All language subtitles for [Portuguese (auto-generated)] O livro que previu o Coronavírus (COVID-19) _ The Eyes of Darkness [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:03,130 oi e aí resenhadores de plantão beleza 2 00:00:03,130 --> 00:00:05,410 assim como mais de noventa porcento dos 3 00:00:05,410 --> 00:00:07,270 youtubers estão fazendo hoje o canal 4 00:00:07,270 --> 00:00:08,620 resendo também vai falar algo 5 00:00:08,620 --> 00:00:12,910 relacionado sobre o coronavírus glória 6 00:00:12,910 --> 00:00:30,519 eu nunca original não não não faz nada 7 00:00:30,519 --> 00:00:33,129 sobre a doença em si é sobre um conteúdo 8 00:00:33,129 --> 00:00:35,620 relevante ao que o canal propõe que nada 9 00:00:35,620 --> 00:00:37,690 mais é do que a cultura pop seja de 10 00:00:37,690 --> 00:00:40,269 cinema ou livro assuntos de azeite 11 00:00:40,269 --> 00:00:42,820 quando eu sempre falo aí fora e hoje no 12 00:00:42,820 --> 00:00:45,430 meu trabalho um amigo chegou com uma 13 00:00:45,430 --> 00:00:48,010 curiosidade muito interessante sobre um 14 00:00:48,010 --> 00:00:53,140 livro da edição de 1981 do autor branco 15 00:00:53,140 --> 00:00:56,620 um um autor norte-americano que escrever 16 00:00:56,620 --> 00:00:58,719 um livro chamado eyes of darkness 17 00:00:58,719 --> 00:01:02,410 traduzido olhos da escuridão pois bem 18 00:01:02,410 --> 00:01:04,690 qual que é a curiosidade desse livro que 19 00:01:04,690 --> 00:01:06,700 qual é a relação dele com coronavírus 20 00:01:06,700 --> 00:01:09,820 ocorrido de 19 olha olha como são as 21 00:01:09,820 --> 00:01:12,890 coincidências o livro trata sobre uma 22 00:01:12,890 --> 00:01:15,290 a lógica chinesa criada para disseminar 23 00:01:15,290 --> 00:01:19,400 a população gente olha que coisa maluca 24 00:01:19,400 --> 00:01:22,220 e justamente esse trecho que ele cita 25 00:01:22,220 --> 00:01:24,590 essa arma biológica e tem várias 26 00:01:24,590 --> 00:01:27,890 coincidências primeira delas e a talvez 27 00:01:27,890 --> 00:01:30,650 não muito assim maluca mas está na 28 00:01:30,650 --> 00:01:35,830 página 333 e isso te lembra alguma coisa 29 00:01:35,830 --> 00:01:39,310 me tá qual que é o dobro desse número 30 00:01:39,310 --> 00:01:44,119 666 o número do capeta tu tinhoso só de 31 00:01:44,119 --> 00:01:45,710 ficar perto assim seu pai das suas 32 00:01:45,710 --> 00:01:47,930 capeta o que que eu tenho para te fazer 33 00:01:47,930 --> 00:01:51,050 para te provar pois é mas fora isso 34 00:01:51,050 --> 00:01:54,590 porque poderia ser uma coincidência aí 35 00:01:54,590 --> 00:01:58,759 você se engana a arma biológica do livro 36 00:01:58,759 --> 00:02:03,710 chama-se o hum 400 hum hum a cidade que 37 00:02:03,710 --> 00:02:06,380 se originou um coronavírus uma da poker 38 00:02:06,380 --> 00:02:09,139 [ __ ] que o pariu olha que coisa maluca 39 00:02:09,139 --> 00:02:11,890 cara a única diferença do livro para 40 00:02:11,890 --> 00:02:12,900 realidade 41 00:02:12,900 --> 00:02:15,209 e no livro pelo que eu tava pesquisando 42 00:02:15,209 --> 00:02:16,950 porque eu não tenho ele em mãos aqui 43 00:02:16,950 --> 00:02:19,760 fisicamente é que ao invés são vírus ali 44 00:02:19,760 --> 00:02:22,920 criado para disseminar e virar uma 45 00:02:22,920 --> 00:02:25,709 doença nesses parar pelo mundo ele é 46 00:02:25,709 --> 00:02:28,860 usado como uma arma biológica essa 47 00:02:28,860 --> 00:02:30,659 diferença porque a doença são bactérias 48 00:02:30,659 --> 00:02:32,459 ou micróbios que vão se espalham se 49 00:02:32,459 --> 00:02:34,670 espalham se espalhando e lentamente 50 00:02:34,670 --> 00:02:38,700 assolam a humanidade arma biológica já é 51 00:02:38,700 --> 00:02:41,340 algo mais concentrado e efetivo também 52 00:02:41,340 --> 00:02:44,189 acabando assolando como a sociedade mais 53 00:02:44,189 --> 00:02:46,500 uma forma muito mais rápida e nem sempre 54 00:02:46,500 --> 00:02:48,659 é usado ali bactérias ou micróbios como 55 00:02:48,659 --> 00:02:50,370 uma doença só que eu sou muito legal 56 00:02:50,370 --> 00:02:51,599 para falar sobre isso eu não sou nenhum 57 00:02:51,599 --> 00:02:53,790 especialista em infectologia esta mas a 58 00:02:53,790 --> 00:02:56,629 diferença é essa realidade é uma doença 59 00:02:56,629 --> 00:03:00,720 livro uma arma biológica só clicar olha 60 00:03:00,720 --> 00:03:02,569 que coisa maluca 61 00:03:02,569 --> 00:03:05,110 hum hum hum 400 62 00:03:05,110 --> 00:03:08,050 e como multiplicação que você faz que 63 00:03:08,050 --> 00:03:17,140 pode dar para o número 420x 22020 cara é 64 00:03:17,140 --> 00:03:21,640 uma triste coincidência ou foi uma certa 65 00:03:21,640 --> 00:03:25,240 previsão aí um autor americano que na 66 00:03:25,240 --> 00:03:27,790 época e até hoje é uns caras que mais 67 00:03:27,790 --> 00:03:29,770 vai ter os livros daquela new york times 68 00:03:29,770 --> 00:03:32,709 enfim cara tem vários best-sellers aí 69 00:03:32,709 --> 00:03:35,350 vendido num e esse talvez seja um dos 70 00:03:35,350 --> 00:03:37,120 menos conhecidos dele tanto que não tem 71 00:03:37,120 --> 00:03:39,640 versão brasileira que esse livro máscara 72 00:03:39,640 --> 00:03:43,570 olha que coisa que coincidência maluca 73 00:03:43,570 --> 00:03:46,780 maluca maluca maluca com o convite 19 aí 74 00:03:46,780 --> 00:03:48,459 o coronavírus que está assolando a 75 00:03:48,459 --> 00:03:51,510 humanidade desde 1º de janeiro 2020 76 00:03:51,510 --> 00:03:54,370 detalhe que a doença estava começou a 77 00:03:54,370 --> 00:03:56,440 pipocar na china no final de dezembro no 78 00:03:56,440 --> 00:03:59,950 entanto oficialmente ela foi instaurada 79 00:03:59,950 --> 00:04:02,890 a partir de 2020 olha que coisa maluca 80 00:04:02,890 --> 00:04:05,120 bom coincidência 81 00:04:05,120 --> 00:04:08,720 e vamos agora para parte ali que assim 82 00:04:08,720 --> 00:04:11,780 um física a informação completa esta 83 00:04:11,780 --> 00:04:13,519 edição do livro não come refil roll-on 84 00:04:13,519 --> 00:04:16,910 run 400 é uma edição de 89 que seria 85 00:04:16,910 --> 00:04:18,949 assim vamos fazer a segunda edição a 86 00:04:18,949 --> 00:04:20,988 primeira edição que a original na 87 00:04:20,988 --> 00:04:23,660 verdade a história tem uma certa 88 00:04:23,660 --> 00:04:26,750 diferença porque era um deve ser a china 89 00:04:26,750 --> 00:04:30,050 a rússia e ao invés da arma se chamar o 90 00:04:30,050 --> 00:04:33,740 ramo 400 chamava cyborg 400 nem sei se 91 00:04:33,740 --> 00:04:35,900 assim que pronuncia mais a essa 92 00:04:35,900 --> 00:04:38,090 divergência entre as duas edições mas o 93 00:04:38,090 --> 00:04:41,470 porquê que numa segunda edição ao botão 94 00:04:41,470 --> 00:04:44,270 objetivo então destaque do livro que a 95 00:04:44,270 --> 00:04:46,610 arma que vai a solar comunidade foi 96 00:04:46,610 --> 00:04:49,520 trocado assim pois é eu não li o livro 97 00:04:49,520 --> 00:04:51,680 mas se você ficou curioso aqui para 98 00:04:51,680 --> 00:04:53,539 saber do que questão é se trata conta a 99 00:04:53,539 --> 00:04:55,970 história de tinha ervas uma mulher que 100 00:04:55,970 --> 00:04:58,400 não pensa que é um momento o melhor para 101 00:04:58,400 --> 00:05:01,070 recomeçar a vida porque porque ela 102 00:05:01,070 --> 00:05:03,289 passou durante um ano por muita dor e 103 00:05:03,289 --> 00:05:05,129 sofrimento com a morte de seu filho 104 00:05:05,129 --> 00:05:08,009 e agora prestes a lançar um show no cola 105 00:05:08,009 --> 00:05:10,110 dirigir um las vegas ela está toda feliz 106 00:05:10,110 --> 00:05:12,389 e pronta para esquecer todo trauma e 107 00:05:12,389 --> 00:05:15,719 tristeza da sua vida só que ao sair de 108 00:05:15,719 --> 00:05:19,709 casa no quarto do seu falecido filho a 109 00:05:19,709 --> 00:05:23,009 uma lusa e ele está com os dizeres não 110 00:05:23,009 --> 00:05:26,489 morreu após essa chocante frase traz 111 00:05:26,489 --> 00:05:29,099 revelações a tomar que levaram aí a 112 00:05:29,099 --> 00:05:31,639 pressão na argentina evans a uma jornada 113 00:05:31,639 --> 00:05:36,059 aterrorizante é isso aí história não a 114 00:05:36,059 --> 00:05:38,159 sinopse não entrega muita coisa mas aqui 115 00:05:38,159 --> 00:05:40,769 você já vê te dar um pode twist fundido 116 00:05:40,769 --> 00:05:42,899 porque acaba tendo até uma arma 117 00:05:42,899 --> 00:05:44,819 biológica chinesa no meio alguns tá 118 00:05:44,819 --> 00:05:46,319 defendendo adição que você comprar o 119 00:05:46,319 --> 00:05:49,619 livro mas prepare-se porque é uma 120 00:05:49,619 --> 00:05:52,289 história de suspense você ficou curioso 121 00:05:52,289 --> 00:05:55,619 para ler esse livro eu também só que por 122 00:05:55,619 --> 00:05:57,449 ele não ter uma versão portuguesa 123 00:05:57,449 --> 00:05:59,819 disponibiliza aqui então para vocês o 124 00:05:59,819 --> 00:06:01,979 pdf está na descrição do vídeo abaixo 125 00:06:01,979 --> 00:06:05,110 aqui o livro para você baixar ele é cara 126 00:06:05,110 --> 00:06:09,760 a onda de pandemia que tá mundial poxa 127 00:06:09,760 --> 00:06:13,750 meu filme sobre doenças enfim um monte 128 00:06:13,750 --> 00:06:16,360 de coisa era em itapipoca na internet e 129 00:06:16,360 --> 00:06:18,640 eu achei muito relevante está contando 130 00:06:18,640 --> 00:06:21,370 essa história que tão curiosa e fixe tia 131 00:06:21,370 --> 00:06:24,550 tá cultura pop rara para vocês então eu 132 00:06:24,550 --> 00:06:27,730 espero que vocês tenham gostado nada mas 133 00:06:27,730 --> 00:06:30,010 o senhor fez que nada por acaso eu vou 134 00:06:30,010 --> 00:06:31,600 dar uma pesquisada muito melhor na vida 135 00:06:31,600 --> 00:06:34,660 desse cara aí porque eu fiz eu sou muito 136 00:06:34,660 --> 00:06:36,580 ligado que teoria da conspiração então 137 00:06:36,580 --> 00:06:38,700 acredito muito aí que não sei não se 138 00:06:38,700 --> 00:06:42,100 cara acabou sou bonfim não sei também é 139 00:06:42,100 --> 00:06:44,020 muita loucura cara cabeça faz assim 140 00:06:44,020 --> 00:06:45,760 então 141 00:06:45,760 --> 00:06:47,710 tá chovendo para que então vou 142 00:06:47,710 --> 00:06:49,450 alimentando-se teoria da conspiração com 143 00:06:49,450 --> 00:06:53,290 essas coincidências aí ou não e você aí 144 00:06:53,290 --> 00:06:54,940 que tá vendo esse vídeo se você gostou 145 00:06:54,940 --> 00:06:57,640 comenta e vamos vamos dando uma 146 00:06:57,640 --> 00:07:00,070 alimentada nessa teoria aí vamos ver em 147 00:07:00,070 --> 00:07:03,190 que caminho a gente chega demorou então 148 00:07:03,190 --> 00:07:05,290 é isso aí pessoal de novo se você gostou 149 00:07:05,290 --> 00:07:07,540 do vídeo deixa seu joinha aí se você não 150 00:07:07,540 --> 00:07:10,450 gostou da também dislike dá nada não se 151 00:07:10,450 --> 00:07:13,390 inscreve no canal ativo sininho e é isso 152 00:07:13,390 --> 00:07:16,330 aí até mais e obrigado pelos peixes 153 00:07:16,330 --> 00:07:18,690 [Música] 11204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.