Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,759 --> 00:00:05,040
Mr. Xiao, do you want anything?
2
00:00:05,960 --> 00:00:07,480
Are you blind?
3
00:00:13,640 --> 00:00:15,519
Fine, I'll go fetch water right away.
4
00:01:03,280 --> 00:01:05,040
You can't even do a simple job.
5
00:01:05,680 --> 00:01:06,880
I'll clean it up now.
6
00:01:15,239 --> 00:01:16,079
And here.
7
00:01:18,359 --> 00:01:20,239
OK, I'll wipe it.
8
00:01:23,519 --> 00:01:25,319
How dare you wipe it with this dirty cloth?
9
00:01:41,480 --> 00:01:42,640
Are you satisfied now?
10
00:01:43,439 --> 00:01:44,159
Satisfied?
11
00:01:44,879 --> 00:01:46,839
You become humble and lowly.
12
00:01:47,239 --> 00:01:48,519
You really look like a maid.
13
00:01:53,040 --> 00:01:54,280
Thank you for your praise.
14
00:02:01,439 --> 00:02:02,599
What are you still standing there for?
15
00:02:25,680 --> 00:02:26,280
You…
16
00:02:26,800 --> 00:02:28,080
What do you want to do?
17
00:02:41,520 --> 00:02:42,880
I have always liked my maid
18
00:02:42,879 --> 00:02:44,319
to serve me with her body.
19
00:02:47,199 --> 00:02:48,799
How about I take off my clothes?
20
00:02:48,919 --> 00:02:50,439
It's not the first time anyway.
21
00:02:56,240 --> 00:02:57,480
Since you're so proactive,
22
00:02:57,879 --> 00:02:59,400
I'll reluctantly accept you.
23
00:03:11,960 --> 00:03:12,480
Get out of here.
24
00:03:14,759 --> 00:03:16,639
Hongye, I'm coming in.
25
00:03:31,039 --> 00:03:32,199
What are you doing?
26
00:03:35,240 --> 00:03:37,719
We are taking a bath.
27
00:03:38,599 --> 00:03:40,039
You are taking a bath?!
28
00:03:42,319 --> 00:03:43,359
Hongye said
29
00:03:43,360 --> 00:03:45,560
he likes me serving him like this.
30
00:03:45,719 --> 00:03:46,479
I don't believe it.
31
00:03:47,199 --> 00:03:48,959
It must be you who seduced Hongye.
32
00:03:49,840 --> 00:03:51,319
You get me wrong.
33
00:03:51,439 --> 00:03:52,759
Mr. Xiao just said
34
00:03:52,759 --> 00:03:53,959
he wanted me.
35
00:03:54,479 --> 00:03:55,399
Miss Zhou,
36
00:03:55,919 --> 00:03:58,799
we are sisters in the future.
37
00:04:03,520 --> 00:04:06,120
Hongye, is that true?
38
00:04:06,639 --> 00:04:09,000
I won't allow this woman to enter our home.
39
00:04:09,240 --> 00:04:10,719
My father wouldn't agree either.
40
00:04:17,439 --> 00:04:19,719
Hongye, you can't keep her.
41
00:04:19,720 --> 00:04:21,000
Drive her away quickly.
42
00:04:24,399 --> 00:04:25,919
She can't enter the house.
43
00:04:26,360 --> 00:04:28,759
At most, she can be a concubine.
44
00:04:30,439 --> 00:04:31,560
What?
45
00:04:37,319 --> 00:04:39,319
Isn't this what you've always wanted?
46
00:04:46,120 --> 00:04:47,319
Since that's the case,
47
00:04:47,920 --> 00:04:48,800
Hongye,
48
00:04:49,560 --> 00:04:50,439
let me teach Rumeng
49
00:04:50,439 --> 00:04:52,160
the rules of being a concubine.
50
00:04:55,279 --> 00:04:55,919
OK.
3109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.