:03,708 No, ma'am. 359 00:34:06,916 --> 00:34:09,666 Mr. Rizky thinks the writer is in your class. 360 00:34:10,500 --> 00:34:12,333 But all traces have been deleted. 361 00:34:13,875 --> 00:34:17,541 You have the key to the computer classroom, right? 362 00:34:18,125 --> 00:34:22,000 It means you could have gotten in anytime to delete the trace. 363 00:34:23,416 --> 00:34:26,541 But I left the door open from morning to afternoon. 364 00:34:26,625 --> 00:34:30,125 And sometimes the students use the room during recess time. 365 00:34:30,208 --> 00:34:31,833 So, anybody could get in. 366 00:34:35,208 --> 00:34:38,125 You must've known who wrote the stories. 367 00:34:46,083 --> 00:34:48,291 When you spoke with David, 368 00:34:49,458 --> 00:34:51,833 did he tell you who might have written them? 369 00:34:54,416 --> 00:34:55,375 No. 370 00:34:56,208 --> 00:34:57,541 He's also in the dark. 371 00:35:01,750 --> 00:35:04,541 Hey, let's go to the cafeteria. I'll pay for it. 372 00:35:04,625 --> 00:35:05,833 Hey, you know what… 373 00:35:33,583 --> 00:35:36,083 Steamed chicken from my mom, for your dad. 374 00:35:37,625 --> 00:35:40,250 Thank you, Auntie Hana. 375 00:35:43,916 --> 00:35:45,708 Thanks for not telling anyone. 376 00:35:48,833 --> 00:35:50,958 Don't you want to find out who leaked them? 377 00:35:51,791 --> 00:35:55,125 No. If I ask around, people will suspect something. 378 00:35:59,208 --> 00:36:00,333 What are you doing? 379 00:36:01,375 --> 00:36:03,958 Planting this rose. It was supposed to be for Dilla. 380 00:36:20,375 --> 00:36:22,125 Dilla doesn't like stuff like this. 381 00:36:23,291 --> 00:36:25,833 She's into music, camera-- 382 00:36:25,916 --> 00:36:29,208 Yeah, I'm the biggest fool when it comes to Dilla. 383 00:36:29,708 --> 00:36:31,791 I always get it wrong. It was a bad choice. 384 00:36:31,875 --> 00:36:34,000 I'm telling you now so you can take notes. 385 00:36:35,416 --> 00:36:37,416 You said you wanted to get close to Dilla. 386 00:36:42,666 --> 00:36:45,083 One meeting, for you and Dilla. 387 00:36:46,541 --> 00:36:47,666 That's my only job. 388 00:36:48,916 --> 00:36:51,708 If nothing comes out of it, that's no longer my problem. 389 00:36:51,791 --> 00:36:52,708 It's a deal. 390 00:37:01,000 --> 00:37:02,916 -Hey, Laras. -Hi, Uncle. 391 00:37:03,708 --> 00:37:05,666 Come, David. The game's starting. 392 00:37:06,333 --> 00:37:07,833 -Give me a minute. -Okay. 393 00:37:07,916 --> 00:37:09,500 -See you, Laras. -Yes, Uncle. 394 00:37:12,166 --> 00:37:13,000 Gotta go. 395 00:37:45,583 --> 00:37:46,541 Civica? 396 00:37:46,625 --> 00:37:47,916 Where did you steal this? 397 00:37:48,541 --> 00:37:51,041 I bought it with my Chinese New Year's money. 398 00:37:51,875 --> 00:37:52,708 For you. 399 00:37:59,791 --> 00:38:00,708 Can I come in? 400 00:38:00,791 --> 00:38:01,875 What for? 401 00:38:02,583 --> 00:38:04,791 -So we can talk inside. -I'm busy. 402 00:38:06,208 --> 00:38:08,833 -I walked all the way here. -No one told you to. 403 00:38:10,208 --> 00:38:11,750 You know me, I'm dramatic. 404 00:38:15,750 --> 00:38:18,875 I'm sorry if I did something wrong and drove you away from me. 405 00:38:18,958 --> 00:38:21,166 You don't even know if you did something wrong? 406 00:38:55,583 --> 00:38:57,500 Hey! Dildo! 407 00:38:57,583 --> 00:38:59,041 -My name's not Dildo! -Come here! 408 00:38:59,125 --> 00:39:00,166 -Give it to me! -No! 409 00:39:00,250 --> 00:39:01,583 Ouch! 410 00:39:01,666 --> 00:39:02,916 No! 411 00:39:03,000 --> 00:39:04,083 La! 412 00:39:04,166 --> 00:39:05,958 Ouch! 413 00:39:06,041 --> 00:39:07,083 Are you okay? 414 00:39:07,166 --> 00:39:08,000 It hurts. 415 00:39:08,083 --> 00:39:09,166 But I lied! 416 00:39:09,250 --> 00:39:11,166 Stop it! Go to hell. 417 00:39:11,250 --> 00:39:13,291 -Give me the camera! -No! 418 00:39:13,375 --> 00:39:14,958 -No! -Give it to me! 419 00:39:15,458 --> 00:39:19,083 Come on! Or I'll tickle you! 420 00:39:35,791 --> 00:39:39,750 What's all this? The parents' text group is on fire. 421 00:39:40,583 --> 00:39:43,708 There's some porn writing about David. 422 00:39:44,916 --> 00:39:45,750 What? 423 00:39:45,833 --> 00:39:48,000 The whole church can't stop talking about it. 424 00:39:48,083 --> 00:39:48,958 Have you read it? 425 00:39:50,250 --> 00:39:51,166 Why would I? 426 00:39:51,250 --> 00:39:52,625 Poor David. 427 00:39:52,708 --> 00:39:55,208 They say he's not performing well because of this. 428 00:39:56,916 --> 00:39:58,708 And poor Mr. Dedi too. 429 00:39:59,291 --> 00:40:03,416 You know he gets stressed easily. 430 00:40:03,500 --> 00:40:05,708 The parents are making a petition 431 00:40:05,791 --> 00:40:08,500 to find the writer and expel them. 432 00:40:09,833 --> 00:40:12,833 I'm curious what the writing is about. 433 00:40:15,500 --> 00:40:18,291 They just sent me the link. Here. 434 00:40:19,166 --> 00:40:20,958 Just a little… 435 00:40:21,041 --> 00:40:22,208 Don't read this stuff. 436 00:40:22,291 --> 00:40:24,708 -Just the beginning-- -No! It's a sin! 437 00:40:24,791 --> 00:40:25,958 There, I deleted it! 438 00:40:26,458 --> 00:40:27,333 Hey! 439 00:40:34,375 --> 00:40:36,583 In light of the current situation, 440 00:40:36,666 --> 00:40:41,208 the student body and the school will hold a sex education seminar-- 441 00:40:41,291 --> 00:40:42,291 Sex! 442 00:40:42,916 --> 00:40:44,333 Hey. 443 00:40:45,083 --> 00:40:48,375 …that all Cahaya High students must attend 444 00:40:49,250 --> 00:40:50,750 at the last period of the day. 445 00:40:56,125 --> 00:40:59,375 Each student will be called individually to Ms. Indah's office-- 446 00:40:59,458 --> 00:41:00,625 Sex! 447 00:41:00,708 --> 00:41:01,583 That-- 448 00:41:01,666 --> 00:41:02,916 Sex! 449 00:41:03,000 --> 00:41:04,166 Silence! 450 00:41:04,250 --> 00:41:06,000 …will start with Gilang. 451 00:41:06,083 --> 00:41:07,666 Sex! 452 00:41:07,750 --> 00:41:09,458 Gilang! 453 00:41:12,875 --> 00:41:15,916 Please come to Ms. Indah's office now! 454 00:41:18,250 --> 00:41:19,333 Thank you. 455 00:41:25,250 --> 00:41:28,916 Boys, follow Mr. Anton. Girls, follow me. 456 00:41:32,958 --> 00:41:34,833 Relax, this won't take long. 457 00:41:35,750 --> 00:41:38,291 I'm sure this is nothing new to you all. 458 00:41:38,375 --> 00:41:39,708 Especially you, Arya. 459 00:41:55,708 --> 00:41:56,541 Dil! 460 00:41:57,916 --> 00:41:58,916 Where are you going? 461 00:41:59,541 --> 00:42:02,166 I'd rather die than join your shitty seminar! 462 00:42:02,250 --> 00:42:03,583 Listen to me-- 463 00:42:03,666 --> 00:42:05,750 You'd better go back before they see you. 464 00:42:05,833 --> 00:42:07,875 -Dilla, please. -What's the deal? 465 00:42:08,458 --> 00:42:09,291 Do you miss me-- 466 00:42:09,375 --> 00:42:10,666 Yes, I miss you. 467 00:42:14,166 --> 00:42:18,125 I miss all the stupid things that can only happen when I'm with you. 468 00:42:20,916 --> 00:42:24,458 If you truly miss me, then let's get out of here together. 469 00:42:33,416 --> 00:42:34,250 Fine. 470 00:42:39,958 --> 00:42:40,916 Fine, come on! 471 00:42:43,291 --> 00:42:44,208 Let's go! 472 00:43:01,125 --> 00:43:04,208 I've been alive for 17 years, but never once did I play hooky. 473 00:43:22,041 --> 00:43:23,416 CAHAYA HIGH A CENTER OF EXCELLENCE 474 00:43:23,500 --> 00:43:24,875 Watch out! 475 00:43:24,958 --> 00:43:27,250 Hey, where are you going? 476 00:43:29,791 --> 00:43:30,958 Oh my God! 477 00:43:47,666 --> 00:43:48,666 It's raining. 478 00:43:49,166 --> 00:43:50,333 Two, please. 479 00:43:54,208 --> 00:43:55,541 Thank you. 480 00:43:59,125 --> 00:44:00,250 Here you go. 481 00:44:03,750 --> 00:44:04,750 My name is not… 482 00:44:06,041 --> 00:44:07,041 Whatever. 483 00:44:18,750 --> 00:44:19,625 Have some. 484 00:44:20,166 --> 00:44:21,125 It's hot! 485 00:44:35,458 --> 00:44:36,458 Here. 486 00:44:45,333 --> 00:44:46,250 Mom! 487 00:44:46,333 --> 00:44:47,708 -Yes? -Dilla wants a shower. 488 00:44:47,791 --> 00:44:51,041 -Hi, Auntie! -Hey, Dilla! Where have you been? 489 00:44:51,125 --> 00:44:53,375 I thought you'd forgotten about me. 490 00:44:53,458 --> 00:44:54,375 No way! 491 00:44:54,458 --> 00:44:55,958 You're all soaked. 492 00:44:56,583 --> 00:44:58,083 -Take your shower! -Okay. 493 00:45:07,416 --> 00:45:08,416 Your turn! 494 00:45:08,500 --> 00:45:09,833 Take this! 495 00:45:19,666 --> 00:45:20,541 La. 496 00:45:22,708 --> 00:45:26,125 Do you know why people started calling me a slut? 497 00:45:35,250 --> 00:45:37,375 Arya asked me to be his girlfriend in the gym. 498 00:45:37,875 --> 00:45:38,708 I said no. 499 00:45:39,541 --> 00:45:42,708 The next day, the whole school thought I had sex with him there. 500 00:45:46,375 --> 00:45:48,000 I was going to tell you. 501 00:45:50,625 --> 00:45:54,250 But for the first time in my life, 502 00:45:55,458 --> 00:45:56,666 I got called a slut, 503 00:45:58,250 --> 00:45:59,958 and the whole class laughed at me. 504 00:46:02,500 --> 00:46:04,083 Why didn't you stand up for me? 505 00:46:07,791 --> 00:46:11,583 I got a feeling that's what pulled you away from me. 506 00:46:12,916 --> 00:46:14,833 You pulled away from me first. 507 00:46:14,916 --> 00:46:17,083 You were so busy being student body president. 508 00:46:17,708 --> 00:46:20,125 But didn't you refuse to sit next to me in class? 509 00:46:20,208 --> 00:46:22,750 -You were ashamed to sit next to a slut. -Dil! 510 00:46:25,833 --> 00:46:26,916 You're not a slut. 511 00:46:35,375 --> 00:46:36,375 I'm sorry. 512 00:47:06,791 --> 00:47:08,125 Ready for Ms. Indah? 513 00:47:09,416 --> 00:47:10,250 Come on. 514 00:47:16,500 --> 00:47:17,583 -Dildo! -What? 515 00:47:17,666 --> 00:47:19,750 Ms. Indah didn't only punish me, but you too! 516 00:47:19,833 --> 00:47:21,833 A little help? We can finish sooner! 517 00:47:21,916 --> 00:47:25,416 And go back to class sooner? What for? 518 00:47:25,500 --> 00:47:28,208 It's better to hang around here and watch you all miserable. 519 00:47:28,291 --> 00:47:29,416 You're a bitch! 520 00:47:33,500 --> 00:47:36,833 I saw you playing with your phone during math test the other day. 521 00:47:36,916 --> 00:47:39,375 Well, you know I suck at math. 522 00:47:39,458 --> 00:47:41,791 Of course I know. Want to study together? 523 00:47:44,125 --> 00:47:45,500 I'll invite David, okay? 524 00:47:46,708 --> 00:47:48,041 He's been begging me. 525 00:47:48,125 --> 00:47:50,791 He's afraid he'll be off the team 'cause his grades are bad. 526 00:47:50,875 --> 00:47:53,000 I feel bad for him. Thought I'd do him a favor. 527 00:47:54,000 --> 00:47:55,416 He'll just have weird ideas. 528 00:47:58,833 --> 00:48:00,541 He and I know you're not the writer. 529 00:48:00,625 --> 00:48:02,833 Tell that to Ms. Indah. 530 00:48:02,916 --> 00:48:04,875 And those Three Little Pigs over there! 531 00:48:07,666 --> 00:48:10,583 I'll tell David and we'll set up a date. 532 00:48:10,666 --> 00:48:11,500 Okay. 533 00:48:12,333 --> 00:48:13,750 Speaking of David, 534 00:48:14,375 --> 00:48:16,750 have you seen the latest upload on social media? 535 00:48:20,083 --> 00:48:22,083 I WASH AWAY MY THIRST ON THE SOCCER FIELD 536 00:48:24,541 --> 00:48:26,500 Ms. Indah will be so mad at me. 537 00:48:30,000 --> 00:48:32,541 I'm so emotionally invested! 538 00:48:32,625 --> 00:48:34,666 Too much sport though. I can't relate. 539 00:48:34,750 --> 00:48:39,541 I like the part where David is tied up to the goal post and gets stripped. 540 00:48:40,708 --> 00:48:43,166 You know what? I cried my eyes out 541 00:48:43,250 --> 00:48:46,500 when David has to go to England to play for Liverpool. 542 00:48:46,583 --> 00:48:49,541 -Me too! My eyes are still puffy. -Oh, yeah! 543 00:48:50,333 --> 00:48:51,458 So sad… 544 00:48:51,541 --> 00:48:53,500 Why are you so obsessed with Dear David? 545 00:48:53,583 --> 00:48:55,083 It's so addictive! 546 00:48:55,166 --> 00:48:57,208 Now I want to try and write too. 547 00:48:58,208 --> 00:49:00,250 -Don't you feel bad for David? -What? 548 00:49:00,875 --> 00:49:03,833 Besides, thanks to Dear David, all the sponsors pulled out. 549 00:49:26,041 --> 00:49:26,875 Hey! 550 00:49:27,458 --> 00:49:28,375 You're still here? 551 00:49:29,166 --> 00:49:30,500 The semifinal's coming. 552 00:49:33,250 --> 00:49:36,583 Let's study together tomorrow. You, me, and Dilla. 553 00:49:38,416 --> 00:49:40,375 Tomorrow? Are you serious? 554 00:49:41,958 --> 00:49:43,666 I can't, I'm not ready. 555 00:49:45,500 --> 00:49:46,375 Tell you what. 556 00:49:47,333 --> 00:49:49,250 Imagine I'm Dilla. 557 00:49:51,541 --> 00:49:52,375 Okay. 558 00:49:55,583 --> 00:49:56,833 It's hard. 559 00:50:00,000 --> 00:50:03,041 Okay, hold on. Okay. 560 00:50:03,750 --> 00:50:04,583 Okay. 561 00:50:05,958 --> 00:50:08,375 So, what do you like about me? 562 00:50:10,583 --> 00:50:11,750 I don't know. 563 00:50:11,833 --> 00:50:14,791 Don't give an answer like that. Such a conversation killer! 564 00:50:16,833 --> 00:50:18,541 Okay, let me try again. 565 00:50:20,166 --> 00:50:23,500 I like your personality. 566 00:50:24,875 --> 00:50:25,833 Be more specific. 567 00:50:28,083 --> 00:50:33,125 I like how free-spirited you are. 568 00:50:36,333 --> 00:50:37,375 And brave. 569 00:50:38,958 --> 00:50:42,958 Brave to go anywhere, to do anything. 570 00:50:43,041 --> 00:50:44,500 Come to think of it, 571 00:50:46,500 --> 00:50:49,333 you remind me of my late mother. 572 00:50:51,583 --> 00:50:53,000 Total Oedipus complex! 573 00:50:53,625 --> 00:50:54,458 What's that? 574 00:51:05,958 --> 00:51:08,291 -Why are you so dressed up? -Am I? 575 00:51:14,791 --> 00:51:15,625 I got it. 576 00:51:15,708 --> 00:51:17,708 Okay, come on in. 577 00:51:31,416 --> 00:51:33,625 Center point coordinates and circle radius 578 00:51:33,708 --> 00:51:39,291 x²-y²-4x+6y+4 = 0 is… 579 00:51:39,833 --> 00:51:41,916 Hold on. 580 00:51:44,083 --> 00:51:44,916 C! 581 00:51:46,500 --> 00:51:47,750 It's D. 582 00:51:47,833 --> 00:51:49,791 You just have to find the number derivative. 583 00:51:49,875 --> 00:51:55,708 (x-2)²+(y+3)² equals to 9. 584 00:51:55,791 --> 00:51:57,916 So the answer is 2-3. 585 00:51:59,625 --> 00:52:00,458 Get it? 586 00:52:01,791 --> 00:52:02,625 I get it. 587 00:52:03,833 --> 00:52:04,666 Good. 588 00:52:05,583 --> 00:52:07,000 Where are you going? 589 00:52:07,500 --> 00:52:09,250 Bathroom. You want to come with me? 590 00:52:17,208 --> 00:52:18,916 Do you have any plans this weekend? 591 00:52:26,541 --> 00:52:27,375 David. 592 00:52:28,541 --> 00:52:30,833 You know I didn't write Dear David, right? 593 00:52:32,625 --> 00:52:34,666 -I know. -How did you know? 594 00:52:41,416 --> 00:52:43,708 La, do you want some tea? 595 00:52:44,666 --> 00:52:45,500 Yes, please! 596 00:53:01,750 --> 00:53:03,250 -I want this one. -Sure. 597 00:53:04,583 --> 00:53:06,708 La, what's your plan for tomorrow? 598 00:53:07,791 --> 00:53:08,791 Let's go out! 599 00:53:08,875 --> 00:53:10,916 It's been a while since we hung out. 600 00:53:11,875 --> 00:53:13,208 I can't make it tomorrow. 601 00:53:19,125 --> 00:53:20,333 Actually, I can. 602 00:53:21,250 --> 00:53:22,750 But I can't stay out too late. 603 00:53:22,833 --> 00:53:26,958 Yes! Can we take your motorbike? My car's not available. 604 00:53:27,041 --> 00:53:30,583 Why don't we ask David to drive us? I'm too lazy to drive anywhere far. 605 00:53:30,666 --> 00:53:31,500 What? 606 00:53:32,458 --> 00:53:36,375 We go to the same church. We can go from there and pick you up. 607 00:53:41,208 --> 00:53:42,041 What's wrong? 608 00:53:42,916 --> 00:53:44,041 Is he bugging you? 609 00:53:45,125 --> 00:53:48,125 -If so, we'll just ditch him-- -Do you have a crush on David? 610 00:53:48,750 --> 00:53:49,583 Hell no. 611 00:53:50,125 --> 00:53:52,458 You really need me around to get close to him? 612 00:53:53,208 --> 00:53:54,250 What? 613 00:53:54,333 --> 00:53:56,250 I don't want you to end up with David. 614 00:53:56,916 --> 00:53:59,041 Why not? Do you like him? 615 00:53:59,583 --> 00:54:00,958 Do you want me to like him? 616 00:54:01,458 --> 00:54:04,041 Well, if you do, go for it. He's a good guy. 617 00:54:23,083 --> 00:54:24,416 Can we change the music? 618 00:54:34,666 --> 00:54:36,750 -I love… -I love this song! 619 00:54:38,750 --> 00:54:39,666 Since when? 620 00:54:40,750 --> 00:54:42,708 Didn't you say it's too mainstream? 621 00:54:43,791 --> 00:54:44,791 I like it too, Dil. 622 00:54:47,958 --> 00:54:50,166 Your taste is not so bad after all. 623 00:55:04,041 --> 00:55:05,291 -Are you okay? -Sure! 624 00:55:08,375 --> 00:55:09,208 Hi! 625 00:55:09,291 --> 00:55:10,375 Hello! 626 00:55:12,583 --> 00:55:13,875 Hey, look. 627 00:55:14,458 --> 00:55:16,083 Clown fish. Looks just like you. 628 00:55:16,666 --> 00:55:18,833 And you look like the rock over there. 629 00:55:18,916 --> 00:55:21,166 Not even a fish, just decoration. 630 00:55:21,833 --> 00:55:24,083 So, you agree? You look like a clown fish? 631 00:55:24,166 --> 00:55:26,291 At least I'm not some piece of stone. 632 00:55:26,375 --> 00:55:28,208 -I'd rather be that than-- -Let's go! 633 00:55:28,791 --> 00:55:30,166 I want to see the mermaids. 634 00:55:31,041 --> 00:55:32,291 -Cool, let's go. -Come on! 635 00:55:34,375 --> 00:55:37,375 -Mind your head! -Sure. 636 00:55:37,458 --> 00:55:38,375 -All good? -Yeah. 637 00:56:05,791 --> 00:56:07,458 Laras! Picture time! 638 00:56:07,541 --> 00:56:08,708 Come here! 639 00:56:19,041 --> 00:56:19,958 Take a picture! 640 00:56:20,041 --> 00:56:21,333 Come on! 641 00:56:25,708 --> 00:56:27,750 Look, I took these. 642 00:56:28,541 --> 00:56:29,416 With Dilla. 643 00:56:33,625 --> 00:56:35,041 Say cheese! 644 00:56:35,708 --> 00:56:36,833 Bye… 645 00:56:38,000 --> 00:56:39,375 Hi! 646 00:56:41,458 --> 00:56:43,166 Okay, thank you. 647 00:56:43,250 --> 00:56:45,000 Thank you. 648 00:56:47,541 --> 00:56:48,750 Want to try touching it? 649 00:56:50,125 --> 00:56:51,041 It makes me cringe! 650 00:56:51,125 --> 00:56:53,125 -Give me your hand! -David! 651 00:56:53,208 --> 00:56:55,375 -It makes me cringe! David! -Try it. 652 00:56:58,041 --> 00:56:59,208 It makes me cringe! 653 00:56:59,291 --> 00:57:01,000 I don't believe you. Just try. 654 00:57:01,541 --> 00:57:04,541 I don't want to! Why don't you try? -It's okay! 655 00:57:04,625 --> 00:57:06,541 -So weird! -Now, you try! 656 00:57:09,333 --> 00:57:12,375 The pornographic story of Dear David has gone viral on the internet. 657 00:57:12,458 --> 00:57:16,958 Until now, the writer behind these stories is suspected to be a Cahaya High student. 658 00:57:17,041 --> 00:57:18,125 Here you go, miss. 659 00:57:22,000 --> 00:57:25,083 Just admit it! This has been going on for too long! 660 00:57:25,166 --> 00:57:27,875 I want you to make an apology. 661 00:57:28,500 --> 00:57:29,708 In writing! 662 00:57:29,791 --> 00:57:32,625 Ma'am, anyone could have used my name! 663 00:57:33,416 --> 00:57:36,375 You're suspended for ten days! I'm confiscating your phone. 664 00:57:36,458 --> 00:57:38,750 I didn't write them. Do you even listen to me? 665 00:57:38,833 --> 00:57:39,666 Your phone! 666 00:57:41,083 --> 00:57:42,333 Your phone! 667 00:57:46,250 --> 00:57:49,708 You can use this extra free time for a little self-reflection. 668 00:57:50,291 --> 00:57:53,750 And ask yourself why you're such an attention seeker. 669 00:57:54,791 --> 00:58:00,333 Dilla, I'm sure you can be a better person. 670 00:58:01,041 --> 00:58:04,125 Ma'am, I don't want to be a better person. 671 00:58:04,208 --> 00:58:05,750 I just want to be myself! 672 00:58:05,833 --> 00:58:08,666 I didn't leak or write the Dear David stories! 673 00:58:25,875 --> 00:58:29,083 What's with the fishnet stockings? Are you doing a fashion show? 674 00:58:35,583 --> 00:58:36,666 Lower. 675 00:58:36,750 --> 00:58:40,541 -But it's only a centimeter too short. -It shouldn't be too short at all. 676 00:58:41,041 --> 00:58:42,666 Boys will give you weird looks. 677 00:58:43,208 --> 00:58:44,083 Yeah, whatever. 678 00:58:48,083 --> 00:58:49,416 This is too much! 679 00:58:49,500 --> 00:58:52,500 You're the student body president. You can put a stop to this. 680 00:58:53,000 --> 00:58:54,333 My hands are tied. 681 00:58:57,250 --> 00:58:58,083 Lower it. 682 00:58:59,500 --> 00:59:00,458 Lower! 683 00:59:08,125 --> 00:59:10,041 I didn't expect it would come to this. 684 00:59:16,166 --> 00:59:18,625 I didn't know Ms. Indah would take it this far. 685 00:59:24,750 --> 00:59:25,833 What do we do now? 686 00:59:51,166 --> 00:59:52,958 if you want to move to a different school? 687 00:59:55,333 --> 00:59:56,208 No. 688 00:59:57,291 --> 00:59:58,958 I've moved around too much. 689 01:00:45,791 --> 01:00:47,250 Put this under the shirt. 690 01:00:47,333 --> 01:00:49,000 There are only a few pins left. 691 01:00:49,083 --> 01:00:51,416 There aren't many differences if this is under it. 692 01:00:56,625 --> 01:00:59,041 CAUGHT! THE ALLEGED STUDENT THAT WROTE DEAR DAVID SUSPENDED! 693 01:00:59,125 --> 01:01:02,125 IT'S GOOD, SO SHE CAN NO LONGER SEEK MY BOYFRIEND'S ATTENTION. 694 01:01:16,083 --> 01:01:18,125 INCOMING CALL: DILLA (NEW) 695 01:01:18,833 --> 01:01:19,666 Yeah. 696 01:01:20,333 --> 01:01:21,291 Forget it. It's okay. 697 01:01:21,375 --> 01:01:23,416 Like this. Good enough? 698 01:01:23,500 --> 01:01:24,666 We tuck it in or not? 699 01:01:24,750 --> 01:01:25,791 Yes, tuck it in. 700 01:02:02,583 --> 01:02:07,375 Cahaya! 701 01:02:07,458 --> 01:02:08,791 Cahaya! 702 01:02:20,166 --> 01:02:21,916 -David! -David! 703 01:02:28,000 --> 01:02:28,833 Goal! 704 01:02:33,458 --> 01:02:34,333 Yeah! 705 01:02:55,791 --> 01:02:58,000 CAHAYA CUP COMMITTEE 706 01:02:59,583 --> 01:03:02,083 Get off the field, attention whore! 707 01:03:06,250 --> 01:03:07,333 Go away, slut! 708 01:03:09,041 --> 01:03:10,291 Now you're my boyfriend. 709 01:03:19,541 --> 01:03:20,791 You did it, bro! 710 01:03:23,458 --> 01:03:26,250 David! 711 01:03:26,333 --> 01:03:29,166 David! 712 01:03:40,333 --> 01:03:42,291 Based on your midterm exams, 713 01:03:42,791 --> 01:03:46,791 we decided to further decrease your tuition fee next semester. 714 01:03:47,625 --> 01:03:51,000 We hope you continue to make us proud. 715 01:03:55,125 --> 01:03:57,125 Go ahead, you can cry if you want. 716 01:03:58,833 --> 01:04:00,166 Must be emotional for you. 717 01:04:02,166 --> 01:04:07,333 Mr. Rolla ordered 123 sacks of cement, but you only sent him 119 sacks. 718 01:04:07,416 --> 01:04:09,875 He just texted me to complain. 719 01:04:09,958 --> 01:04:13,875 And now, the number of this green paint is 021, not 020. 720 01:04:13,958 --> 01:04:15,833 Don't make any more mistakes. 721 01:04:15,916 --> 01:04:18,666 He's a loyal customer. I'm so embarrassed. 722 01:04:18,750 --> 01:04:22,416 Yes, ma'am, sorry. I spaced out. 723 01:04:22,500 --> 01:04:25,958 Don't worry. I'll send over the rest tomorrow. 724 01:04:26,041 --> 01:04:26,875 Fine. 725 01:04:30,791 --> 01:04:31,916 What's wrong, dear? 726 01:04:34,125 --> 01:04:37,000 I got an extra scholarship. 727 01:04:37,083 --> 01:04:38,625 Praise the Lord! 728 01:04:38,708 --> 01:04:40,875 I'm so proud of you. 729 01:04:43,916 --> 01:04:47,291 Why the long face? You should be happy. 730 01:04:49,291 --> 01:04:50,125 Wait here. 731 01:04:52,541 --> 01:04:54,625 This is for the retreat. 732 01:04:56,833 --> 01:04:57,833 Retreat? 733 01:04:57,916 --> 01:05:00,541 That's right. The Church Youth Commission Retreat. 734 01:05:01,125 --> 01:05:02,875 Relax, I already signed you up. 735 01:05:02,958 --> 01:05:06,500 Mr. Dedi said David will be going too. 736 01:05:06,583 --> 01:05:07,833 It's fun, right? 737 01:05:08,791 --> 01:05:10,875 You two can have fun there. 738 01:05:36,041 --> 01:05:36,958 What's wrong? 739 01:05:38,916 --> 01:05:39,750 Nothing. 740 01:05:43,000 --> 01:05:43,833 Dilla… 741 01:05:45,875 --> 01:05:47,375 -Dildo. -What? 742 01:05:47,875 --> 01:05:48,916 Call me Dildo. 743 01:05:49,791 --> 01:05:50,625 Come on. 744 01:05:52,250 --> 01:05:54,166 Dildo… 745 01:05:55,250 --> 01:05:56,083 Dildo… 746 01:05:57,750 --> 01:05:58,583 Dildo… 747 01:07:02,291 --> 01:07:04,458 Laras! 748 01:07:06,166 --> 01:07:07,125 I need to talk. 749 01:07:09,166 --> 01:07:10,000 Laras! 750 01:07:11,250 --> 01:07:12,083 What? 751 01:07:12,875 --> 01:07:14,916 Later. I want to sleep. 752 01:07:15,791 --> 01:07:16,791 It's a long trip. 753 01:07:32,625 --> 01:07:34,416 The one in the middle is our villa. 754 01:07:34,500 --> 01:07:36,500 Laras! I want to tell you something. 755 01:07:38,000 --> 01:07:40,583 So, Dilla and I kissed. 756 01:07:41,375 --> 01:07:42,666 Yes, we all saw it. 757 01:07:43,500 --> 01:07:45,958 Good then, my work is done. 758 01:07:46,041 --> 01:07:48,791 No… Not like that. I mean… 759 01:07:48,875 --> 01:07:50,125 we really kissed. 760 01:07:51,958 --> 01:07:54,583 And it's nothing like I expected. 761 01:07:55,583 --> 01:07:57,000 Maybe I need more practice? 762 01:07:58,291 --> 01:07:59,250 Congratulations. 763 01:08:00,791 --> 01:08:02,583 What? Why are you upset? 764 01:08:03,458 --> 01:08:04,625 Shouldn't you be happy? 765 01:08:06,583 --> 01:08:07,416 I'm not happy. 766 01:08:12,875 --> 01:08:15,500 Right, I haven't paid you for your mission. 767 01:08:16,125 --> 01:08:17,500 What do you want? Anything. 768 01:08:18,166 --> 01:08:19,041 Sushi. 769 01:08:20,458 --> 01:08:21,625 Damn, so expensive. 770 01:08:27,583 --> 01:08:31,708 Dear Lord, we are grateful for Your absolution… 771 01:08:31,791 --> 01:08:33,458 for all our sins. 772 01:08:35,708 --> 01:08:39,375 Lord, we are also grateful 773 01:08:40,208 --> 01:08:45,166 for Your unwavering love throughout our lives. 774 01:08:47,833 --> 01:08:53,583 Please teach us how to forgive ourselves. 775 01:08:56,666 --> 01:09:01,583 Deliver us, Lord, from this binding guilt. 776 01:09:03,625 --> 01:09:07,833 And please grow new seeds within our souls. 777 01:09:09,833 --> 01:09:15,291 In the name of Jesus Christ, we pray. Hallelujah, amen. 778 01:09:18,750 --> 01:09:21,708 We have prepared signs along this path. 779 01:09:22,291 --> 01:09:26,250 Use your lights to follow the signs to the next post. 780 01:09:26,833 --> 01:09:29,791 And don't forget to ask the post guard for a token 781 01:09:29,875 --> 01:09:31,875 after you complete the game. 782 01:09:33,291 --> 01:09:35,458 "Watch and pray 783 01:09:36,041 --> 01:09:39,125 so that you will not fall into temptation." 784 01:09:40,250 --> 01:09:44,708 "The spirit is willing, but the flesh is weak." 785 01:09:46,083 --> 01:09:47,083 Let's start. 786 01:09:47,708 --> 01:09:48,541 Come on. 787 01:09:54,875 --> 01:09:56,041 Will there be a ghost? 788 01:10:02,333 --> 01:10:05,250 Did you bring a spare battery? I forgot to change mine. 789 01:10:06,583 --> 01:10:07,666 It's in my room. 790 01:10:08,500 --> 01:10:10,541 Just use mine. It's bright enough. 791 01:10:12,541 --> 01:10:13,458 Want to hold it? 792 01:10:14,666 --> 01:10:15,500 No, it's fine. 793 01:10:33,791 --> 01:10:34,666 What's wrong? 794 01:10:36,416 --> 01:10:37,875 There's something over there. 795 01:10:39,708 --> 01:10:40,583 What is it? 796 01:10:41,416 --> 01:10:42,416 -A ghoul? -Silence. 797 01:10:44,791 --> 01:10:45,708 Are you scared? 798 01:10:46,875 --> 01:10:48,291 If a ghost pops up, 799 01:10:48,375 --> 01:10:50,416 think of its head as a ball, kick it hard-- 800 01:10:50,500 --> 01:10:51,958 Laras. 801 01:10:58,916 --> 01:11:00,875 Okay. Come on. 802 01:11:39,791 --> 01:11:40,708 David? 803 01:11:43,875 --> 01:11:44,708 Vid? 804 01:11:45,916 --> 01:11:46,791 David? 805 01:11:49,958 --> 01:11:50,791 David! 806 01:11:54,375 --> 01:11:55,416 David, what's wrong? 807 01:12:06,958 --> 01:12:07,791 Wait here. 808 01:12:08,625 --> 01:12:11,625 I'm okay. I just need to take a breath. 809 01:12:11,708 --> 01:12:13,083 Please, don't leave me. 810 01:12:15,208 --> 01:12:17,375 I'm going to die here. 811 01:12:17,458 --> 01:12:19,291 David, you're not going to die here! 812 01:12:34,583 --> 01:12:36,666 Can you not stay quiet like this? 813 01:12:41,791 --> 01:12:43,125 What do you want me to do? 814 01:12:45,625 --> 01:12:47,041 You like telling stories, right? 815 01:12:49,291 --> 01:12:50,416 Tell me a story. 816 01:13:18,791 --> 01:13:20,000 Once upon a time… 817 01:13:23,791 --> 01:13:26,083 there lived a writer… 818 01:13:28,625 --> 01:13:30,833 in a cottage by the sea. 819 01:13:35,250 --> 01:13:37,166 She is writing her new novel… 820 01:13:41,333 --> 01:13:42,875 but she runs out of ideas. 821 01:13:46,250 --> 01:13:47,166 Writer's block. 822 01:14:00,041 --> 01:14:03,541 Then she meets a soccer player on the beach. 823 01:14:19,000 --> 01:14:22,958 Apparently, they both are running away from the bustling city life. 824 01:14:27,875 --> 01:14:29,041 The soccer player, 825 01:14:29,958 --> 01:14:31,125 what does he look like? 826 01:14:41,958 --> 01:14:43,458 He's well-built. 827 01:14:49,083 --> 01:14:50,458 He has clear skin. 828 01:14:55,208 --> 01:14:56,625 A thin mustache. 829 01:14:58,625 --> 01:15:00,125 His eyes are warm… 830 01:15:03,458 --> 01:15:05,958 but they can be piercing if you mess with him. 831 01:15:21,166 --> 01:15:24,833 In their escape, they grow close. 832 01:15:37,708 --> 01:15:40,750 They are enjoying a simple life on the beach. 833 01:16:20,916 --> 01:16:22,958 But as time flies by… 834 01:16:26,750 --> 01:16:28,333 everything must come to an end. 835 01:16:30,000 --> 01:16:32,958 The soccer player has to go home for his game. 836 01:16:35,041 --> 01:16:40,416 And after the game, he will marry his fiancée. 837 01:16:55,375 --> 01:16:59,583 Before he goes, the writer gives him a letter 838 01:16:59,666 --> 01:17:02,666 and asks him to read it when he gets home. 839 01:17:18,333 --> 01:17:19,583 What does the letter say? 840 01:17:24,541 --> 01:17:27,250 Things she's always wanted to say to him. 841 01:17:32,541 --> 01:17:34,458 Why doesn't she tell him directly? 842 01:17:47,208 --> 01:17:48,333 She's afraid. 843 01:17:53,750 --> 01:17:56,250 She'd rather try to forget everything. 844 01:18:06,666 --> 01:18:08,583 For him and his fiancée's happiness... 845 01:18:12,541 --> 01:18:15,416 the writer is willing to sacrifice her own. 846 01:18:22,666 --> 01:18:24,750 But the writer also deserves to be happy. 847 01:18:31,333 --> 01:18:32,208 Laras. 848 01:19:29,458 --> 01:19:30,333 David, 849 01:19:31,750 --> 01:19:33,083 what happened to you? 850 01:19:35,541 --> 01:19:37,166 Do you have panic attacks often? 851 01:19:41,833 --> 01:19:44,708 My mom had unstable moods. 852 01:19:47,750 --> 01:19:48,791 Sometimes, 853 01:19:50,708 --> 01:19:54,333 she'd lock herself up in her room all day. 854 01:19:56,791 --> 01:19:58,500 But whenever she was happy, 855 01:19:59,333 --> 01:20:01,625 she was the most pleasant person. 856 01:20:02,458 --> 01:20:03,416 She really was. 857 01:20:05,041 --> 01:20:09,750 When I was little, she took me to the forest to look for a waterfall. 858 01:20:12,083 --> 01:20:15,750 But what happened was, we got lost. 859 01:20:18,625 --> 01:20:22,375 That was the first time I hyperventilated. 860 01:20:25,166 --> 01:20:27,208 Since I decided to take up soccer, 861 01:20:29,541 --> 01:20:32,208 I often hyperventilate. 862 01:20:33,166 --> 01:20:37,166 At first, I thought I had a heart condition. 863 01:20:37,250 --> 01:20:40,708 But during the medical check-up to make the team, 864 01:20:40,791 --> 01:20:45,208 I asked the doctor, and he said there's nothing wrong with my heart. 865 01:20:47,291 --> 01:20:49,166 How did your dad react when he found out? 866 01:20:52,791 --> 01:20:56,000 Dad doesn't know, and he can't know. 867 01:21:12,458 --> 01:21:14,583 My dad left us when I was in fourth grade. 868 01:21:16,083 --> 01:21:18,500 So I understand where you're coming from. 869 01:21:23,500 --> 01:21:25,125 Sometimes I think, 870 01:21:27,083 --> 01:21:29,750 "Did he leave because of me?" 871 01:21:33,583 --> 01:21:35,583 Maybe I'm not good enough as a daughter. 872 01:21:40,208 --> 01:21:42,458 That's why I want to be a good kid. 873 01:21:45,375 --> 01:21:47,000 I want to be somebody. 874 01:21:48,875 --> 01:21:50,250 Make a lot of money. 875 01:21:54,166 --> 01:21:57,458 And have a cottage by the beach? 876 01:22:51,875 --> 01:22:53,833 CHATS - DAVID 877 01:22:55,541 --> 01:22:57,333 I WAS WONDERING HOW THE STORY GOES. 878 01:23:00,083 --> 01:23:01,708 Years pass by… 879 01:23:02,708 --> 01:23:04,875 the soccer player returns to the cottage. 880 01:23:06,250 --> 01:23:09,791 But the writer is no longer there. 881 01:23:12,000 --> 01:23:14,125 He never read the letter. 882 01:23:15,291 --> 01:23:18,125 Maybe opening the letter is too hard for him, 883 01:23:19,541 --> 01:23:22,916 reminding him of the wonderful times with the writer. 884 01:23:24,375 --> 01:23:25,625 A long time passes. 885 01:23:27,666 --> 01:23:29,125 Finally, he is ready. 886 01:23:30,208 --> 01:23:31,625 He opens the letter. 887 01:23:32,791 --> 01:23:34,500 And it reads… 888 01:23:36,000 --> 01:23:36,958 "Dear David…" 889 01:23:46,958 --> 01:23:48,500 You went after me… 890 01:24:08,625 --> 01:24:10,166 Want me to leave you alone? 891 01:24:40,916 --> 01:24:43,166 YEARS PASS. THE SOCCER PLAYER RETURNS TO THE LIGHTHOUSE. 892 01:24:43,250 --> 01:24:44,625 DEAR DAVID, I LOVE YOU. 893 01:24:44,708 --> 01:24:46,291 YOURS, THE WRITER, LARAS. 894 01:24:46,375 --> 01:24:49,750 "Yours, the writer, Laras." 895 01:25:15,166 --> 01:25:17,875 Dil, I just wanted to say-- What are you doing? 896 01:25:26,666 --> 01:25:31,208 I got suspended, ostracized, and got bullied by the whole school. 897 01:25:39,625 --> 01:25:40,833 I promised Laras. 898 01:25:42,166 --> 01:25:43,708 Promised her what? 899 01:25:46,708 --> 01:25:49,500 I promised Laras I wouldn't say a word about Dear David. 900 01:25:50,625 --> 01:25:53,708 As long as she helped me get close to you, Dil. 901 01:25:56,875 --> 01:25:59,833 I'm an asshole, Dil. But Laras didn't-- 902 01:26:16,291 --> 01:26:17,125 Laras! 903 01:26:18,083 --> 01:26:20,708 You need to know about your text last night. 904 01:26:21,416 --> 01:26:23,875 -Sorry, I didn't reply right away. -Vid… 905 01:26:24,375 --> 01:26:26,166 Just forget I ever texted anything. 906 01:26:27,333 --> 01:26:30,333 Dilla read it accidentally. She knows everything. 907 01:26:32,791 --> 01:26:34,041 -What do you mean? -David! 908 01:26:37,916 --> 01:26:39,250 We have to talk to her. 909 01:26:56,708 --> 01:26:57,833 Hey, it's Laras. 910 01:26:59,500 --> 01:27:00,666 The writer. 911 01:27:03,291 --> 01:27:05,083 Oh my gosh, Ras… 912 01:27:07,750 --> 01:27:09,291 You're kind of cool. 913 01:27:09,375 --> 01:27:10,458 And poetic too! 914 01:27:10,541 --> 01:27:14,250 Student body president with a damn dirty mind! 915 01:27:14,333 --> 01:27:15,791 Horny girl, bro! 916 01:27:22,958 --> 01:27:25,833 Enough! Shut up, all of you! 917 01:27:29,875 --> 01:27:30,833 Laras… 918 01:27:31,833 --> 01:27:33,166 Write us more stories. 919 01:27:35,750 --> 01:27:39,166 PLOT TWIST! THIS IS THE REAL FACE OF DEAR DAVID'S WRITER! 920 01:27:44,958 --> 01:27:45,958 Well, Laras… 921 01:27:47,125 --> 01:27:48,541 You're still not confessing? 922 01:27:50,416 --> 01:27:53,125 I'm confiscating your phone for evidence. 923 01:27:54,333 --> 01:27:55,625 No, ma'am. 924 01:27:55,708 --> 01:27:57,916 A cell is personal property. You have no right-- 925 01:27:58,000 --> 01:28:00,083 You want me to expel you right now? 926 01:28:12,833 --> 01:28:14,458 I'm sick and tired of this case. 927 01:28:16,791 --> 01:28:18,291 You have until tomorrow… 928 01:28:19,791 --> 01:28:20,791 to confess. 929 01:28:31,875 --> 01:28:33,458 I know I made a mistake. 930 01:28:35,416 --> 01:28:37,041 Why did you have to tell everyone? 931 01:28:37,791 --> 01:28:39,791 I've fought for my scholarship, my position-- 932 01:28:43,083 --> 01:28:44,333 Everything is about you. 933 01:28:49,166 --> 01:28:51,458 I'm ashamed I was ever your friend. 934 01:28:52,083 --> 01:28:55,583 I feel sorry for your mom for having a daughter like you. 935 01:29:23,666 --> 01:29:24,541 Laras! 936 01:29:25,333 --> 01:29:27,458 Laras! 937 01:29:30,750 --> 01:29:31,708 I'm so stupid. 938 01:29:32,625 --> 01:29:36,166 I've put my own best friend through hell. I messed up everything. 939 01:29:41,125 --> 01:29:42,875 If only I hadn't written about you… 940 01:30:22,750 --> 01:30:23,583 Come on. 941 01:30:26,291 --> 01:30:27,166 You go ahead. 942 01:30:27,833 --> 01:30:28,750 I'm going home. 943 01:30:29,541 --> 01:30:33,000 Don't be afraid. God is forgiving. 944 01:30:33,750 --> 01:30:35,166 It's not about God, Mom. 945 01:30:39,541 --> 01:30:40,375 Come. 946 01:30:45,916 --> 01:30:47,416 It's Mrs. Hana's daughter. 947 01:30:48,041 --> 01:30:49,000 Mrs. Hana's daughter… 948 01:30:49,083 --> 01:30:51,958 -Right, it's her. -Her name is Laras, and her mom is Hana. 949 01:30:52,041 --> 01:30:55,125 Right, I had no idea she could write such a thing. 950 01:30:55,208 --> 01:30:58,791 They go to church, but the child is troublesome. 951 01:30:58,875 --> 01:31:02,250 She writes porn stories and leaked it to everyone. 952 01:31:02,333 --> 01:31:03,625 Poor mother. 953 01:31:03,708 --> 01:31:05,666 Oh my God… 954 01:31:05,750 --> 01:31:07,541 She's a troublemaker. 955 01:31:07,625 --> 01:31:10,666 Poor education makes problematic kids. 956 01:31:45,708 --> 01:31:50,208 You do know I might get expelled from school, right? 957 01:31:50,875 --> 01:31:51,750 I know. 958 01:31:58,750 --> 01:32:00,000 My life is over, Mom. 959 01:32:03,458 --> 01:32:05,708 If you get expelled, just move to another school. 960 01:32:06,500 --> 01:32:10,375 If you can't get to the college you want because of this, find another college. 961 01:32:11,000 --> 01:32:12,291 But it means I'm a failure. 962 01:32:12,916 --> 01:32:15,000 We're all failures at some point in our lives. 963 01:32:15,500 --> 01:32:17,458 But I want to be more than that, Mom. 964 01:32:17,541 --> 01:32:19,250 And I know I can be. 965 01:32:21,166 --> 01:32:22,916 For me, for you. 966 01:32:26,958 --> 01:32:29,875 For me, having you as my daughter is enough. 967 01:32:33,666 --> 01:32:35,458 I never ask for anything more. 968 01:32:52,958 --> 01:32:58,416 For all Your blessings 969 01:33:01,458 --> 01:33:06,750 Thank you, Jesus 970 01:33:08,708 --> 01:33:15,708 Our praises just for You 971 01:33:41,458 --> 01:33:42,625 Honey. 972 01:33:49,625 --> 01:33:50,625 It's okay. 973 01:33:59,666 --> 01:34:00,541 Dilla! 974 01:34:02,375 --> 01:34:03,208 Dilla. 975 01:34:04,250 --> 01:34:05,375 I'm down here, Dil. 976 01:34:17,916 --> 01:34:19,375 What are you doing, La? 977 01:34:21,958 --> 01:34:22,791 La! 978 01:34:24,791 --> 01:34:25,625 La! 979 01:34:32,708 --> 01:34:33,625 What's that? 980 01:34:34,125 --> 01:34:35,708 Antiseptic from your mom. 981 01:34:35,791 --> 01:34:37,416 No, that's gonna hurt like hell. 982 01:34:38,416 --> 01:34:40,666 -Let me see it. -No! Just a little! 983 01:34:42,208 --> 01:34:43,083 Oh my… 984 01:34:44,000 --> 01:34:45,541 It hurts! Enough! 985 01:34:45,625 --> 01:34:47,000 It hurts so much! 986 01:34:47,083 --> 01:34:48,291 All right… 987 01:34:48,375 --> 01:34:50,083 It hurts! 988 01:34:53,583 --> 01:34:54,500 It hurts. 989 01:35:00,458 --> 01:35:01,291 Ouch. 990 01:35:08,666 --> 01:35:10,166 I want you to go home now. 991 01:35:11,916 --> 01:35:13,583 If you want me to go home, drive me. 992 01:35:14,750 --> 01:35:17,375 You know what? You're such a handful. 993 01:35:32,666 --> 01:35:34,375 I'm not a good friend to you, Dil. 994 01:35:40,291 --> 01:35:41,166 I'm a bad friend. 995 01:35:42,833 --> 01:35:46,291 You're a bad friend. You got me into trouble and you're stupid. 996 01:35:50,250 --> 01:35:54,041 You set me up with David even though you have a crush on him. 997 01:35:58,541 --> 01:36:01,125 Now what do you regret the most? 998 01:36:02,166 --> 01:36:04,750 The fact that everyone knows you're the porn writer, 999 01:36:05,708 --> 01:36:08,083 or the fact that you got me together with David? 1000 01:36:14,708 --> 01:36:16,375 The fact that I hurt you, Dil. 1001 01:36:35,291 --> 01:36:37,208 I'm used to getting hurt by you. 1002 01:36:40,375 --> 01:36:42,083 You don't even realize it, do you? 1003 01:36:43,125 --> 01:36:45,833 How much I hurt every day because of you. 1004 01:36:59,958 --> 01:37:01,833 Do you know what it feels like 1005 01:37:01,916 --> 01:37:05,750 to love someone who doesn't love you back? 1006 01:37:07,000 --> 01:37:08,166 But I do love you. 1007 01:37:09,750 --> 01:37:12,416 Yeah, as a friend, right? 1008 01:37:27,041 --> 01:37:28,291 Why didn't you tell me? 1009 01:37:45,416 --> 01:37:46,875 But I can't… 1010 01:37:49,708 --> 01:37:52,750 I can't have you see me as a freak. 1011 01:38:05,041 --> 01:38:05,916 Dil… 1012 01:38:07,375 --> 01:38:08,500 You are not a freak. 1013 01:38:11,708 --> 01:38:13,625 I don't want to lose you, La. 1014 01:38:14,208 --> 01:38:16,250 You won't. 1015 01:38:17,958 --> 01:38:19,625 In fact, I'm thankful 1016 01:38:20,666 --> 01:38:23,375 that someone has been loving me all this time. 1017 01:38:25,500 --> 01:38:26,916 And that someone is you. 1018 01:38:30,791 --> 01:38:34,166 So I don't want you to go through all this alone. 1019 01:38:41,125 --> 01:38:42,875 And I'll be here for you. 1020 01:38:53,208 --> 01:38:55,583 A lot of people want you to get expelled. 1021 01:38:57,250 --> 01:39:00,750 Don't ask me how many parents came directly to me, 1022 01:39:01,666 --> 01:39:05,166 to the Foundation, even your own friends. 1023 01:39:08,958 --> 01:39:10,458 But I'm still fighting. 1024 01:39:13,250 --> 01:39:16,083 We've decided not to expel you. 1025 01:39:18,208 --> 01:39:20,833 Thank you, ma'am. Thank you so much. 1026 01:39:21,708 --> 01:39:23,500 You'll need to issue an apology. 1027 01:39:25,416 --> 01:39:26,458 Here's the draft. 1028 01:39:29,666 --> 01:39:32,208 You have to make this statement during the flag ceremony. 1029 01:39:33,333 --> 01:39:34,958 We will revoke your scholarship. 1030 01:39:36,375 --> 01:39:39,625 But you may stay because of your academic achievement. 1031 01:39:40,916 --> 01:39:45,750 We need you so we can become the top-ranking school in Jakarta. 1032 01:39:47,250 --> 01:39:51,000 So, we are helping each other here. Do you understand? 1033 01:39:57,041 --> 01:39:59,250 How about the person who leaked the stories? 1034 01:40:00,875 --> 01:40:02,875 We suspect that Arya did it. 1035 01:40:05,541 --> 01:40:08,166 So, we'll both apologize this Monday? 1036 01:40:08,250 --> 01:40:09,208 No, just you. 1037 01:40:10,291 --> 01:40:11,166 Just me? 1038 01:40:11,250 --> 01:40:13,916 Well, you're the one who wrote the stories. 1039 01:40:14,000 --> 01:40:16,000 So, you're the one to apologize 1040 01:40:16,083 --> 01:40:18,416 for causing trouble and disgracing the school. 1041 01:40:18,500 --> 01:40:19,833 But it's not fair, ma'am! 1042 01:40:22,125 --> 01:40:24,458 Or do you prefer to get expelled? 1043 01:40:28,291 --> 01:40:29,500 So you leaked it? 1044 01:40:30,416 --> 01:40:31,500 David! 1045 01:40:31,583 --> 01:40:33,750 -David! -Have you lost your mind? 1046 01:40:33,833 --> 01:40:35,625 -Stop it! -You're all out of your minds! 1047 01:40:38,333 --> 01:40:39,791 Why did you leak them? 1048 01:40:39,875 --> 01:40:41,458 I just thought it's funny. 1049 01:40:41,541 --> 01:40:44,041 But you see? Now you're the school hero. 1050 01:40:44,666 --> 01:40:46,458 Let's get out of here! 1051 01:41:17,583 --> 01:41:18,666 Come on! 1052 01:41:19,916 --> 01:41:20,791 David! 1053 01:41:24,083 --> 01:41:25,416 Guys, let's go! 1054 01:41:26,333 --> 01:41:29,500 Cahaya! 1055 01:41:31,125 --> 01:41:33,541 Let's go, boys! Let's go! You can do this. 1056 01:41:33,625 --> 01:41:35,083 We can do it!. 1057 01:41:35,166 --> 01:41:36,166 Come on! 1058 01:41:36,875 --> 01:41:39,958 Focus! Communicate with each other! Let's win this, okay? 1059 01:41:40,041 --> 01:41:41,166 Let's go! 1060 01:41:41,250 --> 01:41:42,500 Let's go! 1061 01:41:42,583 --> 01:41:44,083 Three, two, one! Cahaya! 1062 01:41:44,166 --> 01:41:45,458 Come on! You can do it! 1063 01:41:48,375 --> 01:41:49,958 Go, Cahaya! 1064 01:41:50,041 --> 01:41:51,875 Go, David! 1065 01:42:14,708 --> 01:42:16,500 -What's going on? -David! 1066 01:42:16,583 --> 01:42:18,750 What's wrong with David? 1067 01:42:18,833 --> 01:42:19,666 David. 1068 01:42:19,750 --> 01:42:21,041 -Are you okay? -David! 1069 01:42:21,583 --> 01:42:23,041 You take his place. 1070 01:42:23,125 --> 01:42:24,125 What's with him? 1071 01:42:37,458 --> 01:42:39,000 David, what's wrong? 1072 01:42:39,083 --> 01:42:40,541 I'm okay, Dad. 1073 01:42:40,625 --> 01:42:44,291 You're having a panic attack. Take a breath slowly. 1074 01:42:49,208 --> 01:42:50,041 Vid! 1075 01:42:51,916 --> 01:42:54,166 Just take a breath! 1076 01:42:54,250 --> 01:42:56,750 I don't know, Dad. 1077 01:42:57,958 --> 01:42:58,916 I feel like… 1078 01:43:00,875 --> 01:43:02,125 I'm going crazy. 1079 01:43:03,875 --> 01:43:05,916 Calm down, Vid. 1080 01:43:06,000 --> 01:43:07,291 Easy now. 1081 01:43:08,083 --> 01:43:09,333 Relax. 1082 01:43:10,708 --> 01:43:12,875 Calm down. Breathe… 1083 01:43:13,791 --> 01:43:17,458 I don't want to end up like Mom. 1084 01:43:19,208 --> 01:43:20,166 Come here. 1085 01:43:38,833 --> 01:43:43,583 CERTIFICATE - AWARD 1086 01:44:36,958 --> 01:44:40,083 I'd like to invite Laras from Class XI A IPS to the stage 1087 01:44:40,166 --> 01:44:42,375 to say an important message. 1088 01:44:44,666 --> 01:44:45,791 Quiet, everyone! 1089 01:44:47,666 --> 01:44:48,541 Laras… 1090 01:45:05,083 --> 01:45:06,750 Good morning, Ms. Principal, 1091 01:45:07,500 --> 01:45:10,750 the teachers and staff, and my dear friends. 1092 01:45:12,791 --> 01:45:15,916 My name is Laras Susanto, and I'd like to say a few words. 1093 01:45:26,291 --> 01:45:27,291 First… 1094 01:45:29,125 --> 01:45:30,958 I would like to apologize to David, 1095 01:45:33,041 --> 01:45:36,041 for making him an object in my writing. 1096 01:45:44,958 --> 01:45:46,250 Secondly… 1097 01:45:48,875 --> 01:45:51,875 my sincerest apology to my best friend, Dilla, 1098 01:45:53,750 --> 01:45:55,916 who, because of my dishonesty, 1099 01:45:56,666 --> 01:45:59,875 had to endure hatred and bullying from her schoolmates, 1100 01:46:01,416 --> 01:46:04,416 including the teachers and the principal. 1101 01:46:08,833 --> 01:46:10,500 My congratulations to Arya 1102 01:46:10,583 --> 01:46:13,250 for leaking and sharing my writing. 1103 01:46:14,666 --> 01:46:19,166 Those stories were not supposed to be read and enjoyed by anyone but myself! 1104 01:46:19,750 --> 01:46:20,958 Enjoyed? 1105 01:46:26,000 --> 01:46:30,791 I also congratulate the school, an educational institution, 1106 01:46:31,541 --> 01:46:34,625 that claims it has enforced justice 1107 01:46:35,541 --> 01:46:38,291 by only punishing me, 1108 01:46:38,375 --> 01:46:41,125 and not the one who violated my rights. 1109 01:46:43,833 --> 01:46:46,291 To this school, private spaces don't mean shit. 1110 01:46:55,000 --> 01:46:56,041 And lastly… 1111 01:46:59,416 --> 01:47:01,666 I want to apologize to myself. 1112 01:47:04,208 --> 01:47:06,500 I shouldn't feel ashamed or guilty. 1113 01:47:13,000 --> 01:47:15,458 I'm a passionate, young person... 1114 01:47:18,458 --> 01:47:20,541 and a woman in love. 1115 01:47:22,791 --> 01:47:23,958 Is that wrong? 1116 01:47:26,541 --> 01:47:27,750 I don't think so. 1117 01:47:27,833 --> 01:47:29,125 Yeah, Laras! 1118 01:47:35,500 --> 01:47:36,791 Silence! 1119 01:47:37,791 --> 01:47:38,666 Go, Laras! 1120 01:47:39,541 --> 01:47:40,458 Silence! 1121 01:47:43,125 --> 01:47:44,000 Laras! 1122 01:47:53,833 --> 01:47:57,083 With all due respect, we are asking you 1123 01:47:57,875 --> 01:48:00,708 not to continue your senior year in Cahaya High School. 1124 01:48:01,833 --> 01:48:02,833 Very well, ma'am. 1125 01:48:40,291 --> 01:48:41,416 You rock! 1126 01:48:47,208 --> 01:48:48,208 "Dear David, 1127 01:48:49,083 --> 01:48:50,625 I love you." 1128 01:48:50,708 --> 01:48:52,958 "Yours, the writer, Laras." 1129 01:48:55,125 --> 01:48:57,833 I just want to say that I also-- 1130 01:49:24,875 --> 01:49:27,291 How does it feel to swim with the fishes? 1131 01:49:28,750 --> 01:49:31,083 Feels like… 1132 01:49:31,958 --> 01:49:33,916 I'm flying together with them. 1133 01:49:35,041 --> 01:49:36,208 -Flying? -Yeah. 1134 01:49:36,291 --> 01:49:37,416 I'm Anya. 1135 01:49:39,791 --> 01:49:40,958 Dilla. 1136 01:49:46,250 --> 01:49:47,208 Mr. David? 1137 01:49:57,583 --> 01:49:59,083 MARDI KUSWANTO, MD - PSYCHIATRIST 1138 01:49:59,166 --> 01:50:00,208 Fendi… 1139 01:50:01,083 --> 01:50:03,041 Auntie, have you read Dear David? 1140 01:50:03,125 --> 01:50:04,125 Hey! 1141 01:50:04,208 --> 01:50:05,625 Don't give her ideas. Dilla. 1142 01:50:06,166 --> 01:50:10,708 I think Laras has so much potential to become a famous writer. 1143 01:50:10,791 --> 01:50:13,666 You're dead. Mom, don't! 1144 01:50:13,750 --> 01:50:17,458 Relax, dear. I told you I will never read them. 1145 01:50:17,541 --> 01:50:18,833 Good. 1146 01:50:33,083 --> 01:50:35,541 Now, she is making her way through the jungle… 1147 01:50:41,916 --> 01:50:45,750 without having to find somebody to make her happy. 1148 01:51:15,250 --> 01:51:18,208 Because being her is enough. 1149 01:51:48,208 --> 01:51:51,916 And for the first time in her life, she feels at peace. 1150 01:52:25,250 --> 01:52:26,708 What? Oh, dear Lord. 1151 01:52:27,916 --> 01:52:28,875 Ma'am. 1152 01:52:28,958 --> 01:52:29,791 Oh my! 1153 01:52:30,416 --> 01:52:31,250 What? 1154 01:52:34,166 --> 01:52:37,500 Wahyu? 1155 01:52:44,875 --> 01:52:45,958 Ma'am? 1156 01:52:47,125 --> 01:52:47,958 What? 1157 01:52:48,541 --> 01:52:51,666 Sorry. Was the order seven or eight sacks? 1158 01:52:52,791 --> 01:52:55,041 What? Eight? 74767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.