All language subtitles for Buffy The Vampire Slayer S06E09 1080p Amazon WEB-DL DD+ 5.1 H.264-TrollHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,458 --> 00:00:03,374 Previously on Buffy the vampire slayer... 2 00:00:03,375 --> 00:00:06,249 You want to fry a witch? I'll give you a witch. 3 00:00:06,250 --> 00:00:09,792 Before thee, let the unclean thing crawl! 4 00:00:12,458 --> 00:00:14,165 She's a perfectly normal girl. 5 00:00:14,166 --> 00:00:18,541 - Then she's a rat. - Maybe we should get her one of those wheel thingies. 6 00:00:18,542 --> 00:00:23,165 - Can... can we not do this now? - Forget it ever happened. 7 00:00:23,166 --> 00:00:24,999 Forget. 8 00:00:25,000 --> 00:00:28,124 - What is wrong with you? - I know you used that spell on me. 9 00:00:28,125 --> 00:00:31,749 I will go a month without doing any magic. 10 00:00:31,750 --> 00:00:34,207 - Go a week. - Fine. That's easy. 11 00:00:34,208 --> 00:00:39,624 When the fire goes out, when the crystal turns black, the spell will be cast. 12 00:00:39,625 --> 00:00:42,457 I don't think this is gonna work. 13 00:00:42,458 --> 00:00:45,207 Are you saying you're gonna leave me? 14 00:00:45,208 --> 00:00:47,165 I'm placing an order. 15 00:00:47,166 --> 00:00:48,916 Oh, no, no. I'm not making any more girls. 16 00:00:48,917 --> 00:00:52,666 Sure you are. Here's your specs. 17 00:00:52,667 --> 00:00:56,250 So, you guys wanna team up and take over sunnydale? 18 00:00:57,125 --> 00:00:58,833 Okay. Okay. 19 00:00:58,834 --> 00:01:01,082 The trio versus the slayer. 20 00:01:01,083 --> 00:01:04,582 We're like super-villains. 21 00:01:04,583 --> 00:01:07,958 I can't do this without you. You can. 22 00:01:07,959 --> 00:01:09,708 That's why I'm going. 23 00:01:10,875 --> 00:01:12,833 I'm headed back to england, 24 00:01:12,834 --> 00:01:15,666 and I plan to stay. 25 00:01:15,667 --> 00:01:17,874 We have to talk. 26 00:01:17,875 --> 00:01:19,374 About what? 27 00:01:19,375 --> 00:01:21,333 We kissed, Buffy. 28 00:01:30,208 --> 00:01:32,124 I'm sure we can work something out. 29 00:01:32,125 --> 00:01:34,374 A deal of some sort. Anything you want. 30 00:01:34,375 --> 00:01:36,791 I always wanted a pony. 31 00:01:36,792 --> 00:01:40,707 Oh. You weren't really speaking to me, were you? 32 00:01:40,708 --> 00:01:43,625 My bad. Well, as long as I'm here... 33 00:01:45,375 --> 00:01:47,666 Lady! Wow. A mugging. 34 00:01:47,667 --> 00:01:51,457 Haven't gotten one of those in a while. 35 00:01:51,458 --> 00:01:54,541 Usually it's blood, and with the horror... 36 00:01:54,542 --> 00:01:56,999 Just a good old-fashioned mugging. 37 00:01:57,000 --> 00:01:59,624 Kinda sweet, actually. 38 00:01:59,625 --> 00:02:02,207 Oh, well, probably not for you. 39 00:02:02,208 --> 00:02:05,458 Here. Go. Now. 40 00:02:10,708 --> 00:02:12,541 Not too sweet for you, either, huh? 41 00:02:12,542 --> 00:02:15,332 Well, come on. Rush me. It'll be funny. 42 00:02:15,333 --> 00:02:17,667 No! 43 00:02:21,583 --> 00:02:24,624 Ow! 44 00:02:24,625 --> 00:02:28,624 - What the hell are you doing? - I thought they were demons. 45 00:02:28,625 --> 00:02:31,207 Way to go with the keen observy-ness, Jessica Fletcher. 46 00:02:31,208 --> 00:02:34,833 - Remind me not to help you. - More often? 47 00:02:34,834 --> 00:02:37,916 Hey, a little sympathy for the man with the migraine here, can we? 48 00:02:37,917 --> 00:02:40,624 Well, that's what you get for attacking a human. 49 00:02:40,625 --> 00:02:44,541 Yeah. You'd think if the government was gonna put a chip in my head, 50 00:02:44,542 --> 00:02:46,624 they'd at least make it so I could attack criminals and that sort. 51 00:02:46,625 --> 00:02:50,582 Yes, because muggers deserve to be eaten. 52 00:02:50,583 --> 00:02:52,499 You just have to get your rocks off fightin' demons. 53 00:02:52,500 --> 00:02:55,416 There are other ways. 54 00:02:55,417 --> 00:03:00,416 And to that, an extreme "see you later." 55 00:03:00,417 --> 00:03:02,499 Buffy. 56 00:03:02,500 --> 00:03:07,541 Spike, it's late, okay? 57 00:03:07,542 --> 00:03:09,624 Can we just finish this another time? 58 00:03:09,625 --> 00:03:13,207 Oh, so you wanna jump right to the kissing, then, eh? 59 00:03:13,208 --> 00:03:17,416 I am not kissing you, spike. Once was... 60 00:03:17,417 --> 00:03:21,917 - Twice. - But not again. 61 00:03:23,083 --> 00:03:25,332 You're a tease. You know that, slayer? 62 00:03:25,333 --> 00:03:28,249 Get a fella's motor revvin', let the tension marinate a couple of days, 63 00:03:28,250 --> 00:03:31,332 then bam... crown yourself the ice queen. 64 00:03:31,333 --> 00:03:33,999 You need a few more metaphors for that little mix? 65 00:03:34,000 --> 00:03:38,124 It's only a matter of time before you realize I'm the only one here for you, pet. 66 00:03:38,125 --> 00:03:39,875 You got no one else! 67 00:04:06,917 --> 00:04:09,290 What's the matter, Amy? 68 00:04:09,291 --> 00:04:11,834 You lonely? 69 00:04:13,041 --> 00:04:16,208 Oh, we need to get you a nice companion rat... 70 00:04:16,209 --> 00:04:21,416 That you can love, play with, and grow attached to... 71 00:04:21,417 --> 00:04:24,666 Until one day they leave you for no good reason. 72 00:04:24,667 --> 00:04:27,249 Won't that be fun? 73 00:04:27,250 --> 00:04:29,083 Relax, Amy, I'm just kidding. 74 00:04:31,375 --> 00:04:35,875 I swear, if I could figure out how to turn you back... 75 00:04:38,166 --> 00:04:42,083 Any way. 76 00:06:22,708 --> 00:06:24,791 Dude, what are you doing? 77 00:06:24,792 --> 00:06:27,165 We're not breaking into Langley here. It's sunnydale. 78 00:06:27,166 --> 00:06:30,791 Well, you never know what new stuff they have. Better safe than... 79 00:06:30,792 --> 00:06:33,750 Okay, the security system here is a guy named rusty. 80 00:06:39,417 --> 00:06:43,958 - Now get up. - Whoa, head rush. Cool. 81 00:06:43,959 --> 00:06:47,667 Guys, come on. Quit jerkin' around. 82 00:06:51,792 --> 00:06:55,874 See, that's cool. How come he gets to play with all the cool stuff? 83 00:06:55,875 --> 00:06:58,499 Because I'm allergic to methane and you're still afraid of hot things. 84 00:06:58,500 --> 00:07:02,458 I know. Besides, the tank kept making both of us tip over, remember? 85 00:07:11,792 --> 00:07:14,207 - Got it. - It's beautiful. 86 00:07:14,208 --> 00:07:17,999 Boys, congratulations. Phase one of the plan is now complete. 87 00:07:18,000 --> 00:07:21,416 - Let's get the hell outta here. - What are you boys doing? 88 00:07:21,417 --> 00:07:25,290 Um, we're with a tour group. 89 00:07:25,291 --> 00:07:27,249 The get-the-freeze-ray tour group. 90 00:07:27,250 --> 00:07:30,499 - Must have gotten separated. - Museum closed five hours ago. 91 00:07:30,500 --> 00:07:32,999 Really? Uh-huh. 92 00:07:33,000 --> 00:07:35,208 Huh. Guess we just lost track of time, 93 00:07:35,209 --> 00:07:37,875 and should probably just get the freeze ray out of here now. 94 00:07:44,458 --> 00:07:47,208 'Cause we love the learnin', rusty. 95 00:07:47,209 --> 00:07:49,666 Museums, libraries, Disney hall of presidents. 96 00:07:49,667 --> 00:07:54,750 Not boring. But more to the point... good-bye. 97 00:07:58,458 --> 00:08:01,208 Dude, that is so cool! 98 00:08:03,125 --> 00:08:07,207 The freeze ray totally worked. Yeah, uh, not exactly. 99 00:08:07,208 --> 00:08:10,374 So there's a kink or two. It's just a prototype. I mean, soon we'll have... 100 00:08:10,375 --> 00:08:12,374 Hey, that's really neato and stuff, 101 00:08:12,375 --> 00:08:15,166 but in the meantime, you know, ow! 102 00:08:15,167 --> 00:08:18,541 - Be a bigger wuss. - Can we just go back to the lair? 103 00:08:18,542 --> 00:08:22,457 Because I can't really feel my fingers. 104 00:08:22,458 --> 00:08:24,875 Yeah, yeah, come on. 105 00:08:25,917 --> 00:08:29,124 - Is he gonna, like... - He'll be fine. 106 00:08:29,125 --> 00:08:31,833 Yeah, he'll defrost in a couple days. No harm, no foul. 107 00:08:31,834 --> 00:08:34,666 Won't he tell on us? And say what? 108 00:08:34,667 --> 00:08:37,624 "Two guys and a mime took me out with their freeze ray?" 109 00:08:37,625 --> 00:08:40,166 Isn't likely. Come on. 110 00:08:48,917 --> 00:08:52,707 Hey. Here's some hot chocolate. You want... 111 00:08:52,708 --> 00:08:55,457 No, thanks. 112 00:08:55,458 --> 00:08:58,040 I'm still kinda queasy. 113 00:08:58,041 --> 00:09:01,417 Okay. Maybe later. 114 00:09:05,000 --> 00:09:07,749 Hey, no. It-it's okay. 115 00:09:07,750 --> 00:09:10,499 It's... it's just a siren. 116 00:09:10,500 --> 00:09:14,416 It's o... it's all right. Okay? You okay? 117 00:09:14,417 --> 00:09:17,499 Mm-hmm. Yeah. 118 00:09:17,500 --> 00:09:19,874 Just, you know... 119 00:09:19,875 --> 00:09:23,541 Everything feels weird. 120 00:09:23,542 --> 00:09:26,750 I mean, it's like... I felt like I was in that cage for weeks. 121 00:09:28,542 --> 00:09:30,874 But it can still be okay. Right? 122 00:09:30,875 --> 00:09:34,332 I-I can still get into the swing of things, like, 123 00:09:34,333 --> 00:09:36,499 prom's coming up. 124 00:09:36,500 --> 00:09:38,624 I was so hoping Larry would ask me. 125 00:09:38,625 --> 00:09:40,917 We would make such a splash at... 126 00:09:43,041 --> 00:09:45,916 Oh. Oh, god. 127 00:09:45,917 --> 00:09:49,124 He hasn't asked someone else, has he? 128 00:09:49,125 --> 00:09:52,833 Uh, Amy, 129 00:09:52,834 --> 00:09:55,666 three things we have to talk about. 130 00:09:55,667 --> 00:10:00,916 One, Larry's gay. Two, Larry's dead. 131 00:10:00,917 --> 00:10:06,375 And three, high school's kinda over. 132 00:10:08,875 --> 00:10:11,000 How long was I in the cage? 133 00:10:13,542 --> 00:10:15,083 How long? 134 00:10:22,333 --> 00:10:24,250 Willow? 135 00:10:29,500 --> 00:10:33,249 Hey. How you doin'? 136 00:10:33,250 --> 00:10:36,874 Oh, um, okay. 137 00:10:36,875 --> 00:10:42,500 Yeah? Yeah. Not parades and cotton candy, but okay. 138 00:10:44,542 --> 00:10:48,374 Wil, um, can I talk to you about something? Of course. 139 00:10:48,375 --> 00:10:52,375 Right. Okay, um, 140 00:10:54,291 --> 00:10:57,124 you know how we all make choices, 141 00:10:57,125 --> 00:10:59,040 and sometimes they're good, 142 00:10:59,041 --> 00:11:03,082 and sometimes they're less good. 143 00:11:03,083 --> 00:11:05,291 Uh-huh. 144 00:11:06,333 --> 00:11:09,582 Well, lately I haven't... 145 00:11:09,583 --> 00:11:12,249 Oh, Tara, hey... 146 00:11:12,250 --> 00:11:14,959 Amy? The whole school? 147 00:11:16,708 --> 00:11:21,290 By a giant snake thing? Okay, still adjusting. 148 00:11:21,291 --> 00:11:24,291 - Hi, Buffy. - Hi. 149 00:11:26,959 --> 00:11:30,624 - How've you been? - Rat. You? 150 00:11:30,625 --> 00:11:32,500 - Dead. - Oh. 151 00:11:34,166 --> 00:11:36,416 Well, I should let you guys catch up. I can... 152 00:11:36,417 --> 00:11:40,290 No, no, no, no. Stay. Do you have any cookies? 153 00:11:40,291 --> 00:11:43,416 Uh, yeah. What kind? 154 00:11:43,417 --> 00:11:45,791 Any kind. Not cheese. 155 00:11:45,792 --> 00:11:49,374 Um, sure. In the-the kitchen. I'll just get 'em. 156 00:11:49,375 --> 00:11:51,416 No, no. I'll grab 'em. 157 00:11:51,417 --> 00:11:55,541 Okay, well, um, at least, you know, let me make up the couch for you. 158 00:11:55,542 --> 00:11:57,833 It's late. You should stay here. Everybody does. 159 00:11:57,834 --> 00:12:01,041 Thank you. 160 00:12:04,834 --> 00:12:08,457 Wow! I know. 161 00:12:08,458 --> 00:12:11,040 Is she gonna be okay? 162 00:12:11,041 --> 00:12:16,416 Don't know. She's kinda freaked out. But then, I would be too. 163 00:12:16,417 --> 00:12:18,040 Wow. 164 00:12:18,041 --> 00:12:21,207 Yeah, I... I just realized I could. 165 00:12:21,208 --> 00:12:23,958 Thought of the right thing and... 166 00:12:23,959 --> 00:12:29,375 It's nice having another magically inclined friend around. 167 00:12:31,667 --> 00:12:35,457 So, what were you gonna tell me? You were sounding all serious. 168 00:12:35,458 --> 00:12:39,707 Huh? Oh, it's nothing. 169 00:12:39,708 --> 00:12:42,707 I mean, the whole Amy-rat-Amy thing, 170 00:12:42,708 --> 00:12:44,875 no way I'm topping that. 171 00:12:54,875 --> 00:12:59,124 Hey. How you doin'? You need anything? 172 00:12:59,125 --> 00:13:03,000 No, thanks. Good cookies. 173 00:13:06,041 --> 00:13:09,416 - Sorry about your mom. - Thanks. 174 00:13:09,417 --> 00:13:12,332 It's crazy, all the things that have happened since I went away. 175 00:13:12,333 --> 00:13:16,624 - No kidding. - Snyder got eaten by a snake, 176 00:13:16,625 --> 00:13:18,749 the high school got destroyed. 177 00:13:18,750 --> 00:13:21,749 Oh, gatorade has a new flavor. Blue. 178 00:13:21,750 --> 00:13:25,332 See? Head spinning. 179 00:13:25,333 --> 00:13:30,249 People getting frozen, Willow's dating girls... 180 00:13:30,250 --> 00:13:32,332 And did you hear about Tom and Nicole? 181 00:13:32,333 --> 00:13:36,541 People are getting frozen? 182 00:13:36,542 --> 00:13:40,374 In critical yet stable condition as local authorities continue their investigation... 183 00:13:40,375 --> 00:13:42,916 Into the robbery that left one man frozen solid. 184 00:13:42,917 --> 00:13:47,708 - Live from the museum, Brian Morris, k-ous. - Weird. 185 00:13:56,000 --> 00:13:59,291 Oh. Excuse me. Excuse me. Thanks. 186 00:14:01,417 --> 00:14:03,624 Anything can happen. I'm not sure what it is. 187 00:14:03,625 --> 00:14:05,666 Careful. 188 00:14:05,667 --> 00:14:09,667 Wait here, wait here. 189 00:14:21,625 --> 00:14:26,916 - Great. - Well, well, well, look who decided to show up. 190 00:14:26,917 --> 00:14:29,082 What are you doing here, spike? 191 00:14:29,083 --> 00:14:33,749 Well, you know a man was frozen alive in there. A little compassion, love. 192 00:14:33,750 --> 00:14:38,541 Uh, you know, as long as we're both here, you might as well tag along. 193 00:14:38,542 --> 00:14:41,916 I mean, as a team we could... yeah, that never really ends well, does it? 194 00:14:41,917 --> 00:14:43,874 It did the other night. 195 00:14:43,875 --> 00:14:47,541 You really seem awfully fixated on a couple of kisses, spike. 196 00:14:47,542 --> 00:14:50,000 And you seem awfully quick to forget about 'em. 197 00:14:52,875 --> 00:14:56,290 Look, I'm sorry, okay? 198 00:14:56,291 --> 00:14:58,707 I'm-I'm sorry if you thought that it meant more. 199 00:14:58,708 --> 00:15:01,000 But? 200 00:15:02,750 --> 00:15:05,999 But when I kissed you, 201 00:15:06,000 --> 00:15:08,208 you know I was thinking about giles, right? 202 00:15:08,209 --> 00:15:10,791 You know, I always wondered about you two. 203 00:15:10,792 --> 00:15:13,457 What? 204 00:15:13,458 --> 00:15:16,749 Oh, gross, spike! 205 00:15:16,750 --> 00:15:18,833 He left, I was depressed, 206 00:15:18,834 --> 00:15:22,207 ergo, vulnerability and bad kissing decisions. 207 00:15:22,208 --> 00:15:26,750 But that's all that it was. You have to let it go. 208 00:15:27,750 --> 00:15:30,082 - Did it work? - What? 209 00:15:30,083 --> 00:15:32,749 You convince yourself? 210 00:15:32,750 --> 00:15:36,958 Please stop. 211 00:15:36,959 --> 00:15:41,833 A man can change. You're not a man. 212 00:15:41,834 --> 00:15:44,499 You're a thing. 213 00:15:44,500 --> 00:15:47,166 Stop walking away. Don't touch me! 214 00:15:59,542 --> 00:16:02,124 You're a thing. 215 00:16:02,125 --> 00:16:05,667 An evil, disgusting thing. 216 00:16:26,875 --> 00:16:29,208 Look at all the goodies. 217 00:16:47,458 --> 00:16:51,166 That's right. You should scream. 218 00:16:53,792 --> 00:16:56,666 Creature of the night here, yeah? Some people forget that. 219 00:16:56,667 --> 00:17:01,416 - Please. - She thinks I'm housebroken. 220 00:17:01,417 --> 00:17:04,249 - She forgot who she's dealing with. - Anything you want... 221 00:17:04,250 --> 00:17:07,165 Just 'cause she's confused about where she fits in, I'm supposed to be too? 222 00:17:07,166 --> 00:17:09,165 'Cause I'm not. 223 00:17:09,166 --> 00:17:12,833 I know what I am. I'm dangerous. I'm evil. 224 00:17:12,834 --> 00:17:14,624 I-I-I'm sure you're not evil. 225 00:17:14,625 --> 00:17:18,833 Yes, I am. I am a killer. 226 00:17:18,834 --> 00:17:21,125 That's what I do. I kill. 227 00:17:22,625 --> 00:17:25,999 And, yeah, maybe it's been a long time, but... 228 00:17:26,000 --> 00:17:28,582 It's not like you forget how. 229 00:17:28,583 --> 00:17:34,374 You just do it, and now I can again, all right? 230 00:17:34,375 --> 00:17:36,875 So, here goes. 231 00:17:39,209 --> 00:17:41,458 This might hurt a little. 232 00:17:46,291 --> 00:17:50,834 What the hell is going on? 233 00:17:55,959 --> 00:17:58,666 Good god, that's a lot of shake. 234 00:17:58,667 --> 00:18:03,290 I mean, I know part of our big movie and milk shake fun day, 235 00:18:03,291 --> 00:18:07,082 but, good god, that's a lot of shake! 236 00:18:07,083 --> 00:18:10,082 Helps to wash down the raisinets. 237 00:18:10,083 --> 00:18:12,582 Promise me that you will eat something green tonight. 238 00:18:12,583 --> 00:18:17,707 Leafy green, not gummi green. 239 00:18:17,708 --> 00:18:20,166 Movie was fun. 240 00:18:20,167 --> 00:18:23,249 Yeah. It was ironic when all those cute inner-city kids... 241 00:18:23,250 --> 00:18:25,290 Taught their coach a valuable lesson. 242 00:18:25,291 --> 00:18:28,791 You know that I will always be there for you, right? 243 00:18:28,792 --> 00:18:33,417 There-there's actually more of a lead-in when I practiced that at home. 244 00:18:35,625 --> 00:18:39,124 I know. It's just, 245 00:18:39,125 --> 00:18:41,749 I wanted you to know that... 246 00:18:41,750 --> 00:18:46,625 My moving out had nothing to do with you, and I'm... I will never stop loving you. 247 00:18:48,209 --> 00:18:49,834 I know. 248 00:18:51,625 --> 00:18:54,541 Do you think you'll ever get back together? 249 00:18:54,542 --> 00:18:57,291 I wish I knew. 250 00:18:58,458 --> 00:19:01,625 But you still love her. Very much. I just... 251 00:19:03,667 --> 00:19:07,333 Sometimes other things get in the way. 252 00:19:08,875 --> 00:19:12,082 I know. 253 00:19:12,083 --> 00:19:14,457 She's been doing a lot better lately though. 254 00:19:14,458 --> 00:19:19,250 She's been really good about being careful a-about stuff. 255 00:19:20,583 --> 00:19:22,290 Well, good. 256 00:19:22,291 --> 00:19:26,209 Great. That's-that's great. 257 00:19:28,333 --> 00:19:30,999 Here. Says the guard's definitely gonna live. 258 00:19:31,000 --> 00:19:35,124 He's all thawed out. Says they used hair dryers. Huh. 259 00:19:35,125 --> 00:19:39,582 Everything slowed down. His nervous system, circulatory system. 260 00:19:39,583 --> 00:19:43,082 He's still unconscious. 261 00:19:43,083 --> 00:19:46,582 - Anya? - It's such a pain. 262 00:19:46,583 --> 00:19:49,249 The text I wanted... Giles took it with him. 263 00:19:49,250 --> 00:19:53,625 He has this thing that owning a book makes it, like, his property. 264 00:19:55,166 --> 00:19:57,624 What should we do? Should we call him? 265 00:19:57,625 --> 00:20:00,791 It's like the middle of last night there. 266 00:20:00,792 --> 00:20:03,707 Maybe it's tomorrow. Anyone remember how that works? 267 00:20:03,708 --> 00:20:07,332 It's okay. No one freak. We'll just do it another way. 268 00:20:07,333 --> 00:20:10,667 I don't think we need to resort to... I mean... 269 00:20:13,458 --> 00:20:15,124 Oh. Hey. Cool. 270 00:20:15,125 --> 00:20:17,457 All right, back to basics. 271 00:20:17,458 --> 00:20:19,249 A little old-fashioned, state-of-the-art hacker action. 272 00:20:19,250 --> 00:20:22,500 That's great, wil. I haven't seen you do that in a long time. 273 00:20:26,083 --> 00:20:28,916 I-I don't remember that part. 274 00:20:28,917 --> 00:20:32,666 It's quicker. It'll just take me a sec to go through the files. 275 00:20:32,667 --> 00:20:34,833 Okay, internal police report. 276 00:20:34,834 --> 00:20:39,290 A diamond was stolen from the museum last night. 277 00:20:39,291 --> 00:20:42,707 A big one, on loan from the British museum. 278 00:20:42,708 --> 00:20:47,165 They're withholding information to smoke out the criminals. 279 00:20:47,166 --> 00:20:50,749 Oh, it's pretty. There's a picture. 280 00:20:50,750 --> 00:20:54,499 Well, is it a supernatural diamond? 281 00:20:54,500 --> 00:20:56,999 You know, like, healing powers or... or good-lucky? 282 00:20:57,000 --> 00:20:59,249 Maybe it's cursed. 283 00:20:59,250 --> 00:21:01,332 Diamonds are excellent for cursing. 284 00:21:01,333 --> 00:21:03,249 We'll keep checking, shall we? 285 00:21:03,250 --> 00:21:07,082 Well, you know, I am kinda beat, 286 00:21:07,083 --> 00:21:12,667 and I bet you that's tiring, that... Thing you're doing there. 287 00:21:14,875 --> 00:21:17,833 Guys, I'm fine. What's the deal with... 288 00:21:17,834 --> 00:21:20,666 Oh, for crying out loud! This is bizarre. 289 00:21:20,667 --> 00:21:24,249 You're all la-la-la with the magic and the not talking, 290 00:21:24,250 --> 00:21:26,999 like everything's normal, when we all know that Tara up and left you, 291 00:21:27,000 --> 00:21:29,750 and now everyone's scared to say anything to you. 292 00:21:31,166 --> 00:21:33,416 Except me. 293 00:21:33,417 --> 00:21:36,082 Is this that thing I do that you were commenting... 294 00:21:36,083 --> 00:21:41,124 Guys, it's okay. It's hard, 295 00:21:41,125 --> 00:21:44,040 but, it-it's better this way. 296 00:21:44,041 --> 00:21:49,624 Little things just started taking over. Things that didn't matter. 297 00:21:49,625 --> 00:21:54,249 But we saw them differently, so they got blown out of proportion. 298 00:21:54,250 --> 00:21:57,999 And this time away will help us sort through things. 299 00:21:58,000 --> 00:22:03,207 Really. Now, let's just keep working on this. 300 00:22:03,208 --> 00:22:05,833 I don't want to leave Amy alone in the house so long. 301 00:22:05,834 --> 00:22:10,082 Amy. Is she... How is she adjusting? 302 00:22:10,083 --> 00:22:12,833 It's hard to say. 303 00:22:12,834 --> 00:22:14,791 It's a lot to take in. 304 00:22:14,792 --> 00:22:17,290 I keep expecting her to do, like, ratty stuff. 305 00:22:17,291 --> 00:22:19,082 You know, licking her hands clean, 306 00:22:19,083 --> 00:22:22,791 shredding newspaper, leaving little pellets in the corner. 307 00:22:22,792 --> 00:22:26,667 Let's definitely not leave her alone in the house too long. 308 00:22:28,792 --> 00:22:32,457 - I didn't know it'd be so sparkly. - And so big. 309 00:22:32,458 --> 00:22:36,416 Yes, gentlemen, it turns out size is everything. 310 00:22:36,417 --> 00:22:39,165 No offense, man. 311 00:22:39,166 --> 00:22:42,040 It makes colors with the light. 312 00:22:42,041 --> 00:22:44,916 All right. I think we've finished the first part. 313 00:22:44,917 --> 00:22:48,834 Now it's time for phase two. Is the Van fired up? Check. 314 00:22:56,708 --> 00:22:59,250 Hello? It's called knocking. 315 00:23:01,000 --> 00:23:04,624 Knock knock, robot boy. You need to look at my chip. 316 00:23:04,625 --> 00:23:08,165 Is that, like, British slang or something? 'Cause we're not... 317 00:23:08,166 --> 00:23:11,999 The chip in my head. We're kind of in the middle of something. 318 00:23:12,000 --> 00:23:15,207 Well, you can play holodeck another time. Right now, I'm in charge. 319 00:23:15,208 --> 00:23:19,582 Yeah, what are you gonna do if we don't especially feel like maybe playing your... 320 00:23:19,583 --> 00:23:22,416 What are... wait, what are you doing? 321 00:23:22,417 --> 00:23:27,958 Examine my chip or else Mr. fett here is the first to die. 322 00:23:27,959 --> 00:23:31,290 Hey! All... all right. Let's not... let's not do anything crazy here. 323 00:23:31,291 --> 00:23:34,707 That's a limited edition, 1979, mint condition boba fett. 324 00:23:34,708 --> 00:23:37,666 All right, dude, chill. 325 00:23:37,667 --> 00:23:42,290 You can still make it right. You know you don't wanna do this. 326 00:23:42,291 --> 00:23:45,124 What I want is answers, nimrod. 327 00:23:45,125 --> 00:23:48,082 Right. But you don't want to hurt the fett, 328 00:23:48,083 --> 00:23:51,124 because, man, you're not comin' back from that! 329 00:23:51,125 --> 00:23:53,791 You know, you don't just do that and walk away. 330 00:23:53,792 --> 00:23:57,250 - That right? Let's find out. - One sec... one second. 331 00:23:59,041 --> 00:24:01,874 Dudes, I think that's spike. Of course it is, and he's evil. 332 00:24:01,875 --> 00:24:05,165 Completely capable of removing that head. I'm gonna help him out. 333 00:24:05,166 --> 00:24:09,082 Are you sure we can trust him? I mean, we all have heads too. 334 00:24:09,083 --> 00:24:12,332 See, we help him, and he owes us one. 335 00:24:12,333 --> 00:24:14,666 See, we get spike on our side, we get info on Buffy. 336 00:24:14,667 --> 00:24:17,916 And maybe... maybe we can even find a way to keep her out of phase two. 337 00:24:17,917 --> 00:24:22,499 - Jonathan's right. Can we trust him? - Of course not. 338 00:24:22,500 --> 00:24:24,332 But alliances aren't about trust. 339 00:24:24,333 --> 00:24:27,874 See, he needs us, we need him. Well, that's how these things work. 340 00:24:27,875 --> 00:24:31,708 I think we're ready. Agreed? Agreed. 341 00:24:34,166 --> 00:24:36,750 Do what you need to do. 342 00:24:38,625 --> 00:24:41,040 I think we can work something out. 343 00:24:41,041 --> 00:24:44,124 I'll take a look at your chip. It'll be a deal. 344 00:24:44,125 --> 00:24:47,791 - We'll scratch your back, you scratch... - I'm not scratching anything. 345 00:24:47,792 --> 00:24:51,624 You do what I tell you. That's the deal. Deal? 346 00:24:51,625 --> 00:24:54,166 - Deal. - Then let's go. 347 00:24:57,041 --> 00:25:02,708 It's okay, it's okay. It'll be fine. 348 00:25:08,583 --> 00:25:12,541 - Amy? - Oh, god, you're back! 349 00:25:12,542 --> 00:25:14,541 I thought you said you wouldn't be gone that long. 350 00:25:14,542 --> 00:25:17,999 - I wasn't. I mean, I thought I was... - let's go somewhere. 351 00:25:18,000 --> 00:25:23,457 - Don't you want to go see your dad? - No. Can't. 352 00:25:23,458 --> 00:25:25,666 Not yet. Too many questions. 353 00:25:25,667 --> 00:25:27,624 About where you were? 354 00:25:27,625 --> 00:25:31,499 No. About how I got there. 355 00:25:31,500 --> 00:25:35,207 I wish there was a way that I could make him forget about the last three years. 356 00:25:35,208 --> 00:25:38,374 Oh, well, hey, I can help you with that. 357 00:25:38,375 --> 00:25:42,875 Only you might want to sew your name into your clothes first or something. 358 00:25:44,083 --> 00:25:46,916 No. I just don't wanna deal with him right now. 359 00:25:46,917 --> 00:25:50,040 I think I would be... bored. 360 00:25:50,041 --> 00:25:53,582 - Well... - come on. Let's get outta here. 361 00:25:53,583 --> 00:25:57,874 Well, what do you want to do? 362 00:25:57,875 --> 00:26:00,833 I don't know. Something fun. 363 00:26:00,834 --> 00:26:04,791 Anything not involving a big wheel. 364 00:26:04,792 --> 00:26:09,457 Or maybe you'd rather sit home all night, 365 00:26:09,458 --> 00:26:12,499 alone, like in high school. 366 00:26:12,500 --> 00:26:17,707 No. No, you know what? I can have fun. 367 00:26:17,708 --> 00:26:19,624 Heck, I-I deserve some fun. 368 00:26:19,625 --> 00:26:23,249 - Yeah, you do. - I can party. 369 00:26:23,250 --> 00:26:28,165 Not like I owe anyone anything. I am totally free. 370 00:26:28,166 --> 00:26:32,041 So, let's make with the fun. 371 00:26:43,417 --> 00:26:45,249 You're english, right? 372 00:26:45,250 --> 00:26:48,416 Yeah? 373 00:26:48,417 --> 00:26:50,792 I've seen every episode of Dr. who. 374 00:26:52,083 --> 00:26:55,541 Not red dwarf, though, 'cause, um... 375 00:26:55,542 --> 00:26:57,874 'cause it's not out yet on d.V.D. 376 00:26:57,875 --> 00:27:00,667 Right. It's not out yet on... d.V.D. 377 00:27:02,167 --> 00:27:05,124 - Warren! - Here I am. Here. 378 00:27:05,125 --> 00:27:07,041 Bloody hell. Get on with it, then. 379 00:27:08,583 --> 00:27:11,165 Help me out here, Spock. I don't speak loser. 380 00:27:11,166 --> 00:27:14,834 Okay. Well, um, your chip works fine. Yeah. 381 00:27:18,209 --> 00:27:21,208 - There's gotta be something wrong... - no, no, listen. 382 00:27:21,209 --> 00:27:24,874 I don't know what that thing does. I'd like to. 383 00:27:24,875 --> 00:27:27,749 - Hey. - But whatever it is, it works fine. 384 00:27:27,750 --> 00:27:30,374 There's no deterioration of the signal. It still is coming through... 385 00:27:30,375 --> 00:27:32,917 In a steady pulse, which it's supposed to. 386 00:27:34,250 --> 00:27:38,582 If you're lying to me... no. It's all right here. 387 00:27:38,583 --> 00:27:42,834 I mean, it is. It's really not that hard to figure out if you just... what? 388 00:27:47,708 --> 00:27:50,958 You tell anyone about this... I-I promise. 389 00:27:50,959 --> 00:27:53,207 Who would I tell? I don't even know what this is about. 390 00:27:53,208 --> 00:27:56,416 It's about the rules having changed. 391 00:27:56,417 --> 00:27:59,000 Everything's different now. 392 00:28:01,041 --> 00:28:04,333 Nothing wrong with me. Something wrong with her. 393 00:28:11,333 --> 00:28:14,457 Hello? We're home. 394 00:28:14,458 --> 00:28:16,582 Looks like no one's here. 395 00:28:16,583 --> 00:28:18,457 Well, I'm sure they'll be back soon. 396 00:28:18,458 --> 00:28:22,124 Um, I know Willow and Buffy were meeting up with Xander to do some research. 397 00:28:22,125 --> 00:28:24,749 Well, then I-I should probably get back. 398 00:28:24,750 --> 00:28:27,499 Or you can stay and wait for them. 399 00:28:27,500 --> 00:28:31,124 Then you can get a chance to catch up with... everyone. 400 00:28:31,125 --> 00:28:34,249 Yeah, I-I don't think that's such a great idea. 401 00:28:34,250 --> 00:28:37,249 Okay. Your call. 402 00:28:37,250 --> 00:28:40,375 I have the TV to keep me company till they get back. 403 00:28:42,500 --> 00:28:46,875 You notice how it's been getting dark so much earlier these days? 404 00:28:48,000 --> 00:28:51,417 Ha. Talking cat. 405 00:28:53,083 --> 00:28:56,916 Fine. I'll stay, but just until they get back. 406 00:28:56,917 --> 00:28:59,249 And only to make sure that you are not alone. 407 00:28:59,250 --> 00:29:03,040 This has nothing to do with... anyone else. 408 00:29:03,041 --> 00:29:06,792 Sure. Cool. Up to you. 409 00:29:10,792 --> 00:29:15,457 ♪ Low country wars ♪ 410 00:29:15,458 --> 00:29:17,416 ♪ Oh, there's a demon ♪ 411 00:29:17,417 --> 00:29:20,624 ♪ She's drinkin' and thinkin' and runnin' away ♪ 412 00:29:20,625 --> 00:29:23,666 I know. Xander engaged. I couldn't believe it either. 413 00:29:23,667 --> 00:29:26,542 It's just so weird. 414 00:29:28,291 --> 00:29:30,707 So, what's she like? 415 00:29:30,708 --> 00:29:34,749 A thousand-year-old capitalist ex-demon with rabbit phobia. 416 00:29:34,750 --> 00:29:40,457 Well, that's so his type. ♪ I'm losing or am I winning ♪ 417 00:29:40,458 --> 00:29:43,165 ♪ I'm getting caught in the corners ♪ 418 00:29:43,166 --> 00:29:46,165 ♪ Of her vermilion borders ♪ 419 00:29:46,166 --> 00:29:49,124 - Hey. - Hey. 420 00:29:49,125 --> 00:29:51,791 Hey. 421 00:29:51,792 --> 00:29:54,707 ♪ When she's insecure ♪ 422 00:29:54,708 --> 00:29:58,707 - ♪ That makes her beautiful ♪ - well, let's go, then. 423 00:29:58,708 --> 00:30:00,874 We're gonna go dance. Do you wanna come? 424 00:30:00,875 --> 00:30:03,791 Oh, uh, no. You go. 425 00:30:03,792 --> 00:30:06,082 - I-I'll keep an eye on our drinks. - Okay. 426 00:30:06,083 --> 00:30:08,959 I mean, because if you want something a little more your style... 427 00:30:12,000 --> 00:30:14,291 I'm sure we can swing that. 428 00:30:15,792 --> 00:30:18,125 No. Really. No. 429 00:30:25,625 --> 00:30:29,499 Hi. Brie. Willow. 430 00:30:29,500 --> 00:30:31,749 Nice, um, top. 431 00:30:31,750 --> 00:30:34,625 - No. Thanks, but no. - Are you sure? 432 00:30:36,834 --> 00:30:39,750 - I'm not... I'm still... - It's cool. 433 00:30:41,917 --> 00:30:44,750 Oh. Uh, sorry. 434 00:30:46,667 --> 00:30:51,999 So, uh, are we gonna go? Yes. You're gonna be okay? 435 00:30:52,000 --> 00:30:54,666 Yeah, go. I'm all kinds of good. 436 00:30:54,667 --> 00:30:56,707 ♪ I'm losing ♪ 437 00:30:56,708 --> 00:31:00,332 ♪ Or am I winning ♪ 438 00:31:00,333 --> 00:31:03,666 ♪ I'm getting caught in the corners ♪ 439 00:31:03,667 --> 00:31:07,249 ♪ Of her vermilion borders ♪ 440 00:31:07,250 --> 00:31:09,624 ♪ She's moving backwards and forwards ♪ 441 00:31:09,625 --> 00:31:12,625 ♪ And she's ugly when she's insecure ♪ 442 00:31:18,250 --> 00:31:20,749 No use looking at me like that. 443 00:31:20,750 --> 00:31:23,625 It's the gullet for you, mister. 444 00:31:25,667 --> 00:31:27,999 Hey. Sorry. I kind of got caught up. 445 00:31:28,000 --> 00:31:30,583 No. It's okay. 446 00:31:32,750 --> 00:31:35,791 You know, if rats could dance, 447 00:31:35,792 --> 00:31:38,333 they probably wouldn't gnaw so much. 448 00:31:40,000 --> 00:31:42,250 Hey, come on. We're just gettin' started. 449 00:31:44,333 --> 00:31:45,999 I think I'm gonna sit this one out. 450 00:31:46,000 --> 00:31:49,207 - Uh-uh. You can't just work us up like that and then just... - hey! 451 00:31:49,208 --> 00:31:54,500 - I think she said no. - Well, nobody asked you, Ellen. 452 00:31:58,375 --> 00:32:01,332 - You wanna dance? - That's all. 453 00:32:01,333 --> 00:32:04,375 Nice, slow, relaxing dance. 454 00:32:12,792 --> 00:32:17,500 Gee. I think I do feel more relaxed. 455 00:32:18,792 --> 00:32:20,833 Aha! I got it! 456 00:32:20,834 --> 00:32:23,417 Here's our villain right here. 457 00:32:24,750 --> 00:32:26,874 What? 458 00:32:26,875 --> 00:32:28,999 That's a d&d manual, sweetie. 459 00:32:29,000 --> 00:32:31,667 No, but it... 460 00:32:34,083 --> 00:32:36,666 - Oh. - Let's face it. 461 00:32:36,667 --> 00:32:39,207 We're not gonna find this thing because it doesn't exist. 462 00:32:39,208 --> 00:32:42,290 There's no such thing as a frost monster who eats diamonds. 463 00:32:42,291 --> 00:32:45,124 Well, maybe he doesn't eat them. 464 00:32:45,125 --> 00:32:48,500 You know, maybe he just... Thinks they're pretty. 465 00:32:50,959 --> 00:32:55,040 - We suck. - We need new brains. 466 00:32:55,041 --> 00:32:58,082 - What's up with Willow? - Out with Amy, I guess. 467 00:32:58,083 --> 00:33:00,457 Great. Someone to do more magic with. 468 00:33:00,458 --> 00:33:05,916 But at least she's not all cooped up and crying. That's forward momentum. 469 00:33:05,917 --> 00:33:08,999 I know that I don't know everything that happened with her and Tara, but it... 470 00:33:09,000 --> 00:33:13,332 Tara thinks Willow is doing too much magic, and she's not the only one. 471 00:33:13,333 --> 00:33:17,332 I know. But I think she'll be fine, you know? 472 00:33:17,333 --> 00:33:19,833 It's... it's Willow, she of the level head. 473 00:33:19,834 --> 00:33:24,040 Well, those are the ones you have to watch out for the most. Responsible types. 474 00:33:24,041 --> 00:33:27,624 Right. She might go crazy and start alphabetizing everything. 475 00:33:27,625 --> 00:33:31,958 I'm serious. Responsible people are always so concerned... 476 00:33:31,959 --> 00:33:35,416 With being good all the time that when they finally get a taste of being bad, 477 00:33:35,417 --> 00:33:38,416 they can't get enough... It's like all kablooey. 478 00:33:38,417 --> 00:33:42,290 - That's not true. - Okay, not kablooey. More like bam! 479 00:33:42,291 --> 00:33:44,874 It's human nature, buff. 480 00:33:44,875 --> 00:33:48,582 Wil's getting a taste of something powerful, way bigger than her. 481 00:33:48,583 --> 00:33:51,624 Yeah, and she was getting out of control with it before Tara left, 482 00:33:51,625 --> 00:33:56,165 - and now that she's gone... - it's gotta be seductive just giving in to it, 483 00:33:56,166 --> 00:33:59,040 going totally wild. 484 00:33:59,041 --> 00:34:02,082 - We need to keep an eye on her. - Okay. 485 00:34:02,083 --> 00:34:04,707 Okay. We'll keep an eye. 486 00:34:04,708 --> 00:34:07,834 But we can't assume that everybody's getting seduced. You know, sometimes... 487 00:34:14,083 --> 00:34:17,124 - Hello, magic box. - Slayer. 488 00:34:17,125 --> 00:34:21,749 - Spike? - Meet me at the cemetery. 489 00:34:21,750 --> 00:34:24,749 Twenty minutes. Come alone. 490 00:34:24,750 --> 00:34:28,499 Spike? 491 00:34:28,500 --> 00:34:30,833 Bloody hell. Yes, it's me. 492 00:34:30,834 --> 00:34:35,457 - You're calling me on the phone? - Just be there. 493 00:34:35,458 --> 00:34:39,207 Why, are you helping again? 494 00:34:39,208 --> 00:34:41,165 You have a lead on this frost monster thingie? 495 00:34:41,166 --> 00:34:43,457 Something like that, yeah. 496 00:34:43,458 --> 00:34:45,999 Thought you might be up for a little grunt work. 497 00:34:46,000 --> 00:34:49,417 What? No. No-no grunting. 498 00:34:51,542 --> 00:34:56,207 I was talking shop, love, but if you got other ideas, you, me, 499 00:34:56,208 --> 00:34:58,959 cozy little tomb with a view... 500 00:35:03,625 --> 00:35:06,290 So, what did captain peroxide want? 501 00:35:06,291 --> 00:35:09,582 Nothing. He just, you know, wanted to see if I... 502 00:35:09,583 --> 00:35:13,124 I wanted to patrol for the-the monster. 503 00:35:13,125 --> 00:35:17,208 But I-I told him that I... would not. 504 00:35:19,625 --> 00:35:22,833 I'm telling you. I think there's something about this thing. 505 00:35:22,834 --> 00:35:26,208 I don't know, buff. It seems like we've been through every book. 506 00:35:26,209 --> 00:35:29,374 Yeah, even the ones that weren't so boring you wanted to kill yourself. 507 00:35:29,375 --> 00:35:32,707 We have those? I'm just saying, all the things that have happened lately... 508 00:35:32,708 --> 00:35:35,791 Okay, the... the bank robbery, the jewelry heist. 509 00:35:35,792 --> 00:35:40,082 - Exploding lint. - Is it me or do these things seem really... 510 00:35:40,083 --> 00:35:42,332 Lame? 511 00:35:42,333 --> 00:35:45,250 Well, I was gonna go with unusual, but yeah. 512 00:35:46,959 --> 00:35:49,124 I don't know. I'll do a quick patrol tonight, 513 00:35:49,125 --> 00:35:51,374 and after a good night's sleep, we can solve this tomorrow. 514 00:35:51,375 --> 00:35:54,124 Optimism. I remember optimism. 515 00:35:54,125 --> 00:35:57,582 - That's because you're like a thousand. - Good night, guys. 516 00:35:57,583 --> 00:35:59,458 Night. Night. 517 00:36:03,166 --> 00:36:05,374 Slayer. 518 00:36:05,375 --> 00:36:07,833 And so my night is now complete. 519 00:36:07,834 --> 00:36:12,249 You never showed. Sorry. Little busy actually doing stuff. 520 00:36:12,250 --> 00:36:14,499 You shouldn't be so flip, love. 521 00:36:14,500 --> 00:36:16,499 What are you gonna do, walk behind me to death? 522 00:36:16,500 --> 00:36:19,374 I'm just saying things might be a little different. 523 00:36:19,375 --> 00:36:23,417 You ought to be careful. Enough. 524 00:36:26,000 --> 00:36:29,500 Get out of my way. Or what? 525 00:36:40,083 --> 00:36:43,999 Oh, the pain, the pain... 526 00:36:44,000 --> 00:36:45,958 Is gone. 527 00:36:45,959 --> 00:36:50,541 Guess what I just found out. 528 00:36:50,542 --> 00:36:52,833 Looks like I'm not as toothless as you thought, sweetheart. 529 00:36:52,834 --> 00:36:55,416 How? 530 00:36:55,417 --> 00:36:59,707 Don't you get it? Don't you see? 531 00:36:59,708 --> 00:37:02,291 You came back wrong. 532 00:37:19,166 --> 00:37:22,416 It's a trick. You did something to the chip. It's a trick. 533 00:37:22,417 --> 00:37:25,124 It's no trick. It's not me. It's you. 534 00:37:25,125 --> 00:37:29,082 Just you, in fact. That's the funny part. You're the one that's changed. 535 00:37:29,083 --> 00:37:31,583 That's why this doesn't hurt me. 536 00:37:33,291 --> 00:37:35,416 Came back a little less human than you were. 537 00:37:35,417 --> 00:37:38,209 You're wrong. 538 00:37:40,834 --> 00:37:44,541 Then how come you're so spooked, love? And why can I... 539 00:37:44,542 --> 00:37:46,542 Do that? 540 00:37:50,500 --> 00:37:52,500 You're wrong. 541 00:38:04,125 --> 00:38:06,999 ♪ What is wrong here ♪ 542 00:38:07,000 --> 00:38:09,416 ♪ What is wrong here ♪ 543 00:38:09,417 --> 00:38:14,332 ♪ What is wrong with you ♪ 544 00:38:14,333 --> 00:38:17,040 ♪ What is wrong here ♪ 545 00:38:17,041 --> 00:38:19,207 ♪ What is wrong here ♪ 546 00:38:19,208 --> 00:38:21,499 ♪ Where is your head ♪ 547 00:38:21,500 --> 00:38:24,708 You know, this music isn't quite... 548 00:38:28,333 --> 00:38:31,874 ♪ Because I don't wanna be I don't wanna be alone ♪ 549 00:38:31,875 --> 00:38:34,582 ♪ No, no, no ♪ ♪ I don't wanna go ♪ 550 00:38:34,583 --> 00:38:38,874 ♪ I don't wanna go it alone ♪ 551 00:38:38,875 --> 00:38:43,582 ♪ Every time I see you I can't find the words to say ♪ 552 00:38:43,583 --> 00:38:47,583 ♪ I just wanna turn and run away ♪ 553 00:38:49,792 --> 00:38:52,874 ♪ I can't find the time or place ♪ 554 00:38:52,875 --> 00:38:55,332 ♪ To say what I need to say ♪ 555 00:38:55,333 --> 00:38:59,999 ♪ I just wanna run away ♪ 556 00:39:00,000 --> 00:39:02,375 ♪ I just wanna run ♪ 557 00:39:19,792 --> 00:39:24,209 Oh, poor, little, lost girl. 558 00:39:28,875 --> 00:39:33,209 She doesn't fit in anywhere. She's got no one to love. 559 00:39:37,209 --> 00:39:39,916 Me? I'm lost? Look at you, you idiot. 560 00:39:39,917 --> 00:39:44,040 Poor spikey. Can't be a human, can't be a vampire. 561 00:39:44,041 --> 00:39:46,125 Where the hell do you fit in? 562 00:39:51,166 --> 00:39:53,791 Your job is to kill the slayer, 563 00:39:53,792 --> 00:39:55,999 but all you can do is follow me around making moon eyes. 564 00:39:56,000 --> 00:39:59,791 - I'm in love with you. - You're in love with pain. 565 00:39:59,792 --> 00:40:02,499 Admit it. You like me... 566 00:40:02,500 --> 00:40:05,082 Because you enjoy getting beat down. 567 00:40:05,083 --> 00:40:08,959 So really, who's screwed up? Hello. Vampire. 568 00:40:10,500 --> 00:40:12,917 I'm supposed to be treading on the dark side. 569 00:40:21,458 --> 00:40:23,834 What's your excuse? 570 00:40:31,917 --> 00:40:34,582 ♪ I can't find the time and place ♪ 571 00:40:34,583 --> 00:40:37,249 ♪ To say what I need to say ♪ 572 00:40:37,250 --> 00:40:39,499 ♪ I just wanna run away ♪ 573 00:40:39,500 --> 00:40:41,416 So we've kind of played this scene. 574 00:40:41,417 --> 00:40:45,624 Yeah. Return. 575 00:40:45,625 --> 00:40:48,041 ♪ What is wrong with you? ♪ 576 00:40:51,166 --> 00:40:55,249 ♪ What is wrong here ♪ 577 00:40:55,250 --> 00:40:59,166 I just keep thinking there's gotta be someplace, like, bigger than this. 578 00:41:00,875 --> 00:41:04,875 Besides, it's way too early to go home yet. 579 00:41:10,542 --> 00:41:13,374 I wasn't planning on hurting you... much. 580 00:41:13,375 --> 00:41:15,582 You haven't even come close to hurting me. 581 00:41:15,583 --> 00:41:18,166 Afraid to give me the chance? 582 00:41:21,750 --> 00:41:23,792 You afraid I'm gonna... 583 00:43:11,667 --> 00:43:13,750 Grr! Arrgh! 46018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.