All language subtitles for Bumer.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,203 --> 00:00:10,963 Let's set it on fire. I'll do the top, 4 00:00:12,296 --> 00:00:14,123 you sort out the windscreen. 5 00:00:14,269 --> 00:00:16,462 Pour fuel into the heater to burn the inside. 6 00:00:16,663 --> 00:00:18,963 Dimon, if there's no alarm, I'll take it. 7 00:00:18,988 --> 00:00:21,216 Do we want to punish that guy or get you a bimmer? 8 00:00:21,241 --> 00:00:23,890 We'll still punish him if I get the bimmer to myself. 9 00:00:30,050 --> 00:00:31,150 Excellent. 10 00:02:00,730 --> 00:02:03,583 - What's up there? - The alarm went off. 11 00:02:05,596 --> 00:02:07,816 If the bastard doesn't wake up, we'll take it. 12 00:02:11,690 --> 00:02:12,790 Right, let's go. 13 00:02:24,856 --> 00:02:26,330 Come on. Here we go. 14 00:02:34,710 --> 00:02:36,170 What's wrong with you? Damn. 15 00:02:37,223 --> 00:02:38,323 A bit of gas. 16 00:03:24,156 --> 00:03:25,436 See ya. 17 00:03:25,461 --> 00:03:26,901 I'll drive it up. 18 00:03:29,642 --> 00:03:31,149 Check if they cut it out okay. 19 00:03:31,310 --> 00:03:32,410 All good. 20 00:03:36,244 --> 00:03:38,204 We'll get it fixed in a week's time. 21 00:03:38,510 --> 00:03:40,850 - Look at the license plate. - It's a two-day job. 22 00:03:41,796 --> 00:03:43,776 We're quite busy right now. 23 00:03:45,470 --> 00:03:46,703 Jerk. 24 00:03:47,722 --> 00:03:49,509 No rush. Do it properly. 25 00:03:49,981 --> 00:03:51,455 I want to keep it for myself. 26 00:03:53,343 --> 00:03:56,323 - Yes, Dimon? - Listen. I got a problem. Need your help. 27 00:03:56,409 --> 00:03:57,569 What's up? 28 00:03:58,916 --> 00:04:00,956 Nastya, come on. 29 00:04:02,070 --> 00:04:03,716 We've made a decision, haven't we? 30 00:04:08,482 --> 00:04:11,482 So, I just... It's not that simple. 31 00:04:11,660 --> 00:04:12,760 Leave it. 32 00:04:20,943 --> 00:04:22,663 Hey there, Scald, is that you? 33 00:04:22,716 --> 00:04:25,236 Kostyan, I've got a situation here. Well... 34 00:04:26,930 --> 00:04:30,296 I've scratched some loose cannon on the road... So... 35 00:04:30,783 --> 00:04:32,283 It's just happened... 36 00:04:32,757 --> 00:04:34,696 I got thrown out of the Mercedes. 37 00:04:35,703 --> 00:04:37,143 They set a time for 6:00. 38 00:04:38,417 --> 00:04:41,483 Come up to the cafe. I'm here with Rama. Lyokha will be here soon. 39 00:04:42,083 --> 00:04:45,110 - Okay, coming. We'll talk it over. - "Talk it over"? Are you drunk... 40 00:04:50,629 --> 00:04:51,904 So. Same again? 41 00:04:52,735 --> 00:04:53,903 Not really. 42 00:04:56,056 --> 00:04:59,756 Dimon's got a puncture and no spare. I need to get him to a service station. 43 00:05:05,029 --> 00:05:07,309 Nastya, it'll only be an hour, huh? 44 00:05:08,750 --> 00:05:10,723 Get to see my pals, for the last... 45 00:05:20,910 --> 00:05:23,070 - What's this for? - It's Lyokha Killa's. 46 00:05:23,156 --> 00:05:24,763 We don't need it around here, do we? 47 00:05:35,910 --> 00:05:38,116 What will we do if they aren't here either? 48 00:05:38,356 --> 00:05:40,356 I heard they were on about "the Plate." 49 00:05:44,116 --> 00:05:46,256 They are over there. There! 50 00:05:47,230 --> 00:05:48,963 - Let's drink! - Let's do it. 51 00:05:49,203 --> 00:05:50,416 To us! 52 00:05:56,230 --> 00:05:57,510 Hey, what's your name? 53 00:05:57,535 --> 00:06:00,336 Look, mate! Your minion's here to throw his weight around. 54 00:06:00,889 --> 00:06:03,410 Who are you calling "minion"? What do you want from us? 55 00:06:03,696 --> 00:06:05,903 - What are you thinking about? - That's bullshit. 56 00:06:07,057 --> 00:06:08,497 - What the fuck? - Easy, Dimon. 57 00:06:08,522 --> 00:06:10,042 - Are you nuts? - Sit down! 58 00:06:10,103 --> 00:06:12,383 - Get your fucking hands off me! - Stop it! 59 00:06:12,570 --> 00:06:15,850 - Hands off him now! - Fuck you all! Leave me alone! 60 00:06:15,930 --> 00:06:19,863 Freeze, you bastards! Everyone, freeze! Let him go, I said! 61 00:06:19,888 --> 00:06:21,728 Freeze! Calm down! 62 00:06:21,763 --> 00:06:25,043 - Hey, put the gun down. - You, stand by the wall. Don't get up! 63 00:06:25,188 --> 00:06:28,077 Why did you get up? Sit! 64 00:06:28,102 --> 00:06:30,009 Move your hand away from there, now! 65 00:06:31,270 --> 00:06:33,210 I haven't changed the engine number yet. 66 00:06:33,863 --> 00:06:35,703 Just managed to weld in the bucket. 67 00:06:35,997 --> 00:06:38,543 - What do we do now? - Why haven't you done it yet? 68 00:06:38,856 --> 00:06:40,643 We need to take the car anyways. 69 00:06:41,316 --> 00:06:43,036 We're in a mess and got no wheels. 70 00:06:43,130 --> 00:06:44,903 Screw this engine and its number. 71 00:06:45,190 --> 00:06:46,830 Nobody's going to check. 72 00:06:46,930 --> 00:06:49,376 All right, take it. I'm almost done. 73 00:07:43,074 --> 00:07:45,674 So? How did it go? 74 00:07:47,030 --> 00:07:48,530 It's getting cozy here. 75 00:07:49,616 --> 00:07:50,896 Why the sour faces? 76 00:07:50,969 --> 00:07:53,470 Just managed to lose a tail. Nutters in a Benz truck. 77 00:07:54,070 --> 00:07:55,569 They were following us. 78 00:07:55,996 --> 00:07:58,376 They must have heard we visited the mechanic. 79 00:07:58,723 --> 00:08:00,769 The cops came to Cat's mother's flat. 80 00:08:01,202 --> 00:08:03,643 - How did they find us so fast? - How? 81 00:08:04,243 --> 00:08:05,870 Your wheels are still there. 82 00:08:06,350 --> 00:08:08,430 Or they could've got the plate of my cruiser. 83 00:08:08,930 --> 00:08:10,690 Or those bastards talked about us. 84 00:08:10,836 --> 00:08:14,669 We need to lie low for a couple of weeks. Sanych says we can use his cottage. 85 00:08:15,236 --> 00:08:16,969 Looks like it's got serious. 86 00:08:17,423 --> 00:08:20,823 - You didn't leave any metal there? - I picked up a TT and Makarov. 87 00:08:21,003 --> 00:08:23,183 - What about GLOCK? - We've no rounds for it. 88 00:08:23,310 --> 00:08:25,110 You used two rounds at the BBQ. 89 00:08:27,202 --> 00:08:28,302 What a jerk! 90 00:08:28,715 --> 00:08:30,810 TRAFFIC CONTROL POST 91 00:08:30,835 --> 00:08:32,475 Are we going to stop? 92 00:08:33,603 --> 00:08:34,803 Drive! 93 00:08:35,650 --> 00:08:38,169 Slow down. He's talking on the radio. 94 00:08:41,683 --> 00:08:43,623 Warrant Officer Zavazalskiy. Hello. 95 00:08:43,648 --> 00:08:45,608 Sorry, boss, we broke the rules. 96 00:08:51,389 --> 00:08:52,876 You didn't break anything. 97 00:08:58,475 --> 00:08:59,990 What's the problem, boss? 98 00:09:00,448 --> 00:09:01,803 We're in a hurry. 99 00:09:06,050 --> 00:09:07,450 - So? - Driver, 100 00:09:09,036 --> 00:09:10,463 open the bonnet. 101 00:09:12,476 --> 00:09:14,043 What's with the bonnet then? 102 00:09:17,703 --> 00:09:18,743 One Papa... 103 00:09:18,768 --> 00:09:19,688 WANTED 104 00:09:19,713 --> 00:09:22,683 Tango Seven Two Zero. 105 00:09:23,376 --> 00:09:24,910 Uniform X-ray. 106 00:09:27,450 --> 00:09:29,076 Monument. All clear. 107 00:09:30,576 --> 00:09:35,016 Evarislkaya. Seven Seven Mike Romeo. 108 00:09:35,610 --> 00:09:39,050 Zero Five Five Two Zero Zero. 109 00:09:41,090 --> 00:09:42,370 Fucking cop! 110 00:09:53,043 --> 00:09:55,256 No bastard will get under the bonnet now. 111 00:09:55,656 --> 00:09:58,483 - What happened? - Had to give the dough to the cop. 112 00:09:58,909 --> 00:10:01,696 Shitty cop, asked for fifteen hundred. Rama saw it. 113 00:10:01,963 --> 00:10:03,776 We managed to talk him down to a grand. 114 00:10:04,237 --> 00:10:06,483 No fucker can open the bonnet now. 115 00:10:06,709 --> 00:10:08,349 How will you top up the oil? 116 00:10:08,436 --> 00:10:11,390 - I'll ask you, nerd. - Turn this shit off, will you? 117 00:10:11,523 --> 00:10:13,603 Petya, this shit was composed by Mahler. 118 00:10:13,628 --> 00:10:14,728 Who's that? 119 00:10:40,950 --> 00:10:43,123 Hello. Hello. 120 00:10:56,463 --> 00:10:57,563 Hello. 121 00:10:58,949 --> 00:11:00,349 Fucking hello! 122 00:11:05,097 --> 00:11:06,370 Silence. 123 00:11:06,790 --> 00:11:09,143 Looks like they're trying to identify our location. 124 00:11:09,910 --> 00:11:11,430 Not the fuss we want right now. 125 00:11:11,923 --> 00:11:14,350 They can trace us. We need to switch off our phones. 126 00:11:14,609 --> 00:11:16,463 Nobody knows my number. 127 00:11:17,236 --> 00:11:19,716 They aren't dumb out there. 128 00:11:19,741 --> 00:11:22,016 - That's right. - Only you know my number. 129 00:11:22,041 --> 00:11:23,361 Switch them off. 130 00:11:25,149 --> 00:11:27,376 - What? - I can't find my phone. 131 00:11:28,656 --> 00:11:30,016 Has anybody seen it? 132 00:11:30,416 --> 00:11:32,276 Hey, take a look in the front. 133 00:11:32,517 --> 00:11:33,929 Look under the seat. 134 00:11:39,343 --> 00:11:41,516 - How far is it? - About 200 kilometers. 135 00:11:41,716 --> 00:11:44,816 - We won't freaking make it. - We'll drain some vehicle. 136 00:11:44,903 --> 00:11:47,543 - Where's the damn phone? - Maybe at the mechanic's? 137 00:11:47,609 --> 00:11:49,344 He'll talk his way out of it. 138 00:11:49,369 --> 00:11:51,193 He could say he didn't know the customer. 139 00:11:51,536 --> 00:11:53,209 Take the batteries out too. 140 00:11:55,583 --> 00:11:57,309 That was really scary. 141 00:11:57,623 --> 00:11:58,723 The batteries... 142 00:11:59,610 --> 00:12:01,856 Did you hear that? 143 00:12:02,397 --> 00:12:04,136 You watched James Bond films, didn't you? 144 00:12:05,496 --> 00:12:08,523 Cut it out, Rama, the phone's still traceable. 145 00:12:09,563 --> 00:12:12,263 All right. Here, take it, Cat, or you'll bite my arm off. 146 00:12:13,950 --> 00:12:16,750 - There's a gas station up ahead. - Anyone got any money? 147 00:12:17,143 --> 00:12:18,983 I've got supplies at the cottage. 148 00:12:19,089 --> 00:12:20,483 I've got a twenty here. 149 00:12:21,523 --> 00:12:23,896 This will get you some milk from a farmer. 150 00:13:00,343 --> 00:13:01,856 Cat, give me a cigarette. 151 00:13:26,890 --> 00:13:29,010 WILL BE BACK SOON CASHIER 152 00:13:45,483 --> 00:13:47,203 Hey, is there anyone around? 153 00:13:49,350 --> 00:13:51,590 No, everybody's gone. 154 00:13:54,509 --> 00:13:56,183 Any chance to get some gas here? 155 00:13:58,890 --> 00:14:01,303 Dunno. They're all gone. 156 00:14:02,809 --> 00:14:04,070 Is that yours? 157 00:14:04,276 --> 00:14:06,042 - Yep. - Sweet ride. 158 00:14:07,036 --> 00:14:09,816 A bimmer, 7 Series. What model? 159 00:14:10,616 --> 00:14:12,690 - It's a 750. - A five-liter? 160 00:14:13,043 --> 00:14:14,143 Yep. 161 00:14:14,689 --> 00:14:16,122 So, what's with the gas? 162 00:14:17,030 --> 00:14:18,903 Dunno. Nobody's here. 163 00:14:19,277 --> 00:14:22,330 Here, you can sell it to someone. It's a Kenwood. In working condition. 164 00:14:23,303 --> 00:14:24,623 - No, that's okay. - Take it. 165 00:14:24,648 --> 00:14:25,956 I'll give you gas anyway. 166 00:14:27,990 --> 00:14:29,370 Hey, you. 167 00:14:29,676 --> 00:14:31,856 Here, take it, dude. 168 00:14:32,237 --> 00:14:33,634 Good for self-defense. 169 00:14:34,450 --> 00:14:36,456 Come on, drive it up, no one is looking. 170 00:14:37,123 --> 00:14:38,903 There you go! Come on. 171 00:14:40,216 --> 00:14:42,556 - Anywhere I can wash my hands? - Follow me. 172 00:14:53,703 --> 00:14:54,903 Is it real? 173 00:14:55,530 --> 00:14:58,103 A baseball player came from America. 174 00:14:59,783 --> 00:15:01,303 Why do you slog here? 175 00:15:02,080 --> 00:15:05,033 Got nothing to do. No money. My dad drinks. 176 00:15:06,320 --> 00:15:08,994 So what? I grew up with no father 177 00:15:09,586 --> 00:15:10,984 and did good for myself. 178 00:15:11,040 --> 00:15:13,960 Don't wait for gifts from this life, do it yourself. 179 00:15:15,095 --> 00:15:17,716 You're a big smart lad. 180 00:15:18,040 --> 00:15:20,996 You could try working at a factory or a construction site. 181 00:15:24,906 --> 00:15:26,200 I'll go and fill them up. 182 00:15:26,840 --> 00:15:28,013 Sure. 183 00:15:40,347 --> 00:15:41,626 What's going on here? 184 00:15:42,173 --> 00:15:43,651 Why are you filling up? 185 00:15:43,747 --> 00:15:45,680 The station is closed. Take the nozzle out. 186 00:15:46,353 --> 00:15:49,166 - Why're you talking to me like this? - Take it out, I said. 187 00:15:51,173 --> 00:15:54,146 - What are you doing here? - It's my gas station. 188 00:15:54,466 --> 00:15:56,113 - Your gas station? - Yes. 189 00:15:58,760 --> 00:15:59,880 Okay then. 190 00:16:00,733 --> 00:16:02,213 Go on. Take it out. 191 00:16:03,359 --> 00:16:04,746 It's stuck. 192 00:16:06,220 --> 00:16:07,746 Take it out. Come on. 193 00:16:09,959 --> 00:16:11,059 Now pay. 194 00:16:13,066 --> 00:16:15,720 Look. I'm short of money. I've got this tape player. 195 00:16:15,806 --> 00:16:18,253 To hell with your player. Drain the gas. 196 00:16:18,500 --> 00:16:20,900 No messing around. Pay for the gas. 197 00:16:20,993 --> 00:16:24,366 Fucking hell. This is our gas station. It's off limits. 198 00:16:25,387 --> 00:16:26,693 Shut it! 199 00:16:27,273 --> 00:16:29,753 "Off limits"? Say that again! 200 00:16:30,799 --> 00:16:31,899 Now we'll talk. 201 00:16:33,300 --> 00:16:34,695 Who are you, eh? 202 00:16:34,820 --> 00:16:37,140 The boss is here. We can talk now. 203 00:16:41,360 --> 00:16:43,280 - Hi, guys. - Hi, Serega. 204 00:16:43,339 --> 00:16:46,526 - What's the problem? - Andrey's being done out of a tank of gas. 205 00:16:49,160 --> 00:16:52,800 Hey, guys. This man works with us. No way you'll con him. 206 00:16:52,913 --> 00:16:54,753 It's not a con. We've no money. 207 00:16:54,778 --> 00:16:56,338 Why's he getting so wound up? 208 00:16:56,413 --> 00:16:58,033 I told him, here's a-- 209 00:16:58,058 --> 00:17:00,253 What the fuck do I need it for? 210 00:17:00,360 --> 00:17:01,573 Hang on. 211 00:17:06,280 --> 00:17:07,640 Good stuff. 212 00:17:08,960 --> 00:17:11,253 Kolya got one ripped off from his Pajero yesterday 213 00:17:12,413 --> 00:17:13,840 by some scum. 214 00:17:16,059 --> 00:17:17,505 - Thanks, mate. - Good luck. 215 00:17:17,530 --> 00:17:20,212 - All the best. - Same to you. Godspeed. 216 00:17:20,700 --> 00:17:21,990 Don't get caught again. 217 00:17:42,433 --> 00:17:44,960 Hey, you! Go on, film me. 218 00:17:45,346 --> 00:17:47,840 You heard me? Come on. Real quick. 219 00:17:47,920 --> 00:17:49,360 Real quick, I said. 220 00:18:00,800 --> 00:18:02,440 Let's think about it. 221 00:18:02,498 --> 00:18:03,858 What're you looking at? 222 00:18:04,133 --> 00:18:06,680 - I'll look if I want to. - Want me to count your teeth? 223 00:18:06,705 --> 00:18:08,013 Wait a sec. 224 00:18:08,880 --> 00:18:11,153 What's up, kids? Wait. 225 00:18:13,040 --> 00:18:14,455 - Listen... - Filming this! 226 00:18:14,480 --> 00:18:16,400 - Kids, go home. - Cool. 227 00:18:16,593 --> 00:18:17,793 Let's go. 228 00:18:21,293 --> 00:18:22,393 Get lost. 229 00:18:24,340 --> 00:18:25,573 Scram! 230 00:18:29,420 --> 00:18:30,786 Help! 231 00:18:41,093 --> 00:18:42,920 - Freeze, scum! - Hey, wait for me. 232 00:18:44,800 --> 00:18:46,246 You scumbag! 233 00:18:47,786 --> 00:18:50,453 Little shit! Bastard! 234 00:18:53,506 --> 00:18:54,746 Get it. 235 00:19:17,513 --> 00:19:19,006 Pull up, Rama. 236 00:19:36,560 --> 00:19:38,413 There he goes, asswipe. 237 00:19:39,120 --> 00:19:40,760 Isn't this a good car? 238 00:19:40,860 --> 00:19:43,220 Yeah. The car is in good condition. 239 00:19:43,245 --> 00:19:44,798 Good condition. Hands off. 240 00:19:45,279 --> 00:19:46,379 Like it? 241 00:19:47,406 --> 00:19:49,326 Did you think I'd get some trashcan? 242 00:19:49,360 --> 00:19:51,160 - Watch out. - You watch it. 243 00:19:51,233 --> 00:19:52,560 Hey, you. 244 00:20:12,019 --> 00:20:13,526 Your car broke down? 245 00:20:13,960 --> 00:20:15,953 - No. - No, boss. We're good. 246 00:20:16,899 --> 00:20:19,220 Let's check your papers then. 247 00:20:21,599 --> 00:20:23,233 - What's up? - Good car. 248 00:20:25,100 --> 00:20:27,015 Get your passports ready as well. 249 00:20:27,080 --> 00:20:28,553 - What happened? - It's there. 250 00:20:28,880 --> 00:20:31,506 - Yes, something happened. - An accident? 251 00:20:32,160 --> 00:20:33,306 Yes. 252 00:20:37,560 --> 00:20:38,660 Right. 253 00:20:40,173 --> 00:20:41,453 Open the bonnet. 254 00:20:41,766 --> 00:20:43,433 Search inside and the boot. 255 00:20:53,280 --> 00:20:54,493 Pull it up. 256 00:20:57,373 --> 00:21:00,013 - Hey, boss, looks like it's jammed. - Really? 257 00:21:00,920 --> 00:21:02,846 Okay then. Let me through. 258 00:21:04,713 --> 00:21:06,060 Hold this. 259 00:21:07,846 --> 00:21:10,166 - What do I need to pull? - It's there. 260 00:21:15,680 --> 00:21:18,060 - It doesn't go. - How will you top up the oil? 261 00:21:19,353 --> 00:21:21,033 You do it straight into the tank. 262 00:21:21,080 --> 00:21:23,400 In this one, it all goes in the tank. 263 00:21:23,425 --> 00:21:24,525 Good joke. 264 00:21:26,120 --> 00:21:27,280 Well... 265 00:21:27,520 --> 00:21:28,993 As they say... 266 00:21:30,233 --> 00:21:32,673 - Bon voyage. - Yeah. See you. 267 00:21:32,720 --> 00:21:34,293 What's in this newspaper? 268 00:21:37,087 --> 00:21:39,087 COUNTRY LIFE 269 00:21:40,713 --> 00:21:43,686 - I don't read such papers. - Let's take a look. 270 00:21:49,553 --> 00:21:52,206 It's some grass, Lieutenant, sir. Looks like green tea. 271 00:21:54,646 --> 00:21:56,606 Come on, boss, enough with this show. 272 00:21:56,775 --> 00:21:58,735 This is clearly planted. 273 00:21:58,760 --> 00:22:01,759 Truck drivers might fall for this, but we're not idiots. 274 00:22:02,000 --> 00:22:03,513 Right, it's a felony. 275 00:22:04,933 --> 00:22:07,213 Possession and distribution... 276 00:22:09,240 --> 00:22:11,453 Well, shall we go to the station? 277 00:22:11,807 --> 00:22:13,873 Let's see who falls for what. 278 00:22:15,006 --> 00:22:17,546 And we'll try to open the bonnet. 279 00:22:18,720 --> 00:22:20,420 Warrant Officer, get behind the wheel. 280 00:22:22,960 --> 00:22:24,593 12th, 12th... 281 00:22:28,153 --> 00:22:29,473 31st here... 282 00:22:29,660 --> 00:22:32,100 Coming over to you with some Muscovites. 283 00:22:32,540 --> 00:22:34,580 - Rounded up some traffickers. - Look, boss. 284 00:22:35,018 --> 00:22:36,373 What is the problem? 285 00:22:37,186 --> 00:22:38,733 I've no problems. 286 00:22:39,120 --> 00:22:41,366 You have problems. 287 00:22:42,012 --> 00:22:43,433 Drug trafficking. 288 00:22:48,480 --> 00:22:50,700 We can pay the penalty right here. End of story. 289 00:22:52,400 --> 00:22:53,966 Yeah, right. 290 00:22:54,410 --> 00:22:55,793 Are you the boss? 291 00:22:56,607 --> 00:22:57,806 What's your name? 292 00:22:59,120 --> 00:23:00,273 Kostya. 293 00:23:03,026 --> 00:23:04,455 - You fucking mad? - Freeze! 294 00:23:04,480 --> 00:23:05,906 Freeze! Don't move! 295 00:23:06,760 --> 00:23:09,246 - Don't. I'll get it out myself. - Don't move, I said! 296 00:23:10,413 --> 00:23:11,953 What are you doing? 297 00:23:14,373 --> 00:23:15,653 Crap. 298 00:23:29,953 --> 00:23:33,539 Do you not carry money in your wallet? 299 00:23:34,719 --> 00:23:38,246 You should. Paper keeps better this way. 300 00:23:40,720 --> 00:23:43,173 What's this? A fake one? 301 00:23:43,340 --> 00:23:45,333 Yeah. A special one for the dummies. 302 00:23:46,173 --> 00:23:47,533 I'm confiscating it. 303 00:23:48,720 --> 00:23:50,173 Don't take it all. 304 00:23:51,160 --> 00:23:53,040 You think they don't have more? 305 00:23:53,126 --> 00:23:54,246 Well, maybe. 306 00:23:58,093 --> 00:23:59,193 Here. 307 00:24:01,800 --> 00:24:03,426 Since you've paid the penalty, 308 00:24:04,586 --> 00:24:06,286 I won't detain you any longer. 309 00:24:13,520 --> 00:24:15,600 Bon voyage, as they say. 310 00:24:16,073 --> 00:24:17,813 Come round again. 311 00:24:20,426 --> 00:24:21,560 Let's go. 312 00:24:22,160 --> 00:24:23,906 Why are you standing? Let's go. 313 00:24:34,746 --> 00:24:36,253 Move it. Now. 314 00:24:41,840 --> 00:24:43,633 Cat, where did you get all this dough? 315 00:24:44,693 --> 00:24:48,193 And why did we resort to those shenanigans at the gas station? 316 00:24:50,533 --> 00:24:53,473 You said you gave all the dough to the cop at the post. 317 00:24:56,806 --> 00:24:58,339 You have something against me? 318 00:24:59,240 --> 00:25:00,806 You're barking up the wrong tree. 319 00:25:01,627 --> 00:25:03,073 You think I'm a rat? 320 00:25:03,760 --> 00:25:05,626 You're saying this to me? 321 00:25:06,520 --> 00:25:07,893 You must be carsick. 322 00:25:09,680 --> 00:25:12,280 What a mystery... 323 00:25:16,953 --> 00:25:18,613 Did you move the money? 324 00:25:19,061 --> 00:25:20,161 No. 325 00:25:23,580 --> 00:25:25,213 What a bastard. 326 00:25:26,913 --> 00:25:28,239 Well done! 327 00:25:30,760 --> 00:25:34,213 I told you so many times not to leave the money unattended! 328 00:25:41,386 --> 00:25:43,420 - "Don't take it all." - Well, we... 329 00:25:43,979 --> 00:25:46,319 - We return... - Where? 330 00:25:49,247 --> 00:25:51,353 Go. Earn it back. 331 00:25:58,990 --> 00:26:00,150 Dumbass. 332 00:26:00,175 --> 00:26:02,713 How did you manage to steal from the cops' truck? 333 00:26:02,840 --> 00:26:08,200 I saw they were making a stink, trying to fleece you, so... 334 00:26:09,280 --> 00:26:10,823 Freaking cops. 335 00:26:11,280 --> 00:26:13,174 Making a stink out of nothing. 336 00:26:13,293 --> 00:26:15,273 Attention-seeking. For sure. 337 00:26:15,413 --> 00:26:17,466 Driving around potato fields. 338 00:26:22,873 --> 00:26:24,260 Calling 3rd, 3rd... 339 00:26:26,000 --> 00:26:27,173 3rd... 340 00:26:38,000 --> 00:26:39,766 We'll get them. 341 00:26:40,545 --> 00:26:41,820 Oh, shit. 342 00:26:42,760 --> 00:26:43,913 You see... 343 00:26:44,800 --> 00:26:47,220 We rounded up a gang of counterfeiters. 344 00:26:48,680 --> 00:26:50,513 Do you know how we got them? 345 00:26:51,360 --> 00:26:53,900 They printed two-buck notes instead of one. 346 00:27:06,920 --> 00:27:09,526 They take us for fools. 347 00:27:14,659 --> 00:27:15,893 Oh, dear. 348 00:27:17,040 --> 00:27:18,486 Get them. 349 00:27:20,773 --> 00:27:22,600 Get them all. 350 00:27:27,247 --> 00:27:29,186 We'll get them all. 351 00:27:35,620 --> 00:27:38,580 - That's right. Let's drink to it! - Come on. To you. 352 00:27:40,653 --> 00:27:42,446 Get them all. 353 00:27:44,200 --> 00:27:45,680 A bottle... 354 00:27:46,166 --> 00:27:50,240 - A bottle of champagne to you and six... - Good. 355 00:27:50,320 --> 00:27:52,360 - Who wants more? - And I was like... 356 00:28:48,440 --> 00:28:49,886 Nashe Radio. 357 00:28:50,333 --> 00:28:52,259 Cat, can you find something else, huh? 358 00:29:00,007 --> 00:29:03,927 Good afternoon, you are listening to the Classic Wave Radio, we continue 359 00:29:03,952 --> 00:29:07,592 to answer your calls. Hello, what is your name? 360 00:29:07,800 --> 00:29:09,390 Hi there. It's Max. 361 00:29:09,723 --> 00:29:11,400 Who do you want to say hello to? 362 00:29:11,523 --> 00:29:14,509 I want to say hello to my friends. 363 00:29:14,923 --> 00:29:16,523 To my friend Dimon. 364 00:29:16,736 --> 00:29:18,716 Does your friend have a surname? 365 00:29:19,120 --> 00:29:21,376 Yes, sure. Dimon Scaldov. 366 00:29:21,503 --> 00:29:23,183 Scald, for short. 367 00:29:23,466 --> 00:29:25,186 Great. Please say it... 368 00:29:25,240 --> 00:29:29,480 Dimon, if you can hear me, If you're going there, you know where... 369 00:29:32,600 --> 00:29:34,626 Make it louder, Cat. Louder. 370 00:29:36,274 --> 00:29:38,473 - What're you doing? - Your Classic Wave again? 371 00:29:38,626 --> 00:29:41,840 - See, I'm listening. - He wants to put on his snooze again. 372 00:29:42,640 --> 00:29:46,543 You have a very original way of saying hello. 373 00:29:46,960 --> 00:29:51,531 So, for Dimon Scald, who shouldn't go there, he knows where, 374 00:29:51,556 --> 00:29:54,895 so that he doesn't get into that, he knows what, 375 00:29:54,920 --> 00:29:57,569 - we'll play... What do you want to play? - Well... 376 00:29:58,176 --> 00:30:00,040 - Chaliapin. - What exactly? 377 00:30:00,120 --> 00:30:02,640 I leave it up to you. 378 00:30:02,720 --> 00:30:04,695 - What a gag. - So, let's hear... 379 00:30:04,720 --> 00:30:06,400 - That's news to me. - ..."Doubts" 380 00:30:06,536 --> 00:30:09,895 by Feodor Chaliapin. Stay with us. 381 00:30:12,440 --> 00:30:14,600 So, it's a no-go to Sanych's dig. 382 00:30:14,625 --> 00:30:17,999 For real. We'd have gone there now and got our asses into some heat. 383 00:30:18,360 --> 00:30:21,756 Max did real good with his call to the radio. 384 00:30:21,960 --> 00:30:23,330 What if we didn't hear that? 385 00:30:23,440 --> 00:30:25,003 So what now? 386 00:30:27,560 --> 00:30:30,380 Can we call that committee guy? 387 00:30:30,839 --> 00:30:32,039 Cat, really, can we? 388 00:30:32,113 --> 00:30:34,266 They should've been informed. 389 00:30:41,732 --> 00:30:43,046 So, where now? 390 00:30:45,406 --> 00:30:48,146 Pull up by that cafe. There's got to be a phone there. 391 00:30:49,493 --> 00:30:51,606 Shit, where did I lose my fucking mobile? 392 00:30:57,960 --> 00:31:00,280 "EAGLE BULL AND LION" CAFE BAR 500 M 393 00:31:00,400 --> 00:31:02,886 Hello. Hi there, Kirill. Do you recognize me? 394 00:31:02,946 --> 00:31:05,066 Yes. Don't call here again. 395 00:31:05,280 --> 00:31:06,940 I can't talk to you now. 396 00:31:07,495 --> 00:31:09,953 It's real serious. Get lost as if you don't exist. 397 00:31:10,340 --> 00:31:11,640 Don't call anyone. 398 00:31:12,107 --> 00:31:14,760 - What's the matter? - Don't you read the papers? 399 00:31:15,160 --> 00:31:17,120 - No, I don't. - Don't you watch TV? 400 00:31:17,231 --> 00:31:19,105 - No. - So listen. 401 00:31:19,360 --> 00:31:22,278 Two days ago, four bastards in a SUV had a shootout. 402 00:31:22,520 --> 00:31:25,529 Put down a few mobsters and a colleague of mine on duty. 403 00:31:25,593 --> 00:31:27,049 - Are you kidding? - No. 404 00:31:27,120 --> 00:31:31,776 He was investigating a gang dealing in goods confiscated by customs. 405 00:31:32,000 --> 00:31:33,959 He was working undercover. 406 00:31:34,253 --> 00:31:36,340 So the guys are totally screwed. 407 00:31:36,600 --> 00:31:39,760 Their identities are known. They are on a wanted list. 408 00:31:49,000 --> 00:31:52,200 Sit down, Cat. I've ordered you some real home-made borsch. 409 00:31:52,866 --> 00:31:53,966 Tuck in. 410 00:31:56,419 --> 00:31:57,539 So? 411 00:32:02,380 --> 00:32:03,620 What's up? 412 00:32:05,739 --> 00:32:06,979 Fucked up. 413 00:32:12,960 --> 00:32:14,733 Why the fuck did you start shooting? 414 00:32:19,200 --> 00:32:22,173 Why, did you want me to start a wrestling competition? 415 00:32:22,600 --> 00:32:24,860 Any victims, anyone injured? 416 00:32:27,780 --> 00:32:29,660 It's not fucking funny, Batman. 417 00:32:32,600 --> 00:32:34,433 A cop got shot down in that. 418 00:32:36,606 --> 00:32:38,133 We're in deep shit. 419 00:32:44,040 --> 00:32:45,440 Bad luck to him. 420 00:32:46,320 --> 00:32:48,293 Wrong time, wrong place. 421 00:32:48,766 --> 00:32:50,120 Are you naive? 422 00:32:50,680 --> 00:32:52,206 It's a real fucking mess. 423 00:32:53,106 --> 00:32:55,013 Too much shit to shovel. 424 00:32:55,726 --> 00:32:57,306 You fucking sniper. 425 00:33:00,333 --> 00:33:01,686 I'm not getting it. 426 00:33:03,140 --> 00:33:05,133 You want to make me a punching bag? 427 00:33:06,800 --> 00:33:08,420 I didn't do it for myself. 428 00:33:09,320 --> 00:33:11,213 I'll go and hand myself over to the cops. 429 00:33:12,000 --> 00:33:14,366 What else could I've done with those rogues? 430 00:33:16,066 --> 00:33:20,313 They took his car, were leaning on you, he went for his stick. 431 00:33:20,846 --> 00:33:22,960 Or do you want to be minions? 432 00:33:25,579 --> 00:33:27,706 'Cause I don't. You got me? 433 00:33:29,226 --> 00:33:31,040 "Why did you start shooting," he says. 434 00:33:31,120 --> 00:33:32,220 Calm down. 435 00:33:32,335 --> 00:33:33,935 Why is he bossing me around? 436 00:33:33,960 --> 00:33:35,873 - He's no boss! - Calm down! 437 00:33:39,000 --> 00:33:42,040 Last thing we need is us fighting each other. 438 00:33:44,753 --> 00:33:46,500 There, some earwigs are tuning in. 439 00:33:47,793 --> 00:33:49,166 Where's the second course? 440 00:33:55,360 --> 00:33:58,526 I've got a pal. We can crash at his place for a while. 441 00:34:00,627 --> 00:34:01,980 I'll call him. 442 00:34:02,880 --> 00:34:04,239 He may not be there. 443 00:34:18,152 --> 00:34:19,979 - Where are you off to? - Be right back. 444 00:34:22,779 --> 00:34:24,353 All right, some kebabs then. 445 00:34:25,020 --> 00:34:27,906 - Quickly. - And more beers. 446 00:34:30,000 --> 00:34:31,100 Cheers. 447 00:34:31,840 --> 00:34:34,680 - Okay. - And three slices of bread. 448 00:34:37,199 --> 00:34:38,539 Well, Dimon. 449 00:34:39,212 --> 00:34:41,719 How did they manage to get it off you? 450 00:34:41,773 --> 00:34:43,605 Did you just give it over to them? 451 00:34:44,480 --> 00:34:46,533 They put some pressure while I was talking to them. 452 00:34:52,165 --> 00:34:53,526 Fucking ox-eye. 453 00:35:03,000 --> 00:35:04,666 Are these your trucks out there? 454 00:35:07,266 --> 00:35:09,153 Yes, so what? 455 00:35:09,660 --> 00:35:11,700 Why the heck did you park them like that? 456 00:35:13,640 --> 00:35:15,626 We parked them all right. 457 00:35:16,200 --> 00:35:18,393 Well, what's the problem? 458 00:35:18,853 --> 00:35:20,633 Are you asking for one? 459 00:35:22,879 --> 00:35:24,720 So we move them? 460 00:35:28,733 --> 00:35:30,415 - I'll move. - Did you get through? 461 00:35:30,440 --> 00:35:32,680 He's not home. Just his answering machine. 462 00:35:36,720 --> 00:35:38,866 We need to go. He's there. Sure thing. 463 00:35:39,600 --> 00:35:40,700 Is it far? 464 00:35:41,373 --> 00:35:42,744 About 900 kilometers. 465 00:35:45,226 --> 00:35:47,081 We won't make it. No gas. 466 00:35:47,106 --> 00:35:48,206 Right. 467 00:35:48,560 --> 00:35:50,006 Gas is sitting over there. 468 00:35:50,953 --> 00:35:52,660 They got two trucks outside. 469 00:35:53,240 --> 00:35:55,173 Looks like they're nice. 470 00:35:56,640 --> 00:35:57,920 Let's do them up. 471 00:35:58,113 --> 00:35:59,599 That's what I'm saying. 472 00:36:00,116 --> 00:36:01,459 I'll go have a chat. 473 00:36:10,173 --> 00:36:11,500 Hello, guys. 474 00:36:13,746 --> 00:36:14,993 Where are you going? 475 00:36:15,320 --> 00:36:18,366 We're nearly there. We have a convoy waiting at the next leg. 476 00:36:21,653 --> 00:36:23,613 Anything can happen before that leg. 477 00:36:24,473 --> 00:36:25,953 Any suggestions? 478 00:36:26,766 --> 00:36:28,886 You need to put suggestions forward. 479 00:36:31,299 --> 00:36:33,053 In short, we're going the same way. 480 00:36:33,320 --> 00:36:35,959 We can guard you and the goods. 481 00:36:37,720 --> 00:36:39,526 Well, thanks. 482 00:36:41,086 --> 00:36:42,426 Not at all. 483 00:36:43,153 --> 00:36:44,586 Of course, it's not free. 484 00:36:44,699 --> 00:36:45,960 We have no money. 485 00:36:46,299 --> 00:36:48,593 Our forwarder has already gone to the leg with the convoy. 486 00:36:49,080 --> 00:36:50,813 You're thinking of financial problems. 487 00:36:53,000 --> 00:36:54,533 And forgetting about other ones. 488 00:36:58,600 --> 00:37:00,653 All right, no rush. Think about it. 489 00:37:04,960 --> 00:37:06,413 So, did it go your way? 490 00:37:06,920 --> 00:37:08,986 I'll punch a tire and it will. 491 00:37:17,240 --> 00:37:18,478 Where's the... 492 00:37:19,346 --> 00:37:20,624 In the store room. 493 00:37:20,680 --> 00:37:22,013 Telephone? 494 00:37:46,946 --> 00:37:49,886 - Your trucks? - Yes. So what? 495 00:37:50,440 --> 00:37:52,820 Nothing. I need to have a word. Let's go. 496 00:37:53,760 --> 00:37:56,146 What's the matter? Can we maybe talk here? 497 00:37:56,720 --> 00:38:00,046 You need to move the trucks. A delivery is coming. Nowhere to park. 498 00:38:02,813 --> 00:38:03,913 Let's go. 499 00:38:06,280 --> 00:38:07,666 Can't even finish a meal. 500 00:38:21,326 --> 00:38:22,480 Fucking... 501 00:38:32,040 --> 00:38:34,586 Locals are gonna take everything. 502 00:38:35,360 --> 00:38:36,720 I told those suckers. 503 00:38:37,480 --> 00:38:38,680 You finished shitting? 504 00:38:41,633 --> 00:38:43,593 Go have a look at your mates. 505 00:38:45,440 --> 00:38:46,620 Come on. 506 00:39:00,640 --> 00:39:02,301 - So what can we do? - Nothing. 507 00:39:02,326 --> 00:39:04,553 You'll give them half of the goods and move on. 508 00:39:05,933 --> 00:39:07,360 How much money do you have? 509 00:39:10,040 --> 00:39:13,880 - The forwarder got it. - Go on then, sort it out yourself. 510 00:39:14,000 --> 00:39:15,193 No... 511 00:39:17,400 --> 00:39:19,466 - ...bucks... - Well? 512 00:39:19,800 --> 00:39:21,520 - Three hundred bucks. - How much? 513 00:39:22,666 --> 00:39:24,040 That's not a lot. 514 00:39:24,320 --> 00:39:28,086 - No, but... - Right, no matter what, 515 00:39:28,800 --> 00:39:30,613 we'll say the goods are ours. 516 00:39:30,714 --> 00:39:33,280 You'll just stand and nod. Is it clear? 517 00:39:33,479 --> 00:39:34,679 But... 518 00:39:34,720 --> 00:39:36,039 Right, let's go. 519 00:39:43,299 --> 00:39:45,459 Give us the money or you'll stay here. 520 00:39:45,520 --> 00:39:47,919 We don't even have enough for fuel. 521 00:39:48,080 --> 00:39:49,621 The forwarder has the money. 522 00:39:49,646 --> 00:39:51,566 - What forwarder? - We're from a convoy. 523 00:39:51,600 --> 00:39:53,520 - What fucking convoy? - Pay a grand. 524 00:39:53,600 --> 00:39:54,700 I've got no money. 525 00:39:59,746 --> 00:40:01,059 Hello, guys! 526 00:40:01,846 --> 00:40:03,939 - Any problems? - And who are you? 527 00:40:03,964 --> 00:40:05,295 Where did you come from? 528 00:40:05,320 --> 00:40:08,920 - You did. We were here. - It's actually our spot. 529 00:40:09,232 --> 00:40:10,652 We work here. 530 00:40:11,480 --> 00:40:12,753 People know it. 531 00:40:13,346 --> 00:40:15,112 I'm Hops. These are my guys. 532 00:40:15,465 --> 00:40:16,668 And who are you? 533 00:40:16,693 --> 00:40:18,452 What the fuck do you need to know that for? 534 00:40:18,806 --> 00:40:22,440 So, guys, this is our cargo and we're escorting it. 535 00:40:22,520 --> 00:40:24,186 What is your fucking cargo? 536 00:40:24,513 --> 00:40:25,846 Cut the crap. 537 00:40:25,953 --> 00:40:29,473 The wheezy one here talks about a convoy. 538 00:40:29,640 --> 00:40:32,760 - You think we're suckers? - I don't give a shit what he says. 539 00:40:32,840 --> 00:40:34,535 You listen to what people say. 540 00:40:34,560 --> 00:40:35,840 - To what people say? - Yes. 541 00:40:35,920 --> 00:40:37,970 - Yes, what? - Where were you before? 542 00:40:38,400 --> 00:40:40,160 They told us a shit load of crap. 543 00:40:41,040 --> 00:40:42,326 They owe us already. 544 00:40:42,640 --> 00:40:45,446 You said you had no fuel, 545 00:40:46,020 --> 00:40:48,400 no money, that you broke down. 546 00:40:49,760 --> 00:40:52,197 Yes, I broke down. Broke down. 547 00:40:52,198 --> 00:40:55,586 Told you many times to keep your mouth shut. 548 00:40:55,886 --> 00:40:58,086 Do you want us to butt heads? 549 00:40:58,160 --> 00:40:59,809 - I told... - Get into the cabin. 550 00:40:59,959 --> 00:41:01,776 - Go, scum. - I told them all-- 551 00:41:02,449 --> 00:41:03,760 Dimon, don't. 552 00:41:03,840 --> 00:41:05,800 Stop, guys. 553 00:41:06,615 --> 00:41:08,895 - Go to the cabin, you scum! - Leave him. 554 00:41:08,920 --> 00:41:10,520 He's of no use. 555 00:41:10,600 --> 00:41:12,960 Told you to hire normal people. 556 00:41:12,985 --> 00:41:14,865 - But I-- - Get outta here! 557 00:41:15,000 --> 00:41:17,480 - Enough, bro. Calm down. - They've no fuel. 558 00:41:17,560 --> 00:41:19,040 See, guys, for real. 559 00:41:19,065 --> 00:41:21,183 - Idiots can get you in a mess. - Yeah. 560 00:41:21,559 --> 00:41:23,879 We work with Sukhar, if it rings any bells. 561 00:41:24,216 --> 00:41:25,949 You guys are riding a herd on here? 562 00:41:25,974 --> 00:41:27,736 - You work with Sukhar? - Well, yes. 563 00:41:28,040 --> 00:41:29,283 We know him. 564 00:41:30,993 --> 00:41:32,386 All right, guys. 565 00:41:33,360 --> 00:41:34,873 Best of luck on the road. 566 00:41:35,613 --> 00:41:37,293 - Same to you guys. - Good luck. 567 00:41:37,360 --> 00:41:38,693 Godspeed. 568 00:41:44,960 --> 00:41:47,400 I don't like this cargo escort. 569 00:41:47,973 --> 00:41:50,640 The bimmer has a Moscow license plate, but not the trucks. 570 00:41:50,780 --> 00:41:54,000 - You think they're playing us? - I think they've just shown up. 571 00:41:54,039 --> 00:41:56,479 Did you check what's in the trucks? Tyoma? 572 00:41:56,600 --> 00:41:59,360 - It seems there are boxes of vodka. - Stop them. 573 00:41:59,440 --> 00:42:01,800 - I'll check it out. - Hey, guys! 574 00:42:03,560 --> 00:42:04,916 What's the cargo? 575 00:42:05,886 --> 00:42:08,666 - Does it make any difference? - Yeah, the boys are asking. 576 00:42:09,760 --> 00:42:11,873 It's... What's it... 577 00:42:12,666 --> 00:42:14,486 - Vodka. - Yes. 578 00:42:14,720 --> 00:42:16,759 Can you slide a couple of boxes for us? 579 00:42:16,960 --> 00:42:19,026 Nah, guys. It's moonshine. 580 00:42:19,560 --> 00:42:21,826 We'll drop off some good stuff on the way back. 581 00:42:22,073 --> 00:42:24,393 - Sure thing. - All right, guys. All the best. 582 00:42:35,200 --> 00:42:36,573 Moscow dicks. 583 00:42:37,546 --> 00:42:38,768 Come on, send them off. 584 00:42:38,793 --> 00:42:40,646 - Come on, move it. - Clear off. 585 00:42:41,040 --> 00:42:43,453 Shrewd. Checking it out. 586 00:42:43,666 --> 00:42:45,146 You're a smartass, Lyokha. 587 00:42:45,360 --> 00:42:48,240 - How did you know what's in the trucks? - I checked. 588 00:42:48,320 --> 00:42:51,209 Well done, Lyokha. We don't need any local gang fight. 589 00:42:51,380 --> 00:42:53,769 We need to get three hundred bucks from this lot. 590 00:44:12,533 --> 00:44:13,938 We'll bring it over now. 591 00:44:14,840 --> 00:44:16,693 What are you sitting there for, let's go! 592 00:44:25,760 --> 00:44:27,160 Come on, pour it out. 593 00:44:27,240 --> 00:44:29,720 - Are the kebabs ready? - Here come our guys. 594 00:44:29,813 --> 00:44:31,493 Come on, pour us some. 595 00:44:31,600 --> 00:44:33,200 So, did you get here all right? 596 00:44:33,280 --> 00:44:36,316 I thought you'd be here by the morning at best. 597 00:44:36,520 --> 00:44:37,920 Got here all right, yeah. 598 00:44:38,000 --> 00:44:41,000 - Fine vodka. Good with kebabs. - Goes down well... 599 00:44:41,120 --> 00:44:42,240 Good stuff. 600 00:44:42,320 --> 00:44:45,203 - We need three hundred bucks. - What the... 601 00:44:45,920 --> 00:44:49,383 Some bandits steamrolled, you see. Nearly took the cargo. 602 00:44:49,720 --> 00:44:54,050 - The guys helped out and need payment. - Bandits as well. 603 00:44:54,313 --> 00:44:55,695 - We... - Bandits, I said. 604 00:44:55,720 --> 00:44:57,863 You think I shit money, do ya? 605 00:44:57,933 --> 00:44:59,306 Cut it out. Ladies around. 606 00:45:00,133 --> 00:45:01,566 What guys? How many? 607 00:45:01,926 --> 00:45:04,226 - Four, in a bimmer. - Tell them to piss off. 608 00:45:04,251 --> 00:45:06,091 - Tell them... - If they pick a fight, 609 00:45:06,186 --> 00:45:07,895 - we'll show them. - Yeah. Right. 610 00:45:07,920 --> 00:45:09,175 - Sure thing. - Bring it on. 611 00:45:09,200 --> 00:45:10,543 Asking for a bullet? 612 00:45:10,568 --> 00:45:12,903 Remember when five guys beat you up? 613 00:45:13,253 --> 00:45:16,280 Those blood suckers, do you remember, huh? 614 00:45:17,520 --> 00:45:21,720 And you, Mikhalych. Did you forget how they burned your fucking car down? 615 00:45:21,787 --> 00:45:23,267 - I didn't! - So. 616 00:45:23,380 --> 00:45:24,826 Yes, that's right. 617 00:45:25,280 --> 00:45:28,299 Why are you so quiet, Fiodorych? 618 00:45:30,680 --> 00:45:32,320 I'll tell you what. 619 00:45:34,013 --> 00:45:37,135 We'll damage them a bit now, then pass them to the cops. 620 00:45:37,200 --> 00:45:40,806 - About time. - Let's show our civic consciousness! 621 00:45:43,415 --> 00:45:44,935 We're gonna show them! 622 00:45:45,015 --> 00:45:46,015 About time. 623 00:45:46,040 --> 00:45:48,720 - So, let's drink up and go. - Come on. 624 00:45:48,800 --> 00:45:50,540 - Yes, the last one. - One for the road. 625 00:45:54,453 --> 00:45:55,840 Why so long? 626 00:45:59,920 --> 00:46:01,775 - Dumbass! - He was here just now. 627 00:46:01,800 --> 00:46:03,920 This is hundred and fifty, only for me. 628 00:46:04,880 --> 00:46:06,433 You need to go, guys. 629 00:46:06,966 --> 00:46:10,126 There're 15 of them. 630 00:46:24,600 --> 00:46:27,100 Hey, where're you parking the fucking truck? 631 00:46:28,715 --> 00:46:30,296 - Who wants bucks? - What the fuck, Wheezy? 632 00:46:30,320 --> 00:46:32,808 - You? Here, take this. - Hey. What're you doing? 633 00:46:38,160 --> 00:46:39,760 Are you fucking nuts? 634 00:46:51,813 --> 00:46:53,359 You piece of shit! 635 00:47:07,560 --> 00:47:09,846 - Killa, help me! - Guys! 636 00:47:10,406 --> 00:47:12,326 Hands off, you bastards! 637 00:47:13,160 --> 00:47:15,033 Told you to get down, asshole. 638 00:47:15,240 --> 00:47:18,533 Boys! Kostyan! Kostyan! Let him go! 639 00:47:43,066 --> 00:47:45,826 You shit, get away from the car! 640 00:47:47,415 --> 00:47:50,455 Freeze, assholes. Anybody moves, I'll shoot! 641 00:47:50,480 --> 00:47:52,260 What've you got there? 642 00:47:52,689 --> 00:47:54,426 Put away your pop now! 643 00:47:55,986 --> 00:47:58,106 - Everybody down! - Get down, assholes! 644 00:47:58,200 --> 00:48:00,760 - Get down! - Face down, assholes! 645 00:48:00,860 --> 00:48:02,820 - How're you, bro? Come on. - Dimon! 646 00:48:02,880 --> 00:48:05,520 - Dimon! Where's Dimon? - Get up. Get up quick. 647 00:48:05,600 --> 00:48:07,229 - Dimon! - Get in the car, quick! 648 00:48:08,466 --> 00:48:10,373 You're done, assholes. 649 00:48:10,600 --> 00:48:12,393 What did you want, fucker, huh? 650 00:48:12,480 --> 00:48:15,360 - Killa, get behind the wheel! - I'll finish you! 651 00:48:15,506 --> 00:48:17,010 Fucking assholes! 652 00:48:17,380 --> 00:48:18,543 Get in! 653 00:49:04,560 --> 00:49:05,660 Rama. 654 00:49:07,060 --> 00:49:08,180 Rama! 655 00:49:09,520 --> 00:49:11,186 - What? - Check on Dimon. 656 00:49:15,073 --> 00:49:16,400 How does it look? 657 00:49:17,953 --> 00:49:19,346 It's nasty. 658 00:49:32,640 --> 00:49:34,333 How did it happen, bro? 659 00:49:36,880 --> 00:49:38,146 That scumbag. 660 00:49:39,979 --> 00:49:41,520 The wheezy one. 661 00:49:43,167 --> 00:49:45,367 Shoved a screwdriver right into me. 662 00:49:50,013 --> 00:49:51,913 Like from a fucking pig. 663 00:50:02,560 --> 00:50:03,680 Come here, darling. 664 00:50:04,906 --> 00:50:07,340 Are you serious? Oh, my God. 665 00:50:07,960 --> 00:50:10,680 - Wait. - Come here, come quickly. 666 00:50:11,053 --> 00:50:12,320 You bitch! 667 00:50:12,345 --> 00:50:14,581 - It's my screwdriver for the cabin. - Shit. 668 00:50:14,606 --> 00:50:16,160 - Get outta here! - You shit! 669 00:50:16,260 --> 00:50:19,900 - You fat bastard! - Get out. Find the screwdriver! 670 00:50:21,473 --> 00:50:23,833 Turn over into a ditch, you piece of shit! 671 00:51:08,233 --> 00:51:11,913 - Easy. Gentle, don't touch here. - Why is that? 672 00:51:11,960 --> 00:51:13,373 You got me. 673 00:51:14,080 --> 00:51:15,366 Wait. 674 00:51:18,693 --> 00:51:19,815 Here we go. 675 00:51:19,840 --> 00:51:21,953 Come through already. 676 00:51:22,839 --> 00:51:25,599 - Maybe later. - Come. Take your clothes off. 677 00:51:28,127 --> 00:51:29,327 In here. 678 00:51:31,008 --> 00:51:32,233 Where're the glasses? 679 00:51:32,340 --> 00:51:34,266 - Give them to me. - Here you are. 680 00:51:38,960 --> 00:51:42,266 Hang on, bro. We're gonna get you to a hospital. 681 00:51:44,080 --> 00:51:45,740 We won't fucking do anything. 682 00:51:47,640 --> 00:51:50,706 It's pitch dark out in this shithole. 683 00:52:16,027 --> 00:52:17,127 Stop! Do you hear me? 684 00:52:17,160 --> 00:52:18,080 AMBULANCE 685 00:52:18,160 --> 00:52:20,526 - Do you understand? Stop! - Careful, mind Killa. 686 00:52:20,840 --> 00:52:22,600 Don't accelerate! Stop! 687 00:52:22,933 --> 00:52:25,933 Shit, slow down. Stop! 688 00:52:26,133 --> 00:52:28,840 - Stop. Put your brakes on. - Are you dumb? Stop! 689 00:52:28,920 --> 00:52:30,600 - Stop. I'm telling you! - Slow down! 690 00:52:42,486 --> 00:52:44,966 Where's the doctor? A man is dying there. 691 00:52:45,433 --> 00:52:46,880 No doctor here. 692 00:52:46,960 --> 00:52:49,580 Did you hear what I said? Take us to the hospital. 693 00:52:49,840 --> 00:52:51,720 - But we have... - Hey, you, inside! 694 00:52:53,640 --> 00:52:56,393 - Are you deaf? - Are you not getting it? 695 00:52:57,093 --> 00:52:59,020 - Deaf? - A man is dying. Where's the doctor? 696 00:52:59,160 --> 00:53:01,400 I'm telling you. It's just my van. 697 00:53:01,480 --> 00:53:03,476 - Open up! - It's my van, I bought it out. 698 00:53:03,773 --> 00:53:07,613 - Open up, I said! - Our hospital isn't working, so I... 699 00:53:10,040 --> 00:53:12,033 Where's the nearest hospital? 700 00:53:12,800 --> 00:53:14,520 I told you, in Polyn. 701 00:53:14,792 --> 00:53:17,830 - Which Polyn? Cut the crap. - The regional center, Polyn. 702 00:53:17,855 --> 00:53:19,326 Right. Turn round. 703 00:53:19,680 --> 00:53:21,160 Let's take out your vegetables. 704 00:53:21,240 --> 00:53:24,193 You'll take us to Polyn and show us where it is. All right? 705 00:53:24,960 --> 00:53:26,280 Hey, guys. 706 00:53:26,379 --> 00:53:28,619 I don't have enough gas to get there. 707 00:53:29,193 --> 00:53:31,193 Look, you don't want to go there. 708 00:53:31,300 --> 00:53:34,480 - We all go to Dogstress for treatments. - Who's this Dogstress? 709 00:53:34,873 --> 00:53:37,919 - Hey, are you dumb or joking? - Wait. 710 00:53:38,879 --> 00:53:40,680 Go on, tell us about that Dogstress. 711 00:53:41,633 --> 00:53:43,673 It's an old woman. 712 00:53:44,146 --> 00:53:46,866 She can help with childbirth or the like. 713 00:53:47,046 --> 00:53:51,160 Last year, Vitya got his leg cut off by a mower, so she sewed it back. 714 00:53:51,466 --> 00:53:54,626 - All right, let's go to that Dogstress. - No, I won't go. 715 00:53:54,651 --> 00:53:56,846 You're not getting it. I'm telling you to go! 716 00:53:57,427 --> 00:53:58,947 I said, I won't go! 717 00:53:59,513 --> 00:54:00,928 - You scum. - Wait, Killa. 718 00:54:00,953 --> 00:54:02,640 - Easy. - Enough. Get off. 719 00:54:02,720 --> 00:54:04,400 - Enough. - I'll kill this scum. 720 00:54:04,480 --> 00:54:06,160 - Asshole! - Calm down. Enough. 721 00:54:06,240 --> 00:54:08,240 - Why are you hiding? - How do we get there? 722 00:54:08,320 --> 00:54:11,036 Half a kilometer on the motorway, then turn right. 723 00:54:11,400 --> 00:54:13,960 The road's bad there, 'cause of rain. 724 00:54:14,707 --> 00:54:18,740 Then you'll see an old tractor. First house from there is the Dogstress'. 725 00:54:20,533 --> 00:54:21,633 Screw you all. 726 00:54:22,720 --> 00:54:24,116 All right then, man. 727 00:54:25,473 --> 00:54:26,780 Thank you. 728 00:54:49,273 --> 00:54:51,859 - Here is the turn. Slow down. - Not this one. 729 00:54:52,000 --> 00:54:53,273 Turn. 730 00:54:57,175 --> 00:54:58,359 Shit. 731 00:54:58,606 --> 00:55:00,000 Easy, easy. 732 00:55:35,680 --> 00:55:37,186 That's it. Seems we're stuck. 733 00:55:38,913 --> 00:55:41,935 Petya, reverse a bit and then forward at low revs. 734 00:55:41,960 --> 00:55:44,853 But not too much gas. Go on. 735 00:55:45,733 --> 00:55:49,073 Come on. Give it low revs! 736 00:55:49,200 --> 00:55:50,300 Go on! 737 00:55:50,520 --> 00:55:52,160 Come on, rocking free. 738 00:55:54,340 --> 00:55:56,900 - Like that. Go on. - Come on, come on. 739 00:55:57,227 --> 00:55:59,067 Yes, go. Go, go! 740 00:56:01,960 --> 00:56:04,360 Not too much gas! Come on. Again. 741 00:56:04,440 --> 00:56:05,540 Come on! 742 00:56:14,360 --> 00:56:16,200 - That's it. Stuck. - Shit! 743 00:56:17,452 --> 00:56:18,746 Fuck me. 744 00:56:21,393 --> 00:56:23,593 Wait, Petya. We'll give it another push. 745 00:56:43,455 --> 00:56:44,953 Where're you going? 746 00:56:45,513 --> 00:56:48,473 Rama! Have you gone deaf, Rama? 747 00:56:54,433 --> 00:56:55,873 Where are you going? 748 00:56:57,520 --> 00:56:59,093 Wait. I'll help you. 749 00:57:13,320 --> 00:57:14,826 So, where are you off to? 750 00:57:31,886 --> 00:57:34,020 It's the wrong way, I'm telling you! 751 00:57:34,680 --> 00:57:36,080 Say something, huh? 752 00:57:37,775 --> 00:57:39,640 Right. The shutters are shut. 753 00:57:40,132 --> 00:57:43,666 Tell him, Cat. Where are we going through this shit? 754 00:57:45,400 --> 00:57:47,073 Tell him, Cat, will you? 755 00:58:56,900 --> 00:58:59,206 Hey! Anybody home? 756 00:58:59,573 --> 00:59:01,280 Hey, what's your name? 757 00:59:01,680 --> 00:59:04,053 Open up, Dogstress. Open up. 758 00:59:04,371 --> 00:59:05,706 Let's go in the house. 759 00:59:06,219 --> 00:59:07,873 Careful, like this. 760 00:59:24,206 --> 00:59:27,033 Cat! Cat, come here quick! 761 00:59:28,393 --> 00:59:29,846 Come, hurry up! 762 00:59:33,073 --> 00:59:35,326 - Look! - Hey, Dogstress? 763 00:59:36,580 --> 00:59:37,680 Get up. 764 00:59:39,126 --> 00:59:41,720 Can you hear me? Get up, will you? 765 00:59:49,640 --> 00:59:51,873 Hey, Killa. Looks like she's dead. 766 00:59:52,766 --> 00:59:54,333 She's got glassy eyes. 767 00:59:54,746 --> 00:59:57,026 Check if she's breathing or not. 768 00:59:57,800 --> 00:59:59,813 - You do it. - No way. 769 01:00:01,720 --> 01:00:03,686 Let's look for some medicine then. 770 01:00:08,713 --> 01:00:09,813 Shit! 771 01:00:10,220 --> 01:00:12,733 - Why's everything so bitter here? - Stop gobbling. 772 01:00:21,253 --> 01:00:24,213 I shouldn't have left the brew out. 773 01:00:25,993 --> 01:00:27,540 You haven't dropped dead yet? 774 01:00:29,320 --> 01:00:30,660 What do you want? 775 01:00:31,833 --> 01:00:33,286 Have you come to rob me? 776 01:00:44,560 --> 01:00:46,040 What is she doing to him? 777 01:00:46,880 --> 01:00:48,766 Let's go and have a look. 778 01:00:49,400 --> 01:00:52,180 Right, you're really needed there. 779 01:00:53,197 --> 01:00:54,653 He's alive if he's screaming. 780 01:00:59,573 --> 01:01:02,213 Right. What's up with the wheels? Punctured? 781 01:01:02,975 --> 01:01:04,300 Hold on. 782 01:01:04,615 --> 01:01:07,080 There are nails all over here. 783 01:01:08,400 --> 01:01:10,073 So, you've come from afar? 784 01:01:10,340 --> 01:01:13,613 Are you visiting someone here or staying for good? 785 01:01:14,520 --> 01:01:17,940 Yeah, you can stay at Dogstress'. She can tinker you up. 786 01:01:18,640 --> 01:01:20,840 People come to her from all over the region 787 01:01:21,120 --> 01:01:22,773 and stay with her for weeks. 788 01:01:23,193 --> 01:01:26,126 Look, you're too nosy for a tractor driver. 789 01:01:26,619 --> 01:01:28,720 Aren't you afraid of Dogstress? 790 01:01:29,200 --> 01:01:30,500 All right, listen. 791 01:01:31,080 --> 01:01:33,606 Go slowly. Don't gas too much. 792 01:01:34,073 --> 01:01:35,546 Or you'll pull all this stuff out. 793 01:01:36,766 --> 01:01:39,653 Well, I just... Don't know. 794 01:01:40,160 --> 01:01:41,880 You city people are a bit cross. 795 01:01:42,073 --> 01:01:44,400 Do you need to know all the where, from and why? 796 01:01:44,425 --> 01:01:46,200 Curiosity killed the cat. 797 01:01:46,947 --> 01:01:48,160 Understood. 798 01:02:00,046 --> 01:02:02,366 Are you ready, Petya? Come on, go slowly. 799 01:02:02,880 --> 01:02:05,166 Come on, go! 800 01:02:10,375 --> 01:02:11,853 Hey, hey. 801 01:02:12,120 --> 01:02:13,846 Take this, old man. Thank you. 802 01:02:14,753 --> 01:02:17,026 No. It's too much. 803 01:02:18,413 --> 01:02:21,146 - I may get drunk. - I don't have smaller notes. 804 01:02:28,040 --> 01:02:30,313 Now, I'll have to get drunk. 805 01:02:30,933 --> 01:02:32,033 You see? 806 01:02:39,307 --> 01:02:40,407 I see. 807 01:03:00,567 --> 01:03:03,106 Hey, Lyokha, are you on kitchen duty? 808 01:03:04,000 --> 01:03:07,960 She said she'd boil the potatoes if I peel them. I'm starving. 809 01:03:08,466 --> 01:03:11,233 - How's Dimon? - She says he's okay. 810 01:03:12,129 --> 01:03:13,596 She wouldn't let me into the house. 811 01:03:14,026 --> 01:03:16,135 He's in pain. Groaning all the time. 812 01:03:17,226 --> 01:03:19,593 She brews some really stinky herbs. 813 01:03:21,333 --> 01:03:23,126 When are you going to calm down? 814 01:03:24,057 --> 01:03:25,350 What was he punched with? 815 01:03:25,737 --> 01:03:26,837 A screwdriver? 816 01:03:27,066 --> 01:03:29,697 No, it was a reinforcing steel pole. 817 01:03:29,800 --> 01:03:31,240 - It was an accident. - Right. 818 01:03:31,480 --> 01:03:33,386 Yeah, you think I'm that stupid. 819 01:03:35,800 --> 01:03:37,673 You all are going to get killed someday. 820 01:03:38,081 --> 01:03:39,181 For nothing. 821 01:03:40,440 --> 01:03:42,966 It is not us, it is life. 822 01:03:43,340 --> 01:03:44,780 And your car is scary. 823 01:03:46,200 --> 01:03:47,586 Like a catafalque. 824 01:03:52,960 --> 01:03:55,913 - Hello. - Go, darling. Go to the kitchen. Go. 825 01:03:56,286 --> 01:03:58,220 I prepared everything for your mother. 826 01:03:59,647 --> 01:04:01,073 What are you looking at? 827 01:04:02,240 --> 01:04:04,100 Take your clothes off. Quick. 828 01:04:05,200 --> 01:04:07,953 Why are you staring at me? Look at yourselves. 829 01:04:08,200 --> 01:04:09,960 You're walking around in this shit. 830 01:04:11,360 --> 01:04:13,800 Katya will wash them and bring them back to you. 831 01:04:13,880 --> 01:04:15,760 Are there some clothes we can put on? 832 01:04:15,985 --> 01:04:17,197 I'll get them. 833 01:04:18,560 --> 01:04:20,306 Did you see those boobs? 834 01:04:20,695 --> 01:04:23,333 - Real jugs. - Yeah, "walking around in this shit." 835 01:04:23,520 --> 01:04:24,786 So, shall we? 836 01:04:35,240 --> 01:04:37,573 Don't just look, join us. 837 01:04:38,260 --> 01:04:39,920 Hey, leave her alone. 838 01:04:40,426 --> 01:04:42,106 Are you a superhero now? 839 01:04:42,560 --> 01:04:44,340 Why are you not taking your clothes off? 840 01:04:44,365 --> 01:04:45,465 I'm good. 841 01:04:47,840 --> 01:04:50,333 - Are you shy? - Yeah, he sure is. 842 01:04:50,586 --> 01:04:51,813 Here you go. 843 01:04:53,046 --> 01:04:54,306 It's cold. 844 01:05:02,600 --> 01:05:04,106 - All right. - Go. 845 01:05:04,413 --> 01:05:05,513 Take these. 846 01:05:05,799 --> 01:05:07,946 So, what are you staring at? 847 01:05:10,153 --> 01:05:12,266 Do you like Katya? 848 01:05:12,780 --> 01:05:13,880 You watch it. 849 01:05:14,753 --> 01:05:17,084 She is the only young person in our village. 850 01:05:17,920 --> 01:05:20,166 She has a paralyzed mother here. 851 01:05:20,440 --> 01:05:22,926 That's why she came back here from the city. 852 01:05:23,400 --> 01:05:25,400 So, have you peeled the potatoes? 853 01:05:25,826 --> 01:05:27,960 Bring them. I'll feed you. 854 01:06:09,753 --> 01:06:11,153 How can we, Cat? 855 01:06:12,480 --> 01:06:14,066 How can we leave him alone here? 856 01:06:14,867 --> 01:06:17,220 Let's stay here till we get caught. 857 01:06:19,759 --> 01:06:22,579 Look at them. They've never seen a car like this. 858 01:06:24,920 --> 01:06:26,726 It's all over the village by now. 859 01:06:28,120 --> 01:06:30,253 We don't even know what the truckers are up to now. 860 01:06:35,360 --> 01:06:38,400 I'm not going to dump him, am I? 861 01:06:41,713 --> 01:06:43,313 Any other suggestions? 862 01:06:44,219 --> 01:06:45,553 I'll do as you do. 863 01:06:54,000 --> 01:06:55,393 Where are you off to? 864 01:06:57,019 --> 01:06:59,020 I'll take a walk through the village. 865 01:07:00,293 --> 01:07:01,620 Look for a wheel. 866 01:07:07,226 --> 01:07:09,546 I would have taken another spare if I would have known. 867 01:07:38,780 --> 01:07:41,500 Hey, homeboy! Hello there. 868 01:07:42,166 --> 01:07:43,960 Who are you visiting here? 869 01:07:45,672 --> 01:07:48,113 You need to have a drink. Let's go. 870 01:07:48,640 --> 01:07:50,400 I'm celebrating my demobbing! 871 01:07:50,425 --> 01:07:52,540 I'm not your homeboy. You're mistaken. 872 01:07:54,526 --> 01:07:55,980 Come over here. 873 01:07:57,706 --> 01:07:59,046 Come here, I said! 874 01:08:00,706 --> 01:08:03,586 Don't you recognize me? Not happy to see me, brother? 875 01:08:05,320 --> 01:08:06,966 Leave me alone. Just be on your way. 876 01:08:07,353 --> 01:08:08,640 I've got things to do. 877 01:08:11,200 --> 01:08:12,573 Right, I see. 878 01:08:12,853 --> 01:08:15,726 I've seen some like you. And you know where? 879 01:08:16,319 --> 01:08:19,025 You know what I did with the likes of you in the army? 880 01:08:19,399 --> 01:08:21,792 They were laundering my socks. Do you hear? 881 01:08:26,895 --> 01:08:29,454 Pashka! Are you drunk again? 882 01:08:29,553 --> 01:08:31,886 So what? I have a right to! 883 01:08:32,040 --> 01:08:33,266 I'm celebrating! 884 01:08:33,713 --> 01:08:34,987 I've spilled my blood 885 01:08:35,479 --> 01:08:38,838 - for the likes of him. - What blood did you spill? 886 01:08:39,840 --> 01:08:42,640 You spent two years in a food unit. 887 01:08:43,438 --> 01:08:45,472 Stuffing your gut, you shit. 888 01:08:46,200 --> 01:08:47,365 A parasite! 889 01:11:04,359 --> 01:11:05,773 Why are you sunbathing? 890 01:11:06,206 --> 01:11:08,846 I've told you what to do and you're relaxing. 891 01:11:08,975 --> 01:11:11,895 - But we... Tell him. - We're just on a coffee break. 892 01:11:11,920 --> 01:11:13,326 Come on. Move it. 893 01:11:16,335 --> 01:11:19,100 The buyer's coming tomorrow and nothing is done. 894 01:11:19,125 --> 01:11:20,225 Hush. 895 01:11:37,193 --> 01:11:39,092 What's weighing you down? 896 01:11:40,039 --> 01:11:41,857 You still haven't made up your mind? 897 01:11:43,227 --> 01:11:44,873 We've got the visas already. 898 01:11:49,479 --> 01:11:51,913 What is keeping you here? Your pals? 899 01:11:53,759 --> 01:11:55,240 What am I going to do there? 900 01:11:55,998 --> 01:11:58,180 Wash cars or clean the streets? 901 01:11:59,527 --> 01:12:01,786 I only know grand merci in French. 902 01:12:04,846 --> 01:12:07,119 Well, you know flash tongue very well. 903 01:12:09,979 --> 01:12:11,593 How long have you got left? 904 01:12:13,160 --> 01:12:15,426 You really think you'll just keep getting away with it? 905 01:12:18,899 --> 01:12:21,640 I don't want to bring parcels to you again. 906 01:12:24,346 --> 01:12:26,393 - Nor carnations. - Hang on. 907 01:12:26,680 --> 01:12:28,320 What do carnations have to do with it? 908 01:12:29,207 --> 01:12:32,693 It sucks to just vanish without telling the boys. 909 01:12:33,920 --> 01:12:35,520 They won't let you go. 910 01:12:36,993 --> 01:12:38,093 Really. 911 01:12:38,771 --> 01:12:40,386 You'd lose their respect. 912 01:12:43,360 --> 01:12:45,440 You care more about Killa and Scald. 913 01:12:46,079 --> 01:12:47,979 What are you saying, Nastya? 914 01:12:48,253 --> 01:12:49,666 "They won't." 915 01:12:50,139 --> 01:12:51,864 I'm my own person. 916 01:12:52,026 --> 01:12:54,439 It's a lie. I've heard it many times. 917 01:12:54,766 --> 01:12:56,415 "I'll pack it in, I'll hang my axe." 918 01:12:56,440 --> 01:13:00,280 Then comes Killa or Scald and it starts all over again! 919 01:13:10,680 --> 01:13:12,743 Come on, Nastya. 920 01:13:14,101 --> 01:13:15,600 We've decided everything, haven't we? 921 01:13:20,613 --> 01:13:21,813 Well, I just... 922 01:13:22,160 --> 01:13:24,140 It's not easy to quit. 923 01:13:30,719 --> 01:13:32,066 I like you very much. 924 01:13:33,959 --> 01:13:35,059 Katya, 925 01:13:36,422 --> 01:13:37,762 do you hear me? 926 01:13:44,560 --> 01:13:46,006 All right, I need to go. 927 01:13:46,143 --> 01:13:48,573 Mother has probably woken up already. 928 01:13:53,726 --> 01:13:54,886 I'm going. 929 01:13:56,793 --> 01:13:57,940 Katya... 930 01:13:59,153 --> 01:14:00,579 We'll sort out some issues 931 01:14:01,506 --> 01:14:02,699 and I'll come back. 932 01:14:04,187 --> 01:14:05,399 Will you come with me? 933 01:14:09,233 --> 01:14:10,500 Will you come back? 934 01:14:15,673 --> 01:14:18,226 Yeah. Kostyan, shall we give everything up? 935 01:14:18,533 --> 01:14:20,440 - Settle in the village? - Right. 936 01:14:20,960 --> 01:14:22,939 Take some folk nicknames. 937 01:14:23,720 --> 01:14:25,600 Rama will be Plowboy. 938 01:14:32,680 --> 01:14:34,520 Hey, but she's got a really weird nickname... 939 01:14:34,980 --> 01:14:36,080 Dogstress. 940 01:14:36,720 --> 01:14:38,786 Is it derived from her name or surname? 941 01:14:42,506 --> 01:14:43,633 Yeah, Lyokha. 942 01:14:44,393 --> 01:14:46,320 Fancy you having a nickname like that? 943 01:14:47,713 --> 01:14:49,033 That wouldn't work. 944 01:14:50,126 --> 01:14:52,100 Because it's a woman's nickname. 945 01:14:53,480 --> 01:14:54,906 You'd be Dogster. 946 01:14:56,440 --> 01:14:57,753 Or Dogsterson. 947 01:14:58,920 --> 01:15:00,120 Dogsterman. 948 01:15:02,360 --> 01:15:03,460 Listen... 949 01:15:06,333 --> 01:15:07,853 You heard about Dogster? 950 01:15:17,733 --> 01:15:19,000 All right, Dogster. 951 01:15:19,920 --> 01:15:21,633 Go on, pour us half each. 952 01:15:25,200 --> 01:15:26,300 Here. 953 01:15:41,533 --> 01:15:43,946 Down the hatch, Catster. 954 01:15:50,080 --> 01:15:52,420 - Why are you up, Dimon? - It's fine. 955 01:15:53,920 --> 01:15:55,359 I just need some fresh air. 956 01:15:56,815 --> 01:15:58,088 Grab a seat. 957 01:15:58,694 --> 01:15:59,655 How are you? 958 01:15:59,680 --> 01:16:01,120 - Good. - Put this on. 959 01:16:01,145 --> 01:16:02,245 No. 960 01:16:02,847 --> 01:16:04,254 I don't want to sit. 961 01:16:06,193 --> 01:16:07,993 I'll stroll up to the gate. 962 01:16:13,246 --> 01:16:14,386 I'll help. 963 01:16:14,667 --> 01:16:15,934 No need. 964 01:16:17,053 --> 01:16:18,293 No. No, don't. 965 01:16:23,119 --> 01:16:24,640 That's Dogstress for you. 966 01:16:25,333 --> 01:16:27,473 Put him back on his feet in two days. 967 01:16:31,313 --> 01:16:32,613 Why are you sitting around? 968 01:16:35,326 --> 01:16:36,686 Who let him go? 969 01:16:38,273 --> 01:16:39,793 I'm asking you, who let him go? 970 01:16:40,103 --> 01:16:41,496 Bring him back, now! 971 01:16:42,546 --> 01:16:43,873 Move it! 972 01:16:51,480 --> 01:16:52,580 Dimon. 973 01:17:01,446 --> 01:17:03,806 - Come on, come on. - Careful. Gently. 974 01:17:14,546 --> 01:17:16,866 Careful, you morons. 975 01:17:30,106 --> 01:17:31,393 You need to go. 976 01:17:33,680 --> 01:17:37,613 Pashka, Katya's admirer, keeps asking me about you. 977 01:17:38,747 --> 01:17:40,160 I say, "What's it to you?" 978 01:17:41,980 --> 01:17:44,993 And he goes, "I'll call my uncle from the regional center 979 01:17:46,493 --> 01:17:49,120 and you'll see what it is to me." 980 01:17:49,880 --> 01:17:52,040 His uncle is a policeman in Polyn. 981 01:17:52,840 --> 01:17:56,560 He can do it. That's like him. Little piece of shit. 982 01:17:57,806 --> 01:17:59,546 Stop. So? 983 01:18:01,160 --> 01:18:02,833 Going to see Katya again? 984 01:18:03,700 --> 01:18:04,980 Do you like her? 985 01:18:06,840 --> 01:18:08,233 Can't do without a rifle? 986 01:18:10,086 --> 01:18:11,186 Shitting yourself? 987 01:18:11,399 --> 01:18:12,549 Dude, 988 01:18:13,092 --> 01:18:15,332 it's my first and last warning. 989 01:18:16,080 --> 01:18:17,825 If I see you next to her again... 990 01:18:19,120 --> 01:18:20,273 What then? 991 01:18:21,366 --> 01:18:22,466 What? 992 01:18:25,926 --> 01:18:27,273 I'll kill you. Understand? 993 01:18:28,760 --> 01:18:29,960 Go on. 994 01:18:30,440 --> 01:18:32,600 - I'll kill you, dude! - Go on. 995 01:18:33,240 --> 01:18:34,866 Well, here! 996 01:18:38,673 --> 01:18:40,073 What's with you, shit? 997 01:18:41,079 --> 01:18:43,166 - Wait, wait. - What the fuck are you doing? 998 01:18:44,493 --> 01:18:45,920 - Wait, wait. - Scumbag. 999 01:18:47,400 --> 01:18:48,673 You like this? 1000 01:18:49,880 --> 01:18:52,300 Shut the fuck up or I'll kill you. 1001 01:18:53,939 --> 01:18:55,226 Bastard. 1002 01:18:58,960 --> 01:19:02,293 How could you? We went to school together. 1003 01:19:03,732 --> 01:19:05,092 We sat at the same desk. 1004 01:19:07,720 --> 01:19:10,200 You need to load it, prick, if you want to kill. 1005 01:19:10,573 --> 01:19:13,293 I wanted to marry her. 1006 01:19:34,535 --> 01:19:37,513 - Did you patch up the wheel? - Yeah, spent all night patching. 1007 01:19:38,500 --> 01:19:40,580 The owner of the patches will show up in the morning. 1008 01:19:52,426 --> 01:19:53,993 Right, Cat, we need to pack. 1009 01:19:55,160 --> 01:19:56,406 Let's get going soon. 1010 01:20:16,773 --> 01:20:18,513 Come on, Dimon, gently. 1011 01:20:27,320 --> 01:20:29,600 It's okay, Lyokha. Shut the door, it's cold. 1012 01:20:36,000 --> 01:20:37,360 Did you leave her some cash? 1013 01:20:37,385 --> 01:20:39,293 It's handled, she'll understand. 1014 01:20:39,560 --> 01:20:42,060 If things are cool, we'll come back to thank her. 1015 01:20:42,813 --> 01:20:44,346 We need the cash right now. 1016 01:21:41,419 --> 01:21:43,420 Hi there, knocked-up whore. 1017 01:21:48,799 --> 01:21:49,986 Damn it! 1018 01:22:06,593 --> 01:22:08,953 Well done. Good girl. 1019 01:22:10,560 --> 01:22:11,973 Hello, girls! 1020 01:22:13,400 --> 01:22:14,646 Why did you come? 1021 01:22:17,020 --> 01:22:18,493 That's your eyes. 1022 01:22:19,446 --> 01:22:20,766 You know, Katya... 1023 01:22:21,333 --> 01:22:23,813 - Clever girl, you are. - I was thinking... 1024 01:22:24,126 --> 01:22:25,433 Marry me. 1025 01:23:16,000 --> 01:23:17,606 Rama, turn right, into the yard. 1026 01:23:20,560 --> 01:23:22,093 Elephant is here as well. 1027 01:23:22,766 --> 01:23:24,173 Awesome, dudes! 1028 01:23:25,092 --> 01:23:28,260 - Is that his? - Sure it is. It's the only one in town. 1029 01:23:28,613 --> 01:23:29,819 Cool wheels. 1030 01:23:30,146 --> 01:23:31,426 Slow down, Rama. 1031 01:23:35,200 --> 01:23:36,860 Come here. Come on. 1032 01:23:39,720 --> 01:23:41,253 Elephant! 1033 01:23:53,387 --> 01:23:56,293 Hello, guys. Where's Elephant? 1034 01:23:56,420 --> 01:23:57,940 How are you related to him? 1035 01:23:58,040 --> 01:24:00,493 I was just passing by and decided to drop in on him. 1036 01:24:02,375 --> 01:24:03,815 Why is it you're asking? 1037 01:24:03,906 --> 01:24:06,224 'Cause Elephant ran off with some money, 1038 01:24:06,249 --> 01:24:08,043 fucked some good people big time. 1039 01:24:11,119 --> 01:24:12,533 He owes us, too. 1040 01:24:12,960 --> 01:24:15,180 He screwed half of the town. 1041 01:24:15,459 --> 01:24:17,720 So, you go to the end of the line. 1042 01:24:19,360 --> 01:24:22,746 Okay, guys, I'll stop by again, maybe you'll have some more info. 1043 01:24:22,771 --> 01:24:23,891 Yeah. 1044 01:24:25,553 --> 01:24:26,773 Stop by. 1045 01:24:31,553 --> 01:24:33,773 And show up if you get some info. 1046 01:24:34,960 --> 01:24:36,659 Let's go rent a place. 1047 01:24:36,966 --> 01:24:38,233 What's up there? 1048 01:24:55,660 --> 01:24:57,026 What a shithole! 1049 01:24:59,780 --> 01:25:01,533 No decent place to stuff one's face. 1050 01:25:14,833 --> 01:25:16,640 Did you expect to find a villa here? 1051 01:25:17,933 --> 01:25:19,380 I didn't expect anything. 1052 01:25:20,293 --> 01:25:22,106 What the fuck did I come here for? 1053 01:25:30,193 --> 01:25:31,313 Cheers... 1054 01:25:36,627 --> 01:25:38,586 I'm sick of your winging crap. 1055 01:25:39,400 --> 01:25:40,560 Winging... 1056 01:25:51,353 --> 01:25:54,466 I'll take a walk and think about what to do. 1057 01:26:04,640 --> 01:26:06,640 Go on, you're the brainy one. 1058 01:26:09,720 --> 01:26:11,233 Got us into this shithole. 1059 01:26:14,720 --> 01:26:16,140 Don't slag off Cat. He didn't know 1060 01:26:16,445 --> 01:26:17,823 it was gonna be like this. 1061 01:26:18,473 --> 01:26:19,693 But who knew? 1062 01:26:20,349 --> 01:26:21,946 We're sitting here like rats. 1063 01:26:23,506 --> 01:26:25,306 Are you suggesting we go back there? 1064 01:26:28,053 --> 01:26:29,519 No. You tell me, Dimon, 1065 01:26:30,086 --> 01:26:32,826 how did we get into such a mess over a small crock of shit? 1066 01:27:50,085 --> 01:27:51,615 - Yo! - What? 1067 01:27:51,872 --> 01:27:53,559 Who taught you to drive like that? 1068 01:27:53,772 --> 01:27:57,511 - Can't you see people through your shades? - Are you looking for trouble or what? 1069 01:27:58,160 --> 01:27:59,375 Don't bullshit me, dick. 1070 01:27:59,400 --> 01:28:02,406 - Who are you calling a dick? - Who fucking wants problems here? 1071 01:28:04,207 --> 01:28:05,886 Got it, you fucker? 1072 01:28:12,346 --> 01:28:14,673 Your car is confiscated pending investigation. 1073 01:28:14,706 --> 01:28:16,306 Tell your lot how it was. 1074 01:28:16,439 --> 01:28:19,113 Right. Meeting here at 6:00 PM. 1075 01:28:19,280 --> 01:28:21,120 You can bring anyone you want with you. 1076 01:28:21,560 --> 01:28:23,700 They'll get the explanation. 1077 01:28:24,501 --> 01:28:25,610 Got it? 1078 01:28:26,100 --> 01:28:28,533 Tow it to the bay. See ya at the Plate. 1079 01:28:28,793 --> 01:28:31,180 - Give me my phone back. - Give it to him. 1080 01:28:34,480 --> 01:28:36,506 What would you've done, Lyokha? 1081 01:28:37,727 --> 01:28:41,619 They cut across you. Five of them get out and put you right out. 1082 01:28:41,753 --> 01:28:43,290 When I came round, no car, 1083 01:28:44,159 --> 01:28:45,608 no keys, nothing for fuck's sake. 1084 01:28:45,633 --> 01:28:47,933 - That's right. - Who should I've gone to? 1085 01:28:50,840 --> 01:28:52,739 If only I'd known it'd get to this. 1086 01:28:54,473 --> 01:28:55,886 Sod the fucking Benzo. 1087 01:28:56,080 --> 01:28:58,013 Come off it, Dimon. 1088 01:28:59,520 --> 01:29:02,153 I'd put down ten of these assholes for your Benzo. 1089 01:29:02,720 --> 01:29:05,226 A good Benzo, that one. 1090 01:29:05,800 --> 01:29:06,900 It was. 1091 01:29:07,333 --> 01:29:09,740 Petya, let's go find some chicks. 1092 01:29:10,633 --> 01:29:11,980 Why sit here? 1093 01:29:13,193 --> 01:29:14,293 Let's go. 1094 01:29:35,080 --> 01:29:37,779 Hello, can I speak to Nastya? 1095 01:29:38,953 --> 01:29:40,626 - Hello? - What is it? 1096 01:29:42,079 --> 01:29:43,706 They're saying she left. 1097 01:29:55,120 --> 01:29:56,353 Thank you. 1098 01:31:48,133 --> 01:31:49,993 Kostya, dude! 1099 01:31:51,560 --> 01:31:55,200 - Kostya, we plowed some chicks. - Get off me, you stink. 1100 01:31:55,800 --> 01:31:57,886 Hey, look at this. 1101 01:31:58,440 --> 01:32:00,000 Really nice chick. 1102 01:32:03,880 --> 01:32:06,333 But forget that... there's something. 1103 01:32:06,478 --> 01:32:09,735 Listen, Cat, one of those chicks works for an IT company. 1104 01:32:09,859 --> 01:32:12,080 - Are you awake? - They're in PC wholesale. 1105 01:32:12,160 --> 01:32:16,480 She got drunk and told us they get lots of cash by the weekend. 1106 01:32:16,505 --> 01:32:18,305 And only one guard. 1107 01:32:20,533 --> 01:32:22,958 - How much can there be? - Use your brain. 1108 01:32:23,680 --> 01:32:25,160 It's PC wholesale. 1109 01:32:26,400 --> 01:32:29,086 I bet there's 20 grand there by the weekend. 1110 01:32:32,000 --> 01:32:33,362 Sounds like a trap. 1111 01:32:33,387 --> 01:32:35,147 What trap? Come on. 1112 01:32:36,240 --> 01:32:38,366 She got as full as a boot. 1113 01:32:39,007 --> 01:32:43,127 So drunk she'd give you a straight answer to anything. 1114 01:32:48,813 --> 01:32:50,046 Listen, Cat. 1115 01:32:50,280 --> 01:32:53,500 We have to decide now. Tonight may be the only chance. 1116 01:32:55,227 --> 01:32:57,000 I've picked up some tights. 1117 01:32:58,539 --> 01:32:59,859 Picked up tights? 1118 01:33:02,686 --> 01:33:04,200 You just crave for a shootout. 1119 01:33:04,886 --> 01:33:06,753 Come on, Cat. There's no one to put down there. 1120 01:33:08,000 --> 01:33:09,440 There are only morons there. 1121 01:33:10,280 --> 01:33:12,853 They'll shit their pants and just hand it over to us. 1122 01:33:13,840 --> 01:33:15,313 What has gotten into you? 1123 01:33:15,680 --> 01:33:18,246 Some drunken shit from that chick sent your heads spinning? 1124 01:33:18,786 --> 01:33:22,360 If you go to jail, Dimon here will kick the bucket alone. 1125 01:33:28,880 --> 01:33:30,319 How do you mean, "you"? 1126 01:33:32,186 --> 01:33:33,466 I'm not following. 1127 01:33:34,380 --> 01:33:35,766 Are you calling it quits? 1128 01:33:38,540 --> 01:33:41,666 - You called your woman and you're off? - Mind your own business. 1129 01:33:41,759 --> 01:33:43,399 It was a private call. 1130 01:33:44,760 --> 01:33:47,400 - None of your business. - Listen, this is business. 1131 01:33:47,440 --> 01:33:49,120 - Hands off me! - Hey, calm down. 1132 01:33:49,200 --> 01:33:51,426 We're either in business or we part. 1133 01:33:51,451 --> 01:33:53,811 - I didn't say that. - What are you implying? 1134 01:33:54,000 --> 01:33:56,170 I don't even want this fucking shit. 1135 01:33:56,373 --> 01:33:57,473 You hear? 1136 01:33:57,535 --> 01:33:59,615 I could jump in the bimmer now and be off. 1137 01:33:59,646 --> 01:34:01,046 - Right now! - Hey, cool it. 1138 01:34:01,180 --> 01:34:02,489 Go on! 1139 01:34:03,419 --> 01:34:06,409 Hey, mates, don't be at each other's throats! 1140 01:34:06,880 --> 01:34:08,960 Are you coming or staying with the disabled? 1141 01:34:10,560 --> 01:34:12,806 I see you totally wrote me off. 1142 01:34:15,307 --> 01:34:16,760 I'm not staying here. 1143 01:34:17,900 --> 01:34:19,009 I'll go with you. 1144 01:34:19,628 --> 01:34:20,873 One way or another. 1145 01:34:22,160 --> 01:34:23,780 Dimon, you've got to stay here. 1146 01:34:26,280 --> 01:34:29,153 Right, we do this, then we part. 1147 01:35:03,680 --> 01:35:05,640 So, there's a manager there with his glasses. 1148 01:35:06,666 --> 01:35:10,200 A security guy with a baton, looks like he has no firearms. 1149 01:35:11,286 --> 01:35:12,593 A secretary. 1150 01:35:13,520 --> 01:35:15,686 Could be that cow you shagged all night. 1151 01:35:16,520 --> 01:35:17,820 All sleepy-eyed. 1152 01:35:19,233 --> 01:35:22,146 There's a small safe next to the manager. Not a hard one to crack. 1153 01:35:42,146 --> 01:35:43,787 What the fuck do you need three guns for? 1154 01:35:46,839 --> 01:35:48,453 Staging a massacre? 1155 01:35:50,092 --> 01:35:52,720 Leave one here for me as backup. 1156 01:35:55,726 --> 01:35:57,153 I'm not all disabled. 1157 01:36:23,400 --> 01:36:25,213 Well. Shall we? 1158 01:38:16,966 --> 01:38:20,286 And I'm taking her and bending her down. Fancy that! 1159 01:38:31,320 --> 01:38:32,520 Hey, what's that there? 1160 01:38:34,900 --> 01:38:36,000 Move it! 1161 01:38:45,320 --> 01:38:47,133 Quiet, Petya. Keep it down. 1162 01:39:03,200 --> 01:39:04,300 Killa! 1163 01:39:18,052 --> 01:39:19,726 - Killa! - Fuck! 1164 01:39:20,259 --> 01:39:21,499 Freeze! 1165 01:39:25,560 --> 01:39:26,680 Dimon! 1166 01:39:26,753 --> 01:39:28,653 - Please don't shoot! - Dimon! 1167 01:39:28,679 --> 01:39:30,079 Don't shoot! No! 1168 01:39:30,320 --> 01:39:33,433 Please, no! Don't shoot, please! No! 1169 01:39:36,400 --> 01:39:37,680 Dimon! 1170 01:39:38,747 --> 01:39:40,913 Killa. Killa! 1171 01:39:40,986 --> 01:39:42,331 Dimon! 1172 01:39:42,679 --> 01:39:43,906 Yes. Yes, I'm coming. 1173 01:39:51,026 --> 01:39:54,880 Ufa from Perm, do you read me? A robbery, there are injured. Send help! 1174 01:39:54,905 --> 01:39:57,133 Dimon! Fuck me! 1175 01:39:57,360 --> 01:39:58,640 Lyokha! 1176 01:40:04,493 --> 01:40:05,653 Cat! 1177 01:40:20,786 --> 01:40:23,086 Shoot! Fuck you! Shoot! 1178 01:40:32,800 --> 01:40:34,720 Why the fuck are you standing there? 1179 01:40:34,745 --> 01:40:36,031 I'm coming! 1180 01:40:51,173 --> 01:40:54,055 Assault on police. Send help. Attempting arrest. 1181 01:40:54,080 --> 01:40:57,326 Leave me. That's the end of me. 1182 01:41:27,973 --> 01:41:29,979 Dimon! 1183 01:41:31,640 --> 01:41:32,735 Drop your weapons! 1184 01:41:32,760 --> 01:41:35,960 Drop your fucking weapons. Stay on the ground or I'll shoot! 1185 01:41:36,040 --> 01:41:38,120 On the fucking ground, face down! 1186 01:41:38,200 --> 01:41:41,095 Hands up behind your head! I'm gonna shoot now! 1187 01:41:41,120 --> 01:41:43,655 Stay down. I'll fucking shoot you all! 1188 01:41:43,680 --> 01:41:46,356 Get the fuck out from under him! 1189 01:41:47,126 --> 01:41:50,140 Stay down! Drop your weapon! Get out from under him! 1190 01:41:50,665 --> 01:41:53,865 What are you up to? Show your fucking hands! 1191 01:41:54,160 --> 01:41:55,386 Down! 1192 01:41:55,800 --> 01:41:57,240 - Fuck! - Gun on the ground! 1193 01:41:57,320 --> 01:42:00,320 Push it away! Get up now! 1194 01:42:00,400 --> 01:42:03,120 - Hands away from the gun! - Show your hands! 1195 01:42:03,200 --> 01:42:06,320 Show your fucking hands so we can see them! 1196 01:42:19,046 --> 01:42:21,046 Hold it! Take them to the station! 1197 01:42:21,160 --> 01:42:24,240 What fucking station? Put the fuckers down! 1198 01:42:24,360 --> 01:42:27,320 Hands behind your head, I said, or I'll make a hole in it! 1199 01:42:29,640 --> 01:42:32,280 - That's it! - Ufa, I'm Brest... 1200 01:42:32,360 --> 01:42:34,360 Do you read me? 17 Pervomaysky St. 1201 01:42:34,440 --> 01:42:39,320 Armed assault on police. Men injured. Making arrest. Over. 1202 01:42:53,760 --> 01:42:55,400 Don't move! Don't fucking move! 1203 01:42:55,480 --> 01:42:56,659 Stop! 1204 01:44:03,360 --> 01:44:06,400 Hello! Hello, Kostya! Where are you? Kostya! 1205 01:49:45,400 --> 01:49:47,400 Subtitle translation by: Olga Davis 79266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.