All language subtitles for Buffy The Vampire Slayer S07E22 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,875 --> 00:00:02,290 Previously on Buffy the vampire slayer. 2 00:00:02,291 --> 00:00:05,625 There's only one thing I've ever been sure of-you. 3 00:00:06,333 --> 00:00:07,457 You're the one, Buffy. 4 00:00:07,458 --> 00:00:09,290 - Trying to turn a bunch of little girls into an army? 5 00:00:09,291 --> 00:00:11,040 They're potential slayers. 6 00:00:11,041 --> 00:00:14,749 We're dealing with a big bad that can be any dead person it wants. 7 00:00:14,750 --> 00:00:15,625 Where are we going? 8 00:00:15,626 --> 00:00:17,833 Dearest dawn. What's this? 9 00:00:17,834 --> 00:00:18,792 Don't be angry with Xander. 10 00:00:18,793 --> 00:00:22,082 - This isn't the place for either of you. 11 00:00:22,083 --> 00:00:25,707 A scythe forged in secrecy for one like you. 12 00:00:25,708 --> 00:00:27,624 Does this mean I can win? 13 00:00:27,625 --> 00:00:30,124 I was kind of hoping it would go this way. 14 00:00:30,125 --> 00:00:32,417 Hey. 15 00:00:33,834 --> 00:00:36,667 At least you could tell me you're glad to see me. 16 00:00:37,834 --> 00:00:39,750 That bitch. 17 00:00:46,375 --> 00:00:50,541 Well, I guess that qualifies as "happy to see me." 18 00:00:50,542 --> 00:00:53,541 Angel, what are you doing h- 19 00:00:53,542 --> 00:00:58,208 don't even. I just want to bask. 20 00:00:59,375 --> 00:01:01,624 Okay, I'm basked. What are you doing here? 21 00:01:01,625 --> 00:01:04,791 Not saving a damsel in distress, that's for sure. 22 00:01:04,792 --> 00:01:08,457 Well, you know me. Not much with the "damseling." 23 00:01:08,458 --> 00:01:12,290 - Got your share of distress though. - You heard? 24 00:01:12,291 --> 00:01:14,457 I got coverage on the whole thing. 25 00:01:14,458 --> 00:01:16,499 It's very gripping. It needs a third act. 26 00:01:16,500 --> 00:01:20,833 - You have to leave L.A. - it's the first, right? 27 00:01:20,834 --> 00:01:22,541 The first evil? 28 00:01:22,542 --> 00:01:24,749 The power that tried to convince me to kill myself? 29 00:01:24,750 --> 00:01:27,374 Yeah. It's gotten a little more ambitious since then. 30 00:01:27,375 --> 00:01:31,250 - It's raising an army. - Yeah, well, it failed once, and I'm here to tell you- 31 00:01:33,542 --> 00:01:37,333 are you ready to finish this, bitch? 32 00:02:40,959 --> 00:02:45,624 Okay. How many times do I have to kill you? 33 00:02:45,625 --> 00:02:48,834 - Ballpark figure? - You understand nothing. 34 00:02:59,125 --> 00:03:02,250 You think you have power over me? 35 00:03:05,375 --> 00:03:08,416 Stupid girl! You'll never stop me. 36 00:03:08,417 --> 00:03:11,457 You don't have the- 37 00:03:11,458 --> 00:03:15,417 Who does nowadays? 38 00:03:18,000 --> 00:03:22,458 Okay. Now I'm pissed. Where is he? 39 00:03:25,667 --> 00:03:28,500 He had to split. 40 00:03:29,333 --> 00:03:31,666 Yeah. She needs you real bad. 41 00:03:31,667 --> 00:03:35,374 I'll have the guys go through that, see if there's anything new. 42 00:03:35,375 --> 00:03:38,499 - Reliable source? - Not remotely. 43 00:03:38,500 --> 00:03:40,791 Mmm. Any port in an apocalypse. 44 00:03:40,792 --> 00:03:43,207 I, uh, brought somethin' else as well. 45 00:03:43,208 --> 00:03:47,332 I can already tell you I have nothing that goes with that. 46 00:03:47,333 --> 00:03:49,541 - It's not for you. - Explainy? 47 00:03:49,542 --> 00:03:53,833 I don't know everything. It's very powerful and probably very dangerous. 48 00:03:53,834 --> 00:03:59,999 Has a purifying power or cleansing power-possibly scrubbing bubbles. 49 00:04:00,000 --> 00:04:01,999 The translation is, uh-ugh. 50 00:04:02,000 --> 00:04:04,582 Anyway, it bestows strength to the right person who wears it. 51 00:04:04,583 --> 00:04:07,457 - And the right person is? - Someone ensouled. 52 00:04:07,458 --> 00:04:11,707 But stronger than human. A champion. It isn't me. 53 00:04:11,708 --> 00:04:12,708 - Or me. - No. 54 00:04:12,709 --> 00:04:15,707 I don't know nearly enough about this to risk you wearing it. 55 00:04:15,708 --> 00:04:19,332 Besides, you got that real cool... 56 00:04:19,333 --> 00:04:21,667 Ax thing goin' for you. 57 00:04:22,917 --> 00:04:26,165 So you're gonna be with me in this? 58 00:04:26,166 --> 00:04:29,082 Shoulder to shoulder. I'm yours. 59 00:04:29,083 --> 00:04:31,040 No. 60 00:04:31,041 --> 00:04:33,457 - "No" what? - No. 61 00:04:33,458 --> 00:04:35,666 You're not gonna be in this fight. 62 00:04:35,667 --> 00:04:38,916 - Why the hell not? - Because I can't risk you. 63 00:04:38,917 --> 00:04:42,416 - You need me in this. - No, I need you gone. 64 00:04:42,417 --> 00:04:44,917 Why? 65 00:04:45,959 --> 00:04:48,791 If I lose, if this thing gets past sunnydale... 66 00:04:48,792 --> 00:04:52,874 Then it's days, maybe hours, before the rest of the world goes. 67 00:04:52,875 --> 00:04:56,875 - I need a second front, and I need you to run it. - Okay. 68 00:04:58,333 --> 00:05:01,917 That's one reason. What's the other? 69 00:05:03,209 --> 00:05:05,375 There is no other. 70 00:05:06,375 --> 00:05:08,625 Is it spike? 71 00:05:10,333 --> 00:05:12,707 You're not tellin' me somethin'. 72 00:05:12,708 --> 00:05:16,082 The scent- I remember it pretty well. 73 00:05:16,083 --> 00:05:17,749 You vampires. 74 00:05:17,750 --> 00:05:20,082 Anybody ever you the whole smelling people thing's a little gross? 75 00:05:20,083 --> 00:05:24,417 - Is he your boyfriend? - Is that your business? 76 00:05:25,083 --> 00:05:26,916 You in love with him? 77 00:05:26,917 --> 00:05:29,249 Okay, maybe I'm out of line... 78 00:05:29,250 --> 00:05:31,040 But this is kind of a curve ball for me. 79 00:05:31,041 --> 00:05:33,791 I mean, we are talkin' about spike here. 80 00:05:33,792 --> 00:05:36,582 It's different. He's different. 81 00:05:36,583 --> 00:05:41,040 - He has a soul now. - Oh. 82 00:05:41,041 --> 00:05:43,290 - Well- - what? 83 00:05:43,291 --> 00:05:46,624 That's great. Everyone's got a soul now. 84 00:05:46,625 --> 00:05:50,165 - He'll make a difference. - You know, I started it- 85 00:05:50,166 --> 00:05:52,374 the whole "having a soul"- 86 00:05:52,375 --> 00:05:55,499 before it was all the cool new thing. 87 00:05:55,500 --> 00:05:57,624 Oh, my god. Are you 12? 88 00:05:57,625 --> 00:06:00,082 I'm gettin' the brush-off for captain peroxide. 89 00:06:00,083 --> 00:06:02,207 It doesn't necessarily bring out the champion in me. 90 00:06:02,208 --> 00:06:03,791 You're not getting the brush-off. 91 00:06:03,792 --> 00:06:07,416 Are you just gonna come here and go all Dawson on me every time I have a boyfriend? 92 00:06:07,417 --> 00:06:11,583 - Aha! Boyfriend! - He's not. 93 00:06:13,458 --> 00:06:15,667 But... 94 00:06:17,333 --> 00:06:19,624 He is in my heart. 95 00:06:19,625 --> 00:06:21,917 That'll end well. 96 00:06:23,000 --> 00:06:25,791 What was the highlight of our relationship? 97 00:06:25,792 --> 00:06:29,208 When you broke up with me or when I killed you? 98 00:06:29,209 --> 00:06:35,208 I'm well aware of my stellar history with guys. 99 00:06:35,209 --> 00:06:38,416 And, no, I don't see... 100 00:06:38,417 --> 00:06:41,041 Fat grandchildren in the offing with spike. 101 00:06:42,208 --> 00:06:45,041 And I don't think that really matters right now. 102 00:06:47,250 --> 00:06:51,791 You know, in the midst of all this... insanity... 103 00:06:51,792 --> 00:06:54,624 A couple of things are actually starting to make sense. 104 00:06:54,625 --> 00:06:58,333 And the guy thing- 105 00:07:01,083 --> 00:07:03,749 I always figured there was something wrong with me... 106 00:07:03,750 --> 00:07:06,165 You know, because I couldn't make it work. 107 00:07:06,166 --> 00:07:09,082 Maybe I'm not supposed to. 108 00:07:09,083 --> 00:07:11,165 Because you're the slayer. 109 00:07:11,166 --> 00:07:14,416 Because- 110 00:07:14,417 --> 00:07:17,792 okay. I'm cookie dough. 111 00:07:19,667 --> 00:07:21,707 I'm not done baking. 112 00:07:21,708 --> 00:07:24,290 I'm not finished becoming... 113 00:07:24,291 --> 00:07:27,875 Whoever the hell it is I'm gonna turn out to be. 114 00:07:28,792 --> 00:07:32,874 I make it through this and the next thing... 115 00:07:32,875 --> 00:07:35,082 And the next thing, and... 116 00:07:35,083 --> 00:07:39,874 Maybe one day I turn around and realize I'm ready. 117 00:07:39,875 --> 00:07:41,874 I'm cookies. 118 00:07:41,875 --> 00:07:45,874 And then, you know, if I want someone to eat- 119 00:07:45,875 --> 00:07:50,290 or enjoy warm, delicious... 120 00:07:50,291 --> 00:07:53,958 Cookie me, then... 121 00:07:53,959 --> 00:07:56,249 That's fine. 122 00:07:56,250 --> 00:07:58,958 That'll be then... 123 00:07:58,959 --> 00:08:00,874 When I'm done. 124 00:08:00,875 --> 00:08:05,542 Any thoughts on who might enjoy- 125 00:08:07,041 --> 00:08:09,749 do I have to go with the cookie analogy? 126 00:08:09,750 --> 00:08:14,332 I'm not really thinking that far ahead. 127 00:08:14,333 --> 00:08:17,041 That's kind of the point. 128 00:08:26,583 --> 00:08:30,499 I'll go start workin' on the second front. 129 00:08:30,500 --> 00:08:33,125 Make sure I don't have to use it. 130 00:08:36,083 --> 00:08:38,125 Angel? 131 00:08:42,417 --> 00:08:45,290 I do... 132 00:08:45,291 --> 00:08:47,541 Sometimes think that far ahead. 133 00:08:47,542 --> 00:08:51,457 Sometimes is something. 134 00:08:51,458 --> 00:08:54,040 Be a long time coming. 135 00:08:54,041 --> 00:08:56,000 Years, if ever. 136 00:08:56,834 --> 00:08:59,208 I ain't gettin' any older. 137 00:09:14,291 --> 00:09:18,082 - Ow. - Dumbass. 138 00:09:18,083 --> 00:09:22,083 Don't look at me. This is a summers' thing. It's all very violent. 139 00:09:24,625 --> 00:09:27,625 If you get killed, I'm telling. 140 00:09:28,792 --> 00:09:31,165 Did you find out anything about the scythe? 141 00:09:31,166 --> 00:09:33,624 It slices, dices, and makes julienne preacher. 142 00:09:33,625 --> 00:09:37,165 - Caleb? - I cut him in half. 143 00:09:37,166 --> 00:09:39,499 - All right! - He had that coming. 144 00:09:39,500 --> 00:09:43,750 Hey, party in my eye socket, and everyone's invited. 145 00:09:44,708 --> 00:09:48,041 Sometimes I shouldn't say words. 146 00:09:51,792 --> 00:09:55,040 So, where's tall, dark and forehead? 147 00:09:55,041 --> 00:09:57,999 Let me guess. You can smell him? 148 00:09:58,000 --> 00:10:00,833 Yeah. That, and I also used my enhanced vampire eyeballs... 149 00:10:00,834 --> 00:10:03,125 To watch you kissing him. 150 00:10:06,458 --> 00:10:08,749 It was... a hello. 151 00:10:08,750 --> 00:10:11,457 Most people don't use their tongues to say hello. 152 00:10:11,458 --> 00:10:14,666 Or I guess they do, but- 153 00:10:14,667 --> 00:10:18,874 there were no tongues. Besides, he's gone. 154 00:10:18,875 --> 00:10:21,290 Oh, just popped by for a quickie then? 155 00:10:21,291 --> 00:10:24,749 Good. Good. I haven't had quite enough jealous vampire crap for one night. 156 00:10:24,750 --> 00:10:27,916 He wears lifts, you know. 157 00:10:27,917 --> 00:10:32,249 You know, one of these days I'm just gonna put you two in a room and let you rassle it out. 158 00:10:32,250 --> 00:10:34,791 - No problem at this end. - Hmm. 159 00:10:34,792 --> 00:10:37,707 There could be oil of some kind involved. 160 00:10:37,708 --> 00:10:39,707 - Where's the trinket? - The "who-ket"? 161 00:10:39,708 --> 00:10:43,624 The pretty necklace your sweetie-bear gave you. The one with all the power. 162 00:10:43,625 --> 00:10:46,666 I believe it's mine now. 163 00:10:46,667 --> 00:10:51,582 - How do you figure? - Someone with a soul, but more than human. 164 00:10:51,583 --> 00:10:55,959 Angel meant to wear it. That means I'm the qualified party. 165 00:10:56,667 --> 00:10:58,499 It's volatile. We don't know- 166 00:10:58,500 --> 00:11:04,209 you'll be needing someone strong to bear it then. You plannin' on givin' it to Andrew? 167 00:11:06,542 --> 00:11:10,917 Angel said the amulet was meant to be worn by a champion. 168 00:11:28,708 --> 00:11:31,999 Been called a lot of things in my time. 169 00:11:32,000 --> 00:11:36,040 Faith still has my room. 170 00:11:36,041 --> 00:11:38,541 Well, you're not stayin' here. 171 00:11:38,542 --> 00:11:42,040 You can't buy me off with shiny beads and sweet talk. 172 00:11:42,041 --> 00:11:43,791 You got angel breath. 173 00:11:43,792 --> 00:11:46,791 I'm not gonna just let you whack me back and forth like a rubber ball. 174 00:11:46,792 --> 00:11:49,249 I've got my pride, you know? 175 00:11:49,250 --> 00:11:51,040 I understand. 176 00:11:51,041 --> 00:11:55,874 Clearly you don't, 'cause the whole "havin' my pride" thing was just a smoke screen. 177 00:11:55,875 --> 00:11:58,959 Oh, thank god. 178 00:12:01,417 --> 00:12:05,125 I don't know what I would have done if you'd have gone up those stairs. 179 00:12:44,041 --> 00:12:46,707 Pretty, ain't it? 180 00:12:46,708 --> 00:12:50,958 - You're not him. - No, you killed him, right and proper. 181 00:12:50,959 --> 00:12:55,250 Terrible loss. This man was my good right arm. 182 00:12:56,000 --> 00:12:57,791 Course, it don't pain me too much. 183 00:12:57,792 --> 00:13:01,082 Don't need an arm. Got an army. 184 00:13:01,083 --> 00:13:04,582 An army of vampires. However will I fight- 185 00:13:04,583 --> 00:13:06,374 every day our numbers swell. 186 00:13:06,375 --> 00:13:08,541 But then you do have an army of your own. 187 00:13:08,542 --> 00:13:12,249 Some 30-odd pimply-faced girls, don't know the pointy end of a stake. 188 00:13:12,250 --> 00:13:15,290 - Maybe I should call this off. - You ever considered a cool name? 189 00:13:15,291 --> 00:13:18,541 I mean, since you're incorporeal and basically powerless. 190 00:13:18,542 --> 00:13:21,707 How about the taunter? Strikes fear in the heart of- 191 00:13:21,708 --> 00:13:23,999 I will overrun this earth. 192 00:13:24,000 --> 00:13:26,249 And when my army outnumbers the humans on this earth... 193 00:13:26,250 --> 00:13:30,958 The scales will tip, and I will be made flesh. 194 00:13:30,959 --> 00:13:34,624 Talk on. I'm not afraid of you. 195 00:13:34,625 --> 00:13:39,166 Then why aren't you asleep in your dead lover's arms? 196 00:13:42,625 --> 00:13:46,083 'Cause he can't help you. 197 00:13:46,875 --> 00:13:49,958 Nor faith. Nor your friends. 198 00:13:49,959 --> 00:13:52,499 Certainly not your wanna-slay brigade. 199 00:13:52,500 --> 00:13:55,833 None of those girlies will ever know real power unless you're dead. 200 00:13:55,834 --> 00:13:58,333 Now, you know the drill. 201 00:13:59,208 --> 00:14:01,749 Into every generation, a slayer is born. 202 00:14:01,750 --> 00:14:04,082 One girl in all the world. 203 00:14:04,083 --> 00:14:07,291 She alone will have the strength and skill to- 204 00:14:08,083 --> 00:14:10,374 there's that word again. 205 00:14:10,375 --> 00:14:13,207 What you are. How you'll die- 206 00:14:13,208 --> 00:14:15,291 alone. 207 00:14:18,291 --> 00:14:21,166 Where's your snappy comeback? 208 00:14:22,792 --> 00:14:24,707 You're right. 209 00:14:24,708 --> 00:14:26,916 Hmm. Not your best. 210 00:14:26,917 --> 00:14:29,375 I'm drowning in cool whip. 211 00:14:33,083 --> 00:14:35,333 Weird dream. 212 00:14:36,875 --> 00:14:39,166 Buffy. 213 00:14:40,875 --> 00:14:43,374 - Is there something wrong? - No. 214 00:14:43,375 --> 00:14:45,833 Yeah. 215 00:14:45,834 --> 00:14:48,207 I just realized something. 216 00:14:48,208 --> 00:14:53,125 Something that really never occurred to me before. 217 00:14:55,083 --> 00:14:58,291 We're gonna win. 218 00:15:08,625 --> 00:15:10,749 What do you think? 219 00:15:10,750 --> 00:15:12,666 That depends. 220 00:15:12,667 --> 00:15:15,833 Are you in any way... Kidding? 221 00:15:15,834 --> 00:15:17,416 You don't think it's a good idea? 222 00:15:17,417 --> 00:15:21,457 - It's pretty radical, b. - It's a lot more than that. 223 00:15:21,458 --> 00:15:25,791 Buffy, what you said, it-it flies in the face of everything we've ever- 224 00:15:25,792 --> 00:15:30,290 every generation has ever done in the fight against evil. 225 00:15:30,291 --> 00:15:32,500 I think it's bloody brilliant. 226 00:15:34,000 --> 00:15:37,624 - You mean that? - If you want my opinion. 227 00:15:37,625 --> 00:15:39,207 - Really do. - Whoa. 228 00:15:39,208 --> 00:15:42,249 Hey. Not to-to poop on the party here... 229 00:15:42,250 --> 00:15:44,749 But I'm the guy that's gonna have to pull this thing off. 230 00:15:44,750 --> 00:15:46,416 It is beaucoup de mojo. 231 00:15:46,417 --> 00:15:49,082 This goes beyond anything I've ever done. 232 00:15:49,083 --> 00:15:51,207 It's a total loss of control... 233 00:15:51,208 --> 00:15:55,416 And not in a nice, wholesome, "my girlfriend has a pierced tongue" kind of way. 234 00:15:55,417 --> 00:15:58,624 I wouldn't ask if I didn't think you could do it. 235 00:15:58,625 --> 00:16:02,499 I-I-I'm not sure that I'm stable enough. 236 00:16:02,500 --> 00:16:05,457 You can do this, Willow. We'll get the coven... 237 00:16:05,458 --> 00:16:08,707 On the line, and-and we'll find out how they can help. 238 00:16:08,708 --> 00:16:10,707 Oh! 239 00:16:10,708 --> 00:16:12,290 Pierced tongue. 240 00:16:12,291 --> 00:16:14,666 - Dawn needs to do a research thing. - Yes, you do. 241 00:16:14,667 --> 00:16:18,624 It's cool. Watcher junior to the library. 242 00:16:18,625 --> 00:16:21,541 I'll go dig up my sources- quite literally, actually. 243 00:16:21,542 --> 00:16:23,916 - Come on. - The only two people I have to speak to are dead. 244 00:16:23,917 --> 00:16:25,040 Let's go assemble Cannon fodder. 245 00:16:25,041 --> 00:16:26,249 That's not what we're callin' 'em, sweetie. 246 00:16:26,250 --> 00:16:29,250 Not to their faces. What, am I insensitive? 247 00:16:36,333 --> 00:16:38,541 I hate this. 248 00:16:38,542 --> 00:16:41,791 I hate being here. 249 00:16:41,792 --> 00:16:45,124 I hate that you have to be here. 250 00:16:45,125 --> 00:16:47,624 I hate that there's evil... 251 00:16:47,625 --> 00:16:50,165 And that I was chosen to fight it. 252 00:16:50,166 --> 00:16:52,791 I wish a whole lot of the time that I hadn't been. 253 00:16:52,792 --> 00:16:57,166 I know a lot of you wish I hadn't been either. 254 00:16:57,875 --> 00:17:00,290 This isn't about wishes. 255 00:17:00,291 --> 00:17:02,207 This is about choices. 256 00:17:02,208 --> 00:17:05,249 I believe we can beat this evil. 257 00:17:05,250 --> 00:17:10,999 Not when it comes. Not when its army is ready. Now. 258 00:17:11,000 --> 00:17:15,290 Tomorrow morning, I'm opening the seal. 259 00:17:15,291 --> 00:17:20,040 I'm going down into the hellmouth, and I am finishing this once and for all. 260 00:17:20,041 --> 00:17:24,249 Right now you're asking yourself what makes this different. 261 00:17:24,250 --> 00:17:29,457 What makes us anything more than a bunch of girls being picked off one by one? 262 00:17:29,458 --> 00:17:35,125 It's true. None of you have the power that faith and I do. 263 00:17:36,041 --> 00:17:38,708 So here's the part where you make a choice. 264 00:17:40,917 --> 00:17:43,040 It's one hell of a risky idea. 265 00:17:43,041 --> 00:17:44,833 Buffy's wacky that way. 266 00:17:44,834 --> 00:17:46,833 Yeah. There's one more vent right by the stairs. 267 00:17:46,834 --> 00:17:50,457 If we block that, they got no sewer access. 268 00:17:50,458 --> 00:17:52,582 That should drive them straight up into the school proper. 269 00:17:52,583 --> 00:17:56,249 - That's assuming they get past us. - Which, no offense, I am. 270 00:17:56,250 --> 00:17:58,290 Come on. You gotta have a little faith. 271 00:17:58,291 --> 00:18:00,749 I think I've had my share, thanks. 272 00:18:00,750 --> 00:18:03,791 Well, I trundled right into that one, didn't I? 273 00:18:03,792 --> 00:18:08,749 Look, I'm sorry if it seemed like I was blowing you off the other day. 274 00:18:08,750 --> 00:18:12,208 I was just trying to, you know, blow you off. 275 00:18:12,209 --> 00:18:14,666 Yeah, you know what? I figured that one out all by myself. 276 00:18:14,667 --> 00:18:19,290 It's nothin' personal. It's just, after I get bouncy with a guy... 277 00:18:19,291 --> 00:18:21,624 There's not that much more I need to know about him. 278 00:18:21,625 --> 00:18:23,624 - That's bleak. - The way of the world. 279 00:18:23,625 --> 00:18:26,582 That's good to know, 'cause for a second there, I thought it was more... 280 00:18:26,583 --> 00:18:29,416 Defensive, isolationist slayer crap. 281 00:18:29,417 --> 00:18:31,207 And he comes out swingin'. 282 00:18:31,208 --> 00:18:35,374 Faith, there's a whole world out there that you don't even know about. 283 00:18:35,375 --> 00:18:38,874 And a lot of the men in it are pretty decent guys. 284 00:18:38,875 --> 00:18:40,624 They'd surprise you. 285 00:18:40,625 --> 00:18:44,707 A guy looks at me, let's just say his priorities shift. 286 00:18:44,708 --> 00:18:48,374 - Oh, why? Because you're so hot? - It is what it is, yo. 287 00:18:48,375 --> 00:18:51,165 Oh, please. I am so much prettier than you are. 288 00:18:51,166 --> 00:18:53,624 Oh, and, uh, for the record... 289 00:18:53,625 --> 00:18:59,249 Our little encounter didn't exactly change my world. 290 00:18:59,250 --> 00:19:02,416 You're trippin'. That was rock 'em, sock 'em. 291 00:19:02,417 --> 00:19:05,165 Oh, no, no, no. It was-it was- it was nice enough, you know... 292 00:19:05,166 --> 00:19:09,749 And-and you're- you're very, um, mmm, enthused. 293 00:19:09,750 --> 00:19:12,707 And I think with a little more experience, you- 294 00:19:12,708 --> 00:19:17,416 - dude, I got mad skills. - Yeah, of course. Let's finish up. 295 00:19:17,417 --> 00:19:20,166 Oh, hell with that. We're goin' again, baby. 296 00:19:20,167 --> 00:19:22,874 - You're gonna learn a little respect here, pal. - Faith- 297 00:19:22,875 --> 00:19:24,541 make me a deal, all right? 298 00:19:24,542 --> 00:19:30,249 We live through this, you give me the chance to surprise you. 299 00:19:30,250 --> 00:19:32,207 What will be the surprise? 300 00:19:32,208 --> 00:19:36,834 You do know the meaning of the word, right? 301 00:19:38,208 --> 00:19:40,249 Fine. Deal. 302 00:19:40,250 --> 00:19:42,542 Good enough. 303 00:19:44,125 --> 00:19:47,542 - No way you're prettier than me. - Little bit, yeah. 304 00:19:49,333 --> 00:19:52,207 I really wish she hadn't said that about me. 305 00:19:52,208 --> 00:19:54,374 What? The thing Buffy said? 306 00:19:54,375 --> 00:19:58,207 I think it's true. 307 00:19:58,208 --> 00:20:00,916 I'll be with you to keep you grounded. 308 00:20:00,917 --> 00:20:05,834 Yeah, well, you might have to keep me "stab-ded" if I go to the bad place. 309 00:20:08,333 --> 00:20:10,541 You're sayin' I might have to kill you. 310 00:20:10,542 --> 00:20:12,666 - I am. - Bite me! 311 00:20:12,667 --> 00:20:16,834 I will. I mean, I do... mean it. 312 00:20:18,250 --> 00:20:22,834 The darkest place I've ever been- this is what lies beyond that. 313 00:20:24,458 --> 00:20:27,833 - This is too important for me- - Buffy believes in you. 314 00:20:27,834 --> 00:20:31,374 You know Buffy? Sweet girl. Not that bright. 315 00:20:31,375 --> 00:20:35,582 Hey, I'm the first one to call her out when she's not making sense. 316 00:20:35,583 --> 00:20:39,290 In fact, this may have escaped your keen notice... 317 00:20:39,291 --> 00:20:42,374 But I'm... Kind of a brat. 318 00:20:42,375 --> 00:20:45,833 I've always sort of gotten my way. 319 00:20:45,834 --> 00:20:49,874 So you're gonna make it through this, no matter how dark it gets. 320 00:20:49,875 --> 00:20:52,999 Because now... 321 00:20:53,000 --> 00:20:55,417 You're my way. 322 00:21:06,375 --> 00:21:08,875 I'd better go over this again. 323 00:21:12,625 --> 00:21:15,958 I-I-I'm all turned around. Y-you're here, yeah? 324 00:21:15,959 --> 00:21:17,791 By the pillar, yeah. Protecting this area. 325 00:21:17,792 --> 00:21:21,249 That puts me over by the door. Demons around the perimeter. 326 00:21:21,250 --> 00:21:23,124 Right. I open the door. 327 00:21:23,125 --> 00:21:27,249 "You go through the door and are confronted by trogdor the burninator." 328 00:21:27,250 --> 00:21:29,624 Oh, bugger it. A fight. 329 00:21:29,625 --> 00:21:33,165 Adios to five hit points. "Trogdor has badly wounded you." 330 00:21:33,166 --> 00:21:36,457 Wait a minute. What about my, uh, "bag of illusions"? 331 00:21:36,458 --> 00:21:39,082 Illusions against a burninator? 332 00:21:39,083 --> 00:21:41,457 Silly, silly British man. 333 00:21:41,458 --> 00:21:44,165 I invoke a time flux on trogdor. 334 00:21:44,166 --> 00:21:47,249 - Step down, girlfriend. You can't just... ninth-level sorcerer... 335 00:21:47,250 --> 00:21:49,541 And I carry the emerald chalice. 336 00:21:49,542 --> 00:21:52,124 Trogdor is frozen in time. Deal with it. 337 00:21:52,125 --> 00:21:54,666 Smackdown on red riding hood. This could get ugly. 338 00:21:54,667 --> 00:21:57,874 How could it possibly get uglier? I used to be a highly respected watcher... 339 00:21:57,875 --> 00:22:02,541 And now I'm a wounded dwarf with the mystical strength of a doily. 340 00:22:02,542 --> 00:22:04,707 I just wish I could sleep. 341 00:22:04,708 --> 00:22:08,165 What kind of person could sleep on a night like this? 342 00:22:08,166 --> 00:22:11,041 Only the crazy ones. 343 00:22:57,417 --> 00:22:59,958 Welcome to sunnydale high. 344 00:22:59,959 --> 00:23:03,874 There's no running in the halls, no yelling, no gum chewing. 345 00:23:03,875 --> 00:23:05,749 Apart from that, there's only one rule. 346 00:23:05,750 --> 00:23:10,124 - If they move, kill them. - Okay. Potentials in the basement. 347 00:23:10,125 --> 00:23:11,000 Follow faith and spike. 348 00:23:11,001 --> 00:23:12,874 If you have to go to the bathroom, it's to your left. 349 00:23:12,875 --> 00:23:16,165 If you don't have to go to the bathroom, picture what you're about to face. 350 00:23:16,166 --> 00:23:19,207 Better to go now. 351 00:23:19,208 --> 00:23:23,082 - Willow, my office is straight through there. - It's right over the seal. 352 00:23:23,083 --> 00:23:25,874 - I'll start getting you set up. - Thanks. 353 00:23:25,875 --> 00:23:29,791 Okay. Civilians. If the vampires get upstairs... 354 00:23:29,792 --> 00:23:34,374 We have three areas they can get through to another building and then down into the sewers- 355 00:23:34,375 --> 00:23:36,457 down the hall in the atrium... 356 00:23:36,458 --> 00:23:38,749 The north hall here, and the primary target: 357 00:23:38,750 --> 00:23:41,249 Through the lounge, straight to the science building. 358 00:23:41,250 --> 00:23:43,290 Now, odds are most of them will head there. 359 00:23:43,291 --> 00:23:46,207 Teams of two then. I suggest you and I take the lounge. 360 00:23:46,208 --> 00:23:49,207 - I concur. - Xander, I want you with dawn. 361 00:23:49,208 --> 00:23:51,999 - I concur. - We'll check out the atrium. 362 00:23:52,000 --> 00:23:55,582 So that leaves me and the dungeon master in the north hall? 363 00:23:55,583 --> 00:23:59,082 - We will defend it with our very lives. - Yes. 364 00:23:59,083 --> 00:24:00,541 We will defend it with his very life. 365 00:24:00,542 --> 00:24:04,707 - And don't be afraid to use him as a human shield. - Good. Yes. Thanks. 366 00:24:04,708 --> 00:24:08,541 I just want to say how proud I am to die... 367 00:24:08,542 --> 00:24:11,666 For this very special cause with you guys. 368 00:24:11,667 --> 00:24:13,666 There's some, um- 369 00:24:13,667 --> 00:24:16,791 there's some people I'd like to thank... 370 00:24:16,792 --> 00:24:19,541 Both good and evil, uh- 371 00:24:19,542 --> 00:24:21,707 a shout-out to my brother Tucker... 372 00:24:21,708 --> 00:24:24,624 Who gave me the inspiration to summon demons... 373 00:24:24,625 --> 00:24:27,625 - And also... nobody cares, you little monkey. 374 00:24:28,708 --> 00:24:32,083 I'm gonna check out our field of engagement. 375 00:24:34,417 --> 00:24:37,834 - Dawn- - no. 376 00:24:39,125 --> 00:24:42,875 Anything you say is gonna sound like good-bye. 377 00:25:08,583 --> 00:25:12,082 - So, what do you guys want to do tomorrow? - Nothing strenuous. 378 00:25:12,083 --> 00:25:14,624 Well, mini-golf is always the first thing that comes to mind. 379 00:25:14,625 --> 00:25:16,208 I think we can do better than that. 380 00:25:16,209 --> 00:25:16,917 I was thinking about shopping... 381 00:25:16,918 --> 00:25:19,833 - As per usual. - Oh, there's an arden b. In the new mall. 382 00:25:19,834 --> 00:25:21,499 I could use a few items. 383 00:25:21,500 --> 00:25:23,541 Are we gonna discuss this? Save the world or go to the mall? 384 00:25:23,542 --> 00:25:25,916 - I'm having a wicked shoe craving. - Aren't you on the patch? 385 00:25:25,917 --> 00:25:28,457 - Those never work. - Here I am, invisible to the eye. 386 00:25:28,458 --> 00:25:30,999 See, I need a new look. It's this whole eye patch thing. 387 00:25:31,000 --> 00:25:33,666 Oh! You could go with the full black secret-agent look. 388 00:25:33,667 --> 00:25:35,707 Or the puffy shirt, the pirate slash- 389 00:25:35,708 --> 00:25:38,250 the earth is definitely doomed. 390 00:26:09,041 --> 00:26:11,041 You first, b. 391 00:26:37,125 --> 00:26:39,582 They should be in place. 392 00:26:39,583 --> 00:26:42,582 Okay. Magic time. 393 00:26:42,583 --> 00:26:45,582 You ready to-Kill me? 394 00:26:45,583 --> 00:26:47,707 Starting to be. 395 00:26:47,708 --> 00:26:49,666 Good. Fun. 396 00:26:49,667 --> 00:26:52,249 Great. 397 00:26:52,250 --> 00:26:54,416 Brace yourself. 398 00:26:54,417 --> 00:26:58,207 Come on, red. 399 00:26:58,208 --> 00:27:00,041 Make it happen. 400 00:27:01,375 --> 00:27:03,082 Not to be a buzz kill, luv... 401 00:27:03,083 --> 00:27:06,249 But my fabulous accessory isn't exactly tingling with power. 402 00:27:06,250 --> 00:27:09,457 - I'm not worried. - I'm getting zero juice here. 403 00:27:09,458 --> 00:27:12,791 - And I look like Elizabeth Taylor. - Cheer up, Liz. 404 00:27:12,792 --> 00:27:15,082 If Willow's big spell doesn't work... 405 00:27:15,083 --> 00:27:17,374 It won't matter what you wear. 406 00:27:17,375 --> 00:27:19,792 I'm not worried. 407 00:27:47,750 --> 00:27:50,290 - I'm not worried. - Really? 408 00:27:50,291 --> 00:27:54,541 - 'Cause I'm flashing back to Xander's whole bathroom speech. - Buffy? 409 00:27:54,542 --> 00:27:56,290 I'm not worried. 410 00:27:56,291 --> 00:27:59,791 Long as Willow can work her spell before they... 411 00:27:59,792 --> 00:28:02,208 See us. 412 00:28:12,375 --> 00:28:13,375 Willow? 413 00:28:19,625 --> 00:28:23,083 Oh... my... goddess. 414 00:28:24,875 --> 00:28:28,040 So here's the part where you make a choice. 415 00:28:28,041 --> 00:28:31,332 What if you could have that power? Now? 416 00:28:31,333 --> 00:28:34,457 In every generation, one slayer is born... 417 00:28:34,458 --> 00:28:40,666 Because a bunch of men who died thousands of years ago made up that rule. 418 00:28:40,667 --> 00:28:43,457 They were powerful men. This woman... 419 00:28:43,458 --> 00:28:47,333 - Is more powerful than all of them combined. - Mmm. 420 00:28:48,792 --> 00:28:51,666 So I say we change the rule. 421 00:28:51,667 --> 00:28:55,834 I say my power should be our power. 422 00:28:57,625 --> 00:29:01,457 Tomorrow, Willow will use the essence of the scythe... 423 00:29:01,458 --> 00:29:04,249 To change our destiny. 424 00:29:04,250 --> 00:29:07,040 From now on, every girl in the world... 425 00:29:07,041 --> 00:29:09,624 Who might be a slayer... 426 00:29:09,625 --> 00:29:11,165 Will be a slayer. 427 00:29:11,166 --> 00:29:15,707 Every girl who could have the power, will have the power. 428 00:29:15,708 --> 00:29:20,249 Can stand up, will stand up. 429 00:29:20,250 --> 00:29:22,332 Slayers. 430 00:29:22,333 --> 00:29:24,291 Every one of us. 431 00:29:25,333 --> 00:29:28,457 Make your choice. 432 00:29:28,458 --> 00:29:31,083 Are you ready to be strong? 433 00:29:35,750 --> 00:29:37,917 These guys are dust. 434 00:30:00,708 --> 00:30:03,041 Willow? 435 00:30:16,625 --> 00:30:19,666 You... are a goddess. 436 00:30:19,667 --> 00:30:22,207 And you're a slayer. 437 00:30:22,208 --> 00:30:24,959 Get this to Buffy. 438 00:30:31,625 --> 00:30:33,959 Ha! That was nifty. 439 00:30:44,375 --> 00:30:46,249 Buffy! 440 00:30:46,250 --> 00:30:48,166 Catch! 441 00:30:58,792 --> 00:31:01,333 I could get used to this. 442 00:31:16,166 --> 00:31:18,749 They're leaving! They're retreating! 443 00:31:18,750 --> 00:31:21,874 I think they're coming. 444 00:31:21,875 --> 00:31:25,332 Oh, god. I'm terrified. 445 00:31:25,333 --> 00:31:28,165 I didn't think. I mean, I-I just figured you'd be terrified... 446 00:31:28,166 --> 00:31:30,874 And I would be sarcastic about it. 447 00:31:30,875 --> 00:31:33,707 Picture happy things. A lake. 448 00:31:33,708 --> 00:31:36,417 Candy canes. Bunnies. 449 00:31:37,959 --> 00:31:40,207 Bunnies. 450 00:31:40,208 --> 00:31:45,208 Floppy, hoppy... Bunnies. 451 00:32:02,750 --> 00:32:05,000 I have swimmer's ear! 452 00:32:15,667 --> 00:32:17,583 Buffy! 453 00:32:18,625 --> 00:32:21,416 Look at this thing now. 454 00:32:21,417 --> 00:32:24,416 I think it's- 455 00:32:24,417 --> 00:32:28,291 Keep the line together! Drive them to the edge! We cannot let them- 456 00:32:50,375 --> 00:32:52,417 Buffy! 457 00:32:59,250 --> 00:33:01,458 Hold the line. 458 00:33:25,917 --> 00:33:29,542 We call it the greenhouse effect. Very dangerous. 459 00:33:49,166 --> 00:33:50,750 Rona! 460 00:34:07,583 --> 00:34:10,290 Oh, no. Ow. 461 00:34:10,291 --> 00:34:14,625 Mommy, this mortal wound is all itchy. 462 00:34:17,000 --> 00:34:19,249 You pulled a nice trick. 463 00:34:19,250 --> 00:34:23,208 You came pretty close to smacking me down. 464 00:34:23,209 --> 00:34:25,583 What more do you want? 465 00:34:27,708 --> 00:34:30,458 I want you... 466 00:34:31,917 --> 00:34:35,208 To get out of my face. 467 00:35:20,708 --> 00:35:22,625 Oh, bollocks. 468 00:35:28,041 --> 00:35:30,708 - Buffy! - Spike! 469 00:35:38,834 --> 00:35:41,417 Everybody out! Now! 470 00:35:45,583 --> 00:35:50,666 - I can feel it, Buffy. - What? 471 00:35:50,667 --> 00:35:52,750 My soul. 472 00:35:53,750 --> 00:35:56,667 It's really there. 473 00:35:58,417 --> 00:36:00,583 Kinda stings. 474 00:36:12,667 --> 00:36:15,916 Get out of the way! 475 00:36:15,917 --> 00:36:19,625 - What? - Hurry up! 476 00:36:23,375 --> 00:36:25,707 - The bus. - Get 'em on the bus! 477 00:36:25,708 --> 00:36:28,750 Everybody, this way! 478 00:36:31,041 --> 00:36:33,833 Anya? 479 00:36:33,834 --> 00:36:35,792 Anya? 480 00:36:40,625 --> 00:36:44,749 - Go on, then. - No. No, you've done enough. You could still- 481 00:36:44,750 --> 00:36:48,458 no. You've beat them back. It's for me to do the clean-up. 482 00:36:50,417 --> 00:36:52,458 Buffy, come on! 483 00:36:53,834 --> 00:36:55,165 Gotta move, lamb. 484 00:36:55,166 --> 00:36:57,750 Think it's fair to say, school's out for bloody summer. 485 00:36:59,834 --> 00:37:02,250 - Spike- - I mean it. I gotta do this. 486 00:37:34,667 --> 00:37:37,458 I love you. 487 00:37:39,792 --> 00:37:43,040 No, you don't. 488 00:37:43,041 --> 00:37:46,417 But thanks for sayin' it. 489 00:37:51,000 --> 00:37:53,542 Now, go! 490 00:37:56,166 --> 00:37:58,667 I want to see how it ends. 491 00:38:37,542 --> 00:38:39,792 Oh, it's okay. 492 00:38:44,166 --> 00:38:46,416 Look at me! This is nothing! 493 00:38:46,417 --> 00:38:49,458 Stay awake! This is nothing! 494 00:38:51,542 --> 00:38:53,708 Why didn't I die? 495 00:39:31,041 --> 00:39:33,458 Ease off. We're clear. 496 00:40:00,834 --> 00:40:04,542 I don't understand. What did this? 497 00:40:07,500 --> 00:40:09,750 Spike. 498 00:40:25,041 --> 00:40:27,041 So did you see? 499 00:40:28,208 --> 00:40:29,958 I-I was scared. I'm sorry. 500 00:40:29,959 --> 00:40:32,917 Did you see what happened? I mean, was she- 501 00:40:37,291 --> 00:40:39,583 she was incredible. 502 00:40:40,875 --> 00:40:43,875 She died saving my life. 503 00:40:46,750 --> 00:40:50,875 That's my girl. Always doing the stupid thing. 504 00:40:56,583 --> 00:40:58,999 It's not bad. You just sit here. 505 00:40:59,000 --> 00:41:02,290 - I'll get someone- - hey. 506 00:41:02,291 --> 00:41:05,125 Did-did we make it? 507 00:41:09,375 --> 00:41:12,667 We made it. We won. 508 00:41:41,959 --> 00:41:43,917 Surprise. 509 00:41:56,166 --> 00:41:59,916 Looks like the hellmouth is officially closed for business. 510 00:41:59,917 --> 00:42:05,624 There's another one in Cleveland, not to spoil the moment. 511 00:42:05,625 --> 00:42:07,999 We saved the world. 512 00:42:08,000 --> 00:42:11,332 We changed the world. 513 00:42:11,333 --> 00:42:13,999 I can feel them, Buffy. 514 00:42:14,000 --> 00:42:15,624 All over. 515 00:42:15,625 --> 00:42:18,499 Slayers are awakening everywhere. 516 00:42:18,500 --> 00:42:20,916 - We'll have to find them. - We will. 517 00:42:20,917 --> 00:42:23,249 Yes, because the mall was actually in sunnydale... 518 00:42:23,250 --> 00:42:25,374 So there's no hope of going there tomorrow. 519 00:42:25,375 --> 00:42:28,916 We destroyed the mall? I fought on the wrong side. 520 00:42:28,917 --> 00:42:30,958 All those shops gone- 521 00:42:30,959 --> 00:42:33,457 the gap, Starbucks, toys "r" us. 522 00:42:33,458 --> 00:42:37,165 Who will remember all those landmarks unless we tell the world about them? 523 00:42:37,166 --> 00:42:39,666 We have a lot of work ahead of us. 524 00:42:39,667 --> 00:42:41,666 - Can I push him in? - You've got my vote. 525 00:42:41,667 --> 00:42:45,040 I just want to sleep, yo. For, like, a week. 526 00:42:45,041 --> 00:42:47,874 I guess we all could, if we wanted to. 527 00:42:47,875 --> 00:42:51,666 Yeah. The first is scrunched, so- 528 00:42:51,667 --> 00:42:54,249 what do you think we should do, Buffy? 529 00:42:54,250 --> 00:42:56,999 Yeah, you're not the one and only chosen anymore. 530 00:42:57,000 --> 00:43:00,707 Just gotta live like a person. How's that feel? 531 00:43:00,708 --> 00:43:05,209 Yeah, Buffy. What are we gonna do now? 532 00:43:42,000 --> 00:43:44,083 Grr! Arrgh! 40842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.