Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,203 --> 00:00:10,963
Let's set it on fire.
I'll do the top,
4
00:00:12,296 --> 00:00:14,123
you sort out the windscreen.
5
00:00:14,269 --> 00:00:16,462
Pour fuel into the heater
to burn the inside.
6
00:00:16,663 --> 00:00:18,963
Dimon, if there's no alarm,
I'll take it.
7
00:00:18,988 --> 00:00:21,216
Do we want to punish that guy
or get you a bimmer?
8
00:00:21,241 --> 00:00:23,890
We'll still punish him
if I get the bimmer to myself.
9
00:00:30,050 --> 00:00:31,150
Excellent.
10
00:02:00,730 --> 00:02:03,583
- What's up there?
- The alarm went off.
11
00:02:05,596 --> 00:02:07,816
If the bastard doesn't wake up,
we'll take it.
12
00:02:11,690 --> 00:02:12,790
Right, let's go.
13
00:02:24,856 --> 00:02:26,330
Come on. Here we go.
14
00:02:34,710 --> 00:02:36,170
What's wrong with you? Damn.
15
00:02:37,223 --> 00:02:38,323
A bit of gas.
16
00:03:24,156 --> 00:03:25,436
See ya.
17
00:03:25,461 --> 00:03:26,901
I'll drive it up.
18
00:03:29,642 --> 00:03:31,149
Check if they cut it out okay.
19
00:03:31,310 --> 00:03:32,410
All good.
20
00:03:36,244 --> 00:03:38,204
We'll get it fixed in a week's time.
21
00:03:38,510 --> 00:03:40,850
- Look at the license plate.
- It's a two-day job.
22
00:03:41,796 --> 00:03:43,776
We're quite busy right now.
23
00:03:45,470 --> 00:03:46,703
Jerk.
24
00:03:47,722 --> 00:03:49,509
No rush. Do it properly.
25
00:03:49,981 --> 00:03:51,455
I want to keep it for myself.
26
00:03:53,343 --> 00:03:56,323
- Yes, Dimon?
- Listen. I got a problem. Need your help.
27
00:03:56,409 --> 00:03:57,569
What's up?
28
00:03:58,916 --> 00:04:00,956
Nastya, come on.
29
00:04:02,070 --> 00:04:03,716
We've made a decision, haven't we?
30
00:04:08,482 --> 00:04:11,482
So,
I just... It's not that simple.
31
00:04:11,660 --> 00:04:12,760
Leave it.
32
00:04:20,943 --> 00:04:22,663
Hey there, Scald, is that you?
33
00:04:22,716 --> 00:04:25,236
Kostyan, I've got a situation here.
Well...
34
00:04:26,930 --> 00:04:30,296
I've scratched some loose cannon
on the road... So...
35
00:04:30,783 --> 00:04:32,283
It's just happened...
36
00:04:32,757 --> 00:04:34,696
I got thrown out of the Mercedes.
37
00:04:35,703 --> 00:04:37,143
They set a time for 6:00.
38
00:04:38,417 --> 00:04:41,483
Come up to the cafe. I'm here
with Rama. Lyokha will be here soon.
39
00:04:42,083 --> 00:04:45,110
- Okay, coming. We'll talk it over.
- "Talk it over"? Are you drunk...
40
00:04:50,629 --> 00:04:51,904
So. Same again?
41
00:04:52,735 --> 00:04:53,903
Not really.
42
00:04:56,056 --> 00:04:59,756
Dimon's got a puncture and no spare.
I need to get him to a service station.
43
00:05:05,029 --> 00:05:07,309
Nastya, it'll only be an hour, huh?
44
00:05:08,750 --> 00:05:10,723
Get to see my pals, for the last...
45
00:05:20,910 --> 00:05:23,070
- What's this for?
- It's Lyokha Killa's.
46
00:05:23,156 --> 00:05:24,763
We don't need it around here, do we?
47
00:05:35,910 --> 00:05:38,116
What will we do
if they aren't here either?
48
00:05:38,356 --> 00:05:40,356
I heard they were on about "the Plate."
49
00:05:44,116 --> 00:05:46,256
They are over there. There!
50
00:05:47,230 --> 00:05:48,963
- Let's drink!
- Let's do it.
51
00:05:49,203 --> 00:05:50,416
To us!
52
00:05:56,230 --> 00:05:57,510
Hey, what's your name?
53
00:05:57,535 --> 00:06:00,336
Look, mate! Your minion's here
to throw his weight around.
54
00:06:00,889 --> 00:06:03,410
Who are you calling "minion"?
What do you want from us?
55
00:06:03,696 --> 00:06:05,903
- What are you thinking about?
- That's bullshit.
56
00:06:07,057 --> 00:06:08,497
- What the fuck?
- Easy, Dimon.
57
00:06:08,522 --> 00:06:10,042
- Are you nuts?
- Sit down!
58
00:06:10,103 --> 00:06:12,383
- Get your fucking hands off me!
- Stop it!
59
00:06:12,570 --> 00:06:15,850
- Hands off him now!
- Fuck you all! Leave me alone!
60
00:06:15,930 --> 00:06:19,863
Freeze, you bastards! Everyone, freeze!
Let him go, I said!
61
00:06:19,888 --> 00:06:21,728
Freeze! Calm down!
62
00:06:21,763 --> 00:06:25,043
- Hey, put the gun down.
- You, stand by the wall. Don't get up!
63
00:06:25,188 --> 00:06:28,077
Why did you get up? Sit!
64
00:06:28,102 --> 00:06:30,009
Move your hand away from there, now!
65
00:06:31,270 --> 00:06:33,210
I haven't changed the engine number yet.
66
00:06:33,863 --> 00:06:35,703
Just managed to weld in the bucket.
67
00:06:35,997 --> 00:06:38,543
- What do we do now?
- Why haven't you done it yet?
68
00:06:38,856 --> 00:06:40,643
We need to take the car anyways.
69
00:06:41,316 --> 00:06:43,036
We're in a mess and got no wheels.
70
00:06:43,130 --> 00:06:44,903
Screw this engine and its number.
71
00:06:45,190 --> 00:06:46,830
Nobody's going to check.
72
00:06:46,930 --> 00:06:49,376
All right, take it. I'm almost done.
73
00:07:43,074 --> 00:07:45,674
So? How did it go?
74
00:07:47,030 --> 00:07:48,530
It's getting cozy here.
75
00:07:49,616 --> 00:07:50,896
Why the sour faces?
76
00:07:50,969 --> 00:07:53,470
Just managed to lose a tail.
Nutters in a Benz truck.
77
00:07:54,070 --> 00:07:55,569
They were following us.
78
00:07:55,996 --> 00:07:58,376
They must have heard
we visited the mechanic.
79
00:07:58,723 --> 00:08:00,769
The cops came to Cat's mother's flat.
80
00:08:01,202 --> 00:08:03,643
- How did they find us so fast?
- How?
81
00:08:04,243 --> 00:08:05,870
Your wheels are still there.
82
00:08:06,350 --> 00:08:08,430
Or they could've got the plate
of my cruiser.
83
00:08:08,930 --> 00:08:10,690
Or those bastards talked about us.
84
00:08:10,836 --> 00:08:14,669
We need to lie low for a couple of weeks.
Sanych says we can use his cottage.
85
00:08:15,236 --> 00:08:16,969
Looks like it's got serious.
86
00:08:17,423 --> 00:08:20,823
- You didn't leave any metal there?
- I picked up a TT and Makarov.
87
00:08:21,003 --> 00:08:23,183
- What about GLOCK?
- We've no rounds for it.
88
00:08:23,310 --> 00:08:25,110
You used two rounds at the BBQ.
89
00:08:27,202 --> 00:08:28,302
What a jerk!
90
00:08:28,715 --> 00:08:30,810
TRAFFIC CONTROL POST
91
00:08:30,835 --> 00:08:32,475
Are we going to stop?
92
00:08:33,603 --> 00:08:34,803
Drive!
93
00:08:35,650 --> 00:08:38,169
Slow down. He's talking on the radio.
94
00:08:41,683 --> 00:08:43,623
Warrant Officer Zavazalskiy. Hello.
95
00:08:43,648 --> 00:08:45,608
Sorry, boss, we broke the rules.
96
00:08:51,389 --> 00:08:52,876
You didn't break anything.
97
00:08:58,475 --> 00:08:59,990
What's the problem, boss?
98
00:09:00,448 --> 00:09:01,803
We're in a hurry.
99
00:09:06,050 --> 00:09:07,450
- So?
- Driver,
100
00:09:09,036 --> 00:09:10,463
open the bonnet.
101
00:09:12,476 --> 00:09:14,043
What's with the bonnet then?
102
00:09:17,703 --> 00:09:18,743
One Papa...
103
00:09:18,768 --> 00:09:19,688
WANTED
104
00:09:19,713 --> 00:09:22,683
Tango Seven Two Zero.
105
00:09:23,376 --> 00:09:24,910
Uniform X-ray.
106
00:09:27,450 --> 00:09:29,076
Monument. All clear.
107
00:09:30,576 --> 00:09:35,016
Evarislkaya. Seven Seven Mike Romeo.
108
00:09:35,610 --> 00:09:39,050
Zero Five Five Two Zero Zero.
109
00:09:41,090 --> 00:09:42,370
Fucking cop!
110
00:09:53,043 --> 00:09:55,256
No bastard will get
under the bonnet now.
111
00:09:55,656 --> 00:09:58,483
- What happened?
- Had to give the dough to the cop.
112
00:09:58,909 --> 00:10:01,696
Shitty cop, asked for fifteen hundred.
Rama saw it.
113
00:10:01,963 --> 00:10:03,776
We managed to talk him down to a grand.
114
00:10:04,237 --> 00:10:06,483
No fucker can open the bonnet now.
115
00:10:06,709 --> 00:10:08,349
How will you top up the oil?
116
00:10:08,436 --> 00:10:11,390
- I'll ask you, nerd.
- Turn this shit off, will you?
117
00:10:11,523 --> 00:10:13,603
Petya, this shit was composed by Mahler.
118
00:10:13,628 --> 00:10:14,728
Who's that?
119
00:10:40,950 --> 00:10:43,123
Hello. Hello.
120
00:10:56,463 --> 00:10:57,563
Hello.
121
00:10:58,949 --> 00:11:00,349
Fucking hello!
122
00:11:05,097 --> 00:11:06,370
Silence.
123
00:11:06,790 --> 00:11:09,143
Looks like they're trying
to identify our location.
124
00:11:09,910 --> 00:11:11,430
Not the fuss we want right now.
125
00:11:11,923 --> 00:11:14,350
They can trace us.
We need to switch off our phones.
126
00:11:14,609 --> 00:11:16,463
Nobody knows my number.
127
00:11:17,236 --> 00:11:19,716
They aren't dumb out there.
128
00:11:19,741 --> 00:11:22,016
- That's right.
- Only you know my number.
129
00:11:22,041 --> 00:11:23,361
Switch them off.
130
00:11:25,149 --> 00:11:27,376
- What?
- I can't find my phone.
131
00:11:28,656 --> 00:11:30,016
Has anybody seen it?
132
00:11:30,416 --> 00:11:32,276
Hey, take a look in the front.
133
00:11:32,517 --> 00:11:33,929
Look under the seat.
134
00:11:39,343 --> 00:11:41,516
- How far is it?
- About 200 kilometers.
135
00:11:41,716 --> 00:11:44,816
- We won't freaking make it.
- We'll drain some vehicle.
136
00:11:44,903 --> 00:11:47,543
- Where's the damn phone?
- Maybe at the mechanic's?
137
00:11:47,609 --> 00:11:49,344
He'll talk his way out of it.
138
00:11:49,369 --> 00:11:51,193
He could say he didn't
know the customer.
139
00:11:51,536 --> 00:11:53,209
Take the batteries out too.
140
00:11:55,583 --> 00:11:57,309
That was really scary.
141
00:11:57,623 --> 00:11:58,723
The batteries...
142
00:11:59,610 --> 00:12:01,856
Did you hear that?
143
00:12:02,397 --> 00:12:04,136
You watched James Bond films,
didn't you?
144
00:12:05,496 --> 00:12:08,523
Cut it out, Rama,
the phone's still traceable.
145
00:12:09,563 --> 00:12:12,263
All right. Here, take it, Cat,
or you'll bite my arm off.
146
00:12:13,950 --> 00:12:16,750
- There's a gas station up ahead.
- Anyone got any money?
147
00:12:17,143 --> 00:12:18,983
I've got supplies at the cottage.
148
00:12:19,089 --> 00:12:20,483
I've got a twenty here.
149
00:12:21,523 --> 00:12:23,896
This will get you some
milk from a farmer.
150
00:13:00,343 --> 00:13:01,856
Cat, give me a cigarette.
151
00:13:26,890 --> 00:13:29,010
WILL BE BACK SOON
CASHIER
152
00:13:45,483 --> 00:13:47,203
Hey, is there anyone around?
153
00:13:49,350 --> 00:13:51,590
No, everybody's gone.
154
00:13:54,509 --> 00:13:56,183
Any chance to get some gas here?
155
00:13:58,890 --> 00:14:01,303
Dunno. They're all gone.
156
00:14:02,809 --> 00:14:04,070
Is that yours?
157
00:14:04,276 --> 00:14:06,042
- Yep.
- Sweet ride.
158
00:14:07,036 --> 00:14:09,816
A bimmer, 7 Series. What model?
159
00:14:10,616 --> 00:14:12,690
- It's a 750.
- A five-liter?
160
00:14:13,043 --> 00:14:14,143
Yep.
161
00:14:14,689 --> 00:14:16,122
So, what's with the gas?
162
00:14:17,030 --> 00:14:18,903
Dunno. Nobody's here.
163
00:14:19,277 --> 00:14:22,330
Here, you can sell it to someone.
It's a Kenwood. In working condition.
164
00:14:23,303 --> 00:14:24,623
- No, that's okay.
- Take it.
165
00:14:24,648 --> 00:14:25,956
I'll give you gas anyway.
166
00:14:27,990 --> 00:14:29,370
Hey, you.
167
00:14:29,676 --> 00:14:31,856
Here, take it, dude.
168
00:14:32,237 --> 00:14:33,634
Good for self-defense.
169
00:14:34,450 --> 00:14:36,456
Come on, drive it
up, no one is looking.
170
00:14:37,123 --> 00:14:38,903
There you go! Come on.
171
00:14:40,216 --> 00:14:42,556
- Anywhere I can wash my hands?
- Follow me.
172
00:14:53,703 --> 00:14:54,903
Is it real?
173
00:14:55,530 --> 00:14:58,103
A baseball player came from America.
174
00:14:59,783 --> 00:15:01,303
Why do you slog here?
175
00:15:02,080 --> 00:15:05,033
Got nothing to do.
No money. My dad drinks.
176
00:15:06,320 --> 00:15:08,994
So what?
I grew up with no father
177
00:15:09,586 --> 00:15:10,984
and did good for myself.
178
00:15:11,040 --> 00:15:13,960
Don't wait for gifts from this life,
do it yourself.
179
00:15:15,095 --> 00:15:17,716
You're a big smart lad.
180
00:15:18,040 --> 00:15:20,996
You could try working at a factory
or a construction site.
181
00:15:24,906 --> 00:15:26,200
I'll go and fill them up.
182
00:15:26,840 --> 00:15:28,013
Sure.
183
00:15:40,347 --> 00:15:41,626
What's going on here?
184
00:15:42,173 --> 00:15:43,651
Why are you filling up?
185
00:15:43,747 --> 00:15:45,680
The station is closed.
Take the nozzle out.
186
00:15:46,353 --> 00:15:49,166
- Why're you talking to me like this?
- Take it out, I said.
187
00:15:51,173 --> 00:15:54,146
- What are you doing here?
- It's my gas station.
188
00:15:54,466 --> 00:15:56,113
- Your gas station?
- Yes.
189
00:15:58,760 --> 00:15:59,880
Okay then.
190
00:16:00,733 --> 00:16:02,213
Go on. Take it out.
191
00:16:03,359 --> 00:16:04,746
It's stuck.
192
00:16:06,220 --> 00:16:07,746
Take it out. Come on.
193
00:16:09,959 --> 00:16:11,059
Now pay.
194
00:16:13,066 --> 00:16:15,720
Look. I'm short of money.
I've got this tape player.
195
00:16:15,806 --> 00:16:18,253
To hell with your player.
Drain the gas.
196
00:16:18,500 --> 00:16:20,900
No messing around. Pay for the gas.
197
00:16:20,993 --> 00:16:24,366
Fucking hell. This is our gas station.
It's off limits.
198
00:16:25,387 --> 00:16:26,693
Shut it!
199
00:16:27,273 --> 00:16:29,753
"Off limits"?
Say that again!
200
00:16:30,799 --> 00:16:31,899
Now we'll talk.
201
00:16:33,300 --> 00:16:34,695
Who are you, eh?
202
00:16:34,820 --> 00:16:37,140
The boss is here. We can talk now.
203
00:16:41,360 --> 00:16:43,280
- Hi, guys.
- Hi, Serega.
204
00:16:43,339 --> 00:16:46,526
- What's the problem?
- Andrey's being done out of a tank of gas.
205
00:16:49,160 --> 00:16:52,800
Hey, guys. This man works with us.
No way you'll con him.
206
00:16:52,913 --> 00:16:54,753
It's not a con. We've no money.
207
00:16:54,778 --> 00:16:56,338
Why's he getting so wound up?
208
00:16:56,413 --> 00:16:58,033
I told him, here's a--
209
00:16:58,058 --> 00:17:00,253
What the fuck do I need it for?
210
00:17:00,360 --> 00:17:01,573
Hang on.
211
00:17:06,280 --> 00:17:07,640
Good stuff.
212
00:17:08,960 --> 00:17:11,253
Kolya got one ripped off
from his Pajero yesterday
213
00:17:12,413 --> 00:17:13,840
by some scum.
214
00:17:16,059 --> 00:17:17,505
- Thanks, mate.
- Good luck.
215
00:17:17,530 --> 00:17:20,212
- All the best.
- Same to you. Godspeed.
216
00:17:20,700 --> 00:17:21,990
Don't get caught again.
217
00:17:42,433 --> 00:17:44,960
Hey, you! Go on, film me.
218
00:17:45,346 --> 00:17:47,840
You heard me? Come on. Real quick.
219
00:17:47,920 --> 00:17:49,360
Real quick, I said.
220
00:18:00,800 --> 00:18:02,440
Let's think about it.
221
00:18:02,498 --> 00:18:03,858
What're you looking at?
222
00:18:04,133 --> 00:18:06,680
- I'll look if I want to.
- Want me to count your teeth?
223
00:18:06,705 --> 00:18:08,013
Wait a sec.
224
00:18:08,880 --> 00:18:11,153
What's up, kids? Wait.
225
00:18:13,040 --> 00:18:14,455
- Listen...
- Filming this!
226
00:18:14,480 --> 00:18:16,400
- Kids, go home.
- Cool.
227
00:18:16,593 --> 00:18:17,793
Let's go.
228
00:18:21,293 --> 00:18:22,393
Get lost.
229
00:18:24,340 --> 00:18:25,573
Scram!
230
00:18:29,420 --> 00:18:30,786
Help!
231
00:18:41,093 --> 00:18:42,920
- Freeze, scum!
- Hey, wait for me.
232
00:18:44,800 --> 00:18:46,246
You scumbag!
233
00:18:47,786 --> 00:18:50,453
Little shit! Bastard!
234
00:18:53,506 --> 00:18:54,746
Get it.
235
00:19:17,513 --> 00:19:19,006
Pull up, Rama.
236
00:19:36,560 --> 00:19:38,413
There he goes, asswipe.
237
00:19:39,120 --> 00:19:40,760
Isn't this a good car?
238
00:19:40,860 --> 00:19:43,220
Yeah. The car is in good condition.
239
00:19:43,245 --> 00:19:44,798
Good condition. Hands off.
240
00:19:45,279 --> 00:19:46,379
Like it?
241
00:19:47,406 --> 00:19:49,326
Did you think I'd get some trashcan?
242
00:19:49,360 --> 00:19:51,160
- Watch out.
- You watch it.
243
00:19:51,233 --> 00:19:52,560
Hey, you.
244
00:20:12,019 --> 00:20:13,526
Your car broke down?
245
00:20:13,960 --> 00:20:15,953
- No.
- No, boss. We're good.
246
00:20:16,899 --> 00:20:19,220
Let's check your papers then.
247
00:20:21,599 --> 00:20:23,233
- What's up?
- Good car.
248
00:20:25,100 --> 00:20:27,015
Get your passports ready as well.
249
00:20:27,080 --> 00:20:28,553
- What happened?
- It's there.
250
00:20:28,880 --> 00:20:31,506
- Yes, something happened.
- An accident?
251
00:20:32,160 --> 00:20:33,306
Yes.
252
00:20:37,560 --> 00:20:38,660
Right.
253
00:20:40,173 --> 00:20:41,453
Open the bonnet.
254
00:20:41,766 --> 00:20:43,433
Search inside and the boot.
255
00:20:53,280 --> 00:20:54,493
Pull it up.
256
00:20:57,373 --> 00:21:00,013
- Hey, boss, looks like it's jammed.
- Really?
257
00:21:00,920 --> 00:21:02,846
Okay then. Let me through.
258
00:21:04,713 --> 00:21:06,060
Hold this.
259
00:21:07,846 --> 00:21:10,166
- What do I need to pull?
- It's there.
260
00:21:15,680 --> 00:21:18,060
- It doesn't go.
- How will you top up the oil?
261
00:21:19,353 --> 00:21:21,033
You do it straight into the tank.
262
00:21:21,080 --> 00:21:23,400
In this one, it all goes in the tank.
263
00:21:23,425 --> 00:21:24,525
Good joke.
264
00:21:26,120 --> 00:21:27,280
Well...
265
00:21:27,520 --> 00:21:28,993
As they say...
266
00:21:30,233 --> 00:21:32,673
- Bon voyage.
- Yeah. See you.
267
00:21:32,720 --> 00:21:34,293
What's in this newspaper?
268
00:21:37,087 --> 00:21:39,087
COUNTRY LIFE
269
00:21:40,713 --> 00:21:43,686
- I don't read such papers.
- Let's take a look.
270
00:21:49,553 --> 00:21:52,206
It's some grass, Lieutenant, sir.
Looks like green tea.
271
00:21:54,646 --> 00:21:56,606
Come on, boss, enough with this show.
272
00:21:56,775 --> 00:21:58,735
This is clearly planted.
273
00:21:58,760 --> 00:22:01,759
Truck drivers might fall for this,
but we're not idiots.
274
00:22:02,000 --> 00:22:03,513
Right, it's a felony.
275
00:22:04,933 --> 00:22:07,213
Possession and distribution...
276
00:22:09,240 --> 00:22:11,453
Well, shall we go to the station?
277
00:22:11,807 --> 00:22:13,873
Let's see who falls for what.
278
00:22:15,006 --> 00:22:17,546
And we'll try to open the bonnet.
279
00:22:18,720 --> 00:22:20,420
Warrant Officer, get behind the wheel.
280
00:22:22,960 --> 00:22:24,593
12th, 12th...
281
00:22:28,153 --> 00:22:29,473
31st here...
282
00:22:29,660 --> 00:22:32,100
Coming over to you
with some Muscovites.
283
00:22:32,540 --> 00:22:34,580
- Rounded up some traffickers.
- Look, boss.
284
00:22:35,018 --> 00:22:36,373
What is the problem?
285
00:22:37,186 --> 00:22:38,733
I've no problems.
286
00:22:39,120 --> 00:22:41,366
You have problems.
287
00:22:42,012 --> 00:22:43,433
Drug trafficking.
288
00:22:48,480 --> 00:22:50,700
We can pay the penalty right here.
End of story.
289
00:22:52,400 --> 00:22:53,966
Yeah, right.
290
00:22:54,410 --> 00:22:55,793
Are you the boss?
291
00:22:56,607 --> 00:22:57,806
What's your name?
292
00:22:59,120 --> 00:23:00,273
Kostya.
293
00:23:03,026 --> 00:23:04,455
- You fucking mad?
- Freeze!
294
00:23:04,480 --> 00:23:05,906
Freeze! Don't move!
295
00:23:06,760 --> 00:23:09,246
- Don't. I'll get it out myself.
- Don't move, I said!
296
00:23:10,413 --> 00:23:11,953
What are you doing?
297
00:23:14,373 --> 00:23:15,653
Crap.
298
00:23:29,953 --> 00:23:33,539
Do you not carry money in your wallet?
299
00:23:34,719 --> 00:23:38,246
You should. Paper keeps better this way.
300
00:23:40,720 --> 00:23:43,173
What's this? A fake one?
301
00:23:43,340 --> 00:23:45,333
Yeah. A special one for the dummies.
302
00:23:46,173 --> 00:23:47,533
I'm confiscating it.
303
00:23:48,720 --> 00:23:50,173
Don't take it all.
304
00:23:51,160 --> 00:23:53,040
You think they don't have more?
305
00:23:53,126 --> 00:23:54,246
Well, maybe.
306
00:23:58,093 --> 00:23:59,193
Here.
307
00:24:01,800 --> 00:24:03,426
Since you've paid the penalty,
308
00:24:04,586 --> 00:24:06,286
I won't detain you any longer.
309
00:24:13,520 --> 00:24:15,600
Bon voyage, as they say.
310
00:24:16,073 --> 00:24:17,813
Come round again.
311
00:24:20,426 --> 00:24:21,560
Let's go.
312
00:24:22,160 --> 00:24:23,906
Why are you standing? Let's go.
313
00:24:34,746 --> 00:24:36,253
Move it. Now.
314
00:24:41,840 --> 00:24:43,633
Cat, where did you get all this dough?
315
00:24:44,693 --> 00:24:48,193
And why did we resort to those
shenanigans at the gas station?
316
00:24:50,533 --> 00:24:53,473
You said you gave all the dough
to the cop at the post.
317
00:24:56,806 --> 00:24:58,339
You have something against me?
318
00:24:59,240 --> 00:25:00,806
You're barking up the wrong tree.
319
00:25:01,627 --> 00:25:03,073
You think I'm a rat?
320
00:25:03,760 --> 00:25:05,626
You're saying this to me?
321
00:25:06,520 --> 00:25:07,893
You must be carsick.
322
00:25:09,680 --> 00:25:12,280
What a mystery...
323
00:25:16,953 --> 00:25:18,613
Did you move the money?
324
00:25:19,061 --> 00:25:20,161
No.
325
00:25:23,580 --> 00:25:25,213
What a bastard.
326
00:25:26,913 --> 00:25:28,239
Well done!
327
00:25:30,760 --> 00:25:34,213
I told you so many times
not to leave the money unattended!
328
00:25:41,386 --> 00:25:43,420
- "Don't take it all."
- Well, we...
329
00:25:43,979 --> 00:25:46,319
- We return...
- Where?
330
00:25:49,247 --> 00:25:51,353
Go. Earn it back.
331
00:25:58,990 --> 00:26:00,150
Dumbass.
332
00:26:00,175 --> 00:26:02,713
How did you manage
to steal from the cops' truck?
333
00:26:02,840 --> 00:26:08,200
I saw they were making a stink,
trying to fleece you, so...
334
00:26:09,280 --> 00:26:10,823
Freaking cops.
335
00:26:11,280 --> 00:26:13,174
Making a stink out of nothing.
336
00:26:13,293 --> 00:26:15,273
Attention-seeking. For sure.
337
00:26:15,413 --> 00:26:17,466
Driving around potato fields.
338
00:26:22,873 --> 00:26:24,260
Calling 3rd, 3rd...
339
00:26:26,000 --> 00:26:27,173
3rd...
340
00:26:38,000 --> 00:26:39,766
We'll get them.
341
00:26:40,545 --> 00:26:41,820
Oh, shit.
342
00:26:42,760 --> 00:26:43,913
You see...
343
00:26:44,800 --> 00:26:47,220
We rounded up a gang of counterfeiters.
344
00:26:48,680 --> 00:26:50,513
Do you know how we got them?
345
00:26:51,360 --> 00:26:53,900
They printed two-buck notes
instead of one.
346
00:27:06,920 --> 00:27:09,526
They take us for fools.
347
00:27:14,659 --> 00:27:15,893
Oh, dear.
348
00:27:17,040 --> 00:27:18,486
Get them.
349
00:27:20,773 --> 00:27:22,600
Get them all.
350
00:27:27,247 --> 00:27:29,186
We'll get them all.
351
00:27:35,620 --> 00:27:38,580
- That's right. Let's drink to it!
- Come on. To you.
352
00:27:40,653 --> 00:27:42,446
Get them all.
353
00:27:44,200 --> 00:27:45,680
A bottle...
354
00:27:46,166 --> 00:27:50,240
- A bottle of champagne to you and six...
- Good.
355
00:27:50,320 --> 00:27:52,360
- Who wants more?
- And I was like...
356
00:28:48,440 --> 00:28:49,886
Nashe Radio.
357
00:28:50,333 --> 00:28:52,259
Cat, can you find something else, huh?
358
00:29:00,007 --> 00:29:03,927
Good afternoon, you are listening to
the Classic Wave Radio, we continue
359
00:29:03,952 --> 00:29:07,592
to answer your calls.
Hello, what is your name?
360
00:29:07,800 --> 00:29:09,390
Hi there. It's Max.
361
00:29:09,723 --> 00:29:11,400
Who do you want to say hello to?
362
00:29:11,523 --> 00:29:14,509
I want to say hello to my friends.
363
00:29:14,923 --> 00:29:16,523
To my friend Dimon.
364
00:29:16,736 --> 00:29:18,716
Does your friend have a surname?
365
00:29:19,120 --> 00:29:21,376
Yes, sure. Dimon Scaldov.
366
00:29:21,503 --> 00:29:23,183
Scald, for short.
367
00:29:23,466 --> 00:29:25,186
Great. Please say it...
368
00:29:25,240 --> 00:29:29,480
Dimon, if you can hear me,
If you're going there, you know where...
369
00:29:32,600 --> 00:29:34,626
Make it louder, Cat. Louder.
370
00:29:36,274 --> 00:29:38,473
- What're you doing?
- Your Classic Wave again?
371
00:29:38,626 --> 00:29:41,840
- See, I'm listening.
- He wants to put on his snooze again.
372
00:29:42,640 --> 00:29:46,543
You have a very original way
of saying hello.
373
00:29:46,960 --> 00:29:51,531
So, for Dimon Scald,
who shouldn't go there, he knows where,
374
00:29:51,556 --> 00:29:54,895
so that he doesn't get into that,
he knows what,
375
00:29:54,920 --> 00:29:57,569
- we'll play... What do you want to play?
- Well...
376
00:29:58,176 --> 00:30:00,040
- Chaliapin.
- What exactly?
377
00:30:00,120 --> 00:30:02,640
I leave it up to you.
378
00:30:02,720 --> 00:30:04,695
- What a gag.
- So, let's hear...
379
00:30:04,720 --> 00:30:06,400
- That's news to me.
- ..."Doubts"
380
00:30:06,536 --> 00:30:09,895
by Feodor Chaliapin. Stay with us.
381
00:30:12,440 --> 00:30:14,600
So, it's a no-go to Sanych's dig.
382
00:30:14,625 --> 00:30:17,999
For real. We'd have gone there now
and got our asses into some heat.
383
00:30:18,360 --> 00:30:21,756
Max did real good
with his call to the radio.
384
00:30:21,960 --> 00:30:23,330
What if we didn't hear that?
385
00:30:23,440 --> 00:30:25,003
So what now?
386
00:30:27,560 --> 00:30:30,380
Can we call that committee guy?
387
00:30:30,839 --> 00:30:32,039
Cat, really, can we?
388
00:30:32,113 --> 00:30:34,266
They should've been informed.
389
00:30:41,732 --> 00:30:43,046
So, where now?
390
00:30:45,406 --> 00:30:48,146
Pull up by that cafe.
There's got to be a phone there.
391
00:30:49,493 --> 00:30:51,606
Shit,
where did I lose my fucking mobile?
392
00:30:57,960 --> 00:31:00,280
"EAGLE BULL AND LION"
CAFE BAR 500 M
393
00:31:00,400 --> 00:31:02,886
Hello. Hi there, Kirill.
Do you recognize me?
394
00:31:02,946 --> 00:31:05,066
Yes. Don't call here again.
395
00:31:05,280 --> 00:31:06,940
I can't talk to you now.
396
00:31:07,495 --> 00:31:09,953
It's real serious.
Get lost as if you don't exist.
397
00:31:10,340 --> 00:31:11,640
Don't call anyone.
398
00:31:12,107 --> 00:31:14,760
- What's the matter?
- Don't you read the papers?
399
00:31:15,160 --> 00:31:17,120
- No, I don't.
- Don't you watch TV?
400
00:31:17,231 --> 00:31:19,105
- No.
- So listen.
401
00:31:19,360 --> 00:31:22,278
Two days ago, four bastards in a SUV
had a shootout.
402
00:31:22,520 --> 00:31:25,529
Put down a few mobsters
and a colleague of mine on duty.
403
00:31:25,593 --> 00:31:27,049
- Are you kidding?
- No.
404
00:31:27,120 --> 00:31:31,776
He was investigating a gang
dealing in goods confiscated by customs.
405
00:31:32,000 --> 00:31:33,959
He was working undercover.
406
00:31:34,253 --> 00:31:36,340
So the guys are totally screwed.
407
00:31:36,600 --> 00:31:39,760
Their identities are known.
They are on a wanted list.
408
00:31:49,000 --> 00:31:52,200
Sit down, Cat. I've ordered you
some real home-made borsch.
409
00:31:52,866 --> 00:31:53,966
Tuck in.
410
00:31:56,419 --> 00:31:57,539
So?
411
00:32:02,380 --> 00:32:03,620
What's up?
412
00:32:05,739 --> 00:32:06,979
Fucked up.
413
00:32:12,960 --> 00:32:14,733
Why the fuck did you start shooting?
414
00:32:19,200 --> 00:32:22,173
Why, did you want me to
start a wrestling competition?
415
00:32:22,600 --> 00:32:24,860
Any victims, anyone injured?
416
00:32:27,780 --> 00:32:29,660
It's not fucking funny, Batman.
417
00:32:32,600 --> 00:32:34,433
A cop got shot down in that.
418
00:32:36,606 --> 00:32:38,133
We're in deep shit.
419
00:32:44,040 --> 00:32:45,440
Bad luck to him.
420
00:32:46,320 --> 00:32:48,293
Wrong time, wrong place.
421
00:32:48,766 --> 00:32:50,120
Are you naive?
422
00:32:50,680 --> 00:32:52,206
It's a real fucking mess.
423
00:32:53,106 --> 00:32:55,013
Too much shit to shovel.
424
00:32:55,726 --> 00:32:57,306
You fucking sniper.
425
00:33:00,333 --> 00:33:01,686
I'm not getting it.
426
00:33:03,140 --> 00:33:05,133
You want to make me a punching bag?
427
00:33:06,800 --> 00:33:08,420
I didn't do it for myself.
428
00:33:09,320 --> 00:33:11,213
I'll go and hand
myself over to the cops.
429
00:33:12,000 --> 00:33:14,366
What else could I've done
with those rogues?
430
00:33:16,066 --> 00:33:20,313
They took his car, were leaning on you,
he went for his stick.
431
00:33:20,846 --> 00:33:22,960
Or do you want to be minions?
432
00:33:25,579 --> 00:33:27,706
'Cause I don't. You got me?
433
00:33:29,226 --> 00:33:31,040
"Why did you start shooting," he says.
434
00:33:31,120 --> 00:33:32,220
Calm down.
435
00:33:32,335 --> 00:33:33,935
Why is he bossing me around?
436
00:33:33,960 --> 00:33:35,873
- He's no boss!
- Calm down!
437
00:33:39,000 --> 00:33:42,040
Last thing we need is
us fighting each other.
438
00:33:44,753 --> 00:33:46,500
There, some earwigs are tuning in.
439
00:33:47,793 --> 00:33:49,166
Where's the second course?
440
00:33:55,360 --> 00:33:58,526
I've got a pal.
We can crash at his place for a while.
441
00:34:00,627 --> 00:34:01,980
I'll call him.
442
00:34:02,880 --> 00:34:04,239
He may not be there.
443
00:34:18,152 --> 00:34:19,979
- Where are you off to?
- Be right back.
444
00:34:22,779 --> 00:34:24,353
All right, some kebabs then.
445
00:34:25,020 --> 00:34:27,906
- Quickly.
- And more beers.
446
00:34:30,000 --> 00:34:31,100
Cheers.
447
00:34:31,840 --> 00:34:34,680
- Okay.
- And three slices of bread.
448
00:34:37,199 --> 00:34:38,539
Well, Dimon.
449
00:34:39,212 --> 00:34:41,719
How did they manage to get it off you?
450
00:34:41,773 --> 00:34:43,605
Did you just give it over to them?
451
00:34:44,480 --> 00:34:46,533
They put some pressure
while I was talking to them.
452
00:34:52,165 --> 00:34:53,526
Fucking ox-eye.
453
00:35:03,000 --> 00:35:04,666
Are these your trucks out there?
454
00:35:07,266 --> 00:35:09,153
Yes, so what?
455
00:35:09,660 --> 00:35:11,700
Why the heck did you
park them like that?
456
00:35:13,640 --> 00:35:15,626
We parked them all right.
457
00:35:16,200 --> 00:35:18,393
Well, what's the problem?
458
00:35:18,853 --> 00:35:20,633
Are you asking for one?
459
00:35:22,879 --> 00:35:24,720
So we move them?
460
00:35:28,733 --> 00:35:30,415
- I'll move.
- Did you get through?
461
00:35:30,440 --> 00:35:32,680
He's not home.
Just his answering machine.
462
00:35:36,720 --> 00:35:38,866
We need to go. He's there. Sure thing.
463
00:35:39,600 --> 00:35:40,700
Is it far?
464
00:35:41,373 --> 00:35:42,744
About 900 kilometers.
465
00:35:45,226 --> 00:35:47,081
We won't make it. No gas.
466
00:35:47,106 --> 00:35:48,206
Right.
467
00:35:48,560 --> 00:35:50,006
Gas is sitting over there.
468
00:35:50,953 --> 00:35:52,660
They got two trucks outside.
469
00:35:53,240 --> 00:35:55,173
Looks like they're nice.
470
00:35:56,640 --> 00:35:57,920
Let's do them up.
471
00:35:58,113 --> 00:35:59,599
That's what I'm saying.
472
00:36:00,116 --> 00:36:01,459
I'll go have a chat.
473
00:36:10,173 --> 00:36:11,500
Hello, guys.
474
00:36:13,746 --> 00:36:14,993
Where are you going?
475
00:36:15,320 --> 00:36:18,366
We're nearly there. We have a
convoy waiting at the next leg.
476
00:36:21,653 --> 00:36:23,613
Anything can happen before that leg.
477
00:36:24,473 --> 00:36:25,953
Any suggestions?
478
00:36:26,766 --> 00:36:28,886
You need to put suggestions forward.
479
00:36:31,299 --> 00:36:33,053
In short, we're going the same way.
480
00:36:33,320 --> 00:36:35,959
We can guard you and the goods.
481
00:36:37,720 --> 00:36:39,526
Well, thanks.
482
00:36:41,086 --> 00:36:42,426
Not at all.
483
00:36:43,153 --> 00:36:44,586
Of course, it's not free.
484
00:36:44,699 --> 00:36:45,960
We have no money.
485
00:36:46,299 --> 00:36:48,593
Our forwarder has already
gone to the leg with the convoy.
486
00:36:49,080 --> 00:36:50,813
You're thinking of financial problems.
487
00:36:53,000 --> 00:36:54,533
And forgetting about other ones.
488
00:36:58,600 --> 00:37:00,653
All right, no rush. Think about it.
489
00:37:04,960 --> 00:37:06,413
So, did it go your way?
490
00:37:06,920 --> 00:37:08,986
I'll punch a tire and it will.
491
00:37:17,240 --> 00:37:18,478
Where's the...
492
00:37:19,346 --> 00:37:20,624
In the store room.
493
00:37:20,680 --> 00:37:22,013
Telephone?
494
00:37:46,946 --> 00:37:49,886
- Your trucks?
- Yes. So what?
495
00:37:50,440 --> 00:37:52,820
Nothing. I need to have a word.
Let's go.
496
00:37:53,760 --> 00:37:56,146
What's the matter?
Can we maybe talk here?
497
00:37:56,720 --> 00:38:00,046
You need to move the trucks.
A delivery is coming. Nowhere to park.
498
00:38:02,813 --> 00:38:03,913
Let's go.
499
00:38:06,280 --> 00:38:07,666
Can't even finish a meal.
500
00:38:21,326 --> 00:38:22,480
Fucking...
501
00:38:32,040 --> 00:38:34,586
Locals are gonna take everything.
502
00:38:35,360 --> 00:38:36,720
I told those suckers.
503
00:38:37,480 --> 00:38:38,680
You finished shitting?
504
00:38:41,633 --> 00:38:43,593
Go have a look at your mates.
505
00:38:45,440 --> 00:38:46,620
Come on.
506
00:39:00,640 --> 00:39:02,301
- So what can we do?
- Nothing.
507
00:39:02,326 --> 00:39:04,553
You'll give them
half of the goods and move on.
508
00:39:05,933 --> 00:39:07,360
How much money do you have?
509
00:39:10,040 --> 00:39:13,880
- The forwarder got it.
- Go on then, sort it out yourself.
510
00:39:14,000 --> 00:39:15,193
No...
511
00:39:17,400 --> 00:39:19,466
- ...bucks...
- Well?
512
00:39:19,800 --> 00:39:21,520
- Three hundred bucks.
- How much?
513
00:39:22,666 --> 00:39:24,040
That's not a lot.
514
00:39:24,320 --> 00:39:28,086
- No, but...
- Right, no matter what,
515
00:39:28,800 --> 00:39:30,613
we'll say the goods are ours.
516
00:39:30,714 --> 00:39:33,280
You'll just stand and nod.
Is it clear?
517
00:39:33,479 --> 00:39:34,679
But...
518
00:39:34,720 --> 00:39:36,039
Right, let's go.
519
00:39:43,299 --> 00:39:45,459
Give us the money or you'll stay here.
520
00:39:45,520 --> 00:39:47,919
We don't even have enough for fuel.
521
00:39:48,080 --> 00:39:49,621
The forwarder has the money.
522
00:39:49,646 --> 00:39:51,566
- What forwarder?
- We're from a convoy.
523
00:39:51,600 --> 00:39:53,520
- What fucking convoy?
- Pay a grand.
524
00:39:53,600 --> 00:39:54,700
I've got no money.
525
00:39:59,746 --> 00:40:01,059
Hello, guys!
526
00:40:01,846 --> 00:40:03,939
- Any problems?
- And who are you?
527
00:40:03,964 --> 00:40:05,295
Where did you come from?
528
00:40:05,320 --> 00:40:08,920
- You did. We were here.
- It's actually our spot.
529
00:40:09,232 --> 00:40:10,652
We work here.
530
00:40:11,480 --> 00:40:12,753
People know it.
531
00:40:13,346 --> 00:40:15,112
I'm Hops. These are my guys.
532
00:40:15,465 --> 00:40:16,668
And who are you?
533
00:40:16,693 --> 00:40:18,452
What the fuck
do you need to know that for?
534
00:40:18,806 --> 00:40:22,440
So, guys, this is our cargo
and we're escorting it.
535
00:40:22,520 --> 00:40:24,186
What is your fucking cargo?
536
00:40:24,513 --> 00:40:25,846
Cut the crap.
537
00:40:25,953 --> 00:40:29,473
The wheezy one here
talks about a convoy.
538
00:40:29,640 --> 00:40:32,760
- You think we're suckers?
- I don't give a shit what he says.
539
00:40:32,840 --> 00:40:34,535
You listen to what people say.
540
00:40:34,560 --> 00:40:35,840
- To what people say?
- Yes.
541
00:40:35,920 --> 00:40:37,970
- Yes, what?
- Where were you before?
542
00:40:38,400 --> 00:40:40,160
They told us a shit load of crap.
543
00:40:41,040 --> 00:40:42,326
They owe us already.
544
00:40:42,640 --> 00:40:45,446
You said you had no fuel,
545
00:40:46,020 --> 00:40:48,400
no money, that you broke down.
546
00:40:49,760 --> 00:40:52,197
Yes, I broke down. Broke down.
547
00:40:52,198 --> 00:40:55,586
Told you many times
to keep your mouth shut.
548
00:40:55,886 --> 00:40:58,086
Do you want us to butt heads?
549
00:40:58,160 --> 00:40:59,809
- I told...
- Get into the cabin.
550
00:40:59,959 --> 00:41:01,776
- Go, scum.
- I told them all--
551
00:41:02,449 --> 00:41:03,760
Dimon, don't.
552
00:41:03,840 --> 00:41:05,800
Stop, guys.
553
00:41:06,615 --> 00:41:08,895
- Go to the cabin, you scum!
- Leave him.
554
00:41:08,920 --> 00:41:10,520
He's of no use.
555
00:41:10,600 --> 00:41:12,960
Told you to hire normal people.
556
00:41:12,985 --> 00:41:14,865
- But I--
- Get outta here!
557
00:41:15,000 --> 00:41:17,480
- Enough, bro. Calm down.
- They've no fuel.
558
00:41:17,560 --> 00:41:19,040
See, guys, for real.
559
00:41:19,065 --> 00:41:21,183
- Idiots can get you in a mess.
- Yeah.
560
00:41:21,559 --> 00:41:23,879
We work with Sukhar,
if it rings any bells.
561
00:41:24,216 --> 00:41:25,949
You guys are riding a herd on here?
562
00:41:25,974 --> 00:41:27,736
- You work with Sukhar?
- Well, yes.
563
00:41:28,040 --> 00:41:29,283
We know him.
564
00:41:30,993 --> 00:41:32,386
All right, guys.
565
00:41:33,360 --> 00:41:34,873
Best of luck on the road.
566
00:41:35,613 --> 00:41:37,293
- Same to you guys.
- Good luck.
567
00:41:37,360 --> 00:41:38,693
Godspeed.
568
00:41:44,960 --> 00:41:47,400
I don't like this cargo escort.
569
00:41:47,973 --> 00:41:50,640
The bimmer has a Moscow license plate,
but not the trucks.
570
00:41:50,780 --> 00:41:54,000
- You think they're playing us?
- I think they've just shown up.
571
00:41:54,039 --> 00:41:56,479
Did you check what's in the trucks?
Tyoma?
572
00:41:56,600 --> 00:41:59,360
- It seems there are boxes of vodka.
- Stop them.
573
00:41:59,440 --> 00:42:01,800
- I'll check it out.
- Hey, guys!
574
00:42:03,560 --> 00:42:04,916
What's the cargo?
575
00:42:05,886 --> 00:42:08,666
- Does it make any difference?
- Yeah, the boys are asking.
576
00:42:09,760 --> 00:42:11,873
It's... What's it...
577
00:42:12,666 --> 00:42:14,486
- Vodka.
- Yes.
578
00:42:14,720 --> 00:42:16,759
Can you slide
a couple of boxes for us?
579
00:42:16,960 --> 00:42:19,026
Nah, guys. It's moonshine.
580
00:42:19,560 --> 00:42:21,826
We'll drop off some good stuff
on the way back.
581
00:42:22,073 --> 00:42:24,393
- Sure thing.
- All right, guys. All the best.
582
00:42:35,200 --> 00:42:36,573
Moscow dicks.
583
00:42:37,546 --> 00:42:38,768
Come on, send them off.
584
00:42:38,793 --> 00:42:40,646
- Come on, move it.
- Clear off.
585
00:42:41,040 --> 00:42:43,453
Shrewd. Checking it out.
586
00:42:43,666 --> 00:42:45,146
You're a smartass, Lyokha.
587
00:42:45,360 --> 00:42:48,240
- How did you know what's in the trucks?
- I checked.
588
00:42:48,320 --> 00:42:51,209
Well done, Lyokha.
We don't need any local gang fight.
589
00:42:51,380 --> 00:42:53,769
We need to get three hundred bucks
from this lot.
590
00:44:12,533 --> 00:44:13,938
We'll bring it over now.
591
00:44:14,840 --> 00:44:16,693
What are you sitting there
for, let's go!
592
00:44:25,760 --> 00:44:27,160
Come on, pour it out.
593
00:44:27,240 --> 00:44:29,720
- Are the kebabs ready?
- Here come our guys.
594
00:44:29,813 --> 00:44:31,493
Come on, pour us some.
595
00:44:31,600 --> 00:44:33,200
So, did you get here all right?
596
00:44:33,280 --> 00:44:36,316
I thought you'd be here
by the morning at best.
597
00:44:36,520 --> 00:44:37,920
Got here all right, yeah.
598
00:44:38,000 --> 00:44:41,000
- Fine vodka. Good with kebabs.
- Goes down well...
599
00:44:41,120 --> 00:44:42,240
Good stuff.
600
00:44:42,320 --> 00:44:45,203
- We need three hundred bucks.
- What the...
601
00:44:45,920 --> 00:44:49,383
Some bandits steamrolled, you see.
Nearly took the cargo.
602
00:44:49,720 --> 00:44:54,050
- The guys helped out and need payment.
- Bandits as well.
603
00:44:54,313 --> 00:44:55,695
- We...
- Bandits, I said.
604
00:44:55,720 --> 00:44:57,863
You think I shit money, do ya?
605
00:44:57,933 --> 00:44:59,306
Cut it out. Ladies around.
606
00:45:00,133 --> 00:45:01,566
What guys? How many?
607
00:45:01,926 --> 00:45:04,226
- Four, in a bimmer.
- Tell them to piss off.
608
00:45:04,251 --> 00:45:06,091
- Tell them...
- If they pick a fight,
609
00:45:06,186 --> 00:45:07,895
- we'll show them.
- Yeah. Right.
610
00:45:07,920 --> 00:45:09,175
- Sure thing.
- Bring it on.
611
00:45:09,200 --> 00:45:10,543
Asking for a bullet?
612
00:45:10,568 --> 00:45:12,903
Remember when five guys beat you up?
613
00:45:13,253 --> 00:45:16,280
Those blood suckers,
do you remember, huh?
614
00:45:17,520 --> 00:45:21,720
And you, Mikhalych. Did you forget
how they burned your fucking car down?
615
00:45:21,787 --> 00:45:23,267
- I didn't!
- So.
616
00:45:23,380 --> 00:45:24,826
Yes, that's right.
617
00:45:25,280 --> 00:45:28,299
Why are you so quiet, Fiodorych?
618
00:45:30,680 --> 00:45:32,320
I'll tell you what.
619
00:45:34,013 --> 00:45:37,135
We'll damage them a bit now,
then pass them to the cops.
620
00:45:37,200 --> 00:45:40,806
- About time.
- Let's show our civic consciousness!
621
00:45:43,415 --> 00:45:44,935
We're gonna show them!
622
00:45:45,015 --> 00:45:46,015
About time.
623
00:45:46,040 --> 00:45:48,720
- So, let's drink up and go.
- Come on.
624
00:45:48,800 --> 00:45:50,540
- Yes, the last one.
- One for the road.
625
00:45:54,453 --> 00:45:55,840
Why so long?
626
00:45:59,920 --> 00:46:01,775
- Dumbass!
- He was here just now.
627
00:46:01,800 --> 00:46:03,920
This is hundred and fifty, only for me.
628
00:46:04,880 --> 00:46:06,433
You need to go, guys.
629
00:46:06,966 --> 00:46:10,126
There're 15 of them.
630
00:46:24,600 --> 00:46:27,100
Hey, where're you parking
the fucking truck?
631
00:46:28,715 --> 00:46:30,296
- Who wants bucks?
- What the fuck, Wheezy?
632
00:46:30,320 --> 00:46:32,808
- You? Here, take this.
- Hey. What're you doing?
633
00:46:38,160 --> 00:46:39,760
Are you fucking nuts?
634
00:46:51,813 --> 00:46:53,359
You piece of shit!
635
00:47:07,560 --> 00:47:09,846
- Killa, help me!
- Guys!
636
00:47:10,406 --> 00:47:12,326
Hands off, you bastards!
637
00:47:13,160 --> 00:47:15,033
Told you to get down, asshole.
638
00:47:15,240 --> 00:47:18,533
Boys! Kostyan! Kostyan! Let him go!
639
00:47:43,066 --> 00:47:45,826
You shit, get away from the car!
640
00:47:47,415 --> 00:47:50,455
Freeze, assholes.
Anybody moves, I'll shoot!
641
00:47:50,480 --> 00:47:52,260
What've you got there?
642
00:47:52,689 --> 00:47:54,426
Put away your pop now!
643
00:47:55,986 --> 00:47:58,106
- Everybody down!
- Get down, assholes!
644
00:47:58,200 --> 00:48:00,760
- Get down!
- Face down, assholes!
645
00:48:00,860 --> 00:48:02,820
- How're you, bro? Come on.
- Dimon!
646
00:48:02,880 --> 00:48:05,520
- Dimon! Where's Dimon?
- Get up. Get up quick.
647
00:48:05,600 --> 00:48:07,229
- Dimon!
- Get in the car, quick!
648
00:48:08,466 --> 00:48:10,373
You're done, assholes.
649
00:48:10,600 --> 00:48:12,393
What did you want, fucker, huh?
650
00:48:12,480 --> 00:48:15,360
- Killa, get behind the wheel!
- I'll finish you!
651
00:48:15,506 --> 00:48:17,010
Fucking assholes!
652
00:48:17,380 --> 00:48:18,543
Get in!
653
00:49:04,560 --> 00:49:05,660
Rama.
654
00:49:07,060 --> 00:49:08,180
Rama!
655
00:49:09,520 --> 00:49:11,186
- What?
- Check on Dimon.
656
00:49:15,073 --> 00:49:16,400
How does it look?
657
00:49:17,953 --> 00:49:19,346
It's nasty.
658
00:49:32,640 --> 00:49:34,333
How did it happen, bro?
659
00:49:36,880 --> 00:49:38,146
That scumbag.
660
00:49:39,979 --> 00:49:41,520
The wheezy one.
661
00:49:43,167 --> 00:49:45,367
Shoved a screwdriver right into me.
662
00:49:50,013 --> 00:49:51,913
Like from a fucking pig.
663
00:50:02,560 --> 00:50:03,680
Come here, darling.
664
00:50:04,906 --> 00:50:07,340
Are you serious? Oh, my God.
665
00:50:07,960 --> 00:50:10,680
- Wait.
- Come here, come quickly.
666
00:50:11,053 --> 00:50:12,320
You bitch!
667
00:50:12,345 --> 00:50:14,581
- It's my screwdriver for the cabin.
- Shit.
668
00:50:14,606 --> 00:50:16,160
- Get outta here!
- You shit!
669
00:50:16,260 --> 00:50:19,900
- You fat bastard!
- Get out. Find the screwdriver!
670
00:50:21,473 --> 00:50:23,833
Turn over into a ditch,
you piece of shit!
671
00:51:08,233 --> 00:51:11,913
- Easy. Gentle, don't touch here.
- Why is that?
672
00:51:11,960 --> 00:51:13,373
You got me.
673
00:51:14,080 --> 00:51:15,366
Wait.
674
00:51:18,693 --> 00:51:19,815
Here we go.
675
00:51:19,840 --> 00:51:21,953
Come through already.
676
00:51:22,839 --> 00:51:25,599
- Maybe later.
- Come. Take your clothes off.
677
00:51:28,127 --> 00:51:29,327
In here.
678
00:51:31,008 --> 00:51:32,233
Where're the glasses?
679
00:51:32,340 --> 00:51:34,266
- Give them to me.
- Here you are.
680
00:51:38,960 --> 00:51:42,266
Hang on, bro.
We're gonna get you to a hospital.
681
00:51:44,080 --> 00:51:45,740
We won't fucking do anything.
682
00:51:47,640 --> 00:51:50,706
It's pitch dark out in this shithole.
683
00:52:16,027 --> 00:52:17,127
Stop! Do you hear me?
684
00:52:17,160 --> 00:52:18,080
AMBULANCE
685
00:52:18,160 --> 00:52:20,526
- Do you understand? Stop!
- Careful, mind Killa.
686
00:52:20,840 --> 00:52:22,600
Don't accelerate! Stop!
687
00:52:22,933 --> 00:52:25,933
Shit, slow down. Stop!
688
00:52:26,133 --> 00:52:28,840
- Stop. Put your brakes on.
- Are you dumb? Stop!
689
00:52:28,920 --> 00:52:30,600
- Stop. I'm telling you!
- Slow down!
690
00:52:42,486 --> 00:52:44,966
Where's the doctor?
A man is dying there.
691
00:52:45,433 --> 00:52:46,880
No doctor here.
692
00:52:46,960 --> 00:52:49,580
Did you hear what I said?
Take us to the hospital.
693
00:52:49,840 --> 00:52:51,720
- But we have...
- Hey, you, inside!
694
00:52:53,640 --> 00:52:56,393
- Are you deaf?
- Are you not getting it?
695
00:52:57,093 --> 00:52:59,020
- Deaf?
- A man is dying. Where's the doctor?
696
00:52:59,160 --> 00:53:01,400
I'm telling you. It's just my van.
697
00:53:01,480 --> 00:53:03,476
- Open up!
- It's my van, I bought it out.
698
00:53:03,773 --> 00:53:07,613
- Open up, I said!
- Our hospital isn't working, so I...
699
00:53:10,040 --> 00:53:12,033
Where's the nearest hospital?
700
00:53:12,800 --> 00:53:14,520
I told you, in Polyn.
701
00:53:14,792 --> 00:53:17,830
- Which Polyn? Cut the crap.
- The regional center, Polyn.
702
00:53:17,855 --> 00:53:19,326
Right. Turn round.
703
00:53:19,680 --> 00:53:21,160
Let's take out your vegetables.
704
00:53:21,240 --> 00:53:24,193
You'll take us to Polyn
and show us where it is. All right?
705
00:53:24,960 --> 00:53:26,280
Hey, guys.
706
00:53:26,379 --> 00:53:28,619
I don't have enough gas to get there.
707
00:53:29,193 --> 00:53:31,193
Look, you don't want to go there.
708
00:53:31,300 --> 00:53:34,480
- We all go to Dogstress for treatments.
- Who's this Dogstress?
709
00:53:34,873 --> 00:53:37,919
- Hey, are you dumb or joking?
- Wait.
710
00:53:38,879 --> 00:53:40,680
Go on, tell us about that Dogstress.
711
00:53:41,633 --> 00:53:43,673
It's an old woman.
712
00:53:44,146 --> 00:53:46,866
She can help with
childbirth or the like.
713
00:53:47,046 --> 00:53:51,160
Last year, Vitya got his leg cut off
by a mower, so she sewed it back.
714
00:53:51,466 --> 00:53:54,626
- All right, let's go to that Dogstress.
- No, I won't go.
715
00:53:54,651 --> 00:53:56,846
You're not getting it.
I'm telling you to go!
716
00:53:57,427 --> 00:53:58,947
I said, I won't go!
717
00:53:59,513 --> 00:54:00,928
- You scum.
- Wait, Killa.
718
00:54:00,953 --> 00:54:02,640
- Easy.
- Enough. Get off.
719
00:54:02,720 --> 00:54:04,400
- Enough.
- I'll kill this scum.
720
00:54:04,480 --> 00:54:06,160
- Asshole!
- Calm down. Enough.
721
00:54:06,240 --> 00:54:08,240
- Why are you hiding?
- How do we get there?
722
00:54:08,320 --> 00:54:11,036
Half a kilometer on the motorway,
then turn right.
723
00:54:11,400 --> 00:54:13,960
The road's bad there, 'cause of rain.
724
00:54:14,707 --> 00:54:18,740
Then you'll see an old tractor. First
house from there is the Dogstress'.
725
00:54:20,533 --> 00:54:21,633
Screw you all.
726
00:54:22,720 --> 00:54:24,116
All right then, man.
727
00:54:25,473 --> 00:54:26,780
Thank you.
728
00:54:49,273 --> 00:54:51,859
- Here is the turn. Slow down.
- Not this one.
729
00:54:52,000 --> 00:54:53,273
Turn.
730
00:54:57,175 --> 00:54:58,359
Shit.
731
00:54:58,606 --> 00:55:00,000
Easy, easy.
732
00:55:35,680 --> 00:55:37,186
That's it. Seems we're stuck.
733
00:55:38,913 --> 00:55:41,935
Petya, reverse a bit
and then forward at low revs.
734
00:55:41,960 --> 00:55:44,853
But not too much gas. Go on.
735
00:55:45,733 --> 00:55:49,073
Come on. Give it low revs!
736
00:55:49,200 --> 00:55:50,300
Go on!
737
00:55:50,520 --> 00:55:52,160
Come on, rocking free.
738
00:55:54,340 --> 00:55:56,900
- Like that. Go on.
- Come on, come on.
739
00:55:57,227 --> 00:55:59,067
Yes, go. Go, go!
740
00:56:01,960 --> 00:56:04,360
Not too much gas! Come on. Again.
741
00:56:04,440 --> 00:56:05,540
Come on!
742
00:56:14,360 --> 00:56:16,200
- That's it. Stuck.
- Shit!
743
00:56:17,452 --> 00:56:18,746
Fuck me.
744
00:56:21,393 --> 00:56:23,593
Wait, Petya. We'll give it another push.
745
00:56:43,455 --> 00:56:44,953
Where're you going?
746
00:56:45,513 --> 00:56:48,473
Rama! Have you gone deaf, Rama?
747
00:56:54,433 --> 00:56:55,873
Where are you going?
748
00:56:57,520 --> 00:56:59,093
Wait. I'll help you.
749
00:57:13,320 --> 00:57:14,826
So, where are you off to?
750
00:57:31,886 --> 00:57:34,020
It's the wrong way, I'm telling you!
751
00:57:34,680 --> 00:57:36,080
Say something, huh?
752
00:57:37,775 --> 00:57:39,640
Right. The shutters are shut.
753
00:57:40,132 --> 00:57:43,666
Tell him, Cat.
Where are we going through this shit?
754
00:57:45,400 --> 00:57:47,073
Tell him, Cat, will you?
755
00:58:56,900 --> 00:58:59,206
Hey! Anybody home?
756
00:58:59,573 --> 00:59:01,280
Hey, what's your name?
757
00:59:01,680 --> 00:59:04,053
Open up, Dogstress. Open up.
758
00:59:04,371 --> 00:59:05,706
Let's go in the house.
759
00:59:06,219 --> 00:59:07,873
Careful, like this.
760
00:59:24,206 --> 00:59:27,033
Cat! Cat, come here quick!
761
00:59:28,393 --> 00:59:29,846
Come, hurry up!
762
00:59:33,073 --> 00:59:35,326
- Look!
- Hey, Dogstress?
763
00:59:36,580 --> 00:59:37,680
Get up.
764
00:59:39,126 --> 00:59:41,720
Can you hear me? Get up, will you?
765
00:59:49,640 --> 00:59:51,873
Hey, Killa. Looks like she's dead.
766
00:59:52,766 --> 00:59:54,333
She's got glassy eyes.
767
00:59:54,746 --> 00:59:57,026
Check if she's breathing or not.
768
00:59:57,800 --> 00:59:59,813
- You do it.
- No way.
769
01:00:01,720 --> 01:00:03,686
Let's look for some medicine then.
770
01:00:08,713 --> 01:00:09,813
Shit!
771
01:00:10,220 --> 01:00:12,733
- Why's everything so bitter here?
- Stop gobbling.
772
01:00:21,253 --> 01:00:24,213
I shouldn't have left the brew out.
773
01:00:25,993 --> 01:00:27,540
You haven't dropped dead yet?
774
01:00:29,320 --> 01:00:30,660
What do you want?
775
01:00:31,833 --> 01:00:33,286
Have you come to rob me?
776
01:00:44,560 --> 01:00:46,040
What is she doing to him?
777
01:00:46,880 --> 01:00:48,766
Let's go and have a look.
778
01:00:49,400 --> 01:00:52,180
Right, you're really needed there.
779
01:00:53,197 --> 01:00:54,653
He's alive if he's screaming.
780
01:00:59,573 --> 01:01:02,213
Right. What's up with the wheels?
Punctured?
781
01:01:02,975 --> 01:01:04,300
Hold on.
782
01:01:04,615 --> 01:01:07,080
There are nails all over here.
783
01:01:08,400 --> 01:01:10,073
So, you've come from afar?
784
01:01:10,340 --> 01:01:13,613
Are you visiting someone here
or staying for good?
785
01:01:14,520 --> 01:01:17,940
Yeah, you can stay at Dogstress'.
She can tinker you up.
786
01:01:18,640 --> 01:01:20,840
People come to her
from all over the region
787
01:01:21,120 --> 01:01:22,773
and stay with her for weeks.
788
01:01:23,193 --> 01:01:26,126
Look, you're too nosy
for a tractor driver.
789
01:01:26,619 --> 01:01:28,720
Aren't you afraid of Dogstress?
790
01:01:29,200 --> 01:01:30,500
All right, listen.
791
01:01:31,080 --> 01:01:33,606
Go slowly. Don't gas too much.
792
01:01:34,073 --> 01:01:35,546
Or you'll pull all this stuff out.
793
01:01:36,766 --> 01:01:39,653
Well, I just... Don't know.
794
01:01:40,160 --> 01:01:41,880
You city people are a bit cross.
795
01:01:42,073 --> 01:01:44,400
Do you need to know
all the where, from and why?
796
01:01:44,425 --> 01:01:46,200
Curiosity killed the cat.
797
01:01:46,947 --> 01:01:48,160
Understood.
798
01:02:00,046 --> 01:02:02,366
Are you ready, Petya?
Come on, go slowly.
799
01:02:02,880 --> 01:02:05,166
Come on, go!
800
01:02:10,375 --> 01:02:11,853
Hey, hey.
801
01:02:12,120 --> 01:02:13,846
Take this, old man. Thank you.
802
01:02:14,753 --> 01:02:17,026
No. It's too much.
803
01:02:18,413 --> 01:02:21,146
- I may get drunk.
- I don't have smaller notes.
804
01:02:28,040 --> 01:02:30,313
Now, I'll have to get drunk.
805
01:02:30,933 --> 01:02:32,033
You see?
806
01:02:39,307 --> 01:02:40,407
I see.
807
01:03:00,567 --> 01:03:03,106
Hey, Lyokha, are you on kitchen duty?
808
01:03:04,000 --> 01:03:07,960
She said she'd boil the potatoes
if I peel them. I'm starving.
809
01:03:08,466 --> 01:03:11,233
- How's Dimon?
- She says he's okay.
810
01:03:12,129 --> 01:03:13,596
She wouldn't let me into the house.
811
01:03:14,026 --> 01:03:16,135
He's in pain. Groaning all the time.
812
01:03:17,226 --> 01:03:19,593
She brews some really stinky herbs.
813
01:03:21,333 --> 01:03:23,126
When are you going to calm down?
814
01:03:24,057 --> 01:03:25,350
What was he punched with?
815
01:03:25,737 --> 01:03:26,837
A screwdriver?
816
01:03:27,066 --> 01:03:29,697
No, it was a reinforcing steel pole.
817
01:03:29,800 --> 01:03:31,240
- It was an accident.
- Right.
818
01:03:31,480 --> 01:03:33,386
Yeah, you think I'm that stupid.
819
01:03:35,800 --> 01:03:37,673
You all are going to
get killed someday.
820
01:03:38,081 --> 01:03:39,181
For nothing.
821
01:03:40,440 --> 01:03:42,966
It is not us, it is life.
822
01:03:43,340 --> 01:03:44,780
And your car is scary.
823
01:03:46,200 --> 01:03:47,586
Like a catafalque.
824
01:03:52,960 --> 01:03:55,913
- Hello.
- Go, darling. Go to the kitchen. Go.
825
01:03:56,286 --> 01:03:58,220
I prepared everything for your mother.
826
01:03:59,647 --> 01:04:01,073
What are you looking at?
827
01:04:02,240 --> 01:04:04,100
Take your clothes off. Quick.
828
01:04:05,200 --> 01:04:07,953
Why are you staring at me?
Look at yourselves.
829
01:04:08,200 --> 01:04:09,960
You're walking around in this shit.
830
01:04:11,360 --> 01:04:13,800
Katya will wash them
and bring them back to you.
831
01:04:13,880 --> 01:04:15,760
Are there some clothes we can put on?
832
01:04:15,985 --> 01:04:17,197
I'll get them.
833
01:04:18,560 --> 01:04:20,306
Did you see those boobs?
834
01:04:20,695 --> 01:04:23,333
- Real jugs.
- Yeah, "walking around in this shit."
835
01:04:23,520 --> 01:04:24,786
So, shall we?
836
01:04:35,240 --> 01:04:37,573
Don't just look, join us.
837
01:04:38,260 --> 01:04:39,920
Hey, leave her alone.
838
01:04:40,426 --> 01:04:42,106
Are you a superhero now?
839
01:04:42,560 --> 01:04:44,340
Why are you not
taking your clothes off?
840
01:04:44,365 --> 01:04:45,465
I'm good.
841
01:04:47,840 --> 01:04:50,333
- Are you shy?
- Yeah, he sure is.
842
01:04:50,586 --> 01:04:51,813
Here you go.
843
01:04:53,046 --> 01:04:54,306
It's cold.
844
01:05:02,600 --> 01:05:04,106
- All right.
- Go.
845
01:05:04,413 --> 01:05:05,513
Take these.
846
01:05:05,799 --> 01:05:07,946
So, what are you staring at?
847
01:05:10,153 --> 01:05:12,266
Do you like Katya?
848
01:05:12,780 --> 01:05:13,880
You watch it.
849
01:05:14,753 --> 01:05:17,084
She is the only young
person in our village.
850
01:05:17,920 --> 01:05:20,166
She has a paralyzed mother here.
851
01:05:20,440 --> 01:05:22,926
That's why she came back here
from the city.
852
01:05:23,400 --> 01:05:25,400
So, have you peeled the potatoes?
853
01:05:25,826 --> 01:05:27,960
Bring them. I'll feed you.
854
01:06:09,753 --> 01:06:11,153
How can we, Cat?
855
01:06:12,480 --> 01:06:14,066
How can we leave him alone here?
856
01:06:14,867 --> 01:06:17,220
Let's stay here till we get caught.
857
01:06:19,759 --> 01:06:22,579
Look at them.
They've never seen a car like this.
858
01:06:24,920 --> 01:06:26,726
It's all over the village by now.
859
01:06:28,120 --> 01:06:30,253
We don't even know
what the truckers are up to now.
860
01:06:35,360 --> 01:06:38,400
I'm not going to dump him, am I?
861
01:06:41,713 --> 01:06:43,313
Any other suggestions?
862
01:06:44,219 --> 01:06:45,553
I'll do as you do.
863
01:06:54,000 --> 01:06:55,393
Where are you off to?
864
01:06:57,019 --> 01:06:59,020
I'll take a walk through the village.
865
01:07:00,293 --> 01:07:01,620
Look for a wheel.
866
01:07:07,226 --> 01:07:09,546
I would have taken another spare
if I would have known.
867
01:07:38,780 --> 01:07:41,500
Hey, homeboy! Hello there.
868
01:07:42,166 --> 01:07:43,960
Who are you visiting here?
869
01:07:45,672 --> 01:07:48,113
You need to have a drink. Let's go.
870
01:07:48,640 --> 01:07:50,400
I'm celebrating my demobbing!
871
01:07:50,425 --> 01:07:52,540
I'm not your homeboy. You're mistaken.
872
01:07:54,526 --> 01:07:55,980
Come over here.
873
01:07:57,706 --> 01:07:59,046
Come here, I said!
874
01:08:00,706 --> 01:08:03,586
Don't you recognize me?
Not happy to see me, brother?
875
01:08:05,320 --> 01:08:06,966
Leave me alone. Just be on your way.
876
01:08:07,353 --> 01:08:08,640
I've got things to do.
877
01:08:11,200 --> 01:08:12,573
Right, I see.
878
01:08:12,853 --> 01:08:15,726
I've seen some like you.
And you know where?
879
01:08:16,319 --> 01:08:19,025
You know what I did
with the likes of you in the army?
880
01:08:19,399 --> 01:08:21,792
They were laundering my socks.
Do you hear?
881
01:08:26,895 --> 01:08:29,454
Pashka! Are you drunk again?
882
01:08:29,553 --> 01:08:31,886
So what? I have a right to!
883
01:08:32,040 --> 01:08:33,266
I'm celebrating!
884
01:08:33,713 --> 01:08:34,987
I've spilled my blood
885
01:08:35,479 --> 01:08:38,838
- for the likes of him.
- What blood did you spill?
886
01:08:39,840 --> 01:08:42,640
You spent two years in a food unit.
887
01:08:43,438 --> 01:08:45,472
Stuffing your gut, you shit.
888
01:08:46,200 --> 01:08:47,365
A parasite!
889
01:11:04,359 --> 01:11:05,773
Why are you sunbathing?
890
01:11:06,206 --> 01:11:08,846
I've told you what to do
and you're relaxing.
891
01:11:08,975 --> 01:11:11,895
- But we... Tell him.
- We're just on a coffee break.
892
01:11:11,920 --> 01:11:13,326
Come on. Move it.
893
01:11:16,335 --> 01:11:19,100
The buyer's coming tomorrow
and nothing is done.
894
01:11:19,125 --> 01:11:20,225
Hush.
895
01:11:37,193 --> 01:11:39,092
What's weighing you down?
896
01:11:40,039 --> 01:11:41,857
You still haven't made up your mind?
897
01:11:43,227 --> 01:11:44,873
We've got the visas already.
898
01:11:49,479 --> 01:11:51,913
What is keeping you here?
Your pals?
899
01:11:53,759 --> 01:11:55,240
What am I going to do there?
900
01:11:55,998 --> 01:11:58,180
Wash cars or clean the streets?
901
01:11:59,527 --> 01:12:01,786
I only know grand merci in French.
902
01:12:04,846 --> 01:12:07,119
Well, you know flash tongue very well.
903
01:12:09,979 --> 01:12:11,593
How long have you got left?
904
01:12:13,160 --> 01:12:15,426
You really think
you'll just keep getting away with it?
905
01:12:18,899 --> 01:12:21,640
I don't want to
bring parcels to you again.
906
01:12:24,346 --> 01:12:26,393
- Nor carnations.
- Hang on.
907
01:12:26,680 --> 01:12:28,320
What do carnations have to do with it?
908
01:12:29,207 --> 01:12:32,693
It sucks to just vanish
without telling the boys.
909
01:12:33,920 --> 01:12:35,520
They won't let you go.
910
01:12:36,993 --> 01:12:38,093
Really.
911
01:12:38,771 --> 01:12:40,386
You'd lose their respect.
912
01:12:43,360 --> 01:12:45,440
You care more about Killa and Scald.
913
01:12:46,079 --> 01:12:47,979
What are you saying, Nastya?
914
01:12:48,253 --> 01:12:49,666
"They won't."
915
01:12:50,139 --> 01:12:51,864
I'm my own person.
916
01:12:52,026 --> 01:12:54,439
It's a lie. I've heard it many times.
917
01:12:54,766 --> 01:12:56,415
"I'll pack it in, I'll hang my axe."
918
01:12:56,440 --> 01:13:00,280
Then comes Killa or Scald
and it starts all over again!
919
01:13:10,680 --> 01:13:12,743
Come on, Nastya.
920
01:13:14,101 --> 01:13:15,600
We've decided everything, haven't we?
921
01:13:20,613 --> 01:13:21,813
Well, I just...
922
01:13:22,160 --> 01:13:24,140
It's not easy to quit.
923
01:13:30,719 --> 01:13:32,066
I like you very much.
924
01:13:33,959 --> 01:13:35,059
Katya,
925
01:13:36,422 --> 01:13:37,762
do you hear me?
926
01:13:44,560 --> 01:13:46,006
All right, I need to go.
927
01:13:46,143 --> 01:13:48,573
Mother has probably woken up already.
928
01:13:53,726 --> 01:13:54,886
I'm going.
929
01:13:56,793 --> 01:13:57,940
Katya...
930
01:13:59,153 --> 01:14:00,579
We'll sort out some issues
931
01:14:01,506 --> 01:14:02,699
and I'll come back.
932
01:14:04,187 --> 01:14:05,399
Will you come with me?
933
01:14:09,233 --> 01:14:10,500
Will you come back?
934
01:14:15,673 --> 01:14:18,226
Yeah. Kostyan,
shall we give everything up?
935
01:14:18,533 --> 01:14:20,440
- Settle in the village?
- Right.
936
01:14:20,960 --> 01:14:22,939
Take some folk nicknames.
937
01:14:23,720 --> 01:14:25,600
Rama will be Plowboy.
938
01:14:32,680 --> 01:14:34,520
Hey, but she's got a really
weird nickname...
939
01:14:34,980 --> 01:14:36,080
Dogstress.
940
01:14:36,720 --> 01:14:38,786
Is it derived from her name or surname?
941
01:14:42,506 --> 01:14:43,633
Yeah, Lyokha.
942
01:14:44,393 --> 01:14:46,320
Fancy you having a nickname like that?
943
01:14:47,713 --> 01:14:49,033
That wouldn't work.
944
01:14:50,126 --> 01:14:52,100
Because it's a woman's nickname.
945
01:14:53,480 --> 01:14:54,906
You'd be Dogster.
946
01:14:56,440 --> 01:14:57,753
Or Dogsterson.
947
01:14:58,920 --> 01:15:00,120
Dogsterman.
948
01:15:02,360 --> 01:15:03,460
Listen...
949
01:15:06,333 --> 01:15:07,853
You heard about Dogster?
950
01:15:17,733 --> 01:15:19,000
All right, Dogster.
951
01:15:19,920 --> 01:15:21,633
Go on, pour us half each.
952
01:15:25,200 --> 01:15:26,300
Here.
953
01:15:41,533 --> 01:15:43,946
Down the hatch, Catster.
954
01:15:50,080 --> 01:15:52,420
- Why are you up, Dimon?
- It's fine.
955
01:15:53,920 --> 01:15:55,359
I just need some fresh air.
956
01:15:56,815 --> 01:15:58,088
Grab a seat.
957
01:15:58,694 --> 01:15:59,655
How are you?
958
01:15:59,680 --> 01:16:01,120
- Good.
- Put this on.
959
01:16:01,145 --> 01:16:02,245
No.
960
01:16:02,847 --> 01:16:04,254
I don't want to sit.
961
01:16:06,193 --> 01:16:07,993
I'll stroll up to the gate.
962
01:16:13,246 --> 01:16:14,386
I'll help.
963
01:16:14,667 --> 01:16:15,934
No need.
964
01:16:17,053 --> 01:16:18,293
No. No, don't.
965
01:16:23,119 --> 01:16:24,640
That's Dogstress for you.
966
01:16:25,333 --> 01:16:27,473
Put him back on his feet in two days.
967
01:16:31,313 --> 01:16:32,613
Why are you sitting around?
968
01:16:35,326 --> 01:16:36,686
Who let him go?
969
01:16:38,273 --> 01:16:39,793
I'm asking you, who let him go?
970
01:16:40,103 --> 01:16:41,496
Bring him back, now!
971
01:16:42,546 --> 01:16:43,873
Move it!
972
01:16:51,480 --> 01:16:52,580
Dimon.
973
01:17:01,446 --> 01:17:03,806
- Come on, come on.
- Careful. Gently.
974
01:17:14,546 --> 01:17:16,866
Careful, you morons.
975
01:17:30,106 --> 01:17:31,393
You need to go.
976
01:17:33,680 --> 01:17:37,613
Pashka, Katya's admirer,
keeps asking me about you.
977
01:17:38,747 --> 01:17:40,160
I say, "What's it to you?"
978
01:17:41,980 --> 01:17:44,993
And he goes, "I'll call my uncle
from the regional center
979
01:17:46,493 --> 01:17:49,120
and you'll see what it is to me."
980
01:17:49,880 --> 01:17:52,040
His uncle is a policeman in Polyn.
981
01:17:52,840 --> 01:17:56,560
He can do it. That's like him.
Little piece of shit.
982
01:17:57,806 --> 01:17:59,546
Stop. So?
983
01:18:01,160 --> 01:18:02,833
Going to see Katya again?
984
01:18:03,700 --> 01:18:04,980
Do you like her?
985
01:18:06,840 --> 01:18:08,233
Can't do without a rifle?
986
01:18:10,086 --> 01:18:11,186
Shitting yourself?
987
01:18:11,399 --> 01:18:12,549
Dude,
988
01:18:13,092 --> 01:18:15,332
it's my first and last warning.
989
01:18:16,080 --> 01:18:17,825
If I see you next to her again...
990
01:18:19,120 --> 01:18:20,273
What then?
991
01:18:21,366 --> 01:18:22,466
What?
992
01:18:25,926 --> 01:18:27,273
I'll kill you. Understand?
993
01:18:28,760 --> 01:18:29,960
Go on.
994
01:18:30,440 --> 01:18:32,600
- I'll kill you, dude!
- Go on.
995
01:18:33,240 --> 01:18:34,866
Well, here!
996
01:18:38,673 --> 01:18:40,073
What's with you, shit?
997
01:18:41,079 --> 01:18:43,166
- Wait, wait.
- What the fuck are you doing?
998
01:18:44,493 --> 01:18:45,920
- Wait, wait.
- Scumbag.
999
01:18:47,400 --> 01:18:48,673
You like this?
1000
01:18:49,880 --> 01:18:52,300
Shut the fuck up or I'll kill you.
1001
01:18:53,939 --> 01:18:55,226
Bastard.
1002
01:18:58,960 --> 01:19:02,293
How could you?
We went to school together.
1003
01:19:03,732 --> 01:19:05,092
We sat at the same desk.
1004
01:19:07,720 --> 01:19:10,200
You need to load it, prick,
if you want to kill.
1005
01:19:10,573 --> 01:19:13,293
I wanted to marry her.
1006
01:19:34,535 --> 01:19:37,513
- Did you patch up the wheel?
- Yeah, spent all night patching.
1007
01:19:38,500 --> 01:19:40,580
The owner of the patches will show up
in the morning.
1008
01:19:52,426 --> 01:19:53,993
Right, Cat, we need to pack.
1009
01:19:55,160 --> 01:19:56,406
Let's get going soon.
1010
01:20:16,773 --> 01:20:18,513
Come on, Dimon, gently.
1011
01:20:27,320 --> 01:20:29,600
It's okay, Lyokha.
Shut the door, it's cold.
1012
01:20:36,000 --> 01:20:37,360
Did you leave her some cash?
1013
01:20:37,385 --> 01:20:39,293
It's handled, she'll understand.
1014
01:20:39,560 --> 01:20:42,060
If things are cool,
we'll come back to thank her.
1015
01:20:42,813 --> 01:20:44,346
We need the cash right now.
1016
01:21:41,419 --> 01:21:43,420
Hi there, knocked-up whore.
1017
01:21:48,799 --> 01:21:49,986
Damn it!
1018
01:22:06,593 --> 01:22:08,953
Well done. Good girl.
1019
01:22:10,560 --> 01:22:11,973
Hello, girls!
1020
01:22:13,400 --> 01:22:14,646
Why did you come?
1021
01:22:17,020 --> 01:22:18,493
That's your eyes.
1022
01:22:19,446 --> 01:22:20,766
You know, Katya...
1023
01:22:21,333 --> 01:22:23,813
- Clever girl, you are.
- I was thinking...
1024
01:22:24,126 --> 01:22:25,433
Marry me.
1025
01:23:16,000 --> 01:23:17,606
Rama, turn right, into the yard.
1026
01:23:20,560 --> 01:23:22,093
Elephant is here as well.
1027
01:23:22,766 --> 01:23:24,173
Awesome, dudes!
1028
01:23:25,092 --> 01:23:28,260
- Is that his?
- Sure it is. It's the only one in town.
1029
01:23:28,613 --> 01:23:29,819
Cool wheels.
1030
01:23:30,146 --> 01:23:31,426
Slow down, Rama.
1031
01:23:35,200 --> 01:23:36,860
Come here. Come on.
1032
01:23:39,720 --> 01:23:41,253
Elephant!
1033
01:23:53,387 --> 01:23:56,293
Hello, guys. Where's Elephant?
1034
01:23:56,420 --> 01:23:57,940
How are you related to him?
1035
01:23:58,040 --> 01:24:00,493
I was just passing by
and decided to drop in on him.
1036
01:24:02,375 --> 01:24:03,815
Why is it you're asking?
1037
01:24:03,906 --> 01:24:06,224
'Cause Elephant ran
off with some money,
1038
01:24:06,249 --> 01:24:08,043
fucked some good people big time.
1039
01:24:11,119 --> 01:24:12,533
He owes us, too.
1040
01:24:12,960 --> 01:24:15,180
He screwed half of the town.
1041
01:24:15,459 --> 01:24:17,720
So, you go to the end of the line.
1042
01:24:19,360 --> 01:24:22,746
Okay, guys, I'll stop by again,
maybe you'll have some more info.
1043
01:24:22,771 --> 01:24:23,891
Yeah.
1044
01:24:25,553 --> 01:24:26,773
Stop by.
1045
01:24:31,553 --> 01:24:33,773
And show up if you get some info.
1046
01:24:34,960 --> 01:24:36,659
Let's go rent a place.
1047
01:24:36,966 --> 01:24:38,233
What's up there?
1048
01:24:55,660 --> 01:24:57,026
What a shithole!
1049
01:24:59,780 --> 01:25:01,533
No decent place to stuff one's face.
1050
01:25:14,833 --> 01:25:16,640
Did you expect to find a villa here?
1051
01:25:17,933 --> 01:25:19,380
I didn't expect anything.
1052
01:25:20,293 --> 01:25:22,106
What the fuck did I come here for?
1053
01:25:30,193 --> 01:25:31,313
Cheers...
1054
01:25:36,627 --> 01:25:38,586
I'm sick of your winging crap.
1055
01:25:39,400 --> 01:25:40,560
Winging...
1056
01:25:51,353 --> 01:25:54,466
I'll take a walk
and think about what to do.
1057
01:26:04,640 --> 01:26:06,640
Go on, you're the brainy one.
1058
01:26:09,720 --> 01:26:11,233
Got us into this shithole.
1059
01:26:14,720 --> 01:26:16,140
Don't slag off Cat.
He didn't know
1060
01:26:16,445 --> 01:26:17,823
it was gonna be like this.
1061
01:26:18,473 --> 01:26:19,693
But who knew?
1062
01:26:20,349 --> 01:26:21,946
We're sitting here like rats.
1063
01:26:23,506 --> 01:26:25,306
Are you suggesting we go back there?
1064
01:26:28,053 --> 01:26:29,519
No. You tell me, Dimon,
1065
01:26:30,086 --> 01:26:32,826
how did we get into such a mess
over a small crock of shit?
1066
01:27:50,085 --> 01:27:51,615
- Yo!
- What?
1067
01:27:51,872 --> 01:27:53,559
Who taught you to drive like that?
1068
01:27:53,772 --> 01:27:57,511
- Can't you see people through your shades?
- Are you looking for trouble or what?
1069
01:27:58,160 --> 01:27:59,375
Don't bullshit me, dick.
1070
01:27:59,400 --> 01:28:02,406
- Who are you calling a dick?
- Who fucking wants problems here?
1071
01:28:04,207 --> 01:28:05,886
Got it, you fucker?
1072
01:28:12,346 --> 01:28:14,673
Your car is confiscated
pending investigation.
1073
01:28:14,706 --> 01:28:16,306
Tell your lot how it was.
1074
01:28:16,439 --> 01:28:19,113
Right. Meeting here at 6:00 PM.
1075
01:28:19,280 --> 01:28:21,120
You can bring anyone you want with you.
1076
01:28:21,560 --> 01:28:23,700
They'll get the explanation.
1077
01:28:24,501 --> 01:28:25,610
Got it?
1078
01:28:26,100 --> 01:28:28,533
Tow it to the bay. See ya at the Plate.
1079
01:28:28,793 --> 01:28:31,180
- Give me my phone back.
- Give it to him.
1080
01:28:34,480 --> 01:28:36,506
What would you've done, Lyokha?
1081
01:28:37,727 --> 01:28:41,619
They cut across you. Five of
them get out and put you right out.
1082
01:28:41,753 --> 01:28:43,290
When I came round, no car,
1083
01:28:44,159 --> 01:28:45,608
no keys, nothing for fuck's sake.
1084
01:28:45,633 --> 01:28:47,933
- That's right.
- Who should I've gone to?
1085
01:28:50,840 --> 01:28:52,739
If only I'd known it'd get to this.
1086
01:28:54,473 --> 01:28:55,886
Sod the fucking Benzo.
1087
01:28:56,080 --> 01:28:58,013
Come off it, Dimon.
1088
01:28:59,520 --> 01:29:02,153
I'd put down ten of these assholes
for your Benzo.
1089
01:29:02,720 --> 01:29:05,226
A good Benzo, that one.
1090
01:29:05,800 --> 01:29:06,900
It was.
1091
01:29:07,333 --> 01:29:09,740
Petya, let's go find some chicks.
1092
01:29:10,633 --> 01:29:11,980
Why sit here?
1093
01:29:13,193 --> 01:29:14,293
Let's go.
1094
01:29:35,080 --> 01:29:37,779
Hello, can I speak to Nastya?
1095
01:29:38,953 --> 01:29:40,626
- Hello?
- What is it?
1096
01:29:42,079 --> 01:29:43,706
They're saying she left.
1097
01:29:55,120 --> 01:29:56,353
Thank you.
1098
01:31:48,133 --> 01:31:49,993
Kostya, dude!
1099
01:31:51,560 --> 01:31:55,200
- Kostya, we plowed some chicks.
- Get off me, you stink.
1100
01:31:55,800 --> 01:31:57,886
Hey, look at this.
1101
01:31:58,440 --> 01:32:00,000
Really nice chick.
1102
01:32:03,880 --> 01:32:06,333
But forget that... there's something.
1103
01:32:06,478 --> 01:32:09,735
Listen, Cat, one of those chicks
works for an IT company.
1104
01:32:09,859 --> 01:32:12,080
- Are you awake?
- They're in PC wholesale.
1105
01:32:12,160 --> 01:32:16,480
She got drunk and told us
they get lots of cash by the weekend.
1106
01:32:16,505 --> 01:32:18,305
And only one guard.
1107
01:32:20,533 --> 01:32:22,958
- How much can there be?
- Use your brain.
1108
01:32:23,680 --> 01:32:25,160
It's PC wholesale.
1109
01:32:26,400 --> 01:32:29,086
I bet there's 20 grand there
by the weekend.
1110
01:32:32,000 --> 01:32:33,362
Sounds like a trap.
1111
01:32:33,387 --> 01:32:35,147
What trap? Come on.
1112
01:32:36,240 --> 01:32:38,366
She got as full as a boot.
1113
01:32:39,007 --> 01:32:43,127
So drunk she'd give you
a straight answer to anything.
1114
01:32:48,813 --> 01:32:50,046
Listen, Cat.
1115
01:32:50,280 --> 01:32:53,500
We have to decide now.
Tonight may be the only chance.
1116
01:32:55,227 --> 01:32:57,000
I've picked up some tights.
1117
01:32:58,539 --> 01:32:59,859
Picked up tights?
1118
01:33:02,686 --> 01:33:04,200
You just crave for a shootout.
1119
01:33:04,886 --> 01:33:06,753
Come on, Cat.
There's no one to put down there.
1120
01:33:08,000 --> 01:33:09,440
There are only morons there.
1121
01:33:10,280 --> 01:33:12,853
They'll shit their pants
and just hand it over to us.
1122
01:33:13,840 --> 01:33:15,313
What has gotten into you?
1123
01:33:15,680 --> 01:33:18,246
Some drunken shit from that chick
sent your heads spinning?
1124
01:33:18,786 --> 01:33:22,360
If you go to jail,
Dimon here will kick the bucket alone.
1125
01:33:28,880 --> 01:33:30,319
How do you mean, "you"?
1126
01:33:32,186 --> 01:33:33,466
I'm not following.
1127
01:33:34,380 --> 01:33:35,766
Are you calling it quits?
1128
01:33:38,540 --> 01:33:41,666
- You called your woman and you're off?
- Mind your own business.
1129
01:33:41,759 --> 01:33:43,399
It was a private call.
1130
01:33:44,760 --> 01:33:47,400
- None of your business.
- Listen, this is business.
1131
01:33:47,440 --> 01:33:49,120
- Hands off me!
- Hey, calm down.
1132
01:33:49,200 --> 01:33:51,426
We're either in business or we part.
1133
01:33:51,451 --> 01:33:53,811
- I didn't say that.
- What are you implying?
1134
01:33:54,000 --> 01:33:56,170
I don't even want this fucking shit.
1135
01:33:56,373 --> 01:33:57,473
You hear?
1136
01:33:57,535 --> 01:33:59,615
I could jump in the
bimmer now and be off.
1137
01:33:59,646 --> 01:34:01,046
- Right now!
- Hey, cool it.
1138
01:34:01,180 --> 01:34:02,489
Go on!
1139
01:34:03,419 --> 01:34:06,409
Hey, mates,
don't be at each other's throats!
1140
01:34:06,880 --> 01:34:08,960
Are you coming
or staying with the disabled?
1141
01:34:10,560 --> 01:34:12,806
I see you totally wrote me off.
1142
01:34:15,307 --> 01:34:16,760
I'm not staying here.
1143
01:34:17,900 --> 01:34:19,009
I'll go with you.
1144
01:34:19,628 --> 01:34:20,873
One way or another.
1145
01:34:22,160 --> 01:34:23,780
Dimon, you've got to stay here.
1146
01:34:26,280 --> 01:34:29,153
Right, we do this, then we part.
1147
01:35:03,680 --> 01:35:05,640
So, there's a manager there
with his glasses.
1148
01:35:06,666 --> 01:35:10,200
A security guy with a baton,
looks like he has no firearms.
1149
01:35:11,286 --> 01:35:12,593
A secretary.
1150
01:35:13,520 --> 01:35:15,686
Could be that cow you shagged all night.
1151
01:35:16,520 --> 01:35:17,820
All sleepy-eyed.
1152
01:35:19,233 --> 01:35:22,146
There's a small safe next to the
manager. Not a hard one to crack.
1153
01:35:42,146 --> 01:35:43,787
What the fuck do you
need three guns for?
1154
01:35:46,839 --> 01:35:48,453
Staging a massacre?
1155
01:35:50,092 --> 01:35:52,720
Leave one here for me as backup.
1156
01:35:55,726 --> 01:35:57,153
I'm not all disabled.
1157
01:36:23,400 --> 01:36:25,213
Well. Shall we?
1158
01:38:16,966 --> 01:38:20,286
And I'm taking her and bending her down.
Fancy that!
1159
01:38:31,320 --> 01:38:32,520
Hey, what's that there?
1160
01:38:34,900 --> 01:38:36,000
Move it!
1161
01:38:45,320 --> 01:38:47,133
Quiet, Petya. Keep it down.
1162
01:39:03,200 --> 01:39:04,300
Killa!
1163
01:39:18,052 --> 01:39:19,726
- Killa!
- Fuck!
1164
01:39:20,259 --> 01:39:21,499
Freeze!
1165
01:39:25,560 --> 01:39:26,680
Dimon!
1166
01:39:26,753 --> 01:39:28,653
- Please don't shoot!
- Dimon!
1167
01:39:28,679 --> 01:39:30,079
Don't shoot! No!
1168
01:39:30,320 --> 01:39:33,433
Please, no! Don't shoot, please! No!
1169
01:39:36,400 --> 01:39:37,680
Dimon!
1170
01:39:38,747 --> 01:39:40,913
Killa. Killa!
1171
01:39:40,986 --> 01:39:42,331
Dimon!
1172
01:39:42,679 --> 01:39:43,906
Yes. Yes, I'm coming.
1173
01:39:51,026 --> 01:39:54,880
Ufa from Perm, do you read me?
A robbery, there are injured. Send help!
1174
01:39:54,905 --> 01:39:57,133
Dimon! Fuck me!
1175
01:39:57,360 --> 01:39:58,640
Lyokha!
1176
01:40:04,493 --> 01:40:05,653
Cat!
1177
01:40:20,786 --> 01:40:23,086
Shoot! Fuck you! Shoot!
1178
01:40:32,800 --> 01:40:34,720
Why the fuck are you standing there?
1179
01:40:34,745 --> 01:40:36,031
I'm coming!
1180
01:40:51,173 --> 01:40:54,055
Assault on police. Send help.
Attempting arrest.
1181
01:40:54,080 --> 01:40:57,326
Leave me. That's the end of me.
1182
01:41:27,973 --> 01:41:29,979
Dimon!
1183
01:41:31,640 --> 01:41:32,735
Drop your weapons!
1184
01:41:32,760 --> 01:41:35,960
Drop your fucking weapons.
Stay on the ground or I'll shoot!
1185
01:41:36,040 --> 01:41:38,120
On the fucking ground, face down!
1186
01:41:38,200 --> 01:41:41,095
Hands up behind your head!
I'm gonna shoot now!
1187
01:41:41,120 --> 01:41:43,655
Stay down. I'll fucking shoot you all!
1188
01:41:43,680 --> 01:41:46,356
Get the fuck out from under him!
1189
01:41:47,126 --> 01:41:50,140
Stay down! Drop your weapon!
Get out from under him!
1190
01:41:50,665 --> 01:41:53,865
What are you up to?
Show your fucking hands!
1191
01:41:54,160 --> 01:41:55,386
Down!
1192
01:41:55,800 --> 01:41:57,240
- Fuck!
- Gun on the ground!
1193
01:41:57,320 --> 01:42:00,320
Push it away! Get up now!
1194
01:42:00,400 --> 01:42:03,120
- Hands away from the gun!
- Show your hands!
1195
01:42:03,200 --> 01:42:06,320
Show your fucking hands
so we can see them!
1196
01:42:19,046 --> 01:42:21,046
Hold it! Take them to the station!
1197
01:42:21,160 --> 01:42:24,240
What fucking station?
Put the fuckers down!
1198
01:42:24,360 --> 01:42:27,320
Hands behind your head, I said,
or I'll make a hole in it!
1199
01:42:29,640 --> 01:42:32,280
- That's it!
- Ufa, I'm Brest...
1200
01:42:32,360 --> 01:42:34,360
Do you read me? 17 Pervomaysky St.
1201
01:42:34,440 --> 01:42:39,320
Armed assault on police.
Men injured. Making arrest. Over.
1202
01:42:53,760 --> 01:42:55,400
Don't move! Don't fucking move!
1203
01:42:55,480 --> 01:42:56,659
Stop!
1204
01:44:03,360 --> 01:44:06,400
Hello! Hello, Kostya!
Where are you? Kostya!
1205
01:49:45,400 --> 01:49:47,400
Subtitle translation by: Olga Davis
79266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.