Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,291 --> 00:00:15,833
[reflective music plays]
2
00:00:22,166 --> 00:00:24,166
[Charlie] What I love about Nicole...
3
00:00:24,833 --> 00:00:28,250
she makes people feel comfortable
about even embarrassing things.
4
00:00:29,416 --> 00:00:31,041
Hey, you look like you care about animals.
5
00:00:31,125 --> 00:00:31,958
Yes, I do.
6
00:00:32,041 --> 00:00:34,291
[Charlie] She really listens
when someone is talking.
7
00:00:34,375 --> 00:00:36,416
-Do you want to sign up here?
-You know what? I...
8
00:00:36,500 --> 00:00:39,666
It's funny, I actually signed up for this
but I never heard from you guys.
9
00:00:39,750 --> 00:00:42,291
[Charlie] Sometimes she listens too much
for too long.
10
00:00:42,375 --> 00:00:43,666
Okay, if you email me here--
11
00:00:43,750 --> 00:00:46,000
-Thank you so much. Have a good day.
-Good luck.
12
00:00:46,083 --> 00:00:47,583
[Charlie] She's a good citizen.
13
00:00:48,541 --> 00:00:50,166
-Just call him.
-[Charlie] I'm not calling.
14
00:00:50,250 --> 00:00:53,875
She always knows the right thing to do
when it comes to difficult family shit.
15
00:00:53,958 --> 00:00:54,958
Call him.
16
00:00:58,833 --> 00:01:00,208
[Charlie] I get stuck in my ways,
17
00:01:00,291 --> 00:01:03,333
and she knows when to push me
and when to leave me alone.
18
00:01:07,250 --> 00:01:08,750
She cuts all our hair.
19
00:01:19,000 --> 00:01:20,583
Yeah!
20
00:01:20,666 --> 00:01:22,250
She's always inexplicably
21
00:01:22,333 --> 00:01:24,833
brewing a cup of tea
that she doesn't drink.
22
00:01:29,666 --> 00:01:32,500
And it's not easy for her
to put away a sock, or close a cabinet,
23
00:01:32,583 --> 00:01:35,000
or do a dish, but she tries for me.
24
00:01:36,125 --> 00:01:40,833
Nicole grew up in LA around actors,
and directors, and movies, and TV,
25
00:01:40,916 --> 00:01:43,208
and is very close to her mother, Sandra,
26
00:01:43,291 --> 00:01:44,916
and Cassie, her sister.
27
00:01:46,375 --> 00:01:48,500
-[Charlie] Hmm.
-[Nicole] Note the wrapping.
28
00:01:56,958 --> 00:01:58,708
[blowing]
29
00:02:00,458 --> 00:02:02,958
-[laughing]
-[Charlie] Nicole gives great presents.
30
00:02:03,500 --> 00:02:04,791
Uh... [blows]
31
00:02:04,875 --> 00:02:07,000
-[shrieks]
-[laughs]
32
00:02:07,083 --> 00:02:09,708
[Charlie] She is a mother who plays,
really plays.
33
00:02:09,791 --> 00:02:11,000
-Lizard?
-Yeah.
34
00:02:11,875 --> 00:02:13,791
[Charlie] She never steps off playing
35
00:02:13,875 --> 00:02:15,083
or says it's too much.
36
00:02:15,541 --> 00:02:18,458
-Mom.
-And it must be too much some of the time.
37
00:02:20,541 --> 00:02:22,125
"...chopped down a Christmas tree..."
38
00:02:22,708 --> 00:02:23,541
All right.
39
00:02:23,875 --> 00:02:25,958
Nice. Two, three, four... What?
40
00:02:27,250 --> 00:02:29,291
Are you kidding me? I was just in jail!
41
00:02:29,375 --> 00:02:30,666
Goddamn it!
42
00:02:30,750 --> 00:02:33,583
-Do not laugh at me! Stop it!
-[Charlie] She's competitive.
43
00:02:34,666 --> 00:02:38,083
She's amazing at opening jars
because of her strong arms,
44
00:02:38,166 --> 00:02:40,166
-which I've always found very sexy.
-[sighs]
45
00:02:40,500 --> 00:02:42,458
She keeps the fridge over-full.
46
00:02:42,541 --> 00:02:44,375
No one is ever hungry in our house.
47
00:02:45,500 --> 00:02:46,791
She can drive a stick.
48
00:02:50,125 --> 00:02:51,083
How could you?
49
00:02:51,166 --> 00:02:53,125
After that movie, All Over The Girl,
50
00:02:53,500 --> 00:02:56,041
she could have stayed in LA
and been a movie star,
51
00:02:56,125 --> 00:02:58,833
but she gave that up to do theater with me
in New York.
52
00:02:59,375 --> 00:03:01,416
You might as well get what you paid for.
53
00:03:01,958 --> 00:03:03,041
She's brave.
54
00:03:04,041 --> 00:03:05,333
[laughing]
55
00:03:06,333 --> 00:03:07,666
She's a great dancer.
56
00:03:07,750 --> 00:03:10,250
Infectious. She makes me wish
I could dance.
57
00:03:10,958 --> 00:03:14,333
She always says when she doesn't know
something, or hasn't read a book,
58
00:03:14,416 --> 00:03:15,875
or seen a film or a play,
59
00:03:15,958 --> 00:03:19,166
whereas I fake it or say something
like I haven't seen it in awhile.
60
00:03:22,291 --> 00:03:26,125
My crazy ideas are her favorite things
to figure out how to execute.
61
00:03:27,791 --> 00:03:28,750
[stomps]
62
00:03:31,833 --> 00:03:33,083
[Charlie] Let's try it...
63
00:03:34,875 --> 00:03:35,916
crawling...
64
00:03:38,583 --> 00:03:40,291
but also standing.
65
00:03:41,125 --> 00:03:42,958
She's my favorite actress.
66
00:03:45,041 --> 00:03:46,916
[Nicole] What I love about Charlie...
67
00:03:47,458 --> 00:03:48,958
Charlie is undaunted.
68
00:03:51,041 --> 00:03:53,750
He never lets other people's opinions
or any setbacks
69
00:03:53,833 --> 00:03:55,541
keep him from what he wants to do.
70
00:03:56,791 --> 00:03:59,458
[Henry] And he liked me, so...
71
00:03:59,541 --> 00:04:02,416
[Nicole] Charlie eats like he's trying
to get it over with
72
00:04:02,500 --> 00:04:05,000
and like there won't be enough food
for everyone.
73
00:04:05,083 --> 00:04:07,750
A sandwich is to be strangled
while devoured.
74
00:04:08,166 --> 00:04:09,791
[mouthful] Is your sweater on backwards?
75
00:04:10,208 --> 00:04:14,041
[Nicole] But he's incredibly neat,
and I rely on him to keep things in order.
76
00:04:16,375 --> 00:04:17,291
So...
77
00:04:18,666 --> 00:04:19,875
[Nicole] He's energy-conscious.
78
00:04:20,833 --> 00:04:21,833
Hey.
79
00:04:24,166 --> 00:04:25,000
Sorry.
80
00:04:25,750 --> 00:04:27,750
[Nicole] He doesn't look in the mirror
too often.
81
00:04:27,833 --> 00:04:29,375
I cried four times.
82
00:04:29,541 --> 00:04:30,375
Me too.
83
00:04:30,458 --> 00:04:31,916
[Nicole] He cries easily in movies.
84
00:04:32,000 --> 00:04:33,750
I wonder if it was the same four.
85
00:04:34,416 --> 00:04:37,041
[Nicole] He's very self-sufficient.
He can darn a sock,
86
00:04:37,125 --> 00:04:39,250
and cook himself dinner, and iron a shirt.
87
00:04:41,125 --> 00:04:42,958
[Charlie] How are we doing over here?
88
00:04:43,041 --> 00:04:44,208
The peppers are cut.
89
00:04:44,291 --> 00:04:46,416
[Nicole] He rarely gets defeated, which...
90
00:04:47,083 --> 00:04:48,375
I feel like I always do.
91
00:04:48,458 --> 00:04:49,708
...I've got some carrots.
92
00:04:51,166 --> 00:04:53,750
[Nicole] Charlie takes
all of my moods steadily.
93
00:04:53,833 --> 00:04:56,208
He doesn't give in to them
or make me feel bad about them.
94
00:04:56,291 --> 00:04:57,125
[speaks indistinctly]
95
00:04:57,208 --> 00:04:58,458
He's a great dresser.
96
00:04:58,750 --> 00:05:02,041
He never looks embarrassing,
which is hard for a man.
97
00:05:02,708 --> 00:05:04,625
Goddamn it, Charlie, get it together!
98
00:05:04,708 --> 00:05:06,083
[Nicole] He's very competitive.
99
00:05:06,166 --> 00:05:07,416
Oh, come on!
100
00:05:07,916 --> 00:05:10,541
-What's this? Who owns Baltic Avenue?
-[Henry] Me.
101
00:05:10,625 --> 00:05:11,666
[Charlie] How much is it?
102
00:05:11,750 --> 00:05:13,625
-I don't have enough.
-$450.
103
00:05:13,708 --> 00:05:16,166
Okay, so I'm done?
I'm done, right? That's it?
104
00:05:17,000 --> 00:05:18,791
This is so frustrating!
105
00:05:19,375 --> 00:05:22,000
This is so frustrating. I always lose.
106
00:05:23,041 --> 00:05:24,458
-Dad.
-[Nicole] He loves being a dad.
107
00:05:24,541 --> 00:05:27,708
He loves all the things you're supposed
to hate, like the tantrums,
108
00:05:27,791 --> 00:05:29,041
the waking up at night.
109
00:05:30,833 --> 00:05:32,041
I had a bad dream.
110
00:05:34,083 --> 00:05:35,000
It's okay.
111
00:05:38,875 --> 00:05:41,083
[Nicole] It's almost annoying
how much he likes it,
112
00:05:41,166 --> 00:05:43,166
but... then, it's mostly nice.
113
00:05:43,250 --> 00:05:44,916
Dad, stay.
114
00:06:14,041 --> 00:06:16,166
[Nicole] He disappears into his own world.
115
00:06:17,375 --> 00:06:18,541
Shit.
116
00:06:18,625 --> 00:06:20,333
-[Henry] What's "shit?"
-This is our stop.
117
00:06:20,541 --> 00:06:22,833
[Nicole] He and Henry
are alike in that way.
118
00:06:24,958 --> 00:06:28,083
He can tell people when they have food
in their teeth or on their face
119
00:06:28,166 --> 00:06:30,250
in a way that doesn't make them feel bad.
120
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
[Charlie] Perfect.
121
00:06:32,583 --> 00:06:34,125
[Nicole] Charlie is self-made.
122
00:06:34,666 --> 00:06:35,708
His parents...
123
00:06:36,291 --> 00:06:37,916
I only met them once, but...
124
00:06:38,625 --> 00:06:42,375
he told me there was a lot of alcohol
and some violence in his childhood.
125
00:06:43,583 --> 00:06:46,250
As soon as she comes with a lookout,
they're coming with a camcorder.
126
00:06:46,333 --> 00:06:47,791
-Camcorder.
- Is that what they're called?
127
00:06:47,875 --> 00:06:50,833
[Nicole] He moved to New York from Indiana
with no safety net,
128
00:06:50,916 --> 00:06:53,166
and now he's more New Yorker
than any New Yorker.
129
00:06:53,250 --> 00:06:55,125
I made sure they used
the right almond milk.
130
00:06:55,208 --> 00:06:56,041
Genius.
131
00:06:56,125 --> 00:06:59,500
[Nicole] He's brilliant at creating family
out of whoever is around.
132
00:07:01,875 --> 00:07:05,583
With the theater company, he cast a spell
that made everyone feel included.
133
00:07:06,208 --> 00:07:08,208
No one, not even an intern,
was unimportant.
134
00:07:08,291 --> 00:07:10,625
He could remember all the inside jokes.
135
00:07:10,708 --> 00:07:13,250
-And where do you go when it's windy?
-[laughs]
136
00:07:13,708 --> 00:07:15,500
Oh, yeah, that-- that was funny.
137
00:07:15,583 --> 00:07:16,666
[chuckles]
138
00:07:19,500 --> 00:07:22,583
[Nicole] He's extremely organized
and thorough.
139
00:07:23,375 --> 00:07:25,583
He's very clear about what he wants,
140
00:07:25,666 --> 00:07:27,875
unlike me, who can't always tell.
141
00:07:28,625 --> 00:07:29,791
Let's stop right there.
142
00:07:50,458 --> 00:07:51,500
[man] Who wants to start?
143
00:07:54,375 --> 00:07:55,458
[Nicole inhales]
144
00:07:59,166 --> 00:08:00,791
I-I'm not going to read this out loud.
145
00:08:03,458 --> 00:08:04,333
Why is that?
146
00:08:04,958 --> 00:08:06,666
Because I don't like what I wrote.
147
00:08:08,250 --> 00:08:11,291
As we mediate your separation
148
00:08:11,625 --> 00:08:13,791
and eventual divorce,
149
00:08:14,583 --> 00:08:17,375
things can get quite contentious.
150
00:08:17,458 --> 00:08:20,791
So, I like to begin
with a note of positivity,
151
00:08:21,375 --> 00:08:25,416
for the people I work with to remember
why they got married in the first place.
152
00:08:25,791 --> 00:08:28,458
And so that, as you come apart,
153
00:08:28,541 --> 00:08:30,250
you're reminded that...
154
00:08:31,083 --> 00:08:33,958
this is a person
you had great feeling for,
155
00:08:34,666 --> 00:08:37,125
and maybe still do in many ways.
156
00:08:40,416 --> 00:08:42,625
I'll read mine. I like what I wrote.
157
00:08:44,125 --> 00:08:45,416
For it to really work,
158
00:08:45,916 --> 00:08:47,291
you both have to read.
159
00:08:47,375 --> 00:08:48,583
I'm not going to.
160
00:08:49,500 --> 00:08:50,708
Okay, um...
161
00:08:51,375 --> 00:08:55,041
I just think it's a shame
that you guys aren't going to get to hear,
162
00:08:55,541 --> 00:08:57,583
uh, the wonderful things
you wrote about each other.
163
00:08:58,166 --> 00:09:00,833
She always says I can't write,
but I think mine's pretty good.
164
00:09:00,916 --> 00:09:03,291
Nicole, maybe you'd change your mind
once you heard Charlie's.
165
00:09:03,375 --> 00:09:04,791
I don't want to hear Charlie's.
166
00:09:04,875 --> 00:09:06,125
We promised to listen.
167
00:09:06,208 --> 00:09:07,083
That's right.
168
00:09:08,333 --> 00:09:10,583
That's the very first step
in this process.
169
00:09:12,083 --> 00:09:15,416
Well, I think I'm going to go
if you two are going to just sit around
170
00:09:15,500 --> 00:09:17,541
and suck each other's dicks.
171
00:09:21,041 --> 00:09:23,166
[door opens, closes]
172
00:09:23,625 --> 00:09:26,250
[Nicole, recording]
How can this evil allow moderation?
173
00:09:26,333 --> 00:09:28,291
[Nicole] How can this evil
allow moderation?
174
00:09:28,375 --> 00:09:29,208
[performers thud]
175
00:09:29,291 --> 00:09:31,166
How can it be right
to betray the departed?
176
00:09:31,250 --> 00:09:32,083
[performers grunt]
177
00:09:32,625 --> 00:09:34,458
How is it human to be so...
178
00:09:35,708 --> 00:09:36,750
faithless?
179
00:09:36,833 --> 00:09:38,416
-[performers grunt]
-[recording continues]
180
00:09:38,500 --> 00:09:40,666
I want no praise from impious men.
181
00:09:40,750 --> 00:09:41,583
[performers grunt]
182
00:09:41,666 --> 00:09:43,875
No home with them of quiet ease.
183
00:09:44,416 --> 00:09:47,166
-[performers grunt]
-Noble blood still runs in my veins.
184
00:09:47,958 --> 00:09:49,791
Shall I fail my father...
185
00:09:50,708 --> 00:09:52,208
stifling my cries,
186
00:09:52,583 --> 00:09:54,416
clipping the wings of grief?
187
00:09:55,166 --> 00:09:59,125
Must his corpse in the ground
wretchedly waste away,
188
00:09:59,208 --> 00:10:00,375
feebly count for nothing?
189
00:10:00,458 --> 00:10:02,291
[Nicole, recording]
Must his killers gloat...
190
00:10:02,666 --> 00:10:04,375
[Nicole] Must his killers gloat,
191
00:10:04,625 --> 00:10:07,375
never to pay with blood, for blood...
192
00:10:07,458 --> 00:10:10,333
Charlie gave me the note,
but it's really for you.
193
00:10:10,708 --> 00:10:12,958
-He told me to pick up my cues.
-How is that for me?
194
00:10:13,041 --> 00:10:14,750
[Frank] Acting is reacting.
195
00:10:14,833 --> 00:10:17,375
[Frank] I'm responding to you.
You're slowing me down.
196
00:10:17,458 --> 00:10:19,458
[man] Frank, it's closing night, you know.
197
00:10:20,041 --> 00:10:22,791
You don't think Charlie and Nicole
will ever get back together?
198
00:10:22,875 --> 00:10:25,458
No, I think this time it's really over.
199
00:10:25,958 --> 00:10:29,541
-It still feels weird.
-I feel like my parents are splitting up.
200
00:10:29,916 --> 00:10:31,500
It's always been "Charlie and Nicole."
201
00:10:31,583 --> 00:10:33,000
-Is Charlie still giving notes?
-Yep.
202
00:10:33,083 --> 00:10:34,750
You're lucky, Nic.
I wish I was going to LA.
203
00:10:34,833 --> 00:10:37,041
You can actually have space in LA.
There's no space here.
204
00:10:37,125 --> 00:10:38,375
[glass clinking]
205
00:10:39,583 --> 00:10:40,583
Ladies and gentlemen,
206
00:10:41,208 --> 00:10:42,500
I want to make a toast
207
00:10:42,875 --> 00:10:44,125
to Charlie...
208
00:10:45,041 --> 00:10:47,458
and to our beloved Nicole,
209
00:10:47,541 --> 00:10:51,875
who is going to be going out
on a new adventure,
210
00:10:52,416 --> 00:10:54,916
all the way to sunny California.
211
00:10:55,458 --> 00:10:58,666
And we are also going to try
something new.
212
00:10:58,750 --> 00:11:01,750
We are going to take our play
to Broadway.
213
00:11:01,833 --> 00:11:04,416
[cheering and applause]
214
00:11:04,916 --> 00:11:07,583
It reminds me of when I was a young person
215
00:11:07,666 --> 00:11:09,958
and went to Broadway for the first time.
216
00:11:10,041 --> 00:11:11,041
And I'm telling you,
217
00:11:11,708 --> 00:11:14,916
winning your first Tony at 27,
218
00:11:15,000 --> 00:11:17,125
it can mess with your head.
219
00:11:17,208 --> 00:11:20,750
I mean, I was just a baby.
Elia Kazan was backstage...
220
00:11:20,833 --> 00:11:22,458
[Mary Ann] I'm going to go over there now.
221
00:11:22,541 --> 00:11:25,041
-[Donna] Don't do it. Mary Ann?
-[Frank] ...elbowing Mike Nichols.
222
00:11:25,125 --> 00:11:27,750
And Mike was chatting with Dietrich,
223
00:11:27,833 --> 00:11:31,916
and Marlene, you know,
she usually was a barrel of monkeys,
224
00:11:32,000 --> 00:11:35,666
but tonight she was very, very serious.
225
00:11:36,666 --> 00:11:37,875
Could you give me a second?
226
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
[wheels squeaking]
227
00:11:59,375 --> 00:12:01,125
[man on TV]
Well, I'd have to study it, but...
228
00:12:01,208 --> 00:12:02,041
[Nicole] Hey.
229
00:12:02,333 --> 00:12:05,583
Oh. Hey, I didn't expect you guys home
until late.
230
00:12:06,041 --> 00:12:08,375
-How's he doing?
-Good, good. He went to bed on time.
231
00:12:08,458 --> 00:12:09,291
No fuss.
232
00:12:09,375 --> 00:12:11,416
Read him some of Cricket in Times Square.
233
00:12:12,750 --> 00:12:14,458
God, you guys are so attractive.
234
00:12:14,916 --> 00:12:15,833
[chuckles]
235
00:12:15,916 --> 00:12:18,625
Shit. Sorry, I didn't stop that
from being said.
236
00:12:18,708 --> 00:12:19,541
[chuckles]
237
00:12:19,625 --> 00:12:20,833
[Charlie] No, it's okay.
238
00:12:20,916 --> 00:12:23,583
I'll pay for the whole time.
We decided to come home early.
239
00:12:23,666 --> 00:12:26,541
[babysitter] Hey, thanks.
And also the travel time.
240
00:12:39,708 --> 00:12:40,541
[turns on TV]
241
00:12:40,625 --> 00:12:43,333
[man 1 on TV] ...conversation
as well as anybody, but I've gotta run.
242
00:12:43,416 --> 00:12:45,916
[continues indistinctly]
...if you know what I mean.
243
00:12:46,000 --> 00:12:49,666
-[man 2] Y-You're leaving?
-[man 1] Well, I ain't moving in. [laughs]
244
00:12:49,750 --> 00:12:51,916
-[man 2] We'll be back when you get your--
- [mutes TV]
245
00:12:58,250 --> 00:13:00,625
If you don't like that mediator,
we'll find another one.
246
00:13:00,708 --> 00:13:02,708
-[Nicole] Yeah.
-W-We might not need a mediator.
247
00:13:02,791 --> 00:13:04,750
We'll just split everything anyway,
I don't care.
248
00:13:05,125 --> 00:13:07,208
-Me neither.
-[Charlie] You can have most of it.
249
00:13:07,458 --> 00:13:09,875
We'll get apartments near each other,
make it easier for Henry.
250
00:13:09,958 --> 00:13:10,833
We'll figure it out.
251
00:13:10,916 --> 00:13:12,708
-We want the same things.
-Right.
252
00:13:13,125 --> 00:13:15,125
In the meantime,
the pilot will be fun for you.
253
00:13:16,083 --> 00:13:17,000
[sighs]
254
00:13:17,958 --> 00:13:19,625
You don't think it's bad, do you?
255
00:13:19,833 --> 00:13:22,958
I don't ever watch TV,
so, you know, I can't tell.
256
00:13:30,333 --> 00:13:31,291
Uh-huh.
257
00:13:32,083 --> 00:13:34,833
I told Henry I'd come out to LA
in two weeks to see him.
258
00:13:38,333 --> 00:13:39,250
Yes?
259
00:13:40,416 --> 00:13:41,291
Nothing.
260
00:13:43,458 --> 00:13:45,333
I can tell you want to give me a note.
261
00:13:45,416 --> 00:13:46,291
No, I don't.
262
00:13:48,333 --> 00:13:52,333
Yeah... I mean, yes, I do, but I guess...
263
00:13:54,375 --> 00:13:56,916
I guess it doesn't matter now.
You won't be with the show anymore.
264
00:13:57,000 --> 00:13:57,916
It's stupid.
265
00:13:59,000 --> 00:14:01,708
You're not going to be able to sleep
until you tell me.
266
00:14:02,750 --> 00:14:03,750
[Charlie] Maybe not.
267
00:14:04,916 --> 00:14:05,750
Okay, then.
268
00:14:06,166 --> 00:14:07,916
[Charlie] So, there are two things.
269
00:14:08,875 --> 00:14:12,458
I thought your posture at the top
of scene seven is still too dignified.
270
00:14:13,500 --> 00:14:15,416
-Okay.
-And then...
271
00:14:17,125 --> 00:14:19,625
at the end, I could tell
you were pushing for the emotion.
272
00:14:20,083 --> 00:14:21,666
Well, you know I can't cry on stage,
273
00:14:21,750 --> 00:14:24,250
and I know you don't like it
when I fake it, but...
274
00:14:25,458 --> 00:14:27,666
I thought maybe tonight
it would come, but...
275
00:14:28,958 --> 00:14:29,791
it didn't.
276
00:14:30,583 --> 00:14:31,875
That's all I had.
277
00:14:34,458 --> 00:14:35,708
Thanks for indulging me.
278
00:14:40,916 --> 00:14:41,958
Good night, Charlie.
279
00:14:42,625 --> 00:14:44,208
[thoughtful music plays]
280
00:15:00,166 --> 00:15:01,166
[sobbing]
281
00:15:16,875 --> 00:15:18,416
[Sandra] ♪ This is the day ♪
282
00:15:18,500 --> 00:15:21,333
♪ This is the day that the Lord has made ♪
283
00:15:21,416 --> 00:15:23,208
♪ That the Lord has made ♪
284
00:15:23,500 --> 00:15:25,250
♪ Let us rejoice ♪
285
00:15:25,583 --> 00:15:28,083
♪ Let us rejoice and be glad in it ♪
286
00:15:28,166 --> 00:15:29,875
♪ And be glad in it ♪
287
00:15:30,291 --> 00:15:31,583
-♪ This is the day ♪
-Mom.
288
00:15:31,666 --> 00:15:34,500
G-ma, summer is for relaxing.
289
00:15:34,833 --> 00:15:37,708
-♪ This is the day... ♪
- What do you want to do today?
290
00:15:37,791 --> 00:15:40,000
Hang out and relax with you.
291
00:15:40,208 --> 00:15:41,875
-Me too.
-[Sandra] No relaxing.
292
00:15:42,375 --> 00:15:44,583
Nicole has a hair and makeup test today,
293
00:15:44,666 --> 00:15:48,000
and Henry, we got you into Fairy Camp
with the cousins.
294
00:15:48,541 --> 00:15:50,041
I hate Fairy Camp.
295
00:15:50,125 --> 00:15:52,333
Cassie says everyone likes Fairy Camp,
296
00:15:52,416 --> 00:15:54,958
and I think this is true.
297
00:15:55,041 --> 00:15:55,875
[squeals]
298
00:15:55,958 --> 00:15:57,083
[laughs]
299
00:15:58,708 --> 00:16:01,250
Henry, go make your mom some coffee
like I taught you.
300
00:16:01,333 --> 00:16:03,791
-Hm?
-Mom, wait till you taste my coffee.
301
00:16:05,291 --> 00:16:06,291
[Nicole] Mm.
302
00:16:06,375 --> 00:16:07,500
[Sandra] Oop-a-doodle.
303
00:16:12,541 --> 00:16:15,958
Do you always sleep together?
Even in New York?
304
00:16:16,041 --> 00:16:19,208
No, it's just for right now
while we go through this transition.
305
00:16:19,791 --> 00:16:20,666
Oh, shit.
306
00:16:21,041 --> 00:16:24,000
Don't tell Charlie when he gets here.
He hates co-sleeping.
307
00:16:24,083 --> 00:16:26,625
Well, I have to say, I agree with Charlie.
308
00:16:26,708 --> 00:16:28,666
Oh, surprise surprise.
309
00:16:28,750 --> 00:16:32,166
-It's as if you have exploded...
-[Nicole] Jesus, it's early.
310
00:16:32,708 --> 00:16:34,041
...into this room.
311
00:16:34,875 --> 00:16:36,375
I can do this part alone.
312
00:16:36,458 --> 00:16:38,041
Fine. I won't look.
313
00:16:39,666 --> 00:16:43,666
As long as you're in my house,
wake up is at 6:30 a.m.,
314
00:16:43,791 --> 00:16:47,416
and until you know what you want to do,
we're going to do what I like to do.
315
00:16:47,500 --> 00:16:51,166
[Nicole] I can't just go from what Charlie
wanted to do to what you want to do.
316
00:16:51,250 --> 00:16:54,083
-[toilet flushes]
-Even though I'm 64
317
00:16:54,166 --> 00:16:55,958
and have a dead gay husband,
318
00:16:56,041 --> 00:16:58,791
I manage to get up every day,
319
00:16:58,875 --> 00:17:01,625
live my life,
and feel pretty good about myself.
320
00:17:01,708 --> 00:17:03,791
So, maybe your mom knows a thing or two.
321
00:17:04,250 --> 00:17:05,583
You know what I would do?
322
00:17:06,166 --> 00:17:07,125
About what?
323
00:17:07,208 --> 00:17:10,666
When Charlie gets here,
I'd whisk him off to Palm Springs.
324
00:17:10,750 --> 00:17:13,875
That's what your father and I did
whenever we hit a speed bump.
325
00:17:14,250 --> 00:17:17,291
Didn't you walk in on Dad
blowing the porter in Palm Springs?
326
00:17:17,375 --> 00:17:21,083
And I always regretted
getting so upset about it.
327
00:17:21,166 --> 00:17:25,166
Charlie and I are getting a divorce, Mom.
There's nothing for us in Palm Springs.
328
00:17:25,250 --> 00:17:27,791
You need to wash your face
before you go to sleep.
329
00:17:28,208 --> 00:17:29,166
When Daddy gets here,
330
00:17:29,250 --> 00:17:31,750
-maybe we could all go on the Jaws ride.
-[Nicole] Yeah.
331
00:17:31,833 --> 00:17:34,333
[Henry] Or I could go once with Daddy
and once with you,
332
00:17:34,416 --> 00:17:36,250
because I wouldn't mind
going twice anyway.
333
00:17:36,333 --> 00:17:38,125
[Nicole] No, we'll all go together,
sweetheart.
334
00:17:38,208 --> 00:17:41,541
Did you know that Universal Studios
is where I did my first screen test?
335
00:17:41,625 --> 00:17:44,583
On the plane, I re-read the pilot
as if I were Charlie reading it,
336
00:17:44,666 --> 00:17:46,625
and I started to think it was just bad.
337
00:17:46,875 --> 00:17:49,250
My agent says it's one to watch.
338
00:17:49,541 --> 00:17:50,375
[Nicole] Mmm.
339
00:17:50,875 --> 00:17:53,208
-This coffee is good. Thank you.
-You're welcome.
340
00:17:53,291 --> 00:17:55,500
What if Charlie is on Broadway
341
00:17:55,583 --> 00:17:57,833
with a play I brought him,
which I originated,
342
00:17:57,916 --> 00:17:59,416
and I'm just doing bad TV?
343
00:17:59,500 --> 00:18:03,541
Everyone is only impressed
when they see someone on TV.
344
00:18:04,000 --> 00:18:06,125
-[Carol] She's beautiful.
-[Dennis] Her wig looks great.
345
00:18:06,208 --> 00:18:07,875
[man 1] Where's she been
the past ten years?
346
00:18:07,958 --> 00:18:10,541
[Dennis] Doing weird theater in New York,
downtown shit.
347
00:18:10,625 --> 00:18:12,750
-I saw one. It rained onstage.
-Can I say something?
348
00:18:12,833 --> 00:18:14,291
[Dennis] It was good. Edgy.
349
00:18:14,375 --> 00:18:17,041
Directed by her husband,
supposedly very controlling.
350
00:18:17,125 --> 00:18:19,791
-[Carol] We're lucky to have her.
-[man 1] I'm surprised she said yes.
351
00:18:19,875 --> 00:18:22,375
-[Carol] We can thank her divorce.
-[man 2] Can she move her hand?
352
00:18:22,458 --> 00:18:25,250
It's going to be hard to roto in the hair
on the baby around her fingers.
353
00:18:25,333 --> 00:18:28,041
Can... you move your hand
further down the baby?
354
00:18:31,916 --> 00:18:34,333
-[Nicole] Where? Like here?
-Off the head entirely.
355
00:18:35,041 --> 00:18:36,458
[Nicole] I have to support his head.
356
00:18:36,541 --> 00:18:39,958
No, no, support the head, of course.
Just try and do it from the... shoulders?
357
00:18:41,250 --> 00:18:42,833
-[man 1] It's perfect.
-[man 2] Yes, good.
358
00:18:42,916 --> 00:18:44,083
I can't hold a baby like this.
359
00:18:44,166 --> 00:18:45,791
She's right, that's going to look weird.
360
00:18:47,458 --> 00:18:50,416
[Dennis] It was very important to me
to have this show based on hard science.
361
00:18:50,500 --> 00:18:52,166
So we can see your pretty face
and not ours.
362
00:18:52,250 --> 00:18:55,625
[Nicole chuckles] You should've seen me
before the plants invaded.
363
00:18:55,708 --> 00:18:56,916
I say that with respect.
364
00:18:57,000 --> 00:18:58,458
I was raised by two mothers.
365
00:18:59,000 --> 00:19:01,875
Can you lower the board please, Pablo?
366
00:19:03,208 --> 00:19:05,083
Here? How about here?
367
00:19:06,250 --> 00:19:08,333
-How about now?
-Why is there always a flirty grip?
368
00:19:08,416 --> 00:19:10,708
I can do anything you want.
I just need her here two hours--
369
00:19:10,791 --> 00:19:11,708
Can I say something?
370
00:19:11,791 --> 00:19:13,666
Dennis, hold on. What, honey?
371
00:19:14,166 --> 00:19:15,958
[Nicole] She has to know
how to hold a baby.
372
00:19:16,041 --> 00:19:18,416
-Later on, after she kills Donny...
-[woman] She kills Donny?
373
00:19:18,500 --> 00:19:20,541
That's a secret.
We didn't give the crew those pages.
374
00:19:20,625 --> 00:19:23,041
...she becomes a sort of a Earth mother
to the plant community.
375
00:19:23,125 --> 00:19:24,666
That's not going to make any sense
376
00:19:24,750 --> 00:19:26,708
if we feel like she's a bad mother
to her own kid.
377
00:19:26,791 --> 00:19:28,208
-She's right.
-Does Donny know?
378
00:19:28,291 --> 00:19:30,708
-Must be nice to get out of New York.
-Well, I'm from out here.
379
00:19:30,791 --> 00:19:33,250
Our daughter, Mia, is at NYU,
living in a shoebox.
380
00:19:33,333 --> 00:19:35,416
She says it went up to 104 the other day.
381
00:19:35,500 --> 00:19:38,875
-We are just so excited to have you.
-I'm excited to be here.
382
00:19:38,958 --> 00:19:42,458
We're going for an early aughts aesthetic,
so having your presence just nails that.
383
00:19:42,541 --> 00:19:43,708
What signifies early aughts?
384
00:19:43,791 --> 00:19:45,458
Into The Girl was on TV...
385
00:19:45,541 --> 00:19:47,500
-All Over The Girl.
- ...or streaming or something.
386
00:19:47,583 --> 00:19:49,458
You are fucking hot in that movie.
387
00:19:49,541 --> 00:19:51,291
-Carol.
-Fuck it, I speak my mind.
388
00:19:51,375 --> 00:19:53,916
-We're not allowing our son to see it.
-Because you show your tits.
389
00:19:54,000 --> 00:19:54,875
-Carol!
-Yeah.
390
00:19:54,958 --> 00:19:56,583
-Dennis.
-This is Carter Mitchum.
391
00:19:56,666 --> 00:19:59,083
He's a futurist at UCLA.
392
00:19:59,166 --> 00:20:02,625
He's consulting on all the environmental
stuff for the show so it's accurate.
393
00:20:02,708 --> 00:20:04,291
-Nice to meet you.
-Is it?
394
00:20:04,375 --> 00:20:05,250
-What?
-Accurate?
395
00:20:05,333 --> 00:20:06,291
So far, none of it.
396
00:20:06,916 --> 00:20:09,541
This pilot will go.
So get ready to move back to LA.
397
00:20:09,625 --> 00:20:12,416
Listen, everything you were saying
back there was absolutely right.
398
00:20:12,500 --> 00:20:15,541
-If she's a bad mom, we lose the audience.
-Nobody knows we're killing Donny,
399
00:20:15,625 --> 00:20:17,291
-including Donny.
-I... I thought--
400
00:20:17,375 --> 00:20:20,250
Let us know if you'd like to be part
of our writer's room.
401
00:20:20,333 --> 00:20:22,458
I bet you'd be really helpful, actually.
402
00:20:22,541 --> 00:20:23,916
[Nicole] Or I could direct.
403
00:20:24,041 --> 00:20:26,416
-No, yeah.
-Sorry, what? Maybe that sounds crazy.
404
00:20:26,500 --> 00:20:27,666
No, do you have a reel?
405
00:20:28,208 --> 00:20:32,250
No, because I've-- I've never done it.
I watched my husband do it for years.
406
00:20:32,583 --> 00:20:34,083
Almost ex-husband.
407
00:20:34,166 --> 00:20:37,208
Oh, what's the opposite of fiancé?
[light chuckle]
408
00:20:37,291 --> 00:20:39,041
Dennis and I will talk
to your agent about it.
409
00:20:39,125 --> 00:20:42,458
At our theater I always wanted to direct,
and then Charlie would say something like,
410
00:20:42,541 --> 00:20:44,333
"The next one,"
but he was always the director,
411
00:20:44,416 --> 00:20:45,916
so there never was a next one.
412
00:20:46,791 --> 00:20:49,958
I don't know. Maybe if we'd
stayed married, there would've been.
413
00:20:50,041 --> 00:20:52,750
[Dennis] Yeah, no. We're going
to kill him off. It seems unlikely...
414
00:20:55,708 --> 00:20:56,916
I'm going to give you a number.
415
00:20:57,000 --> 00:20:59,750
Okay, is it a therapist?
Because I have a therapist.
416
00:21:00,041 --> 00:21:02,666
Well, it's my mom's therapist.
We share her.
417
00:21:02,750 --> 00:21:05,458
She's a lawyer. She represented me
when I left Dennis.
418
00:21:06,125 --> 00:21:06,958
Oh.
419
00:21:07,250 --> 00:21:08,666
You and Dennis are divorced?
420
00:21:08,750 --> 00:21:09,875
Since 2013.
421
00:21:09,958 --> 00:21:11,166
You still work together.
422
00:21:11,625 --> 00:21:12,541
That's nice.
423
00:21:12,625 --> 00:21:14,041
Oh, no, he's a fucking cocksucker.
424
00:21:14,125 --> 00:21:16,625
Nora got me half of this project
in the settlement.
425
00:21:16,708 --> 00:21:17,541
Oh.
426
00:21:17,875 --> 00:21:20,208
Well, we talked about doing it
without lawyers.
427
00:21:20,500 --> 00:21:22,375
My sister had me meet
a bunch of them already,
428
00:21:22,458 --> 00:21:24,958
and I... just... hated them.
429
00:21:25,500 --> 00:21:26,375
Call Nora.
430
00:21:27,291 --> 00:21:28,583
She saved my life.
431
00:21:30,083 --> 00:21:30,916
Sorry, I...
432
00:21:31,333 --> 00:21:32,291
look so schleppy.
433
00:21:32,375 --> 00:21:34,291
I had an event at my kid's school.
434
00:21:35,416 --> 00:21:36,791
Let me get this out of the way.
435
00:21:36,875 --> 00:21:39,208
I think you're a wonderful actress.
436
00:21:39,916 --> 00:21:40,750
Thank you.
437
00:21:40,833 --> 00:21:42,583
I loved All Over The Girl,
438
00:21:42,666 --> 00:21:45,083
but the theater stuff too...
439
00:21:45,166 --> 00:21:46,333
You saw the theater stuff?
440
00:21:46,416 --> 00:21:48,625
I was in New York last year for my book,
441
00:21:49,000 --> 00:21:50,708
which, remind me to give you a copy,
442
00:21:51,125 --> 00:21:52,583
and my publisher took me.
443
00:21:52,666 --> 00:21:53,500
Great.
444
00:21:54,500 --> 00:21:56,041
-Thank you.
-You are awesome.
445
00:21:56,125 --> 00:21:56,958
[chuckles]
446
00:21:58,416 --> 00:22:00,708
-Well, Charlie directed it.
-[Nora] I know.
447
00:22:01,291 --> 00:22:02,291
He's very talented.
448
00:22:02,458 --> 00:22:03,291
[Nicole] He is.
449
00:22:03,750 --> 00:22:05,250
They're moving it to Broadway.
450
00:22:05,541 --> 00:22:06,375
Hmm.
451
00:22:06,750 --> 00:22:08,333
Well, without me, of course.
452
00:22:08,833 --> 00:22:10,166
He was lucky to have you.
453
00:22:12,833 --> 00:22:13,875
How are you doing?
454
00:22:21,875 --> 00:22:23,500
-[sad chuckle] Sorry.
-[Nora] Oh.
455
00:22:25,041 --> 00:22:25,875
Honey...
456
00:22:25,958 --> 00:22:26,958
[sniffles]
457
00:22:27,041 --> 00:22:28,125
[sighs]
458
00:22:29,208 --> 00:22:30,083
[cries]
459
00:22:30,166 --> 00:22:31,000
[sniffles]
460
00:22:31,083 --> 00:22:32,041
[sighs]
461
00:22:35,541 --> 00:22:36,875
You take some breaths.
462
00:22:36,958 --> 00:22:37,791
[exhales deeply]
463
00:22:38,041 --> 00:22:41,125
And while you do,
I'm going to tell you about myself.
464
00:22:41,958 --> 00:22:43,708
If you should choose to hire me,
465
00:22:43,791 --> 00:22:46,291
I will work tirelessly for you,
466
00:22:46,375 --> 00:22:49,041
and I'm always available by phone or text,
467
00:22:49,125 --> 00:22:50,583
except when I'm with my kids.
468
00:22:50,750 --> 00:22:53,500
I insist on doing drop off and pick up
every day at school.
469
00:22:53,583 --> 00:22:55,708
-I understand.
-[Nora] I've been through this myself.
470
00:22:56,541 --> 00:22:58,666
Thank you Annie. So... [sighs]
471
00:22:59,375 --> 00:23:00,916
I know how it feels.
472
00:23:01,000 --> 00:23:02,833
-You do?
-Yes.
473
00:23:03,208 --> 00:23:06,583
I have a kid from my ex,
who is a narcissistic artist...
474
00:23:07,583 --> 00:23:08,916
and verbally abusive.
475
00:23:09,416 --> 00:23:11,958
I'm now with a great boyfriend
who lives in Malibu.
476
00:23:12,041 --> 00:23:13,375
Oh, good.
477
00:23:14,875 --> 00:23:16,250
Well, Charlie's not terrible.
478
00:23:16,333 --> 00:23:17,666
No, of course not.
479
00:23:18,083 --> 00:23:21,333
But they ravish you with attention
in the beginning... [inhales]
480
00:23:21,416 --> 00:23:24,166
and then once we have babies,
we become the mom
481
00:23:24,250 --> 00:23:26,208
and... they get sick of us.
482
00:23:26,291 --> 00:23:27,166
Yeah.
483
00:23:29,541 --> 00:23:31,375
Where do you want to live now, doll?
484
00:23:32,000 --> 00:23:32,833
Well...
485
00:23:34,583 --> 00:23:36,916
I'm here now, obviously. [sniffles]
486
00:23:37,000 --> 00:23:39,541
I don't know
if the show will get picked up, but...
487
00:23:40,916 --> 00:23:41,958
it feels like home.
488
00:23:43,333 --> 00:23:44,166
It is home.
489
00:23:45,125 --> 00:23:47,375
It's the only home I've ever known
without Charlie.
490
00:23:48,166 --> 00:23:49,333
You want to stay here?
491
00:23:50,291 --> 00:23:52,250
Charlie's not going to want that. He...
492
00:23:53,458 --> 00:23:54,291
He hates LA.
493
00:23:54,375 --> 00:23:56,500
We're interested in what you want to do.
494
00:23:57,458 --> 00:24:00,375
Sounds to me
like you did your time in New York.
495
00:24:01,333 --> 00:24:03,083
He can do some time here, no?
496
00:24:03,541 --> 00:24:05,541
He always said we would, but he never...
497
00:24:06,375 --> 00:24:07,208
did.
498
00:24:07,833 --> 00:24:09,000
How old is your son?
499
00:24:09,500 --> 00:24:10,333
Henry's eight.
500
00:24:10,416 --> 00:24:11,666
-Mmm.
-Yeah.
501
00:24:12,125 --> 00:24:13,083
He likes LA.
502
00:24:15,958 --> 00:24:17,666
I don't know if it's fair to him.
503
00:24:19,208 --> 00:24:20,750
I want you to listen to me.
504
00:24:22,791 --> 00:24:25,291
What you're doing is an act of hope.
505
00:24:26,375 --> 00:24:27,541
Do you understand that?
506
00:24:28,916 --> 00:24:29,750
Yeah.
507
00:24:30,458 --> 00:24:34,125
You're saying,
"I want something better for myself."
508
00:24:34,958 --> 00:24:35,791
I do.
509
00:24:36,375 --> 00:24:39,166
And this, right now, is the worst time.
510
00:24:40,166 --> 00:24:41,583
It will only get better.
511
00:24:43,833 --> 00:24:47,041
Wasn't it Tom Petty who said
"The waiting is the hardest part"?
512
00:24:47,125 --> 00:24:47,958
Oh.
513
00:24:48,416 --> 00:24:49,291
I don't know.
514
00:24:49,958 --> 00:24:52,583
-I represented his wife in their divorce.
-[sniffles]
515
00:24:52,875 --> 00:24:54,291
I got her half of that song.
516
00:24:54,916 --> 00:24:57,083
Oh, I don't want any money or anything.
517
00:24:57,166 --> 00:24:58,083
Hmm.
518
00:24:58,166 --> 00:25:01,083
I just worry because we weren't
going to use lawyers, so...
519
00:25:01,916 --> 00:25:03,666
I don't want to be too aggressive.
520
00:25:05,041 --> 00:25:06,625
I want to stay friends.
521
00:25:08,208 --> 00:25:10,250
We'll do it as gently as possible.
522
00:25:10,666 --> 00:25:11,500
[tea pours]
523
00:25:11,583 --> 00:25:12,500
Now...
524
00:25:13,833 --> 00:25:15,291
[sniffles] Oh.
525
00:25:15,375 --> 00:25:18,083
Can you tell me a little more
about what's going on?
526
00:25:18,875 --> 00:25:22,416
Because part of what we're going to do
together is tell your story.
527
00:25:24,291 --> 00:25:26,291
It's difficult to articulate.
528
00:25:26,666 --> 00:25:27,500
It's...
529
00:25:27,750 --> 00:25:30,166
not as simple
as not being in love anymore.
530
00:25:30,250 --> 00:25:31,583
I understand.
531
00:25:32,916 --> 00:25:36,041
Why don't you start at the beginning?
Wherever that is for you.
532
00:25:38,458 --> 00:25:39,416
Well, uh...
533
00:25:40,875 --> 00:25:42,500
I was engaged to Ben
534
00:25:42,583 --> 00:25:44,333
and living in LA, you know?
535
00:25:45,458 --> 00:25:49,375
And I felt like yes,
I want to make movies and marry Ben.
536
00:25:49,833 --> 00:25:52,291
[chuckling] Jesus,
I was only 19 or 20 at the time.
537
00:25:52,375 --> 00:25:54,458
-I never felt older in my whole life.
-[chuckles]
538
00:25:54,541 --> 00:25:56,791
Anyway, if I was honest with myself,
539
00:25:56,875 --> 00:25:59,000
it was like a small part of me
felt dead...
540
00:25:59,250 --> 00:26:00,083
or dead-ish.
541
00:26:00,916 --> 00:26:02,250
You know, you tell yourself,
542
00:26:02,333 --> 00:26:04,333
"No one's perfect,
no relationship's perfect."
543
00:26:04,875 --> 00:26:05,750
[slurps]
544
00:26:06,833 --> 00:26:08,791
Oh, this tea is delicious.
545
00:26:08,875 --> 00:26:11,125
-Isn't it? It's the Manuka honey.
-Mm.
546
00:26:12,500 --> 00:26:14,833
Anyway, uh, you were asking about Charlie.
547
00:26:15,500 --> 00:26:16,750
So, um...
548
00:26:17,083 --> 00:26:19,125
So, yes. So, I was... I was...
549
00:26:19,666 --> 00:26:22,291
happy with Ben and aware of the deadness,
550
00:26:22,375 --> 00:26:23,958
and I went to New York
551
00:26:24,833 --> 00:26:27,333
to meet with this director
for this space movie. [blows nose]
552
00:26:27,416 --> 00:26:30,125
But one where they take space seriously,
like... [sniffles]
553
00:26:30,208 --> 00:26:32,000
sex trafficking in space.
554
00:26:32,291 --> 00:26:33,625
You know, it was political.
555
00:26:33,708 --> 00:26:35,625
Or at least they wanted us
to think it was.
556
00:26:35,708 --> 00:26:36,958
Anyway, it just...
557
00:26:37,750 --> 00:26:41,333
it was really fulfilling the same need
that certain fucked up porn does.
558
00:26:41,541 --> 00:26:43,208
Um, but anyway, so...
559
00:26:43,541 --> 00:26:44,708
while I was there...
560
00:26:45,625 --> 00:26:47,291
the producer... [sniffles]
561
00:26:47,375 --> 00:26:48,666
invited me to see a play.
562
00:26:48,750 --> 00:26:50,125
[blows nose]
563
00:26:50,458 --> 00:26:53,541
It took place in someone's apartment
with all the lights on.
564
00:26:54,083 --> 00:26:56,000
It was like nothing I'd ever seen before.
565
00:26:56,083 --> 00:26:58,125
This strange...
566
00:26:58,708 --> 00:27:01,166
surreal, dystopian story,
567
00:27:01,583 --> 00:27:03,041
and it was so well-acted.
568
00:27:03,416 --> 00:27:07,291
And one of the actors
was this big shaggy bear
569
00:27:07,375 --> 00:27:10,208
who played all his lines
looking directly at me,
570
00:27:10,291 --> 00:27:13,583
uh, which I knew couldn't be the case,
but it felt like it.
571
00:27:14,083 --> 00:27:16,250
And then later, of course,
I learned that it was.
572
00:27:17,750 --> 00:27:18,583
Mmm.
573
00:27:19,333 --> 00:27:22,125
-These cookies are really great too.
-I'll send you home with some.
574
00:27:22,208 --> 00:27:24,458
Afterwards,
I was introduced to the cast,
575
00:27:24,541 --> 00:27:28,125
and the bear turned out
to also be the director.
576
00:27:28,750 --> 00:27:30,458
He talked to me and...
577
00:27:31,250 --> 00:27:32,083
[laughs]
578
00:27:33,125 --> 00:27:34,166
I talked back.
579
00:27:36,458 --> 00:27:38,875
The dead part wasn't dead,
it was just in a coma.
580
00:27:39,375 --> 00:27:40,208
And...
581
00:27:41,333 --> 00:27:43,333
it was better than the sex, the talking.
582
00:27:43,791 --> 00:27:44,666
Although the...
583
00:27:45,458 --> 00:27:47,250
the sex was also like the talking.
584
00:27:47,333 --> 00:27:49,666
You know, everything is like everything
in a relationship.
585
00:27:49,750 --> 00:27:50,750
Don't you find that?
586
00:27:51,666 --> 00:27:52,541
And, um...
587
00:27:53,125 --> 00:27:54,125
So, we spent...
588
00:27:55,416 --> 00:27:57,791
the whole night
and the next day together and...
589
00:27:59,416 --> 00:28:00,458
I just never left.
590
00:28:01,000 --> 00:28:04,791
Yes, to be honest, all the problems
were there in the beginning too.
591
00:28:05,166 --> 00:28:07,166
But... I just went along with him
and his life
592
00:28:07,250 --> 00:28:10,083
because it felt so damn good
to feel myself alive.
593
00:28:10,166 --> 00:28:11,500
[inhales deeply, sighs]
594
00:28:11,791 --> 00:28:14,708
In the beginning,
I was the actress, the star, and...
595
00:28:15,541 --> 00:28:19,208
That felt like something, you know.
People came to see me at first, but...
596
00:28:20,208 --> 00:28:22,333
the farther away I got from that and...
597
00:28:23,208 --> 00:28:26,166
the more acclaim the theater company got,
and I had less and less weight.
598
00:28:26,250 --> 00:28:27,583
I just became...
599
00:28:28,333 --> 00:28:29,166
"Who?"
600
00:28:29,250 --> 00:28:32,500
"Well, you know, the actress
that was in that thing that time."
601
00:28:32,583 --> 00:28:33,625
And he was the draw.
602
00:28:34,208 --> 00:28:36,166
And... that...
603
00:28:37,416 --> 00:28:38,750
would've been fine, but...
604
00:28:40,625 --> 00:28:41,833
I got smaller.
605
00:28:48,666 --> 00:28:49,750
I realized I...
606
00:28:51,500 --> 00:28:53,208
I didn't ever really
come alive for myself.
607
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
I was just feeding his aliveness.
608
00:28:56,291 --> 00:28:57,125
And...
609
00:28:58,458 --> 00:28:59,583
you know... [sniffles]
610
00:28:59,791 --> 00:29:01,958
he was so smart and creative, it...
611
00:29:02,625 --> 00:29:03,500
it was fine.
612
00:29:04,416 --> 00:29:07,583
You know, I would tell him things
at home in private,
613
00:29:07,666 --> 00:29:11,250
and they would work their way into public
conversation into his work, and...
614
00:29:11,791 --> 00:29:14,750
For a while, that felt like enough.
I mean, I was just so...
615
00:29:14,916 --> 00:29:15,750
so...
616
00:29:16,166 --> 00:29:18,250
so flattered
that someone like him would...
617
00:29:18,333 --> 00:29:20,500
would find an idea I had worth trying
618
00:29:20,583 --> 00:29:23,041
or a comment I made worth repeating and...
619
00:29:23,666 --> 00:29:25,375
and then, I got pregnant. [sniffles]
620
00:29:25,458 --> 00:29:28,958
And I thought that having a baby
could be ours, could really be ours,
621
00:29:29,041 --> 00:29:30,458
but also really mine.
622
00:29:30,875 --> 00:29:33,916
And... you know, he was so excited.
[laughs]
623
00:29:34,000 --> 00:29:35,458
So, it was nice.
624
00:29:36,041 --> 00:29:37,000
For a while.
625
00:29:37,708 --> 00:29:39,041
I mean, kids, they...
626
00:29:39,708 --> 00:29:41,666
they belong to themselves. It's like...
627
00:29:41,833 --> 00:29:44,416
the instant they leave your body,
it's just...
628
00:29:44,750 --> 00:29:47,583
the process of them going away...
629
00:29:48,625 --> 00:29:50,250
And I didn't belong to myself.
630
00:29:50,541 --> 00:29:53,750
And it was small stuff, stupid stuff,
and big stuff.
631
00:29:54,000 --> 00:29:56,208
All the furniture in our house
632
00:29:56,583 --> 00:29:57,583
was his taste.
633
00:29:57,666 --> 00:29:59,750
I didn't even know
what my taste was anymore
634
00:29:59,833 --> 00:30:02,083
because I had never been asked to use it.
635
00:30:02,583 --> 00:30:05,333
I didn't even pick our apartment.
I just moved into his.
636
00:30:05,416 --> 00:30:08,333
And I made noises
about wanting to move back to LA, but...
637
00:30:08,416 --> 00:30:09,666
they came to nothing.
638
00:30:09,750 --> 00:30:12,291
And we'd come here on holidays
because he liked my family.
639
00:30:12,375 --> 00:30:15,000
But if I suggested
we do a year or something,
640
00:30:15,833 --> 00:30:16,958
he'd just put me off.
641
00:30:17,291 --> 00:30:18,541
It would be...
642
00:30:19,458 --> 00:30:22,250
strange if he turned to me and said,
643
00:30:23,000 --> 00:30:24,666
"And what do you want to do today?"
644
00:30:25,666 --> 00:30:29,000
You know, I just watched that documentary
on George Harrison,
645
00:30:29,333 --> 00:30:30,791
and I thought, "Own it.
646
00:30:31,250 --> 00:30:32,458
Just own it.
647
00:30:32,666 --> 00:30:34,166
Be like George Harrison's wife.
648
00:30:34,250 --> 00:30:36,375
Being a wife and a mother, that's enough."
649
00:30:36,791 --> 00:30:39,833
Yeah, then I realized
I couldn't remember her name, so...
650
00:30:41,666 --> 00:30:43,625
This pilot came along. [sniffles]
651
00:30:44,208 --> 00:30:47,500
It shot in LA
and it paid so much... [sniffles]
652
00:30:47,583 --> 00:30:50,541
And it was like there was
this little lifeline thrown to me.
653
00:30:50,791 --> 00:30:53,791
Here's this bit of earth that's yours,
and...
654
00:30:54,958 --> 00:30:58,291
I was embarrassed about it
in front of him, but it was also like...
655
00:30:59,083 --> 00:31:03,041
yeah, this is who I am,
and this is what I'm worth.
656
00:31:03,125 --> 00:31:06,208
And maybe it's stupid,
but at least it's mine.
657
00:31:07,291 --> 00:31:11,291
And if he had just taken me
into a big hug and said,
658
00:31:11,625 --> 00:31:14,000
"Baby, I'm so excited for your adventure.
659
00:31:14,083 --> 00:31:17,041
Of course I want you to have
a piece of earth that's yours."
660
00:31:17,500 --> 00:31:18,333
Then...
661
00:31:18,666 --> 00:31:20,875
Well, then,
we might not be getting divorced.
662
00:31:21,125 --> 00:31:21,958
But...
663
00:31:22,916 --> 00:31:24,916
he made fun of it and...
664
00:31:25,416 --> 00:31:27,666
was jealous like he is, and...
665
00:31:28,625 --> 00:31:30,708
then he realized about the money.
666
00:31:31,250 --> 00:31:34,375
And he told me I could funnel it
back into the theater company.
667
00:31:35,875 --> 00:31:38,125
And that's when I realized...
668
00:31:39,291 --> 00:31:40,125
he...
669
00:31:41,583 --> 00:31:42,791
truly didn't see me.
670
00:31:44,125 --> 00:31:46,708
He didn't see me as something
separate from himself.
671
00:31:47,791 --> 00:31:50,000
And I asked him to say my phone number.
672
00:31:50,291 --> 00:31:51,166
[laughs]
673
00:31:51,250 --> 00:31:52,291
He didn't know it.
674
00:31:52,833 --> 00:31:53,791
So, I left.
675
00:31:53,875 --> 00:31:54,708
[sniffles]
676
00:31:55,375 --> 00:31:56,458
[Nora] Oh.
677
00:31:58,208 --> 00:31:59,333
Mmm.
678
00:32:00,458 --> 00:32:03,583
Also, I think he slept
with the stage manager, Mary Ann.
679
00:32:05,375 --> 00:32:07,041
That fucking asshole.
680
00:32:07,125 --> 00:32:08,291
Seventy-five...
681
00:32:08,541 --> 00:32:09,750
just 70,
682
00:32:09,833 --> 00:32:11,333
those two zeros,
683
00:32:11,416 --> 00:32:13,708
-seventy-five point zero zero...
-"If railroad is unowned...
684
00:32:13,791 --> 00:32:16,083
-that's zero cents.
-...you may buy it from the bank."
685
00:32:16,166 --> 00:32:18,875
"Advance to Illios...
686
00:32:18,958 --> 00:32:21,208
-Illinois.
-...Illinois Avenue."
687
00:32:21,833 --> 00:32:23,583
"Advance..." what does that mean?
688
00:32:23,958 --> 00:32:25,791
It means you've got to go
to Illinois Avenue.
689
00:32:25,875 --> 00:32:28,208
So where is Illinois Avenue?
690
00:32:28,291 --> 00:32:29,125
That one.
691
00:32:29,708 --> 00:32:31,333
[Nicole] So Cassie,
when Charlie gets here,
692
00:32:31,416 --> 00:32:32,916
you're going to hand him the envelope.
693
00:32:33,000 --> 00:32:34,625
Why do I have to do it?
694
00:32:34,708 --> 00:32:38,750
Because Nicole is very good
at getting people to do things for her.
695
00:32:38,833 --> 00:32:40,291
That's not what this is.
696
00:32:40,375 --> 00:32:42,500
I wiped her butt
until she was nine years old.
697
00:32:42,583 --> 00:32:43,791
She's very seductive that way.
698
00:32:43,875 --> 00:32:46,666
No, Mom, legally,
I can't be the one who serves him.
699
00:32:46,750 --> 00:32:48,958
But still, what I'm saying is true.
700
00:32:49,041 --> 00:32:51,916
Do I have to actually hand him
the envelope?
701
00:32:52,000 --> 00:32:54,666
Yes, but I'm going to tell him in advance
that they're divorce papers.
702
00:32:54,750 --> 00:32:57,875
Nora says it doesn't have to be so formal.
Where's Henry?
703
00:32:58,166 --> 00:33:01,041
He's playing in the living room
with Sam, and Jules, and Molly.
704
00:33:01,125 --> 00:33:03,291
Let's get them upstairs.
Charlie's going to be here soon.
705
00:33:03,375 --> 00:33:04,375
[Cassie] Sam, go upstairs.
706
00:33:04,458 --> 00:33:06,708
[Nicole] So, I'll tell Charlie
what's happening,
707
00:33:06,791 --> 00:33:09,708
and, Cassie,
you then hand him the envelope.
708
00:33:09,791 --> 00:33:10,625
Okay...
709
00:33:11,208 --> 00:33:12,083
I just get nervous.
710
00:33:12,166 --> 00:33:14,375
Well, can you un-serve?
711
00:33:15,125 --> 00:33:17,541
-What do you mean? Like take it back?
-[Sandra] Yeah.
712
00:33:18,583 --> 00:33:19,916
-I think so.
-You should check.
713
00:33:20,000 --> 00:33:22,708
-In case we change our minds...
-I'm not going to change my mind.
714
00:33:22,791 --> 00:33:25,458
-...or we feel too bad for him.
-Maybe in case I do something wrong.
715
00:33:25,541 --> 00:33:27,458
Now you're both
just making me feel bad, okay?
716
00:33:27,541 --> 00:33:28,916
Sorry, sorry, I'm nervous!
717
00:33:29,000 --> 00:33:30,791
Well, we all are.
718
00:33:30,916 --> 00:33:32,666
And we love Charlie.
719
00:33:32,750 --> 00:33:34,625
You have to stop loving him, Mom.
720
00:33:34,708 --> 00:33:36,541
You can't be friends with him anymore.
721
00:33:36,625 --> 00:33:39,041
Charlie and I have our own relationship...
722
00:33:39,125 --> 00:33:41,291
-[groans]
-...independent of your marriage.
723
00:33:41,583 --> 00:33:43,083
Just like I'm still friends
724
00:33:43,166 --> 00:33:45,041
-with Cassie's ex, Jeff.
-[sighs]
725
00:33:45,125 --> 00:33:46,500
Are you still seeing Jeff?
726
00:33:46,875 --> 00:33:48,708
An occasional lunch.
727
00:33:48,791 --> 00:33:50,041
I can't believe you!
728
00:33:50,125 --> 00:33:51,958
He still wants his camera back,
by the way.
729
00:33:52,041 --> 00:33:55,166
Listen, nothing can be independent
of our marriage right now.
730
00:33:55,250 --> 00:33:58,291
I can't believe I even have to explain
this to you. Just be on my side, okay?
731
00:33:58,375 --> 00:33:59,750
-Okay.
-[Cassie] And...
732
00:34:00,333 --> 00:34:01,541
stop seeing Jeff!
733
00:34:03,291 --> 00:34:05,916
-[sighs]
-Cassie, you're the server.
734
00:34:06,000 --> 00:34:08,333
Just let me practice a few times.
735
00:34:08,708 --> 00:34:10,375
I was never a good auditioner.
736
00:34:10,458 --> 00:34:13,208
-That's because you wanted it too badly.
-It's not an audition.
737
00:34:13,291 --> 00:34:17,083
-[Sandra] I'll play Charlie.
-It's just my palms are so perspired.
738
00:34:17,208 --> 00:34:19,541
Sweetie, you're blotting the envelope.
739
00:34:19,625 --> 00:34:21,583
Maybe Nicole should play you.
740
00:34:21,666 --> 00:34:22,833
Did you really just say that?
741
00:34:22,916 --> 00:34:25,083
We don't need to practice.
This is not a performance.
742
00:34:25,166 --> 00:34:26,625
Did we finish the other wine already?
743
00:34:26,708 --> 00:34:27,750
-[both] Yeah.
-[door closes]
744
00:34:27,833 --> 00:34:28,875
-[yelps]
-Oh!
745
00:34:28,958 --> 00:34:30,791
-Oh.
-Okay, let me get him.
746
00:34:30,875 --> 00:34:32,333
-Okay.
-You both go in the other room.
747
00:34:32,416 --> 00:34:35,166
Cassie, you make sure that Henry
goes upstairs with Molly and Jules.
748
00:34:35,250 --> 00:34:36,250
Happening now.
749
00:34:38,166 --> 00:34:40,125
-Mom!
-I'm getting my wine.
750
00:34:41,000 --> 00:34:41,833
What?
751
00:34:41,916 --> 00:34:43,666
Henry's pooping
in the bathroom downstairs.
752
00:34:43,750 --> 00:34:45,291
Can we transfer him to the one upstairs?
753
00:34:45,375 --> 00:34:47,750
-I think it's mid-poop.
-Just grab him when he comes out.
754
00:34:47,833 --> 00:34:49,041
-Cassie?
-What?
755
00:34:49,125 --> 00:34:52,458
I'm... I'm putting the envelope
over here by the toaster.
756
00:34:52,541 --> 00:34:53,666
Copy you.
757
00:34:57,416 --> 00:34:58,291
[door opens]
758
00:34:59,958 --> 00:35:00,875
-[Charlie] Hi.
-Hi.
759
00:35:00,958 --> 00:35:03,125
-[Charlie] Where's Henry?
-Uh, he's pooping.
760
00:35:03,833 --> 00:35:04,666
Hi, Henry!
761
00:35:06,041 --> 00:35:07,416
Does this couch still open?
762
00:35:07,625 --> 00:35:08,458
Yeah.
763
00:35:08,833 --> 00:35:12,708
I got off the plane to a text, but don't
tell anyone yet. It's still a secret.
764
00:35:12,791 --> 00:35:13,875
Okay.
765
00:35:16,708 --> 00:35:18,625
-I won a MacArthur grant.
-[gasps]
766
00:35:19,041 --> 00:35:19,916
Charlie!
767
00:35:20,083 --> 00:35:21,666
-Oh, my God, that's great!
-[laughs]
768
00:35:21,750 --> 00:35:22,916
Congratulations.
769
00:35:23,000 --> 00:35:26,166
I'll say it because you can't,
it's the genius grant. You're a genius.
770
00:35:26,250 --> 00:35:28,250
Oh, I'm really happy for you.
You deserve it.
771
00:35:28,333 --> 00:35:30,833
It's yours too.
We did all of this together.
772
00:35:30,916 --> 00:35:31,833
Thank you, but...
773
00:35:32,541 --> 00:35:34,291
it's yours, Charlie, you enjoy it.
774
00:35:35,041 --> 00:35:36,166
I'm starving.
775
00:35:36,250 --> 00:35:38,375
It's good money,
and they parse it out over five years.
776
00:35:38,458 --> 00:35:41,000
But it means I can keep everyone
in the theater company employed,
777
00:35:41,083 --> 00:35:42,041
pay my credit card debt.
778
00:35:42,125 --> 00:35:43,291
So great.
779
00:35:43,375 --> 00:35:46,125
Of course, I went instantly to,
"It's all downhill from here.
780
00:35:46,208 --> 00:35:48,708
-Now my first Broadway play has to fail."
-No.
781
00:35:48,791 --> 00:35:50,750
We just started rehearsals again,
and I don't know.
782
00:35:50,833 --> 00:35:53,166
You always don't know at this point,
and then, it gets there.
783
00:35:53,250 --> 00:35:54,750
Do I? Because I don't remember.
784
00:35:54,833 --> 00:35:56,916
I know, it's true, it'll be great.
785
00:35:57,000 --> 00:35:58,500
Okay, I hope you're right.
786
00:35:59,041 --> 00:36:00,666
-Everyone says hi.
-[Nicole] Oh.
787
00:36:01,250 --> 00:36:02,583
[inhales sharply]
788
00:36:02,833 --> 00:36:04,500
Tell them hi. I miss everyone.
789
00:36:04,583 --> 00:36:06,541
[Charlie] You'll see them again
when you come back.
790
00:36:06,625 --> 00:36:08,791
A MacArthur, Broadway...
791
00:36:08,875 --> 00:36:10,291
It's so exciting.
792
00:36:10,833 --> 00:36:12,500
-Congratulations, Charlie.
-[chuckles]
793
00:36:19,291 --> 00:36:20,333
Which bathroom?
794
00:36:22,041 --> 00:36:23,541
-What?
-Is he pooping?
795
00:36:24,500 --> 00:36:26,000
Oh, uh, downstairs.
796
00:36:26,166 --> 00:36:27,041
Is your mom home?
797
00:36:27,833 --> 00:36:28,916
Yeah, she's upstairs.
798
00:36:31,125 --> 00:36:32,083
[knocking]
799
00:36:32,166 --> 00:36:33,875
-Hey, how's it going?
-[Henry] Nothing yet.
800
00:36:33,958 --> 00:36:35,250
-It's me.
-[Henry] I know.
801
00:36:35,750 --> 00:36:37,291
-I just got here.
-[Henry] Hi.
802
00:36:37,375 --> 00:36:38,958
-I brought you something.
-[Henry] Yay.
803
00:36:39,041 --> 00:36:40,708
Mom's getting me a present too.
804
00:36:41,000 --> 00:36:42,875
-Why?
-[Henry] For pooping.
805
00:36:44,083 --> 00:36:44,916
Oh.
806
00:36:46,875 --> 00:36:48,541
-I love you.
-[Henry] I love you.
807
00:36:49,250 --> 00:36:51,583
I don't think we should reward him
for pooping anymore.
808
00:36:51,666 --> 00:36:54,000
Oh, I know, but he holds it in
and it's going on a week.
809
00:36:54,083 --> 00:36:56,750
-It's its own reward. G-ma!
-[Sandra] Charlie-bird!
810
00:36:56,833 --> 00:36:58,708
Oh! [laughing] No! Stop it!
811
00:36:58,791 --> 00:37:00,416
Oh, God, I'm huge!
812
00:37:00,500 --> 00:37:02,583
-You're as light as a feather.
-[Nicole] Mom?
813
00:37:02,666 --> 00:37:03,500
[laughing]
814
00:37:03,583 --> 00:37:07,000
-Why didn't you respond to my last email?
-Well, your emails are so articulate.
815
00:37:07,083 --> 00:37:08,666
-I get intimidated.
-[Charlie chuckles]
816
00:37:08,750 --> 00:37:11,000
-Mom, can you--
-[Sandra] Now, I'm going to lift you!
817
00:37:11,083 --> 00:37:13,666
-[Charlie and Sandra laugh loudly]
-Mom?
818
00:37:13,750 --> 00:37:14,750
Mom?
819
00:37:14,833 --> 00:37:15,750
[laughing loudly]
820
00:37:15,833 --> 00:37:17,083
-Mom?
-What?
821
00:37:17,166 --> 00:37:18,250
Upstairs.
822
00:37:18,333 --> 00:37:19,791
-Oh.
-[Charlie laughs]
823
00:37:19,875 --> 00:37:21,583
I'm going to write you back now.
824
00:37:21,666 --> 00:37:23,333
[Charlie laughs]
825
00:37:25,541 --> 00:37:26,708
Cassie?
826
00:37:27,458 --> 00:37:28,458
Hey, Charlie.
827
00:37:28,541 --> 00:37:29,791
I like your haircut.
828
00:37:30,250 --> 00:37:31,250
Oh, thanks.
829
00:37:33,083 --> 00:37:34,416
-[Henry] Mom?
-I'll go.
830
00:37:34,958 --> 00:37:36,833
[Sandra] Henry's calling you, Nicole!
831
00:37:36,916 --> 00:37:37,875
[Nicole] I hear him.
832
00:37:38,875 --> 00:37:40,333
[Charlie] What's going on, Henry?
833
00:37:40,416 --> 00:37:42,041
[Henry] Can you ask Mom to come?
834
00:37:44,041 --> 00:37:44,958
He wants you.
835
00:37:48,250 --> 00:37:49,500
What kind of pie is that?
836
00:37:52,125 --> 00:37:52,958
It's...
837
00:37:57,708 --> 00:37:58,666
pecan.
838
00:38:00,041 --> 00:38:01,750
-Did you make it?
-I don't know.
839
00:38:02,416 --> 00:38:03,541
No, it's store bought.
840
00:38:04,250 --> 00:38:05,500
You know Joan's on Third?
841
00:38:05,583 --> 00:38:07,625
-Oh, yeah. It's good, right?
-What?
842
00:38:07,916 --> 00:38:09,083
The store? Yeah.
843
00:38:10,166 --> 00:38:11,416
Jules and Molly love it.
844
00:38:11,500 --> 00:38:12,916
-Are you okay?
-Yes.
845
00:38:13,833 --> 00:38:15,083
I'm just hot!
846
00:38:16,500 --> 00:38:17,875
Uh, I'll pour you some water.
847
00:38:19,375 --> 00:38:21,000
Nicole says you're doing a play?
848
00:38:21,125 --> 00:38:22,625
[Cassie] I-I think you'd like it.
849
00:38:22,708 --> 00:38:26,291
It's a great unproduced play
by this really interesting British writer.
850
00:38:26,875 --> 00:38:28,666
-So, you do an English accent?
-[Cassie] Yeah.
851
00:38:28,750 --> 00:38:30,791
-It's more northern England.
-[Charlie] Oh.
852
00:38:30,875 --> 00:38:32,000
What does that sound like?
853
00:38:32,083 --> 00:38:33,000
[clears throat]
854
00:38:33,916 --> 00:38:36,875
[imitates English accent]
Ooh, you want a cup of tea, do ya?
855
00:38:36,958 --> 00:38:38,333
[laughs]
856
00:38:38,416 --> 00:38:40,041
Right. Good.
857
00:38:41,375 --> 00:38:44,750
[imitates English accent]
Oh, thank you, missus. What is...
858
00:38:45,708 --> 00:38:46,750
[normal voice] What's this?
859
00:38:46,833 --> 00:38:49,000
[English accent]
Oh, it's a manila envelope, love.
860
00:38:49,083 --> 00:38:51,416
-[normal voice] Ooh, can I start over?
-It has my name on it.
861
00:38:51,500 --> 00:38:52,333
Ooh.
862
00:38:56,333 --> 00:38:57,291
Oh.
863
00:38:57,708 --> 00:38:58,791
Jesus.
864
00:38:58,916 --> 00:39:01,250
Sorry. You're served.
865
00:39:03,375 --> 00:39:05,125
-What did you do?
-Nothing. I don't know.
866
00:39:05,625 --> 00:39:07,250
I can't lie.
867
00:39:07,333 --> 00:39:08,791
You're being served.
868
00:39:08,875 --> 00:39:11,625
You guys are getting a div...
I don't know, I'm sorry.
869
00:39:15,875 --> 00:39:16,791
[sighs]
870
00:39:17,958 --> 00:39:20,708
I was going to warn you
so it didn't become a thing. I'm sorry.
871
00:39:34,208 --> 00:39:35,583
I feel like I'm in a dream.
872
00:39:37,333 --> 00:39:39,000
We don't have a marriage anymore.
873
00:39:39,083 --> 00:39:42,708
I-I know you don't want the disruption,
but you don't want to be married.
874
00:39:43,000 --> 00:39:44,625
Not... really.
875
00:39:46,833 --> 00:39:48,041
But I don't want this.
876
00:39:49,208 --> 00:39:50,083
[Nicole scoffs]
877
00:39:50,875 --> 00:39:53,208
What did you expect was going to happen?
878
00:39:56,500 --> 00:39:59,250
I... I don't know,
I guess I didn't think it through,
879
00:39:59,333 --> 00:40:02,875
but I thought we agreed
we weren't going to use lawyers.
880
00:40:03,333 --> 00:40:04,666
I want... [sighs]
881
00:40:05,250 --> 00:40:08,791
I don't know, I'm trying to say this
as undramatically as possible.
882
00:40:08,875 --> 00:40:10,041
I want...
883
00:40:11,666 --> 00:40:13,708
an entirely different kind of life.
884
00:40:14,500 --> 00:40:17,125
Let's wait until you finish this pilot
and come back to New York.
885
00:40:17,208 --> 00:40:19,208
Let's figure it out there,
at home, together.
886
00:40:19,291 --> 00:40:22,166
-Nora's known for being very fair.
-We don't need to do it with envelopes.
887
00:40:22,250 --> 00:40:23,083
-This is Nora?
-Yeah.
888
00:40:23,166 --> 00:40:25,250
She's great. I feel like
we could be friends with her.
889
00:40:25,333 --> 00:40:28,583
-Why do I feel like that won't happen?
-It's just a formality.
890
00:40:28,666 --> 00:40:30,416
-Why...
-You don't have to respond right away.
891
00:40:30,500 --> 00:40:32,000
Why did Cassie have a pie?
892
00:40:32,333 --> 00:40:34,875
The pie was hers.
The pie wasn't part of it.
893
00:40:34,958 --> 00:40:35,791
Are you sure?
894
00:40:35,875 --> 00:40:38,083
I mean, what would the pie
have to do with anything?
895
00:40:38,166 --> 00:40:40,583
-I don't know. It somehow makes it worse.
-[Nicole sighs]
896
00:40:41,458 --> 00:40:43,791
I'm sorry, but the pie was just a pie.
897
00:40:44,833 --> 00:40:45,875
So, what...
898
00:40:45,958 --> 00:40:46,791
[grunts]
899
00:40:48,916 --> 00:40:50,000
What do I do?
900
00:40:52,708 --> 00:40:53,875
You get a lawyer too.
901
00:40:57,791 --> 00:40:59,916
[Charlie] "Well, I guess
I better be going.
902
00:41:00,000 --> 00:41:03,250
Stuart rose from the ditch,
climbed into his car...
903
00:41:04,000 --> 00:41:06,458
and started up the road
that led toward the north.
904
00:41:07,375 --> 00:41:10,125
The sun was just coming up
over the hills on his right.
905
00:41:11,083 --> 00:41:14,583
As he peered ahead into the great land
that stretched before him,
906
00:41:15,125 --> 00:41:16,458
the way seemed long...
907
00:41:17,500 --> 00:41:18,791
but the sky was bright.
908
00:41:19,625 --> 00:41:22,500
And he somehow felt
he was headed in the right direction."
909
00:41:25,250 --> 00:41:27,125
I forgot it ended that way.
910
00:41:28,500 --> 00:41:31,666
Yeah, wow, Stuart really overreacted,
didn't you think?
911
00:41:32,416 --> 00:41:34,166
He was upset about his boat.
912
00:41:38,500 --> 00:41:40,041
Dad, you go away.
913
00:41:41,083 --> 00:41:43,041
Mom, you stay.
914
00:41:43,416 --> 00:41:46,375
-Hey, Daddy just got here.
-It's okay.
915
00:41:47,791 --> 00:41:48,708
Love you.
916
00:41:52,375 --> 00:41:56,791
You can come back, and wake me up,
and read to me later, Daddy, okay?
917
00:41:57,291 --> 00:41:58,125
[Charlie] Okay.
918
00:42:00,666 --> 00:42:02,875
[whispers] Will you come sleep
in my bed later?
919
00:42:02,958 --> 00:42:03,791
[Nicole] Yeah.
920
00:42:04,666 --> 00:42:06,041
[crickets chirping]
921
00:42:13,125 --> 00:42:14,000
[gasps] Oh.
922
00:42:14,500 --> 00:42:16,458
[whispers] Hang in there, Charlie-bird.
923
00:42:16,625 --> 00:42:17,541
Thanks, G-ma.
924
00:42:24,416 --> 00:42:26,458
[sentimental music plays]
925
00:42:41,416 --> 00:42:42,291
[door opens]
926
00:42:47,291 --> 00:42:49,583
-He's in a mommy phase right now.
-It's okay.
927
00:42:58,916 --> 00:42:59,750
Whoo!
928
00:42:59,833 --> 00:43:01,916
I'm sorry. I drank too much wine.
929
00:43:02,333 --> 00:43:04,041
-I can imagine.
-And didn't eat dinner.
930
00:43:04,125 --> 00:43:05,458
Stressful time.
931
00:43:06,500 --> 00:43:07,750
I hope Henry didn't notice.
932
00:43:07,833 --> 00:43:08,791
I'm sure he didn't.
933
00:43:08,875 --> 00:43:10,500
Now that I'm a parent,
I realize my parents
934
00:43:10,583 --> 00:43:12,166
were probably drunk all the time with me.
935
00:43:12,250 --> 00:43:13,083
Yeah.
936
00:43:13,291 --> 00:43:14,458
I'm sorry again.
937
00:43:16,250 --> 00:43:17,083
Thanks.
938
00:43:18,333 --> 00:43:19,458
Where are you staying?
939
00:43:23,041 --> 00:43:24,833
Oh, well, I...
940
00:43:26,375 --> 00:43:27,416
hadn't...
941
00:43:31,583 --> 00:43:32,541
I guess I'll...
942
00:43:34,958 --> 00:43:37,250
There's a new hotel on Highland that's...
943
00:43:38,083 --> 00:43:41,541
supposedly not too expensive
and... and pretty nice.
944
00:43:41,958 --> 00:43:43,666
[Charlie] Oh, okay, I'll check it out.
945
00:43:44,250 --> 00:43:46,541
[Nicole] Again, that's great
about the MacArthur.
946
00:43:46,916 --> 00:43:47,750
Thanks.
947
00:43:55,500 --> 00:43:57,000
-Charlie?
-Yeah?
948
00:44:00,708 --> 00:44:01,583
Thanks.
949
00:44:01,666 --> 00:44:02,708
[door opens]
950
00:44:06,708 --> 00:44:07,583
[door closes]
951
00:44:08,916 --> 00:44:09,750
[Jay] Fuck.
952
00:44:09,833 --> 00:44:13,083
-What?
-She's being represented by Nora.
953
00:44:13,166 --> 00:44:14,583
She's supposedly very fair?
954
00:44:14,666 --> 00:44:16,458
All right, here's the fact, Jack.
955
00:44:17,083 --> 00:44:20,083
I charge $950 an hour.
956
00:44:20,166 --> 00:44:21,625
Ted is 400.
957
00:44:22,083 --> 00:44:24,750
If you have a stupid question,
you call Ted.
958
00:44:26,333 --> 00:44:29,083
To start, we'll need a $25,000 retainer.
959
00:44:29,166 --> 00:44:31,125
-That's more than I can--
-And all your financials.
960
00:44:31,208 --> 00:44:32,750
We need to do a forensic accounting.
961
00:44:32,833 --> 00:44:36,333
[Jay] Which runs anywhere
from ten to twenty thousand dollars.
962
00:44:37,041 --> 00:44:39,666
But if we can all agree right away,
it shouldn't get too bad,
963
00:44:39,750 --> 00:44:42,083
-right?
-You were married here in LA?
964
00:44:42,166 --> 00:44:44,458
Yes... because her mom and sister
are out here
965
00:44:44,541 --> 00:44:47,208
-and I'm not close with my family.
-Your son was born out here?
966
00:44:47,291 --> 00:44:50,791
Yes, because, again, her mom
and sister are out here and I'm not--
967
00:44:50,875 --> 00:44:52,416
[Jay] So, you got married here,
968
00:44:52,500 --> 00:44:54,250
your kid was born here...
969
00:44:55,833 --> 00:44:57,125
and she served you here?
970
00:44:57,208 --> 00:44:59,000
Yeah, but we lived in New York.
971
00:45:00,000 --> 00:45:00,875
Why?
972
00:45:02,333 --> 00:45:04,833
-Is there a problem?
-We'll have to reshape the narrative.
973
00:45:04,916 --> 00:45:08,750
If you're serious
about having your child in New York,
974
00:45:08,833 --> 00:45:10,458
this is what I suggest.
975
00:45:10,541 --> 00:45:13,416
You take your kid...
D-Did you say his name was Fred?
976
00:45:14,166 --> 00:45:15,000
Henry.
977
00:45:15,083 --> 00:45:16,000
Henry?
978
00:45:16,083 --> 00:45:17,291
Why did I say Fred?
979
00:45:17,375 --> 00:45:18,875
I have a kid named Fred.
980
00:45:18,958 --> 00:45:22,500
You take Henry to New York
with you right now.
981
00:45:22,583 --> 00:45:24,875
Then we file an action in New York.
982
00:45:25,166 --> 00:45:26,291
We make this a New York case.
983
00:45:26,375 --> 00:45:28,833
We need to make an argument
that you're a New York-based family.
984
00:45:28,916 --> 00:45:29,750
Well, we are.
985
00:45:29,833 --> 00:45:32,750
Otherwise, you'll probably never
see your kid outside of LA again.
986
00:45:32,833 --> 00:45:34,500
Really? No.
987
00:45:34,583 --> 00:45:37,791
[Jay] It's very hard
to convince the courts to move a kid.
988
00:45:37,875 --> 00:45:41,083
As soon as you let your wife and child
leave New York,
989
00:45:41,166 --> 00:45:44,000
you made life very difficult for yourself.
990
00:45:44,083 --> 00:45:45,333
Yes, but as I said,
991
00:45:45,416 --> 00:45:47,875
we're a New York family,
that's just a fact.
992
00:45:48,750 --> 00:45:50,750
She's... here temporarily.
993
00:45:51,208 --> 00:45:53,625
Then why do you think
she served you out here?
994
00:45:54,291 --> 00:45:58,416
I don't... know,
but Henry wants to go back to New York.
995
00:45:58,500 --> 00:46:00,458
Don't quote your kid.
996
00:46:01,250 --> 00:46:03,416
He's just telling you
what you want to hear.
997
00:46:04,208 --> 00:46:07,166
And trust me,
he's telling her the opposite.
998
00:46:07,250 --> 00:46:08,750
Let me have the Barber file!
999
00:46:08,833 --> 00:46:10,041
[woman] It's right here.
1000
00:46:10,416 --> 00:46:12,041
[Jay] Move my lunch to 1:30.
1001
00:46:12,125 --> 00:46:13,791
[continues chatting indistinctly]
1002
00:46:16,625 --> 00:46:17,541
What's...
1003
00:46:19,625 --> 00:46:21,166
"Exit Goat"?
1004
00:46:21,583 --> 00:46:24,208
Exit Ghost. It's the name
of my theater company.
1005
00:46:24,291 --> 00:46:25,250
You're a director?
1006
00:46:25,541 --> 00:46:27,083
[Charlie] Theater director, yeah.
1007
00:46:27,166 --> 00:46:29,875
-Anything I've seen?
-I don't know. What have you seen?
1008
00:46:32,458 --> 00:46:34,541
Our production of Electra
is moving to Broadway...
1009
00:46:35,791 --> 00:46:36,625
which is exciting.
1010
00:46:36,708 --> 00:46:38,916
We have to make sure
that money is protected.
1011
00:46:39,083 --> 00:46:41,625
[Charlie] I mean, it's theater,
so it's not a lot of money.
1012
00:46:41,708 --> 00:46:44,750
I basically put whatever money I make
back in the theater.
1013
00:46:44,833 --> 00:46:47,791
I wonder, do we ask for support?
1014
00:46:48,250 --> 00:46:49,916
-Interesting.
-[Charlie] From Nicole?
1015
00:46:50,000 --> 00:46:51,375
I'm not going to do that.
1016
00:46:51,875 --> 00:46:53,500
Does your wife's family have money?
1017
00:46:54,500 --> 00:46:57,708
Uh, her mother has some
from her TV career.
1018
00:46:57,791 --> 00:46:59,125
And her father died.
1019
00:46:59,208 --> 00:47:03,625
Well, we could say that we don't want
her mother to see the kid,
1020
00:47:03,958 --> 00:47:05,291
draw her into the case.
1021
00:47:05,375 --> 00:47:08,500
[Ted] In that instance,
her mother could pay your legal fees.
1022
00:47:08,958 --> 00:47:09,916
No.
1023
00:47:10,583 --> 00:47:12,000
I'm very close to her mom.
1024
00:47:12,375 --> 00:47:15,291
-Nicole's family has been my family--
-Yeah, but that's going to change.
1025
00:47:15,375 --> 00:47:17,208
And I suggest you get used to it.
1026
00:47:17,916 --> 00:47:21,750
-We need to hire a private investigator.
-Really? I mean...
1027
00:47:23,291 --> 00:47:25,833
-Really?
-Does your wife do drugs or anything?
1028
00:47:25,916 --> 00:47:26,750
Coke?
1029
00:47:27,500 --> 00:47:28,583
Not in any real way.
1030
00:47:28,958 --> 00:47:31,666
[Jay] Well, we're not going to win
if she's the perfect mother.
1031
00:47:31,750 --> 00:47:33,625
She was addicted to Tums for a while.
1032
00:47:34,166 --> 00:47:35,000
[laughs]
1033
00:47:35,083 --> 00:47:38,208
It wasn't nothing.
She was up to a tube a day.
1034
00:47:38,291 --> 00:47:40,083
Have you noticed anyone following you?
1035
00:47:40,166 --> 00:47:41,000
No.
1036
00:47:41,333 --> 00:47:42,166
[scoffs]
1037
00:47:42,375 --> 00:47:43,750
[Jay] Well, keep an eye out.
1038
00:47:43,833 --> 00:47:46,000
Look, you need to be prepared for the fact
1039
00:47:46,083 --> 00:47:50,166
that Nora is going to portray you
as a neglectful, absent father.
1040
00:47:50,666 --> 00:47:52,875
-But I'm not.
-[Jay] You live in New York.
1041
00:47:52,958 --> 00:47:54,625
You're consumed with your work.
1042
00:47:55,125 --> 00:47:58,541
She and your kid are out here, struggling.
1043
00:47:58,625 --> 00:48:02,000
Nora's going to use that strategy.
I'm sure of it.
1044
00:48:02,083 --> 00:48:03,250
But Nicole's not going to lie.
1045
00:48:03,333 --> 00:48:06,208
Listen, if we start from a place
of reasonable,
1046
00:48:06,291 --> 00:48:08,583
and they start from a place of crazy,
1047
00:48:08,666 --> 00:48:12,708
when we settle, we'll be somewhere
between reasonable and crazy.
1048
00:48:12,791 --> 00:48:13,666
Which is still crazy.
1049
00:48:13,750 --> 00:48:15,333
Half of crazy is crazy.
1050
00:48:15,416 --> 00:48:18,416
[Ted] You know what people say, "Criminal
lawyers see bad people at their best,
1051
00:48:18,500 --> 00:48:20,583
divorce lawyers see good people
at their worst."
1052
00:48:20,666 --> 00:48:23,500
[Jay] Before this is all over,
you're going to hate me and Ted,
1053
00:48:23,583 --> 00:48:26,208
just because of what we represent
in your life.
1054
00:48:26,291 --> 00:48:27,291
I'm sure you're right.
1055
00:48:27,375 --> 00:48:29,875
So tell me the story again.
You came out here to see your kid.
1056
00:48:29,958 --> 00:48:32,041
-Maybe I'm not explaining this well.
-She serves you.
1057
00:48:32,125 --> 00:48:33,750
-We're friendly, we're fine.
-What a bitch.
1058
00:48:33,833 --> 00:48:35,958
We're just trying to figure this out.
She's not a bitch.
1059
00:48:36,041 --> 00:48:37,291
Thanks, but this isn't...
1060
00:48:37,375 --> 00:48:38,708
We're doing it a different way.
1061
00:48:39,083 --> 00:48:41,791
And... I can't even close to afford this.
1062
00:48:42,166 --> 00:48:46,041
I've got to get back to New York.
I have a Broadway play in rehearsals.
1063
00:48:48,916 --> 00:48:50,208
[people chattering]
1064
00:48:50,291 --> 00:48:53,750
[Frank] I was the hot shit at that time.
1065
00:48:53,833 --> 00:48:58,791
Young, very sexy,
with a great head of hair.
1066
00:48:58,875 --> 00:49:01,500
I just so appreciate that Charlie
gave me this opportunity.
1067
00:49:01,583 --> 00:49:03,000
Or maybe I should thank Nicole.
1068
00:49:03,083 --> 00:49:05,625
I heard Nicole's pilot went to series,
so she's moving to LA.
1069
00:49:05,708 --> 00:49:07,291
And they put Henry in school out there.
1070
00:49:07,375 --> 00:49:08,583
Well, is Charlie moving too?
1071
00:49:08,666 --> 00:49:09,750
Not Charlie.
1072
00:49:09,833 --> 00:49:11,041
He won't abandon us.
1073
00:49:11,125 --> 00:49:12,750
And you can't do theater in LA.
1074
00:49:12,833 --> 00:49:15,208
Charlie said she and Henry
are coming back to New York
1075
00:49:15,291 --> 00:49:17,041
when she finishes filming her show.
1076
00:49:17,125 --> 00:49:18,541
I wouldn't be so sure.
1077
00:49:18,625 --> 00:49:21,541
Nicole was never going to stay
in New York, that was obvious.
1078
00:49:21,625 --> 00:49:23,625
She was probably
planning this move all along.
1079
00:49:23,708 --> 00:49:27,041
When she sees an opportunity,
believe me, she takes it.
1080
00:49:27,125 --> 00:49:29,250
Well, LA is nice.
1081
00:49:29,666 --> 00:49:30,583
The space.
1082
00:49:30,666 --> 00:49:33,833
Miss Four Time Oscar winner, sucking my...
1083
00:49:33,916 --> 00:49:36,000
Okay, how is everyone today?
1084
00:49:36,083 --> 00:49:38,291
Nobody get too close.
I think I caught Donna's cold.
1085
00:49:38,375 --> 00:49:41,125
-Sorry, Charlie.
-I'm expecting a Skype call from Henry,
1086
00:49:41,208 --> 00:49:42,916
so I might have to step out.
1087
00:49:44,125 --> 00:49:46,458
So, Charlie, what you're going through now
1088
00:49:46,541 --> 00:49:49,833
is going to be horrible,
but it will be over.
1089
00:49:49,916 --> 00:49:51,083
Thanks, Frank.
1090
00:49:51,458 --> 00:49:52,666
-Another thing.
-Yeah?
1091
00:49:53,166 --> 00:49:57,291
Fuck as many people
as you can right now.
1092
00:49:57,375 --> 00:49:59,583
Women, men.
1093
00:50:00,250 --> 00:50:02,750
-Take what I said seriously.
-You might need help wrapping gauze.
1094
00:50:02,833 --> 00:50:05,541
-It needs to stay tight.
-Okay, I'm-- I'm confused.
1095
00:50:05,625 --> 00:50:07,791
What... scene
is the Invisible Man outfit for?
1096
00:50:07,875 --> 00:50:09,833
No, that's my Halloween costume.
1097
00:50:09,916 --> 00:50:12,458
[laughing] And the Frankenstein
is for Henry.
1098
00:50:14,208 --> 00:50:15,375
He's coming here this weekend.
1099
00:50:15,458 --> 00:50:17,333
We're going to trick or treat
in the Slope.
1100
00:50:17,416 --> 00:50:19,708
I made it more James Whale
than Kenneth Branagh.
1101
00:50:19,791 --> 00:50:21,541
-Perfect.
-Can I talk to you?
1102
00:50:22,250 --> 00:50:23,958
Yeah, over...
1103
00:50:24,625 --> 00:50:27,000
I've typed up the blocking
from the last two rehearsals,
1104
00:50:27,083 --> 00:50:30,875
and here are the director notes
from that Danish production from the '70s.
1105
00:50:31,958 --> 00:50:32,875
Where'd you find it?
1106
00:50:32,958 --> 00:50:35,541
-The library, duh.
-Ha!
1107
00:50:35,875 --> 00:50:37,083
Can I come over tonight?
1108
00:50:38,416 --> 00:50:40,333
Mary Ann, it's too hard now.
1109
00:50:40,416 --> 00:50:42,500
I just can't be with anyone right now.
1110
00:50:42,583 --> 00:50:45,500
But we did it when you were married
and we shouldn't have done it.
1111
00:50:45,583 --> 00:50:47,791
And now that you're not married,
shouldn't we be doing it?
1112
00:50:47,875 --> 00:50:50,916
I'm not not married yet.
1113
00:50:51,375 --> 00:50:53,125
[Mary Ann] You're torturing yourself.
1114
00:50:53,375 --> 00:50:55,291
Just make sure
everything doesn't go to hell.
1115
00:50:55,375 --> 00:50:56,458
-[sighs]
-[phone vibrates]
1116
00:50:56,541 --> 00:50:58,541
-I'm relying on you, okay?
-Fine.
1117
00:50:58,625 --> 00:51:01,208
-Thanks.
-I wish you'd accept generosity better.
1118
00:51:01,291 --> 00:51:02,541
Uh, hold on. Let me...
1119
00:51:03,000 --> 00:51:04,916
-Hello?
-[Nora] Is this Charlie Barber?
1120
00:51:05,416 --> 00:51:06,250
Yes.
1121
00:51:06,333 --> 00:51:08,125
[Nora] Hi, this is Nora Fanshaw.
1122
00:51:08,208 --> 00:51:10,083
I represent your wife, Nicole Barber.
1123
00:51:10,166 --> 00:51:12,250
-Hi.
-[Nora] Do you have an attorney yet?
1124
00:51:12,333 --> 00:51:13,166
No.
1125
00:51:13,250 --> 00:51:15,750
[Nora] Okay, then it's okay for me
to talk to you directly, okay?
1126
00:51:15,833 --> 00:51:16,708
Okay.
1127
00:51:17,166 --> 00:51:20,333
[Nora] I'm calling because we haven't
received your response to our filing.
1128
00:51:20,750 --> 00:51:23,875
Yeah, I've been rehearsing this play
and flying back and forth to LA.
1129
00:51:23,958 --> 00:51:26,041
[Nora] You're going to need
to file your response.
1130
00:51:28,000 --> 00:51:30,750
-Nicole said there was no rush.
- [Nora] It's been more than 30 days
1131
00:51:30,833 --> 00:51:31,833
since you were served.
1132
00:51:31,916 --> 00:51:33,708
By law, you're meant to respond
within 30 days.
1133
00:51:33,791 --> 00:51:35,250
I didn't like the first lawyer I met.
1134
00:51:35,333 --> 00:51:37,791
[Nora] It says that very clearly
on the document you were given.
1135
00:51:37,875 --> 00:51:38,750
Did you read it?
1136
00:51:38,833 --> 00:51:40,583
Yeah, but I thought
that's just what it says.
1137
00:51:40,666 --> 00:51:42,416
We weren't even going to do it
with lawyers.
1138
00:51:42,500 --> 00:51:43,333
[door opens]
1139
00:51:43,416 --> 00:51:45,666
Charlie, I think I shouldn't
tuck in my shirt.
1140
00:51:45,750 --> 00:51:48,666
-Nicole said I could take my time.
-[Nora] And we've let you take your time.
1141
00:51:48,750 --> 00:51:51,875
-It comes out during the love scene.
-Could you hold a second? What love scene?
1142
00:51:51,958 --> 00:51:53,291
When I hug Beth.
1143
00:51:53,416 --> 00:51:54,375
You don't hug Beth.
1144
00:51:54,458 --> 00:51:56,791
I think it's something we should explore.
1145
00:51:56,875 --> 00:51:59,750
Can't you just tuck it in tighter
or get Donna to safety pin it?
1146
00:51:59,833 --> 00:52:01,708
I also have a kind of a thing
1147
00:52:01,791 --> 00:52:04,125
-about, uh, tucking things in.
-[Nora] Charlie?
1148
00:52:04,416 --> 00:52:05,750
If you don't file your response,
1149
00:52:05,833 --> 00:52:08,250
we're going to file a request
for default judgment against you.
1150
00:52:08,666 --> 00:52:11,208
...insecurities about my figure.
1151
00:52:11,291 --> 00:52:12,500
-[Nora] Charlie?
-Yes, sorry.
1152
00:52:12,583 --> 00:52:14,750
Default judgment, what does that mean?
Don't hug Beth.
1153
00:52:14,833 --> 00:52:16,875
[Nora] We'll be able to lay claim
to whatever we want.
1154
00:52:16,958 --> 00:52:18,833
W-What do you mean,
whatever you want of what?
1155
00:52:18,916 --> 00:52:21,333
[Nora] Your apartment, your things,
everything you own.
1156
00:52:21,416 --> 00:52:22,250
We... [sighs]
1157
00:52:22,333 --> 00:52:25,166
She and I already discussed this.
We don't own that much stuff.
1158
00:52:25,250 --> 00:52:26,916
She can have
pretty much whatever she wants.
1159
00:52:27,000 --> 00:52:30,041
[Nora] And it means we'll set the number
for child support at its highest level
1160
00:52:30,125 --> 00:52:32,000
and claim full custody of your child.
1161
00:52:34,083 --> 00:52:35,083
Full custody?
1162
00:52:36,833 --> 00:52:39,458
-I mean, that's not even--
-[Nora] This is what the law says.
1163
00:52:40,416 --> 00:52:43,208
Nicole's not going to do that.
I mean, she won't.
1164
00:52:43,541 --> 00:52:45,291
[Nora] No, Charlie, I represent Nicole,
1165
00:52:45,375 --> 00:52:47,666
and she's aware of everything
I'm saying to you.
1166
00:52:47,750 --> 00:52:49,041
I just spoke to her this morning.
1167
00:52:49,125 --> 00:52:52,333
[Nora] Well, I spoke to her five minutes
before I got on the call.
1168
00:52:52,416 --> 00:52:54,666
-[cars honking]
-[siren wails in the distance]
1169
00:52:55,750 --> 00:52:56,750
Okay, so what do I do?
1170
00:52:56,833 --> 00:52:59,125
[Nora] You need to get a lawyer
and respond immediately.
1171
00:52:59,208 --> 00:53:02,583
[Nora] Nicole wants to do this amicably,
but you're leaving us no other option.
1172
00:53:02,666 --> 00:53:04,416
I'll get a lawyer.
Can I get a lawyer here?
1173
00:53:04,500 --> 00:53:06,458
-[Nora] I don't know where "here" is.
- New York.
1174
00:53:06,541 --> 00:53:08,875
[Nora] Ah!
That's what all that honking is?
1175
00:53:09,583 --> 00:53:11,583
No, you'll have to come to LA
and meet people in LA.
1176
00:53:11,666 --> 00:53:12,625
I'm rehearsing a--
1177
00:53:12,708 --> 00:53:16,041
[Nora] If you don't respond in Los Angeles
by Friday, you'll leave us no choice.
1178
00:53:16,125 --> 00:53:17,750
Wh-- Which line?
1179
00:53:18,416 --> 00:53:21,125
I have to take this.
Can you hold on a second, Charlie?
1180
00:53:45,375 --> 00:53:47,333
[sighs]
1181
00:53:47,916 --> 00:53:51,041
Me and Mommy are in the middle
of a super secret treasure hunt.
1182
00:53:52,041 --> 00:53:54,583
-I thought the plane landed at nine.
-What are you wearing?
1183
00:53:54,666 --> 00:53:55,583
Sock pants.
1184
00:53:55,833 --> 00:53:57,416
It did. What are sock pants?
1185
00:53:57,500 --> 00:53:59,416
He doesn't like to feel the breeze
on his legs.
1186
00:53:59,500 --> 00:54:00,333
He dressed himself.
1187
00:54:00,416 --> 00:54:02,708
-There are long pants. Can I talk to you?
-It's almost noon.
1188
00:54:02,791 --> 00:54:04,666
There was traffic. We've got to get going.
1189
00:54:04,750 --> 00:54:07,375
-Why don't we ever do a treasure hunt?
-Henry, can you wait a minute?
1190
00:54:07,458 --> 00:54:08,708
No talking alone.
1191
00:54:08,791 --> 00:54:11,000
Just one bit of talking alone,
then I'll be right there.
1192
00:54:11,541 --> 00:54:12,833
I got a call from your lawyer.
1193
00:54:12,916 --> 00:54:15,416
She said you'd take everything and...
1194
00:54:16,500 --> 00:54:18,500
custody and everything
if I didn't respond.
1195
00:54:18,583 --> 00:54:20,375
It's better if we just
let the lawyers do this.
1196
00:54:20,458 --> 00:54:22,583
Yeah, but she's saying things
I don't think you mean.
1197
00:54:22,666 --> 00:54:24,333
Henry, we need to get going.
1198
00:54:24,416 --> 00:54:25,875
I don't want to go now.
1199
00:54:25,958 --> 00:54:28,250
-Have you gotten a lawyer yet?
-That's what I'm here to do.
1200
00:54:28,333 --> 00:54:29,875
Come on, Henry. I'm in a rush.
1201
00:54:29,958 --> 00:54:31,125
I have three more clues.
1202
00:54:31,208 --> 00:54:33,750
Why did you start a treasure hunt
or whatever so close to my arrival?
1203
00:54:33,833 --> 00:54:35,916
-Cool
-You were late. We were killing time.
1204
00:54:36,000 --> 00:54:38,375
Honey, come. We're going to finish
the treasure hunt later.
1205
00:54:38,458 --> 00:54:40,041
-[Henry] I'm going to be rich!
-Okay.
1206
00:54:40,125 --> 00:54:42,291
You're going to go with your daddy,
it's going to be fun.
1207
00:54:42,375 --> 00:54:45,625
And I've got a present for you
when you get back as a reward.
1208
00:54:46,500 --> 00:54:47,666
He's not going to the dentist.
1209
00:54:47,750 --> 00:54:49,708
-I'm trying to help.
-I'm staying here.
1210
00:54:49,791 --> 00:54:50,625
Come on.
1211
00:54:54,625 --> 00:54:55,458
Henry?
1212
00:55:01,083 --> 00:55:03,583
-[Nicole] Got the booster?
-[Charlie] I have a booster.
1213
00:55:05,375 --> 00:55:07,000
Oh, wait, no, it's not in.
1214
00:55:07,375 --> 00:55:08,250
What's not in?
1215
00:55:08,708 --> 00:55:10,708
The seat's not connected.
1216
00:55:13,833 --> 00:55:15,500
I asked the rental company to install it.
1217
00:55:15,583 --> 00:55:18,333
Yeah, I think they can't
for liability reasons.
1218
00:55:18,583 --> 00:55:20,750
-Do you know how these things--
-Let me just... If you...
1219
00:55:20,833 --> 00:55:23,541
-There should be a clip to clip onto.
-[Nicole] ...dig...
1220
00:55:26,208 --> 00:55:27,750
-[effort grunts]
-[Nicole chuckles]
1221
00:55:28,291 --> 00:55:29,833
Ow! Fuck!
1222
00:55:29,916 --> 00:55:31,708
-[Henry] Why "fuck?"
-Something sharp.
1223
00:55:31,791 --> 00:55:33,166
-Can't I stay with Mom?
-No.
1224
00:55:33,250 --> 00:55:34,291
Why not?
1225
00:55:34,375 --> 00:55:36,375
It's my time with you.
I just flew 3,000 miles.
1226
00:55:36,458 --> 00:55:37,333
I don't want to.
1227
00:55:37,416 --> 00:55:38,916
Henry, get in the fucking car!
1228
00:55:41,083 --> 00:55:43,333
I'm sorry, but Jesus,
get in the fucking car.
1229
00:55:48,416 --> 00:55:50,583
How do you spell Lego Bionicles?
1230
00:55:50,666 --> 00:55:53,041
[Charlie] That's two words.
What does Lego start with?
1231
00:55:53,125 --> 00:55:54,166
Just tell me.
1232
00:55:54,250 --> 00:55:55,500
-Don't you want to learn it?
-No.
1233
00:55:55,583 --> 00:55:56,958
-It's on the box, anyway.
-L...
1234
00:55:57,041 --> 00:55:57,958
Then what?
1235
00:55:58,208 --> 00:56:01,000
E... You know,
everyone at the theater says hi.
1236
00:56:01,083 --> 00:56:02,000
[Henry] Hi.
1237
00:56:02,083 --> 00:56:02,958
Then what?
1238
00:56:03,041 --> 00:56:04,583
[Charlie] A "g-g-g" sound.
1239
00:56:04,666 --> 00:56:06,625
-Are you excited for Halloween?
-J?
1240
00:56:06,708 --> 00:56:07,541
G.
1241
00:56:07,625 --> 00:56:09,291
-[Henry] Then what?
-And an "O" sound.
1242
00:56:09,375 --> 00:56:11,500
-O?
-Are you excited for Halloween?
1243
00:56:11,583 --> 00:56:12,500
[Henry] Yeah.
1244
00:56:12,583 --> 00:56:14,083
I brought both our costumes.
1245
00:56:14,166 --> 00:56:16,458
I'm going as a store-bought ninja.
1246
00:56:16,541 --> 00:56:18,666
But we agreed.
I had Donna make you a Frankenstein.
1247
00:56:18,750 --> 00:56:20,916
I don't want to be a Frankenstein anymore.
1248
00:56:21,000 --> 00:56:21,916
[Charlie] Are you sure?
1249
00:56:23,666 --> 00:56:24,708
Maybe just look at it.
1250
00:56:25,250 --> 00:56:27,875
It's awesome. We'll be Frankenstein
and the Invisible Man.
1251
00:56:27,958 --> 00:56:29,958
Mom bought me a ninja costume,
1252
00:56:30,166 --> 00:56:32,750
which is better because it costs more.
1253
00:56:32,833 --> 00:56:34,416
Technically, the Frankenstein cost more
1254
00:56:34,500 --> 00:56:36,625
when you factor in Donna's time
and the materials.
1255
00:56:36,708 --> 00:56:38,958
The cousins are also going to be ninjas.
1256
00:56:39,041 --> 00:56:40,875
But Henry,
we went through all this trouble.
1257
00:56:44,500 --> 00:56:45,541
Okay.
1258
00:56:45,625 --> 00:56:46,583
Whatever you want.
1259
00:56:51,166 --> 00:56:53,875
-[Charlie grunts]
-[automated voice] Please take the ticket.
1260
00:56:55,750 --> 00:56:56,583
[grunts]
1261
00:56:56,666 --> 00:56:57,583
[door opens]
1262
00:56:58,000 --> 00:56:59,833
-[Henry] Dad, you're too far.
-[Charlie] I know.
1263
00:56:59,916 --> 00:57:02,583
-[horn honks]
-[automated voice] Please take the ticket.
1264
00:57:09,291 --> 00:57:11,583
So, I'm not comfortable
leaving the bags in the car
1265
00:57:11,666 --> 00:57:13,791
where I've given the key to someone
I don't really know.
1266
00:57:13,875 --> 00:57:14,875
I've been here.
1267
00:57:15,125 --> 00:57:18,458
It's an office building,
so you've been to places like this before.
1268
00:57:19,000 --> 00:57:20,583
I remember those fish.
1269
00:57:21,708 --> 00:57:23,125
A lot of fish look the same.
1270
00:57:23,708 --> 00:57:24,666
[woman] Can I help you?
1271
00:57:24,750 --> 00:57:27,250
I'm Charlie Barber.
I have a 1:30 with Dan Cohen.
1272
00:57:27,333 --> 00:57:29,083
Oh, hi. Where's your little man?
1273
00:57:29,166 --> 00:57:32,333
I don't have it this time.
I keep my skeletons at my mom's.
1274
00:57:32,708 --> 00:57:33,541
Okay.
1275
00:57:35,041 --> 00:57:36,000
Oh, okay.
1276
00:57:36,250 --> 00:57:38,166
I'm sorry. We tried to reach you.
1277
00:57:38,250 --> 00:57:40,041
Mr. Cohen wanted me to apologize.
1278
00:57:40,125 --> 00:57:43,291
He can't see you because apparently
your wife already met with him
1279
00:57:43,375 --> 00:57:45,625
on the 7th of August about representation.
1280
00:57:46,291 --> 00:57:47,791
B-But she hired somebody else.
1281
00:57:47,875 --> 00:57:50,208
-Uh... Nora--
-Fanshaw?
1282
00:57:50,500 --> 00:57:53,000
But unfortunately, because she consulted
with Mr. Cohen already,
1283
00:57:53,083 --> 00:57:55,083
he's legally barred from representing you.
1284
00:57:55,791 --> 00:57:56,625
Oh.
1285
00:57:56,708 --> 00:57:58,333
-Should we feed the fish?
-[Henry] Yeah.
1286
00:57:58,958 --> 00:58:01,375
-[woman] It happens all the time.
-Really?
1287
00:58:01,458 --> 00:58:03,750
If you have a ticket,
I can validate your parking.
1288
00:58:04,291 --> 00:58:05,291
Oh.
1289
00:58:05,375 --> 00:58:08,375
[woman] You know, it's common that people
meet with as many lawyers as possible
1290
00:58:08,458 --> 00:58:10,375
so that their spouse has limited options.
1291
00:58:10,458 --> 00:58:12,458
Oh, I don't think
she would've done it deliberately.
1292
00:58:12,541 --> 00:58:13,916
[woman] You'd be surprised.
1293
00:58:14,166 --> 00:58:16,708
Can all of them, like,
breathe out of the water?
1294
00:58:18,416 --> 00:58:20,500
Did you go to a lot of offices
with your mom?
1295
00:58:20,583 --> 00:58:21,708
Not so many.
1296
00:58:23,333 --> 00:58:24,291
Like 11.
1297
00:58:24,708 --> 00:58:27,250
I don't think anyone
would have stealed the bags, Daddy.
1298
00:58:27,333 --> 00:58:28,500
I need somebody today.
1299
00:58:28,583 --> 00:58:31,291
If I don't respond by tomorrow,
she said I could lose custody.
1300
00:58:31,375 --> 00:58:34,208
I didn't know who else to call.
There's got to be someone she didn't meet.
1301
00:58:34,291 --> 00:58:35,416
I have a name for you.
1302
00:58:36,458 --> 00:58:38,333
Bert Spitz.
1303
00:58:38,875 --> 00:58:42,166
He was the entertainment lawyer
at Roberto's agency.
1304
00:58:42,625 --> 00:58:43,458
Great.
1305
00:58:43,541 --> 00:58:47,000
But then he kind of got pushed
into retirement a few years ago,
1306
00:58:47,291 --> 00:58:49,083
and he went into family law.
1307
00:58:49,166 --> 00:58:51,000
-I called him.
-Thank you, G-ma.
1308
00:58:51,083 --> 00:58:53,750
-[Sandra] He can see you today at three.
-Aw, shit.
1309
00:58:54,416 --> 00:58:56,958
We never had this conversation,
Charlie-bird.
1310
00:58:57,041 --> 00:58:58,333
[Charlie] You got it. I love you.
1311
00:58:58,416 --> 00:58:59,375
-Aw.
- [Henry] Dad!
1312
00:58:59,458 --> 00:59:02,041
-I need a new burger.
-Why?
1313
00:59:02,125 --> 00:59:06,416
Because you made us carry your bags
into the restaurant, I dropped it.
1314
00:59:07,916 --> 00:59:10,291
That's fine. I'll give you mine.
Get in the car.
1315
00:59:10,375 --> 00:59:13,333
Why did you bring me today
if you couldn't hang out with me?
1316
00:59:13,416 --> 00:59:15,333
Because I've been away
and want to see you.
1317
00:59:16,083 --> 00:59:19,375
-Jamie Tuber has a little sister
-[locks car]
1318
00:59:19,458 --> 00:59:21,958
named, um, Lily Tuber.
1319
00:59:22,041 --> 00:59:24,333
-Yeah.
-And Lily Tuber is really bossy.
1320
00:59:24,416 --> 00:59:25,250
Uh-huh.
1321
00:59:25,333 --> 00:59:26,500
[purring]
1322
00:59:26,583 --> 00:59:30,333
Getting divorced with a kid can be
one of the hardest things you'll ever do.
1323
00:59:32,000 --> 00:59:33,875
It's like a death without a body.
1324
00:59:36,041 --> 00:59:39,333
I know personally.
I've been there four different times.
1325
00:59:39,416 --> 00:59:41,041
You've been divorced four times?
1326
00:59:41,125 --> 00:59:42,250
[Bert] Married four times.
1327
00:59:42,666 --> 00:59:43,833
Three divorces.
1328
00:59:44,875 --> 00:59:47,208
This last one will stick, God willing.
1329
00:59:47,291 --> 00:59:49,666
That's why I graduated into family law,
1330
00:59:49,958 --> 00:59:52,208
to help people survive this painful time.
1331
00:59:52,791 --> 00:59:53,875
[Bert inhales]
1332
00:59:53,958 --> 00:59:55,166
Here's how I see it.
1333
00:59:56,583 --> 00:59:59,541
If we get bogged down
in "who did this," and "who did that,"
1334
00:59:59,625 --> 01:00:01,250
and "I don't want to pay the two dollars,"
1335
01:00:01,333 --> 01:00:04,000
it'll just cost you more money
and time and...
1336
01:00:05,041 --> 01:00:06,125
emotional stress,
1337
01:00:06,208 --> 01:00:08,625
and you'll probably end up
with the same result anyway.
1338
01:00:08,708 --> 01:00:09,541
Right.
1339
01:00:09,958 --> 01:00:12,833
I mean, I agree with that philosophy.
She does too, I'm sure.
1340
01:00:12,916 --> 01:00:16,000
And I always go with the truth,
no matter where that takes us.
1341
01:00:16,333 --> 01:00:18,416
You know, most people in my business
make up the truth
1342
01:00:18,500 --> 01:00:20,000
so they can get where they need to go.
1343
01:00:20,541 --> 01:00:22,666
You're just transactions to them.
1344
01:00:22,750 --> 01:00:24,625
I-I like to think of you as people.
1345
01:00:24,708 --> 01:00:26,500
Oh, okay, good. [laughs]
1346
01:00:26,583 --> 01:00:28,041
And not just you, her too.
1347
01:00:28,125 --> 01:00:28,958
Yes.
1348
01:00:29,041 --> 01:00:31,166
[Bert] You know, this can be
a really ugly process.
1349
01:00:31,250 --> 01:00:33,916
But I also believe
it doesn't have to be terrible.
1350
01:00:34,208 --> 01:00:35,583
I'm glad to hear you say that.
1351
01:00:36,125 --> 01:00:36,958
Um...
1352
01:00:37,708 --> 01:00:40,083
I'd love to keep expenses down
as much as possible.
1353
01:00:40,166 --> 01:00:41,125
Of course you do.
1354
01:00:41,750 --> 01:00:45,750
I charge 450 an hour
and I need a $10,000 retainer to start.
1355
01:00:46,750 --> 01:00:49,458
I'll see if I can get an advance
on the Broadway transfer.
1356
01:00:49,541 --> 01:00:52,291
And keep in mind,
you'll have to pay for her lawyer.
1357
01:00:52,375 --> 01:00:53,833
Oh. I didn't...
1358
01:00:56,375 --> 01:00:58,291
-What?
-[Bert] Well, at least part of her.
1359
01:00:58,375 --> 01:00:59,958
It doesn't make sense, does it?
1360
01:01:00,333 --> 01:01:03,375
I mean, you're doing this
because you love your kid.
1361
01:01:04,041 --> 01:01:07,333
And in doing so, you're draining money
from your kid's education.
1362
01:01:07,416 --> 01:01:09,375
-It seems ridiculous.
-[Bert] Oh, it is.
1363
01:01:09,541 --> 01:01:10,791
It is, boy.
1364
01:01:12,375 --> 01:01:14,166
We'll have to respond right away.
1365
01:01:15,791 --> 01:01:17,458
Your son goes to school out here?
1366
01:01:17,541 --> 01:01:19,791
Yeah, temporarily. We agreed.
1367
01:01:20,250 --> 01:01:22,833
Her pilot went to series
and I wanted to accommodate her,
1368
01:01:22,916 --> 01:01:25,041
as she's often felt
we do things on my terms.
1369
01:01:25,125 --> 01:01:27,375
Be a better husband in divorce.
1370
01:01:27,708 --> 01:01:30,375
[Charlie] I guess something like that,
but we live in New York.
1371
01:01:30,458 --> 01:01:31,416
[inhales]
1372
01:01:31,500 --> 01:01:33,375
Well, with your kid
going to school out here,
1373
01:01:33,458 --> 01:01:34,916
the court may see it differently.
1374
01:01:35,000 --> 01:01:36,041
Will we go to court?
1375
01:01:36,125 --> 01:01:38,125
No, no, we don't want to go to court.
1376
01:01:38,500 --> 01:01:40,291
The courts in California are a disaster.
1377
01:01:40,375 --> 01:01:42,416
No, that's just how
we have to think about it.
1378
01:01:42,916 --> 01:01:44,666
I'm not sure these are my glasses.
1379
01:01:45,041 --> 01:01:46,750
Where are you living while you're here?
1380
01:01:46,833 --> 01:01:48,125
I'm in a hotel right now.
1381
01:01:48,208 --> 01:01:49,416
No, a hotel doesn't look good.
1382
01:01:49,500 --> 01:01:50,958
-To who?
-The court.
1383
01:01:51,041 --> 01:01:52,958
You just said
we weren't going to go to court.
1384
01:01:53,041 --> 01:01:54,291
[Bert] No, of course, of course.
1385
01:01:54,375 --> 01:01:56,875
We have to prepare to go to court,
hoping we don't go to court.
1386
01:01:56,958 --> 01:01:57,791
Okay.
1387
01:01:58,291 --> 01:01:59,750
You should get a place in LA.
1388
01:02:00,291 --> 01:02:02,916
And get a place near her.
It looks better for custody reasons.
1389
01:02:03,000 --> 01:02:05,291
She's in West Hollywood.
That'll be expensive.
1390
01:02:05,375 --> 01:02:07,291
I-I guess I could rent
our New York apartment.
1391
01:02:07,375 --> 01:02:08,208
Don't rent it.
1392
01:02:08,708 --> 01:02:10,958
You have to continue to prove
New York residence.
1393
01:02:11,041 --> 01:02:13,166
And of course, if you have a place in LA,
1394
01:02:13,250 --> 01:02:15,625
it's hard to show you all live
in New York, isn't it?
1395
01:02:15,708 --> 01:02:16,625
So...
1396
01:02:17,625 --> 01:02:18,750
what do I do?
1397
01:02:18,875 --> 01:02:22,208
[Bert] I recommend you spend
as much time as you can with your son.
1398
01:02:23,125 --> 01:02:25,083
Many people fight for that time,
1399
01:02:25,166 --> 01:02:26,583
then they don't even use it.
1400
01:02:27,125 --> 01:02:28,333
They just want to win.
1401
01:02:28,583 --> 01:02:31,125
[Charlie] This shouldn't be
that complicated, right?
1402
01:02:31,208 --> 01:02:32,833
I mean, we're a New York family.
1403
01:02:33,083 --> 01:02:35,583
I think it's all
pretty straightforward. Right?
1404
01:02:35,666 --> 01:02:37,708
-I hope so, yes.
-[microwave starts]
1405
01:02:38,625 --> 01:02:40,083
I see no reason...
1406
01:02:40,833 --> 01:02:42,958
You both love your child.
1407
01:02:43,958 --> 01:02:45,125
You respect each other.
1408
01:02:45,458 --> 01:02:47,625
Why this shouldn't be
relatively pain-free.
1409
01:02:47,708 --> 01:02:48,791
Right.
1410
01:02:48,875 --> 01:02:50,791
I think you have my glasses.
1411
01:02:51,750 --> 01:02:52,583
[sighs]
1412
01:02:53,250 --> 01:02:54,458
That makes sense.
1413
01:02:54,541 --> 01:02:55,375
[cat purring]
1414
01:02:55,458 --> 01:02:58,166
-[Charlie] What have you been doing?
-Reading this magazine.
1415
01:02:58,250 --> 01:03:00,208
You were reading California Lawyer?
1416
01:03:00,291 --> 01:03:01,125
[Henry] Yeah.
1417
01:03:01,208 --> 01:03:03,875
-[Charlie] Okay, I'm almost done.
-[cat purring]
1418
01:03:04,291 --> 01:03:06,375
I wouldn't expect too much from that cat.
1419
01:03:06,916 --> 01:03:08,458
[continues purring]
1420
01:03:08,541 --> 01:03:11,166
-What kind of pet do you want?
-I don't know...
1421
01:03:11,250 --> 01:03:14,000
[Bert] I want you to know
that eventually this will all be over,
1422
01:03:14,083 --> 01:03:15,875
and whatever we win or lose...
1423
01:03:16,458 --> 01:03:19,375
it'll be the two of you
having to figure this out together.
1424
01:03:20,083 --> 01:03:21,000
Thank you.
1425
01:03:21,250 --> 01:03:25,000
You're the first person in this process
who's spoken to me like a human.
1426
01:03:26,541 --> 01:03:29,250
[microwave beeping]
1427
01:03:30,083 --> 01:03:32,625
You remind me of myself
on my second marriage.
1428
01:03:36,666 --> 01:03:38,625
Come! Come! Come! Come! Oh! [laughs]
1429
01:03:38,708 --> 01:03:40,291
[smooches] You have fun with Daddy?
1430
01:03:40,375 --> 01:03:42,500
-[Henry] We drove around to offices.
-Oh.
1431
01:03:42,583 --> 01:03:45,416
Do you want to see your ninja costume?
It's on G-ma's bed.
1432
01:03:45,500 --> 01:03:46,750
-Yeah!
-Yeah.
1433
01:03:46,958 --> 01:03:48,541
[Nicole laughs]
1434
01:03:48,625 --> 01:03:51,541
You know, I had Donna build him
this whole Frankenstein thing
1435
01:03:51,625 --> 01:03:53,125
with the plugs and--
1436
01:03:53,208 --> 01:03:55,625
Yeah, well, the cousins are ninjas,
so he wanted to do that--
1437
01:03:55,708 --> 01:03:57,541
But he and I had decided together.
1438
01:03:57,625 --> 01:03:59,291
Oh, well, I can't make him
be Frankenstein.
1439
01:03:59,375 --> 01:04:01,750
I'm not asking you to,
but maybe you can help me out a little.
1440
01:04:01,833 --> 01:04:04,750
I'll leave the Frankenstein here, maybe
you can nudge him in that direction.
1441
01:04:05,250 --> 01:04:06,083
I'll try.
1442
01:04:07,708 --> 01:04:08,625
What's the...
1443
01:04:09,791 --> 01:04:11,750
Did you dye your hair again?
Is that for your show?
1444
01:04:12,291 --> 01:04:14,916
No, this is me. It was this way
when I saw you before.
1445
01:04:15,000 --> 01:04:16,791
I know, but I didn't say anything then.
1446
01:04:17,958 --> 01:04:19,125
You don't like it?
1447
01:04:19,208 --> 01:04:22,500
No, I guess it's fine.
Is it shorter? I prefer longer but...
1448
01:04:23,458 --> 01:04:24,333
[laughs]
1449
01:04:25,333 --> 01:04:27,541
Oh, sorry, it's just absurd.
1450
01:04:28,166 --> 01:04:29,250
Is everything okay?
1451
01:04:29,333 --> 01:04:30,958
Yeah. Why?
1452
01:04:31,458 --> 01:04:34,000
You seem, I don't know,
like something is--
1453
01:04:34,083 --> 01:04:35,208
Everything's fine.
1454
01:04:37,208 --> 01:04:38,916
Okay, I'm going to check in at the hotel,
1455
01:04:39,000 --> 01:04:41,958
but I should be able to get to you guys
by 5:00, 5:30--
1456
01:04:42,041 --> 01:04:44,500
[Nicole] We're going to Cassie's
in Pasadena
1457
01:04:44,583 --> 01:04:46,291
and trick-or-treating with the cousins.
1458
01:04:46,375 --> 01:04:47,541
Cassie lives in Pasadena now?
1459
01:04:47,625 --> 01:04:49,875
Yes. She and Sam moved there
a couple months ago.
1460
01:04:49,958 --> 01:04:51,333
Okay, I don't really know Pasadena.
1461
01:04:51,416 --> 01:04:54,333
-I'll figure it out. What's the address?
-My mom is looking forward to it...
1462
01:04:54,416 --> 01:04:56,416
-I'll text Sam.
-...and Cassie and Sam are mad.
1463
01:04:56,500 --> 01:04:57,833
-Mad at who?
-You.
1464
01:04:57,916 --> 01:05:00,083
-Cassie and Sam?
-[Nicole] You can understand that.
1465
01:05:00,166 --> 01:05:02,375
So, I think we should probably do
separate Halloweens.
1466
01:05:02,458 --> 01:05:04,958
But if you're okay with it,
then shouldn't they be okay with it?
1467
01:05:05,041 --> 01:05:07,291
-Let's do it this way this time.
-Do you not want me there?
1468
01:05:07,375 --> 01:05:08,250
I'm fine with it.
1469
01:05:08,333 --> 01:05:10,291
-Okay.
-[Nicole] It'll be nice for him.
1470
01:05:10,375 --> 01:05:11,708
He'll have two Halloweens.
1471
01:05:12,625 --> 01:05:16,000
What am I going to do with him for second
Halloween? Walk around Sunset Boulevard?
1472
01:05:16,083 --> 01:05:19,791
Maybe the hotel has something. Or you can
drive to a different neighborhood.
1473
01:05:22,500 --> 01:05:23,333
[snoring]
1474
01:05:23,416 --> 01:05:26,333
[man on TV] The sun sets forever.
1475
01:05:27,583 --> 01:05:30,500
-There shall never be another dawn.
-[woman on TV cries]
1476
01:05:30,583 --> 01:05:31,541
[doorbell buzzes]
1477
01:05:31,625 --> 01:05:32,458
[woman] No!
1478
01:05:32,541 --> 01:05:34,125
[man laughs]
1479
01:05:34,208 --> 01:05:36,000
-[man] Lady...
-[doorbell buzzes]
1480
01:05:36,500 --> 01:05:39,500
I require the solace of the shadows...
1481
01:05:40,541 --> 01:05:41,875
and the dark!
1482
01:05:41,958 --> 01:05:42,791
[turns off TV]
1483
01:06:01,250 --> 01:06:04,333
Okay, ready for Halloween?
1484
01:06:05,083 --> 01:06:06,791
-Hi.
-Wow, elaborate.
1485
01:06:07,250 --> 01:06:09,750
Sweetheart, don't forget to wear
your jacket. It's getting colder.
1486
01:06:09,833 --> 01:06:11,916
-[Henry] This is a nice house.
-[Charlie] Ready to go back out?
1487
01:06:12,000 --> 01:06:13,416
-He has to pee.
-[Henry] No, I don't.
1488
01:06:13,500 --> 01:06:14,333
He does.
1489
01:06:14,750 --> 01:06:16,958
Uh, some of his men are in here
and also Bear-Bear.
1490
01:06:17,041 --> 01:06:19,125
You can keep that Bear-Bear,
because I got another one.
1491
01:06:19,208 --> 01:06:20,833
Does he know
that there are two Bear-Bears?
1492
01:06:20,916 --> 01:06:23,416
-It was his idea.
-David Bowie, right? Station to Station?
1493
01:06:24,041 --> 01:06:24,916
Let's Dance.
1494
01:06:25,625 --> 01:06:28,333
Henry, have a great Halloween
with Daddy, okay?
1495
01:06:30,250 --> 01:06:31,125
Have fun.
1496
01:06:34,500 --> 01:06:36,375
Go pee and then we're going back out.
1497
01:06:36,791 --> 01:06:38,291
- [Henry] I'm too tired.
- [keys jangling]
1498
01:06:38,375 --> 01:06:40,916
[Charlie] Go pee, and then
we're going to go drive to Halloween.
1499
01:06:41,333 --> 01:06:43,166
This block looks promising.
1500
01:06:43,958 --> 01:06:45,291
I wish Halloween was over.
1501
01:06:45,375 --> 01:06:46,791
[Charlie] Well, it isn't.
1502
01:06:47,125 --> 01:06:49,458
If we were in New York,
we could be walking.
1503
01:06:49,666 --> 01:06:52,666
But I like that we're sitting right now.
I like to sit.
1504
01:06:53,125 --> 01:06:56,500
That's true, Los Angeles
does have sitting going for it.
1505
01:06:56,875 --> 01:06:59,458
[Henry] I think that's why
I like Los Angeles better.
1506
01:06:59,541 --> 01:07:00,625
Because you get to sit?
1507
01:07:00,708 --> 01:07:02,833
No, because I like my friends here better.
1508
01:07:03,000 --> 01:07:04,125
That's not true.
1509
01:07:04,833 --> 01:07:07,250
What about Horatio and Poppy?
1510
01:07:07,333 --> 01:07:09,333
Horatio doesn't like me anymore.
1511
01:07:09,791 --> 01:07:11,125
And I don't like Poppy.
1512
01:07:11,583 --> 01:07:12,958
Here, I have Axel.
1513
01:07:13,041 --> 01:07:15,791
Axel's hilarious.
I think you'd like him, Dad.
1514
01:07:16,791 --> 01:07:18,166
And my family's here.
1515
01:07:19,375 --> 01:07:20,333
Besides you.
1516
01:07:21,291 --> 01:07:22,625
[encouraging music plays]
1517
01:07:42,875 --> 01:07:44,625
[rings doorbell]
1518
01:07:48,416 --> 01:07:49,541
Everyone's asleep.
1519
01:07:50,583 --> 01:07:52,041
[rings doorbell]
1520
01:08:41,041 --> 01:08:42,000
I need to pee!
1521
01:08:47,291 --> 01:08:48,666
[urinating]
1522
01:08:48,750 --> 01:08:50,166
Who gave you a lighter?
1523
01:08:53,416 --> 01:08:54,291
Lift the seat.
1524
01:08:56,333 --> 01:08:57,500
[continues urinating]
1525
01:09:00,666 --> 01:09:02,750
I'm going to have to go back to New York
on Monday.
1526
01:09:03,250 --> 01:09:04,291
Did you flush?
1527
01:09:07,083 --> 01:09:08,083
[toilet flushes]
1528
01:09:08,500 --> 01:09:09,333
[Charlie grunts]
1529
01:09:11,083 --> 01:09:12,041
Wash your hands.
1530
01:09:13,750 --> 01:09:15,291
[Henry] Will you play with me?
1531
01:09:15,375 --> 01:09:16,208
[faucet turns on]
1532
01:09:16,291 --> 01:09:17,791
I'm tired, honey.
1533
01:09:30,166 --> 01:09:32,250
Did you hear me?
I have to go back to New York.
1534
01:09:32,333 --> 01:09:34,458
[Henry] Ah, watch out!
Whoosh! I'm falling!
1535
01:09:36,958 --> 01:09:39,791
You didn't catch me.
1536
01:09:42,708 --> 01:09:43,541
[Charlie] Okay?
1537
01:09:44,541 --> 01:09:45,791
Why aren't you here more?
1538
01:09:47,375 --> 01:09:49,333
-[Charlie continues playing]
-I have to work.
1539
01:09:49,666 --> 01:09:51,666
You know my play is opening on Broadway.
1540
01:09:52,375 --> 01:09:54,333
Is it because you don't want to be
near Mom?
1541
01:09:54,416 --> 01:09:56,500
[Charlie] No. You know,
like we talked about,
1542
01:09:56,583 --> 01:09:59,125
we both decided not to be together
no matter where we are,
1543
01:09:59,208 --> 01:10:00,833
but we both want to be with you.
1544
01:10:01,666 --> 01:10:04,041
But you're not near me
if you're in New York.
1545
01:10:04,583 --> 01:10:06,416
Well, we all still live in New York.
1546
01:10:07,083 --> 01:10:08,916
Yeah, but I go to school here.
1547
01:10:09,583 --> 01:10:10,625
Just for right now.
1548
01:10:11,541 --> 01:10:13,916
Like that time we were in Copenhagen
for my play.
1549
01:10:14,000 --> 01:10:16,416
Remember all those kids in buckets?
[laughs]
1550
01:10:16,500 --> 01:10:17,666
I like my school here,
1551
01:10:17,750 --> 01:10:20,291
and Mom says we could stay here
if we want.
1552
01:10:22,208 --> 01:10:23,083
What do you mean?
1553
01:10:25,250 --> 01:10:26,125
She said that?
1554
01:10:26,500 --> 01:10:27,333
[Henry] Yeah.
1555
01:10:27,416 --> 01:10:29,166
[thoughtful music plays]
1556
01:10:34,000 --> 01:10:35,166
[Henry] Vroom.
1557
01:10:37,208 --> 01:10:38,041
Aah!
1558
01:10:55,000 --> 01:10:57,541
-[Nicole] Hello?
-[Charlie] Are you moving out here?
1559
01:10:58,625 --> 01:11:01,333
-[Nicole] Did you find a lawyer?
-Yes. Henry says you're moving here.
1560
01:11:01,416 --> 01:11:02,666
Have your lawyer call Nora.
1561
01:11:02,750 --> 01:11:04,083
I want to talk about it as us.
1562
01:11:04,166 --> 01:11:05,166
Who the fuck is "us"?
1563
01:11:05,250 --> 01:11:07,333
[Charlie] Let's just get in a room,
you and me.
1564
01:11:07,416 --> 01:11:08,958
That's what we always said we'd do.
1565
01:11:09,041 --> 01:11:11,375
-My lawyers wouldn't let me sign anything.
-It's our divorce.
1566
01:11:11,458 --> 01:11:13,666
They say I could later sue them
for malpractice.
1567
01:11:14,666 --> 01:11:16,000
What am I walking into?
1568
01:11:16,083 --> 01:11:17,458
What are you walking into?
1569
01:11:17,541 --> 01:11:19,166
Yes, what the fuck is going on?!
1570
01:11:19,250 --> 01:11:22,875
I read your fucking emails, Charlie!
I read them all.
1571
01:11:23,416 --> 01:11:25,041
-When?
-[Nicole] I don't know, recently.
1572
01:11:25,125 --> 01:11:26,625
-Shit.
-[Nicole] You're a fucking liar.
1573
01:11:26,708 --> 01:11:29,375
-You fucked Mary Ann!
- It was after I was sleeping on the couch.
1574
01:11:29,458 --> 01:11:31,125
All this bullshit about working on us.
1575
01:11:31,208 --> 01:11:33,083
You know what? I have been working.
1576
01:11:33,166 --> 01:11:34,833
I've been doing the work alone.
1577
01:11:34,916 --> 01:11:36,250
How did you read my emails?
1578
01:11:36,333 --> 01:11:38,708
I hacked into your account, you dumb fuck!
1579
01:11:38,791 --> 01:11:39,916
I think that's illegal!
1580
01:11:40,000 --> 01:11:42,583
Don't give me this shit
about being surprised about LA.
1581
01:11:42,666 --> 01:11:44,333
Surprise! I have my own opinions.
1582
01:11:44,416 --> 01:11:46,583
How do you even know
how to do something like that?
1583
01:11:46,666 --> 01:11:48,583
Surprise! I want things
that aren't what you want,
1584
01:11:48,666 --> 01:11:50,541
because, surprise,
you were fucking another lady.
1585
01:11:50,625 --> 01:11:53,750
It was one time! I think you're conflating
two different things.
1586
01:11:53,833 --> 01:11:55,458
Mary Ann has nothing to do with LA.
1587
01:11:55,541 --> 01:11:57,125
I am conflating, motherfucker!
1588
01:11:57,208 --> 01:11:58,666
You watch me conflate!
1589
01:12:02,916 --> 01:12:04,500
Did you just stamp your foot?
1590
01:12:04,958 --> 01:12:07,750
I don't think I've ever done that before.
I'm just so angry.
1591
01:12:10,083 --> 01:12:13,000
-You look like you needed one.
-[Nicole] Yes, I do, thanks.
1592
01:12:14,041 --> 01:12:17,041
You know, the Japanese are making
really interesting tequila right now.
1593
01:12:17,750 --> 01:12:19,000
That's exciting, I guess.
1594
01:12:20,250 --> 01:12:22,875
-What are you so angry about?
-My fucking ex-husband.
1595
01:12:23,416 --> 01:12:26,750
I spent all this time feeling guilty,
and he's so self-absorbed.
1596
01:12:26,833 --> 01:12:27,833
It's pointless.
1597
01:12:28,291 --> 01:12:30,166
It's a game I'm playing with myself.
1598
01:12:31,333 --> 01:12:34,375
Oh, hey, Pablo. Uh, we met at--
1599
01:12:34,458 --> 01:12:36,500
-You held the bounce board.
-The flirty grip.
1600
01:12:37,916 --> 01:12:39,000
[both moan]
1601
01:12:40,166 --> 01:12:42,541
-Here's what I want you to only do, okay?
-What?
1602
01:12:42,708 --> 01:12:44,875
-I want you to finger me.
-What?
1603
01:12:44,958 --> 01:12:46,833
-Just finger me.
-Okay.
1604
01:12:46,916 --> 01:12:49,750
That's all we're going to do,
just fingering. Okay?
1605
01:12:50,375 --> 01:12:52,125
I'm changing my whole fucking life.
1606
01:12:52,833 --> 01:12:55,083
[moaning]
1607
01:12:58,208 --> 01:13:01,791
[Nora] Nicole and Charlie's son, Henry,
was born here in Los Angeles.
1608
01:13:01,875 --> 01:13:05,041
He currently attends Laurel Elementary
in Laurel Canyon,
1609
01:13:05,125 --> 01:13:06,958
and Nicole works in Hollywood
1610
01:13:07,041 --> 01:13:09,625
while also maintaining a full schedule
as a mother
1611
01:13:10,041 --> 01:13:12,833
with classes of swim, art,
1612
01:13:12,916 --> 01:13:15,708
gym, and music, as well as play groups.
1613
01:13:16,666 --> 01:13:19,750
Nicole is Henry's
primary custodial parent,
1614
01:13:19,833 --> 01:13:24,208
and to the extent that Charlie
would like to exercise his custodial time,
1615
01:13:24,291 --> 01:13:27,583
he should be making efforts
to visit Henry here in California.
1616
01:13:27,666 --> 01:13:29,458
[Bert] Nora, you seem to be
ignoring the fact
1617
01:13:29,541 --> 01:13:32,708
that they lived in New York for ten years.
1618
01:13:32,916 --> 01:13:36,250
[Nora] My client worked in New York
for several years, that's true.
1619
01:13:36,333 --> 01:13:38,625
But Nicole was born and bred
right here in LA.
1620
01:13:39,166 --> 01:13:42,375
She and Charlie would come here
most holidays and summers
1621
01:13:42,458 --> 01:13:43,750
to spend time with her family,
1622
01:13:43,833 --> 01:13:45,291
who all live in LA.
1623
01:13:45,791 --> 01:13:47,791
She and Charlie were married in LA.
1624
01:13:48,541 --> 01:13:49,833
Would you like to see the photos?
1625
01:13:49,916 --> 01:13:51,833
[Bert] No, I don't need to see the photos.
1626
01:13:52,291 --> 01:13:54,416
Although I'm sure
they both look beautiful.
1627
01:13:54,708 --> 01:13:55,541
[inhales]
1628
01:13:55,625 --> 01:13:57,666
It's my client's expectation
1629
01:13:57,916 --> 01:14:00,416
that after this TV show is completed,
1630
01:14:00,500 --> 01:14:02,458
the parties will move back to New York
1631
01:14:02,541 --> 01:14:04,333
where they currently keep an apartment.
1632
01:14:04,416 --> 01:14:07,541
And it's my understanding
that Charlie promised Nicole
1633
01:14:07,625 --> 01:14:10,916
that they would spend more time
in Los Angeles during the marriage.
1634
01:14:11,000 --> 01:14:13,916
But because of his insistence
that his work keep them in New York,
1635
01:14:14,000 --> 01:14:17,875
Nicole ended up staying there much longer
than she ever anticipated.
1636
01:14:18,250 --> 01:14:19,416
[inhales]
1637
01:14:19,500 --> 01:14:21,250
In fact, a few years ago,
1638
01:14:21,541 --> 01:14:24,916
Charlie was offered a residency
at the Geffen Playhouse
1639
01:14:25,000 --> 01:14:27,666
that would have taken his work
and his family
1640
01:14:28,083 --> 01:14:30,083
to Los Angeles for a year.
1641
01:14:30,833 --> 01:14:32,541
And he, um...
1642
01:14:32,625 --> 01:14:33,666
turned it down.
1643
01:14:34,208 --> 01:14:36,208
Even though that was Nicole's desire.
1644
01:14:36,291 --> 01:14:40,416
He wanted to maintain consistency
for his family and his child.
1645
01:14:40,500 --> 01:14:42,625
Was this the same consistency
he wanted to maintain
1646
01:14:42,708 --> 01:14:46,166
when they went to Copenhagen
for six months so he could direct a play?
1647
01:14:46,250 --> 01:14:49,333
Now, while I understand
Charlie lives in New York...
1648
01:14:49,916 --> 01:14:53,708
and when it's convenient to his work
schedule, he flies out to see his son...
1649
01:14:53,791 --> 01:14:56,250
He flies out here every chance he gets,
at great expense.
1650
01:14:56,333 --> 01:14:58,541
I don't see any reason
you can't be out here full time.
1651
01:14:58,625 --> 01:15:00,125
[Bert] He makes his living in New York.
1652
01:15:00,208 --> 01:15:02,750
-Sorry, do we want to contemplate lunch?
-Good idea.
1653
01:15:02,833 --> 01:15:04,833
I'll order now so it'll come
when we're all hungry.
1654
01:15:04,916 --> 01:15:05,875
Yeah. Mm.
1655
01:15:05,958 --> 01:15:08,000
-[Aamir] Everyone good with Manny's?
-I'd love Manny's.
1656
01:15:08,083 --> 01:15:09,041
[Nora] Mm-hmm.
1657
01:15:09,125 --> 01:15:10,375
Have you had Manny's?
1658
01:15:11,166 --> 01:15:12,041
Oh, you'll love it.
1659
01:15:12,125 --> 01:15:14,750
Just really yummy sandwiches and salads.
1660
01:15:14,833 --> 01:15:16,333
I'll have the BLT.
1661
01:15:16,416 --> 01:15:17,250
Dad?
1662
01:15:18,000 --> 01:15:18,833
Turkey.
1663
01:15:19,166 --> 01:15:20,500
I'll have the BLT.
1664
01:15:20,875 --> 01:15:22,583
-You'll have the kale?
-Kale salad.
1665
01:15:29,708 --> 01:15:30,541
[Charlie sighs]
1666
01:15:31,833 --> 01:15:32,750
[Charlie] Uh...
1667
01:15:40,500 --> 01:15:41,625
I don't know, sorry.
1668
01:15:43,791 --> 01:15:45,291
Charlie will have, um...
1669
01:15:47,208 --> 01:15:48,166
the Greek salad,
1670
01:15:48,625 --> 01:15:51,375
but with lemon and olive oil
instead of the Greek dressing.
1671
01:15:51,458 --> 01:15:52,291
Okay.
1672
01:15:52,375 --> 01:15:54,791
-I'll have the Chinese chicken salad.
-[Aamir] Okay, sure.
1673
01:15:54,875 --> 01:15:55,708
Thank you.
1674
01:15:59,416 --> 01:16:02,416
Congratulations, Charlie, on your grant.
Nicole told me.
1675
01:16:02,500 --> 01:16:03,541
Oh, thank you.
1676
01:16:03,625 --> 01:16:04,958
He's a genius.
1677
01:16:05,041 --> 01:16:06,208
[both chuckle]
1678
01:16:06,291 --> 01:16:09,083
[Nora] Well, I told Nicole
I loved your play.
1679
01:16:09,166 --> 01:16:10,875
-Ah. Really.
-[Charlie] Oh, thanks.
1680
01:16:11,250 --> 01:16:13,166
You are one smart cookie.
1681
01:16:14,208 --> 01:16:15,375
-Oh, thanks.
-[liquid pours]
1682
01:16:15,458 --> 01:16:17,708
I would just love to... [inhales]
1683
01:16:17,791 --> 01:16:20,125
crawl inside that brain.
1684
01:16:20,541 --> 01:16:24,833
There was that one moment
when you smell the toast, smell.
1685
01:16:24,916 --> 01:16:25,750
[chuckles]
1686
01:16:25,833 --> 01:16:28,708
It was literally my favorite thing
that I saw that year.
1687
01:16:28,791 --> 01:16:31,250
-Thanks.
-[Nora] Truly genius.
1688
01:16:31,333 --> 01:16:32,166
Thank you.
1689
01:16:32,833 --> 01:16:35,083
I was sorry to hear it closed on Broadway.
1690
01:16:35,458 --> 01:16:36,958
They couldn't smell the toast.
1691
01:16:37,166 --> 01:16:38,250
[Nicole chuckles]
1692
01:16:38,333 --> 01:16:39,958
[Nora] It was so emotional.
1693
01:16:40,291 --> 01:16:41,166
[laughs]
1694
01:16:41,250 --> 01:16:43,458
It's very competitive, I imagine.
1695
01:16:44,916 --> 01:16:48,416
Now, when Charlie is in Los Angeles,
1696
01:16:48,500 --> 01:16:51,791
Nicole, of course, agrees
that it will be best for Henry
1697
01:16:52,250 --> 01:16:54,583
that he see each parent equally.
1698
01:16:55,000 --> 01:16:56,208
[inhales]
1699
01:16:56,375 --> 01:17:00,166
[sighs] It's very nice out here, Charlie.
You should give it a chance.
1700
01:17:00,250 --> 01:17:02,708
-Yeah, and the space... you can't beat it.
-[Nora] Mmm.
1701
01:17:02,791 --> 01:17:03,833
I love it too.
1702
01:17:04,666 --> 01:17:07,958
But all of our personal feelings
about the two cities aside,
1703
01:17:08,041 --> 01:17:12,250
we don't share your assertion
that the couple is an LA-based family.
1704
01:17:12,333 --> 01:17:14,625
It was very clearly their deal
1705
01:17:14,708 --> 01:17:18,000
that they would go back to New York
after Nicole finished her show.
1706
01:17:18,083 --> 01:17:19,625
I'm not aware of any deal.
1707
01:17:20,416 --> 01:17:22,125
Well, I didn't get it in writing.
1708
01:17:24,125 --> 01:17:24,958
[inhales]
1709
01:17:25,041 --> 01:17:28,041
Charlie, is this like the deal
that you made
1710
01:17:28,125 --> 01:17:31,583
that you Nicole would spend more time
in LA during your marriage?
1711
01:17:31,666 --> 01:17:34,500
We didn't have a deal.
It was something we discussed.
1712
01:17:34,583 --> 01:17:35,666
[Charlie] But...
1713
01:17:35,750 --> 01:17:38,625
So, it's a deal
when it's something you want
1714
01:17:38,708 --> 01:17:40,833
and a discussion when Nicole wants it?
1715
01:17:44,125 --> 01:17:44,958
Sidebar...
1716
01:17:46,083 --> 01:17:49,000
Nora, do you have a spare office
where Charlie and I can sidebar?
1717
01:17:49,083 --> 01:17:49,916
Sure.
1718
01:17:50,000 --> 01:17:51,916
-Can you, um...
-I can show you.
1719
01:17:52,458 --> 01:17:53,291
Come on.
1720
01:17:59,291 --> 01:18:02,208
-[inhales] Nora is a very good lawyer.
-Uh-huh.
1721
01:18:03,375 --> 01:18:04,708
-Tough, right?
-Yeah.
1722
01:18:05,291 --> 01:18:08,166
And you're in a bind because you've shown
you're willing to fly out here
1723
01:18:08,250 --> 01:18:10,041
and rent an apartment to see your son.
1724
01:18:10,125 --> 01:18:11,833
-You told me to do that.
-I know that.
1725
01:18:11,916 --> 01:18:15,166
And I'm doing that because I want
to see my kid, not to set a precedent.
1726
01:18:15,250 --> 01:18:17,833
Yes, but unfortunately,
you are setting a precedent.
1727
01:18:18,625 --> 01:18:20,250
And a judge might look at it that way.
1728
01:18:20,333 --> 01:18:23,541
What's the alternative? I stay in New York
and never come out here?
1729
01:18:23,625 --> 01:18:25,625
No, because then it would look
to the court
1730
01:18:25,708 --> 01:18:27,583
like you don't care about seeing your son.
1731
01:18:27,666 --> 01:18:30,833
Court or no court? Stop saying "court"
and then "never court."
1732
01:18:30,916 --> 01:18:33,666
Well, the way this is going,
we may have to go to court.
1733
01:18:34,291 --> 01:18:36,958
-Are you aware of how maddening you sound?
-I am.
1734
01:18:38,291 --> 01:18:40,083
And I know it seems unfair.
1735
01:18:43,791 --> 01:18:45,125
But imagine if you were...
1736
01:18:46,166 --> 01:18:49,083
a poor mother whose husband abandons her,
1737
01:18:49,166 --> 01:18:50,916
and then refuses to pay anything.
1738
01:18:52,666 --> 01:18:55,416
That's what the system
is trying to protect people from.
1739
01:18:57,666 --> 01:18:58,500
Listen...
1740
01:18:59,416 --> 01:19:00,791
if I were representing you--
1741
01:19:00,875 --> 01:19:02,041
You are representing me.
1742
01:19:02,125 --> 01:19:03,625
Right, no, of course. No...
1743
01:19:04,416 --> 01:19:08,333
I don't see a judge
moving this child from California.
1744
01:19:08,416 --> 01:19:10,208
I think we try and settle today.
1745
01:19:10,625 --> 01:19:12,583
Settle meaning what?
1746
01:19:13,375 --> 01:19:14,333
She gets LA.
1747
01:19:14,416 --> 01:19:15,833
No, Bert, just...
1748
01:19:16,875 --> 01:19:17,708
No.
1749
01:19:18,125 --> 01:19:19,708
I mean, we have to win this.
1750
01:19:20,083 --> 01:19:22,791
[Bert] Remember, the win
is what's best for Henry.
1751
01:19:22,875 --> 01:19:25,291
And if you guys go to court,
he's going to get pulled into it.
1752
01:19:25,375 --> 01:19:28,416
But if he stays here
and I stay in New York, that's just...
1753
01:19:28,791 --> 01:19:29,750
then I won't...
1754
01:19:30,541 --> 01:19:32,541
I'll never get to really be
his parent again.
1755
01:19:32,625 --> 01:19:33,458
It'll be different.
1756
01:19:33,541 --> 01:19:34,583
It won't exist.
1757
01:19:35,041 --> 01:19:36,541
[Bert] So maybe you move here.
1758
01:19:37,166 --> 01:19:38,750
You heard what Aamir said about space.
1759
01:19:38,833 --> 01:19:41,458
Fuck the space, Bert! Fuck the space!
1760
01:19:41,541 --> 01:19:44,916
I'll do whatever you want me to do,
but this is my advice.
1761
01:19:45,000 --> 01:19:47,041
I've seen these things go on and on,
1762
01:19:47,333 --> 01:19:50,166
and the burden of these battles
is immeasurable.
1763
01:19:50,250 --> 01:19:54,291
I had a client get colon cancer and die
before he and his wife came to agreement.
1764
01:19:54,375 --> 01:19:55,833
What about filing in New York?
1765
01:19:55,916 --> 01:19:57,000
[Bert] It's too late.
1766
01:19:57,333 --> 01:19:59,291
And even if you did,
I don't think it would matter.
1767
01:19:59,375 --> 01:20:01,208
They're being reasonable financially,
you know?
1768
01:20:01,291 --> 01:20:03,916
You're-- You're lucky they didn't ask
for half your grant money.
1769
01:20:04,000 --> 01:20:06,750
She wouldn't do that. She knows
I put all that money back in my theater.
1770
01:20:06,833 --> 01:20:08,416
If this continues, she might.
1771
01:20:08,875 --> 01:20:11,125
The actors and crew
all rely on that money.
1772
01:20:11,208 --> 01:20:13,166
The court would never agree
with this, right?
1773
01:20:13,250 --> 01:20:16,166
Whether they do or not,
it'll cost you half your grant money
1774
01:20:16,250 --> 01:20:17,666
to go to court and prove it.
1775
01:20:20,583 --> 01:20:21,750
I feel like a criminal.
1776
01:20:22,708 --> 01:20:24,333
[Bert] But you didn't commit any crime.
1777
01:20:24,416 --> 01:20:25,750
It doesn't feel that way.
1778
01:20:25,833 --> 01:20:28,083
If we give on LA right now,
1779
01:20:28,333 --> 01:20:30,166
and then try to make
the best deal possible,
1780
01:20:30,250 --> 01:20:32,291
I think we can get her
to give on other fronts.
1781
01:20:32,375 --> 01:20:34,291
There are no other fronts!
1782
01:20:35,250 --> 01:20:36,416
This is the thing!
1783
01:20:37,166 --> 01:20:39,208
He needs to know that I fought for him!
1784
01:20:39,291 --> 01:20:40,125
He'll know.
1785
01:20:40,625 --> 01:20:42,250
[clock ticking]
1786
01:20:54,791 --> 01:20:57,458
[voice breaking] I should never have
let her come out here with Henry.
1787
01:20:57,541 --> 01:20:59,916
If it wasn't LA and New York,
it'd be something else.
1788
01:21:00,000 --> 01:21:03,416
You'd be fighting about a house,
or a school district, or...
1789
01:21:04,833 --> 01:21:05,958
You know what this is like?
1790
01:21:06,041 --> 01:21:10,041
This is like that joke about the woman
at the hairdresser, she's going to Rome.
1791
01:21:10,125 --> 01:21:12,000
-Do you know this?
-I don't.
1792
01:21:12,083 --> 01:21:14,000
This woman is at her hairdresser
and she says,
1793
01:21:14,083 --> 01:21:15,458
"I'm going to Rome on holiday."
1794
01:21:15,541 --> 01:21:18,041
And he says, "Oh, really?
What... what airline are you taking?"
1795
01:21:18,125 --> 01:21:19,541
She says, "Alitalia."
1796
01:21:19,750 --> 01:21:21,875
He says, "Alitalia? Are you crazy?
1797
01:21:21,958 --> 01:21:24,208
That's the worst...
That's terrible. Don't take that."
1798
01:21:24,291 --> 01:21:25,833
He says, "Where are you going to stay?"
1799
01:21:25,916 --> 01:21:27,625
She says, "I'm going to stay
at the Hassler."
1800
01:21:27,708 --> 01:21:29,791
"The Hassler? What, are you kidding?
1801
01:21:29,875 --> 01:21:32,791
They're renovating the Hassler.
You'll hear hammering all night long.
1802
01:21:32,875 --> 01:21:34,833
You won't sleep.
What are you going to see?"
1803
01:21:34,916 --> 01:21:37,333
She says, "I think I'm going to try
to go to the Vatican."
1804
01:21:37,416 --> 01:21:39,833
"The Vatican?
You'll be standing in line all day long.
1805
01:21:39,916 --> 01:21:41,291
You'll never get to see anything--"
1806
01:21:41,375 --> 01:21:43,583
I'm sorry, Bert,
am I paying for this joke?
1807
01:21:45,791 --> 01:21:48,166
Whatever happens here, it's temporary.
1808
01:21:48,916 --> 01:21:51,916
He's growing up. He's going to have
opinions on the subject.
1809
01:21:52,375 --> 01:21:54,250
Time is on your side, Charlie.
1810
01:21:56,000 --> 01:21:58,166
Maybe he'll do college on the East Coast.
1811
01:22:06,833 --> 01:22:11,166
[Henry] I have most of my coins,
like my quarters and dimes at Daddy's...
1812
01:22:11,250 --> 01:22:13,208
-[Nicole] Right.
-...but I'm keeping my dollars
1813
01:22:13,291 --> 01:22:15,416
and my one twenty at yours, okay?
1814
01:22:15,875 --> 01:22:20,083
[Nicole] So, that is one twenty plus 50,
what is that?
1815
01:22:20,416 --> 01:22:21,500
Goddamn it.
1816
01:22:22,000 --> 01:22:23,000
What's "Goddamn it"?
1817
01:22:23,083 --> 01:22:24,958
Did you guys lose power where you are?
1818
01:22:25,041 --> 01:22:27,166
Dad? Did we lose power?
1819
01:22:27,666 --> 01:22:28,500
No.
1820
01:22:29,125 --> 01:22:32,000
[Nicole] There's rolling blackouts
in the hills and now...
1821
01:22:32,583 --> 01:22:35,041
[sighs] Oh, damn it.
Now the gate won't close.
1822
01:22:35,125 --> 01:22:36,625
Her gate won't close.
1823
01:22:36,708 --> 01:22:38,416
-[crickets chirping]
-[dog barking]
1824
01:22:42,166 --> 01:22:43,000
Mom!
1825
01:22:43,500 --> 01:22:44,333
Hey.
1826
01:22:44,416 --> 01:22:45,791
[thoughtful music plays]
1827
01:22:47,000 --> 01:22:49,208
-[Henry] Can we go see my room?
-[Nicole] Yeah, of course.
1828
01:22:49,291 --> 01:22:50,958
-You tried all the--
-I tried everything.
1829
01:22:51,041 --> 01:22:52,750
Sorry I made you come out.
1830
01:22:52,833 --> 01:22:53,666
It's fine.
1831
01:22:53,791 --> 01:22:55,791
-I just--
-You don't want your gate open.
1832
01:22:55,958 --> 01:22:56,791
Right.
1833
01:22:57,208 --> 01:23:00,666
-There should be a panel or something--
-Maybe this is something here.
1834
01:23:02,833 --> 01:23:04,208
-It's a cute house.
-Oh, yeah.
1835
01:23:04,291 --> 01:23:06,000
I mean, from what I can see.
1836
01:23:06,083 --> 01:23:06,916
Thanks.
1837
01:23:10,875 --> 01:23:12,000
You're getting shaggy.
1838
01:23:12,083 --> 01:23:14,666
Yeah, I have to find a hair cutter.
1839
01:23:16,250 --> 01:23:17,375
You want me to cut it?
1840
01:23:18,291 --> 01:23:19,250
Okay.
1841
01:23:30,166 --> 01:23:31,208
[Nicole] Close your eyes.
1842
01:23:36,291 --> 01:23:37,125
He's out.
1843
01:23:37,625 --> 01:23:39,291
Maybe he should stay here tonight.
1844
01:23:40,583 --> 01:23:41,458
It's my night.
1845
01:24:09,625 --> 01:24:10,541
[yelling in Spanish]
1846
01:24:10,625 --> 01:24:13,291
Hey, come on. We're going.
Come on. Let's take a walk. Right?
1847
01:24:13,375 --> 01:24:14,666
Yeah, we're going to take a walk.
1848
01:24:14,750 --> 01:24:16,750
-We're taking a walk.
-Fine, all right. She's crazy.
1849
01:24:16,833 --> 01:24:18,208
[Nora] We're mostly finished.
1850
01:24:18,833 --> 01:24:21,375
Bert and I hammered out
90 percent of the details,
1851
01:24:21,458 --> 01:24:24,583
and there's a couple minor things hanging,
1852
01:24:24,666 --> 01:24:25,791
but it should be easy.
1853
01:24:26,750 --> 01:24:29,083
And then the judge
makes your divorce official.
1854
01:24:29,958 --> 01:24:31,041
Oh. That's good.
1855
01:24:33,875 --> 01:24:35,833
-Fuck me.
-[Nicole] What?
1856
01:24:35,916 --> 01:24:37,791
-[Jay speaking indistinctly]
-Who's that?
1857
01:24:37,875 --> 01:24:40,625
Oh, Charlie shouldn't have done this.
1858
01:24:40,708 --> 01:24:42,291
What do you mean? Where's Bert?
1859
01:24:42,375 --> 01:24:46,000
This means that everything
we've agreed upon now is off the table.
1860
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
We've got LA, right?
1861
01:24:47,583 --> 01:24:49,625
Not with Jay Marotta representing him.
1862
01:24:50,208 --> 01:24:51,666
This is a street fight now.
1863
01:24:51,750 --> 01:24:55,291
And I'm going to have to ask for things
that we wouldn't normally ask for.
1864
01:24:55,875 --> 01:24:58,375
This system rewards bad behavior.
1865
01:24:59,833 --> 01:25:01,000
-Jay.
-Hey.
1866
01:25:01,083 --> 01:25:01,958
Hi.
1867
01:25:02,208 --> 01:25:04,416
I saw Miriam at Madeo the other night.
1868
01:25:04,500 --> 01:25:05,958
-Yeah?
-Looking very handsome.
1869
01:25:06,041 --> 01:25:09,041
Oh, you know, you should come
to our Stand Up To Cancer event.
1870
01:25:09,125 --> 01:25:11,333
-Uh, John Legend's going to play.
-[Nora] Oh, love him.
1871
01:25:11,416 --> 01:25:13,458
Okay? It's going to be
at the Beverly Hilton, I think.
1872
01:25:13,541 --> 01:25:14,541
-[Nora] Great.
-[Jay] Okay?
1873
01:25:14,625 --> 01:25:16,333
She said you're spending
more time in Malibu.
1874
01:25:16,416 --> 01:25:17,958
-[Jay] Oh, really?
-[Nora] Me too.
1875
01:25:18,041 --> 01:25:20,000
I haven't seen her
since that building was ICM.
1876
01:25:20,083 --> 01:25:20,958
[Jay laughs]
1877
01:25:21,041 --> 01:25:22,250
A little history...
1878
01:25:23,833 --> 01:25:26,083
Ten years ago, Charlie takes a risk
1879
01:25:26,166 --> 01:25:30,791
when he first hires Nicole as an actress
in his play in New York City.
1880
01:25:31,500 --> 01:25:34,041
He's a well-regarded
up-and-coming director
1881
01:25:34,125 --> 01:25:35,583
of the avant-garde.
1882
01:25:35,875 --> 01:25:39,083
And she's known
as the girl in that college sex movie
1883
01:25:39,166 --> 01:25:41,166
who takes her top off.
1884
01:25:41,333 --> 01:25:43,375
-My client will not be slut-shamed...
-Ten years on...
1885
01:25:43,458 --> 01:25:44,625
...for an artistic choice.
1886
01:25:44,708 --> 01:25:47,083
...and many prestigious
theater roles later...
1887
01:25:47,583 --> 01:25:50,166
she becomes an actress
of great credibility.
1888
01:25:50,250 --> 01:25:52,500
And it's because of that credibility,
1889
01:25:52,791 --> 01:25:56,625
that she's offered the lead role
in a major television show.
1890
01:25:56,708 --> 01:26:00,125
This new opportunity is thanks to Charlie.
1891
01:26:00,208 --> 01:26:04,166
Your Honor, we shouldn't have to pay
support money at this point.
1892
01:26:05,083 --> 01:26:08,833
In fact, Charlie is entitled
to half her TV money,
1893
01:26:09,375 --> 01:26:11,916
present and future earnings of the show.
1894
01:26:14,500 --> 01:26:18,541
Charlie's just received
the enormous sum of $650,000
1895
01:26:18,625 --> 01:26:20,083
in the form of a MacArthur grant.
1896
01:26:20,166 --> 01:26:22,166
-Of which he gets...
-This is for the theater work...
1897
01:26:22,250 --> 01:26:24,916
-...he conducted during the marriage.
-...in 125,000 installments
1898
01:26:25,000 --> 01:26:26,250
...over five years.
1899
01:26:26,333 --> 01:26:28,708
-So by Jay's same logic, this is work...
-He uses the money...
1900
01:26:28,791 --> 01:26:31,416
-...that Nicole contributed to.
-to employ actors and crew members...
1901
01:26:31,500 --> 01:26:34,000
-One at a time, please.
-...and to pay debts that he's accumulated
1902
01:26:34,083 --> 01:26:36,958
with his theater company
that stars his wife.
1903
01:26:37,708 --> 01:26:38,583
[Ted sneezes]
1904
01:26:39,791 --> 01:26:42,083
-Bless you.
-[Nora] Not only did she turn down
1905
01:26:42,166 --> 01:26:44,125
a lucrative and successful career
in movies
1906
01:26:44,208 --> 01:26:46,500
to perform in his little theater,
1907
01:26:47,083 --> 01:26:51,083
but she actually supplied Charlie
with a loan early on to help out.
1908
01:26:51,166 --> 01:26:53,666
-Which he paid back.
-She lent her name to the marquee,
1909
01:26:53,750 --> 01:26:55,958
which was the principle reason
people came to the theater.
1910
01:26:56,041 --> 01:26:57,791
That may have been true ten years ago.
1911
01:26:57,875 --> 01:27:02,041
[Nora exhales] And in turn,
she helped establish Charlie's reputation.
1912
01:27:02,541 --> 01:27:04,083
Now, over the next ten years,
1913
01:27:04,166 --> 01:27:07,250
she was subsequently offered parts
in movies, TV shows,
1914
01:27:07,375 --> 01:27:09,708
most of which she turned down
at Charlie's behest
1915
01:27:09,791 --> 01:27:12,458
to be a mom and act in his plays.
1916
01:27:13,041 --> 01:27:17,041
So, while we are willing to be flexible
on support,
1917
01:27:17,125 --> 01:27:20,833
we contend that half of Charlie's
grant money be split between the parties.
1918
01:27:20,916 --> 01:27:23,375
I don't see how you can claim
that she gets half a grant
1919
01:27:23,458 --> 01:27:25,416
dedicated to his genius.
1920
01:27:25,500 --> 01:27:27,000
He became a genius during the marriage.
1921
01:27:27,083 --> 01:27:28,000
Oh, come on, Nora.
1922
01:27:28,083 --> 01:27:30,833
Charlie himself, upon hearing
that he received the prize,
1923
01:27:30,916 --> 01:27:33,208
told Nicole that it belonged to her too.
1924
01:27:33,583 --> 01:27:35,708
That's what people say
when they win awards.
1925
01:27:35,791 --> 01:27:38,750
Mmm. No, he was implying what was true.
1926
01:27:39,458 --> 01:27:42,916
His genius was an intangible asset
built during the marriage.
1927
01:27:43,000 --> 01:27:46,041
Nora, I like how you refer
to Charlie's theater
1928
01:27:46,125 --> 01:27:48,708
as a ramshackle downtown dump
1929
01:27:48,791 --> 01:27:50,291
when you're arguing custody,
1930
01:27:50,375 --> 01:27:52,333
but when you want more money,
1931
01:27:52,583 --> 01:27:55,083
he's a big, rich, genius
Broadway director.
1932
01:27:55,166 --> 01:27:56,458
You can't have it both ways.
1933
01:27:56,541 --> 01:27:57,541
Oh, really? Why not?
1934
01:27:58,041 --> 01:28:00,250
And whether you think
it's fair or not, Jay,
1935
01:28:00,958 --> 01:28:03,375
the first monetary installment
from the MacArthur grant
1936
01:28:03,458 --> 01:28:06,208
was put into a joint marital account,
and thus became communal property.
1937
01:28:06,291 --> 01:28:08,916
Fuck. You shouldn't have put
that money in a joint account.
1938
01:28:09,000 --> 01:28:12,000
There's not going to be anything left,
anyway. I'm using it all to divorce her.
1939
01:28:12,083 --> 01:28:14,666
Nora, I have to say
that your account of this marriage
1940
01:28:14,750 --> 01:28:17,333
takes place in an alternate reality.
1941
01:28:17,916 --> 01:28:23,375
By suddenly moving to LA
and insisting on an LA residence,
1942
01:28:23,458 --> 01:28:25,583
Nicole is withholding Henry...
1943
01:28:25,666 --> 01:28:28,416
- [judge] Counsel, please be seated.
-...alienating him from his father,
1944
01:28:28,500 --> 01:28:31,458
which has turned Charlie's world
upside down.
1945
01:28:31,541 --> 01:28:33,250
-[judge] Counselor?
-It amounts to an ambush.
1946
01:28:33,333 --> 01:28:35,500
"Witholding," Jay? Really? "Alienating"?
1947
01:28:35,916 --> 01:28:37,208
Well, those are fighting words,
1948
01:28:37,291 --> 01:28:40,333
and it's simply false and does nothing
to further this settlement.
1949
01:28:41,500 --> 01:28:44,375
[sighs] Your recap of this situation
is outrageous.
1950
01:28:44,458 --> 01:28:47,458
And although California is,
without doubt, a no-fault state,
1951
01:28:47,541 --> 01:28:50,708
it bears mentioning
in the accurate recap of this situation
1952
01:28:50,791 --> 01:28:52,708
that Charlie had had extramarital affairs.
1953
01:28:52,791 --> 01:28:55,375
-An extramarital affair.
-Do you really want me to go there?
1954
01:28:55,458 --> 01:28:57,416
-Yeah, let's go there.
-[Nora] Okay.
1955
01:28:57,583 --> 01:29:00,583
Nicole has admitted
to hacking Charlie's computer
1956
01:29:00,666 --> 01:29:02,083
and reading his emails,
1957
01:29:02,166 --> 01:29:04,583
which, if proven, is a felony.
1958
01:29:04,916 --> 01:29:06,708
And, Nora,
I don't think you'd be too happy
1959
01:29:06,791 --> 01:29:10,166
if I ask Nicole about her alcohol
consumption in the evenings.
1960
01:29:10,250 --> 01:29:11,083
What?
1961
01:29:11,166 --> 01:29:13,750
She confided in Charlie
one night recently,
1962
01:29:13,833 --> 01:29:16,208
having just carried Henry to bed,
1963
01:29:16,291 --> 01:29:20,625
that she was having trouble standing
while walking down the staircase.
1964
01:29:21,291 --> 01:29:24,250
And from what I understand,
this is not an isolated event.
1965
01:29:24,333 --> 01:29:26,500
So you let me know, Nora,
1966
01:29:26,583 --> 01:29:28,916
-and we will go there as needed.
-Charlie?
1967
01:29:29,958 --> 01:29:30,958
Can I ask you,
1968
01:29:31,041 --> 01:29:33,041
how do you expect
to have more time with Henry
1969
01:29:33,125 --> 01:29:35,583
when you don't exercise the time
you already have,
1970
01:29:35,666 --> 01:29:37,958
and exercise it responsibly?
1971
01:29:38,500 --> 01:29:41,208
On a recent visit to Los Angeles,
1972
01:29:41,291 --> 01:29:43,916
after failing to call, text,
1973
01:29:44,000 --> 01:29:46,208
communicate in any way, shape, or form,
1974
01:29:46,458 --> 01:29:47,958
Charlie finally arrived two hours late
1975
01:29:48,041 --> 01:29:49,958
to pick up Henry
at Nicole's mother's house.
1976
01:29:50,041 --> 01:29:51,958
At that point, the car seat,
1977
01:29:52,041 --> 01:29:55,791
which he had assured Nicole
had been professionally installed,
1978
01:29:55,875 --> 01:29:57,291
was clearly not even belted in.
1979
01:29:57,375 --> 01:30:00,250
-It was just sitting in the back seat.
-You have to buckle in the car seat.
1980
01:30:00,333 --> 01:30:01,208
-It's the law.
-I know.
1981
01:30:01,291 --> 01:30:03,833
-I thought the rental place did it.
-They can't. It's a liability.
1982
01:30:03,916 --> 01:30:05,958
I know that now.
Once we discovered that, we fixed it.
1983
01:30:06,041 --> 01:30:06,958
[judge] Counsel?
1984
01:30:07,958 --> 01:30:09,500
You can see my courtroom is full
1985
01:30:09,583 --> 01:30:13,125
and there are people who don't have
the resources your clients have,
1986
01:30:13,541 --> 01:30:16,750
and I'm fairly certain
you haven't exhausted, in good faith,
1987
01:30:16,833 --> 01:30:19,125
the arguments in the case of this child.
1988
01:30:19,208 --> 01:30:21,750
In the meantime,
we'll keep the status quo.
1989
01:30:21,833 --> 01:30:25,416
This remains an LA family
for the time being.
1990
01:30:25,708 --> 01:30:28,000
I took over this department recently,
1991
01:30:28,583 --> 01:30:31,208
and I'm still becoming acquainted
with the cases.
1992
01:30:31,291 --> 01:30:35,291
So, I'm going to appoint
an expert evaluator
1993
01:30:35,750 --> 01:30:38,708
who knows much more about young children
than I do.
1994
01:30:39,375 --> 01:30:41,500
Once the evaluation is done,
1995
01:30:41,708 --> 01:30:44,458
we'll modify the orders where necessary.
1996
01:30:45,083 --> 01:30:47,000
[doorbell buzzes and rings]
1997
01:30:47,625 --> 01:30:48,458
[door opens]
1998
01:30:49,541 --> 01:30:50,583
Hey.
1999
01:30:51,250 --> 01:30:52,375
Hey, where's Henry?
2000
01:30:53,000 --> 01:30:55,125
He's with Cassie and her kids
at laser tag.
2001
01:30:56,250 --> 01:30:57,333
You want something to drink?
2002
01:30:57,416 --> 01:31:01,083
I have unfiltered tap water, beer,
and some juice boxes.
2003
01:31:01,416 --> 01:31:02,541
I'll take a juice box.
2004
01:31:07,166 --> 01:31:08,625
[refrigerator door opens]
2005
01:31:08,708 --> 01:31:10,708
You don't have anything on the walls?
2006
01:31:10,791 --> 01:31:13,875
I don't have anything to put on them
except Henry's art, which is being framed.
2007
01:31:13,958 --> 01:31:17,708
I can give you some stuff,
you know, until you get some things.
2008
01:31:18,250 --> 01:31:21,458
How about that great picture of Henry
on the Staten Island Ferry?
2009
01:31:21,625 --> 01:31:22,791
Aren't you in that one?
2010
01:31:24,291 --> 01:31:25,625
I guess I... You could...
2011
01:31:25,708 --> 01:31:27,250
-cut me out.
-I have to leave a day early
2012
01:31:27,333 --> 01:31:28,541
to New York on the 22nd.
2013
01:31:28,625 --> 01:31:30,666
So I was wondering
if I could take Henry that Friday.
2014
01:31:30,750 --> 01:31:33,833
Uh, the 22nd. So, that's the 21st?
2015
01:31:34,416 --> 01:31:36,333
Mmm, we have plans, actually.
2016
01:31:36,416 --> 01:31:39,458
We're going to, um, some thing at LACMA
with the cousins.
2017
01:31:40,041 --> 01:31:42,125
But could you change it
so I could take him?
2018
01:31:42,208 --> 01:31:43,875
Mmm. It's just one night.
2019
01:31:43,958 --> 01:31:45,500
-He's looking forward to it.
-Really?
2020
01:31:46,250 --> 01:31:48,333
It's my night, Charlie, we negotiated it.
2021
01:31:48,625 --> 01:31:49,500
Okay, fine.
2022
01:31:50,708 --> 01:31:51,541
But what?
2023
01:31:51,750 --> 01:31:53,708
No, I'm just asking you to be flexible.
2024
01:31:53,791 --> 01:31:56,625
I am flexible. You come in and out
and I adjust based on your schedule.
2025
01:31:56,708 --> 01:31:59,791
-This one night we have tickets to--
-It's not only this one night, but fine.
2026
01:32:00,125 --> 01:32:03,333
-Henry's teacher wants to meet with us.
-You mean his LA teacher?
2027
01:32:03,416 --> 01:32:06,375
Can you, uh, answer the email
so we could set a time?
2028
01:32:06,750 --> 01:32:08,208
Yeah, I've been distracted.
2029
01:32:09,333 --> 01:32:10,458
[Nicole] I understand.
2030
01:32:10,875 --> 01:32:13,416
They just want to rule out everything,
you know, with his reading.
2031
01:32:13,500 --> 01:32:15,500
[Charlie] I just think
he's a little over-anxious.
2032
01:32:15,583 --> 01:32:17,000
I think he wants it too much.
2033
01:32:17,083 --> 01:32:19,000
They said he's off the charts in math.
2034
01:32:19,083 --> 01:32:21,416
[Nicole] He quits too easily
when things aren't easy for him.
2035
01:32:21,500 --> 01:32:23,166
You know, he's like us, he's stubborn.
2036
01:32:24,000 --> 01:32:27,250
He's still a lousy Monopoly player
because he tries to save all his money.
2037
01:32:27,333 --> 01:32:28,291
[laughs]
2038
01:32:28,958 --> 01:32:29,791
[laughs]
2039
01:32:32,708 --> 01:32:33,541
So...
2040
01:32:34,833 --> 01:32:37,458
-I thought we should talk.
-[Charlie] Mm-hmm.
2041
01:32:37,541 --> 01:32:39,541
[Nicole] I feel like maybe things
have gone too far.
2042
01:32:39,625 --> 01:32:40,458
Uh-huh.
2043
01:32:40,541 --> 01:32:43,791
I mean, my mom's taking out a loan
against the house to help me pay Nora.
2044
01:32:43,875 --> 01:32:45,166
[Charlie] I thought I paid Nora.
2045
01:32:45,250 --> 01:32:46,958
You pay 30 percent of Nora.
2046
01:32:47,041 --> 01:32:49,541
Well, I'm going broke too,
if that's any help.
2047
01:32:49,791 --> 01:32:51,791
I've just agreed to direct
two shitty plays,
2048
01:32:51,875 --> 01:32:54,166
and we can forget putting anything away
for Henry's college.
2049
01:32:54,750 --> 01:32:58,041
It's just that up until now, we've been
able to keep Henry somewhat removed,
2050
01:32:58,125 --> 01:32:59,458
and this will change that.
2051
01:32:59,625 --> 01:33:00,500
[Charlie] Mm-hmm.
2052
01:33:00,916 --> 01:33:01,916
We have to protect him.
2053
01:33:02,000 --> 01:33:02,833
I agree.
2054
01:33:02,916 --> 01:33:06,166
Nora says that the evaluator
will come into our homes,
2055
01:33:06,458 --> 01:33:08,958
they're going to interview Henry
in addition to us,
2056
01:33:09,041 --> 01:33:12,125
our friends, family, enemies,
2057
01:33:12,208 --> 01:33:15,500
and then they'll observe us with him,
how we are as parents.
2058
01:33:15,583 --> 01:33:17,166
-Sounds awful.
-[Nicole] I know.
2059
01:33:17,583 --> 01:33:21,416
I feel like if anybody observed me on any
given day as a mom, I'd never get custody.
2060
01:33:23,583 --> 01:33:24,458
That was a joke.
2061
01:33:25,041 --> 01:33:27,291
-I know. I feel the same way.
-[Nicole] Right.
2062
01:33:27,375 --> 01:33:28,291
So...
2063
01:33:29,666 --> 01:33:31,916
Maybe we can figure
something out between us.
2064
01:33:32,375 --> 01:33:34,458
You remember I said this to you
at the beginning?
2065
01:33:34,541 --> 01:33:36,833
I know you did,
but these are different circumstances.
2066
01:33:36,916 --> 01:33:38,750
I was anticipating these circumstances.
2067
01:33:39,583 --> 01:33:41,541
Anyway, shall we try this?
2068
01:33:41,625 --> 01:33:42,458
Okay.
2069
01:33:55,750 --> 01:33:56,625
[chuckles]
2070
01:33:57,125 --> 01:33:58,125
I don't know how to start.
2071
01:34:00,666 --> 01:34:03,041
Do you understand
why I want to stay in LA?
2072
01:34:03,125 --> 01:34:03,958
No.
2073
01:34:04,041 --> 01:34:05,416
Well... That's not...
2074
01:34:05,500 --> 01:34:08,083
Charlie, that's not a useful way
for us to start.
2075
01:34:08,166 --> 01:34:09,291
I don't understand it.
2076
01:34:11,208 --> 01:34:14,000
You don't remember promising
that we could do time here?
2077
01:34:14,083 --> 01:34:15,083
We discussed things.
2078
01:34:15,541 --> 01:34:17,000
We were married, we said things.
2079
01:34:17,083 --> 01:34:18,750
We talked about moving to Europe.
2080
01:34:18,833 --> 01:34:20,041
About getting a...
2081
01:34:21,125 --> 01:34:23,250
sideboard, or what do you call it?
2082
01:34:23,333 --> 01:34:25,958
A credenza, to fill the empty space
behind the couch.
2083
01:34:26,041 --> 01:34:27,166
We never did any of it.
2084
01:34:27,250 --> 01:34:28,958
You turned down the residency
at the Geffen
2085
01:34:29,041 --> 01:34:31,208
that would've brought us here
for a-- a year.
2086
01:34:31,291 --> 01:34:32,541
It wasn't something I wanted.
2087
01:34:32,625 --> 01:34:35,458
We had a great theater company
and a great life where we were.
2088
01:34:35,541 --> 01:34:38,083
-You call that a great life?
-You know what I mean.
2089
01:34:38,166 --> 01:34:40,875
I don't mean we had a great marriage.
I mean, life in Brooklyn.
2090
01:34:41,750 --> 01:34:42,666
Professionally.
2091
01:34:43,166 --> 01:34:45,708
I don't know. Honestly, I never considered
anything different.
2092
01:34:45,791 --> 01:34:47,416
Well, that's the problem, isn't it?
2093
01:34:47,500 --> 01:34:50,583
I mean, I was your wife.
You should've considered my happiness too.
2094
01:34:50,666 --> 01:34:54,291
Come on, you were happy.
You've just decided you weren't now.
2095
01:34:55,583 --> 01:34:57,875
Okay. Okay. [sighs]
2096
01:34:57,958 --> 01:34:59,041
[hesitates] Let's...
2097
01:34:59,500 --> 01:35:02,250
M-My work is here now, my family is here.
2098
01:35:02,333 --> 01:35:05,166
And I agreed to put Henry in school here
because your show went to series.
2099
01:35:05,250 --> 01:35:08,291
I did that knowing that when you were done
shooting, he'd come back to New York.
2100
01:35:08,375 --> 01:35:09,375
Honey, we never said that.
2101
01:35:09,458 --> 01:35:12,083
That may have been your assumption,
but we never expressly said that.
2102
01:35:12,166 --> 01:35:14,750
-We did say it.
-[Nicole] When did we say it?
2103
01:35:14,833 --> 01:35:16,708
I don't know when we said it,
but we said it.
2104
01:35:16,791 --> 01:35:18,625
-I thought--
-We said it that time on the phone!
2105
01:35:18,708 --> 01:35:20,250
Honey, let me finish. Sorry.
2106
01:35:20,333 --> 01:35:21,625
I keep saying that.
2107
01:35:21,708 --> 01:35:24,583
I thought that if Henry was happy here,
2108
01:35:24,666 --> 01:35:27,500
and my show continued,
that we might do LA for a while.
2109
01:35:27,583 --> 01:35:29,791
I was not privy to that thought process.
2110
01:35:29,875 --> 01:35:31,541
[scoffs] The only reason
we didn't live here
2111
01:35:31,625 --> 01:35:33,291
is because you can't imagine desires
2112
01:35:33,375 --> 01:35:35,833
other than your own,
unless they're forced on you.
2113
01:35:35,916 --> 01:35:38,833
Okay, you wish you hadn't married me,
you wish you'd had a different life,
2114
01:35:38,916 --> 01:35:40,250
but this is what happened.
2115
01:35:41,416 --> 01:35:42,875
-So, what do we do?
-I don't know.
2116
01:35:45,000 --> 01:35:46,916
Nora says
there's no coming back from this.
2117
01:35:47,000 --> 01:35:50,541
Fuck Nora! I hate fucking Nora
telling me I always lived in LA
2118
01:35:50,625 --> 01:35:52,333
even though I never lived in LA.
2119
01:35:53,291 --> 01:35:55,250
How could you have her
say those things about me?
2120
01:35:55,333 --> 01:35:57,000
Jay said them about me too.
2121
01:35:57,541 --> 01:35:58,958
You shouldn't have fired Bert.
2122
01:35:59,041 --> 01:36:00,250
I needed my own asshole.
2123
01:36:00,333 --> 01:36:01,166
[scoffs]
2124
01:36:02,000 --> 01:36:05,916
Let's just both agree both of our lawyers
said shitty stuff about both of us.
2125
01:36:06,000 --> 01:36:07,125
Nora was worse.
2126
01:36:07,500 --> 01:36:08,791
Jay called me an alcoholic.
2127
01:36:08,875 --> 01:36:11,625
You pulled the rug out from under me
and you're putting me through hell.
2128
01:36:11,708 --> 01:36:13,416
You put me through hell
during our marriage.
2129
01:36:13,500 --> 01:36:14,750
Oh, is that what that was, hell?
2130
01:36:14,833 --> 01:36:17,166
And now you're going to put Henry
through this horrible thing
2131
01:36:17,250 --> 01:36:19,666
-so you can yet again get what you want!
-It's not what I want.
2132
01:36:19,750 --> 01:36:22,000
I mean, it's what I want,
but it's what was...
2133
01:36:22,375 --> 01:36:23,333
was...
2134
01:36:23,708 --> 01:36:24,875
what's best for him.
2135
01:36:24,958 --> 01:36:28,416
Oh, well, I was wondering when you'd
get around to Henry and what he wants.
2136
01:36:28,500 --> 01:36:29,416
[Charlie] Fuck off!
2137
01:36:29,500 --> 01:36:32,916
No, you fuck off!
If you'd listen to your son, or anyone,
2138
01:36:33,000 --> 01:36:34,750
then he'd tell you
that he'd rather live here!
2139
01:36:34,833 --> 01:36:36,625
Stop putting your feelings about me
onto Henry.
2140
01:36:36,708 --> 01:36:38,208
He tells me he likes it better here.
2141
01:36:38,291 --> 01:36:40,458
He tells you because he knows
it's what you want to hear!
2142
01:36:40,541 --> 01:36:43,208
He tells me you're on the phone all
the time. You don't play with him.
2143
01:36:43,291 --> 01:36:46,416
Because I'm going through a divorce in LA
and trying to direct a play in New York!
2144
01:36:46,500 --> 01:36:49,541
Which closed because I wasn't there.
It was a huge opportunity for me...
2145
01:36:49,625 --> 01:36:51,541
You're fighting for something
you don't even want!
2146
01:36:51,625 --> 01:36:53,000
-And I let everyone down.
-[scoffs]
2147
01:36:53,083 --> 01:36:55,125
You're being so much like your father.
2148
01:36:55,625 --> 01:36:57,041
Do not compare me to my father!
2149
01:36:57,125 --> 01:36:59,541
I didn't compare you to him.
I said you were acting like him.
2150
01:36:59,625 --> 01:37:00,875
You're exactly like your mother.
2151
01:37:00,958 --> 01:37:04,083
Everything you were complaining about her,
you're doing. You're suffocating Henry.
2152
01:37:04,166 --> 01:37:06,875
First of all, I love my mother.
She was a wonderful mother.
2153
01:37:06,958 --> 01:37:09,291
-I'm just repeating what you told me.
-Secondly, how dare you
2154
01:37:09,375 --> 01:37:11,208
compare my mothering to my mother!
2155
01:37:11,291 --> 01:37:14,250
I may be like my father,
but I am not like my mother!
2156
01:37:14,333 --> 01:37:15,333
You are!
2157
01:37:15,416 --> 01:37:16,958
And you're like my father!
2158
01:37:17,041 --> 01:37:18,458
You're also like my mother!
2159
01:37:18,541 --> 01:37:20,750
You're all the bad things
about all of these people!
2160
01:37:21,250 --> 01:37:22,333
But mostly your mother.
2161
01:37:22,416 --> 01:37:23,750
When we would lie in bed together,
2162
01:37:23,833 --> 01:37:26,666
sometimes I would look at you and see her
and just feel so gross!
2163
01:37:26,750 --> 01:37:29,458
-I felt repulsed when you touched me!
-You're a slob.
2164
01:37:29,541 --> 01:37:31,166
I made all the beds,
closed all cabinets...
2165
01:37:31,250 --> 01:37:34,541
The thought of having sex with you
makes me want to peel my skin off.
2166
01:37:34,625 --> 01:37:36,958
You'll never be happy, in LA or anywhere.
2167
01:37:37,041 --> 01:37:39,541
You'll think you found
some better opposite guy than me,
2168
01:37:39,625 --> 01:37:42,000
and in a few years,
you'll rebel against him
2169
01:37:42,083 --> 01:37:45,208
because you need to have your voice,
but you don't want a voice.
2170
01:37:45,291 --> 01:37:47,583
You just want to fucking complain
about not having a voice!
2171
01:37:47,666 --> 01:37:50,916
I think about being married to you,
and that woman is a stranger to me.
2172
01:37:51,458 --> 01:37:53,916
-I mean, we had a child's marriage.
-You've regressed.
2173
01:37:54,000 --> 01:37:56,625
You've gone back to your life
before you met me, it's pathetic.
2174
01:37:56,708 --> 01:38:00,583
People used to tell me that you were
too selfish to be a great artist.
2175
01:38:00,666 --> 01:38:02,375
And I used to defend you.
2176
01:38:02,458 --> 01:38:03,833
They were absolutely right.
2177
01:38:03,916 --> 01:38:06,625
All your best acting is behind you.
You're back to being a hack!
2178
01:38:06,708 --> 01:38:09,875
You gaslighted me!
You're a fucking villain!
2179
01:38:09,958 --> 01:38:13,416
You want to present yourself as a victim
because it's a good legal strategy?
2180
01:38:13,500 --> 01:38:16,583
Fine, but you and I both know
you chose this life!
2181
01:38:17,125 --> 01:38:19,000
You wanted it until you didn't!
2182
01:38:20,041 --> 01:38:22,291
You used me so you could get out of LA.
2183
01:38:22,375 --> 01:38:23,416
I didn't use you.
2184
01:38:23,500 --> 01:38:25,833
You did, and then you blamed me for it!
2185
01:38:26,000 --> 01:38:28,416
You always made me aware
of what I was doing wrong,
2186
01:38:28,500 --> 01:38:29,791
how I was falling short!
2187
01:38:29,875 --> 01:38:31,583
Life with you was joyless!
2188
01:38:31,666 --> 01:38:34,208
What, so then you had to go
and fuck someone else?
2189
01:38:34,291 --> 01:38:35,875
You shouldn't be upset that I fucked her!
2190
01:38:35,958 --> 01:38:37,833
You should be upset
that I had a laugh with her!
2191
01:38:37,916 --> 01:38:38,750
Do you love her?
2192
01:38:38,833 --> 01:38:40,083
No.
2193
01:38:40,166 --> 01:38:42,625
But she didn't hate me. You hated me.
2194
01:38:42,708 --> 01:38:43,791
You hated me.
2195
01:38:43,875 --> 01:38:45,583
You fucked somebody we worked with.
2196
01:38:45,666 --> 01:38:48,166
You stopped having sex with me
in the last year.
2197
01:38:48,250 --> 01:38:49,750
I never cheated on you.
2198
01:38:49,833 --> 01:38:50,916
That was cheating on me!
2199
01:38:51,000 --> 01:38:52,958
But there was so much I could have done.
2200
01:38:53,041 --> 01:38:55,666
I was a director in my twenties
who came from nothing
2201
01:38:55,750 --> 01:38:58,916
and was suddenly on the cover
of fucking Time Out New York!
2202
01:38:59,000 --> 01:39:01,958
I was hot shit and I wanted
to fuck everybody and I didn't.
2203
01:39:02,041 --> 01:39:04,291
And I loved you
and I didn't want to lose you.
2204
01:39:04,375 --> 01:39:07,208
But I'm in my twenties,
and I didn't want to lose that too,
2205
01:39:07,291 --> 01:39:08,833
and I kinda did!
2206
01:39:09,291 --> 01:39:11,666
And you wanted so much so fast.
2207
01:39:11,750 --> 01:39:13,458
I didn't even want to get married.
2208
01:39:13,541 --> 01:39:15,125
And fuck it!
2209
01:39:15,458 --> 01:39:17,166
There's so much I didn't do.
2210
01:39:17,250 --> 01:39:19,916
-[Nicole laughs] Thanks for that!
-You're welcome!
2211
01:39:20,000 --> 01:39:23,166
I can't believe
I have to know you forever!
2212
01:39:23,250 --> 01:39:25,333
You're fucking insane!
2213
01:39:26,125 --> 01:39:28,333
And you're fucking winning!
2214
01:39:28,958 --> 01:39:30,541
Are you kidding me?
2215
01:39:30,916 --> 01:39:32,750
I wanted to be married.
2216
01:39:33,291 --> 01:39:34,625
I'd already lost!
2217
01:39:35,083 --> 01:39:37,416
You didn't love me as much as I loved you!
2218
01:39:39,291 --> 01:39:40,958
What does that have to do with LA?
2219
01:39:43,291 --> 01:39:44,125
What?
2220
01:39:44,208 --> 01:39:47,625
You're so merged
with your own selfishness,
2221
01:39:47,708 --> 01:39:50,833
you don't even identify it
as selfishness anymore!
2222
01:39:51,208 --> 01:39:53,458
You're such a dick!
2223
01:39:53,541 --> 01:39:56,166
Every day I wake up
and I hope you're dead!
2224
01:39:56,250 --> 01:39:59,291
Dead, like if I could guarantee
Henry would be okay,
2225
01:39:59,375 --> 01:40:03,208
I'd hope you'd get an illness,
and then get hit by a car and die!
2226
01:40:09,416 --> 01:40:10,333
[crying]
2227
01:40:18,875 --> 01:40:20,500
[Charlie continues crying]
2228
01:40:22,958 --> 01:40:25,000
Oh, God!
2229
01:40:26,125 --> 01:40:27,500
[sobbing]
2230
01:40:34,958 --> 01:40:35,791
I'm sorry.
2231
01:40:37,708 --> 01:40:38,666
Me too.
2232
01:40:39,250 --> 01:40:40,583
[Charlie continues crying]
2233
01:40:40,666 --> 01:40:42,458
[thoughtful music plays]
2234
01:41:04,583 --> 01:41:06,875
Okay. No, we can make this nice.
2235
01:41:07,250 --> 01:41:10,625
Um, I would take the smaller plants
and put them by the window.
2236
01:41:11,333 --> 01:41:13,916
And, uh, do you have things
we can put on the walls?
2237
01:41:14,000 --> 01:41:15,333
[continues inaudibly]
2238
01:41:33,541 --> 01:41:35,625
[chuckles] All right, that's it.
Thank you very much.
2239
01:41:35,708 --> 01:41:38,083
[woman] We miss you,
and it looks great, really.
2240
01:41:38,166 --> 01:41:39,791
-Let us know how it goes, okay?
- All right.
2241
01:41:39,875 --> 01:41:41,958
I'll see you guys on, uh... on Monday.
2242
01:41:42,291 --> 01:41:44,916
-[woman] Love you.
-All right, love you too. Bye.
2243
01:41:45,000 --> 01:41:46,541
[music plays over dialogue]
2244
01:42:09,375 --> 01:42:11,291
Why do we have so many plants
all of a sudden?
2245
01:42:11,375 --> 01:42:14,000
We'll have to return some of this stuff,
so don't get too used to it.
2246
01:42:14,083 --> 01:42:16,041
I find plants kind of scary.
2247
01:42:16,375 --> 01:42:17,750
These plants are good guys.
2248
01:42:18,750 --> 01:42:20,333
Hey, come here.
2249
01:42:22,916 --> 01:42:23,791
[Henry] Yeah?
2250
01:42:25,583 --> 01:42:28,750
Tomorrow, this woman is going to come
and visit us...
2251
01:42:29,750 --> 01:42:32,291
and be with us while we eat dinner.
2252
01:42:32,375 --> 01:42:34,291
-Is it your girlfriend?
-No, no.
2253
01:42:34,708 --> 01:42:37,416
-Is it Mommy's boyfriend?
-No. Why? Does Mommy have a boyfriend?
2254
01:42:37,500 --> 01:42:39,583
I don't know. Does she?
2255
01:42:39,666 --> 01:42:42,083
-I don't know.
-I don't know.
2256
01:42:43,500 --> 01:42:45,125
Why is someone watching us eat dinner?
2257
01:42:45,208 --> 01:42:46,583
I know, it's weird.
2258
01:42:47,375 --> 01:42:49,083
It's just something we have to do.
2259
01:42:49,500 --> 01:42:51,000
Which has to do with...
2260
01:42:51,541 --> 01:42:53,791
Mommy and me figuring out everything...
2261
01:42:54,750 --> 01:42:56,083
and how we're going to be.
2262
01:42:57,041 --> 01:42:57,875
Um...
2263
01:42:58,791 --> 01:42:59,625
You know?
2264
01:43:00,958 --> 01:43:02,125
Will you read to me?
2265
01:43:03,291 --> 01:43:04,458
Sure. Grab your book.
2266
01:43:05,625 --> 01:43:07,458
[woman] Do you use drugs or alcohol?
2267
01:43:07,875 --> 01:43:08,875
I drink alcohol.
2268
01:43:09,500 --> 01:43:11,250
[woman] How much alcohol do you drink?
2269
01:43:12,666 --> 01:43:13,625
Hmm...
2270
01:43:13,708 --> 01:43:15,833
I don't know, a glass of wine with dinner.
2271
01:43:16,083 --> 01:43:18,041
-Sometimes more.
-[woman] How much more?
2272
01:43:19,083 --> 01:43:19,916
[sighs]
2273
01:43:20,000 --> 01:43:21,625
It's... Sometimes a...
2274
01:43:21,958 --> 01:43:23,041
a few...
2275
01:43:23,791 --> 01:43:27,208
I... sometimes split a bottle of wine
with someone.
2276
01:43:27,291 --> 01:43:29,291
-[woman] Okay, who do you split it with?
-I mean...
2277
01:43:29,375 --> 01:43:32,958
if I'm having dinner with someone
and we order a bottle of wine.
2278
01:43:33,041 --> 01:43:35,333
-[woman] Okay.
-You know, like at a restaurant.
2279
01:43:35,416 --> 01:43:39,250
When you say, "Do you want to go
by the glass or do we get a bottle?"
2280
01:43:40,166 --> 01:43:42,875
-[woman] You get a bottle?
-[chuckles] Well, sometimes.
2281
01:43:44,333 --> 01:43:46,541
I mean, sometimes I go by the glass.
2282
01:43:47,250 --> 01:43:48,375
You know, it depends.
2283
01:43:48,458 --> 01:43:50,083
[woman writes notes]
2284
01:43:52,875 --> 01:43:56,041
Did you mean drugs ever?
I have done drugs.
2285
01:43:57,375 --> 01:43:58,375
In college.
2286
01:43:59,375 --> 01:44:02,208
-[woman] Anything since you've been--
-I... I don't do it regularly.
2287
01:44:02,291 --> 01:44:04,000
[woman] Anything since you've been
a mother?
2288
01:44:05,250 --> 01:44:06,083
[sighs]
2289
01:44:06,375 --> 01:44:07,666
Pot a few times.
2290
01:44:08,708 --> 01:44:11,625
Coke once at a party.
I mean, Henry wasn't with me.
2291
01:44:14,208 --> 01:44:17,166
[woman] What would you say
are your strengths as a parent?
2292
01:44:19,458 --> 01:44:20,416
Uh...
2293
01:44:22,041 --> 01:44:23,000
[sighs]
2294
01:44:25,291 --> 01:44:26,125
I listen.
2295
01:44:27,583 --> 01:44:28,583
I play.
2296
01:44:30,958 --> 01:44:33,541
I-I put in the time. I...
2297
01:44:34,250 --> 01:44:35,166
love...
2298
01:44:36,166 --> 01:44:37,750
taking care of him...
2299
01:44:38,500 --> 01:44:40,083
watching him grow.
2300
01:44:42,166 --> 01:44:43,125
And sometimes...
2301
01:44:43,708 --> 01:44:47,458
what they say about "it goes so fast"
is true, but...
2302
01:44:48,916 --> 01:44:49,958
sometimes it's not.
2303
01:44:50,458 --> 01:44:53,125
Sometimes it goes too slow, honestly.
2304
01:44:54,500 --> 01:44:56,166
[woman] What are your weaknesses?
2305
01:44:57,125 --> 01:44:58,166
[sighs]
2306
01:44:59,083 --> 01:45:01,750
I'm too precise. I care too much.
2307
01:45:02,500 --> 01:45:04,416
-[woman] Are those weaknesses?
-[sighs]
2308
01:45:06,458 --> 01:45:07,291
Maybe not.
2309
01:45:10,583 --> 01:45:13,208
You know, he can be an asshole and...
2310
01:45:13,958 --> 01:45:16,541
I can get really pissed off,
and I'll call him on being an asshole--
2311
01:45:16,625 --> 01:45:18,000
[Nora] I'm going to stop you there.
2312
01:45:18,458 --> 01:45:20,583
When you do this for real,
don't ever say that.
2313
01:45:20,666 --> 01:45:22,833
People don't accept mothers
who drink too much wine
2314
01:45:22,916 --> 01:45:24,916
and yell at their child
and call him an asshole.
2315
01:45:25,000 --> 01:45:26,500
I get it. I do it too.
2316
01:45:27,208 --> 01:45:29,291
We can accept an imperfect dad.
2317
01:45:29,375 --> 01:45:33,666
Let's face it, the idea of a good father
was only invented like 30 years ago.
2318
01:45:34,208 --> 01:45:37,208
Before that,
fathers were expected to be silent
2319
01:45:37,291 --> 01:45:41,000
and absent and unreliable and selfish,
2320
01:45:41,125 --> 01:45:43,333
and can all say
we want them to be different.
2321
01:45:43,708 --> 01:45:46,791
[chuckles] But on some basic level,
we accept them.
2322
01:45:47,083 --> 01:45:49,125
We love them for their fallibilities,
2323
01:45:49,208 --> 01:45:53,041
but people absolutely don't accept
those same failings in mothers.
2324
01:45:53,125 --> 01:45:56,166
We don't accept it structurally
and we don't accept it spiritually.
2325
01:45:56,250 --> 01:45:59,916
Because the basis
of our Judeo-Christian whatever
2326
01:46:00,000 --> 01:46:03,458
is Mary, Mother of Jesus,
and she's perfect.
2327
01:46:03,708 --> 01:46:06,458
She's a virgin who gives birth,
2328
01:46:06,916 --> 01:46:11,458
unwaveringly supports her child
and holds his dead body when he's gone.
2329
01:46:12,041 --> 01:46:14,750
And the dad isn't there.
He didn't even do the fucking.
2330
01:46:15,083 --> 01:46:16,208
God is in heaven.
2331
01:46:17,208 --> 01:46:21,250
God is the father
and God didn't show up.
2332
01:46:21,541 --> 01:46:25,500
So, you have to be perfect, and Charlie
can be a fuck up and it doesn't matter.
2333
01:46:26,625 --> 01:46:29,916
You will always be held
to a different, higher standard.
2334
01:46:30,333 --> 01:46:33,500
And it's fucked up,
but that's the way it is.
2335
01:46:34,125 --> 01:46:36,333
[doorbell buzzes]
2336
01:46:37,375 --> 01:46:38,208
[turns on oven]
2337
01:46:42,791 --> 01:46:44,875
Ooh! Whoosh!
2338
01:46:45,208 --> 01:46:46,041
Oh.
2339
01:46:47,916 --> 01:46:49,833
[doorbell buzzes]
2340
01:46:49,916 --> 01:46:51,041
[inhales deeply]
2341
01:46:52,208 --> 01:46:53,083
[sighs]
2342
01:47:00,458 --> 01:47:03,958
Oh. I think I rang the wrong bell.
Nancy Katz.
2343
01:47:04,041 --> 01:47:05,333
Hi, I'm Charlie Barber.
2344
01:47:05,958 --> 01:47:07,625
Henry's just playing in his room.
2345
01:47:09,125 --> 01:47:10,500
Nancy, can I get you anything?
2346
01:47:10,583 --> 01:47:13,583
Um, I'm easy. A glass of water?
2347
01:47:22,375 --> 01:47:24,083
It's a new apartment.
2348
01:47:27,458 --> 01:47:28,500
[water pours]
2349
01:47:29,833 --> 01:47:30,916
[inhales]
2350
01:47:31,000 --> 01:47:32,000
Shall we go in here?
2351
01:47:32,291 --> 01:47:33,125
Sure.
2352
01:47:40,125 --> 01:47:41,041
Um...
2353
01:47:44,416 --> 01:47:45,250
[Nancy sips]
2354
01:47:45,625 --> 01:47:46,458
[Nancy gulps]
2355
01:47:50,458 --> 01:47:53,375
Um, what's a day like
for the two of you here?
2356
01:47:53,916 --> 01:47:56,208
Well, if he has school,
I take him there, of course,
2357
01:47:56,291 --> 01:47:58,333
and pick him up, assuming I can do both.
2358
01:47:58,583 --> 01:48:00,708
What prevents you from picking him up?
2359
01:48:01,000 --> 01:48:01,875
Um...
2360
01:48:02,458 --> 01:48:05,791
You know, work. I'm preparing a play
I'm directing in a few months.
2361
01:48:06,083 --> 01:48:07,250
Oh, what is that?
2362
01:48:07,666 --> 01:48:10,583
Kasimir and Karoline by Ödön von Horváth.
2363
01:48:10,666 --> 01:48:12,541
We’re doing it at the Barrow in New York.
2364
01:48:12,625 --> 01:48:14,125
So, you have to be away?
2365
01:48:14,208 --> 01:48:17,333
Yes, recently, since Nicole's
been working on the show in LA,
2366
01:48:17,416 --> 01:48:18,916
I come back and forth a lot.
2367
01:48:19,375 --> 01:48:21,041
-That sounds difficult.
-[Charlie] It is.
2368
01:48:22,000 --> 01:48:24,916
And expensive. I'll try to take him
with me some of the time,
2369
01:48:25,000 --> 01:48:27,000
but Nicole doesn't like for him
to fly so much.
2370
01:48:27,083 --> 01:48:30,708
Well, that can be hard on a child,
all that recycled air.
2371
01:48:32,500 --> 01:48:33,916
Well, he's sturdy.
2372
01:48:34,500 --> 01:48:36,791
Some parents won't take their kids
to a restaurant
2373
01:48:36,875 --> 01:48:38,708
because of these superbugs.
2374
01:48:39,291 --> 01:48:41,125
-[oven timer dinging]
-Uh-huh.
2375
01:48:42,916 --> 01:48:46,500
I noticed on one visit to Los Angeles,
you came on a Sunday
2376
01:48:46,583 --> 01:48:48,000
and left on a Thursday.
2377
01:48:48,083 --> 01:48:49,875
Why not stay for a weekend?
2378
01:48:50,375 --> 01:48:55,375
Oh. Um, on that time,
I had tech for Electra in New York.
2379
01:48:55,791 --> 01:48:56,958
What's that?
2380
01:48:57,916 --> 01:48:59,750
It was my Broadway debut.
2381
01:48:59,833 --> 01:49:02,041
Oh, I don't know what "tech" is.
2382
01:49:02,125 --> 01:49:05,583
It's the technical part of the production.
You figure out the lights.
2383
01:49:05,666 --> 01:49:07,791
-And Monday's our day off.
-What's a weekend day like?
2384
01:49:07,875 --> 01:49:10,541
Well, out here, he has basketball
on Saturday at 12.
2385
01:49:10,625 --> 01:49:11,750
Eleven, I'm sorry.
2386
01:49:11,833 --> 01:49:14,250
And so, we go there.
And then, afterwards...
2387
01:49:15,208 --> 01:49:18,708
maybe we'll get lunch somewhere,
and then, if there's a movie to see...
2388
01:49:18,958 --> 01:49:20,583
[Nancy] Does he like basketball?
2389
01:49:20,666 --> 01:49:21,666
[chuckling] He does.
2390
01:49:21,875 --> 01:49:25,250
His coach, uh, Rick, says
he's a good dribbler, and I've seen that.
2391
01:49:25,708 --> 01:49:26,875
-Uh-huh.
-[Charlie] Ron.
2392
01:49:27,708 --> 01:49:29,666
Sorry, his coach's name is Ron.
2393
01:49:29,750 --> 01:49:31,250
Rick's his dentist in New York.
2394
01:49:31,333 --> 01:49:34,541
Well, you know our home home was--
is in New York.
2395
01:49:34,625 --> 01:49:35,958
That's where we live.
2396
01:49:36,041 --> 01:49:38,166
New York is a long way from here.
2397
01:49:38,708 --> 01:49:40,458
Well, we like it because we can walk.
2398
01:49:40,541 --> 01:49:42,041
You can walk here.
2399
01:49:42,416 --> 01:49:43,375
[Charlie] Not really.
2400
01:49:43,458 --> 01:49:44,916
And the space...
2401
01:49:47,375 --> 01:49:49,375
[Charlie playing]
2402
01:49:51,291 --> 01:49:52,666
Do you like your school?
2403
01:49:53,625 --> 01:49:54,500
I love it.
2404
01:49:54,958 --> 01:49:57,083
[Nancy] What's your favorite part
about it?
2405
01:49:57,541 --> 01:49:58,458
I don't know.
2406
01:50:00,041 --> 01:50:00,875
Maybe gym.
2407
01:50:01,333 --> 01:50:02,541
[Charlie] You like math.
2408
01:50:03,708 --> 01:50:04,833
[Henry] Not anymore.
2409
01:50:06,625 --> 01:50:07,833
-Thanks.
-You're welcome.
2410
01:50:07,916 --> 01:50:10,416
-But you're getting really good at it.
-[Henry] No.
2411
01:50:11,541 --> 01:50:12,958
Well, you are, but...
2412
01:50:15,708 --> 01:50:18,000
What do you and your dad
like to do together?
2413
01:50:18,708 --> 01:50:21,291
When I'm at my dad's,
we sometimes watch a movie,
2414
01:50:21,375 --> 01:50:23,000
or build a Lego, or something.
2415
01:50:23,791 --> 01:50:25,625
My dad's a great Lego builder.
2416
01:50:26,041 --> 01:50:27,375
[Nancy] And at your mom's?
2417
01:50:28,125 --> 01:50:31,625
At home, I have most of my toys,
and there's a pool,
2418
01:50:32,125 --> 01:50:34,166
and I have a tree house and jungle gym.
2419
01:50:35,875 --> 01:50:39,291
We have super secret treasure hunt,
which is really fun.
2420
01:50:40,708 --> 01:50:44,208
-Sweetheart?
-Army men ride in here and--
2421
01:50:44,291 --> 01:50:45,916
[Charlie] Want to help me set the table?
2422
01:50:46,500 --> 01:50:47,416
[Henry] Do I have to?
2423
01:50:47,500 --> 01:50:50,083
-Just come in here and grab a plate.
-I'm playing.
2424
01:50:50,166 --> 01:50:51,000
Henry?
2425
01:50:52,083 --> 01:50:53,458
Okay.
2426
01:50:54,375 --> 01:50:55,208
Fine.
2427
01:50:59,458 --> 01:51:01,291
-Why are you being like this?
-What?
2428
01:51:01,375 --> 01:51:03,250
If I ask you to help out, help out.
2429
01:51:03,333 --> 01:51:05,500
-What is this?
-Special Meal.
2430
01:51:06,333 --> 01:51:07,708
What are the green things?
2431
01:51:08,291 --> 01:51:10,375
There aren't green things in Special Meal.
2432
01:51:10,458 --> 01:51:12,750
-[Charlie] It's just a garnish.
-Ugh.
2433
01:51:12,833 --> 01:51:13,750
I'll take it off.
2434
01:51:14,875 --> 01:51:16,875
I don't want to eat anything it touched.
2435
01:51:16,958 --> 01:51:20,666
-It doesn't change the taste of anything.
-I might want to be a vegetarian.
2436
01:51:21,291 --> 01:51:22,458
Mom's a vegetarian.
2437
01:51:22,541 --> 01:51:23,916
Is she a vegetarian now?
2438
01:51:24,500 --> 01:51:26,291
-Yeah.
-Well, then, you should like garnish.
2439
01:51:26,375 --> 01:51:28,250
It's all garnish, vegetarianism.
2440
01:51:30,291 --> 01:51:31,708
I'm done with my water.
2441
01:51:41,750 --> 01:51:43,041
Sure I can't get you anything?
2442
01:51:43,125 --> 01:51:44,833
No, I'm fine, thank you.
2443
01:51:47,458 --> 01:51:48,833
Do the thing with the knife.
2444
01:51:48,916 --> 01:51:50,750
No, I'm not.
2445
01:51:51,708 --> 01:51:52,541
No.
2446
01:51:53,500 --> 01:51:54,416
Come on.
2447
01:51:54,750 --> 01:51:55,958
It's not a dinner thing.
2448
01:51:59,000 --> 01:52:00,458
It's not an any time thing.
2449
01:52:00,958 --> 01:52:02,625
What's the thing with the knife?
2450
01:52:03,458 --> 01:52:04,625
It's hilarious.
2451
01:52:04,708 --> 01:52:07,166
No, it's dumb.
I have a small knife on my keychain,
2452
01:52:07,250 --> 01:52:08,500
which is only for adults.
2453
01:52:10,208 --> 01:52:11,958
And I do a thing with it sometimes.
2454
01:52:13,458 --> 01:52:15,041
You said I could get a knife.
2455
01:52:15,541 --> 01:52:17,416
A jackknife, yeah, when you're older.
2456
01:52:18,125 --> 01:52:18,958
Like ten.
2457
01:52:19,583 --> 01:52:21,000
No, like 20.
2458
01:52:21,666 --> 01:52:22,500
Yeah.
2459
01:52:26,041 --> 01:52:27,916
[Charlie exhales]
2460
01:52:28,000 --> 01:52:32,250
[Henry] Dime, rime, lime, pime, sime...
2461
01:52:32,333 --> 01:52:34,333
Honey, stop guessing.
You're so close. Stay with it.
2462
01:52:34,416 --> 01:52:36,541
Ugh, I don't want to do it.
2463
01:52:36,708 --> 01:52:40,208
-[Charlie] What's the first letter?
-I don't want to do it. Can I do the iPad?
2464
01:52:40,291 --> 01:52:41,750
No, look. What's the first letter?
2465
01:52:42,125 --> 01:52:44,291
-I don't want to.
-It's a T. What sound does T make?
2466
01:52:44,375 --> 01:52:46,708
-Tuh.
-Right. Then just do the rest of it.
2467
01:52:47,291 --> 01:52:48,166
Dime.
2468
01:52:49,166 --> 01:52:50,041
No. [laughs]
2469
01:52:50,125 --> 01:52:52,416
You have "tuh" and "ime." What is that?
2470
01:52:55,541 --> 01:52:56,375
Time.
2471
01:52:57,083 --> 01:52:57,916
It's time.
2472
01:52:59,333 --> 01:53:00,208
It's time.
2473
01:53:05,375 --> 01:53:06,375
You'll see, honey.
2474
01:53:06,458 --> 01:53:09,500
One day, it's just going to click
and you'll be able to read everything.
2475
01:53:10,333 --> 01:53:11,541
I need a break.
2476
01:53:11,958 --> 01:53:13,750
Can I go play in my room?
2477
01:53:13,833 --> 01:53:14,666
[Charlie] Sure.
2478
01:53:17,083 --> 01:53:17,916
Hey.
2479
01:53:20,250 --> 01:53:21,083
Yeah?
2480
01:53:28,375 --> 01:53:29,500
[inhales]
2481
01:53:29,583 --> 01:53:30,500
[sighs]
2482
01:53:38,625 --> 01:53:40,416
Do you ever observe married people?
2483
01:53:40,500 --> 01:53:41,666
No. Why would I?
2484
01:53:42,500 --> 01:53:44,291
-I was kidding.
-Oh.
2485
01:53:55,666 --> 01:53:59,000
The knife thing is...
I carry this knife on my keychain,
2486
01:53:59,083 --> 01:54:00,791
which his mother got me, actually.
2487
01:54:02,500 --> 01:54:05,000
And I do this thing for his mom
where I pretend to cut myself,
2488
01:54:05,083 --> 01:54:07,750
but I retract the blade,
but I-I don't do it with him.
2489
01:54:08,625 --> 01:54:09,458
[Charlie chuckles]
2490
01:54:11,041 --> 01:54:12,375
Oh.
2491
01:54:13,250 --> 01:54:14,791
-That's fine.
-Are you okay?
2492
01:54:14,875 --> 01:54:17,250
Yeah, I must not have retracted
the blade all the way.
2493
01:54:17,333 --> 01:54:18,791
-[Nancy] Do you need--
-Yeah.
2494
01:54:20,208 --> 01:54:22,375
Yeah, no, it's fine.
2495
01:54:22,791 --> 01:54:24,041
What else can I tell you?
2496
01:54:24,916 --> 01:54:27,916
-Um, I think I have enough.
-You have enough?
2497
01:54:28,416 --> 01:54:31,000
-[Nancy] Are you sure you're okay?
-Totally. I'm fine.
2498
01:54:31,625 --> 01:54:34,541
Uh, well, I'll leave you guys for tonight.
2499
01:54:35,125 --> 01:54:36,083
Oh, okay.
2500
01:54:37,000 --> 01:54:40,083
I'll be in touch
if I have further questions.
2501
01:54:41,166 --> 01:54:42,666
Uh... Oh, thanks.
2502
01:54:42,750 --> 01:54:43,583
Um...
2503
01:54:44,833 --> 01:54:46,458
Oh, thanks. Um...
2504
01:54:49,000 --> 01:54:51,208
Thanks. Thank you for the water.
2505
01:54:51,291 --> 01:54:53,833
-Oh, yeah, sure.
-Are you sure you're okay?
2506
01:54:53,916 --> 01:54:55,291
-Yeah.
-[Nancy] Okay.
2507
01:54:56,250 --> 01:54:57,458
-Bye-bye.
-[Charlie] Bye.
2508
01:54:57,541 --> 01:54:58,916
[struggling]
2509
01:55:02,416 --> 01:55:03,833
Oh. Sorry.
2510
01:55:05,250 --> 01:55:06,166
All right, let...
2511
01:55:09,041 --> 01:55:10,375
I think you turn the...
2512
01:55:14,125 --> 01:55:15,458
-Okay.
-Sorry.
2513
01:55:15,958 --> 01:55:16,791
Okay.
2514
01:55:18,250 --> 01:55:19,416
[breathing heavily]
2515
01:55:54,541 --> 01:55:55,375
[sighs]
2516
01:56:11,791 --> 01:56:12,875
[groans]
2517
01:56:20,458 --> 01:56:21,791
[Henry] Dad, are you okay?
2518
01:56:22,500 --> 01:56:23,875
Yeah, I'm just tired.
2519
01:56:29,166 --> 01:56:30,666
[exhales]
2520
01:56:31,291 --> 01:56:32,625
[liquid pours]
2521
01:56:41,083 --> 01:56:42,625
[Henry] Dad, did she like us?
2522
01:56:44,708 --> 01:56:47,125
Yeah, she thought we were great.
2523
01:56:52,583 --> 01:56:53,833
♪ Doo-doo, doo-doo ♪
2524
01:56:53,916 --> 01:56:55,000
♪ Doo-doo, doo-doo ♪
2525
01:56:55,291 --> 01:56:56,833
♪ Doo-doo, doo-doo, doo, doo ♪
2526
01:56:56,916 --> 01:56:59,500
♪ You could drive a person crazy ♪
2527
01:56:59,750 --> 01:57:01,125
♪ You could drive a person mad ♪
2528
01:57:01,208 --> 01:57:02,166
-♪ Doo-doo ♪
-♪ Doo-doo ♪
2529
01:57:02,250 --> 01:57:04,875
-♪ Doo! ♪
-♪ First you make a person hazy ♪
2530
01:57:05,041 --> 01:57:06,458
♪ So a person could be had ♪
2531
01:57:06,541 --> 01:57:07,500
-♪ Doo-doo ♪
-♪ Doo-doo ♪
2532
01:57:07,583 --> 01:57:08,416
♪ Doo! ♪
2533
01:57:08,833 --> 01:57:10,125
♪ But worse than that ♪
2534
01:57:10,208 --> 01:57:11,416
♪ A person that ♪
2535
01:57:11,708 --> 01:57:14,041
♪ Titillates a person
And leaves her flat ♪
2536
01:57:14,125 --> 01:57:15,916
♪ Is crazy ♪
2537
01:57:16,208 --> 01:57:18,583
♪ He's a troubled person ♪
2538
01:57:18,875 --> 01:57:23,333
♪ He's a truly crazy person himself ♪
2539
01:57:23,416 --> 01:57:25,708
[piano playing]
2540
01:57:25,791 --> 01:57:29,875
♪ Knock-knock! Is anybody there? ♪
2541
01:57:29,958 --> 01:57:30,875
[speaks indistinctly]
2542
01:57:31,291 --> 01:57:35,708
♪ Knock-knock! It really isn't fair ♪
2543
01:57:36,750 --> 01:57:41,125
♪ Knock-knock! I'm workin' all my charms ♪
2544
01:57:41,208 --> 01:57:42,041
[laughter]
2545
01:57:42,125 --> 01:57:45,875
♪ Knock-knock! A zombie's in my arms ♪
2546
01:57:45,958 --> 01:57:47,666
[piano playing]
2547
01:57:47,750 --> 01:57:50,250
♪ All that sweet affection ♪
2548
01:57:50,500 --> 01:57:52,333
♪ What is wrong? ♪
2549
01:57:53,250 --> 01:57:55,666
♪ Where's the loose connection? ♪
2550
01:57:55,958 --> 01:57:57,958
♪ How long, oh Lord, how long? ♪
2551
01:57:58,041 --> 01:57:59,875
♪ You're crazy ♪
2552
01:58:00,166 --> 01:58:02,625
♪ You're a lovely person ♪
2553
01:58:02,875 --> 01:58:03,875
♪ You're a moving ♪
2554
01:58:03,958 --> 01:58:05,291
♪ Deeply maladjusted ♪
2555
01:58:05,375 --> 01:58:06,666
♪ Never to be trusted ♪
2556
01:58:06,750 --> 01:58:10,375
♪ Crazy person yourself ♪
2557
01:58:12,166 --> 01:58:14,500
♪ Bobby is my hobby
And I'm giving it up ♪
2558
01:58:15,291 --> 01:58:16,916
[cheering and applause]
2559
01:58:20,500 --> 01:58:21,541
[Nicole] Guys, slow down.
2560
01:58:23,208 --> 01:58:24,041
[Nora] So...
2561
01:58:24,375 --> 01:58:26,750
because Charlie dropped his claim
to New York,
2562
01:58:26,833 --> 01:58:27,875
we're mostly done.
2563
01:58:28,166 --> 01:58:29,458
Jay's lost interest,
2564
01:58:29,625 --> 01:58:31,958
and Ted, his associate,
is doing the paperwork.
2565
01:58:32,041 --> 01:58:33,791
And we're not taking any money, right?
2566
01:58:33,875 --> 01:58:36,083
We withdrew our claim for the MacArthur,
2567
01:58:36,166 --> 01:58:38,333
which I think
we could have gotten, by the way,
2568
01:58:38,416 --> 01:58:40,666
and they're not asking
for any of the show.
2569
01:58:41,791 --> 01:58:43,375
Thank you for everything, Nora.
2570
01:58:43,708 --> 01:58:45,125
[Nora] You're welcome, doll.
2571
01:58:45,875 --> 01:58:47,625
To your new home in LA.
2572
01:58:51,416 --> 01:58:52,250
Mmm.
2573
01:58:52,750 --> 01:58:53,583
And...
2574
01:58:53,916 --> 01:58:55,291
whenever Charlie is in LA,
2575
01:58:55,375 --> 01:58:58,416
I got the custody breakdown to be 55/45.
2576
01:58:58,875 --> 01:59:01,791
So you'll have Henry an extra day
every two weeks.
2577
01:59:02,208 --> 01:59:03,583
I thought we made it equal.
2578
01:59:03,750 --> 01:59:05,416
I tweaked it at the last minute.
2579
01:59:05,500 --> 01:59:08,333
I just didn't want him
to be able to say he got 50/50,
2580
01:59:08,416 --> 01:59:09,875
bragging to his friends.
2581
01:59:10,375 --> 01:59:12,416
-But I don't want to do that.
-[Nora] Take it.
2582
01:59:12,875 --> 01:59:13,916
You won.
2583
01:59:15,541 --> 01:59:16,375
Uh-huh.
2584
01:59:30,333 --> 01:59:31,833
[exhales]
2585
01:59:33,625 --> 01:59:35,208
[exhales]
2586
01:59:36,500 --> 01:59:38,208
[reflective music plays]
2587
01:59:40,333 --> 01:59:42,583
Hi. You look like a guy
who really cares about animals.
2588
01:59:42,666 --> 01:59:43,500
Nope.
2589
02:00:03,416 --> 02:00:05,208
[laughing] Oh, my God!
2590
02:00:05,458 --> 02:00:06,291
Hi.
2591
02:00:07,916 --> 02:00:09,958
[singing a blues song]
2592
02:00:15,875 --> 02:00:17,375
[chattering indistinctly]
2593
02:00:17,875 --> 02:00:19,833
[laughter and chattering]
2594
02:00:21,750 --> 02:00:24,125
The couch was technically hers,
pre-marriage.
2595
02:00:24,208 --> 02:00:26,125
But I mean... it was our couch.
2596
02:00:26,208 --> 02:00:28,000
It's not like I was going to buy
another couch.
2597
02:00:28,083 --> 02:00:30,458
But then when it comes time to split,
it's suddenly her couch
2598
02:00:30,541 --> 02:00:31,916
and I have no couch, and...
2599
02:00:32,625 --> 02:00:33,916
[woman] Hey, guys, what's up?
2600
02:00:34,791 --> 02:00:37,041
I'm sitting on the floor
is the short version.
2601
02:00:39,666 --> 02:00:42,416
I'm sorry.
This is all so self-pitying and boring.
2602
02:00:42,500 --> 02:00:43,500
No, come on.
2603
02:00:43,583 --> 02:00:45,333
No, it's so stupid. I'm sorry.
2604
02:00:45,416 --> 02:00:48,250
-It sounds really tough.
-No, no, no, no. It is sad.
2605
02:00:49,166 --> 02:00:50,916
[piano plays]
2606
02:00:55,250 --> 02:00:57,958
♪ Someone to hold you too close ♪
2607
02:00:59,125 --> 02:01:02,666
♪ Someone to hurt you too deep ♪
2608
02:01:03,208 --> 02:01:05,875
♪ Someone to sit in your chair ♪
2609
02:01:05,958 --> 02:01:07,541
♪ To ruin your sleep ♪
2610
02:01:07,625 --> 02:01:09,666
It's true, but there's more than that.
2611
02:01:09,875 --> 02:01:11,625
Is that all you think there is to it?
2612
02:01:11,708 --> 02:01:14,041
You have so many reasons
for not being with someone, Robert,
2613
02:01:14,125 --> 02:01:16,125
but you haven't got one good reason
for being alone.
2614
02:01:16,208 --> 02:01:18,708
C'mon, you're onto something.
Robbie, you're onto something.
2615
02:01:18,791 --> 02:01:21,083
♪ Someone to need you too much ♪
2616
02:01:22,375 --> 02:01:25,500
♪ Someone to know you too well ♪
2617
02:01:26,250 --> 02:01:28,750
♪ Someone to pull you up short ♪
2618
02:01:29,083 --> 02:01:30,875
♪ To put you through hell ♪
2619
02:01:31,041 --> 02:01:34,500
You see what you look for, you know?
You're not a kid anymore, Robbie.
2620
02:01:34,583 --> 02:01:36,708
I don't think you'll ever be
a kid again, kiddo.
2621
02:01:36,791 --> 02:01:40,125
♪ Being alive ♪
2622
02:01:40,416 --> 02:01:43,666
♪ Being alive ♪
2623
02:01:44,083 --> 02:01:47,333
♪ Being alive ♪
2624
02:01:47,416 --> 02:01:48,625
[cheering and applause]
2625
02:01:48,708 --> 02:01:52,041
Blow out the candles, Robert,
and make a wish.
2626
02:01:52,125 --> 02:01:53,458
Want something.
2627
02:01:54,250 --> 02:01:55,583
Want something.
2628
02:02:00,458 --> 02:02:03,333
♪ Somebody hold me too close ♪
2629
02:02:04,333 --> 02:02:07,833
♪ Somebody hurt me too deep ♪
2630
02:02:08,083 --> 02:02:10,791
♪ Somebody sit in my chair ♪
2631
02:02:11,041 --> 02:02:12,791
♪ And ruin my sleep ♪
2632
02:02:12,875 --> 02:02:14,833
♪ And make me aware ♪
2633
02:02:14,916 --> 02:02:18,583
♪ Of being alive ♪
2634
02:02:18,666 --> 02:02:22,250
♪ Being alive ♪
2635
02:02:23,125 --> 02:02:25,875
♪ Somebody need me too much ♪
2636
02:02:27,041 --> 02:02:30,166
♪ Somebody know me too well ♪
2637
02:02:30,583 --> 02:02:33,166
♪ Somebody pull me up short ♪
2638
02:02:33,541 --> 02:02:35,375
♪ And put me through hell ♪
2639
02:02:35,458 --> 02:02:37,083
♪ And give me support ♪
2640
02:02:37,541 --> 02:02:40,958
♪ For being alive ♪
2641
02:02:41,041 --> 02:02:44,708
♪ Make me alive ♪
2642
02:02:44,791 --> 02:02:48,000
♪ Make me alive ♪
2643
02:02:48,375 --> 02:02:51,958
♪ Make me confused ♪
2644
02:02:52,041 --> 02:02:55,541
♪ Mock me with praise ♪
2645
02:02:55,750 --> 02:02:59,250
♪ Let me be used ♪
2646
02:02:59,333 --> 02:03:03,083
♪ Vary my days ♪
2647
02:03:03,833 --> 02:03:05,333
♪ But alone ♪
2648
02:03:07,083 --> 02:03:10,416
♪ Is alone ♪
2649
02:03:11,000 --> 02:03:17,958
♪ Not alive ♪
2650
02:03:18,791 --> 02:03:21,958
♪ Somebody crowd me with love ♪
2651
02:03:22,166 --> 02:03:25,500
♪ Somebody force me to care ♪
2652
02:03:25,708 --> 02:03:28,375
♪ Somebody make me come through ♪
2653
02:03:28,458 --> 02:03:30,166
♪ I'll always be there ♪
2654
02:03:30,250 --> 02:03:32,000
♪ As frightened as you ♪
2655
02:03:32,083 --> 02:03:35,666
♪ To help us survive ♪
2656
02:03:35,750 --> 02:03:38,875
♪ Being alive ♪
2657
02:03:39,291 --> 02:03:42,333
♪ Being alive ♪
2658
02:03:42,708 --> 02:03:49,666
♪ Being alive ♪
2659
02:03:52,083 --> 02:03:53,166
[piano stops playing]
2660
02:03:54,833 --> 02:03:56,833
[exhales]
2661
02:04:03,291 --> 02:04:04,708
[birds chirping]
2662
02:04:05,750 --> 02:04:06,583
[locks car]
2663
02:04:07,625 --> 02:04:08,791
[running footsteps]
2664
02:04:08,875 --> 02:04:10,083
-Hello?
-[toy gun firing]
2665
02:04:10,166 --> 02:04:11,541
[running footsteps]
2666
02:04:12,833 --> 02:04:13,875
[toy gun firing]
2667
02:04:14,708 --> 02:04:16,708
[running footsteps]
2668
02:04:19,916 --> 02:04:21,250
-Hello?
-[toy gun firing]
2669
02:04:22,916 --> 02:04:25,041
-Hi. Sorry, the door was open.
-Shh.
2670
02:04:26,000 --> 02:04:27,041
Oh, okay.
2671
02:04:29,291 --> 02:04:30,500
Whoa! Gotcha!
2672
02:04:30,583 --> 02:04:31,583
Aah!
2673
02:04:32,000 --> 02:04:33,500
Oh, Charlie!
2674
02:04:34,083 --> 02:04:36,583
[laughing] Oh! Was your flight okay?
2675
02:04:36,666 --> 02:04:38,125
-Yeah.
-Carter.
2676
02:04:38,208 --> 02:04:39,291
Charlie.
2677
02:04:39,375 --> 02:04:40,541
Nicole's still at work.
2678
02:04:48,083 --> 02:04:49,333
-[Charlie] Hi.
-Hi.
2679
02:04:49,416 --> 02:04:50,333
Can I get a hug?
2680
02:04:55,666 --> 02:04:57,083
-Hey, how'd it go?
-[Nicole] Hey.
2681
02:04:57,166 --> 02:05:00,166
Good, yeah. Donny's dead now. We shot
the scene where he merges with the ficus.
2682
02:05:00,250 --> 02:05:02,375
-[Sandra] Henry's upstairs.
-She got an Emmy nomination.
2683
02:05:02,750 --> 02:05:05,208
-She's a great actress.
-No, for directing.
2684
02:05:06,875 --> 02:05:08,708
-Congratulations.
-[Nicole] Thanks.
2685
02:05:08,791 --> 02:05:11,541
Now I know what you were
so obsessed with all the time.
2686
02:05:11,625 --> 02:05:13,541
-Um, we should get ready.
-Yeah.
2687
02:05:13,625 --> 02:05:15,458
-[Nicole] We're the Beatles.
-Come on, Charlie.
2688
02:05:15,541 --> 02:05:17,041
I didn't really get a costume together.
2689
02:05:17,125 --> 02:05:19,333
-You could be George Martin.
-I don't need to be anything.
2690
02:05:19,416 --> 02:05:21,708
-You've got to be something.
-A ghost. I'll get you a sheet.
2691
02:05:21,791 --> 02:05:23,875
I have the album cover
if anyone needs to reference it.
2692
02:05:23,958 --> 02:05:26,833
And we should leave soon. I'm saying that
as much for me as anyone else.
2693
02:05:26,916 --> 02:05:29,416
-[Sandra] Am I John or George?
-Trick-or-treating starts at 5:00.
2694
02:05:29,500 --> 02:05:31,000
[Carter] You're George. Nicole is John.
2695
02:05:31,083 --> 02:05:32,625
[doors close]
2696
02:05:37,916 --> 02:05:40,791
I wanted to tell you
I took a residency at UCLA.
2697
02:05:42,416 --> 02:05:44,875
I'm going to direct two plays
in rep at REDCAT.
2698
02:05:46,916 --> 02:05:47,750
Oh.
2699
02:05:48,708 --> 02:05:50,250
So, I'm going to be here for a while.
2700
02:05:53,458 --> 02:05:54,416
That's great.
2701
02:05:57,625 --> 02:05:58,500
Are you okay?
2702
02:06:01,125 --> 02:06:01,958
Yeah.
2703
02:06:04,625 --> 02:06:05,833
It's only good.
2704
02:06:06,125 --> 02:06:07,583
-[door opens]
-[Sandra] Nicole?
2705
02:06:07,666 --> 02:06:09,708
Can you help me with my zipper?
2706
02:06:17,750 --> 02:06:18,583
[door closes]
2707
02:06:30,083 --> 02:06:33,333
[Henry] "Charlie is... in... cr...--"
2708
02:06:33,416 --> 02:06:34,291
...something.
2709
02:06:34,375 --> 02:06:35,250
"...neat
2710
02:06:35,666 --> 02:06:39,083
and I re-ly on him
2711
02:06:39,500 --> 02:06:44,000
to keep things in or-der.
2712
02:06:44,875 --> 02:06:46,750
He is energy con..."
2713
02:06:48,000 --> 02:06:51,208
-I don't know what this word is.
-You're getting so good at reading.
2714
02:06:51,875 --> 02:06:53,000
What is that?
2715
02:06:54,958 --> 02:06:59,500
"He doesn't look in the mirror too of-ten.
2716
02:06:59,958 --> 02:07:02,083
He cries eas-ily
2717
02:07:02,541 --> 02:07:04,541
in movies...
2718
02:07:05,625 --> 02:07:08,250
He is very self-suf--"
2719
02:07:09,166 --> 02:07:10,208
Self-sufficient.
2720
02:07:11,666 --> 02:07:14,833
"He can dar-n a sock..."
2721
02:07:14,916 --> 02:07:17,458
That means sew, like a hole.
2722
02:07:18,083 --> 02:07:21,083
"...and cook himself dinner
2723
02:07:21,541 --> 02:07:24,416
and ir..."
2724
02:07:24,500 --> 02:07:25,708
Break it into two parts.
2725
02:07:26,083 --> 02:07:27,791
"...Ur. On."
2726
02:07:27,875 --> 02:07:29,541
Not "ur" but "ire."
2727
02:07:29,833 --> 02:07:30,916
Ire. On.
2728
02:07:31,000 --> 02:07:32,000
Iron.
2729
02:07:33,833 --> 02:07:35,041
"...a shirt.
2730
02:07:36,916 --> 02:07:40,208
He rarely gets def-eated,
2731
02:07:40,500 --> 02:07:42,958
which I fell...
2732
02:07:44,291 --> 02:07:47,625
feel like I always do.
2733
02:07:48,666 --> 02:07:52,041
Charlie takes all of my moods stead-ily.
2734
02:07:52,625 --> 02:07:54,833
He doesn't give in to them
2735
02:07:55,166 --> 02:07:57,583
or make me feel bad about them.
2736
02:07:58,458 --> 02:08:00,791
He's a great dress-er
and never looks em..."
2737
02:08:01,291 --> 02:08:03,375
-I don't know this one.
-Embarrassing.
2738
02:08:04,208 --> 02:08:05,166
"...embarrassing,
2739
02:08:05,666 --> 02:08:09,041
wh-ich is hard for a man."
2740
02:08:10,000 --> 02:08:11,041
You read it now.
2741
02:08:13,333 --> 02:08:14,750
"He's very competitive.
2742
02:08:15,875 --> 02:08:17,583
He loves being a dad.
2743
02:08:18,625 --> 02:08:21,000
He loves all the things
you're supposed to hate,
2744
02:08:21,416 --> 02:08:22,833
like the tantrums,
2745
02:08:23,333 --> 02:08:24,750
the waking up at night.
2746
02:08:25,375 --> 02:08:27,916
It's almost annoying
how much he likes it,
2747
02:08:28,291 --> 02:08:29,666
but then, it's mostly nice.
2748
02:08:30,958 --> 02:08:33,000
He disappears into his own world.
2749
02:08:33,083 --> 02:08:35,166
He and Henry are alike that way.
2750
02:08:36,666 --> 02:08:37,875
He can tell...
2751
02:08:38,208 --> 02:08:41,000
people they have food in their teeth
2752
02:08:41,708 --> 02:08:44,583
or on their face in a way
that doesn't make them feel bad.
2753
02:08:45,500 --> 02:08:46,875
Charlie is self made.
2754
02:08:47,250 --> 02:08:49,708
His parents, I only met them once,
2755
02:08:49,791 --> 02:08:52,583
but he told me
there was a lot of alcohol...
2756
02:08:52,666 --> 02:08:53,875
[mumbling]
2757
02:08:56,250 --> 02:08:58,750
He moved to New York from Indiana
2758
02:08:59,291 --> 02:09:00,416
with no safety net,
2759
02:09:00,500 --> 02:09:03,250
and now he's more New Yorker
than any New Yorker.
2760
02:09:04,041 --> 02:09:07,041
He's brilliant at creating family
out of whoever is around.
2761
02:09:07,416 --> 02:09:08,791
With the theater company...
2762
02:09:09,666 --> 02:09:11,166
he casts a spell...
2763
02:09:11,791 --> 02:09:14,250
that made everyone feel included.
2764
02:09:14,791 --> 02:09:17,541
No one, not even an intern,
was unimportant."
2765
02:09:18,916 --> 02:09:19,958
What's an intern?
2766
02:09:20,166 --> 02:09:21,541
Uh, it's like a...
2767
02:09:22,583 --> 02:09:24,166
helper, but who isn't paid.
2768
02:09:24,375 --> 02:09:25,583
Why aren't they paid?
2769
02:09:26,833 --> 02:09:28,583
They're young, they're learning.
2770
02:09:30,041 --> 02:09:32,916
I don't know, maybe if they do a good job,
they get paid later.
2771
02:09:33,166 --> 02:09:34,375
Okay, keep going.
2772
02:09:35,708 --> 02:09:39,625
"He could remember all the inside jokes,
he's extremely organized and thorough,
2773
02:09:39,833 --> 02:09:43,250
he's very clear about what he wants,
unlike me who can't always tell.
2774
02:09:43,791 --> 02:09:46,833
I fell in love with him
two seconds after I saw him.
2775
02:09:47,791 --> 02:09:49,708
[thoughtful music playing]
2776
02:10:10,583 --> 02:10:12,208
And I'll never stop loving him,
2777
02:10:12,541 --> 02:10:14,666
even though
it doesn't make sense anymore."
2778
02:10:23,000 --> 02:10:24,625
[chattering indistinctly]
2779
02:10:28,875 --> 02:10:31,333
-See you. Good seeing you.
-Good seeing you too.
2780
02:10:31,416 --> 02:10:33,083
-Oh, Charlie!
-G-ma.
2781
02:10:33,166 --> 02:10:34,791
I'm so happy you came.
2782
02:10:35,416 --> 02:10:36,833
I'll email you that article.
2783
02:10:37,000 --> 02:10:38,083
-Yes, please do.
-Yeah.
2784
02:10:38,166 --> 02:10:40,250
-[Charlie] All right. Thank you.
-[Carter] Take care.
2785
02:10:44,541 --> 02:10:47,500
We were going to bring him to dinner,
but he's so wiped out.
2786
02:10:47,583 --> 02:10:48,666
You want to take him?
2787
02:10:50,083 --> 02:10:52,041
-It's your night.
-I know.
2788
02:10:52,125 --> 02:10:54,000
-Yeah. I'll drop him back in the morning.
-Good.
2789
02:10:54,083 --> 02:10:56,250
Yeah, text me when you're up.
We'll figure something out.
2790
02:10:56,333 --> 02:10:58,166
You're going to go with your dad, okay?
2791
02:10:58,250 --> 02:10:59,416
-Okay.
-[Nicole] Yeah?
2792
02:11:10,500 --> 02:11:12,083
[smooches] I love you.
2793
02:11:12,875 --> 02:11:14,083
[Henry] I love you too.
2794
02:11:19,916 --> 02:11:20,750
Oh, hey.
2795
02:11:33,041 --> 02:11:33,875
Thanks.
2796
02:11:41,458 --> 02:11:43,291
[thoughtful music plays]
213371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.