All language subtitles for 2022_Tar 塔爾_Cate Blanchett, Noémie Merlant
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,899 --> 00:01:07,150
You ready?
2
00:01:07,234 --> 00:01:10,487
No, just...
Yeah, just ignore the microphone.
3
00:01:10,571 --> 00:01:14,992
Yeah, just act as if it's not there.
Sing as if it's not there.
4
00:01:15,492 --> 00:01:16,535
Yeah, uh...
5
00:01:27,212 --> 00:01:28,213
Okay?
6
00:05:31,915 --> 00:05:34,000
- Ready for them?
- Yes.
7
00:05:34,084 --> 00:05:35,085
Let's go.
8
00:05:42,843 --> 00:05:45,679
/f you're here,
then you already know who she is.
9
00:05:45,762 --> 00:05:49,057
And that is one of the most important
musical figures of our time.
10
00:05:49,933 --> 00:05:51,977
Lydia ta'r is many things.
11
00:05:52,060 --> 00:05:55,438
A piano performance graduate
at the Curtis institute,
12
00:05:55,522 --> 00:05:57,899
phi beta kappa from Harvard
13
00:05:57,983 --> 00:06:02,112
she got her phd in musicology
from the university of Vienna,
14
00:06:02,195 --> 00:06:04,573
specializing in the indigenous music
15
00:06:04,656 --> 00:06:07,534
of the ucayali valley in eastern Peru,
16
00:06:07,617 --> 00:06:10,954
where she spent five years
among the ship/bo-kon/bo people.
17
00:06:12,163 --> 00:06:16,251
As a conductor, tar began her career
with the c/e veland orchestra,
18
00:06:16,334 --> 00:06:17,961
one of the so-called ”big five. ”
19
00:06:18,587 --> 00:06:20,463
A string of important posts fol/o wed,
20
00:06:20,547 --> 00:06:22,507
including the Philadelphia orchestra,
21
00:06:22,591 --> 00:06:24,301
the Chicago symphony orchestra,
22
00:06:24,384 --> 00:06:26,261
the Boston symphony orchestra,
23
00:06:26,344 --> 00:06:29,973
until she at last arrived here
at our own New York philharmonic.
24
00:06:30,056 --> 00:06:31,182
With the latter,
25
00:06:31,266 --> 00:06:35,186
she organized the high way ten
refugee concerts in zaatarr;
26
00:06:35,270 --> 00:06:38,857
which were attended by over 75, 000 people.
27
00:06:39,399 --> 00:06:42,652
She's become particularly well known
for commissioning contemporary work
28
00:06:43,278 --> 00:06:46,197
from, among others,
Jennifer higdon, caro/me Shaw,
29
00:06:46,281 --> 00:06:48,491
Julia wolfe and hrldur gudnado'ttir.
30
00:06:48,575 --> 00:06:51,536
And she's made a point
ofprogramm/ng their works
31
00:06:51,620 --> 00:06:54,164
alongside composers of the canon.
32
00:06:54,748 --> 00:06:56,458
She's been quoted as saying,
33
00:06:56,541 --> 00:06:59,002
”these composers
are having a conversation.
34
00:06:59,085 --> 00:07:01,338
And it may not always be so polite. ”
35
00:07:02,005 --> 00:07:05,258
Lydia ta'r has also written music
for the stage and screen.
36
00:07:05,342 --> 00:07:09,387
She is, in fact, one
of only 75 so-called ego 7's,
37
00:07:09,471 --> 00:07:13,558
meaning those who have won
all four major entertainment awards:
38
00:07:13,642 --> 00:07:14,809
An Emmy, a grammy,
39
00:07:14,893 --> 00:07:17,604
an Oscar and a Tony
40
00:07:17,687 --> 00:07:21,691
it is, as you can imagine,
an extremely short and shimmering list
41
00:07:21,775 --> 00:07:26,112
that includes Richard Rodgers,
a udre y hepburn, Andrew Lloyd Webber
42
00:07:26,196 --> 00:07:28,365
and, of course, Mel Brooks.
43
00:07:32,535 --> 00:07:35,622
In 2010,
with the support of eliot kaplan,
44
00:07:35,705 --> 00:07:38,667
she founded
the accordion conducting fellowship,
45
00:07:38,750 --> 00:07:41,920
which fosters entrepreneurship
and performance opportunities
46
00:07:42,003 --> 00:07:43,797
for female conductors,
47
00:07:43,880 --> 00:07:47,300
allowing them residencies
with major orchestras around the world.
48
00:07:47,801 --> 00:07:53,264
In 2013, Berlin elected tar
as its principal conductor,
49
00:07:53,348 --> 00:07:55,767
in succession to andris Davis.
50
00:07:55,850 --> 00:07:57,894
And she's remained there ever since.
51
00:07:58,853 --> 00:08:03,817
Like her mentor, Leonard Bernstein,
tar has a particular affinity for mahler,
52
00:08:03,900 --> 00:08:07,570
whose nine symphonies she recorded
during her big five stints.
53
00:08:08,530 --> 00:08:11,449
However, she never managed
to complete the so-called "cycle"
54
00:08:11,533 --> 00:08:14,244
with a single orchestra until now.
55
00:08:14,327 --> 00:08:17,789
Under her direction, Berlin has recorded
eight of the mahler symphonies,
56
00:08:17,872 --> 00:08:20,625
saving the big one, symphony no. 5,
for last.
57
00:08:20,709 --> 00:08:22,794
Due to the pandemic, that performance,
58
00:08:22,877 --> 00:08:25,588
which was scheduled for last year,
had to be canceled.
59
00:08:25,672 --> 00:08:29,801
But I'm told that next month, she'll make
a live recording of mahler's fifth,
60
00:08:29,884 --> 00:08:34,305
which will complete the cycle,
and will be issued in a box set
61
00:08:34,389 --> 00:08:37,684
by deutsche grammophon
just in time for mahler's birthday.
62
00:08:37,767 --> 00:08:41,688
As if that's not enough,
her new book, tar on tar,
63
00:08:41,771 --> 00:08:45,358
will be published
by nan talese's imprint at doubleday,
64
00:08:45,442 --> 00:08:48,778
just in time for Christmas,
a perfect stocking stuffer,
65
00:08:48,862 --> 00:08:51,031
especially if you have
a very large stocking.
66
00:08:52,198 --> 00:08:54,159
All of us at the new yorker
welcome you.
67
00:08:54,242 --> 00:08:55,618
Thank you for joining us, maestro.
68
00:08:55,702 --> 00:08:57,120
Thank you, Adam. Thank you.
69
00:09:00,999 --> 00:09:02,792
Lydia, I couldn't...
70
00:09:03,585 --> 00:09:07,630
I couldn't help but see you flinch just
a little bit as I was reading your bio.
71
00:09:07,714 --> 00:09:10,717
Was it because I forgot
some other amazing achievement?
72
00:09:10,800 --> 00:09:13,094
Or do you have
a slight self-consciousness
73
00:09:13,178 --> 00:09:16,347
about the incredibly varied things
that you've accomplished?
74
00:09:17,182 --> 00:09:22,353
Well, in today's world, "varied,"
it's a dirty word.
75
00:09:22,437 --> 00:09:24,564
I mean, our era is one of specialists.
76
00:09:24,647 --> 00:09:29,402
And if you're trying to do more than
one thing, it's often frowned upon.
77
00:09:29,486 --> 00:09:32,405
- Every artist gets typecast.
- Oh, yes. Aggressively so.
78
00:09:32,489 --> 00:09:36,534
Do you think there'll be a moment, though,
when the classical music community, uh,
79
00:09:36,618 --> 00:09:41,164
decides not to use, uh, sexual
distinctions to differentiate artists?
80
00:09:41,915 --> 00:09:46,544
I'm probably the wrong person to ask
since I don't read reviews.
81
00:09:46,628 --> 00:09:47,962
- Never, really?
- No.
82
00:09:48,046 --> 00:09:52,467
But it is odd, I think,
that anyone ever felt compelled
83
00:09:52,550 --> 00:09:55,261
to substitute "maestro" with "maestra."
84
00:09:55,345 --> 00:09:59,099
I mean, we don't call, uh,
women astronauts "astronettes.“
85
00:09:59,182 --> 00:10:00,367
Right.
86
00:10:00,391 --> 00:10:04,270
But as to the question
of, uh, gender bias,
87
00:10:04,354 --> 00:10:06,898
I really have nothing to complain about.
88
00:10:06,981 --> 00:10:10,026
Nor, for that matter, should marin alsop,
joann falletta, uh,
89
00:10:10,110 --> 00:10:12,195
Laurence equilbey, Nathalie stutzmann.
90
00:10:12,278 --> 00:10:16,324
I mean, there are so many incredible women
who came before us.
91
00:10:16,407 --> 00:10:18,910
You know, women who did the real lifting.
92
00:10:18,993 --> 00:10:21,538
That's fascinating.
Can you... who, for instance?
93
00:10:22,372 --> 00:10:25,708
Uh, okay, sure.
Uh, first and foremost, Nadia boulanger.
94
00:10:25,792 --> 00:10:28,753
I mean, that would be
the, uh, happy example.
95
00:10:28,837 --> 00:10:31,965
Uh, the sad one would be antonia brico,
96
00:10:32,048 --> 00:10:34,926
who by all accounts
was an incredible conductor,
97
00:10:35,009 --> 00:10:38,096
but was ghettoized
into the non-glamorous status
98
00:10:38,179 --> 00:10:43,101
of a "guest conductor"
and essentially treated as a dog act.
99
00:10:43,184 --> 00:10:46,312
A dog, um... she never got the chance
to lead a major orchestra?
100
00:10:46,396 --> 00:10:48,398
Well, yes. Yes, she did, uh, conduct
101
00:10:48,481 --> 00:10:50,859
the, uh, Berlin philharmonic
as well as the met,
102
00:10:50,942 --> 00:10:53,444
but, again, only as a guest conductor.
103
00:10:54,279 --> 00:10:58,241
You know, I mean, at that time,
it was... it was all gender spectacle.
104
00:10:58,324 --> 00:11:02,203
But fortunately, times change,
and the pauline conversion is,
105
00:11:02,287 --> 00:11:05,331
if not complete,
then it's evolving nicely.
106
00:11:05,415 --> 00:11:08,835
No less, um, having fallen off its horse,
um...
107
00:11:08,918 --> 00:11:11,921
Lydia, could we talk a little bit
about, uh, translation?
108
00:11:12,005 --> 00:11:14,716
I think there's still people
who think of the conductor
109
00:11:14,799 --> 00:11:16,509
as a kind of human metronome.
110
00:11:18,344 --> 00:11:21,097
Well, yeah, that's partly true.
111
00:11:21,181 --> 00:11:24,934
- Yeah, but it's...
- But keeping time, it's no small thing.
112
00:11:25,018 --> 00:11:28,229
- But I suspect there's a lot more to it.
- Yeah, I would hope so, yes.
113
00:11:28,313 --> 00:11:31,107
- But time is the thing.
- Ah.
114
00:11:31,191 --> 00:11:35,486
Time is the essential piece
of, uh, interpretation.
115
00:11:35,570 --> 00:11:37,280
You cannot start without me.
116
00:11:37,363 --> 00:11:39,407
See, I start the clock.
117
00:11:39,490 --> 00:11:43,620
Now, my left hand shapes,
but my right hand, the second hand,
118
00:11:43,703 --> 00:11:46,915
marks time and moves it fonnard.
119
00:11:46,998 --> 00:11:49,709
However, unlike a clock,
sometimes my second hand...
120
00:11:49,792 --> 00:11:51,002
Stops.
121
00:11:51,085 --> 00:11:54,297
Which means that time stops.
122
00:11:54,380 --> 00:11:57,133
Now, the illusion is that, like you,
123
00:11:57,217 --> 00:11:59,969
I'm responding to the orchestra
in real time,
124
00:12:00,053 --> 00:12:03,806
making the decision about the right moment
to restart the thing, or reset it,
125
00:12:03,890 --> 00:12:06,142
or throw time out the window altogether.
126
00:12:06,226 --> 00:12:09,312
The reality is that
right from the very beginning,
127
00:12:09,395 --> 00:12:11,940
- I know precisely what time it is...
- Really?
128
00:12:12,023 --> 00:12:16,611
And the exact moment that you and I
will arrive at our destination together.
129
00:12:16,694 --> 00:12:21,366
You know, the only real, uh,
discovery for me is in rehearsal.
130
00:12:22,158 --> 00:12:23,910
It's never, never in performance.
131
00:12:23,993 --> 00:12:28,122
Hard question, I know,
but if you could define one thing
132
00:12:28,206 --> 00:12:30,291
that Bernstein gave you, what would it be?
133
00:12:32,543 --> 00:12:33,920
K a vanah.
134
00:12:34,003 --> 00:12:38,216
Yeah, it's the Hebrew word
for attention to meaning or intent.
135
00:12:38,299 --> 00:12:40,718
What are the composer's priorities,
and what are yours,
136
00:12:40,802 --> 00:12:42,595
and how do they complement one another?
137
00:12:42,679 --> 00:12:43,680
Right, kavanah.
138
00:12:43,763 --> 00:12:45,950
I think that's a word that will have
slightly different meaning
139
00:12:45,974 --> 00:12:46,975
for many in our audience.
140
00:12:47,058 --> 00:12:49,060
Well, yes, I imagine so.
141
00:12:49,894 --> 00:12:52,981
Am I right in thinking
that a conductor was not always,
142
00:12:53,064 --> 00:12:54,983
uh, an onstage presence
in classical music?
143
00:12:55,066 --> 00:12:56,067
No, that's right.
144
00:12:56,150 --> 00:12:59,779
I think I read some place that it actually
was the first violin who was responsible.
145
00:12:59,862 --> 00:13:04,075
Yes, the first violinist, whether they had
any interest or skill in it or not.
146
00:13:04,158 --> 00:13:07,120
When did that change,
and who changed it?
147
00:13:07,203 --> 00:13:10,540
With the French composer,
Jean-Baptiste lully,
148
00:13:10,623 --> 00:13:16,170
who reportedly, uh, used
a rather enormous, rather pointy staff
149
00:13:16,254 --> 00:13:18,381
to pound the tempi into the floor.
150
00:13:18,464 --> 00:13:21,676
It's not something I imagine
the players particularly, uh, appreciated.
151
00:13:22,260 --> 00:13:25,805
Uh, anyway, that technique ended
during a performance
152
00:13:25,888 --> 00:13:30,101
when lully accidentally stabbed himself
in the foot with the thing and died.
153
00:13:30,184 --> 00:13:33,521
Yeah, of gangrene.
154
00:13:33,604 --> 00:13:34,605
But anyway...
155
00:13:37,650 --> 00:13:41,070
Anyway, but the conductor
156
00:13:41,154 --> 00:13:45,074
really becomes essential
as the ensembles get bigger.
157
00:13:45,158 --> 00:13:47,368
And once again, we go back to Beethoven.
158
00:13:50,580 --> 00:13:52,790
Now, that doesn't start
with the eighth note.
159
00:13:52,874 --> 00:13:56,919
The downbeat... it's silent, right?
160
00:13:57,003 --> 00:13:59,672
So someone had to start that clock.
161
00:13:59,756 --> 00:14:02,717
Someone had to, uh,
plant their flag in the sand
162
00:14:02,800 --> 00:14:05,219
and say, "follow me," you know?
163
00:14:05,303 --> 00:14:07,263
And when that someone was Lenny,
164
00:14:07,347 --> 00:14:12,977
the orchestra was led on the most
extraordinary tour of pleasures.
165
00:14:13,061 --> 00:14:16,022
'Cause he knew the music,
mahler especially,
166
00:14:16,105 --> 00:14:18,274
as well or better than anyone.
167
00:14:18,358 --> 00:14:21,069
And he would often play with the form.
168
00:14:21,152 --> 00:14:24,072
'Cause he wanted an orchestra
to feel that they had never seen,
169
00:14:24,155 --> 00:14:28,076
let alone heard or performed,
any of that music.
170
00:14:28,159 --> 00:14:30,203
So he would do radical things,
171
00:14:30,286 --> 00:14:35,249
like disregarding the tempo primo
or ending this phrase mo/to ritardando,
172
00:14:35,333 --> 00:14:37,377
even though it had no such marking.
173
00:14:37,460 --> 00:14:38,753
Was he over-egging it?
174
00:14:38,836 --> 00:14:41,172
Oh, no, no, no. Not at all.
175
00:14:41,255 --> 00:14:43,966
He celebrated the joy of his discovery.
176
00:14:44,884 --> 00:14:48,638
You just told us a moment ago that
your discovery takes place in rehearsal.
177
00:14:48,721 --> 00:14:50,723
When will that process
begin again for you?
178
00:14:51,808 --> 00:14:53,017
We start on Monday.
179
00:14:53,643 --> 00:14:54,769
- Immediately?
- Mmm.
180
00:14:55,311 --> 00:14:57,814
With this one, it really is about
181
00:14:57,897 --> 00:15:01,651
trying to read the tea leaves
of mahler's intention.
182
00:15:02,318 --> 00:15:05,405
I mean, we know a great deal about this
with his other symphonies.
183
00:15:05,488 --> 00:15:07,648
You know, he was so inspired
by the poetry of riickert,
184
00:15:07,698 --> 00:15:10,201
that for years,
he didn't set another author to music.
185
00:15:10,284 --> 00:15:13,079
But all of this changes with the five.
186
00:15:13,162 --> 00:15:15,623
The five is a mystery.
187
00:15:15,706 --> 00:15:20,378
And the only clue he leaves us
is on the cover of the manuscript itself.
188
00:15:20,461 --> 00:15:24,507
Yes, the dedication to his new wife, Alma.
189
00:15:24,590 --> 00:15:28,469
So if you're gonna partner with mahler
on his, uh, fifth symphony,
190
00:15:29,303 --> 00:15:32,515
the first thing you must do
is try to understand
191
00:15:32,598 --> 00:15:35,643
that very complex marriage.
192
00:15:35,726 --> 00:15:38,688
And would you say you have a different
interpretation of that marriage
193
00:15:38,771 --> 00:15:40,189
than Bernstein did?
194
00:15:42,525 --> 00:15:46,571
You mentioned my ethnographic fieldwork
in the Amazon.
195
00:15:46,654 --> 00:15:52,118
Well, Adam, the shipibo-konibo
only receive an r'caro, or song,
196
00:15:52,201 --> 00:15:54,078
if the singer is there, right?
197
00:15:54,162 --> 00:15:57,582
On the same side of the spirit
that created it.
198
00:15:58,207 --> 00:16:01,294
And in that way,
the past and the present converge.
199
00:16:01,377 --> 00:16:04,255
It's the flip sides
of the same cosmic coin.
200
00:16:05,047 --> 00:16:08,176
That definition of fidelity
makes sense to me.
201
00:16:08,259 --> 00:16:10,303
But Lenny, he believed in teshuvah.
202
00:16:10,386 --> 00:16:13,097
The talmudic power to reach back into time
203
00:16:13,181 --> 00:16:16,976
and transform the, uh, significance
of one's past deeds.
204
00:16:17,059 --> 00:16:20,813
So when he played the "adagietto"
at Robert Kennedy's funeral,
205
00:16:21,647 --> 00:16:23,900
it ran for 12 minutes.
206
00:16:23,983 --> 00:16:26,044
- He treated it as a mass.
- Absolutely. Yeah, right.
207
00:16:26,068 --> 00:16:28,196
And you know,
if you listen to a recording of it,
208
00:16:28,279 --> 00:16:31,908
you will no doubt feel the tragedy
and the pathos.
209
00:16:31,991 --> 00:16:36,704
And of course, that, uh, interpretation
was very true for mahler later in life,
210
00:16:36,787 --> 00:16:40,917
after the professional bottom dropped out
and Alma had left him for gropius.
211
00:16:41,000 --> 00:16:45,880
But, as I said before,
we are dealing with time.
212
00:16:45,963 --> 00:16:50,259
And this piece was not born
into aching tragedy.
213
00:16:50,343 --> 00:16:53,012
It was born into young love.
214
00:16:53,095 --> 00:16:54,305
And so you chose...
215
00:16:55,389 --> 00:16:57,517
- Love.
- Aw.
216
00:16:57,600 --> 00:16:59,310
Right, but precisely how long?
217
00:17:01,229 --> 00:17:02,396
Seven minutes.
218
00:17:07,276 --> 00:17:10,238
I was so taken
by what you said to Adam
219
00:17:10,321 --> 00:17:16,953
about, um, interpretation
and specifically about feelings.
220
00:17:17,036 --> 00:17:18,788
And that you chose love.
221
00:17:20,414 --> 00:17:23,918
And I know it's said that you should
leave the tears for the audience, but...
222
00:17:25,169 --> 00:17:28,130
Do you ever find yourself
ovennhelmed by emotion
223
00:17:28,214 --> 00:17:30,383
- when you're up there at the podium?
- Yes.
224
00:17:31,384 --> 00:17:33,094
Yes, that does happen.
225
00:17:33,177 --> 00:17:37,265
There's an expectation-reward cycle
with some works,
226
00:17:37,348 --> 00:17:40,935
and there's spots in them
that I find so incredible,
227
00:17:41,018 --> 00:17:43,896
that when I'm conducting,
it's not that I'm rushing exactly,
228
00:17:43,980 --> 00:17:46,524
but I don't know,
I just can't wait to get to that spot.
229
00:17:46,607 --> 00:17:49,235
And yeah, it does it.
It does it every time.
230
00:17:50,778 --> 00:17:53,739
- So it's physical as well as emotional.
- Mmm.
231
00:17:53,823 --> 00:17:56,284
God, it must take hours
to come back down to earth.
232
00:17:56,951 --> 00:17:59,704
You say things after others remember,
but you won't.
233
00:18:00,496 --> 00:18:02,498
And sleep, it's impossible.
234
00:18:02,582 --> 00:18:04,709
It's like my freshman year at Smith.
235
00:18:08,045 --> 00:18:09,964
Which piece does that to you?
236
00:18:10,047 --> 00:18:11,090
Oh, I saw you!
237
00:18:11,173 --> 00:18:14,844
I saw you conduct, uh, the rite of spring
at the met last year.
238
00:18:14,927 --> 00:18:17,388
It was so powerful.
239
00:18:17,471 --> 00:18:19,307
Thank you. Thank you.
240
00:18:19,390 --> 00:18:23,436
It's... it's the 11 pistol shots...
It's a prime number...
241
00:18:23,519 --> 00:18:26,230
That strike you as both victim
and perpetrator.
242
00:18:26,314 --> 00:18:29,859
You know, it's not until I conducted it
that I became convinced
243
00:18:29,942 --> 00:18:31,485
we're all capable of murder.
244
00:18:31,569 --> 00:18:34,405
That is a fantastic handbag, by the way.
245
00:18:34,488 --> 00:18:36,532
Thank you. I'm glad you like it.
246
00:18:36,616 --> 00:18:38,826
Oh, I do. I do.
247
00:18:38,909 --> 00:18:41,996
Sorry. Your lunch with Mr. Kaplan.
His driver is waiting.
248
00:18:42,079 --> 00:18:44,707
All right.
I'm sorry, I've forgotten your name.
249
00:18:44,790 --> 00:18:46,459
- Whitney. Whitney Reese.
- Whitney.
250
00:18:46,542 --> 00:18:47,877
Whitney, of course.
251
00:18:47,960 --> 00:18:50,504
I'm so sorry, and unfortunately
I've left things a bit late
252
00:18:50,588 --> 00:18:54,133
- and there's something I can't get out of.
- I understand. Can I text you?
253
00:19:14,737 --> 00:19:16,238
It's perfect, Aldo.
254
00:19:19,617 --> 00:19:21,952
Oh. I was hoping we could celebrate.
255
00:19:22,036 --> 00:19:24,038
No. So was I.
256
00:19:24,121 --> 00:19:25,623
I've got a class at Juilliard.
257
00:19:25,706 --> 00:19:26,707
Oh, good.
258
00:19:26,791 --> 00:19:28,125
I promised Ben.
259
00:19:28,668 --> 00:19:31,796
I'm sure you'll have a few elbowing
for an accordion slot.
260
00:19:33,297 --> 00:19:35,675
We should open up the fellowship.
261
00:19:35,758 --> 00:19:38,052
- What, expand our numbers?
- No, our sex.
262
00:19:38,135 --> 00:19:41,305
I mean, it feels quaint
to keep things single-gender.
263
00:19:41,389 --> 00:19:42,640
We've made our point.
264
00:19:42,723 --> 00:19:46,310
And honestly, we've had no real trouble
successfully placing any of them.
265
00:19:46,394 --> 00:19:47,728
Except one.
266
00:19:48,312 --> 00:19:49,480
Oh, well.
267
00:19:50,356 --> 00:19:51,899
She had issues.
268
00:19:51,982 --> 00:19:53,275
So I've heard.
269
00:19:53,984 --> 00:19:57,196
The topic comes up
in every citibank meeting with her father.
270
00:19:58,489 --> 00:19:59,824
I'm sorry about that.
271
00:19:59,907 --> 00:20:01,242
It's fine.
272
00:20:01,325 --> 00:20:03,160
It's nothing I can't handle.
273
00:20:04,245 --> 00:20:08,332
So, you want to torpedo
accordion's founding principle?
274
00:20:08,958 --> 00:20:10,459
We'd likely lose donors.
275
00:20:11,252 --> 00:20:13,295
Yeah, I suppose that's true.
276
00:20:13,379 --> 00:20:15,673
Maybe it's something
we revisit down the line.
277
00:20:15,756 --> 00:20:17,466
Sure.
278
00:20:17,550 --> 00:20:19,927
Bryant park's locked for the 25th.
279
00:20:20,010 --> 00:20:21,804
Nan asked me to help fill the place,
280
00:20:21,887 --> 00:20:25,433
so the kaplan fund is gonna buy
some radio and outdoor advertising.
281
00:20:26,100 --> 00:20:27,768
And claqueurs.
282
00:20:28,269 --> 00:20:30,938
It's too big, eliot.
She should have booked the strand.
283
00:20:31,021 --> 00:20:33,941
Relax. It'll be great.
284
00:20:35,025 --> 00:20:36,902
And it almost falls on your birthday.
285
00:20:39,280 --> 00:20:43,033
I was sorry you weren't able to make it
to my mahler 3 in London.
286
00:20:44,660 --> 00:20:45,786
Me too.
287
00:20:47,788 --> 00:20:49,582
Uh, Petra had a school thing.
288
00:20:50,082 --> 00:20:54,503
Uh, and I promised Sharon I'd be there.
289
00:20:55,463 --> 00:20:56,589
Of course.
290
00:20:57,923 --> 00:21:00,092
I was just hoping for your honest opinion.
291
00:21:01,010 --> 00:21:04,013
My player rating sheets
were off the charts.
292
00:21:04,096 --> 00:21:05,639
Those are confidential, eliot.
293
00:21:05,723 --> 00:21:07,933
Well, the principal oboist is a big fan.
294
00:21:09,310 --> 00:21:12,563
On the way back, I was listening to yours
with the Israeli Phil.
295
00:21:12,646 --> 00:21:15,191
And I was struck by what you managed
to pull from the strings
296
00:21:15,274 --> 00:21:17,151
in the last movement.
297
00:21:17,234 --> 00:21:19,987
I mean, how did you get them there?
298
00:21:20,738 --> 00:21:23,657
Was it the hall? Was it the players?
299
00:21:23,741 --> 00:21:26,452
The players weren't very obliging.
300
00:21:26,535 --> 00:21:29,580
The principal violinist came up to me
after the first rehearsal
301
00:21:29,663 --> 00:21:31,999
- and asked if I was a Jew.
- What?
302
00:21:32,082 --> 00:21:34,210
It seemed to him unusual,
if not suspicious,
303
00:21:34,293 --> 00:21:38,047
that a non-Jew would be interested
in conducting Jewish music.
304
00:21:38,130 --> 00:21:40,800
Felt like Max bruch.
305
00:21:40,883 --> 00:21:42,843
Well, big Jew that I am,
306
00:21:42,927 --> 00:21:46,055
the kaplan fund has, uh, committed
a sizable amount to them
307
00:21:46,138 --> 00:21:48,140
- for a klezmer commission.
- Mm-hmm.
308
00:21:48,224 --> 00:21:50,309
Uh, maybe they'll invite me
to guest conduct.
309
00:21:50,392 --> 00:21:52,102
Well, they'd be lucky to have you.
310
00:21:52,186 --> 00:21:55,272
Oh, please. I know my place.
311
00:21:56,232 --> 00:21:58,359
Money can't always buy you everything.
312
00:21:59,902 --> 00:22:01,612
You don't really believe that.
313
00:22:02,238 --> 00:22:05,699
I'll have you know I tried to bribe
Francesca to let me look at your notation.
314
00:22:05,783 --> 00:22:07,326
She sent me packing.
315
00:22:07,409 --> 00:22:08,409
Good girl.
316
00:22:09,411 --> 00:22:11,747
That gentleman sitting over there
with the gnome
317
00:22:11,831 --> 00:22:14,124
is urgently focused on our table.
318
00:22:14,208 --> 00:22:17,044
At first, I thought he was looking at me,
319
00:22:17,127 --> 00:22:19,463
but I think he's got his eye on you.
320
00:22:19,547 --> 00:22:21,465
Please try and ignore him.
321
00:22:21,549 --> 00:22:25,052
I can excuse myself and go wash my hands
if you'd like to be alone.
322
00:22:25,135 --> 00:22:26,929
And I would never forgive you.
323
00:22:28,222 --> 00:22:30,349
The last thing I need
is to be buttonholed in here
324
00:22:30,432 --> 00:22:32,184
by someone exactly like me.
325
00:22:34,019 --> 00:22:35,579
Uh, what time are you ieavin' tomorrow?
326
00:22:36,856 --> 00:22:38,899
Francesca's looking into flights.
327
00:22:38,983 --> 00:22:41,652
Well, call her off. Leave when you like.
328
00:22:42,820 --> 00:22:44,446
You don't have to do that.
329
00:22:44,530 --> 00:22:47,074
My motives are not entirely altruistic.
330
00:22:47,950 --> 00:22:50,619
Just one peek.
One peek at your performing score.
331
00:22:53,497 --> 00:22:54,582
Fine.
332
00:22:54,665 --> 00:22:57,960
- Would 5:15 be okay?
- Sure.
333
00:22:58,043 --> 00:23:01,005
Okay, I mean, I do...
I have to get turned around fast.
334
00:23:01,088 --> 00:23:02,923
We're filling a vacant position.
335
00:23:03,507 --> 00:23:05,342
Please tell me it's Sebastian.
336
00:23:05,426 --> 00:23:09,013
Now, be fair, eliot.
Sebastian has decent technique.
337
00:23:09,096 --> 00:23:10,556
He has Baton.
338
00:23:10,639 --> 00:23:12,266
A month ago, I dropped into bunkamura
339
00:23:12,349 --> 00:23:14,935
to watch the touring machine
trot out chopin 1.
340
00:23:16,020 --> 00:23:18,731
Ol' Sebastian really is Mr. Tempo rubato.
341
00:23:18,814 --> 00:23:20,941
Robot-o is more like it.
342
00:23:21,025 --> 00:23:24,278
- Why do you keep him on?
- Oh, he's andris's man, you know that.
343
00:23:24,361 --> 00:23:25,905
Exactly. You inherited that decision.
344
00:23:25,988 --> 00:23:28,157
Seven years is a long time
to pretend you respect it.
345
00:23:28,240 --> 00:23:30,492
They have different labor contracts
over there.
346
00:23:33,078 --> 00:23:35,706
He's a... he's a strange guy.
347
00:23:35,789 --> 00:23:37,875
- Who? Andris?
- No, Sebastian.
348
00:23:38,751 --> 00:23:41,337
He has, um, fetishes.
349
00:23:41,921 --> 00:23:43,797
Fetishes? Like what?
350
00:23:43,881 --> 00:23:46,717
Nostalgia for pre-war
kalmus miniature scores,
351
00:23:46,800 --> 00:23:51,263
dead-stock pencils he's seen
Von karajan hold in photographs.
352
00:23:51,347 --> 00:23:53,015
You know, that sort of thing.
353
00:23:53,098 --> 00:23:55,225
That's just sad.
354
00:23:59,897 --> 00:24:01,774
Yeah, but you're not wrong.
355
00:24:02,608 --> 00:24:05,069
I am gonna have to rotate him
at some point.
356
00:24:07,821 --> 00:24:09,114
For who?
357
00:24:14,578 --> 00:24:17,748
What love teaches me.
That string notation.
358
00:24:19,500 --> 00:24:21,502
Mahler gives it to you himself.
359
00:24:24,338 --> 00:24:25,172
Come on.
360
00:24:25,255 --> 00:24:29,051
Trust me, you do not wanna go to school
on someone else's red and blue pencil.
361
00:24:29,760 --> 00:24:31,136
Least of all, mine.
362
00:24:31,220 --> 00:24:32,429
Oh, but I do.
363
00:24:32,513 --> 00:24:35,265
- All right. Will you quit pestering me?
- Yes.
364
00:24:36,767 --> 00:24:38,018
Free bowing.
365
00:24:40,020 --> 00:24:42,481
It's not pretty
for an audience to look at.
366
00:24:42,564 --> 00:24:45,401
But if you can manage
to keep your players outta the weeds,
367
00:24:46,694 --> 00:24:48,445
the sound's ferocious.
368
00:24:55,577 --> 00:24:58,497
There's no glory for a robot, eliot.
369
00:25:02,751 --> 00:25:04,128
Do your own thing.
370
00:25:06,505 --> 00:25:07,506
Mmm.
371
00:25:27,067 --> 00:25:28,777
All right, um,
372
00:25:29,486 --> 00:25:31,989
let's stop here.
373
00:25:32,072 --> 00:25:33,907
- Thank you, Max. Very good.
- Thanks.
374
00:25:33,991 --> 00:25:37,911
Um, just for my own edification,
375
00:25:39,163 --> 00:25:41,165
why did you come to Juilliard?
376
00:25:44,460 --> 00:25:46,795
Uh, it's the best music conservatory
in the country?
377
00:25:46,879 --> 00:25:49,673
People from Curtis, eastman and others
may beg to differ.
378
00:25:49,757 --> 00:25:51,967
I mean, Juilliard's a brand, right?
379
00:25:52,051 --> 00:25:55,220
So, did you come to study with a brand?
380
00:25:55,304 --> 00:25:56,305
-No, right.
381
00:25:56,388 --> 00:25:58,932
So there's a teacher or graduate
somewhere down the line
382
00:25:59,016 --> 00:26:01,143
who, you know, conjured something
in your imagination.
383
00:26:01,226 --> 00:26:03,062
Someone you aspire to be yourself.
384
00:26:03,145 --> 00:26:05,314
- Mm-hmm.
- So, who was that?
385
00:26:05,397 --> 00:26:06,648
Sarah Chang.
386
00:26:07,399 --> 00:26:08,817
- So you're a violinist?
- Yeah.
387
00:26:08,901 --> 00:26:10,319
All right, okay.
388
00:26:10,402 --> 00:26:14,782
Well, I can see why you would choose
to conduct a piece like this.
389
00:26:14,865 --> 00:26:18,535
Must be a familiar pleasure
in presiding over a bed of strings
390
00:26:18,619 --> 00:26:20,746
that behave as if they're tuning.
391
00:26:20,829 --> 00:26:26,418
Now, this piece is very au courant.
392
00:26:26,502 --> 00:26:29,880
And here, the composer tells us
to begin with
393
00:26:29,963 --> 00:26:32,216
"back-and-forth tremolo strokes
with wire brush
394
00:26:32,299 --> 00:26:35,385
and slowly sliding crotales over skin."
395
00:26:35,469 --> 00:26:38,347
Sounds like rené redzepi's
recipe for reindeer.
396
00:26:39,181 --> 00:26:42,142
It's exciting
to play new music, isn't it?
397
00:26:42,226 --> 00:26:43,560
- Yeah.
- Yeah.
398
00:26:43,644 --> 00:26:46,897
Great. All right, please,
join the other fellows.
399
00:26:48,565 --> 00:26:53,153
Now, I know you're all conducting students
of, uh, Mr. Wolfe's,
400
00:26:53,237 --> 00:26:57,324
but how many of you
are also studying composition?
401
00:26:58,117 --> 00:26:59,409
Right, what's your name?
402
00:26:59,493 --> 00:27:00,661
Olive kerr.
403
00:27:01,286 --> 00:27:02,621
All right, olive, uh,
404
00:27:03,872 --> 00:27:06,041
what do you make of
what we've just been listening to?
405
00:27:06,125 --> 00:27:11,088
It's pretty awesome.
I mean, there's incredible atonal tension.
406
00:27:11,171 --> 00:27:13,465
I agree about the tension part.
407
00:27:13,549 --> 00:27:17,469
Now, you can intellectually contemplate,
or masturbate,
408
00:27:17,553 --> 00:27:21,265
about the Felicity
of the so-called "atonal,"
409
00:27:21,348 --> 00:27:27,020
but the important question here
is what are you conducting?
410
00:27:27,104 --> 00:27:31,650
What is the effect?
What is it actually doing to me?
411
00:27:31,733 --> 00:27:37,114
Good music can be as ornate as a cathedral
or bare as a potting shed,
412
00:27:37,197 --> 00:27:41,076
so long as it allows you
to answer both those questions.
413
00:27:41,160 --> 00:27:42,244
Max.
414
00:27:43,453 --> 00:27:45,038
Come on, what do you think?
415
00:27:48,750 --> 00:27:53,422
When Anna thorvaldsdottir
gave her master class,
416
00:27:53,505 --> 00:27:56,508
she said she was often influenced
by the form
417
00:27:57,342 --> 00:28:01,805
and structure of landscapes
and nature she grew up within.
418
00:28:03,098 --> 00:28:08,562
But I'm not sure she was interested per se
in describing those actual sounds.
419
00:28:08,645 --> 00:28:10,480
Very punkt k ontrapunkt
420
00:28:12,357 --> 00:28:13,609
yes.
421
00:28:13,692 --> 00:28:18,947
The intent of her composition is vague,
to say the least.
422
00:28:19,031 --> 00:28:21,867
So, if her intent is vague,
423
00:28:21,950 --> 00:28:26,580
how do you, as a conductor,
have a point of view about anything?
424
00:28:27,331 --> 00:28:31,293
Now, to be fair, I mean, there are times
when you will simply have no choice.
425
00:28:31,376 --> 00:28:33,879
And you will be made to stand
in front of an orchestra
426
00:28:33,962 --> 00:28:38,133
and pretend that there are
these invisible structures.
427
00:28:38,217 --> 00:28:42,512
But my prayer for you is that
you will be spared the embarrassment
428
00:28:42,596 --> 00:28:47,267
of standing on the podium with a 433,
trying to sell a car without an engine!
429
00:28:47,351 --> 00:28:51,605
Because now, my friends, now is the time
430
00:28:51,688 --> 00:28:56,109
to conduct music that actually
requires something of you.
431
00:28:56,193 --> 00:28:59,571
You know, music that everybody knows
but will hear differently
432
00:28:59,655 --> 00:29:02,699
when you interpret it for them.
433
00:29:02,783 --> 00:29:06,620
For instance, Max, why not a kyrie?
434
00:29:06,703 --> 00:29:10,540
You know, like, uh, something like
bach's mass in b minor.
435
00:29:11,792 --> 00:29:14,586
I'm not really into bach.
436
00:29:15,379 --> 00:29:17,756
- You're not into bach?
- Mm-mmm.
437
00:29:17,839 --> 00:29:18,924
Oh, Max.
438
00:29:20,717 --> 00:29:22,761
Have you read the schweitzer book?
439
00:29:24,596 --> 00:29:27,683
Well, you should. It's an important text.
440
00:29:28,642 --> 00:29:30,978
Now, antonia brico thought so.
441
00:29:31,061 --> 00:29:33,647
So much so, that she shipped herself
to Equatorial Africa
442
00:29:33,730 --> 00:29:36,692
and canoed up the Congo river
to track schweitzer down
443
00:29:36,775 --> 00:29:40,112
and ask him to teach her
what he knew about bach.
444
00:29:40,195 --> 00:29:43,824
I mean, somewhere I've got
a picture of her in a pith helmet.
445
00:29:43,907 --> 00:29:45,450
I mean, have you...
446
00:29:45,534 --> 00:29:49,246
Have you ever played
or conducted bach?
447
00:29:50,163 --> 00:29:55,043
Honestly, as a bipoc, pangender person,
448
00:29:55,127 --> 00:30:00,007
I would say bach's misogynistic life
makes it kind of impossible for me
449
00:30:00,090 --> 00:30:02,175
to take his music seriously.
450
00:30:04,136 --> 00:30:05,846
Come on.
451
00:30:05,929 --> 00:30:08,265
What do you mean by that?
452
00:30:09,099 --> 00:30:12,686
Well, didn't he sire, like, 20 kids?
453
00:30:12,769 --> 00:30:15,147
Yes, that's documented.
454
00:30:15,230 --> 00:30:17,816
Along with a considerable amount of music.
455
00:30:18,984 --> 00:30:20,652
But I'm sorry,
456
00:30:20,736 --> 00:30:23,530
I'm unclear as to what
his prodigious skills in the marital bed
457
00:30:23,613 --> 00:30:25,782
have to do with b minor.
458
00:30:27,117 --> 00:30:30,829
Sure. All right, whatever.
That's your choice.
459
00:30:31,330 --> 00:30:34,249
I mean, after all,
"a soul selects her own society."
460
00:30:34,333 --> 00:30:37,002
But remember,
the flip side of that selection
461
00:30:37,085 --> 00:30:39,755
closes the valves of one's attention.
462
00:30:40,380 --> 00:30:45,677
Now, of course, siloing
what is acceptable or not acceptable
463
00:30:45,761 --> 00:30:49,931
is a basic construct of many, if not most,
symphony orchestras today,
464
00:30:50,015 --> 00:30:53,810
who see it as their imperial right
to curate for the cretins.
465
00:30:53,894 --> 00:30:59,566
So, slippery as it is, there is some merit
in examining Max's allergy.
466
00:30:59,649 --> 00:31:01,401
Can classical music
467
00:31:01,485 --> 00:31:04,988
written by a bunch of straight,
austro-German, church-going white guys
468
00:31:05,072 --> 00:31:08,492
exalt us,
individually as well as collectively,
469
00:31:08,575 --> 00:31:12,162
and who, may I ask, gets to decide that?
470
00:31:13,872 --> 00:31:16,041
You know, what about Beethoven?
471
00:31:16,124 --> 00:31:17,667
You into him?
472
00:31:18,210 --> 00:31:20,712
Because for me, as a u-haul lesbian,
473
00:31:20,796 --> 00:31:24,007
I'm not too sure about old Ludwig.
474
00:31:25,050 --> 00:31:27,886
But then, I face him.
475
00:31:28,595 --> 00:31:33,100
And I find myself nose-to-nose
with his magnitude
476
00:31:33,183 --> 00:31:34,643
and inevitability.
477
00:31:37,562 --> 00:31:39,648
Come on, Max. Indulge me.
478
00:31:40,273 --> 00:31:43,026
Let's allow bach a similar gaze.
479
00:31:48,240 --> 00:31:49,241
Sit.
480
00:31:52,911 --> 00:31:54,955
Now, this is all filigree, right?
481
00:31:56,289 --> 00:31:59,042
I mean, it could be
a first-year piano student.
482
00:32:00,669 --> 00:32:04,464
J” or schroeder playing for I uc y j”
483
00:32:07,384 --> 00:32:09,177
or Glenn gould, for that matter.
484
00:32:14,391 --> 00:32:16,393
Now, it's not until it changes...
485
00:32:18,353 --> 00:32:20,730
You get inside it,
that you hear what it really is.
486
00:32:20,814 --> 00:32:22,149
It's a question.
487
00:32:25,318 --> 00:32:26,695
And an answer.
488
00:32:28,738 --> 00:32:30,866
Which begs another question.
489
00:32:33,743 --> 00:32:36,288
There's a humility in bach.
490
00:32:36,371 --> 00:32:39,040
He's not pretending
he's certain about anything.
491
00:32:40,333 --> 00:32:44,880
'Cause he knows that it's always
the question that involves the listener.
492
00:32:46,006 --> 00:32:48,633
It's never the answer, right?
493
00:32:49,217 --> 00:32:51,928
Now, the big question for you...
494
00:32:52,012 --> 00:32:54,473
Is what do you think, Max?
495
00:32:58,977 --> 00:33:02,439
You play really well.
496
00:33:03,607 --> 00:33:09,571
But nowadays, white, male, cis composers,
just not my thing.
497
00:33:09,654 --> 00:33:13,909
Don't be so eager to be offended.
498
00:33:13,992 --> 00:33:18,246
The narcissism of small differences
leads to the most boring conformity.
499
00:33:18,997 --> 00:33:20,999
I guess edgard varese is okay.
500
00:33:21,082 --> 00:33:22,667
I mean, I like arcana, anyway.
501
00:33:22,751 --> 00:33:27,464
Oh, well. Then you must be aware
that varese once famously stated
502
00:33:27,547 --> 00:33:31,468
thatjazz was "a negro product
exploited by the Jews."
503
00:33:32,802 --> 00:33:35,013
Didn't stop Jerry goldsmith
from ripping him off
504
00:33:35,096 --> 00:33:37,349
for his planet of the apes score.
505
00:33:37,432 --> 00:33:39,809
It's kind of a perfect insult,
don't you think?
506
00:33:39,893 --> 00:33:41,436
But you see,
507
00:33:41,520 --> 00:33:46,316
the problem with enrolling yourself
as an ultrasonic epistemic dissident
508
00:33:46,399 --> 00:33:50,654
is that if bach's talent can be reduced
to his gender, birth country,
509
00:33:50,737 --> 00:33:54,115
religion, sexuality and so on,
then so can yours.
510
00:33:55,909 --> 00:33:59,204
Now, someday, Max,
when you go out into the world
511
00:33:59,287 --> 00:34:02,749
and you guest conduct
for a major or minor orchestra,
512
00:34:02,832 --> 00:34:04,459
you may notice that the players
513
00:34:04,543 --> 00:34:07,629
have more than light bulbs and music
on their stands.
514
00:34:08,588 --> 00:34:11,550
They will also have been handed
rating sheets,
515
00:34:11,633 --> 00:34:14,427
the purpose of which is to rate you.
516
00:34:14,511 --> 00:34:19,099
Now, what kind of criteria would you hope
that they would use to do this?
517
00:34:19,808 --> 00:34:22,811
Your score reading and stick technique,
or something else?
518
00:34:26,189 --> 00:34:31,903
All right, everyone, using Max's criteria,
let's consider Max's thing.
519
00:34:31,987 --> 00:34:34,823
In this case, Anna thorvaldsdottir.
520
00:34:34,906 --> 00:34:38,577
Now, can we agree on two pieces
of observation?
521
00:34:38,660 --> 00:34:41,371
One, that Anna was born in Iceland.
522
00:34:41,454 --> 00:34:46,376
And two, that she is, in a Waldorf teacher
kinda way, a superhot young woman!
523
00:34:46,459 --> 00:34:47,919
Show of hands.
524
00:34:48,712 --> 00:34:52,340
All right, now let's turn our gaze
back to the piano bench up there,
525
00:34:52,424 --> 00:34:55,594
and see if we can square
how any of those things
526
00:34:55,677 --> 00:34:58,930
possibly relate to the person
we see seated before us.
527
00:35:05,145 --> 00:35:06,563
Where are you going?
528
00:35:10,400 --> 00:35:11,901
You're a fucking bitch.
529
00:35:13,069 --> 00:35:14,904
And you are a robot.
530
00:35:15,488 --> 00:35:20,201
I mean, unfortunately, the architect
of your soul appears to be social media.
531
00:35:20,952 --> 00:35:24,331
You wanna dance the mask,
you must service the composer.
532
00:35:24,414 --> 00:35:27,917
You gotta sublimate yourself, your ego
and, yes, your identity.
533
00:35:28,460 --> 00:35:30,795
You must, in fact, stand in front
of the public and god
534
00:35:30,879 --> 00:35:32,922
and obliterate yourself.
535
00:35:36,343 --> 00:35:37,552
All right.
536
00:35:37,802 --> 00:35:41,431
During the lockdown,
you did something I thought remarkable.
537
00:35:41,514 --> 00:35:43,016
You made music for free.
538
00:35:43,558 --> 00:35:48,313
Anyone at all could stream Berlin
performances without e ver paying a dime.
539
00:35:48,396 --> 00:35:53,777
Well, that was a democrat/calh/
made decision by the players.
540
00:35:53,860 --> 00:35:58,239
And though I wish
I could claim the idea was mine,
541
00:35:58,323 --> 00:36:00,825
it really did spring
from the heart of Sharon goodnow.
542
00:36:01,951 --> 00:36:04,537
Sharon is your partner.
You have a child together.
543
00:36:04,621 --> 00:36:07,624
And she's also the concert master
for Berlin.
544
00:36:07,707 --> 00:36:10,436
- Does that ever complicate things for you?
- Yes, that's right.
545
00:36:10,460 --> 00:36:12,754
Your work getting into your home
or the other way...
546
00:36:26,768 --> 00:36:30,146
Jake said he was certain
you'd be happy with the drape of the seat.
547
00:36:30,230 --> 00:36:31,398
I will be
548
00:36:31,481 --> 00:36:34,317
if I can keep the fat off
until next month.
549
00:36:34,401 --> 00:36:35,944
You never gain weight.
550
00:36:40,240 --> 00:36:42,575
Your mother texted me.
551
00:36:42,659 --> 00:36:45,120
She knows you're busy,
but is hoping to drop by.
552
00:36:46,413 --> 00:36:47,414
Next trip.
553
00:36:48,248 --> 00:36:49,916
What are you thinking for dinner?
554
00:36:50,542 --> 00:36:51,751
Uh, no.
555
00:36:51,835 --> 00:36:55,004
No, I'm gonna stay in
and put this piano to good use.
556
00:36:55,088 --> 00:36:58,717
I'm suspicious of the e natural
in the cello line.
557
00:36:58,800 --> 00:37:02,095
Doesn't it sound
like warmed-over Charles ives to you?
558
00:37:02,178 --> 00:37:03,805
Not at all.
559
00:37:03,888 --> 00:37:07,267
But don't worry, I'll call Houston.
They'll be flexible.
560
00:37:07,934 --> 00:37:10,979
You must have some new haven friends
you want to see tonight?
561
00:37:11,980 --> 00:37:13,606
No. Not really.
562
00:37:16,234 --> 00:37:19,112
Should I stop by later for notes?
563
00:37:19,195 --> 00:37:21,322
No, that won't be necessary.
564
00:37:21,406 --> 00:37:23,450
Okay.
565
00:37:26,494 --> 00:37:30,248
Oh, I... I almost forgot, but...
566
00:37:32,208 --> 00:37:34,711
This was left for you at the front desk.
567
00:37:34,794 --> 00:37:35,795
By who?
568
00:37:35,879 --> 00:37:37,255
They didn't say.
569
00:37:37,881 --> 00:37:39,299
What, no card?
570
00:37:40,925 --> 00:37:43,720
Okay, just leave it over there.
Thanks.
571
00:37:55,023 --> 00:37:56,191
Good night.
572
00:37:56,274 --> 00:37:57,358
Night.
573
00:38:05,992 --> 00:38:09,496
You are listening
to all things considered from npr news.
574
00:38:10,163 --> 00:38:11,831
All things considered is brought to you
575
00:38:11,915 --> 00:38:13,625
by the corporation
for public broadcasting.
576
00:38:13,708 --> 00:38:14,918
Public broadcasting.
577
00:38:15,001 --> 00:38:19,005
Leat ears. Feeding
the discerning listener since 2008.
578
00:38:19,088 --> 00:38:22,884
2008. I eat ears.
And you should too...
579
00:38:24,010 --> 00:38:26,596
And now more from npr.
580
00:38:27,305 --> 00:38:28,765
Over the next few weeks,
581
00:38:28,848 --> 00:38:31,184
you'll be hearing poems
from four finalists
582
00:38:31,267 --> 00:38:34,229
for the national youth
poet laureate award.
583
00:38:42,529 --> 00:38:44,697
When were you informed of this?
584
00:38:44,781 --> 00:38:46,491
Just this morning.
585
00:38:47,408 --> 00:38:49,661
Mr. Kaplan was very apologetic.
586
00:38:49,744 --> 00:38:52,747
I was able to get us on the 7:00 am.
You like, through Munich.
587
00:38:52,831 --> 00:38:55,917
The connection's short,
but special services are standing by.
588
00:38:56,000 --> 00:38:57,502
Where are things with dg?
589
00:38:58,586 --> 00:39:00,880
Please tell me they've finally woken up
to see the wisdom
590
00:39:00,964 --> 00:39:03,466
of honest-to-god lps for this release?
591
00:39:03,550 --> 00:39:05,009
No movement there yet.
592
00:39:05,093 --> 00:39:07,220
Have you looked at the email
I drafted for you?
593
00:39:07,303 --> 00:39:10,265
- Sent it last night.
- Well, just fonnard me their response.
594
00:39:12,475 --> 00:39:14,686
What's your take on the new yorkertalk?
595
00:39:16,521 --> 00:39:17,897
It went well, I thought.
596
00:39:17,981 --> 00:39:19,691
Oh. You're hedging.
597
00:39:20,817 --> 00:39:21,901
I was garrulous.
598
00:39:21,985 --> 00:39:23,444
No.
599
00:39:23,528 --> 00:39:25,822
No, not at all. You were fabulous.
600
00:39:25,905 --> 00:39:28,491
Francesca!
601
00:39:28,575 --> 00:39:30,910
If you have any real interest
in conducting,
602
00:39:30,994 --> 00:39:32,912
you need to be able to speak your mind.
603
00:39:32,996 --> 00:39:37,333
Okay. Perhaps you could've
made less of the relationship with...
604
00:39:37,417 --> 00:39:38,459
Lenny?
605
00:39:38,543 --> 00:39:41,921
No, I was thinking about
mahler and Alma's.
606
00:39:42,005 --> 00:39:46,050
You implied that she betrayed him.
I'm not sure I agree with that.
607
00:39:46,551 --> 00:39:47,760
Oh, really?
608
00:39:47,844 --> 00:39:51,723
Alma was a composer too.
But he insisted she stop writing music.
609
00:39:51,806 --> 00:39:53,266
He said there was only room for...
610
00:39:53,349 --> 00:39:55,768
- One asshole in the house?
- One asshole in the house. Yes.
611
00:39:55,852 --> 00:39:59,606
And she agreed to those rules.
No one made that decision for her.
612
00:39:59,689 --> 00:40:02,650
#rulesofthegame.
613
00:40:06,195 --> 00:40:08,114
Okay?
614
00:40:15,997 --> 00:40:17,206
How was your evening?
615
00:40:17,290 --> 00:40:19,000
Yeah, was uneventful.
616
00:40:19,834 --> 00:40:22,170
Are there any of Sharon's pills left?
617
00:40:22,253 --> 00:40:25,381
No, but Dr. Korovin called these in.
618
00:40:25,465 --> 00:40:27,133
Ah. Thanks.
619
00:40:35,308 --> 00:40:37,936
I received another weird email
from krista.
620
00:40:38,019 --> 00:40:39,020
Mmm?
621
00:40:39,646 --> 00:40:41,481
How should I reply?
622
00:40:41,564 --> 00:40:42,649
Don't.
623
00:40:44,943 --> 00:40:47,695
This one felt especially desperate.
624
00:42:48,941 --> 00:42:52,653
Do you have some kind of profit-sharing
deal with the utility company
625
00:42:52,737 --> 00:42:54,197
that I'm unaware of?
626
00:42:55,823 --> 00:42:57,241
The flutter's back.
627
00:42:58,076 --> 00:43:00,703
It's... it's racing.
628
00:43:01,871 --> 00:43:04,290
I can't find my metoprolol anywhere.
629
00:43:08,628 --> 00:43:09,629
Fuck.
630
00:43:21,682 --> 00:43:25,561
Uh, I found this lying loose
in the drawer.
631
00:43:27,855 --> 00:43:29,148
Is this the right one?
632
00:43:31,651 --> 00:43:32,652
Yeah.
633
00:43:38,366 --> 00:43:39,534
Thank you.
634
00:43:43,371 --> 00:43:44,872
Is that a new bag?
635
00:43:45,540 --> 00:43:47,959
Oh, it's just a gift from eliot.
636
00:43:48,042 --> 00:43:50,086
- You want it?
- No.
637
00:43:52,046 --> 00:43:53,256
Suits you.
638
00:43:55,341 --> 00:43:56,342
Let's...
639
00:43:57,343 --> 00:44:00,847
Slow this down to 60 beats a minute.
640
00:44:24,787 --> 00:44:26,831
Actually, it's 64 beats.
641
00:44:31,711 --> 00:44:34,213
Tried calling you
on your mobile last night.
642
00:44:34,797 --> 00:44:36,257
Mmm.
643
00:44:36,340 --> 00:44:38,593
And again at the hotel.
644
00:44:39,260 --> 00:44:41,053
Must've been asleep.
645
00:44:42,805 --> 00:44:44,473
You never sleep that deeply.
646
00:44:44,557 --> 00:44:46,684
Don't be a scold.
647
00:44:46,767 --> 00:44:50,188
J” feelin'a feelin'j”
648
00:44:52,064 --> 00:44:57,653
j” someth/n ' there ar'n't too much of j”
649
00:44:59,030 --> 00:45:00,990
I'm worried about Petra.
650
00:45:03,618 --> 00:45:06,454
She's starting to disappear into herself.
651
00:45:07,872 --> 00:45:09,498
Be specific.
652
00:45:12,835 --> 00:45:15,713
She keeps coming home
with bruises on her shins.
653
00:45:17,256 --> 00:45:20,384
And then when I ask her about it,
she gets quiet.
654
00:45:22,261 --> 00:45:24,555
I mean, I hope
it's just playground football
655
00:45:24,639 --> 00:45:27,934
and not some br'odeutsche thing.
656
00:45:28,017 --> 00:45:30,019
We talked about this.
657
00:45:31,896 --> 00:45:36,776
But maybe we just need to put
more effort into finding her a friend.
658
00:45:38,027 --> 00:45:39,946
Last year was really hard
659
00:45:40,029 --> 00:45:43,241
to be locked up alone
with two old ladies like us.
660
00:45:46,869 --> 00:45:49,080
She's old enough to learn piano.
661
00:45:51,666 --> 00:45:53,084
I'll teach her.
662
00:45:58,005 --> 00:45:59,006
Yeah.
663
00:46:00,299 --> 00:46:01,801
That might be good.
664
00:46:04,011 --> 00:46:05,596
How's your heart?
665
00:46:07,181 --> 00:46:08,641
Better now.
666
00:46:31,330 --> 00:46:33,749
Knock, knock. Who's there?
667
00:46:34,458 --> 00:46:35,793
Lenny?
668
00:46:37,003 --> 00:46:38,296
Walter?
669
00:46:39,088 --> 00:46:42,091
Oh, it's you, mtt.
670
00:46:42,800 --> 00:46:45,803
Why do you insist
on holding things up like that?
671
00:46:45,886 --> 00:46:51,017
Your business here is rejoicing,
not screaming like a fucking porn star.
672
00:46:51,100 --> 00:46:52,744
Ll/lichael Tilson Thomas...
673
00:47:01,777 --> 00:47:03,195
Hello, Petra.
674
00:47:05,906 --> 00:47:08,284
Why are you lurking, hmm?
675
00:47:09,535 --> 00:47:11,537
Tell me and I'll help.
676
00:47:12,455 --> 00:47:14,081
- Sharon?
- Mmm?
677
00:47:14,165 --> 00:47:16,417
Uh, I'm taking Petra to school.
678
00:47:16,500 --> 00:47:17,877
Oh, okay.
679
00:47:17,960 --> 00:47:19,545
- Come on.
- Tschtiss.
680
00:47:40,649 --> 00:47:42,693
"Who'll bear the pall?"
681
00:47:43,611 --> 00:47:45,154
"We," said the wren.
682
00:47:45,237 --> 00:47:48,282
- "Both the cock and the hen."
- "The hen."
683
00:47:48,366 --> 00:47:49,909
"I'll..."
684
00:47:49,992 --> 00:47:52,578
"We'll bear the pall."
685
00:47:52,661 --> 00:47:54,038
"And who'll sing a psalm?"
686
00:47:54,121 --> 00:47:57,458
'I, ' said the thrush
as she sat on a bush.
687
00:47:58,584 --> 00:48:00,669
'I'll sing a song."'
688
00:48:00,753 --> 00:48:02,630
"Who'll to” the bell?"
689
00:48:02,713 --> 00:48:06,258
"'I, ' said the bull, 'because I can pull.
690
00:48:06,967 --> 00:48:08,761
I'll to” the bell."'
691
00:48:08,844 --> 00:48:14,350
"All the birds of the air
fell a-sighing and a-sobbing
692
00:48:14,433 --> 00:48:20,689
when they heard the bell toll
for poor cock Robin!"
693
00:48:27,822 --> 00:48:29,448
It's gonna be okay.
694
00:48:34,662 --> 00:48:36,956
All right. Okay, which one is she?
695
00:48:37,039 --> 00:48:38,541
The red one.
696
00:48:42,211 --> 00:48:43,212
- Bye.
- Goodbye.
697
00:48:54,807 --> 00:48:56,183
Hallo, Johanna.
698
00:49:51,197 --> 00:49:52,656
Hello. Hi.
699
00:50:00,539 --> 00:50:02,166
They're all in the chamber hall?
700
00:50:02,249 --> 00:50:03,250
Yes.
701
00:50:47,211 --> 00:50:48,212
Good morning.
702
00:50:49,922 --> 00:50:52,049
Oh, I'm sorry, maestro.
703
00:50:52,132 --> 00:50:53,842
We weren't sure you were coming.
704
00:50:53,926 --> 00:50:56,762
We were told there might be
a scheduling conflict.
705
00:50:57,471 --> 00:50:59,282
Would you like me to take notes?
706
00:50:59,306 --> 00:51:02,101
No, thank you, Sebastian.
That won't be necessary.
707
00:51:02,184 --> 00:51:03,811
Do we all have our rating sheets?
708
00:51:03,894 --> 00:51:05,938
- We narrowed it down to three.
- Mm-hmm.
709
00:51:06,021 --> 00:51:08,232
So unless anyone has
other business to discuss,
710
00:51:08,315 --> 00:51:09,650
let's bring in number one.
711
00:52:27,436 --> 00:52:29,897
Goossens stands, sounds his a.
712
00:52:29,980 --> 00:52:32,858
And, of course, uh, léon was rather famous
713
00:52:32,941 --> 00:52:36,445
for his rather wide vibrato, huh?
714
00:52:37,279 --> 00:52:40,491
Beecham looks up and says,
"gentlemen, take your pick."
715
00:52:43,243 --> 00:52:44,703
How's the writing going?
716
00:52:45,287 --> 00:52:48,791
Ah, I never know how
to answer that question.
717
00:52:50,042 --> 00:52:52,503
Makes it sound like a physical act.
718
00:52:52,586 --> 00:52:54,505
Like, how's the shitting going?
719
00:52:56,423 --> 00:52:59,385
Okay. How's the thinking going?
720
00:52:59,468 --> 00:53:01,345
Yeah, not so well.
721
00:53:01,845 --> 00:53:04,473
I keep hearing something
and getting excited
722
00:53:04,556 --> 00:53:07,685
only to catch myself in pastiche.
723
00:53:09,478 --> 00:53:11,063
It's all pastiche.
724
00:53:11,939 --> 00:53:14,858
We all have the same musical grammar.
725
00:53:14,942 --> 00:53:17,444
Just look at Beethoven five.
726
00:53:17,528 --> 00:53:20,739
The third movement's theme
has the same sequence of intervals
727
00:53:20,823 --> 00:53:24,243
as the opening theme
of the final movement of Mozart forty.
728
00:53:24,326 --> 00:53:26,161
That could've been a coincidence.
729
00:53:26,245 --> 00:53:28,539
No. Not in this case.
730
00:53:28,622 --> 00:53:31,125
If you examine the sketchbooks he used,
731
00:53:31,208 --> 00:53:35,337
29 bars of Mozart's finale appear,
732
00:53:35,421 --> 00:53:37,464
copied out by Beethoven.
733
00:53:37,965 --> 00:53:41,510
Oh, my god.
I find that extremely depressing.
734
00:53:42,469 --> 00:53:45,848
I finished reading your manuscript.
It's very good, Lydia.
735
00:53:45,931 --> 00:53:48,058
One for the ages.
736
00:53:48,142 --> 00:53:51,520
And, I dare say, will be available
long after my book has been forgotten.
737
00:53:51,603 --> 00:53:53,063
Oh, yes, you're right.
738
00:53:53,147 --> 00:53:56,608
The entire first printing
will always be available.
739
00:53:56,692 --> 00:53:58,652
Too modest, as usual.
740
00:54:07,828 --> 00:54:09,288
Thank you, andris.
741
00:54:10,706 --> 00:54:12,249
I'll Cherish this.
742
00:54:12,332 --> 00:54:13,792
You may use it.
743
00:54:14,793 --> 00:54:16,795
A blurb for the covers.
744
00:54:18,088 --> 00:54:21,008
Oh, thank you.
745
00:54:21,091 --> 00:54:22,885
I'll send it to the publisher.
746
00:54:22,968 --> 00:54:24,595
Hopefully there's still time.
747
00:54:25,137 --> 00:54:27,431
I'm proud to call you my pupil,
748
00:54:27,514 --> 00:54:29,767
even though there was really
nothing I could teach you.
749
00:54:29,850 --> 00:54:31,310
Now, that's not true.
750
00:54:31,393 --> 00:54:34,396
I'd never have the position here
were it not for you.
751
00:54:34,480 --> 00:54:37,191
Then you'd be in London, New York.
752
00:54:37,274 --> 00:54:38,776
They're not Berlin.
753
00:54:40,235 --> 00:54:43,614
Besides, I'm not sure what Sharon
would do were we ever to leave.
754
00:54:43,697 --> 00:54:45,532
She's so close with her family.
755
00:54:45,616 --> 00:54:48,952
Yes. The goodnow sisters.
756
00:54:49,036 --> 00:54:51,497
I remember the elder one
being an absolute ball-breaker
757
00:54:51,580 --> 00:54:53,916
while she still held sway at dg.
758
00:54:54,708 --> 00:54:58,629
- Heike is a woman of many opinions.
- Oh.
759
00:54:58,712 --> 00:54:59,713
And that voice.
760
00:54:59,797 --> 00:55:02,591
I mean, the signal-to-noise ratio,
it's unbearable.
761
00:55:03,759 --> 00:55:07,012
I've had to bolt-hole at my old place
in town to get any writing done.
762
00:55:08,430 --> 00:55:12,142
Schopenhauer measured a man's intelligence
against his sensitivity to noise.
763
00:55:13,018 --> 00:55:18,106
Didn't he once also throw a woman down
a flight of stairs who later sued him?
764
00:55:18,190 --> 00:55:19,483
Yes.
765
00:55:19,566 --> 00:55:22,778
Although it's unclear that
this private and personal failing
766
00:55:22,861 --> 00:55:24,780
is at all relevant to his work.
767
00:55:33,121 --> 00:55:34,206
You're late.
768
00:55:36,875 --> 00:55:38,311
- Here, give me your stick.
- Thank you.
769
00:55:38,335 --> 00:55:39,335
I've got it.
770
00:59:41,912 --> 00:59:44,039
But it's also...
771
00:59:44,122 --> 00:59:48,460
It's like we're hearing it from
a very, very great distance. So it's...
772
00:59:53,381 --> 00:59:55,383
S... uh... sorry.
773
00:59:58,512 --> 01:00:03,308
Harald, I was just wondering if you might,
um, quickly rig something up for us?
774
01:00:36,883 --> 01:00:39,010
Harald.
775
01:00:39,094 --> 01:00:41,763
Uh, we'll want the same backstage setup
for the live recording.
776
01:00:41,847 --> 01:00:44,224
One, two, one.
777
01:01:12,711 --> 01:01:15,505
Looks great...
But we need to hear it.
778
01:01:15,589 --> 01:01:16,590
Okay? It's not...
779
01:01:20,177 --> 01:01:21,177
Hey.
780
01:01:49,539 --> 01:01:51,124
It's... it's much too slow.
781
01:02:00,300 --> 01:02:03,011
Mm-hmm. Okay.
782
01:02:09,809 --> 01:02:12,437
- How are things feeling up here?
- Fine, yeah.
783
01:02:12,520 --> 01:02:17,067
Yeah, actually great, but it's a shame
we don't record this one direct-to-disk.
784
01:02:17,150 --> 01:02:19,569
Oh, I know.
It's criminal, is more like it.
785
01:02:20,904 --> 01:02:22,530
Will you shoot me the mp3s?
786
01:02:22,614 --> 01:02:24,658
Yeah, sure.
But don't you want wav files?
787
01:02:24,741 --> 01:02:27,994
No, just think what people
will actually be streaming.
788
01:02:28,078 --> 01:02:30,914
- What about video?
- Yes, yes. Uh, stage left, a camera.
789
01:02:30,997 --> 01:02:32,540
- Okay.
- All right. Thanks, guys.
790
01:02:32,624 --> 01:02:34,668
- Okay. Bye. You're welcome.
- Goodbye.
791
01:02:36,544 --> 01:02:38,213
- There.
- Yeah.
792
01:02:38,296 --> 01:02:40,298
You want us
to come in stronger there?
793
01:02:40,382 --> 01:02:43,176
Here, 'cause
the reigning dynamic is forte...
794
01:02:43,260 --> 01:02:45,180
Which is not good.
795
01:02:45,470 --> 01:02:46,763
Yeah?
796
01:02:46,846 --> 01:02:49,266
Just one small thing, maestro.
797
01:02:49,349 --> 01:02:55,230
During the scherzo, um,
the clarinet solo's still a bit too loud.
798
01:02:55,313 --> 01:02:59,359
It should really be an accompanying figure
to the first violins.
799
01:03:00,318 --> 01:03:03,405
But apart from that,
I'd say we're in very good shape.
800
01:03:04,155 --> 01:03:05,532
Thank you, Sebastian.
801
01:03:06,074 --> 01:03:07,575
Thank you.
802
01:03:13,206 --> 01:03:14,916
Accurate assessment?
803
01:03:15,625 --> 01:03:17,002
I don't think so.
804
01:03:17,085 --> 01:03:19,921
The clarinet is marked piano,
and we are marked pianissimo.
805
01:03:20,005 --> 01:03:22,132
Sebastian likes to sit
in the stalls.
806
01:03:22,215 --> 01:03:25,385
But there's no problem
with the balance in the circle.
807
01:03:28,805 --> 01:03:29,973
Mm-hmm.
808
01:03:30,056 --> 01:03:32,183
Something a bit more playful.
809
01:03:32,267 --> 01:03:33,435
Mm-hmm.
810
01:03:38,023 --> 01:03:40,400
Oh, and here's something
Tanya and I did with Gustavo.
811
01:03:40,483 --> 01:03:41,568
It's very powerful.
812
01:03:41,651 --> 01:03:44,070
Yes, it's really wonderful work, uh, Karl.
813
01:03:44,154 --> 01:03:47,866
I'm just wondering if we might try
something a little less, uh, considered.
814
01:03:51,536 --> 01:03:54,622
Something simple like this? Mmm?
815
01:03:55,332 --> 01:03:57,751
I'm not sure how you would want
to light it.
816
01:03:57,834 --> 01:04:00,420
Have Harald
dim the house lights to half.
817
01:04:01,671 --> 01:04:03,757
House lights down half, please.
818
01:04:08,553 --> 01:04:11,264
We could make it work,
but we'd have to bring in some lights.
819
01:04:11,348 --> 01:04:12,849
Mm-hmm.
820
01:04:16,311 --> 01:04:18,063
If we wanna do something like this,
821
01:04:18,730 --> 01:04:21,441
uh, we'll have to bring the hot lights
next week, Tanya.
822
01:04:21,524 --> 01:04:22,901
Forget about the strobes.
823
01:04:25,487 --> 01:04:27,113
Thank you for waiting.
824
01:04:27,197 --> 01:04:28,698
Of course, maestro.
825
01:04:28,782 --> 01:04:31,743
How are we feeling
about today's rehearsal?
826
01:04:31,826 --> 01:04:37,123
Well, Sebastian thinks your solo
in the scherzo is a bit loud.
827
01:04:37,207 --> 01:04:39,459
It's possible.
828
01:04:39,542 --> 01:04:40,960
I don't agree.
829
01:04:41,044 --> 01:04:44,339
Your dynamic marking is higher
than that of the first violin.
830
01:04:44,422 --> 01:04:45,882
Yes, that's true.
831
01:04:45,965 --> 01:04:50,387
Look.
Sebastian's getting old, knut.
832
01:04:51,137 --> 01:04:52,389
I'm rotating him out.
833
01:04:53,598 --> 01:04:55,100
You're the first to know.
834
01:04:59,020 --> 01:05:00,480
Well...
835
01:05:03,108 --> 01:05:06,069
Then I will organize a caucus,
and we'll take a vote.
836
01:05:06,152 --> 01:05:07,946
No. No, you won't.
837
01:05:09,572 --> 01:05:11,574
A vote must be taken.
838
01:05:11,658 --> 01:05:14,244
I am familiar
with the electoral conclave.
839
01:05:14,327 --> 01:05:16,204
But the appointment
of the assistant conductor
840
01:05:16,287 --> 01:05:18,540
is entirely my decision.
841
01:05:18,623 --> 01:05:21,418
Yes.
842
01:05:21,501 --> 01:05:24,879
So, I can count on your support
with the others?
843
01:05:24,963 --> 01:05:28,258
Yes.
844
01:05:28,341 --> 01:05:29,342
Good.
845
01:05:29,426 --> 01:05:30,969
Who will you replace him with?
846
01:05:31,052 --> 01:05:32,846
Oh, I'm considering a few names,
847
01:05:32,929 --> 01:05:36,015
but the main thing is we proceed
with this immediately.
848
01:05:36,099 --> 01:05:37,559
I understand.
849
01:05:38,393 --> 01:05:41,020
Maestro, uh, the other players
would like to know
850
01:05:41,104 --> 01:05:42,581
if you have chosen
the companion piece.
851
01:05:42,605 --> 01:05:44,107
Ah!
852
01:06:14,554 --> 01:06:16,681
Oh. I...
853
01:06:16,764 --> 01:06:17,974
It's okay.
854
01:06:45,418 --> 01:06:50,882
J” changing major to minor j”
855
01:06:54,552 --> 01:06:56,387
Ah, I'm sorry, I knocked.
856
01:06:58,181 --> 01:07:01,017
I knew you wanted your keys back
as quickly as possible.
857
01:07:01,100 --> 01:07:02,727
Yes, thanks.
858
01:07:02,810 --> 01:07:05,271
- Did you use the company card?
- Yeah.
859
01:07:05,355 --> 01:07:08,608
We can use it for your, um...
Your taxi home.
860
01:07:13,363 --> 01:07:15,782
Yeah. It's all right. You can go.
861
01:07:17,784 --> 01:07:21,246
It wasn't just the keys.
862
01:07:24,874 --> 01:07:27,001
I need someone to hold me.
863
01:07:29,337 --> 01:07:31,506
This isn't the place, Francesca.
864
01:07:33,091 --> 01:07:36,678
You're... that's not about...
865
01:07:36,761 --> 01:07:38,137
I just...
866
01:07:39,138 --> 01:07:42,350
I just got this from someone
over at accordion.
867
01:07:54,571 --> 01:07:55,863
Oh, no.
868
01:07:58,575 --> 01:07:59,909
When did this happen?
869
01:07:59,993 --> 01:08:01,744
Day before yesterday.
870
01:08:03,705 --> 01:08:07,083
That email she sent you,
it felt like she was already...
871
01:08:07,166 --> 01:08:09,419
Delete it. And the rest.
872
01:08:10,587 --> 01:08:13,172
There's no reason to get caught up
in any intrigue.
873
01:08:19,012 --> 01:08:20,388
Now, now.
874
01:08:22,140 --> 01:08:26,311
Come on. There's nothing
we could have done to stop her.
875
01:08:27,020 --> 01:08:28,688
She wasn't one of us.
876
01:08:45,121 --> 01:08:48,708
I can't stop thinking
about our trip up the ucayali.
877
01:08:48,791 --> 01:08:49,917
Mmm.
878
01:08:50,001 --> 01:08:52,253
The three of us were so close.
879
01:08:52,337 --> 01:08:55,173
Yes, but that was before
she started making demands.
880
01:08:56,758 --> 01:09:01,429
No, there was just something
not quite right about her.
881
01:09:02,263 --> 01:09:04,265
She had so much promise.
882
01:09:04,891 --> 01:09:06,351
She did.
883
01:09:06,434 --> 01:09:07,644
Yes.
884
01:09:08,394 --> 01:09:10,396
Almost as much as you.
885
01:09:15,026 --> 01:09:17,737
Now, we have to forget about her.
886
01:09:21,741 --> 01:09:23,242
You understand?
887
01:09:28,539 --> 01:09:30,041
Right?
888
01:09:32,919 --> 01:09:34,545
-I'm sorry.
889
01:09:34,629 --> 01:09:36,464
- I know you're working.
- Oh...
890
01:09:37,465 --> 01:09:41,344
Your... your keys are on the kitchen table.
891
01:10:46,242 --> 01:10:48,161
She went straight to sleep.
892
01:10:51,080 --> 01:10:53,124
Didn't even have to hold her foot.
893
01:10:57,962 --> 01:11:01,007
And she came home
in a much better mood.
894
01:11:01,090 --> 01:11:02,675
Oh, attagirl.
895
01:11:12,935 --> 01:11:14,812
Met the new cellist today.
896
01:11:14,896 --> 01:11:17,231
Oh? What was that like?
897
01:11:17,315 --> 01:11:20,735
Olga metkina. Russian.
898
01:11:21,569 --> 01:11:22,820
Strong player.
899
01:11:23,446 --> 01:11:24,572
Good.
900
01:11:26,115 --> 01:11:28,493
Her facial posture is a bit much.
901
01:11:29,243 --> 01:11:30,661
How so?
902
01:11:30,745 --> 01:11:34,499
Her legato. Looks like she is
on the verge of climaxing.
903
01:11:38,961 --> 01:11:40,588
She's young.
904
01:11:41,339 --> 01:11:42,882
Ah, so you've met her.
905
01:11:44,967 --> 01:11:46,093
No, no.
906
01:11:47,136 --> 01:11:51,140
Francesca mentioned something.
I think she's arranging a welcome lunch.
907
01:11:54,101 --> 01:11:55,937
You may wanna hold off on that.
908
01:11:57,188 --> 01:11:59,190
Her invitation is conditional.
909
01:12:02,860 --> 01:12:04,695
You have reservations?
910
01:12:07,323 --> 01:12:08,366
Not really.
911
01:12:09,951 --> 01:12:11,869
We need to see if she fits in.
912
01:12:16,207 --> 01:12:17,792
Did you take your pill?
913
01:12:22,255 --> 01:12:24,131
Thank you for reminding me.
914
01:13:52,261 --> 01:13:54,472
How was Johanna yesterday?
915
01:13:54,555 --> 01:13:56,682
She stays away now.
916
01:13:56,766 --> 01:13:59,101
Good. You let me know if that changes.
917
01:14:02,939 --> 01:14:06,150
Petra, last night you weren't,
by any chance, in my study?
918
01:14:07,443 --> 01:14:08,527
No, Lydia.
919
01:14:08,611 --> 01:14:11,447
Because you do know you're not
supposed to be in there without me.
920
01:14:11,530 --> 01:14:12,782
I know.
921
01:14:15,117 --> 01:14:16,410
That's right.
922
01:14:50,945 --> 01:14:51,946
It's...
923
01:14:52,947 --> 01:14:55,741
It's not so simple. It's got...
It's gotta be messier.
924
01:14:57,118 --> 01:14:58,452
It's, uh...
925
01:15:10,089 --> 01:15:12,675
A lot of pressure. Okay.
926
01:15:16,595 --> 01:15:18,389
So familiar to everyone here.
927
01:15:18,472 --> 01:15:21,267
It really doesn't help you
to know this piece so well. Okay.
928
01:15:22,643 --> 01:15:23,894
Same place.
929
01:15:53,632 --> 01:15:57,386
Please, please, please, please.
930
01:15:57,470 --> 01:15:59,221
You must watch.
931
01:16:04,018 --> 01:16:05,061
Okay?
932
01:16:05,853 --> 01:16:10,232
It's gotta be like, uh, just one person
singing their heart out!
933
01:16:31,045 --> 01:16:32,046
Okay.
934
01:16:35,091 --> 01:16:36,675
Mmm. Maestro!
935
01:16:37,468 --> 01:16:39,804
What a surprise!
I was just having a spot of lunch.
936
01:16:39,887 --> 01:16:41,764
C... can I offer you anything?
937
01:16:41,847 --> 01:16:43,057
Uh, no, thank you.
938
01:16:43,140 --> 01:16:45,893
- Some tea, perhaps?
- No, thank you, Sebastian.
939
01:16:47,061 --> 01:16:51,357
You know, I forget sometimes just
how impressive your collection is here.
940
01:16:51,440 --> 01:16:53,943
Is that kalinnikov?
941
01:16:54,026 --> 01:16:55,444
- Yes.
- Ah!
942
01:16:55,528 --> 01:16:57,530
Isn't he marvelous?
943
01:16:58,614 --> 01:17:00,783
He belongs in a museum.
944
01:17:00,866 --> 01:17:05,704
I rescued him for a hundred rubles
from a Kiev street fair back in '90.
945
01:17:05,788 --> 01:17:07,957
- Ah!
- Right after the wall came down.
946
01:17:08,040 --> 01:17:10,292
Ah, that must really
have been something.
947
01:17:10,376 --> 01:17:13,420
- Oh, incredible to have lived through it.
- Mmm.
948
01:17:13,504 --> 01:17:16,590
I'd only just arrived here with andris,
949
01:17:16,674 --> 01:17:18,968
and suddenly the impossible was possible.
950
01:17:19,051 --> 01:17:20,594
Yeah.
951
01:17:22,263 --> 01:17:24,598
I'd like to talk about that.
952
01:17:24,682 --> 01:17:25,933
The reunification?
953
01:17:26,016 --> 01:17:27,935
No, no. But please, sit down.
954
01:17:28,686 --> 01:17:34,900
No, uh... about the possibility
of you fronting a subscription orchestra.
955
01:17:34,984 --> 01:17:36,777
But I already do.
956
01:17:36,861 --> 01:17:39,155
Yes, but not as kapellmeister.
957
01:17:40,906 --> 01:17:43,826
If not now, then when, Sebastian?
958
01:17:45,494 --> 01:17:47,204
You mean leave Berlin?
959
01:17:47,288 --> 01:17:49,790
Well, rotate somewhere, yes.
960
01:17:50,457 --> 01:17:52,042
But this is my home.
961
01:17:52,668 --> 01:17:55,796
Our only home is the podium.
962
01:17:55,880 --> 01:17:58,174
We all live out of a suitcase.
963
01:17:58,257 --> 01:18:00,217
You know that as well as anyone.
964
01:18:06,557 --> 01:18:08,267
Just think about it.
965
01:18:09,643 --> 01:18:10,978
Take your time.
966
01:18:12,062 --> 01:18:14,648
It's not something
we need to decide now.
967
01:18:17,610 --> 01:18:19,361
It's the girl, isn't it?
968
01:18:19,445 --> 01:18:20,779
I'm sorry, what girl?
969
01:18:21,780 --> 01:18:23,407
You're not asking.
970
01:18:23,490 --> 01:18:24,742
You're telling.
971
01:18:25,618 --> 01:18:30,039
I knew as soon as she showed up
that my days here were numbered.
972
01:18:30,122 --> 01:18:33,584
Andris told me not to worry...
But I knew.
973
01:18:34,543 --> 01:18:37,963
I'm sure I don't know
what you're talking about.
974
01:18:38,047 --> 01:18:39,506
Oh, please.
975
01:18:39,590 --> 01:18:41,425
Just because nobody dares breathe it.
976
01:18:41,508 --> 01:18:43,677
We know the things you do.
977
01:18:43,761 --> 01:18:46,555
The little favors you Grant.
978
01:18:46,639 --> 01:18:51,393
I'm... I really don't know
what to say, Sebastian.
979
01:18:51,477 --> 01:18:55,981
I mean, you of all people have
the temerity to question my integrity?
980
01:18:56,065 --> 01:18:59,068
No, no. I'm sorry, maestro.
I don't know what I'm saying.
981
01:18:59,151 --> 01:19:02,154
No, no, no. It's clear
you know exactly what you're saying.
982
01:19:02,238 --> 01:19:04,240
I mean, if that's how
you really feel about me,
983
01:19:04,323 --> 01:19:07,451
then wouldn't you say that staying
is entirely out of the question?
984
01:19:07,534 --> 01:19:09,411
No, no, please, maestro.
Please, forgive me.
985
01:19:09,495 --> 01:19:10,746
For what?
986
01:19:10,829 --> 01:19:14,500
Your obsequiousness,
your hypocrisy, your misogamy?
987
01:19:14,583 --> 01:19:15,668
I'm not a misogynist!
988
01:19:15,751 --> 01:19:19,546
Misogamy.
It's a hatred of marriage.
989
01:19:21,715 --> 01:19:24,718
Andris is still very much married.
990
01:19:25,761 --> 01:19:29,932
And you occupy an apartment
on the same floor, don't you?
991
01:19:30,724 --> 01:19:33,894
I just don't like what he's implying.
992
01:19:35,104 --> 01:19:37,898
It could lead to more
than Chinese whispers.
993
01:19:37,982 --> 01:19:39,108
I know.
994
01:19:39,942 --> 01:19:43,237
We barely survived der spiegel
when you and I came out together.
995
01:19:44,363 --> 01:19:46,657
But with Francesca,
996
01:19:47,616 --> 01:19:49,243
no one could point their finger.
997
01:19:49,743 --> 01:19:52,079
It's not like you two
are in a relationship.
998
01:19:52,162 --> 01:19:54,665
Yeah, that's true. I just...
999
01:19:54,748 --> 01:19:58,419
Turns my stomach to think the old robot
will be right about something.
1000
01:20:00,296 --> 01:20:04,258
He's probably already run
to andris.
1001
01:20:04,341 --> 01:20:09,346
Well, is there someone other than
Francesca you feel is more qualified?
1002
01:20:12,850 --> 01:20:15,269
There are others equal
to the task.
1003
01:20:17,980 --> 01:20:18,981
Mmm.
1004
01:20:20,065 --> 01:20:21,900
Maybe wait to decide.
1005
01:20:31,618 --> 01:20:33,537
Where are we at with dg?
1006
01:20:33,620 --> 01:20:36,623
Uh, I spoke to an assistant
in Boyd muir's office,
1007
01:20:36,707 --> 01:20:41,503
who said they weren't sure
why they decided on a digital-only set,
1008
01:20:41,587 --> 01:20:43,964
what the criteria were.
1009
01:20:44,048 --> 01:20:47,092
But I do know they just did
a full-vinyl pressing for long yu.
1010
01:20:47,176 --> 01:20:50,512
Of course they did.
The Chinese market's incredible.
1011
01:20:51,055 --> 01:20:54,683
All right. Gloves off.
I'm going straight to Lucian.
1012
01:20:54,767 --> 01:20:55,934
Maybe he needs to be reminded
1013
01:20:56,018 --> 01:20:58,145
of his annenberg inclusion initiative.
1014
01:20:59,355 --> 01:21:01,982
- You've got his contact details, right?
- Mm-hmm.
1015
01:21:02,066 --> 01:21:03,901
I'll send it to you right now.
1016
01:21:05,361 --> 01:21:08,614
My machine's misbehaving again.
1017
01:21:09,406 --> 01:21:11,325
I've already spoken to it.
1018
01:21:11,408 --> 01:21:13,077
Just... here, let me borrow yours.
1019
01:21:20,542 --> 01:21:21,627
Thank you.
1020
01:21:25,506 --> 01:21:26,882
Where's the matcha?
1021
01:22:12,010 --> 01:22:14,179
Ah, I wasn't sure where you were.
1022
01:22:14,263 --> 01:22:16,181
Was working out a kink.
1023
01:22:16,265 --> 01:22:18,350
The matcha's cold. I'll get another.
1024
01:22:18,434 --> 01:22:21,562
It's all right. I don't need it.
Let's just keep working.
1025
01:22:28,902 --> 01:22:31,196
Francesca, you did as I asked
1026
01:22:31,280 --> 01:22:34,783
and deleted any and all
correspondence with krista.
1027
01:22:34,867 --> 01:22:35,868
Correct?
1028
01:22:39,746 --> 01:22:41,206
I'm not sure.
1029
01:22:42,416 --> 01:22:45,377
I... I... i'm... I'm not sure.
I'll double-check.
1030
01:22:53,469 --> 01:22:55,721
You know, Sebastian's leaving us.
1031
01:22:56,388 --> 01:23:01,727
And I wondered if you might compile
a list of suitable replacements.
1032
01:23:06,815 --> 01:23:09,735
Ah. Of course,
fee! Free to add your own name.
1033
01:23:13,113 --> 01:23:14,323
Thank you.
1034
01:23:17,159 --> 01:23:20,704
Oh, your lunch with the new cellist.
1035
01:23:20,787 --> 01:23:21,997
Oh!
1036
01:23:22,080 --> 01:23:25,083
Meant to have you reschedule that
till after the orchestra votes.
1037
01:23:25,167 --> 01:23:26,919
I'll text her now.
1038
01:23:28,879 --> 01:23:30,672
No, wait.
1039
01:23:30,756 --> 01:23:32,925
Might as well see what she's made of.
1040
01:23:42,476 --> 01:23:43,894
This food.
1041
01:23:46,188 --> 01:23:48,899
The cucumber salad's, uh, very good.
1042
01:23:50,567 --> 01:23:53,946
It's kind of the only real option
in this place if you're vegetarian.
1043
01:23:55,030 --> 01:23:56,281
Do you eat fish?
1044
01:23:56,365 --> 01:23:57,491
Not really.
1045
01:24:01,036 --> 01:24:03,580
You know, we can go somewhere else.
1046
01:24:03,664 --> 01:24:05,624
Like the store kitchen.
1047
01:24:05,707 --> 01:24:08,794
I mean, it's kind of
a silly tradition, really,
1048
01:24:08,877 --> 01:24:13,048
that new members are brought here
to sup with the ghosts of the past.
1049
01:24:14,216 --> 01:24:18,178
I mean, at some point, everyone from...
From Napoleon to Beethoven
1050
01:24:18,262 --> 01:24:20,430
tucked in for a meal
at one of these tables.
1051
01:24:20,514 --> 01:24:22,808
Yes, and Clara zetkin.
1052
01:24:23,517 --> 01:24:25,060
I wonder which one.
1053
01:24:25,143 --> 01:24:27,854
Who's that? It's a musician?
1054
01:24:27,938 --> 01:24:32,859
No. She helped found social Democratic
women's movement in Germany.
1055
01:24:32,943 --> 01:24:38,490
And kpd until Hitler came to power
and she was exiled to Soviet union.
1056
01:24:38,991 --> 01:24:40,367
Clara zetkin?
1057
01:24:40,450 --> 01:24:41,660
Yes.
1058
01:24:41,743 --> 01:24:46,248
Every march 8th, we place flowers
at her plaque in kremlin wall necropolis.
1059
01:24:46,915 --> 01:24:48,083
Her birthday?
1060
01:24:48,584 --> 01:24:50,669
No, international women's day.
1061
01:24:54,089 --> 01:24:55,591
Are you ready, maestro?
1062
01:24:56,842 --> 01:25:00,887
- Yes, uh...
- Yes, first shashlik, then veal.
1063
01:25:01,888 --> 01:25:02,931
For you?
1064
01:25:03,682 --> 01:25:05,601
- Cucumber salad. Thank you.
- Good choice.
1065
01:25:09,021 --> 01:25:10,272
Some more bread?
1066
01:25:11,273 --> 01:25:13,233
Mmm.
1067
01:25:18,280 --> 01:25:19,740
It's good. Would you like a bite?
1068
01:25:20,449 --> 01:25:22,993
Oh, no. No. Thank you.
1069
01:25:24,620 --> 01:25:26,330
Have you lived in Berlin long?
1070
01:25:26,413 --> 01:25:28,248
No, not at all.
1071
01:25:28,332 --> 01:25:32,169
I have friends in neukolln I visit
until I know decision of orchestra.
1072
01:25:33,503 --> 01:25:35,213
Simonov will hold your place?
1073
01:25:35,297 --> 01:25:37,924
Yes, I think so. He is my uncle.
1074
01:25:40,510 --> 01:25:43,472
But my dream has always been
to play with Berlin.
1075
01:25:43,555 --> 01:25:45,057
Oh, me too.
1076
01:25:46,224 --> 01:25:47,893
There's nowhere like it.
1077
01:25:51,647 --> 01:25:54,816
I imagine rostropovich is a hero of yours?
1078
01:25:56,234 --> 01:25:58,403
Well, of course, he was great.
1079
01:25:58,487 --> 01:26:01,615
We study him at Moscow conservatory,
1080
01:26:01,698 --> 01:26:04,826
but growing up,
my favorite is Jacqueline du pré.
1081
01:26:04,910 --> 01:26:07,037
She made me want to play cello.
1082
01:26:07,913 --> 01:26:08,914
Which record was it?
1083
01:26:08,997 --> 01:26:11,541
Not record. YouTube.
1084
01:26:11,625 --> 01:26:13,335
Elgar concerto.
1085
01:26:15,462 --> 01:26:18,924
Oh, of course. With barenboim
conducting the London Phil.
1086
01:26:19,424 --> 01:26:21,677
I don't know who was conducting.
1087
01:26:22,719 --> 01:26:25,138
But she did something to me.
1088
01:26:25,222 --> 01:26:28,934
That's when I decide to learn piece
and play it with youth orchestra.
1089
01:26:29,518 --> 01:26:31,520
Quite a challenge.
How old were you?
1090
01:26:31,603 --> 01:26:32,729
Thirteen.
1091
01:26:34,690 --> 01:26:35,691
Wow.
1092
01:26:36,566 --> 01:26:38,318
I'd love to hear it.
1093
01:26:38,402 --> 01:26:41,029
They make video. I will text to you.
1094
01:29:49,301 --> 01:29:50,552
Beautiful.
1095
01:30:01,646 --> 01:30:03,899
Now, just before we break,
1096
01:30:03,982 --> 01:30:09,112
I know many of you are wondering
what the companion piece will be,
1097
01:30:09,195 --> 01:30:11,615
and I have been thinking
quite a bit about it
1098
01:30:11,698 --> 01:30:14,534
and was wondering
if we could just take an informal poll
1099
01:30:14,618 --> 01:30:17,495
about possibly pairing the five
1100
01:30:17,579 --> 01:30:19,873
with elgar's cello concerto?
1101
01:30:46,149 --> 01:30:47,651
Oh, and...
1102
01:30:48,151 --> 01:30:50,028
Given what we've all been through,
1103
01:30:50,820 --> 01:30:52,447
what we're still going through,
1104
01:30:52,530 --> 01:30:56,451
and we're finally
back together as a family,
1105
01:30:58,286 --> 01:31:02,958
I feel that maybe the soloist should come
from within our own ranks.
1106
01:31:03,041 --> 01:31:04,042
Yeah.
1107
01:31:04,125 --> 01:31:05,710
Good.
1108
01:31:06,753 --> 01:31:08,421
Good, good. Good start.
1109
01:31:08,505 --> 01:31:09,982
- One more question.
- Gos.
1110
01:31:10,006 --> 01:31:12,133
And this really
is just for you, gosia.
1111
01:31:12,217 --> 01:31:15,011
I mean... As a practical matter,
1112
01:31:15,095 --> 01:31:18,765
I mean, this would normally fall to you.
1113
01:31:18,848 --> 01:31:21,768
But given how much is gonna be
asked of you with the mahler,
1114
01:31:21,851 --> 01:31:25,855
I wondered if you'd be at all bothered
if we were to hold auditions?
1115
01:31:34,906 --> 01:31:37,993
Well, that's a bit unorthodox.
1116
01:31:41,371 --> 01:31:44,332
But, in theory, I have no objection.
1117
01:31:44,416 --> 01:31:47,669
My only hesitation will depend on
when these auditions might take place.
1118
01:31:47,752 --> 01:31:50,714
I wouldn't want them in any way
to interfere with our sectionals.
1119
01:31:50,797 --> 01:31:52,173
No, no. That's a good point.
1120
01:31:52,257 --> 01:31:54,259
I mean, it is gonna have to be...
1121
01:31:54,342 --> 01:31:56,428
It's gonna have to be a sprint. Um...
1122
01:31:58,513 --> 01:32:00,181
How about Monday?
1123
01:32:04,310 --> 01:32:05,562
All right.
1124
01:32:09,607 --> 01:32:10,608
Okay, good.
1125
01:32:10,692 --> 01:32:13,737
Knut, would you assemble
a quorum for Monday?
1126
01:32:28,752 --> 01:32:30,920
Let me see what she says.
1127
01:32:31,004 --> 01:32:32,630
Okay, I got... I gotta go.
1128
01:32:34,340 --> 01:32:35,800
Britta, hi.
1129
01:32:35,884 --> 01:32:38,303
Lydia! Just caught the end.
1130
01:32:38,386 --> 01:32:40,930
Ah! What'd you think?
How's it, uh... how's it sounding?
1131
01:32:41,014 --> 01:32:43,266
Oh, it's fantastic.
1132
01:32:43,349 --> 01:32:45,560
I can't wait until the live recording.
1133
01:32:45,643 --> 01:32:47,187
Yes, well...
1134
01:32:47,270 --> 01:32:49,439
I'll be happy when it's over.
1135
01:32:49,522 --> 01:32:50,857
It's always that way.
1136
01:32:51,649 --> 01:32:54,652
I know you're busy,
and I don't want to add to your load,
1137
01:32:54,736 --> 01:32:55,737
but...
1138
01:32:56,863 --> 01:32:58,990
Andris Davis called.
1139
01:32:59,074 --> 01:33:02,577
Look, he's upset
I'm rotating Sebastian.
1140
01:33:02,660 --> 01:33:04,788
No, no, no, no, no.
Something else.
1141
01:33:04,871 --> 01:33:07,767
But you will please let Laura know as soon
as you have chosen his replacement
1142
01:33:07,791 --> 01:33:09,209
so she can prepare a press release.
1143
01:33:09,292 --> 01:33:10,710
Yeah, of course.
1144
01:33:10,794 --> 01:33:12,587
Uh, so, what did he want?
1145
01:33:12,670 --> 01:33:14,297
To complain about the punctuality
1146
01:33:14,380 --> 01:33:17,884
of a driver he seems to believe
the board supplies him with.
1147
01:33:17,967 --> 01:33:20,011
Do you know anything about this?
1148
01:33:20,095 --> 01:33:21,221
Yes.
1149
01:33:21,763 --> 01:33:24,432
No, it's just...
It's just something I pay for.
1150
01:33:24,516 --> 01:33:26,476
Then why does he believe it's the board?
1151
01:33:27,352 --> 01:33:29,437
Because he needs to believe that.
1152
01:33:30,313 --> 01:33:32,107
He needs to b...
1153
01:33:32,190 --> 01:33:34,859
He needs to believe
he hasn't been forgotten, Britta.
1154
01:33:34,943 --> 01:33:37,654
The academy
has Von karajan's name on it,
1155
01:33:37,737 --> 01:33:40,240
and there are love shrines to abbado
all over this place.
1156
01:33:40,323 --> 01:33:42,200
But the name of Davis,
1157
01:33:42,283 --> 01:33:44,577
it's essentially nowhere to be seen.
1158
01:33:44,661 --> 01:33:46,121
All right.
1159
01:33:46,204 --> 01:33:49,791
Then perhaps Francesca
could have a word with the driver?
1160
01:33:49,874 --> 01:33:51,042
Of course.
1161
01:33:52,293 --> 01:33:54,003
One other thing.
1162
01:33:54,087 --> 01:33:55,255
It's unpleasant.
1163
01:33:56,089 --> 01:33:58,633
Oh, is it? Operational shortfall?
1164
01:33:59,551 --> 01:34:01,719
Must I take Mrs. Sewing
out to drinks again?
1165
01:34:01,803 --> 01:34:03,638
No, no, no.
Nothing to do with the orchestra.
1166
01:34:03,721 --> 01:34:06,182
Do you remember
an accordion academy fellow
1167
01:34:06,266 --> 01:34:08,017
named krista Taylor?
1168
01:34:11,563 --> 01:34:13,773
Yes. Why?
1169
01:34:13,857 --> 01:34:15,900
Apparently, she committed suicide.
1170
01:34:16,860 --> 01:34:18,653
Oh, god. Poor thing.
1171
01:34:19,737 --> 01:34:20,947
Her parents mu...
1172
01:34:22,657 --> 01:34:24,534
Wait, sorry, I'm...
1173
01:34:24,617 --> 01:34:25,827
I'm confused, Britta.
1174
01:34:25,910 --> 01:34:29,122
Why were you put in the position
to deliver this terrible news?
1175
01:34:29,205 --> 01:34:31,416
Why didn't accordion
contact me directly?
1176
01:34:31,499 --> 01:34:33,209
It's delicate, Lydia.
1177
01:34:33,293 --> 01:34:34,836
Mr. Kaplan thought it might be best
1178
01:34:34,919 --> 01:34:38,381
if you contacted a lawyer
before speaking with anyone at accordion.
1179
01:34:39,007 --> 01:34:42,177
Well, presumably,
that "anyone" includes eliot himself.
1180
01:34:44,137 --> 01:34:46,514
I'm... I'm sorry.
Why would I need to do that?
1181
01:34:47,599 --> 01:34:51,519
Apparently,
some accusations have been made.
1182
01:34:53,646 --> 01:34:55,815
Accusations?
What kind of accusations?
1183
01:34:55,899 --> 01:34:57,358
He didn't say.
1184
01:34:57,442 --> 01:34:59,736
But they were brought
to accordion's counsel.
1185
01:34:59,819 --> 01:35:02,488
Mr. Kaplan said he's certain
nothing will come of it,
1186
01:35:02,572 --> 01:35:04,699
but one can't be too careful.
1187
01:35:23,843 --> 01:35:26,304
I'm sorry about the hour.
It's Lydia tar calling.
1188
01:35:26,387 --> 01:35:28,681
I need to speak to Mr. Singer immediately.
1189
01:35:29,641 --> 01:35:31,851
Yes. Yes, it's urgent.
1190
01:36:01,881 --> 01:36:02,882
Tired?
1191
01:36:07,095 --> 01:36:08,721
Sleep's elusive.
1192
01:36:10,265 --> 01:36:12,684
I was the same before a recording date.
1193
01:36:14,644 --> 01:36:15,645
Lydia,
1194
01:36:17,313 --> 01:36:19,649
are you absolutely certain
about Sebastian?
1195
01:36:20,775 --> 01:36:21,943
Mm-hmm.
1196
01:36:22,652 --> 01:36:24,153
Who will you replace him with?
1197
01:36:25,571 --> 01:36:27,323
Possibly Andrew crust.
1198
01:36:28,783 --> 01:36:31,494
He's been assisting Otto tausk
at the vso.
1199
01:36:32,245 --> 01:36:33,413
Not the girl?
1200
01:36:43,756 --> 01:36:45,008
Andris...
1201
01:36:48,803 --> 01:36:54,559
Have you ever had an issue
with a... a student or colleague,
1202
01:36:54,642 --> 01:36:56,894
where that person may have
misinterpreted your intention?
1203
01:36:56,978 --> 01:36:59,290
- Has someone been complaining about me?
- No, of course not.
1204
01:36:59,314 --> 01:37:01,274
'Cause at this point,
they've missed their chance.
1205
01:37:01,357 --> 01:37:04,777
- I'm out of the game.
- Yes, yes, I know, I know. Course you are.
1206
01:37:05,403 --> 01:37:09,907
Thank god I was never pulled
from the podium like Jimmy levine.
1207
01:37:09,991 --> 01:37:12,493
Or hunted like Charles dutoit.
1208
01:37:13,077 --> 01:37:15,330
I take it you're asking for a reason.
1209
01:37:16,080 --> 01:37:20,168
Well, there's just been so much
of this sort of thing in the news lately.
1210
01:37:20,251 --> 01:37:23,338
Well, nowadays, to be accused
is the same as being guilty.
1211
01:37:24,339 --> 01:37:28,593
But I suppose that was also the case
all those years ago with furtw'aingler.
1212
01:37:29,469 --> 01:37:31,596
A bit with karajan too.
1213
01:37:35,224 --> 01:37:36,768
Who was the better conductor?
1214
01:37:38,603 --> 01:37:40,438
I never played under furtwangler.
1215
01:37:41,189 --> 01:37:44,150
Yeah, when I first arrived here,
the older members had...
1216
01:37:45,360 --> 01:37:47,362
Hushed opinions.
1217
01:37:47,445 --> 01:37:50,698
At the same time,
they wanted to leave that era behind.
1218
01:37:50,782 --> 01:37:52,992
- What? The war?
- No, postwar.
1219
01:37:53,076 --> 01:37:55,078
- Mmm.
- Denazification.
1220
01:37:55,578 --> 01:37:59,707
Someone pointed a finger at you,
process started all over again.
1221
01:37:59,791 --> 01:38:01,959
Furtwangler neverjoined the party.
1222
01:38:02,043 --> 01:38:05,797
Refused to give the salute
or to conduct the "Horst wessel lied."
1223
01:38:05,880 --> 01:38:08,383
Or to sign his letters, "heil Hitler"
1224
01:38:08,466 --> 01:38:10,593
even those he wrote to Hitler.
1225
01:38:11,469 --> 01:38:14,972
But he was obliged to be denazified.
1226
01:38:16,015 --> 01:38:20,937
Until then, he was semiretired,
playing corpses.
1227
01:38:22,146 --> 01:38:23,981
Playing corpses?
1228
01:38:24,607 --> 01:38:27,276
Secretly performing in a graveyard.
1229
01:38:29,570 --> 01:38:33,449
You're not equating sexual impropriety
with being an accused Nazi?
1230
01:38:34,700 --> 01:38:36,536
Either way, you had to be ready.
1231
01:38:36,619 --> 01:38:41,332
For years, I made sure all the hangers in
my closet were facing the same direction.
1232
01:38:52,176 --> 01:38:55,096
How many are auditioning
on Monday?
1233
01:38:59,434 --> 01:39:00,852
No one.
1234
01:39:01,436 --> 01:39:02,687
No one?
1235
01:39:04,772 --> 01:39:06,149
Maybe Martin.
1236
01:39:07,817 --> 01:39:11,779
He's never gotten along with gosia.
He would love to sit downstage for once.
1237
01:39:13,364 --> 01:39:14,699
Well...
1238
01:39:15,992 --> 01:39:17,743
He's still gonna have to audition.
1239
01:39:20,288 --> 01:39:21,581
Of course.
1240
01:39:22,331 --> 01:39:24,041
Have to follow the rules.
1241
01:39:26,794 --> 01:39:29,046
Aren't we being a bit formal,
Francesca?
1242
01:39:29,130 --> 01:39:31,549
From what I understand,
there's only one player, right?
1243
01:39:31,632 --> 01:39:33,593
No, maestro, there are two.
1244
01:40:36,656 --> 01:40:38,366
Well, it's unanimous.
1245
01:40:38,449 --> 01:40:40,368
Number two. Mm-hmm.
1246
01:40:41,285 --> 01:40:42,537
And we have a problem.
1247
01:40:42,620 --> 01:40:45,831
She's not officially been invited
to become a member of the orchestra.
1248
01:40:47,291 --> 01:40:50,169
Well, she wouldn't need to be
to solo for us.
1249
01:40:51,003 --> 01:40:55,466
I believe the criteria of the audition
was all section members?
1250
01:40:56,384 --> 01:40:58,386
- Then her audition gets thrown out.
- No.
1251
01:40:58,469 --> 01:41:01,973
Francesca, please ask Martin to come
back in so we can give him the news.
1252
01:41:02,056 --> 01:41:04,517
Wait. Gosia, let's talk.
1253
01:41:07,061 --> 01:41:09,605
Shit!
1254
01:41:09,689 --> 01:41:13,818
Whoo!
1255
01:41:15,319 --> 01:41:18,239
I'll confirm solo rehearsal dates
with her.
1256
01:41:18,322 --> 01:41:19,365
Thank you.
1257
01:41:20,408 --> 01:41:21,617
Have a seat.
1258
01:41:26,831 --> 01:41:28,916
I have made a decision
1259
01:41:29,000 --> 01:41:31,335
regarding Sebastian's replacement.
1260
01:41:33,004 --> 01:41:36,299
And I want you to know
it wasn't an easy one.
1261
01:41:38,259 --> 01:41:42,638
This position brings with it
enormous responsibility
1262
01:41:42,722 --> 01:41:45,600
and, my personal affection for you aside...
1263
01:41:45,683 --> 01:41:49,854
I will have to go with someone
more... more experienced.
1264
01:42:50,456 --> 01:42:53,793
Oh, leave me alone.
I don't have your paper!
1265
01:42:55,169 --> 01:42:56,462
I've told you before, I...
1266
01:42:57,755 --> 01:42:59,256
Oh, I'm sorry. Please come in.
1267
01:43:46,011 --> 01:43:47,346
Good! Good!
1268
01:43:47,430 --> 01:43:49,306
I think the contrast is...
1269
01:43:49,390 --> 01:43:51,434
- It's much better now, don't you think?
- Mmm.
1270
01:43:52,017 --> 01:43:53,769
How do you take your coffee?
1271
01:43:53,853 --> 01:43:55,646
Black. Strong.
1272
01:43:57,857 --> 01:43:59,442
Is all right if I play?
1273
01:43:59,525 --> 01:44:01,485
Mmm.
Oh, yes, of course, of course.
1274
01:44:50,576 --> 01:44:51,911
That's as far as I've gotten.
1275
01:44:53,037 --> 01:44:54,413
But it's good.
1276
01:44:55,122 --> 01:44:57,208
Um, this part here...
1277
01:45:01,587 --> 01:45:03,672
Maybe change a to b-flat?
1278
01:45:07,676 --> 01:45:09,553
That's better. I like that sound.
1279
01:45:11,806 --> 01:45:13,891
Come on. Take a break.
1280
01:45:13,974 --> 01:45:16,644
Okay
1281
01:45:29,156 --> 01:45:30,199
Sharon?
1282
01:45:33,577 --> 01:45:34,995
Hello.
1283
01:45:51,095 --> 01:45:52,471
Petra.
1284
01:46:18,622 --> 01:46:20,416
What are you doing in here?
1285
01:46:20,499 --> 01:46:22,877
I'm hiding from her.
1286
01:46:23,752 --> 01:46:25,004
Why?
1287
01:46:25,087 --> 01:46:30,676
Because she told me to put my things
in order, but they already are.
1288
01:46:34,179 --> 01:46:35,431
I can see that.
1289
01:46:36,724 --> 01:46:38,309
Come on.
1290
01:46:38,392 --> 01:46:40,227
They're all waiting for you.
1291
01:46:40,311 --> 01:46:44,106
I'm going to give
everyone a pencil.
1292
01:46:44,189 --> 01:46:46,609
All of them?
They can't all conduct, honey.
1293
01:46:46,692 --> 01:46:49,445
It's not a...
It's not a democracy.
1294
01:48:03,769 --> 01:48:05,688
Hey, that's good.
1295
01:48:05,771 --> 01:48:07,773
You happy?
1296
01:48:07,856 --> 01:48:10,317
I think the glissando's
working really well there.
1297
01:48:11,193 --> 01:48:14,363
How long were you acquainted
with miss Taylor?
1298
01:48:14,446 --> 01:48:18,367
Oh, I'd have to double-check
with my assistant,
1299
01:48:18,450 --> 01:48:22,162
but cumulatively speaking,
I'd say not more than a few months.
1300
01:48:22,246 --> 01:48:23,706
Mmm.
1301
01:48:23,789 --> 01:48:26,041
- Thank you for your time, maestro.
- Not at all.
1302
01:48:27,418 --> 01:48:29,795
This recording will exist
on a protected server
1303
01:48:29,878 --> 01:48:31,880
under attorney-client privilege
with Mr. Singer.
1304
01:48:31,964 --> 01:48:32,965
Great.
1305
01:48:33,048 --> 01:48:35,488
He will follow up with you
to help prepare for the deposition.
1306
01:48:39,179 --> 01:48:40,305
Deposition?
1307
01:48:41,390 --> 01:48:44,143
Yes. I assumed you were aware.
1308
01:48:44,768 --> 01:48:48,230
Mr. Singer's office said they'd been
coordinating with your assistant.
1309
01:48:48,772 --> 01:48:52,234
Francesca, you'd better get
your pretty little ass to work right now.
1310
01:48:54,403 --> 01:48:56,297
The only communication
we've received from Francesca
1311
01:48:56,321 --> 01:48:58,866
was an email to my assistant
in the middle of the night
1312
01:48:58,949 --> 01:49:00,389
tendering her immediate resignation,
1313
01:49:00,451 --> 01:49:03,996
stating she would be in contact
when she had more details to provide.
1314
01:49:04,913 --> 01:49:06,206
What kind of details?
1315
01:49:06,290 --> 01:49:07,958
A new address, I suppose.
1316
01:49:08,042 --> 01:49:09,960
In the meantime,
we've been trying all morning
1317
01:49:10,044 --> 01:49:12,671
to find someone suitable to assist you
on a temporary basis.
1318
01:49:12,755 --> 01:49:16,133
For now, perhaps your new assistant
conductor would be the right fit.
1319
01:49:16,216 --> 01:49:18,969
No. No. He's not available
till after the live five date.
1320
01:49:19,053 --> 01:49:20,512
Yes, I'm ready. Let's go.
1321
01:49:24,933 --> 01:49:26,852
I know how much you depended on her.
1322
01:49:26,935 --> 01:49:28,479
Two-faced little bitch.
1323
01:49:28,562 --> 01:49:29,855
Imagine her hurt, tar.
1324
01:49:29,938 --> 01:49:32,399
- Don't you dare try to defend her.
- God, slow down!
1325
01:49:32,483 --> 01:49:34,109
She'll come galumphing back.
1326
01:49:34,193 --> 01:49:36,073
- I've got a dumb phone like every robot.
- Tar!
1327
01:49:36,153 --> 01:49:38,489
How hard can it be to text all day?
1328
01:49:39,782 --> 01:49:42,326
Slow down! Or let me out!
1329
01:50:04,098 --> 01:50:05,265
Francesca!
1330
01:50:56,108 --> 01:50:58,652
- She scares me.
- You can't trust her.
1331
01:51:25,971 --> 01:51:28,599
Come. Come in. Come.
1332
01:53:08,282 --> 01:53:10,867
Sorry I'm late again.
1333
01:53:10,951 --> 01:53:12,286
Oh.
1334
01:53:17,958 --> 01:53:19,418
Do you live here?
1335
01:53:20,544 --> 01:53:22,045
Not normally, no.
1336
01:53:23,213 --> 01:53:25,716
Uh, make yourself at home.
I'm just gonna put something on.
1337
01:53:25,799 --> 01:53:26,883
Do you have a towel?
1338
01:53:29,678 --> 01:53:31,054
- Yes.
- Thank you.
1339
01:53:36,893 --> 01:53:38,395
I got caught in the rain.
1340
01:53:50,991 --> 01:53:53,243
There is small concert
with musician friends.
1341
01:53:53,327 --> 01:53:54,494
You should come.
1342
01:53:55,829 --> 01:53:57,164
Thanks, but I...
1343
01:53:57,831 --> 01:53:59,416
Really must get home.
1344
01:53:59,499 --> 01:54:00,792
You have child, yes?
1345
01:54:00,876 --> 01:54:02,336
Mm-hmm.
1346
01:54:02,419 --> 01:54:04,087
I will not do that.
1347
01:54:06,548 --> 01:54:08,258
Pets are better for some people.
1348
01:54:21,313 --> 01:54:23,315
Wh... oh. Sorry.
1349
01:54:23,398 --> 01:54:25,776
- Bye.
- Oh, yes! Goodbye, yes. Goodbye.
1350
01:54:26,777 --> 01:54:28,570
- Oh.
- Okay.
1351
01:54:35,369 --> 01:54:37,120
Oh, Olga!
1352
01:54:37,204 --> 01:54:38,205
Olga!
1353
01:54:46,296 --> 01:54:47,631
Olga?
1354
01:54:54,888 --> 01:54:56,223
Olga?
1355
01:55:25,168 --> 01:55:26,753
Hello?
1356
01:55:38,723 --> 01:55:40,183
Olga?
1357
01:55:59,077 --> 01:56:00,579
Olga?
1358
01:56:09,713 --> 01:56:13,216
Olga?
1359
01:56:58,762 --> 01:57:00,805
Why didn't you go to the police?
1360
01:57:00,889 --> 01:57:03,767
I fought, he ran. What's to tell?
1361
01:57:07,395 --> 01:57:09,814
Oh, god. I'm gonna get you
something for the pain.
1362
01:57:09,898 --> 01:57:12,776
- No, I don't need anything.
- No, I'm gonna get you something.
1363
01:57:36,466 --> 01:57:38,593
Lydia!
1364
01:57:41,846 --> 01:57:43,682
- Lydia!
- [Gasps}
1365
01:57:48,270 --> 01:57:49,604
what is it?
1366
01:57:52,274 --> 01:57:54,150
Hold my foot.
1367
01:58:02,492 --> 01:58:04,077
Is that better?
1368
01:58:04,160 --> 01:58:05,328
Yes.
1369
01:58:46,953 --> 01:58:48,413
Okay.
1370
01:58:49,080 --> 01:58:51,291
Let's, uh, shoo the elephant
from the room.
1371
01:58:52,292 --> 01:58:54,628
"What the hell happened to her face?"
1372
01:58:55,462 --> 01:58:58,006
"Did she, uh, schedule a nose and eye job
1373
01:58:58,089 --> 01:59:00,467
and bail before the surgeon
finished the other half?"
1374
01:59:06,139 --> 01:59:09,267
No, I was, uh... I was attacked.
1375
01:59:10,268 --> 01:59:11,645
Thank you.
1376
01:59:12,228 --> 01:59:14,022
I'm fine. Really.
1377
01:59:14,105 --> 01:59:15,649
Shoulda seen the other guy.
1378
01:59:15,732 --> 01:59:17,052
All right.
1379
02:00:01,945 --> 02:00:04,489
Ah! Don't! It burns.
1380
02:00:05,323 --> 02:00:07,033
Oh, you must see the doctor.
1381
02:00:07,534 --> 02:00:09,369
He's booked till next week.
1382
02:00:09,452 --> 02:00:11,996
I'll call them again
and tell them how much pain you're in...
1383
02:00:12,080 --> 02:00:14,165
No, no, let's just finish up here.
1384
02:00:16,543 --> 02:00:18,712
Overall, the balance feels right.
1385
02:00:18,795 --> 02:00:22,382
Other than a quick brushup,
we should concentrate on the elgar.
1386
02:00:23,299 --> 02:00:25,051
You're certain of that?
1387
02:00:25,135 --> 02:00:27,137
I think so. Yes.
1388
02:00:27,804 --> 02:00:29,556
We 're absolutely rock-solid there,
1389
02:00:29,639 --> 02:00:34,602
but I am going to try
to hold 'em back here.
1390
02:00:34,686 --> 02:00:38,314
They're just getting caught up
in the power of your glissando,
1391
02:00:38,398 --> 02:00:39,941
and they're trying to match it.
1392
02:00:40,024 --> 02:00:43,153
Um... probably it's...
1393
02:00:43,236 --> 02:00:45,613
Where were you attacked, maestro?
1394
02:00:45,697 --> 02:00:48,450
Oh... Doesn't matter.
1395
02:00:49,534 --> 02:00:50,534
Here.
1396
02:00:50,577 --> 02:00:53,079
Thank you.
1397
02:00:53,705 --> 02:00:55,165
There you are.
1398
02:00:56,332 --> 02:00:57,792
When did this fall happen?
1399
02:00:57,876 --> 02:01:00,378
Uh, it's all a blur.
Three, four days ago.
1400
02:01:01,504 --> 02:01:04,340
It's just my shoulder.
Yeah. It kinda burns.
1401
02:01:04,424 --> 02:01:06,551
Like I fell asleep by the pool.
1402
02:01:06,634 --> 02:01:10,805
Okay,
you can put your shirt back on.
1403
02:01:10,889 --> 02:01:12,223
You've damaged some nerves.
1404
02:01:12,307 --> 02:01:15,310
The burning sensation you're feeling
is called notalgia paresthetica.
1405
02:01:15,393 --> 02:01:16,644
Nostalgia?
1406
02:01:16,728 --> 02:01:18,605
Notalgia. No s.
1407
02:01:19,105 --> 02:01:20,523
Well, how do we treat it?
1408
02:01:20,607 --> 02:01:23,067
You don't. Eventually it goes away.
1409
02:01:23,151 --> 02:01:25,779
An adjustment might help.
You're somewhat crooked.
1410
02:02:15,036 --> 02:02:19,582
Oh, well. Then you must be
a negro product exploited by the Jews.
1411
02:02:21,751 --> 02:02:24,629
Now let's turn our gaze
back to the piano bench up there,
1412
02:02:24,712 --> 02:02:27,048
to a superhot young woman!
1413
02:02:28,174 --> 02:02:29,968
That's... that was very good.
1414
02:02:30,051 --> 02:02:35,765
Now, you could masturbate,
but what are you actually doing to me .7
1415
02:02:41,521 --> 02:02:43,982
- Britta.
- H/; Hi. Have you seen it?
1416
02:02:44,065 --> 02:02:45,942
Yes, yes. I've just seen it.
1417
02:02:46,025 --> 02:02:47,735
It's gathering this afternoon.
1418
02:02:49,237 --> 02:02:51,114
- This afternoon?
- Ls that a problem?
1419
02:02:51,197 --> 02:02:53,074
No, no, it's no problem.
1420
02:03:27,108 --> 02:03:32,447
First of all, that class was conducted
in a tech-free zone.
1421
02:03:32,530 --> 02:03:38,119
And second, whoever violated that rule
edited what we've all seen
1422
02:03:38,202 --> 02:03:41,289
to create linguistic traps
to completely redefine my words.
1423
02:03:41,372 --> 02:03:43,458
Look at the reverse shots
on the students.
1424
02:03:43,541 --> 02:03:46,794
There's no way that was done in real time.
It's a hatchetjob.
1425
02:03:46,878 --> 02:03:49,005
I'm sure that's true, Lydia.
1426
02:03:49,088 --> 02:03:52,634
And were it just this video,
we would not be sitting here.
1427
02:03:52,717 --> 02:03:55,470
Unfortunately, it's linked to
an article in the New York post
1428
02:03:55,553 --> 02:03:57,055
regarding krista Taylor's suicide,
1429
02:03:57,138 --> 02:04:01,768
which alludes to other accordion fellows
they claim to have interviewed.
1430
02:04:01,851 --> 02:04:04,187
Laura, can you tell us
about your conversations?
1431
02:04:04,270 --> 02:04:05,355
We haven't had any.
1432
02:04:05,438 --> 02:04:06,689
Obviously, we gave no response
1433
02:04:06,773 --> 02:04:08,900
as we first wanted to meet
to discuss strategy.
1434
02:04:08,983 --> 02:04:09,817
Mm-hmm.
1435
02:04:09,901 --> 02:04:11,653
- Here's the article.
- Thank you, Laura.
1436
02:04:16,574 --> 02:04:19,869
"Enticed and groomed multiple young women
1437
02:04:19,953 --> 02:04:22,789
to engage in sex acts
for professional favors.
1438
02:04:22,872 --> 02:04:25,416
Blocked opportunities
to those who didn't comply."
1439
02:04:25,500 --> 02:04:27,752
This is total fiction.
1440
02:04:27,835 --> 02:04:30,421
And the post
is a how-de-do scandal rag.
1441
02:04:30,505 --> 02:04:32,966
No serious person reads it.
1442
02:04:36,010 --> 02:04:38,763
And so far as krista Taylor goes,
1443
02:04:40,056 --> 02:04:41,265
she was disturbed.
1444
02:04:41,349 --> 02:04:43,184
I mean, she fixated on me.
1445
02:04:43,267 --> 02:04:45,103
In what way?
1446
02:04:45,186 --> 02:04:48,481
She sent me weird gifts.
She trolled me online.
1447
02:04:48,564 --> 02:04:51,401
- She tried to send me signals.
- Well, what kind of signals?
1448
02:04:51,484 --> 02:04:54,612
She vandalized my Wikipedia page
to say she was my muse.
1449
02:04:54,696 --> 02:04:56,990
I mean, that's easily checked, right?
1450
02:04:57,073 --> 02:05:00,410
And did you ever report this
or file a complaint?
1451
02:05:03,746 --> 02:05:06,541
No. And, look,
I probably should have.
1452
02:05:06,624 --> 02:05:08,918
I... I felt sorry for her.
1453
02:05:09,002 --> 02:05:12,505
- Is this something you shared with Sharon?
- No. I didn't wanna burden her with it.
1454
02:05:12,588 --> 02:05:14,716
- Don't you think you should have?
- Yes! Yes.
1455
02:05:14,799 --> 02:05:16,467
Well, what do you advise?
1456
02:05:16,551 --> 02:05:18,928
Well, for now, it hasn't gotten
all that much traction.
1457
02:05:19,012 --> 02:05:21,848
None of the trades have linked to it
or called for comment.
1458
02:05:21,931 --> 02:05:24,011
- So I say, let's see what happens.
- Mm-hmm.
1459
02:05:25,143 --> 02:05:27,895
We wanted to give you
as much warning as possible, Lydia,
1460
02:05:28,855 --> 02:05:30,857
before this Friday's donor meeting.
1461
02:05:30,940 --> 02:05:32,817
Well, unfortunately,
I won't be there.
1462
02:05:32,900 --> 02:05:35,361
Well, I very much advise that you are.
1463
02:05:35,445 --> 02:05:39,532
I have the book launch in New York
and, apparently, a deposition.
1464
02:05:40,992 --> 02:05:43,828
Well, we'll fill you in
upon your return then.
1465
02:05:46,581 --> 02:05:48,332
Enjoy your weekend.
1466
02:05:50,418 --> 02:05:52,086
Starving!
1467
02:05:52,712 --> 02:05:54,589
Finished my thing today.
1468
02:05:54,672 --> 02:05:57,175
Congratulations!
We should go out and celebrate!
1469
02:05:57,258 --> 02:05:58,885
I can't. I gotta pack.
1470
02:05:59,385 --> 02:06:00,928
- Hi!
- Hi, Lydia.
1471
02:06:06,601 --> 02:06:07,977
Sharon?
1472
02:06:08,603 --> 02:06:09,896
Yeah?
1473
02:06:10,772 --> 02:06:12,648
You seen my performance score?
1474
02:06:12,732 --> 02:06:15,109
No. Why?
Isn't it with the other ones?
1475
02:06:15,193 --> 02:06:16,611
No. No, it's not.
1476
02:06:17,236 --> 02:06:19,405
Are you sure it's not in my office?
1477
02:06:22,325 --> 02:06:24,744
Yeah, what about the orchestra library?
1478
02:06:26,496 --> 02:06:28,664
Yeah, can you check again, please?
1479
02:06:31,876 --> 02:06:33,795
I don't know! Yes, exactly.
1480
02:06:51,354 --> 02:06:52,730
Lydia.
1481
02:06:56,192 --> 02:06:57,527
Yes.
1482
02:06:57,610 --> 02:06:59,445
When will you be back?
1483
02:07:00,446 --> 02:07:01,864
The day after tomorrow.
1484
02:07:02,824 --> 02:07:04,575
Will you promise?
1485
02:07:04,659 --> 02:07:06,285
Yes, I promise.
1486
02:07:17,255 --> 02:07:19,048
- Good night.
- Good night.
1487
02:07:34,063 --> 02:07:36,190
Thanks. Do you have any bottles?
1488
02:07:36,274 --> 02:07:37,316
Of course.
1489
02:07:38,818 --> 02:07:41,112
Do you need anything else
before I close the cabin door?
1490
02:07:41,195 --> 02:07:43,614
Uh, yes.
We're waiting on one more.
1491
02:07:50,746 --> 02:07:53,833
To all my questions
pertaining to your communications
1492
02:07:53,916 --> 02:07:56,502
with krista Taylor and others,
1493
02:07:57,253 --> 02:08:00,882
your answers have always been,
"I don't know"
1494
02:08:00,965 --> 02:08:03,551
or "I don't remember."
1495
02:08:06,554 --> 02:08:09,640
Is there anything I could show you
that might help refresh your recollection?
1496
02:08:10,808 --> 02:08:16,063
Any documents, such as emails from you
or your personal assistant, miss lentini,
1497
02:08:16,147 --> 02:08:19,609
that might help you recall
what you did and didn't say?
1498
02:08:23,946 --> 02:08:25,866
Eliot kaplan's office.
1499
02:08:26,657 --> 02:08:28,034
He'll have to return...
1500
02:08:28,117 --> 02:08:29,911
I guess you heard by now.
1501
02:08:29,994 --> 02:08:32,538
Bryant park bumped you to 53rd street.
1502
02:08:36,125 --> 02:08:38,669
This is the kaplan fund's
prepared statement.
1503
02:08:41,464 --> 02:08:44,217
I'm sorry to say this is likely
the last time we'll see each other.
1504
02:08:44,300 --> 02:08:46,510
Well, now I can buy my own plane tickets.
1505
02:08:46,594 --> 02:08:50,973
And you can bother someone else to try
and teach you to crawl to the podium.
1506
02:09:09,200 --> 02:09:10,785
Is there a back entrance?
1507
02:09:11,827 --> 02:09:15,873
"Indeed, the common metaphors
used to explain music
1508
02:09:15,957 --> 02:09:20,336
are based on the idea
that music is a language,
1509
02:09:20,419 --> 02:09:22,296
albeit a secret one.
1510
02:09:23,673 --> 02:09:27,677
And in this way, holy and unknowable.
1511
02:09:29,804 --> 02:09:32,056
These joyful noises we make
1512
02:09:32,139 --> 02:09:37,228
being the closest thing any of us
might ever experience to the divine,
1513
02:09:38,771 --> 02:09:43,109
yet something born
by the mere act of moving air.
1514
02:09:45,820 --> 02:09:48,114
No different than birdsong."
1515
02:09:57,290 --> 02:09:59,750
So, meet downstairs
in half an hour for dinner?
1516
02:09:59,834 --> 02:10:02,461
Thank you, but I am jet-lagged.
I go to sleep now.
1517
02:10:02,545 --> 02:10:03,921
Yeah, me too. I'll...
1518
02:10:04,714 --> 02:10:06,382
Probably do the same.
1519
02:11:05,316 --> 02:11:06,901
Yes, hello.
1520
02:11:06,984 --> 02:11:09,028
Yes, there's no water in my room.
1521
02:11:09,779 --> 02:11:11,364
Yes, I've checked the minibar.
1522
02:11:12,031 --> 02:11:14,617
How long would it take
to get a bottle of water?
1523
02:11:14,700 --> 02:11:16,410
Oh, don't worry. I'll just come down.
1524
02:11:20,164 --> 02:11:21,707
Lobby, please.
1525
02:11:48,567 --> 02:11:50,861
Oh, Jesus!
1526
02:12:03,666 --> 02:12:05,668
It was Britta.
1527
02:12:07,086 --> 02:12:08,421
Right?
1528
02:12:09,130 --> 02:12:13,634
I mean, that is how you heard about
these millennial robots trading in lies.
1529
02:12:13,717 --> 02:12:16,429
I couldn't care less
about the Juilliard thing.
1530
02:12:16,512 --> 02:12:18,431
Too much time on her hands.
1531
02:12:18,514 --> 02:12:21,434
She's fringe. The worst kind.
1532
02:12:22,351 --> 02:12:26,397
Every time I walk out of this house,
she's in your ear with intrigue.
1533
02:12:26,480 --> 02:12:30,234
Or she's asking me about
some other piece of fringe,
1534
02:12:30,317 --> 02:12:31,694
like Samantha hankey.
1535
02:12:31,777 --> 02:12:34,697
God, a nobody
who has nothing better to do
1536
02:12:34,780 --> 02:12:38,325
than drop my name at lunch
and imply things.
1537
02:12:39,076 --> 02:12:40,744
I feel sorry for you.
1538
02:12:40,828 --> 02:12:42,037
Oh, save it.
1539
02:12:43,789 --> 02:12:45,708
I tried calling you last night.
1540
02:12:48,127 --> 02:12:49,753
Did you have fun with her?
1541
02:12:50,838 --> 02:12:53,841
My back is killing me.
1542
02:12:53,924 --> 02:12:57,761
Francesca left, and I simply needed
someone to carry my bags.
1543
02:12:57,845 --> 02:13:01,932
I mean, who was I supposed to ask
to go with me? Mmm, knut?
1544
02:13:03,017 --> 02:13:04,185
Jesus fucking...
1545
02:13:04,268 --> 02:13:06,687
There are many things
I accept about you.
1546
02:13:07,855 --> 02:13:11,400
And in the end, I'm sure
I could get over something like this.
1547
02:13:12,276 --> 02:13:15,070
But that's not
what we're talking about, is it?
1548
02:13:17,531 --> 02:13:22,119
These accusations from the parents
of the girl who suicided?
1549
02:13:27,291 --> 02:13:29,710
You honestly believe
what they're saying?
1550
02:13:34,089 --> 02:13:35,090
They're lies.
1551
02:13:37,718 --> 02:13:41,430
Do you understand what it was like
to walk into my sectional yesterday
1552
02:13:41,514 --> 02:13:44,433
and to see everybody
whispering about me?
1553
02:13:44,517 --> 02:13:48,854
It's got nothing to do with
what they're accusing you of.
1554
02:13:48,938 --> 02:13:54,360
It's a simple matter of not warning me
that our family is in danger.
1555
02:13:55,319 --> 02:13:57,530
And what good would that have done?
1556
02:13:57,613 --> 02:14:00,449
I mean, what could you possibly do
to make things better?
1557
02:14:02,910 --> 02:14:04,912
Because I deserve that.
1558
02:14:05,496 --> 02:14:07,289
Those are the rules.
1559
02:14:08,457 --> 02:14:13,212
You are to ask for my fucking counsel
the way you always have.
1560
02:14:13,295 --> 02:14:15,172
The way you did
when you first arrived here
1561
02:14:15,256 --> 02:14:17,883
as a guest conductor looking
for a permanent position.
1562
02:14:17,967 --> 02:14:20,427
You asked me what were the politics,
1563
02:14:20,511 --> 02:14:23,222
what were the moves,
how could we swing it.
1564
02:14:26,016 --> 02:14:27,726
Of course,
1565
02:14:27,810 --> 02:14:30,479
these conversations
took place in another bed.
1566
02:14:31,480 --> 02:14:36,443
Or rather, the couch of that
horrible place you still can't let go of.
1567
02:14:36,527 --> 02:14:38,779
Old sorrow blows in.
1568
02:14:41,156 --> 02:14:44,994
How cruel of you to define
our relationship as transactional.
1569
02:14:48,664 --> 02:14:51,709
There's only one relationship
you've ever had that wasn't.
1570
02:14:52,793 --> 02:14:55,087
And she is sleeping
in the room next door.
1571
02:14:55,838 --> 02:14:58,591
Apparently, this hasn't even
crossed your mind.
1572
02:17:11,557 --> 02:17:12,641
Petra!
1573
02:17:16,019 --> 02:17:17,563
Come here, darling!
1574
02:17:20,149 --> 02:17:21,525
- It was good.
- Was it?
1575
02:17:21,608 --> 02:17:23,318
- Yeah.
- You wanna go to the park?
1576
02:17:24,737 --> 02:17:26,864
Don't do this.
Please, don't do this.
1577
02:17:26,947 --> 02:17:28,073
Please don't.
1578
02:17:54,641 --> 02:17:57,519
Hello. I am Anna franzen.
1579
02:17:57,603 --> 02:17:59,980
This is my late mother's apartment.
1580
02:18:01,857 --> 02:18:04,735
Oh, yeah, I'm so sorry about your mother.
1581
02:18:04,818 --> 02:18:05,986
Thank you.
1582
02:18:07,154 --> 02:18:09,281
How's your sister doing?
1583
02:18:09,364 --> 02:18:12,159
Eleanor lives now
in a facility in neukolln.
1584
02:18:12,701 --> 02:18:14,411
I'm sorry to trouble you,
1585
02:18:14,495 --> 02:18:17,790
but my husband and I are selling the place
1586
02:18:17,873 --> 02:18:21,126
and couldn't help hearing the music.
1587
02:18:23,253 --> 02:18:25,047
I'm glad you enjoyed it.
1588
02:18:25,130 --> 02:18:28,342
We were wondering
if there are specific hours you rehearse,
1589
02:18:28,425 --> 02:18:30,969
so we can schedule showings around them.
1590
02:18:32,262 --> 02:18:34,556
We don't want to scare
potential buyers off
1591
02:18:35,098 --> 02:18:36,767
with all the noise.
1592
02:18:38,352 --> 02:18:40,062
No, no, no.
1593
02:18:43,398 --> 02:18:45,651
No, we wouldn't want that.
1594
02:18:58,914 --> 02:19:01,959
J” apartment for sale j”
1595
02:19:02,042 --> 02:19:05,045
J” apartment for sale j”
1596
02:19:05,128 --> 02:19:07,798
j” your mother's buried deep j”
1597
02:19:07,881 --> 02:19:13,428
j” and now you're gonna keep
her apartment for sale j”
1598
02:19:13,512 --> 02:19:15,556
j” your sister's in jail j”
1599
02:19:15,639 --> 02:19:18,809
j” you put your sister in jail j”
1600
02:19:18,892 --> 02:19:21,103
j” you're all going to hell j”
1601
02:19:21,186 --> 02:19:24,022
j” your apartment's for sale j”
1602
02:21:19,429 --> 02:21:21,598
Okay.
1603
02:21:21,682 --> 02:21:23,058
Gimme some eyes.
1604
02:21:28,188 --> 02:21:29,606
Come on. Gimme some eyes!
1605
02:21:34,736 --> 02:21:36,071
Lydia.
1606
02:21:36,613 --> 02:21:38,782
This is my score.
1607
02:21:39,533 --> 02:21:40,826
Lydia, you're confused.
1608
02:21:40,909 --> 02:21:43,745
It's my score!
1609
02:21:43,829 --> 02:21:46,999
You fucking little nothing!
1610
02:21:55,549 --> 02:21:56,550
I'm fine.
1611
02:22:26,204 --> 02:22:27,914
You sign cami voucher.
1612
02:22:49,561 --> 02:22:52,189
Good afternoon. Cami.
1613
02:22:53,356 --> 02:22:54,858
Hold on.
1614
02:22:56,151 --> 02:22:58,629
Normally, I'd think Lisa rich
in our booking department
1615
02:22:58,653 --> 02:23:00,197
would be a great fit for you,
1616
02:23:00,280 --> 02:23:02,616
but she's just got too much on her plate.
1617
02:23:02,699 --> 02:23:06,119
So, I'd like to team you with Jake here.
1618
02:23:06,203 --> 02:23:09,998
Jake, do you wanna show Lydia
what you've prepared for her?
1619
02:23:10,082 --> 02:23:11,166
Well,
1620
02:23:12,542 --> 02:23:14,753
right now, it's a reset.
1621
02:23:14,836 --> 02:23:16,630
What we're after is less, not more.
1622
02:23:16,713 --> 02:23:19,966
We wanna be selective
and rebuild this from the ground up.
1623
02:23:20,050 --> 02:23:21,760
That means we need a new story.
1624
02:23:26,515 --> 02:23:28,183
Just here.
1625
02:23:28,266 --> 02:23:29,559
Here, thank you.
1626
02:23:30,352 --> 02:23:32,896
Uh, make it 40. Thank you.
1627
02:25:07,324 --> 02:25:09,075
Didn 'i' you feel triumphant?
1628
02:25:12,871 --> 02:25:16,708
Now we can really understand
what the meaning of music is.
1629
02:25:16,791 --> 02:25:20,712
It's the way it makes you feel
when you hear it.
1630
02:25:21,338 --> 02:25:23,506
Finally, we've taken that last giant step.
1631
02:25:23,590 --> 02:25:26,593
And we 're there.
We know what music means now.
1632
02:25:26,676 --> 02:25:30,597
And we don't have to know a lot of stuff
about ”sharps " and "flats " and "chords ”
1633
02:25:30,680 --> 02:25:34,184
and all that business
in order to understand music,
1634
02:25:34,267 --> 02:25:36,228
ifit tells us something.
1635
02:25:36,895 --> 02:25:40,315
And the most wonderful thing of all
is that there is no limit
1636
02:25:40,398 --> 02:25:44,444
to the dirferent kinds of feelings
music can make you have.
1637
02:25:44,527 --> 02:25:48,365
And some of those feelings
are so special and so deep
1638
02:25:48,448 --> 02:25:51,034
that they can't even
be described in words.
1639
02:25:51,117 --> 02:25:53,286
You see, we can't always name
the things we feel
1640
02:25:53,370 --> 02:25:54,371
sometimes we can.
1641
02:25:54,454 --> 02:25:58,291
We can say we feel joy, pleasure,
peacefulness, whatever.
1642
02:25:58,375 --> 02:25:59,918
Love, hate.
1643
02:26:00,001 --> 02:26:02,295
But every once in a while,
1644
02:26:02,379 --> 02:26:06,800
we have feelings that are so deep and
so special that we have no words for them.
1645
02:26:06,883 --> 02:26:09,844
And that's where music is so marvelous.
1646
02:26:09,928 --> 02:26:12,264
Because music names them for us,
1647
02:26:12,347 --> 02:26:15,058
only in notes instead of in words.
1648
02:26:15,141 --> 02:26:16,810
It's all in the way music moves.
1649
02:26:16,893 --> 02:26:19,437
You must ne ver forget
that music is mo vement,
1650
02:26:19,521 --> 02:26:20,897
always going some where,
1651
02:26:20,981 --> 02:26:26,027
shifting and changing and flo wrng
from one note to another.
1652
02:26:26,111 --> 02:26:30,782
And that movement can tell us more about
the way we feel than a million words can.
1653
02:26:30,865 --> 02:26:33,243
And here we 're going to play you a...
1654
02:26:39,749 --> 02:26:41,293
Oh.
1655
02:26:47,090 --> 02:26:48,091
Tony.
1656
02:26:49,968 --> 02:26:52,721
Oh. Hi, Linda.
1657
02:26:52,804 --> 02:26:55,056
Sorry. Lydia.
1658
02:26:56,433 --> 02:26:58,101
Ma said you'd be over.
1659
02:26:58,810 --> 02:27:00,353
You must be hidin' out.
1660
02:27:02,022 --> 02:27:03,815
Why would I be hiding out?
1661
02:27:04,482 --> 02:27:06,067
Beats the hell out of me.
1662
02:27:06,776 --> 02:27:08,778
None of my business, anyhow.
1663
02:27:10,238 --> 02:27:12,449
Lotta loose ends,
you gotta admit.
1664
02:27:14,284 --> 02:27:15,744
What do you mean?
1665
02:27:15,827 --> 02:27:17,954
Well, like I said,
it ain't my business.
1666
02:27:19,664 --> 02:27:23,043
But you don't seem to know where the hell
you came from or where you're going.
1667
02:28:15,428 --> 02:28:16,971
May I come inside?
1668
02:28:18,723 --> 02:28:19,724
Thank you.
1669
02:28:20,809 --> 02:28:21,810
Thank you.
1670
02:28:32,654 --> 02:28:33,988
I'm so sorry.
1671
02:28:34,072 --> 02:28:35,323
We just wanted to confirm
1672
02:28:35,407 --> 02:28:39,244
that the composer was, in fact, not flying
in from Osaka to attend the concert.
1673
02:28:39,994 --> 02:28:44,624
I must tell you that I looked
in the music libraries, uh, for her score,
1674
02:28:44,707 --> 02:28:47,043
but I... I couldn't find anything.
1675
02:28:47,127 --> 02:28:48,628
This just arrived.
1676
02:28:48,711 --> 02:28:50,755
Oh! That's great. Thank you.
1677
02:28:53,091 --> 02:28:55,093
Shirley and cirio will be most happy
1678
02:28:55,176 --> 02:28:57,303
to show you the sights
of our beautiful country.
1679
02:28:57,387 --> 02:28:59,264
Thank you! Thank you so much.
1680
02:28:59,347 --> 02:29:00,807
Oh, goodness.
1681
02:29:01,474 --> 02:29:02,892
Thank you.
1682
02:29:34,424 --> 02:29:37,719
Maybe we could stop somewhere
and take a swim.
1683
02:29:38,470 --> 02:29:42,348
Yeah, at the waterfall.
But not in the river.
1684
02:29:42,432 --> 02:29:44,851
Why? Is there something
wrong with the water?
1685
02:29:44,934 --> 02:29:47,228
No. There are crocodiles.
1686
02:29:49,814 --> 02:29:52,150
I didn't think they'd be this far inland.
1687
02:29:52,233 --> 02:29:54,986
They escaped
from a Marlon Brando movie.
1688
02:29:55,069 --> 02:29:56,321
Wow.
1689
02:29:56,946 --> 02:29:58,907
That was a long time ago.
1690
02:29:59,741 --> 02:30:01,284
They survive.
1691
02:30:36,069 --> 02:30:37,111
Ladyllady!
1692
02:30:40,406 --> 02:30:42,659
Here is prescription. Ten dollars.
1693
02:30:42,742 --> 02:30:43,952
Thank you.
1694
02:30:44,994 --> 02:30:49,040
Uh, is there somewhere
around here... thank you.
1695
02:30:49,123 --> 02:30:51,084
Where I could get a massage?
1696
02:30:51,167 --> 02:30:54,420
Was hoping it might help me
with this jet lag.
1697
02:30:57,882 --> 02:31:01,678
Yes. There is the very nice place I know.
1698
02:31:01,761 --> 02:31:02,929
Thank you.
1699
02:31:16,776 --> 02:31:17,986
Thank you.
1700
02:31:18,069 --> 02:31:19,821
Please step over to the fishbowl.
1701
02:31:19,904 --> 02:31:21,656
The... the fishbowl?
1702
02:31:21,739 --> 02:31:23,199
Yes, over there.
1703
02:31:29,038 --> 02:31:32,375
Um, I'm sorry. I'm confused.
How does this... how does it work?
1704
02:31:33,459 --> 02:31:35,336
You just pick a number here.
1705
02:31:37,463 --> 02:31:39,048
I pick a number?
1706
02:31:39,132 --> 02:31:40,341
Yes.
1707
02:31:52,270 --> 02:31:53,521
Number five?
1708
02:32:37,440 --> 02:32:38,983
Good morning.
1709
02:32:39,067 --> 02:32:40,193
Good morning.
1710
02:32:40,276 --> 02:32:41,736
Now, before we begin,
1711
02:32:41,819 --> 02:32:46,532
let's talk a bit about
the composer's intent with this piece
1712
02:32:48,076 --> 02:32:50,036
and what she might be after.
1713
02:33:09,055 --> 02:33:10,223
Five minutes.
1714
02:33:42,547 --> 02:33:44,424
Thank you.
1715
02:34:08,573 --> 02:34:11,159
Sisters and brothers of the fifth fleet,
1716
02:34:11,242 --> 02:34:12,410
it's time.
1717
02:34:12,493 --> 02:34:14,996
I'll keep my fare well brief
1718
02:34:15,079 --> 02:34:16,622
never was much with words.
1719
02:34:17,707 --> 02:34:21,085
Once you board this ship,
there's no turning back.
1720
02:34:21,919 --> 02:34:23,796
The next ground your feet touch
1721
02:34:23,880 --> 02:34:26,215
will be that of the new world.
1722
02:34:28,676 --> 02:34:30,595
If an y of you ha ve lost your nerve,
1723
02:34:30,678 --> 02:34:34,265
then step away now
and let no one judge you.
124761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.