Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,797 --> 00:00:52,469
- Ai ratat momentul oportun.
- Bine�n�eles c� nu. Mai avem timp.
2
00:00:52,594 --> 00:00:56,598
De ce am avea nevoie de un moment oportun?
3
00:00:59,768 --> 00:01:02,563
Mami!
4
00:01:04,565 --> 00:01:11,697
- Copiii n-au buton de am�nare, nu?
- Ba da, �n spatele urechii st�ngi.
5
00:01:11,780 --> 00:01:17,494
- Apas�-l u�or!
- Nu... Oricum mi-a trecut somnul.
6
00:01:17,578 --> 00:01:22,082
Bine, m� ocup eu de asta.
7
00:01:29,673 --> 00:01:35,596
Da, tati mai are nevoie de ochelari.
D�-mi ochelarii �napoi!
8
00:01:38,765 --> 00:01:41,185
D�-i �napoi ochelarii lui tati!
9
00:01:41,268 --> 00:01:45,272
Da, d�-i �napoi ochelarii lui tati.
10
00:01:48,984 --> 00:01:53,989
- Mul�umesc. Ar��i minunat.
- N-am timp s� m� cert cu tine...
11
00:01:54,072 --> 00:01:59,995
Nu se vede deloc.
Tu nu prime�ti cafea.
12
00:02:00,078 --> 00:02:04,666
- Trebuie s� bagi benzin�.
- Da? Ai ni�te bani?
13
00:02:04,791 --> 00:02:07,669
Da. �l �ii pu�in?
14
00:02:07,794 --> 00:02:12,466
Bine. Bine.
15
00:02:17,679 --> 00:02:22,976
- Te iubesc, amice. Pa-Pa!
- Salut�-l pe tati.
16
00:02:23,060 --> 00:02:27,189
Stai! Ai timp azi s� vorbe�ti
cu Doug despre m�rirea de salariu?
17
00:02:27,272 --> 00:02:31,276
Da, o s� vorbesc cu el azi.
Te iubesc. La revedere.
18
00:02:31,360 --> 00:02:34,279
- Pa! Pa!
- S�-mi spui ce rezolvi.
19
00:02:40,661 --> 00:02:41,870
ULTIMUL AVERTISMENT
20
00:02:41,912 --> 00:02:44,790
Neplata chiriei �n 7 zile
atrage automat evacuarea
21
00:03:54,568 --> 00:03:59,990
Hei, Craig!
Doug vrea s�-�i vorbeasc�.
22
00:04:16,965 --> 00:04:21,762
- Da?
- Salut! Ce mai faci? Familia, Andrea?
23
00:04:24,264 --> 00:04:28,268
Din p�cate, ne vom restr�nge efectivul.
24
00:05:02,761 --> 00:05:06,682
Bun�, iubi. Te-am sunat s�-�i spun
c� mai �nt�rzii azi.
25
00:05:06,765 --> 00:05:09,101
Dup� serviciu,
m� duc la o bere cu Enrique.
26
00:05:09,184 --> 00:05:14,064
Ne vedem disear�.
Te iubesc. Pa.
27
00:05:43,177 --> 00:05:46,972
D�-mi banii, Craig!
D�-mi tot ce ai!
28
00:05:49,391 --> 00:05:54,563
Vince? Dumnezeule!
M-ai speriat de moarte.
29
00:05:54,563 --> 00:05:59,151
Trebuie s�-�i p�ze�ti spatele.
De c�te ori s�-�i spun asta?
30
00:05:59,693 --> 00:06:02,988
Nu te-am mai v�zut
de-un car de ani.
31
00:06:03,071 --> 00:06:07,784
- Orice bei aici, fac eu cinste.
- Mul�am, dar tocmai plecam acas�.
32
00:06:07,868 --> 00:06:12,289
Poftim? Nu ne-am v�zut de 5 ani.
Nu pleci nic�ieri p�n� nu bem ceva.
33
00:06:12,372 --> 00:06:16,585
- S-au f�cut chiar 5 ani?
- �ntocmai. Un pahar.
34
00:06:16,668 --> 00:06:23,592
- Voi mai lua una.
- A�a te vreau. �nc� o bere �i whisky pentru mine.
35
00:06:25,177 --> 00:06:30,599
Ce dracu' cau�i pe aici?
Aici nu g�se�ti dec�t belele.
36
00:06:32,684 --> 00:06:36,980
Doamne, e�ti c�s�torit?
37
00:06:37,064 --> 00:06:42,402
- Nu se poate... Ai �i copii?
- Da, un fiu de 15 luni.
38
00:06:42,486 --> 00:06:46,281
- Vrei s�-�i ar�t o poz� cu el?
- Da, arat�-mi-l pe micu�.
39
00:06:46,365 --> 00:06:51,995
- �l cheam� Keenan.
- Keenan!? ��i seam�n� leit.
40
00:06:52,079 --> 00:06:56,208
Da, avem aceea�i coafur�.
41
00:06:58,293 --> 00:07:03,465
�i asta-i so�ia ta?
E frumoas�. Felicit�ri!
42
00:07:03,590 --> 00:07:06,677
Ai fost ocupat �n �tia 5 ani,
nu glum�...
43
00:07:06,718 --> 00:07:09,888
Las�-m� s� ghicesc. Ai o cas�
�n Silver Lake? C��iva buldogi?
44
00:07:09,972 --> 00:07:15,978
- Cu un mic birou. Mai obi�nuie�ti s� scrii?
- Da.
45
00:07:16,103 --> 00:07:21,316
Deci... Ai �i tu
ceva fotografii �n portofel?
46
00:07:21,400 --> 00:07:26,488
Nu. Am ceva pe mobil,
dar cu siguran�� n-ai vrea s� le vezi.
47
00:07:27,698 --> 00:07:32,578
- Vrei s� le vezi?
- Nu.
48
00:07:34,288 --> 00:07:37,499
S�-mi bag...
49
00:07:37,583 --> 00:07:44,298
- Mi s-a pus pata pe puicu�a de colo.
- Nu-i rea deloc.
50
00:07:44,381 --> 00:07:49,970
Ce crezi c� �i-ar trebui ca ea s� pun� botu'?
O vil� de lux sau un Mer�an, nu?
51
00:07:50,095 --> 00:07:54,975
- Habar n-am.
- Nu, tu e�ti c�s�torit deja.
52
00:07:55,100 --> 00:08:00,397
- Adic�-mi spui c� nu mai calci str�mb? Glume�ti?
- C�nd e�ti c�s�torit, nu te mai g�nde�ti la asta.
53
00:08:00,480 --> 00:08:06,904
Eu nu. Imediat cum mi-o pun cu una,
m� g�ndesc deja la urm�toarea "victim�".
54
00:08:14,203 --> 00:08:17,664
Cum merge treaba?
Tot slujba aia o mai ai?
55
00:08:17,789 --> 00:08:23,295
- Da.
- Se pl�te�te bine?
56
00:08:24,671 --> 00:08:30,677
Da, m� descurc...
Nu sunt bogat, dar...
57
00:08:32,804 --> 00:08:39,102
Pot s� te �ntreb ceva?
C�nd te duci s� aduni banii...
58
00:08:39,186 --> 00:08:45,275
- Cum se desf�oar� totul?
- Ce vrei s� spui?
59
00:08:45,400 --> 00:08:51,073
�ntotdeauna se las� cu violen��?
Sau �i iei cu vorba bun�?
60
00:08:51,198 --> 00:08:56,078
"Ne datorezi bani, amice. Ai o problem�
cu jocurile de noroc. Pl�te�te acum!"
61
00:08:56,203 --> 00:08:59,998
- De ce m� �ntrebi?
- Eram curios...
62
00:09:00,082 --> 00:09:05,295
- Te documentezi pentru vreo carte?
- Nu.
63
00:09:05,379 --> 00:09:08,090
Care-i buba?
64
00:09:11,385 --> 00:09:15,597
- Sunt �ntr-o mare belea.
- Ascult...
65
00:09:17,766 --> 00:09:22,104
Am primit un ordin de evacuare
�n aceast� diminea��.
66
00:09:22,104 --> 00:09:27,401
Dac� nu pl�tesc chiria �n c�teva zile,
ne arunc�-n strad�.
67
00:09:27,484 --> 00:09:33,574
- Azi am fost �i concediat.
- �mi pare r�u s� aud asta.
68
00:09:34,700 --> 00:09:40,664
- Pot s�-�i dau c�teva sute.
- Am nevoie de 4.500 $.
69
00:09:43,876 --> 00:09:47,212
E cam mult pentru bugetul meu.
70
00:09:48,881 --> 00:09:55,387
- De asta m� �ntrebai? Cau�i un loc de munc�?
- Nu, eram doar curios.
71
00:09:55,470 --> 00:09:58,765
�n�eleg.
72
00:09:58,765 --> 00:10:04,104
Craig, odat� i-am rupt bra�ul
unui tip, doar pentru 80 $.
73
00:10:04,104 --> 00:10:08,400
De fa�� cu fiica lui.
74
00:10:08,483 --> 00:10:12,196
Crezi c-ai fi �n stare
de a�a ceva?
75
00:10:21,705 --> 00:10:27,085
Capul sus! �n ultimii 5 ani ani
ai ajuns foarte deprimat.
76
00:10:27,169 --> 00:10:32,090
M� duc p�n� la bud�.
M� �ntorc repede.
77
00:10:32,174 --> 00:10:35,886
Sigur. Craig Daniels...
78
00:10:35,969 --> 00:10:39,765
Craig Daniels... La naiba!
79
00:10:50,901 --> 00:10:54,988
Scuze.
80
00:11:23,183 --> 00:11:28,146
Craig! Tipii �tia ne fac cinste
cu urm�torul r�nd. Stai jos!
81
00:11:33,902 --> 00:11:37,406
Vor s� stea �mpreun� cu noi.
82
00:11:39,074 --> 00:11:42,703
Bate cuba cu mine!
83
00:11:44,997 --> 00:11:49,001
- Minunat. V� place tequila?
- Da, cu siguran��.
84
00:11:49,084 --> 00:11:53,005
Barman, trei shot-uri din
cea mai bun� tequila. Mersi!
85
00:11:53,088 --> 00:11:58,594
Ba nu. D�-mi toat� sticla.
�i un suc de meri�oare.
86
00:11:58,677 --> 00:12:01,555
Cum v� numi�i? Eu sunt Colin.
Ea e so�ia mea, Violet.
87
00:12:01,597 --> 00:12:03,891
- �nc�ntat. Eu sunt Vince.
- Craig!
88
00:12:03,932 --> 00:12:08,103
E ziua de na�tere a lui Violet �i
am decis s� ie�im �n ora�, s� ne facem de cap.
89
00:12:08,103 --> 00:12:09,980
- La Mul�i Ani!
- Mersi.
90
00:12:10,105 --> 00:12:12,191
Hai c-a venit!
Pune-o pe mas�.
91
00:12:12,191 --> 00:12:19,573
- Sunte�i sigur? Sticla asta cost� 300 $.
- Ce jenant... Da, e-n regul�.
92
00:12:20,949 --> 00:12:22,409
- Cum te cheam�?
- Caryn.
93
00:12:22,534 --> 00:12:23,994
- Cu "K" sau cu C"?
- Cu "C".
94
00:12:24,077 --> 00:12:26,914
- �ine �i tu, Caryn cu "C".
- Mul�umesc.
95
00:12:27,080 --> 00:12:29,750
Domnilor, sticla asta
nu se bea singur�.
96
00:12:34,796 --> 00:12:41,178
Domnilor, �n s�n�tatea
minunatei mele so�ii, Violet.
97
00:12:41,303 --> 00:12:45,599
Ultimele 6 luni, �n compania
ta, au fost absolut fantastice.
98
00:12:45,682 --> 00:12:50,103
- Te iubesc de nu mai pot.
- �i eu te iubesc.
99
00:12:50,187 --> 00:12:53,398
�n s�n�tatea lui Violet.
100
00:12:53,482 --> 00:12:57,694
- La naiba! Dulce.
- E fain�.
101
00:12:57,778 --> 00:13:02,866
Am o sticl� acas� care cic� ar fi apar�inut
lui Pancho Villa. A costat 10.000 $.
102
00:13:02,991 --> 00:13:06,870
Nebunie curat�, nu?
Cu ce v� ocupa�i?
103
00:13:06,870 --> 00:13:12,376
- Lucra�i la vreo sp�l�torie auto?
- Din cauza hainelor ponosite?
104
00:13:12,501 --> 00:13:17,506
- �tiu �i eu... N-am vrut s� v� jignesc.
- Suntem doar prieteni vechi.
105
00:13:17,589 --> 00:13:21,176
- Beam una mic� �i dep�nam amintiri.
- Prieteni vechi... Super.
106
00:13:21,301 --> 00:13:26,390
- �n liceu c�ntam �ntr-o forma�ie �mpreun�.
- A�i fost tovar�i buni.
107
00:13:26,473 --> 00:13:30,769
- �ntocmai. Erau alte vremuri atunci.
- C�ntam... ocazional.
108
00:13:30,769 --> 00:13:34,106
Tu e�ti tipul misterios.
109
00:13:34,189 --> 00:13:40,404
Ar trebui s� por�i costum �i cravat�.
Un adev�rat om cu stil.
110
00:13:40,487 --> 00:13:45,367
Violet, hai s� facem ni�te poze.
S� r�m�nem cu ni�te dovezi.
111
00:13:45,492 --> 00:13:49,997
Bine. Vre�i s� fac eu poze?
Sigur.
112
00:13:50,080 --> 00:13:55,294
- Spune�i "p�s�ric�".
- P�s�ric�. Doamne, ce blitz puternic!
113
00:13:55,377 --> 00:14:00,382
- Vreau �i eu.
- Mai facem o poz�? Bine.
114
00:14:00,507 --> 00:14:05,596
- Unu, doi, trei...
- Gata? Cum am ie�it?
115
00:14:12,895 --> 00:14:15,772
- �i d�m drumul!
- Ce se petrece?
116
00:14:15,898 --> 00:14:20,068
Facem un mic pariu.
�l vede�i pe mo�neagul de la bar?
117
00:14:20,194 --> 00:14:26,992
Dac� se uit� la fundul barmani�ei, c�tig� Violet.
Dac� se uit� la ���ele ei, eu c�tig.
118
00:14:27,075 --> 00:14:29,703
Tic�losul!
119
00:14:29,786 --> 00:14:34,666
- 100 $ de fiecare dat�?
- Da, miza e doar de distrac�ie.
120
00:14:34,666 --> 00:14:40,589
- Ne mai distr�m �i noi.
- Exact! Am o idee.
121
00:14:40,672 --> 00:14:45,302
Primul care d� pe g�t paharul,
prime�te 50 $. Scurt �i la obiect!
122
00:14:45,385 --> 00:14:49,973
- 50 $?
- A�teapt�! Despre ce e vorba?
123
00:14:51,183 --> 00:14:56,772
- Bravo, Vince! "A�teapt�! Despre ce e vorba?"
- Trebuie s� fii rapid.
124
00:14:56,772 --> 00:15:00,776
- Fii atent!
- Bani c�tiga�i rapid. Poftim, amice!
125
00:15:00,901 --> 00:15:05,989
Ce faci? El nici m�car n-a b�ut.
Banii sunt ai t�i.
126
00:15:07,491 --> 00:15:11,787
- Bine, nu vreau s� m� cert.
- Trebuie s� respecta�i regulile.
127
00:15:11,870 --> 00:15:16,208
Numai a�a ne putem distra.
Paharele la fund.
128
00:15:19,169 --> 00:15:25,008
Craig, e�ti un inadaptat.
De pe ce insul� e�ti venit?
129
00:15:28,887 --> 00:15:31,682
S� continu�m...
130
00:15:35,269 --> 00:15:38,897
Uit�-te la el...
131
00:15:38,981 --> 00:15:44,278
Nici m�car pe aproape. O s�geat�
drept �n fa�a lui? 50 de $.
132
00:15:44,403 --> 00:15:47,197
Bine, �ncep eu.
133
00:15:48,282 --> 00:15:51,827
- Ai ratat!
- Am fost foarte aproape!
134
00:15:51,910 --> 00:15:53,871
- Uit�-te la ea.
- La cine?
135
00:15:54,371 --> 00:15:58,667
Dumnezeule! E �uc�rit�...
136
00:15:58,667 --> 00:16:02,004
Bine, fi�i aten�i acum...
137
00:16:02,087 --> 00:16:08,302
200 $ oricui o enerveaz� a�a de tare
�nc�t �i-o fur� de la ea.
138
00:16:08,385 --> 00:16:15,184
200 $? Te bagi?
Dac� nu te duci, o fac eu.
139
00:16:19,688 --> 00:16:24,902
- Bine.
- Trebuie s� te plesneasc�.
140
00:16:28,572 --> 00:16:33,285
- Bun�.
- Da? Ce vrei?
141
00:16:33,368 --> 00:16:39,082
- Ce e?
- Ce vrei, nenorocitule?
142
00:16:39,208 --> 00:16:45,005
Te-ai dus �n Parkside? �mi pare r�u,
te-am confundat.
143
00:16:45,005 --> 00:16:48,509
Se �ntoarce.
144
00:16:48,592 --> 00:16:53,388
�tii ceva?
Prive�te un campion �n ac�iune.
145
00:16:53,472 --> 00:16:57,100
Fii amabil�...
146
00:17:08,529 --> 00:17:09,404
Banii...
147
00:17:09,488 --> 00:17:16,703
- Cum ai f�cut asta?
- I-am zis c�-i fac cinste dac� m� plesne�te.
148
00:17:16,787 --> 00:17:20,499
Ai tri�at pu�in,
dar am s�-nchid ochii de data asta.
149
00:17:20,582 --> 00:17:24,878
- Ascunde rahatul �la!
- Taci! E de ajuns pentru to�i.
150
00:17:25,003 --> 00:17:31,093
- Nu, du-te la toalet�.
- Eu m� simt bine aici.
151
00:17:31,176 --> 00:17:34,972
- Toaleta pute.
- Vine barmani�a peste noi.
152
00:17:34,972 --> 00:17:40,978
- N-ave�i voie s� v� droga�i aici.
- �mi pare foarte r�u.
153
00:17:41,103 --> 00:17:47,276
Caryn, las�-m� s� rezolv problema!
Mi se rupe sufletul.
154
00:17:47,401 --> 00:17:52,281
Pref�-te c� aici exist� o perdea,
prin care nu po�i vedea nimic.
155
00:17:52,406 --> 00:17:58,579
E�ti cea mai bun�.
��i mul�umesc, Caryn.
156
00:17:58,704 --> 00:18:03,000
- De necrezut. �mi dai voie?
- Te rog chiar...
157
00:18:03,083 --> 00:18:08,172
- Ce facem acum?
- Vrei s� continu�m altundeva?
158
00:18:08,297 --> 00:18:13,802
�tiu un club de striptease tr�znet.
��i convine? Este un loc stilat.
159
00:18:13,802 --> 00:18:18,682
- E-n regul�? Mergi �i tu amice, da?
- Nu, eu m� duc acas�.
160
00:18:18,807 --> 00:18:24,104
- Vorbesc serios.
- �tii ceva? Trebuie s� te faci mang�.
161
00:18:24,104 --> 00:18:29,610
cu amicul t�u pe care nu l-ai mai v�zut
de ani de zile. Exact de asta ai nevoie.
162
00:18:29,610 --> 00:18:35,991
Vrei s-o r�ne�ti pe Violet? E ziua ei.
Ea vrea s� r�m�i �n continuare.
163
00:18:36,074 --> 00:18:40,704
- Bine, mai stau pu�in cu voi.
- Vino aici �i trage pe nas!
164
00:18:40,704 --> 00:18:44,291
Nu fac a�a ceva,
c� m-apuc� diareea.
165
00:19:22,704 --> 00:19:28,210
- Locul �sta-i de rahat. Nu po�i s� le atingi!
- Ba e beton.
166
00:19:28,210 --> 00:19:31,672
- Fii serios...
- �ti�i ceva?
167
00:19:31,797 --> 00:19:38,804
200 $ celui care o plesne�te
pe striperi�a aia. Peste fese.
168
00:19:38,887 --> 00:19:41,974
Haide...
169
00:19:43,308 --> 00:19:48,981
- 200 $?
- N-o face!
170
00:19:54,278 --> 00:19:57,406
La naiba! S� ne c�r�m de aici!
171
00:20:01,994 --> 00:20:05,873
- A fost super tare.
- Ce-ar fi s� ne hlizim �n ma�in�?
172
00:20:05,873 --> 00:20:10,502
- Calmeaz�-te pu�in!
- Las-o balt�! Vince?
173
00:20:10,502 --> 00:20:15,174
M� bucur c� te-am rev�zut. Mi-a p�rut
bine de cuno�tin��. Dar plec acas�.
174
00:20:15,174 --> 00:20:18,218
Haide, Craig...
Glume�ti?
175
00:20:18,302 --> 00:20:20,179
Hei, boule!
176
00:20:20,179 --> 00:20:24,391
- Tu te-ai dat la una dintre fetele noastre?
- Nu eu, jur.
177
00:20:24,474 --> 00:20:30,189
- Sc�rn�vie! Te sparg �n b�taie.
- Ai 500 $ dac�-l love�ti primul!
178
00:21:34,211 --> 00:21:37,172
Fir-ar s� fie...
179
00:21:43,178 --> 00:21:46,306
La naiba!
180
00:22:04,575 --> 00:22:07,786
Tare de tot.
181
00:22:07,911 --> 00:22:13,709
- Tu ai inventat asta?
- Eu doar �i c�nt �n strun�.
182
00:22:13,792 --> 00:22:18,672
- Din exterior?
- De afar� nu se aude nimic.
183
00:22:18,672 --> 00:22:22,092
Este pe partea cealalt� a studioului.
184
00:22:22,176 --> 00:22:25,971
- Ia uita�i-v� la el!
- Frumoasa Adormit�.
185
00:22:25,971 --> 00:22:30,309
- Unde suntem?
- Ai c�zut pe jos ca o pl�cint�, amice.
186
00:22:30,392 --> 00:22:34,771
Am t�iat-o de acolo �nainte s� vin� poli�ia.
Te-am adus aici, te-am sp�lat.
187
00:22:34,897 --> 00:22:41,612
- Avem o mul�ime de calmante pentru tine.
- E nebunie. Are o cistern� de whisky fin aici.
188
00:22:41,612 --> 00:22:45,699
Poftim! Ia fi�i aten�i aici!
189
00:22:48,911 --> 00:22:55,000
La naiba! �mi pare r�u!
Am uitat.
190
00:22:55,083 --> 00:22:57,294
�mi pare r�u.
191
00:23:00,088 --> 00:23:02,883
Poftim ochelarii!
192
00:23:03,008 --> 00:23:07,387
Sunt m�ndru de tine.
L-ai lovit primul.
193
00:23:07,471 --> 00:23:13,477
- Nu credeam c-o s� am parte de lupt� �n seara asta.
- Nu cred c�-i po�i spune lupt�.
194
00:23:13,602 --> 00:23:18,607
- Bea, o s� te sim�i mult mai bine.
- Ai fost extraordinar.
195
00:23:18,607 --> 00:23:25,197
Nici c� se putea ceva mai tare.
Nu vei uita noaptea asta �n vecii vecilor.
196
00:23:25,280 --> 00:23:29,284
Nici pe mine, pe Vince sau pe Violet.
197
00:23:29,409 --> 00:23:33,872
Chiar dac� nu ne-ai mai vedea niciodat�,
nu ne vei uita �n veci.
198
00:23:33,872 --> 00:23:39,503
Cred c� e foarte tare. A� vrea s� am parte
de chestii din astea tot timpul.
199
00:23:41,088 --> 00:23:45,676
Da! Aprob�-l �i tu!
200
00:23:46,802 --> 00:23:50,472
Eu vreau doar s� m� duc acas�.
201
00:23:57,604 --> 00:24:03,694
��i aduc ni�te calmante.
Am o �ntreag� farmacie aici.
202
00:24:03,777 --> 00:24:10,075
- De fapt, fratele meu e farmacist. Bate palma!
- Da.
203
00:24:12,286 --> 00:24:16,874
- ��i r�m�ne dator.
- Da.
204
00:24:43,609 --> 00:24:46,778
Pot s� �i-o trimit mai t�rziu,
prin email.
205
00:24:48,614 --> 00:24:52,075
Stai s� aduc ceva s� te sp�l pu�in.
206
00:24:52,201 --> 00:24:54,411
Bine.
207
00:25:02,336 --> 00:25:06,590
Nu, n-o s�-i plac� prea mult.
208
00:25:06,673 --> 00:25:12,012
- Haide, o s� ne c�c�m pe noi de r�s.
- Bine.
209
00:25:12,095 --> 00:25:16,391
Stai s� iau ni�te "bomboane"...
210
00:25:30,906 --> 00:25:34,284
- Cu siguran�� �ti cum s� te distrezi.
- Nu-i a�a?
211
00:25:34,409 --> 00:25:39,498
- E o cutie �ntreag�.
- Po�i prinde �i pe�ti cu astea.
212
00:25:43,794 --> 00:25:50,092
- �mi pare r�u.
- E-n regul�. Mul�umesc pentru ajutor.
213
00:25:50,175 --> 00:25:52,803
Voi �ncerca s� fiu mai atent�.
214
00:26:00,686 --> 00:26:04,106
�i-ai rupt vreodat� vreun membru?
215
00:26:06,608 --> 00:26:09,778
Doar piciorul.
216
00:26:09,903 --> 00:26:14,408
C�ndva, am f�cut niscaiva
trucuri idioate cu skateboard-ul.
217
00:26:16,201 --> 00:26:22,374
- Ce-ai sim�it atunci?
- Nici m�car nu-mi mai amintesc.
218
00:26:22,374 --> 00:26:27,588
C�nd eram mic�, �mi pl�cea s� m� uit
la copiii care practicau sportul �sta.
219
00:26:27,713 --> 00:26:30,382
Da?
220
00:26:31,675 --> 00:26:38,182
Era un b�iat de care
m� �ndr�gostisem atunci.
221
00:26:38,307 --> 00:26:43,687
�ntotdeauna era mai bun
dec�t ceilal�i �i...
222
00:26:43,812 --> 00:26:49,484
�mi amintesc c�-ntr-o zi
a �ncercat s� execute un truc.
223
00:26:49,610 --> 00:26:54,573
Ca s� sar� peste o bordur�,
a fost nevoit s� vin� �n vitez�.
224
00:26:56,074 --> 00:27:00,204
Brusc, o ma�in� a ap�rut de dup� col�.
225
00:27:02,289 --> 00:27:07,377
N-am v�zut exact cum s-a-nt�mplat,
dar am auzit totul.
226
00:27:08,795 --> 00:27:12,591
Sunetul impactului.
227
00:27:14,009 --> 00:27:18,889
A fost foarte ciudat.
Mi s-a p�rut c� suna...
228
00:27:19,973 --> 00:27:23,268
a ramuri rupte.
229
00:27:26,980 --> 00:27:31,610
Suna ca �i cum el
ar fi fost f�cut din lemn.
230
00:27:35,280 --> 00:27:40,911
- Primul lucru pe care ei �l v�d...
- Poftim! Asta te va ajuta.
231
00:27:40,994 --> 00:27:46,375
- Ce este?
- Un analgezic. Cred.
232
00:27:46,500 --> 00:27:51,588
Provine dintr-o farmacie,
deci ��i face bine. Ai s� vezi!
233
00:27:59,263 --> 00:28:03,684
Bine, hai s� ie�im afar�!
234
00:28:03,809 --> 00:28:08,981
- Vreau s� v� ar�t ceva.
- Haide, Craig.
235
00:28:09,106 --> 00:28:11,608
Hai c� te-am dres, nu?
236
00:28:19,408 --> 00:28:25,080
Fantastic� priveli�te, nu?
Mai am o proprietate �n Palace Race.
237
00:28:25,205 --> 00:28:31,211
�i un apartament �n Malibu,
dar toate astea sunt opera lui Violet.
238
00:28:31,295 --> 00:28:36,300
Am scos carnetul de cecuri �i
i-am spus c�-mi poate cere orice.
239
00:28:36,383 --> 00:28:41,680
�i ea a f�cut acest lucru.
A decorat fiecare milimetru de peste tot.
240
00:28:43,682 --> 00:28:46,310
Ce e?
241
00:28:49,313 --> 00:28:54,276
Ce dracu'? Du-te dracului!
242
00:28:55,903 --> 00:29:02,784
Craig, a�teapt�!
�ntoarce-te. A�teapt�!
243
00:29:04,995 --> 00:29:08,790
- Acum te pi�i �i pe mine? Car�-te de aici!
- Calmeaz�-te!
244
00:29:08,916 --> 00:29:13,378
- �i tu ai fi f�cut la fel pentru 300 $.
- Serios? Chiar crezi asta?
245
00:29:21,803 --> 00:29:27,309
Vreau s�-i jefuiesc.
Idiotul are seiful plin de bani.
246
00:29:27,392 --> 00:29:30,604
Am s� le iau to�i banii.
247
00:29:34,608 --> 00:29:39,279
E�ti nebun, maimu�oiule?
Vreau doar s� dispar de aici.
248
00:29:39,404 --> 00:29:44,076
Are vreo 150.000 $, �n numerar.
249
00:29:44,201 --> 00:29:49,498
Pentru el, asta-i o nimica toat�. Pentru noi,
asta-i o via�� nou�. G�nde�te-te la asta!
250
00:29:49,581 --> 00:29:57,005
- Nu vreau s� fac asta.
- Perfect. �ns� din c�te �tiu, ai nevoie de bani.
251
00:29:57,089 --> 00:30:02,010
- Aici �i acum, e �ansa ta.
- �ansa de a fi arestat.
252
00:30:02,010 --> 00:30:06,306
- Ne-au v�zut fe�ele.
- Nu vor chema poli�ia.
253
00:30:06,390 --> 00:30:12,813
- Ce presupunere stupid�!
- Ba nu, dac� te g�nde�ti pu�in.
254
00:30:12,813 --> 00:30:18,986
Orice poli�ist inteligent �i va lua
la �ntreb�ri �i �i va arunca-n p�rnaie.
255
00:30:19,111 --> 00:30:21,905
Nu va chema poli�ia.
256
00:30:24,700 --> 00:30:29,204
Indiferent de situa�ie,
eu merg p�n� la cap�t.
257
00:30:29,288 --> 00:30:36,086
Dac� nu vrei s�-mi fi p�rta�,
te cari dracului de aici, imediat.
258
00:30:39,715 --> 00:30:42,676
A�teapt�! Stai pu�in...
259
00:30:46,013 --> 00:30:48,682
Ce trebuie s� fac?
260
00:30:49,808 --> 00:30:55,189
- �ine-o ocupat� pe fat�, de restul m� ocup eu.
- N-o s� le faci r�u, da?
261
00:30:55,314 --> 00:31:00,694
- Ce face�i acolo? V� masturba�i reciproc?
- De ce, vrei s� intri s� ne prive�ti?
262
00:31:02,196 --> 00:31:07,910
Nimeni nu va fi r�nit.
Stai aproape de Violet �i �ine-o str�ns.
263
00:31:19,213 --> 00:31:23,509
- V-a�i pupat �i v-a�i �mp�cat?
- Da.
264
00:31:24,801 --> 00:31:31,517
Violet are toat� muzica stocat� pe ipod.
12.000 de piese. Le ruleaz� aleator.
265
00:31:31,600 --> 00:31:37,814
Pune piesa aia instrumental�
nebuneasc�.
266
00:31:37,898 --> 00:31:43,529
Sau asta. E mai potrivit� pentru starea
de spirit actual�. Poftim cocktailurile voastre!
267
00:31:44,404 --> 00:31:48,283
A�i terminat treaba la toalet�?
Fiindc� trebuie s� m� u�urez.
268
00:31:48,408 --> 00:31:54,206
Colin...
Nu-mi place s�-�i fac asta, dar...
269
00:31:54,289 --> 00:31:59,795
- Vreau banii din seif.
- �sta e cel mai stupid lucru.
270
00:31:59,878 --> 00:32:04,508
Noi doi a�tept�m aici, iar Craig
ia banii. Care-i codul seifului?
271
00:32:04,591 --> 00:32:09,012
- Nu �tiu.
- Nu te pune cu mine.
272
00:32:09,096 --> 00:32:14,184
- �n situa�ia asta, pierzi o petrecere pe cinste.
- Spune-mi codul!
273
00:32:14,309 --> 00:32:18,814
�i-am spus, nu-l �tiu.
Seiful nu e �ncuiat, Vince.
274
00:32:18,897 --> 00:32:25,404
- Glume�ti? Ar trebui s� �i cred asta?
- Nu-mi amintesc combina�ia de numere.
275
00:32:25,404 --> 00:32:29,700
Codul era ziua ei de na�tere, dar apoi
l-am schimbat. Nu e �ncuiat.
276
00:32:29,783 --> 00:32:37,332
- Seiful e plin cu bani.
- Cred c-am avut prea mare �ncredere �n voi, nu?
277
00:32:38,000 --> 00:32:44,006
Craig, hai s� ne ocup�m de ei.
�nainteaz�! Stai jos.
278
00:32:44,089 --> 00:32:48,010
- Ce s� fac cu ea?
- Pune-o pe canapea, l�ng� el.
279
00:32:48,093 --> 00:32:54,391
- Ai grij�! Stai jos.
- S� nu �ncerca�i vreo �mecherie.
280
00:33:08,697 --> 00:33:11,992
Bine.
281
00:33:28,884 --> 00:33:34,306
Nu-l �ii �ncuiat? E�ti cretin?
Hai o dat�!
282
00:33:54,910 --> 00:33:58,914
- Fir-ar s� fie!
- De ce dureaz� at�t de mult?
283
00:33:58,914 --> 00:34:02,584
O secund�!
284
00:34:12,302 --> 00:34:15,305
- Gata, i-ai luat pe to�i?
- Da.
285
00:34:15,305 --> 00:34:20,185
- C��i sunt?
- Crezi c� i-am num�rat? S� plec�m dracului de aici!
286
00:34:20,310 --> 00:34:26,692
- Am nevoie �i de cheile de la ma�in�.
- Sunt acolo �n spate, pe raft.
287
00:34:34,908 --> 00:34:40,914
- Stai calm, la dracu'!
- Vreau s� spun c� n-a fost ideea mea.
288
00:34:40,998 --> 00:34:44,710
El a venit cu ideea.
I-am spus c� e o mare idio�enie.
289
00:34:44,793 --> 00:34:50,507
Taci!
S� ne lini�tim pu�in, da?
290
00:34:50,507 --> 00:34:57,514
��i place? S� ne prefacem c� totul
e-n regul�, da? Bun a�a, Vince.
291
00:35:01,894 --> 00:35:08,400
Hai s� ne prefacem c� ultimele
15 minute nu s-au petrecut, da?
292
00:35:08,483 --> 00:35:14,489
- Dar am �ncercat s� te jefuim.
- Da, a fost jalnic �i stupid.
293
00:35:15,407 --> 00:35:22,414
Eu �i Violet n-am fost complet sinceri cu voi,
dar suntem dispu�i s� �tergem tot cu buretele.
294
00:35:22,414 --> 00:35:28,504
Bine. Noi n-am �ncercat deloc s� te jefuim.
Nu te-am amenin�at cu cu�itul.
295
00:35:28,629 --> 00:35:32,216
Am spus c� d�m timpul �napoi.
Toate astea n-au existat.
296
00:35:32,299 --> 00:35:37,304
Trecutul e trecut, noi tr�im
�n prezent. Nu s-a-nt�mplat nimic.
297
00:35:37,387 --> 00:35:42,184
O lu�m de la �nceput, reset�m
cronometrul. Mie unul �mi convine.
298
00:35:42,309 --> 00:35:45,604
- Vou� v� convine?
- Bine.
299
00:35:45,687 --> 00:35:49,316
Atunci suntem calmi.
O lu�m de la �nceput.
300
00:35:49,399 --> 00:35:54,780
- Nu chemi poli�ia?
- Nu chem pe nimeni. Jur!
301
00:35:54,905 --> 00:36:01,912
- Atunci ce naiba se petrece aici?
- E ziua de na�tere a lui Violet.
302
00:36:02,496 --> 00:36:08,585
Ce ar trebui s�-i iau cadou? E un vis.
Ea poate avea tot ce-�i dore�te.
303
00:36:08,710 --> 00:36:14,007
Trebuie s� g�ndi�i din alt� perspectiv�.
Am venit cu o idee de petrecere stra�nic�.
304
00:36:14,007 --> 00:36:20,305
G�si�i ni�te rata�i, le pl�ti�i un purcoi de bani
�i v� c�ca�i pe voi de r�s umilindu-i.
305
00:36:20,389 --> 00:36:24,268
- Ce mai seara minunat�! Felicit�ri!
- Glume�ti? Nu sunte�i rata�i!
306
00:36:24,351 --> 00:36:26,979
Sunte�i b�ie�i de comitet.
Ne-am distrat pe cinste.
307
00:36:27,104 --> 00:36:33,110
A fost ceva extraordinar.
A fost ceva �n genul unui reality show.
308
00:36:33,110 --> 00:36:39,908
- Ce fel de reality show?
- Ca atunci c�nd concuren�ii m�n�nc� scule de animale.
309
00:36:39,992 --> 00:36:44,413
Sau c�nd �i bag� cu capul �n cutii cu �erpi
sau �i pun s� m�n�nce g�ndaci.
310
00:36:44,454 --> 00:36:46,498
Doar c� acum nu suntem la TV.
311
00:36:46,623 --> 00:36:51,211
Iar mai apoi sunt �n joc �i
cei 250.000 $. Neimpozabili.
312
00:36:51,211 --> 00:36:56,717
- 250.000 $?
- Ce?
313
00:36:56,800 --> 00:37:01,013
- Banii �tia sunt pentru noi?
- Da. Jos.
314
00:37:01,096 --> 00:37:07,603
- Jos, la naiba. R�m�i acolo, Vince.
- S-a f�cut, r�m�n la podea.
315
00:37:07,686 --> 00:37:11,815
E-n regul�.
316
00:37:13,692 --> 00:37:17,613
Bine�n�eles c� trebuie s�-i c�tiga�i.
317
00:37:18,989 --> 00:37:24,912
�ti�i ce e amuzant?
Banii �tia erau pentru joc.
318
00:37:24,912 --> 00:37:28,707
Noi urma s� vii d�m,
iar voi i-a�i luat deja.
319
00:37:28,707 --> 00:37:33,086
Exist�... un cuv�nt pentru asta.
320
00:37:33,212 --> 00:37:37,883
- Ironie?
- Mul�umesc. Ba chiar super-ironie.
321
00:37:38,008 --> 00:37:42,387
- Ce trebuie s� facem?
- Orice v� spunem noi.
322
00:37:42,513 --> 00:37:46,308
Deci n-ai s� suni la poli�ie?
323
00:37:46,391 --> 00:37:51,396
S� chem poli�ia?
La naiba, nu.
324
00:37:51,480 --> 00:37:57,110
- �i putem pleca oric�nd vrem?
- A� fi dezam�git.
325
00:37:57,110 --> 00:38:02,783
Ar fi nasol de tot,
dar pute�i pleca oric�nd dori�i.
326
00:38:07,204 --> 00:38:11,416
N-a�i mai avea parte de bani.
327
00:38:25,013 --> 00:38:27,808
Bine.
328
00:38:27,891 --> 00:38:33,188
Dar indiferent c�t de mul�i bani
sunt acolo, n-am s� i-o sug.
329
00:38:33,313 --> 00:38:38,694
Nici unul nu va trebui s� i-o trag�
sau s� i-o sug� celuilalt.
330
00:38:38,819 --> 00:38:44,283
Va trebui s� face�i ce spun eu,
dar nu asta.
331
00:38:44,408 --> 00:38:48,203
S-a f�cut.
Deci, ce urmeaz� acum?
332
00:38:48,287 --> 00:38:51,915
Bravo! Relu�m iar jocul!
333
00:38:52,499 --> 00:38:57,212
Bun� decizie. 500 $ celui
care-�i va �ine respira�ia cel mai mult.
334
00:38:57,296 --> 00:39:01,300
Asta-i tot? M� bag. Haide!
335
00:39:01,300 --> 00:39:05,012
- E�ti gata?
- Da, eu sunt gata.
336
00:39:05,095 --> 00:39:09,391
- Trebuie doar s�-mi �in respira�ia?
- Da, mai mult dec�t el.
337
00:39:09,516 --> 00:39:15,105
- �ncep eu primul! M� cronometrezi?
- Da. E�ti gata?
338
00:39:15,105 --> 00:39:19,902
Craig, ai zis c� te duci s� bei o bere.
Este ora 2 diminea�a.
339
00:39:19,985 --> 00:39:24,198
�tiu. �mi pare r�u. Am pierdut
no�iunea timpului. Eu �i Enrique...
340
00:39:24,281 --> 00:39:27,784
L-am sunat deja pe Enrique.
341
00:39:29,995 --> 00:39:38,212
- Atunci cred c� �i-a spus ce s-a-nt�mplat.
- Iubi, nu sunt sup�rat�. Vino acas�!
342
00:39:39,796 --> 00:39:43,926
Vino acas� �i vedem noi cum o rezolv�m.
343
00:39:45,594 --> 00:39:49,097
Craig?
344
00:39:49,181 --> 00:39:54,603
Vin acas�.
Mai las�-m� 45 de minute.
345
00:39:57,189 --> 00:39:59,316
Ai �ncredere �n mine.
346
00:39:59,399 --> 00:40:04,196
- Ai 300 $ dac� �nchizi telefonul. 200 $.
- Cine se aude acolo?
347
00:40:06,114 --> 00:40:10,202
- �ine banii!
- Pentru numele Domnului, stai pu�in!
348
00:40:10,202 --> 00:40:17,417
1:59 minute. Dumnezeule! Tic�losule!
S� v�d dac� po�i bate timpul �sta.
349
00:40:17,501 --> 00:40:24,883
- De ce i-ai dat lui banii?
- I-am dat 200 $ s�-i �nchid� telefonul so�iei.
350
00:40:25,008 --> 00:40:29,221
- E r�ndul meu?
- �ntocmai, Craig. E�ti gata?
351
00:40:30,013 --> 00:40:35,602
- Da.
- Trei, doi, unu. Start!
352
00:40:35,686 --> 00:40:41,900
- Nu e corect.
- Ce? Eu decid ce e corect �i ce nu.
353
00:40:42,901 --> 00:40:49,116
- Care a fost timpul meu?
- 1 minut �i 58 secunde.
354
00:40:51,994 --> 00:40:55,998
Cum ��i e, amice?
Te sim�i bine?
355
00:40:56,081 --> 00:41:00,419
Dup� doar un minut
o s�-ncepi s� te sufoci.
356
00:41:01,920 --> 00:41:07,509
- Cred c� e pe cale s� cedeze.
- Arat� mai bine dec�t tine, dup� un minut.
357
00:41:07,593 --> 00:41:11,013
Da, cred c� o s�-�i doboare recordul.
358
00:41:11,096 --> 00:41:14,975
Am v�zut un documentar, �n care
scufund�tori �n c�utarea homarilor
359
00:41:15,017 --> 00:41:16,685
�i �ineau respira�ia chiar �i 5 minute.
360
00:41:16,810 --> 00:41:22,649
Ce e? Nu rezi�ti?
Te-am �mpuns pu�in cu degetul.
361
00:41:23,817 --> 00:41:29,615
- Ce e?
- La naiba, Vince! Te ajunge!
362
00:41:29,698 --> 00:41:35,996
53... 54..
363
00:41:36,121 --> 00:41:39,499
55...
364
00:41:40,792 --> 00:41:45,797
- Rahat!
- La dracu', Vince!
365
00:41:45,881 --> 00:41:48,884
- Banii.
- �nfrico��tor.
366
00:41:49,009 --> 00:41:54,806
- Glume�ti? A tri�at.
- N-am stabilit nicio regul�.
367
00:41:54,890 --> 00:41:59,019
Calmeaz�-te, omule, ne distr�m �i noi.
368
00:41:59,102 --> 00:42:06,318
- Acum ce urmeaz�?
- �mi place asta. Haide�i afar�!
369
00:42:10,113 --> 00:42:15,619
Pe aici. Veni�i dup� mine.
370
00:42:22,584 --> 00:42:27,005
Privi�i acolo jos.
Vede�i rahatul �la?
371
00:42:27,089 --> 00:42:30,300
- E un rahat.
- Asta am spus �i eu.
372
00:42:30,384 --> 00:42:33,595
- Nu cumva vrei s�-l...
- S�-l m�nca�i? Nu...
373
00:42:33,720 --> 00:42:38,892
Rahatul �sta e din povestea noastr�.
Vede�i �i casa de colo?
374
00:42:40,018 --> 00:42:43,230
Dobitocii �ia �i las� mereu c�inele
s� se u�ureze pe peluza mea.
375
00:42:43,313 --> 00:42:47,401
Deun�zi am venit aici s� vorbesc cu gr�dinarul
�i am c�lcat �ntr-un mare rahat.
376
00:42:47,401 --> 00:42:52,614
Purtam o pereche de pantofi noi-nou�i.
Au fost complet distru�i. M-am �uc�rit r�u de tot.
377
00:42:54,116 --> 00:42:59,496
- Bine... Deci?
- Vreau s� m� r�zbun pe vecini.
378
00:42:59,621 --> 00:43:06,295
800 $ prime�te cel care se u�ureaz� �n casa
lor. Am nevoie de dovad� fizic�: o fotografie.
379
00:43:06,420 --> 00:43:10,299
- Asta-i nebunie.
- 1.200 $ e ultima mea ofert�.
380
00:43:10,382 --> 00:43:14,094
Bine, eu m� bag.
381
00:43:14,219 --> 00:43:18,098
�mi place tipul �sta!
Inadaptatul...
382
00:43:25,689 --> 00:43:31,987
Craig, chiar vrei s� faci
una ca asta?
383
00:43:32,112 --> 00:43:35,991
Nu vreau s� m� u�urez �n casa lor,
dar am nevoie de banii �tia pentru familia mea.
384
00:43:36,116 --> 00:43:41,205
Asta �nseamn� intrare prin efrac�ie.
Prime�ti minim doi ani de p�rnaie.
385
00:43:41,330 --> 00:43:46,710
L-am amenin�at cu un cu�it, fraiere. Acum
se simte de un milion de ori mai �n siguran��.
386
00:43:46,793 --> 00:43:52,007
- Doar nu dai �napoi, nu?
- Nu, nici vorb�.
387
00:43:52,007 --> 00:43:55,719
Mul�umit� �ie fiindc�
n-ai perchezi�ionat-o pe Violet,
388
00:43:55,802 --> 00:43:59,389
jocul �sta e singurul mod
de a pleca de aici cu ni�te bani.
389
00:43:59,473 --> 00:44:00,599
Deci, nu, nu dau �napoi.
390
00:44:00,682 --> 00:44:06,188
"�ine-o ocupat� pe fat�, de restul m� ocup eu".
Au fost doar vorbe goale.
391
00:44:06,313 --> 00:44:10,984
Am mai f�cut p�rnaie, cunosc sistemul.
�tiu c� m� pot descurca.
392
00:44:11,109 --> 00:44:16,114
Dar tu?
Asta-i tot ce vreau s� spun.
393
00:45:24,808 --> 00:45:26,894
La naiba!
394
00:45:30,397 --> 00:45:33,400
Da!
395
00:45:34,484 --> 00:45:38,405
Noroc, omule!
396
00:45:41,700 --> 00:45:44,620
S�-mi bag!
397
00:46:01,803 --> 00:46:05,307
Nenorocitul!
398
00:46:08,685 --> 00:46:14,525
Este foarte bun. Trebuie
s� �ncepi s� scrii �i versuri.
399
00:46:14,608 --> 00:46:21,323
Chiar trebuie. Scrie-le �n jurnal,
apoi vom vedea ce-o ie�i. �n�elegi?
400
00:46:24,493 --> 00:46:29,122
Uite-l c-a sosit!
Ai ceva pentru mine?
401
00:46:30,916 --> 00:46:36,421
Nu! Nu, se poate! Ai reu�it?
Da, ai f�cut-o!
402
00:46:36,505 --> 00:46:40,300
- Iubito, vrei s� vezi?
- Nu.
403
00:46:40,384 --> 00:46:43,512
Ce �nseamn� asta?
404
00:46:43,595 --> 00:46:48,100
Bine. Craig s-a r�h��it �n casa
vecinului. Mare br�nz�!
405
00:46:48,225 --> 00:46:54,523
Tic�losul �sta mic o s� continue s� se u�ureze
pe peluza ta. Eu ��i rezolv problema definitiv.
406
00:46:54,898 --> 00:46:57,901
C�t primesc pentru asta?
407
00:46:57,985 --> 00:47:03,323
- Cinci, �ase mii?
- Nimic!?
408
00:47:03,407 --> 00:47:07,411
- �i se pare corect?
- Ce?
409
00:47:07,494 --> 00:47:10,914
N-am s� te pl�tesc
s� omori un c�ine neajutorat.
410
00:47:10,998 --> 00:47:14,918
Cum ar fi s� prime�ti un cadou
at�t de bolnav de ziua ta?
411
00:47:15,002 --> 00:47:18,005
Deci am f�cut toate astea pentru nimic?
412
00:47:18,088 --> 00:47:22,801
Scumpul meu! E�ti at�t de dulce.
413
00:47:24,303 --> 00:47:28,891
N-a fost deloc mi�to ce mi-ai f�cut acolo.
Puteam intra �ntr-o mare belea.
414
00:47:29,016 --> 00:47:33,312
- M-ai lovit �n stomac �i te-ai pi�at pe mine.
- Nu e acela�i lucru.
415
00:47:33,312 --> 00:47:38,025
- Cum a�a? Ia-�i degetul din fa�a mea.
- Mai g�nde�te-te...
416
00:47:45,115 --> 00:47:49,786
Calma�i-v�!
Trebuia s� s�rb�torim!
417
00:47:49,912 --> 00:47:53,498
- Acum ce urmeaz�?
- Sunte�i �nc� �n priz�. �mi place asta.
418
00:47:53,624 --> 00:47:58,504
- Unde sunt banii mei?
- La naiba! Scuze.
419
00:48:04,092 --> 00:48:09,515
100, 200, 300...
420
00:48:09,598 --> 00:48:15,020
�tim cu to�ii s� num�r�m.
Vrei s� treci direct la final?
421
00:48:21,610 --> 00:48:26,990
- A�a cum am promis.
- Ce facem acum?
422
00:48:30,702 --> 00:48:37,501
300 $ pentru primul care-mi preg�te�te
o votc� cu ap� tonic�.
423
00:48:37,626 --> 00:48:40,295
Trei, doi, unu. Start!
424
00:48:44,925 --> 00:48:51,390
O votc� cu ap� tonic� vine imediat, dle.
�mi arunci te rog o l�m�ie, amice?
425
00:48:53,600 --> 00:48:56,103
Marf�.
426
00:49:03,610 --> 00:49:06,822
Te sim�i bine?
427
00:49:11,201 --> 00:49:13,996
Trebuie s� te relaxezi.
428
00:49:17,791 --> 00:49:22,838
Ai mu�chii �ncorda�i.
�i ligamentele tensionate.
429
00:49:25,507 --> 00:49:29,511
Cred c� te-ai sim�i mult mai bine,
dac� m-ai l�sa s� �i-o trag.
430
00:49:31,889 --> 00:49:35,309
- Poftim?
- Ce a spus?
431
00:49:35,309 --> 00:49:38,228
�nc� a�tept b�utura, Vince.
432
00:49:41,023 --> 00:49:46,111
�i-ar place, Craig?
Ai vrea s� mi-o tragi?
433
00:49:46,195 --> 00:49:50,616
- Ai auzit ce i-a spus?
- Da.
434
00:49:52,492 --> 00:49:57,915
Care-i treaba, Craig?
Nu vrei s� i-o tragi so�iei mele?
435
00:50:01,126 --> 00:50:06,590
- E bun�, nu-i a�a. N-o vrei?
- Nu-�i pas�?
436
00:50:06,715 --> 00:50:10,302
- De ce mi-ar p�sa?
- Este-n regul�.
437
00:50:10,385 --> 00:50:16,225
- Avem o rela�ie libertin�.
- Minunat, dar eu �i so�ia mea nu suntem a�a.
438
00:50:16,308 --> 00:50:19,603
Eu a� vrea s� �i-o trag, Violet.
439
00:50:22,314 --> 00:50:27,402
- Te rog, Craig. Te doresc mult de tot.
- Uite cum st� treaba...
440
00:50:27,486 --> 00:50:33,200
E�ti o domni�� �nc�nt�toare.
Sunt flatat, dar nu pot accepta a�a ceva.
441
00:50:33,200 --> 00:50:38,330
- Haide, Craig, e ziua ei de na�tere.
- Sunt c�s�torit. Nu voi face a�a ceva.
442
00:50:38,539 --> 00:50:43,919
�i dac� te-a� pl�ti s� i-o tragi?
Atunci ai putea s-o faci?
443
00:50:44,586 --> 00:50:48,423
- M� pl�te�ti?
- Ce-ai zice de 2.000 $?
444
00:50:48,507 --> 00:50:51,426
Faza asta e bolnav� r�u de tot.
445
00:50:55,806 --> 00:51:03,105
Nu pot s� cred c�-�i spun asta!
Ce-ai zice de 4.500 $?
446
00:51:03,188 --> 00:51:09,111
C�nd �i-am pus banii �n portofel fiindc�
l-ai lovit pe tip, am v�zut notificarea de evacuare.
447
00:51:09,194 --> 00:51:13,615
�mi pare r�u c� am citit-o,
dar era chiar �n fa�a mea.
448
00:51:13,615 --> 00:51:18,704
- Dumnezeule!
- Te rog, Craig.
449
00:51:34,094 --> 00:51:39,725
Cu siguran�� n-o va face. Las�-l �n pace,
eu am s� i-o trag pe gratis.
450
00:51:39,808 --> 00:51:44,313
Calmeaz�-te, Vince!
Ea e atras� de b�rba�i c�s�tori�i.
451
00:51:44,313 --> 00:51:49,401
Aiurea, gogo�i!
452
00:51:51,111 --> 00:51:55,824
- 4.500 $?
- �ntocmai.
453
00:51:58,202 --> 00:52:03,624
- �mi iubesc so�ia.
- �tiu. Dovede�te-o!
454
00:52:05,000 --> 00:52:09,379
Asigur� viitorul familiei tale.
455
00:52:09,796 --> 00:52:13,300
Pl�te�te-�i chiria, Craig.
456
00:52:22,017 --> 00:52:25,020
La naiba, e at�t de sexi.
457
00:52:27,022 --> 00:52:29,816
Trage-i-o!
458
00:53:02,724 --> 00:53:06,228
�mi vine! R�u de tot...
459
00:53:07,187 --> 00:53:09,606
�i mie, iubito.
460
00:53:09,690 --> 00:53:13,110
- Dumnezeule!
- S�-mi bag!
461
00:53:22,327 --> 00:53:25,205
La naiba!
462
00:53:28,792 --> 00:53:31,503
Rahat.
463
00:53:34,923 --> 00:53:37,217
Ce dracu' a fost asta?
464
00:53:40,304 --> 00:53:44,516
Rahat! La naiba, iubito...
465
00:54:00,699 --> 00:54:05,204
La naiba! Sunt un pic cam lipicios.
466
00:54:05,329 --> 00:54:09,625
M� duc jos s� m� schimb.
467
00:54:15,589 --> 00:54:22,513
Vom continua jocul.
M� �ntorc imediat, b�ie�i.
468
00:54:32,606 --> 00:54:38,529
Nu meritai asta.
Absolut deloc.
469
00:54:43,408 --> 00:54:48,705
- Am terminat.
- Cum adic� ai terminat?
470
00:54:49,790 --> 00:54:57,005
- M� duc acas�.
- Bine. M� bucur s� v�d c� pleci.
471
00:55:03,303 --> 00:55:06,723
La naiba...
472
00:55:14,523 --> 00:55:20,696
Ne vedem peste cinci ani, amice.
Nu uita s�-mi scrii.
473
00:55:41,300 --> 00:55:47,097
Gata, sc�rbelor. Sunte�i gata
s� c�tiga�i mul�i bani? Sun� bine?
474
00:55:47,222 --> 00:55:52,227
- Craig! Unde e Craig?
- S-a �mp�cat suflete�te.
475
00:55:52,311 --> 00:55:55,606
Cred c� infidelitatea
l-a speriat r�u de tot.
476
00:55:57,900 --> 00:56:00,110
Unde se duce?
477
00:56:45,531 --> 00:56:48,700
A plecat.
478
00:56:48,825 --> 00:56:53,622
Care-i problema?
Eu sunt �nc� aici.
479
00:56:53,705 --> 00:56:58,502
- Nu putem continua?
- Nu.
480
00:56:58,919 --> 00:57:04,216
M� simt un pic marginalizat, amice.
481
00:57:04,216 --> 00:57:09,429
Nu, tu n-ai nicio vin�.
Pur �i simplu s-a spart ga�ca.
482
00:57:09,513 --> 00:57:15,018
El n-a mai f�cut parte
din ga�c� taman din liceu.
483
00:57:15,102 --> 00:57:21,108
Hai s� continu�m.
Ce vrei s� fac acum?
484
00:57:21,191 --> 00:57:24,111
Ce?
485
00:57:30,409 --> 00:57:33,912
Vino cu mine!
486
00:57:39,501 --> 00:57:42,504
Taie-�i degetul mic!
487
00:57:45,716 --> 00:57:51,805
- Nu-�i convine? Tu hot�r�ti. Mie nu-mi pas�.
- Du-te dracului!
488
00:57:51,930 --> 00:57:57,394
E doar degetul t�u mic.
Nu-l folose�ti la nimic.
489
00:57:57,519 --> 00:58:02,399
- Pentru ce ai adus fierul de c�lcat?
- Pentru a cauteriza rana.
490
00:58:02,524 --> 00:58:07,404
- C�t de mult valoreaz� degetul?
- C�t de mult?
491
00:58:07,529 --> 00:58:12,117
- Da.
- Vrea s� �tie c�t de mult valoreaz�.
492
00:58:15,829 --> 00:58:20,918
S� ne g�ndim la asta.
S� spunem...
493
00:58:25,297 --> 00:58:28,008
25.000 $.
494
00:58:33,430 --> 00:58:36,808
25.000 $?
495
00:58:37,893 --> 00:58:41,605
Pentru a-mi t�ia degetul mic?
496
00:58:46,693 --> 00:58:50,906
- Bine, o voi face.
- Serios?
497
00:58:52,324 --> 00:58:56,203
Marf�. S-a f�cut.
498
00:58:56,328 --> 00:59:01,500
Da, am s�-mi tai degetul mic
pentru 25.000 $.
499
00:59:01,500 --> 00:59:05,420
Eu o fac pentru 23 de mii.
500
00:59:05,504 --> 00:59:09,508
La naiba! Ce dracu'?
501
00:59:09,591 --> 00:59:12,302
��i ba�i joc de mine?
502
00:59:12,427 --> 00:59:16,223
Pe unde naiba ai fost?
E�ti un ninja?
503
00:59:16,306 --> 00:59:21,812
- Am s�-mi tai degetul mic pentru 23.000 $.
- Care-i problema ta, Craig?
504
00:59:21,895 --> 00:59:27,526
- Pur �i simplu nu �n�elegi, nu?
- Ai banii de chirie deja. D�-mi �i mie o �ans�!
505
00:59:28,318 --> 00:59:33,407
Cei 4.500 $ ne salveaz� de la evacuare luna asta.
Dar luna viitoare ce vom face?
506
00:59:33,532 --> 00:59:37,536
Suntem �omeri am�ndoi.
Cu ce pl�tesc chiria? Ce m�nc�m?
507
00:59:37,661 --> 00:59:40,747
Cei 23.000 $ sunt o gur� de aer proasp�t.
508
00:59:40,831 --> 00:59:45,711
Deci, dac� pentru asta trebuie s�-mi tai
degetul mic, la naiba, am s-o fac.
509
00:59:45,794 --> 00:59:52,301
- Exact, Craig. G�nde�te-te la viitor!
- Stai pu�in. Cu mine cum r�m�ne?
510
00:59:52,426 --> 00:59:57,431
De fiecare dat� c�nd m� duc la munc�,
sunt foarte aproape de a ajunge din nou la �nchisoare.
511
00:59:57,514 --> 01:00:01,310
�i nici nu c�tig at��ia bani
pentru munca depus�.
512
01:00:01,310 --> 01:00:06,940
Nimeni nu �i-a cerut s� renun�i la �coal�.
Ai fi putut face orice, dar n-ai vrut s� depui efort.
513
01:00:07,024 --> 01:00:09,818
Ai exact via�a pe care �i-ai cl�dit-o singur.
514
01:00:13,363 --> 01:00:18,327
Du-te dracului!
515
01:00:22,915 --> 01:00:27,628
- O voi face pentru 22.000.
- 21.000.
516
01:00:31,006 --> 01:00:34,718
20. �i dac� mai sco�i o vorb�,
te sparg �n b�taie.
517
01:00:36,803 --> 01:00:41,517
- 19.
- �i-am spus s� taci.
518
01:00:41,600 --> 01:00:44,019
18.
519
01:00:53,320 --> 01:00:57,115
- Bine...
- 15.000 $.
520
01:00:57,199 --> 01:01:02,829
E�ti nebun? ��i tai degetul mic
pentru 15.000 $? Un deget!
521
01:01:02,913 --> 01:01:05,415
Nu �nseamn� c�-l voi pierde definitiv.
522
01:01:05,415 --> 01:01:08,669
Chiar dac� m-ar costa 6 mii,
dup� ce-l cos la loc
523
01:01:08,669 --> 01:01:11,588
tot sunt mai bogat cu 9.000 $
dec�t atunci c�nd m-am trezit azi-diminea��.
524
01:01:11,630 --> 01:01:17,302
Bine. Dac� vrei s� te mutilezi singur
pentru 15.000 $, n-ai dec�t.
525
01:01:17,427 --> 01:01:23,016
Bine. S� ne preg�tim!
526
01:01:23,100 --> 01:01:28,313
- E bine dac� a�ezi m�na a�a?
- Nu dreapta, c� o folosesc mai des.
527
01:01:28,397 --> 01:01:30,607
- Sigur, cum vrei.
- Mul�umesc, dr�gu� din partea ta.
528
01:01:30,732 --> 01:01:34,027
- Faci tu onorurile?
- Cu pl�cere.
529
01:01:34,111 --> 01:01:38,907
- Nu vrei s-o faci tu?
- �mi pare r�u. E prea sc�rbos.
530
01:01:39,032 --> 01:01:43,996
Bine. Pune degetul aici!
Am s� num�r p�n� la trei.
531
01:01:44,121 --> 01:01:49,710
Stai, stai, stai pu�in...
Iisuse! Stai s�-mi trag...
532
01:01:49,710 --> 01:01:54,298
Bine, e�ti gata? Nu, nu �nc�!
533
01:01:54,423 --> 01:02:00,304
- E�ti gata?
- Da, eu sunt gata. Dar tu?
534
01:02:00,429 --> 01:02:04,808
- Chiar nu vrei s-o faci tu?
- �mi pare r�u, amice.
535
01:02:04,933 --> 01:02:10,314
Bine, bine... F�-o!
536
01:02:10,314 --> 01:02:11,398
- Unu...
- A�teapt�!
537
01:02:11,440 --> 01:02:15,027
- Ce mai e?
- S� verific dac� fierul e �ncins.
538
01:02:15,110 --> 01:02:20,407
�n regul�. Nu vreau s�nge peste tot.
Po�i s�-i dai drumul!
539
01:02:20,532 --> 01:02:27,915
- Hai s-o facem acum. D�-i drumul, Vince!
- Unu, doi, trei!
540
01:02:27,915 --> 01:02:32,294
- Rahat! Nu po�i da �napoi acum, frate!
- Vreau un calmant.
541
01:02:32,419 --> 01:02:39,218
- Nici m�car n-a f�cut-o.
- Ceva care s�-mi alunge teama de-a o face.
542
01:02:39,259 --> 01:02:44,306
- Mai ai pastilele pe care �i le-am dat?
- Da, una. Pe undeva.
543
01:02:44,431 --> 01:02:48,519
D�-mi-o! Am s-o zdrobesc
s-o �nghi�i. N-ai s� mai sim�i nimic.
544
01:02:48,602 --> 01:02:52,022
E aici pe undeva.
545
01:02:52,105 --> 01:02:55,817
Gata, am f�cut-o!
Sper c� te-a durut.
546
01:02:55,901 --> 01:03:00,614
Dumnezeule!
Te sim�i bine, Craig?
547
01:03:15,712 --> 01:03:18,423
Vino aici!
548
01:03:18,507 --> 01:03:22,803
Haide, d�-�i drumul la bra�!
549
01:03:22,928 --> 01:03:29,810
�ntinde m�na!
Haide, f�-o! Cauterizeaz�-i rana!
550
01:03:29,810 --> 01:03:33,897
- Ce mai a�tep�i?
- �i at�rn� degetul!
551
01:03:34,022 --> 01:03:38,318
- Trebuie retezat complet dac� vrei banii, amice!
- Glume�ti?
552
01:03:38,402 --> 01:03:43,323
- Adu cu�itul!
- Las-o balt�!
553
01:03:43,407 --> 01:03:48,412
S�-mi bag!
Cauterizeaz�-i rana!
554
01:03:50,414 --> 01:03:54,334
A�a! Da!
555
01:03:54,418 --> 01:04:00,507
A�a!
La naiba!
556
01:04:00,507 --> 01:04:04,803
Asta a fost, la naiba!
557
01:04:22,112 --> 01:04:28,702
La naiba, chiar ai f�cut-o!
Cum e s� fii cu 15.000 $ mai bogat?
558
01:04:28,702 --> 01:04:31,914
F�-mi o favoare.
559
01:04:31,914 --> 01:04:38,128
D�-mi-l s�-l v�d!
Vreau s� v�d degetul.
560
01:04:38,212 --> 01:04:42,132
Asta nu-i o favoare.
E dreptul t�u.
561
01:04:45,511 --> 01:04:50,432
La naiba, da! Iisuse!
562
01:04:50,516 --> 01:04:57,022
5, 10, 15.000 $, nenorocitule...
563
01:04:57,105 --> 01:05:01,818
Rahat! A fost stra�nic de tot.
564
01:05:02,319 --> 01:05:05,531
Bate palma!
565
01:05:16,208 --> 01:05:19,127
Ce se aude?
566
01:05:20,420 --> 01:05:23,131
Iar s-a auzit.
567
01:05:25,008 --> 01:05:29,930
- Am auzit �i eu.
- E bine, credeam c� sunt eu nebun.
568
01:05:30,013 --> 01:05:34,518
- Acum am auzit �i eu.
- Cred c� vine de aici.
569
01:05:40,315 --> 01:05:44,194
B�ie�i...
570
01:05:44,319 --> 01:05:47,197
�ti�i unde e degetul meu?
571
01:05:47,322 --> 01:05:52,411
- Nu se poate. C�inele e mort.
- Ce dracu'?
572
01:05:53,620 --> 01:05:56,999
Cum de s-a-nt�mplat asta?
573
01:05:59,501 --> 01:06:06,508
- Nu se poate. Ce dracu'?
- S-a �necat cu degetul lui Craig.
574
01:06:12,723 --> 01:06:17,811
M� ocup eu de asta.
Du-te �i stai cu el.
575
01:06:22,107 --> 01:06:25,110
Fir-a� al naibii...
576
01:06:27,905 --> 01:06:31,408
E al dracului de ciudat.
577
01:06:40,000 --> 01:06:45,214
��i va fi cam greu s�-�i co�i
la loc degetul �la mestecat.
578
01:06:45,297 --> 01:06:49,927
E�ti un idiot �i jum�tate.
579
01:06:51,595 --> 01:06:54,014
Da.
580
01:06:55,307 --> 01:07:01,313
- Cel pu�in eu n-am furat 25.000 $ de la un prieten.
- Am nevoie de acei bani.
581
01:07:01,396 --> 01:07:05,108
Pentru familia mea.
582
01:07:05,234 --> 01:07:10,113
Tu i-ai fi spart pe curve
�i droguri. Te cunosc bine.
583
01:07:10,113 --> 01:07:15,410
- �i eu te cunosc, Craig.
- Eu unul m-am schimbat.
584
01:07:15,410 --> 01:07:19,122
Eu am responsabilit��i.
Am o via�� nou�.
585
01:07:19,206 --> 01:07:24,503
Tu nu faci dec�t s� irose�ti
aerul de pe p�m�nt.
586
01:07:24,628 --> 01:07:27,965
E�ti un ratat nenorocit, Vince.
587
01:07:30,008 --> 01:07:32,928
�tiu.
588
01:07:33,011 --> 01:07:37,099
�tiu c� sunt un ratat.
589
01:07:37,224 --> 01:07:43,605
Am �tiut dintotdeauna asta,
dar tu m-ai surprins, Craig.
590
01:07:43,730 --> 01:07:49,319
Fiindc� p�rin�ii t�i te-au iubit
�i au avut grij� de tine.
591
01:07:49,403 --> 01:07:53,532
Te-au trimis la facultate,
te-au sus�inut cu bani.
592
01:07:53,615 --> 01:07:57,119
�i uite ce distrus ai ajuns.
593
01:07:57,202 --> 01:08:03,917
N-ai reu�it ca scriitor �i �i-ai pierdut
�i slujba la un biet service-auto.
594
01:08:05,627 --> 01:08:11,842
A trebuit s� �i-o tragi cu alt� femeie �i
s� te automutilezi pentru a-�i pl�ti chiria.
595
01:08:11,925 --> 01:08:16,305
Deci, cine e de fapt
cel mai mare ratat?
596
01:08:24,104 --> 01:08:27,608
- �nc� mai sunte�i aici?
- Doamne ce bine miroase!
597
01:08:27,733 --> 01:08:31,987
- Nu-i a�a? �i-e foame?
- Da.
598
01:08:31,987 --> 01:08:37,034
Atunci s� m�nc�m! Hai la mas�!
S� ne revigor�m un pic.
599
01:08:38,535 --> 01:08:42,706
�tii ceva, draga mea?
Scoate sticla aia pe care am p�strat-o.
600
01:08:47,419 --> 01:08:51,215
Acest fel de m�ncare merge perfect
601
01:08:51,215 --> 01:08:59,139
cu o sticl� de tequila de 10.000 $,
care a apar�inut lui Pancho Villa.
602
01:09:01,016 --> 01:09:05,437
Ce dracu'... Ce-i asta?
603
01:09:08,232 --> 01:09:13,612
- Nu se poate.
- Mai devreme saliva�i numai la miros.
604
01:09:13,612 --> 01:09:18,534
- De ce l-ai...
- Preparat? Evident, ca s�-l m�nca�i.
605
01:09:18,617 --> 01:09:21,203
Credeam c� iubi�i c�inii...
606
01:09:21,203 --> 01:09:25,916
Nu-mi place s� ucid animale neajutorate,
dar din moment ce era deja mort...
607
01:09:25,999 --> 01:09:29,628
- Doar nu sunte�i vegetarieni, nu?
- Cred c� tocmai am devenit.
608
01:09:29,711 --> 01:09:34,216
- Are gust de pui.
- Dar este un c�ine!
609
01:09:34,299 --> 01:09:40,013
Nu fi at�t de limitat. C�inele se consum�
�n mult ��ri. Nu prea e�ti umblat.
610
01:09:40,097 --> 01:09:45,602
- Chiar e comestibil?
- Da. Bine f�cut. Perpelit bine la cuptor.
611
01:09:45,727 --> 01:09:48,021
Avem �i termometru de carne.
612
01:09:48,105 --> 01:09:52,901
Deci... Care e oferta?
613
01:09:53,026 --> 01:09:59,992
50.000 $ pentru primul
care-�i termin� por�ia.
614
01:10:01,201 --> 01:10:07,124
Probabil voi nu c�tiga�i
50.000 $ �ntr-un an �ntreg.
615
01:10:07,207 --> 01:10:12,838
G�ndi�i-v�! Multe dintre problemele
voastre vor disp�rea. Facturile vor fi pl�tite.
616
01:10:12,921 --> 01:10:17,050
V� ve�i putea �ndeplini multe vise.
617
01:10:24,224 --> 01:10:27,853
Aceasta e o prob� psihologic�.
O pute�i dep�i cu u�urin��.
618
01:10:30,230 --> 01:10:33,609
Bine, la naiba. M� bag.
619
01:10:33,734 --> 01:10:37,905
- Ce minun��ie de friptur�!
- M� bag, la naiba.
620
01:10:38,030 --> 01:10:40,532
Fantastic.
621
01:10:40,616 --> 01:10:44,036
Stai pu�in. N-am �ncredere �n el.
622
01:10:47,414 --> 01:10:52,920
Cine termin� primul de m�ncat,
se alege cu 50.000 $.
623
01:10:54,630 --> 01:10:59,510
Ce este, b�ie�i?
Ce mai a�tepta�i?
624
01:11:04,806 --> 01:11:06,725
M�nca�i!
625
01:11:47,599 --> 01:11:50,310
- Am terminat!
- Gata!
626
01:11:51,603 --> 01:11:57,025
- La dracu', a fost aproape. Violet?
- Nu, am c�tigat clar.
627
01:11:57,109 --> 01:12:01,738
- Deschide gura!
- E deschis�!
628
01:12:02,906 --> 01:12:07,411
La dracu'! Asculta�i...
629
01:12:07,536 --> 01:12:11,331
- A fost egalitate.
- Ce?
630
01:12:14,209 --> 01:12:17,713
Avem nevoie de o departajare.
631
01:12:20,507 --> 01:12:23,927
Minunat� idee.
632
01:12:25,637 --> 01:12:28,307
Cred c�...
633
01:12:29,600 --> 01:12:36,023
cine va m�nca degetul lui Craig,
va c�tiga banii.
634
01:12:36,106 --> 01:12:41,236
Nu! Nu! Nu!
635
01:12:52,331 --> 01:12:55,334
Tic�losule!
636
01:13:29,701 --> 01:13:36,458
- Mai conteaz� c-am vomitat?
- Nu, Craig. Ai c�tigat.
637
01:13:38,919 --> 01:13:42,631
Am reu�it.
638
01:13:42,714 --> 01:13:47,010
50 miare nenorocite!
639
01:14:03,235 --> 01:14:08,615
E�ti slab, Craig.
A�a ai fost �ntotdeauna.
640
01:14:14,204 --> 01:14:19,501
Hai afar� s� lu�m o gur� de aer.
641
01:14:45,110 --> 01:14:52,409
La dracu'! Nici vorb�.
�tii ceva?
642
01:14:52,534 --> 01:14:57,706
Mereu �i-o lua pe cocoa��.
Era ciuca b�t�ilor �n tinere�e.
643
01:14:57,831 --> 01:15:03,504
La cine venea s� se pl�ng�?
La mine. Iar eu mereu �i luam ap�rarea.
644
01:15:03,629 --> 01:15:07,007
Te-am ap�rat �ntotdeauna!
645
01:15:07,007 --> 01:15:13,805
�i cum m-a r�spl�tit el?
Se crede mai bun dec�t mine.
646
01:15:14,932 --> 01:15:19,811
Crede c� merit� banii �ia.
Nu merit� absolut nimic.
647
01:15:19,937 --> 01:15:23,607
Nicio le�caie nenorocit�!
648
01:15:27,319 --> 01:15:32,824
La naiba.
Aproape l-am omor�t �n b�taie.
649
01:15:35,327 --> 01:15:38,830
Nu vrei s-o faci?
650
01:15:45,838 --> 01:15:51,635
F�-o! Pentru 250.000 $.
651
01:15:52,719 --> 01:15:56,515
Eu m� ocup de restul.
652
01:15:56,640 --> 01:16:03,105
Asta-i �ansa ta, Vince.
Un nou �nceput.
653
01:16:03,230 --> 01:16:06,316
Po�i avea tot ce-�i dore�ti.
654
01:16:16,702 --> 01:16:20,706
250.000 $?
655
01:16:32,009 --> 01:16:37,014
Vrei s� ne ar��i ce poze ai f�cut?
Ea a f�cut poze �i la nunta noastr�.
656
01:16:37,139 --> 01:16:40,809
Poze tari de tot.
657
01:16:42,603 --> 01:16:48,108
Craig, vrei o bere?
Sau poate ni�te ghea��?
658
01:16:49,735 --> 01:16:56,241
- Un taxi.
- Da, ai dreptate. E t�rziu/devreme.
659
01:16:56,325 --> 01:17:01,622
A� servi o gust�ric�.
Ce p�rere ave�i?
660
01:17:03,916 --> 01:17:07,503
- Da.
- A� putea bea �i 100 de Bloody Mary acum.
661
01:17:07,628 --> 01:17:11,715
Colin...
Vrei s�-mi chemi un taxi?
662
01:17:11,840 --> 01:17:18,430
Sigur, dar pl�tesc eu pentru el.
Fiindc� sunt o gazd� bun�.
663
01:17:19,806 --> 01:17:23,477
Am num�rul pe undeva...
Gata!
664
01:17:26,730 --> 01:17:29,942
�i d�m drumul!
665
01:17:31,527 --> 01:17:35,906
- Poza de reuniune.
- Colin!
666
01:17:36,031 --> 01:17:39,701
Da, bine.
667
01:17:45,123 --> 01:17:50,003
Alo, Central Cab?
Da, am nevoie de un taxi.
668
01:17:50,128 --> 01:17:53,507
La adresa strada Waverley, nr. 1231.
669
01:17:53,632 --> 01:18:00,222
Craig, s� nu ui�i s�-�i iei cei 50.000.
Am �ncredere �n tine.
670
01:18:00,305 --> 01:18:04,226
Nu, vorbeam cu un prieten.
Bine, �n 20 de minute.
671
01:18:12,317 --> 01:18:18,115
La naiba, Vince.
Jocul a fost amuzant.
672
01:19:22,012 --> 01:19:25,349
Craig, s� ne c�r�m dracului de aici!
673
01:20:14,523 --> 01:20:17,818
A fost groaznic.
674
01:20:21,113 --> 01:20:24,116
Absolut �ngrozitor.
675
01:20:52,811 --> 01:20:59,443
Salut! Am vorbit noi legat
de un serviciu de cur��enie...
676
01:21:02,237 --> 01:21:05,407
Am nevoie acum s� face�i curat.
677
01:21:35,604 --> 01:21:39,608
Ne-a f�cut pl�cere s� petrecem
al�turi de tine, Craig.
678
01:22:03,423 --> 01:22:07,010
�i-ai ales bine b�iatul.
679
01:22:08,428 --> 01:22:12,724
Am crezut mereu
c-al meu va tran�a situa�ia.
680
01:23:47,444 --> 01:23:50,739
E-n regul�, fiule.
681
01:23:50,781 --> 01:23:52,783
60451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.