All language subtitles for sorority.house.massacre.1986.480p.bluray.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,920 --> 00:00:07,920 (suspenseful music) 2 00:01:26,430 --> 00:01:28,090 - Hi, Mrs. Lawrence. 3 00:01:29,050 --> 00:01:29,890 - Oh dear. 4 00:01:34,130 --> 00:01:35,300 What happened? 5 00:01:40,000 --> 00:01:41,870 - It must have all started 6 00:01:41,870 --> 00:01:43,420 the moment I entered the house. 7 00:01:45,530 --> 00:01:48,200 (ominous music) 8 00:02:02,520 --> 00:02:05,850 (footsteps approaching) 9 00:03:07,770 --> 00:03:10,680 (doorbell ringing) 10 00:03:18,000 --> 00:03:18,830 - Hi. 11 00:03:29,470 --> 00:03:32,140 (man screaming) 12 00:03:37,220 --> 00:03:38,220 - [Man] You! 13 00:03:48,690 --> 00:03:50,330 - What is it? 14 00:03:50,330 --> 00:03:51,900 - Nothing. 15 00:03:51,900 --> 00:03:53,570 - I was getting worried about you. 16 00:03:53,570 --> 00:03:54,470 How have you been? 17 00:03:55,530 --> 00:03:57,070 - Just okay. 18 00:03:57,070 --> 00:03:58,020 - It takes a while. 19 00:04:01,690 --> 00:04:03,940 You can have Connie, Robin, and Wendy's room. 20 00:04:04,910 --> 00:04:05,740 - Hi, Beth. 21 00:04:05,740 --> 00:04:06,640 - Hi, Trace. 22 00:04:06,640 --> 00:04:07,940 - They all took off early. 23 00:04:09,680 --> 00:04:10,770 - Okay. 24 00:04:10,770 --> 00:04:12,640 Well, it'll be good to be around you guys, 25 00:04:12,640 --> 00:04:14,720 I've been kind of lonely. 26 00:04:14,720 --> 00:04:17,090 - Well, if you need anything, I'm at the end of the hall. 27 00:04:17,090 --> 00:04:17,920 - Thanks. 28 00:04:17,920 --> 00:04:19,570 - And you'll see, after a weekend with us, 29 00:04:19,570 --> 00:04:21,470 you're gonna wanna join this sorority. 30 00:04:42,270 --> 00:04:43,580 - Jesus Christ. 31 00:04:43,580 --> 00:04:45,960 Did you see the look on that mother's face? 32 00:04:45,960 --> 00:04:47,510 - Should we have taped him up like that? 33 00:04:47,510 --> 00:04:48,900 - You wanna listen to him all night? 34 00:04:48,900 --> 00:04:50,770 - No, maybe we should call Dr. Lindsey. 35 00:04:50,770 --> 00:04:52,260 - No, let the lady sleep. 36 00:04:52,260 --> 00:04:54,760 She'll be here in the morning. 37 00:04:55,600 --> 00:04:58,380 (leather creaking) 38 00:04:58,380 --> 00:05:00,060 (clock ticking) 39 00:05:00,060 --> 00:05:02,980 (foreboding music) 40 00:05:37,200 --> 00:05:39,030 - Where are you going? 41 00:05:40,960 --> 00:05:41,870 - In there. 42 00:05:43,020 --> 00:05:44,270 - In the house? 43 00:05:45,600 --> 00:05:46,430 - Yes. 44 00:05:47,840 --> 00:05:49,580 - Be careful. 45 00:05:49,580 --> 00:05:52,080 (eerie music) 46 00:07:44,520 --> 00:07:47,520 (blood splattering) 47 00:08:44,340 --> 00:08:47,260 (glass shattering) 48 00:09:12,710 --> 00:09:15,370 (child moaning) 49 00:09:35,420 --> 00:09:36,920 - Hey, Con? 50 00:09:36,920 --> 00:09:38,070 Oops. 51 00:09:38,070 --> 00:09:39,800 Well, you're Beth, right? 52 00:09:39,800 --> 00:09:40,800 - Right. 53 00:09:40,800 --> 00:09:42,600 - Hi, I'm Sara. 54 00:09:42,600 --> 00:09:44,050 - Hi. 55 00:09:44,050 --> 00:09:45,470 - Oh, how'd you do that? 56 00:09:46,510 --> 00:09:47,830 - I don't know. 57 00:09:47,830 --> 00:09:50,280 I've had it since before I can remember. 58 00:09:50,280 --> 00:09:51,110 - Mmm. 59 00:09:52,580 --> 00:09:54,480 You wouldn't happen to have a sweater 60 00:09:54,480 --> 00:09:55,830 to go with this, would you? 61 00:09:56,910 --> 00:09:57,740 - Mm-mm. 62 00:09:57,740 --> 00:09:59,510 - Me neither, oh well. 63 00:10:08,070 --> 00:10:09,350 Cindy, can I please, please, 64 00:10:09,350 --> 00:10:11,130 please borrow your pink jacket? 65 00:10:11,130 --> 00:10:12,720 - Not a chance. 66 00:10:12,720 --> 00:10:13,940 - How's this? 67 00:10:13,940 --> 00:10:16,230 - Thanks Linda, you saved my life. 68 00:10:16,230 --> 00:10:17,520 - Sure. 69 00:10:17,520 --> 00:10:19,120 - Have you seen my black boots? 70 00:10:19,120 --> 00:10:20,820 - Tracy's got 'em. 71 00:10:20,820 --> 00:10:21,650 - Trace? 72 00:10:22,960 --> 00:10:25,200 Cindy's going to Palm Springs. 73 00:10:25,200 --> 00:10:26,030 - So? 74 00:10:26,030 --> 00:10:27,350 - So, her Memorial Day weekend's 75 00:10:27,350 --> 00:10:29,700 gonna be a little more memorable than ours. 76 00:10:29,700 --> 00:10:31,190 - What's the emergency? 77 00:10:31,190 --> 00:10:32,590 - My boots, please. 78 00:10:36,880 --> 00:10:38,280 - Say, Linda. 79 00:10:38,280 --> 00:10:39,140 - Go ahead. 80 00:10:41,090 --> 00:10:43,250 Steve's going rafting this weekend. 81 00:10:43,250 --> 00:10:45,380 - Well, invite him here. 82 00:10:45,380 --> 00:10:47,260 - I did, he's going rafting. 83 00:10:48,410 --> 00:10:49,280 - He's the slug. 84 00:11:04,690 --> 00:11:05,920 - Hey, Beth. 85 00:11:05,920 --> 00:11:07,980 Ready for some major fun this weekend? 86 00:11:09,210 --> 00:11:10,360 - Yeah, I could use it. 87 00:11:15,920 --> 00:11:20,920 (leather creaking) (metal clasps rattling) 88 00:11:21,610 --> 00:11:22,510 - What's with Beth? 89 00:11:22,510 --> 00:11:23,960 God, talk about glum. 90 00:11:23,960 --> 00:11:26,060 - Shh, her aunt died. 91 00:11:26,060 --> 00:11:27,650 - But that was weeks ago. 92 00:11:27,650 --> 00:11:29,690 - God Tracy, get sensitive. 93 00:11:29,690 --> 00:11:32,330 Her aunt raised her, it's like her mom died. 94 00:11:32,330 --> 00:11:35,020 - Oh, well I didn't know. 95 00:11:35,020 --> 00:11:36,670 - Well, I've got a nine o'clock. 96 00:11:36,670 --> 00:11:38,370 - Great, we can all walk together. 97 00:11:41,290 --> 00:11:43,680 First thing tomorrow we have to call the rental house. 98 00:11:43,680 --> 00:11:45,970 - I already arranged everything. 99 00:11:45,970 --> 00:11:47,040 - What? 100 00:11:47,040 --> 00:11:50,110 You actually care about setting up the pow-wow? 101 00:11:53,680 --> 00:11:54,690 - The sooner we set it up, 102 00:11:54,690 --> 00:11:57,240 the sooner it's out of the way. 103 00:11:57,240 --> 00:11:59,680 - That's the old sorority spirit. 104 00:11:59,680 --> 00:12:00,850 - Oh, shit. 105 00:12:00,850 --> 00:12:01,680 - What? 106 00:12:01,680 --> 00:12:03,860 - I got the wrong book, you guys go on ahead. 107 00:12:03,860 --> 00:12:04,710 - No, we'll wait. 108 00:12:12,400 --> 00:12:15,070 (ominous music) 109 00:12:20,920 --> 00:12:24,210 (knife slicing) 110 00:12:24,210 --> 00:12:25,290 Beth? 111 00:12:25,290 --> 00:12:26,340 Come on, we gotta go! 112 00:12:28,070 --> 00:12:28,910 Beth? 113 00:12:30,180 --> 00:12:31,260 Are you okay? 114 00:12:34,390 --> 00:12:35,890 - I, I don't know. 115 00:12:36,870 --> 00:12:38,230 - What happened? 116 00:12:38,230 --> 00:12:40,400 - I saw this horrible guy. 117 00:12:42,410 --> 00:12:45,160 - Hey take it easy, there's no guy here. 118 00:12:45,160 --> 00:12:47,160 If there were, Tracy would've found him. 119 00:12:49,270 --> 00:12:52,020 (fists pounding) 120 00:12:53,340 --> 00:12:54,990 - When did he become agitated? 121 00:12:54,990 --> 00:12:56,460 - Late last night. 122 00:12:56,460 --> 00:12:57,960 Said they had to strap him in. 123 00:12:59,470 --> 00:13:00,920 - I wonder what triggered it. 124 00:13:03,990 --> 00:13:06,740 (hands slapping) 125 00:13:15,900 --> 00:13:17,980 - I mean, too chic. 126 00:13:17,980 --> 00:13:19,700 - My mom made me promise to wear it 127 00:13:19,700 --> 00:13:21,300 after those muggings last month. 128 00:13:26,590 --> 00:13:28,600 Did you guys hear the story about the pet pig? 129 00:13:28,600 --> 00:13:31,310 - Ew, who'd want a pet pig? 130 00:13:31,310 --> 00:13:33,830 - A family moved from Dayton to Miami, got it? 131 00:13:33,830 --> 00:13:35,590 From Ohio to Florida, 132 00:13:35,590 --> 00:13:37,850 and this pig found its way back to them. 133 00:13:37,850 --> 00:13:39,050 - So now they have to move again. 134 00:13:39,050 --> 00:13:42,240 - It's like it picked up on a psychic beacon. 135 00:13:42,240 --> 00:13:44,220 - Or in this case a psychic bacon. 136 00:13:47,390 --> 00:13:48,760 - Mrs. Lawrence stopped by. 137 00:13:48,760 --> 00:13:49,940 - What's she doing? 138 00:13:49,940 --> 00:13:52,520 - She's going with her boyfriend. 139 00:13:52,520 --> 00:13:53,600 - Really? (girls laughing) 140 00:13:53,600 --> 00:13:56,960 - Oh, yeah. (girls laughing) 141 00:13:56,960 --> 00:13:59,980 - Oh, come on, you guys, it's so meaningless. 142 00:13:59,980 --> 00:14:02,630 You guys, I gotta go, I'm late. 143 00:14:02,630 --> 00:14:03,460 Bye. 144 00:14:03,460 --> 00:14:04,320 - Okay, see you, bye. 145 00:14:04,320 --> 00:14:05,280 - I'll see you later. 146 00:14:05,280 --> 00:14:07,080 - Okay, I'll see you at the house later. 147 00:14:12,120 --> 00:14:13,480 - Is he okay? 148 00:14:13,480 --> 00:14:16,780 - I don't know what his problem is, but he wants out bad. 149 00:14:16,780 --> 00:14:18,330 What does he think's out there? 150 00:14:19,740 --> 00:14:20,570 - I need a sedative. 151 00:14:20,570 --> 00:14:21,400 - Coming right up. 152 00:14:23,610 --> 00:14:26,520 - Okay, people, books under your desks, here we go. 153 00:14:26,520 --> 00:14:28,680 Compare, contrast, and comment on 154 00:14:28,680 --> 00:14:31,430 the differences and similarities in theory 155 00:14:31,430 --> 00:14:34,230 and in therapeutic practice between traditional 156 00:14:34,230 --> 00:14:37,410 psychoanalysis and behavior modifications. 157 00:14:37,410 --> 00:14:39,540 - Great, a pop psychology quiz. 158 00:14:43,960 --> 00:14:45,120 (projector whirring) 159 00:14:45,120 --> 00:14:45,950 - [Man] Death. 160 00:14:46,840 --> 00:14:48,880 It comes to all of us. 161 00:14:48,880 --> 00:14:51,800 Yet how often do we consider our own mortality? 162 00:14:52,870 --> 00:14:54,690 Too frequently we're caught up in daily 163 00:14:54,690 --> 00:14:57,550 matters of the self to face this aspect. 164 00:14:57,550 --> 00:14:59,850 - Everyone in here has probably experienced 165 00:14:59,850 --> 00:15:03,050 deja vu or clairvoyancy, the strong feeling that you've 166 00:15:03,050 --> 00:15:05,380 been in the same situation before 167 00:15:05,380 --> 00:15:08,090 or that you know exactly what's going to happen. 168 00:15:08,090 --> 00:15:11,770 In Back to Brazil, Freedinland uses foreshadowing 169 00:15:11,770 --> 00:15:13,700 and repetition to recreate these feelings in the reader. 170 00:15:13,700 --> 00:15:16,200 (eerie music) 171 00:15:19,800 --> 00:15:21,970 (gasping) 172 00:15:25,850 --> 00:15:28,300 Let's talk about how she uses this. 173 00:15:29,500 --> 00:15:32,490 - [Student] Well, uh, isn't Freedinland trying to, uh. 174 00:15:35,660 --> 00:15:38,160 - He didn't even touch the most interesting stuff. 175 00:15:39,840 --> 00:15:41,330 You'll like this. 176 00:15:41,330 --> 00:15:44,580 Some studies show the brain waves can be transmitted 177 00:15:44,580 --> 00:15:47,050 and received like light and sound waves. 178 00:15:47,050 --> 00:15:47,880 - Really? 179 00:15:47,880 --> 00:15:48,890 The actual brain waves? 180 00:15:48,890 --> 00:15:51,140 - Yeah, they did this really neat experiment 181 00:15:51,140 --> 00:15:53,280 where they took a mother cat and separated her 182 00:15:53,280 --> 00:15:55,450 from her kittens by hundreds of miles. 183 00:15:56,640 --> 00:15:58,550 Then when they killed the kittens-- 184 00:15:58,550 --> 00:15:59,690 - They killed the kittens? 185 00:15:59,690 --> 00:16:01,840 - The mother cat cried at the exact 186 00:16:01,840 --> 00:16:03,930 moment that each kitten died. 187 00:16:03,930 --> 00:16:06,280 She knew what was happening by brain wave. 188 00:16:06,280 --> 00:16:08,630 Now admit it, that's amazing. 189 00:16:08,630 --> 00:16:10,000 - Forget amazing. 190 00:16:10,000 --> 00:16:13,020 It's cruel, that's really horrible Andy. 191 00:16:13,020 --> 00:16:14,300 - It's okay, Sara. 192 00:16:14,300 --> 00:16:17,660 - It is not, talk about reptilian behavior. 193 00:16:23,980 --> 00:16:26,160 - Ready to do a little mind reading? 194 00:16:26,160 --> 00:16:28,070 - You sure you wanna know what this guy's thinkin'? 195 00:16:29,040 --> 00:16:29,870 - Okay. 196 00:16:31,050 --> 00:16:34,050 Let's find out what's bothering you. 197 00:16:36,320 --> 00:16:38,130 - One down, three to go. 198 00:16:38,130 --> 00:16:39,790 - Oh, well thank you very much. 199 00:16:39,790 --> 00:16:41,990 You could be over here helping us. 200 00:16:41,990 --> 00:16:44,490 - Come on everybody, let's go! 201 00:16:46,650 --> 00:16:47,630 - Somebody's tennis racket. 202 00:16:47,630 --> 00:16:48,960 - Okay hurry up. 203 00:17:11,490 --> 00:17:13,740 - Goodbye, Mrs. Lawrence, have a nice weekend. 204 00:17:13,740 --> 00:17:16,180 - Oh thanks honey, you girls have a good time too. 205 00:17:16,180 --> 00:17:18,530 Oh, remember to keep the doors locked, 206 00:17:18,530 --> 00:17:22,160 and remind Linda, she always forgets. 207 00:17:22,160 --> 00:17:24,780 There's a spare key in the basement if you need one 208 00:17:24,780 --> 00:17:27,600 and I left my hotel number on the fridge. 209 00:17:27,600 --> 00:17:28,430 - Okay. 210 00:17:42,890 --> 00:17:43,720 - Was it something that-- 211 00:17:43,720 --> 00:17:44,920 - Hold it, something's wrong, 212 00:17:44,920 --> 00:17:47,240 I'm getting a high incidence of theta waves. 213 00:17:47,240 --> 00:17:49,520 - No he frequently reads theta. 214 00:17:49,520 --> 00:17:50,860 - What do you mean, he walks around 215 00:17:50,860 --> 00:17:53,220 half asleep half awake all the time? 216 00:17:53,220 --> 00:17:54,420 - Now you know why I'm so interested 217 00:17:54,420 --> 00:17:55,820 in what happened last night. 218 00:17:56,900 --> 00:17:58,800 Was it something here at the hospital? 219 00:18:03,470 --> 00:18:04,650 Something you dreamt? 220 00:18:07,040 --> 00:18:09,320 Was it a person in your dream? 221 00:18:12,400 --> 00:18:13,430 Someone you know? 222 00:18:15,130 --> 00:18:15,960 - Laura. 223 00:18:22,190 --> 00:18:23,330 - Since when is he verbal? 224 00:18:23,330 --> 00:18:25,530 - Since this minute. 225 00:18:25,530 --> 00:18:28,450 (foreboding music) 226 00:18:58,970 --> 00:19:00,130 - Who are you? 227 00:19:01,810 --> 00:19:03,800 (screaming) 228 00:19:03,800 --> 00:19:06,630 - Give me another five milligrams. 229 00:19:09,060 --> 00:19:11,440 (screaming) 230 00:19:11,440 --> 00:19:12,520 - What is it? 231 00:19:14,120 --> 00:19:16,000 - I didn't expect you. 232 00:19:17,420 --> 00:19:18,250 - Obviously not. 233 00:19:20,110 --> 00:19:21,720 I left my directions. 234 00:19:32,270 --> 00:19:34,350 Beth, honey, try to relax. 235 00:19:34,350 --> 00:19:35,180 - Yes, sorry. 236 00:19:45,990 --> 00:19:48,190 - Well I guess that's all for today. 237 00:19:48,190 --> 00:19:50,630 - Maybe a couple of days. 238 00:19:50,630 --> 00:19:53,130 (eerie music) 239 00:20:00,970 --> 00:20:03,880 (doorbell ringing) 240 00:20:10,840 --> 00:20:12,240 - Hey we forgot our keys. 241 00:20:13,530 --> 00:20:17,590 Alright, the whole place to ourselves. 242 00:20:17,590 --> 00:20:20,230 Let's eat Melanie's ice cream. 243 00:20:20,230 --> 00:20:23,180 - Oh god, do you know what I've always wanted to do? 244 00:20:23,180 --> 00:20:26,800 I mean like if time stopped for everyone except me? 245 00:20:26,800 --> 00:20:30,040 Try on Cindy's clothes. 246 00:20:30,040 --> 00:20:31,070 - Yes! 247 00:20:33,920 --> 00:20:36,440 - Come on, Beth, this is a once in a lifetime. 248 00:20:39,900 --> 00:20:43,790 (upbeat jazzy music) 249 00:20:43,790 --> 00:20:46,040 - Alright, pink's my color. 250 00:20:54,680 --> 00:20:56,430 - And the purple one. 251 00:21:15,390 --> 00:21:18,140 (girls laughing) 252 00:21:30,760 --> 00:21:32,090 - We got robbed. 253 00:22:00,730 --> 00:22:02,910 - God, how can she afford all these? 254 00:22:02,910 --> 00:22:04,370 I mean I'm into excess as much as 255 00:22:04,370 --> 00:22:06,510 the next person, but come on. 256 00:22:06,510 --> 00:22:08,110 - Tracy, her allowance is more 257 00:22:08,110 --> 00:22:09,950 than my parents' combined income. 258 00:22:11,630 --> 00:22:13,590 What's the matter, Beth? 259 00:22:13,590 --> 00:22:14,640 Too old for dress up? 260 00:22:18,000 --> 00:22:19,020 Are you okay? 261 00:22:20,400 --> 00:22:22,270 - I'm sorry I'm so out of it, 262 00:22:22,270 --> 00:22:25,410 I just can't get this dream out of my head. 263 00:22:25,410 --> 00:22:28,550 - Well I know a lot about dreams, tell me about it. 264 00:22:37,930 --> 00:22:40,620 (keys jangling) 265 00:22:40,620 --> 00:22:43,540 (foreboding music) 266 00:23:04,950 --> 00:23:07,030 - And everywhere I looked, I found blood. 267 00:23:09,330 --> 00:23:11,790 I felt like there was somebody there, 268 00:23:11,790 --> 00:23:12,990 only I couldn't see him. 269 00:23:15,870 --> 00:23:18,570 And then all of the sudden he started attacking me. 270 00:23:20,160 --> 00:23:21,580 - Whoa. 271 00:23:21,580 --> 00:23:23,000 - Beth, that's creepy. 272 00:23:23,880 --> 00:23:25,310 - I know, it's really scary. 273 00:23:25,310 --> 00:23:26,830 - Okay, the first thing to realize 274 00:23:26,830 --> 00:23:30,570 is it is just a dream, it's nothing to be afraid of. 275 00:23:30,570 --> 00:23:33,680 Dreams are only your subconscious' way of talking to you. 276 00:23:33,680 --> 00:23:35,240 - Uh, Beth, if your subconscious 277 00:23:35,240 --> 00:23:36,790 asks for me, I'm not here okay? 278 00:23:38,290 --> 00:23:41,680 - You know I have a book that explains dream symbols, 279 00:23:41,680 --> 00:23:43,900 I'll get it and we'll crack this baby. 280 00:23:45,560 --> 00:23:50,250 Oh shit, Cindy's gonna kill me. 281 00:23:52,600 --> 00:23:55,600 (suspenseful music) 282 00:24:27,150 --> 00:24:28,070 - What'll it be? 283 00:24:29,600 --> 00:24:31,010 - What goes with analysis? 284 00:24:31,010 --> 00:24:35,730 - Gin, very introspective, martinis for your New York 40's, 285 00:24:35,730 --> 00:24:39,690 tonics for the unions among us, tap for the behavioralists. 286 00:24:40,900 --> 00:24:42,640 - Make mine gin tonic. 287 00:24:42,640 --> 00:24:44,550 - Martini over here. 288 00:24:44,550 --> 00:24:46,140 - Better give me one of each. 289 00:24:48,190 --> 00:24:51,190 (suspenseful music) 290 00:25:02,240 --> 00:25:04,170 (glass shattering) 291 00:25:04,170 --> 00:25:06,750 - Hey what are you doing there? 292 00:25:21,130 --> 00:25:26,130 - Okay, dolls, frequently represent childhood. 293 00:25:27,940 --> 00:25:29,120 Well that was easy. 294 00:25:29,120 --> 00:25:32,250 - Dolls equal childhood, for this you need your book? 295 00:25:32,250 --> 00:25:34,400 - Wait, Beth said they seemed alive, 296 00:25:34,400 --> 00:25:36,100 living dolls, that's us right? 297 00:25:36,100 --> 00:25:37,860 - Hey I would appreciate it if you people 298 00:25:37,860 --> 00:25:40,480 would stop trampling all over my major. 299 00:25:40,480 --> 00:25:43,310 Dream imagery is a really personal thing, 300 00:25:43,310 --> 00:25:45,560 you can't figure it out with books like that. 301 00:25:47,700 --> 00:25:50,160 - Now the fancy table setup. 302 00:25:50,160 --> 00:25:52,280 - I bet that's the party. 303 00:25:52,280 --> 00:25:54,050 - I'll go for that, this says 304 00:25:54,050 --> 00:25:56,420 it's family or social situations. 305 00:25:56,420 --> 00:25:58,450 - But that can't be right. 306 00:25:58,450 --> 00:26:00,480 I'm not terrified of planning a party. 307 00:26:01,950 --> 00:26:04,870 What does a guy with a knife mean? 308 00:26:04,870 --> 00:26:06,400 - Means you're weird, girl. 309 00:26:06,400 --> 00:26:09,840 - Look, the guy probably represents the opposite sex. 310 00:26:09,840 --> 00:26:13,460 There's nothing specific you recognize about him right? 311 00:26:13,460 --> 00:26:14,810 - Right. 312 00:26:14,810 --> 00:26:16,500 - And the knife's obviously fear, 313 00:26:17,740 --> 00:26:20,330 which would tie in with the bloody catcher's mitt. 314 00:26:20,330 --> 00:26:23,550 Fright associated with a male object. 315 00:26:24,630 --> 00:26:29,580 - Male object is right, the knife is a phallic symbol. 316 00:26:31,060 --> 00:26:34,180 - Uh oh Beth, spilled your innermost beans here. 317 00:26:34,180 --> 00:26:35,860 Scared of sex? 318 00:26:37,960 --> 00:26:39,200 - Not that I know of. 319 00:26:40,850 --> 00:26:42,360 What do marbles mean? 320 00:26:43,710 --> 00:26:46,780 - It means that you're losing yours. 321 00:26:46,780 --> 00:26:49,700 (car horn honking) 322 00:26:54,770 --> 00:26:56,800 Alright, Tracy rented some men. 323 00:26:56,800 --> 00:26:58,460 - Hey where do you want this stuff? 324 00:26:58,460 --> 00:27:00,080 - In the back. 325 00:27:00,080 --> 00:27:02,510 - I told you I'd taken care of things. 326 00:27:03,460 --> 00:27:05,960 (eerie music) 327 00:27:17,570 --> 00:27:19,820 - Hey, that's my car, stop. 328 00:27:35,520 --> 00:27:36,890 - I don't think Mrs. Lawrence is gonna 329 00:27:36,890 --> 00:27:39,540 be too keen on all this junk, Tracy. 330 00:27:43,530 --> 00:27:45,960 - But it'll be fun, I am sick and tired 331 00:27:45,960 --> 00:27:48,190 of the same old circle of chairs. 332 00:27:48,190 --> 00:27:50,320 It's time to put some wow in the pow-wow. 333 00:27:53,030 --> 00:27:55,950 (unsettling music) 334 00:28:28,240 --> 00:28:30,580 (screaming) 335 00:28:39,460 --> 00:28:40,300 - Hi. 336 00:28:40,300 --> 00:28:41,130 - Hey. 337 00:28:41,130 --> 00:28:42,120 - What are you guys doing here? 338 00:28:42,120 --> 00:28:44,530 - Oh you know us, always up for a little teepee party. 339 00:28:44,530 --> 00:28:46,110 - Fine, then we'll put you to work. 340 00:28:46,110 --> 00:28:47,980 - Whoa what is all this stuff? 341 00:28:47,980 --> 00:28:51,330 - Oh, Tracy went theme happy, must be all that firewater. 342 00:29:15,150 --> 00:29:17,370 - Craig and I will go inside and hold it steady. 343 00:29:17,370 --> 00:29:18,200 - Right. 344 00:29:37,450 --> 00:29:40,100 (clapping) 345 00:29:40,100 --> 00:29:43,520 - Funny guys, you're a regular laugh and a half. 346 00:29:43,520 --> 00:29:45,880 - Come on you guys, let's finish this later. 347 00:29:45,880 --> 00:29:47,600 - Yeah I gotta take off. 348 00:29:47,600 --> 00:29:48,840 - But you're gonna stay right? 349 00:29:48,840 --> 00:29:51,550 - Sure, I gotta work later tonight. 350 00:29:51,550 --> 00:29:53,620 - You could stay here this weekend, Steve. 351 00:29:53,620 --> 00:29:55,340 - Yeah but I wanna go rafting. 352 00:29:59,810 --> 00:30:02,180 - A slug, a major slug. 353 00:30:02,180 --> 00:30:03,340 - I'll see you next weekend. 354 00:30:03,340 --> 00:30:05,200 - Maybe, maybe not. 355 00:30:08,140 --> 00:30:11,010 - Attention, we have a missing and dangerous patient. 356 00:30:11,010 --> 00:30:14,290 Ward personnel, locate and subdue patient Robert Henkel, 357 00:30:14,290 --> 00:30:16,640 I repeat we are missing patient Henkel. 358 00:30:23,450 --> 00:30:25,580 - Great, just great. 359 00:30:35,170 --> 00:30:36,580 - Fix the lights, guys. 360 00:30:36,580 --> 00:30:37,760 - [Craig] What are you talkin' about? 361 00:30:37,760 --> 00:30:42,020 - You know, lights, fusebox, immature goofballs. 362 00:30:42,020 --> 00:30:43,430 - We didn't do anything. 363 00:30:43,430 --> 00:30:44,260 - Honest. 364 00:30:45,850 --> 00:30:49,060 - Okay, if you're that desperate to have us in the dark. 365 00:30:51,860 --> 00:30:54,520 (evil laughing) 366 00:31:02,390 --> 00:31:03,220 - This is it. 367 00:31:04,240 --> 00:31:05,080 - And he's still missing? 368 00:31:05,080 --> 00:31:07,920 - If you ask me, he's not missing, he's gone. 369 00:31:07,920 --> 00:31:09,590 You know, over the fence. 370 00:31:10,430 --> 00:31:11,320 - Description. 371 00:31:12,250 --> 00:31:17,250 - I'd say he's six foot, 190 pounds, blue eyes, 372 00:31:17,660 --> 00:31:19,900 real pale fucker, mean as hell right now. 373 00:31:19,900 --> 00:31:21,580 - What's the background on him? 374 00:31:21,580 --> 00:31:24,130 - Don't have it, have to call the doctor in charge. 375 00:31:25,390 --> 00:31:28,530 - Wait a minute, are you saying this is a haunted house? 376 00:31:28,530 --> 00:31:32,920 - Well think about it, I mean what makes a house haunted? 377 00:31:34,100 --> 00:31:35,600 It's when a bad thing happens, 378 00:31:37,310 --> 00:31:39,750 and you can't do much worse than this guy did. 379 00:31:41,040 --> 00:31:43,230 - I read somewhere that ghosts are just 380 00:31:43,230 --> 00:31:46,480 people's psychic energy that stays in a place. 381 00:31:51,070 --> 00:31:54,760 - Uh oh, somewhere someone's killing kittens, I can feel it. 382 00:31:54,760 --> 00:31:55,590 - Andy! 383 00:31:57,480 --> 00:32:00,080 - So what exactly did this guy do? 384 00:32:00,080 --> 00:32:03,080 (suspenseful music) 385 00:32:09,280 --> 00:32:12,730 - And then he took a pick axe and he crept up 386 00:32:12,730 --> 00:32:17,730 on his mom and dad as they watched TV in this very room. 387 00:32:23,330 --> 00:32:24,170 And bam! 388 00:32:26,400 --> 00:32:28,070 He let them have it. 389 00:32:32,340 --> 00:32:34,350 Then he took his father's hunting knife 390 00:32:38,240 --> 00:32:39,790 and he went hunting. 391 00:32:39,790 --> 00:32:41,160 - No, don't. 392 00:32:41,160 --> 00:32:43,000 - [Tracy] Yeah John, that's enough. 393 00:32:43,000 --> 00:32:43,900 - [John] You okay? 394 00:32:44,940 --> 00:32:45,770 - It's horrible. 395 00:32:45,770 --> 00:32:47,370 - Well yeah, that's the point. 396 00:32:48,670 --> 00:32:51,340 - Go on, John, I like being spooked. 397 00:32:52,540 --> 00:32:55,050 - I'll stop if it's really scaring you. 398 00:32:55,050 --> 00:32:56,900 - No it's okay, you guys go on. 399 00:32:56,900 --> 00:32:59,300 I'm not feeling so great, I'm gonna go upstairs. 400 00:33:04,670 --> 00:33:06,150 - Okay, then what? 401 00:33:07,730 --> 00:33:10,380 - Then he went to where his little sisters lay asleep 402 00:33:11,670 --> 00:33:16,640 and one by one, room by room he murdered his entire family. 403 00:33:20,450 --> 00:33:21,800 - That's one solution. 404 00:33:21,800 --> 00:33:23,860 - Jeez, when was this? 405 00:33:23,860 --> 00:33:26,130 - How long has this been the theta house? 406 00:33:26,130 --> 00:33:27,500 - About 12 years. 407 00:33:28,400 --> 00:33:30,540 - Then it was 13 or 14 years ago. 408 00:33:31,930 --> 00:33:34,550 They were the last family to live and die here 409 00:33:34,550 --> 00:33:36,440 before the sorority bought the place. 410 00:33:36,440 --> 00:33:37,650 - Right. 411 00:33:37,650 --> 00:33:39,190 - Look, it happens to be true. 412 00:33:39,190 --> 00:33:40,530 - Nice try, John, but I've heard 413 00:33:40,530 --> 00:33:42,230 that about every house on the row. 414 00:33:43,170 --> 00:33:45,650 Come on, let's catch some tube. 415 00:33:52,930 --> 00:33:55,590 (ominous music) 416 00:33:56,440 --> 00:33:59,350 (light switch flicking) 417 00:33:59,350 --> 00:34:00,850 - Oh, thanks guys. 418 00:34:20,750 --> 00:34:23,040 Jesus John, what are you doing? 419 00:34:23,040 --> 00:34:25,760 - I just wanted to make sure that you were alright. 420 00:34:25,760 --> 00:34:28,450 - Well I will be if you stop scaring me to death. 421 00:34:28,450 --> 00:34:30,460 - I'm sorry, I mean I couldn't see you. 422 00:34:33,500 --> 00:34:35,600 - Look, I think I'm gonna call it a night. 423 00:34:36,450 --> 00:34:37,280 - You sure? 424 00:34:42,310 --> 00:34:44,060 What room are you in? 425 00:34:44,060 --> 00:34:47,400 - Well I was in that one, but I'm not sleeping there again. 426 00:34:49,910 --> 00:34:51,940 - Well, goodnight. 427 00:34:53,990 --> 00:34:54,820 - Goodnight. 428 00:34:56,940 --> 00:34:57,850 Some date, huh? 429 00:35:00,300 --> 00:35:02,100 I'm sorry I wasn't much fun tonight. 430 00:35:03,610 --> 00:35:04,910 - It's okay with me, Beth. 431 00:35:06,770 --> 00:35:08,570 I mean I just like being around you. 432 00:35:24,870 --> 00:35:26,620 - You son of a bitch. 433 00:35:29,280 --> 00:35:31,760 - Oh so the scaremeister himself gets the willies? 434 00:35:31,760 --> 00:35:33,180 - Don't be a jerk, Andy. 435 00:35:33,180 --> 00:35:34,830 - Oh come on, I was just kidding. 436 00:35:36,050 --> 00:35:37,890 Man fuck you if you can't take a joke. 437 00:35:37,890 --> 00:35:40,230 - Let us lighten up, shall we? 438 00:35:40,230 --> 00:35:41,990 I mean we're here to have fun, right? 439 00:35:41,990 --> 00:35:43,900 - Hey you guys, catch this. 440 00:35:52,790 --> 00:35:54,780 - I don't know, she should be home by now. 441 00:35:54,780 --> 00:35:56,050 Oh wait, hold on. 442 00:35:56,050 --> 00:35:57,690 - [Dr. Lindsey] This is Dr. Karen Lindsey, 443 00:35:57,690 --> 00:36:00,540 please leave your message after the tone, thanks. 444 00:36:00,540 --> 00:36:01,580 (answering machine beeping) 445 00:36:01,580 --> 00:36:03,890 - Dr. Lindsey, this is Larry over at the hospital. 446 00:36:03,890 --> 00:36:05,950 Please call in as soon as you get this. 447 00:36:05,950 --> 00:36:07,250 Robert Henkel has escaped. 448 00:36:10,170 --> 00:36:11,700 - Don't your doctors have beepers? 449 00:36:11,700 --> 00:36:12,530 - Here? 450 00:36:12,530 --> 00:36:13,530 You gotta be kidding. 451 00:36:14,690 --> 00:36:17,520 (ominous music) 452 00:36:17,520 --> 00:36:18,680 - [Man] Laura? 453 00:36:22,810 --> 00:36:23,640 - John? 454 00:36:48,710 --> 00:36:51,040 (screaming) 455 00:37:06,290 --> 00:37:08,340 - Same kind of dream? 456 00:37:08,340 --> 00:37:10,200 - The same dream. 457 00:37:10,200 --> 00:37:13,920 I mean, more of the same dream. 458 00:37:13,920 --> 00:37:17,720 - Uh, Beth, do you always have nightmares like this? 459 00:37:17,720 --> 00:37:20,340 Cause one thing about being in a sorority is, 460 00:37:20,340 --> 00:37:22,540 you know, other people have to sleep. 461 00:37:22,540 --> 00:37:26,580 - I don't get it, I've never had bad dreams. 462 00:37:26,580 --> 00:37:30,300 Something really awful must be going on inside my head. 463 00:37:30,300 --> 00:37:33,080 - Maybe it's being in all these strange rooms. 464 00:37:33,080 --> 00:37:35,980 You should stay with Sara and me tonight. 465 00:37:35,980 --> 00:37:39,790 - Thanks, but I don't feel much like sleep right now. 466 00:37:41,110 --> 00:37:44,440 - And can we please do something about the lights, Craig? 467 00:37:44,440 --> 00:37:45,840 - What do you mean? 468 00:37:45,840 --> 00:37:48,540 - Oh I'll do it, god Craig enough's enough. 469 00:38:13,380 --> 00:38:16,300 (foreboding music) 470 00:38:23,050 --> 00:38:25,890 (switch clacking) 471 00:38:28,300 --> 00:38:29,170 Craig! 472 00:38:31,110 --> 00:38:33,580 Shit, what a creepy thing to do. 473 00:38:33,580 --> 00:38:35,840 - I'm sorry. 474 00:38:35,840 --> 00:38:37,090 Boy am I sorry. 475 00:38:38,250 --> 00:38:41,100 - Well I wouldn't have done that if I'd known it was you. 476 00:38:43,300 --> 00:38:46,290 - I just wanted to tell you my great idea for tonight. 477 00:38:46,290 --> 00:38:47,530 - What? 478 00:38:47,530 --> 00:38:49,650 - Let's spend the night in the teepee. 479 00:38:49,650 --> 00:38:50,810 Remember the teepee? 480 00:38:52,100 --> 00:38:55,770 - Okay, but it's not up. 481 00:38:55,770 --> 00:38:57,570 - Don't worry baby, I can get it up. 482 00:38:58,930 --> 00:38:59,760 - Craig! 483 00:39:00,760 --> 00:39:03,680 (unsettling music) 484 00:39:29,030 --> 00:39:30,790 - So what's this dream all about? 485 00:39:30,790 --> 00:39:32,100 - Oh we should warn you John, 486 00:39:32,100 --> 00:39:34,110 Beth has this morbid fear of sex. 487 00:39:34,110 --> 00:39:35,290 - Tracy. 488 00:39:35,290 --> 00:39:36,680 - I tell you guys I really think 489 00:39:36,680 --> 00:39:38,910 this dream means something serious. 490 00:39:38,910 --> 00:39:40,210 - What happened this time? 491 00:39:41,440 --> 00:39:43,120 - He killed somebody else. 492 00:39:43,120 --> 00:39:43,950 - [John] What? 493 00:39:45,500 --> 00:39:50,500 - It's so strange, in my dream I'm in this house 494 00:39:50,970 --> 00:39:52,620 except everything's different. 495 00:39:54,750 --> 00:39:57,460 Then there's that guy, only this time I felt 496 00:39:58,630 --> 00:40:01,280 like I knew him, so I wasn't afraid. 497 00:40:04,710 --> 00:40:06,720 And then he started killing someone 498 00:40:09,010 --> 00:40:12,690 and all of a sudden I knew I was next. 499 00:40:15,170 --> 00:40:18,610 Oh god, I'm awake now, I know I'm awake 500 00:40:18,610 --> 00:40:21,430 but I still feel like he's coming for me. 501 00:40:30,080 --> 00:40:32,120 - It's okay, Beth, we're all here. 502 00:40:32,120 --> 00:40:33,600 Nothing's gonna happen. 503 00:40:33,600 --> 00:40:35,430 - But something's already happened. 504 00:40:36,800 --> 00:40:38,570 It's like he's already here. 505 00:40:40,810 --> 00:40:42,840 When John was telling his story, 506 00:40:42,840 --> 00:40:44,620 I looked over the-- 507 00:40:44,620 --> 00:40:47,370 (sinister music) 508 00:40:50,190 --> 00:40:51,020 He's hiding it. 509 00:40:52,120 --> 00:40:53,120 - Who's hiding what? 510 00:40:56,110 --> 00:40:59,000 - The knife, he put it in the fireplace. 511 00:41:00,540 --> 00:41:01,740 - I hope he wore gloves. 512 00:41:04,230 --> 00:41:05,180 - It's still there. 513 00:41:06,630 --> 00:41:09,550 - Oh please, and where did he bury the gold? 514 00:41:09,550 --> 00:41:11,320 - Let's check it out. 515 00:41:11,320 --> 00:41:14,400 - Come on Craig, you don't believe this shit. 516 00:41:14,400 --> 00:41:16,900 (eerie music) 517 00:41:30,700 --> 00:41:33,470 Oh yeah, now this is fun. 518 00:41:33,470 --> 00:41:34,300 - It's that one. 519 00:41:44,470 --> 00:41:45,880 - [Sara] Alright. 520 00:41:50,800 --> 00:41:51,720 - Ah ah ah! 521 00:41:59,610 --> 00:42:01,410 - Why's it dirty? 522 00:42:01,410 --> 00:42:03,080 - That's blood. 523 00:42:03,080 --> 00:42:04,610 - Or dirt. 524 00:42:04,610 --> 00:42:08,060 - Beth's right, that's dried blood. 525 00:42:08,060 --> 00:42:08,890 - Oh yuck. 526 00:42:09,850 --> 00:42:12,070 - Beth, do you know what this means? 527 00:42:12,070 --> 00:42:13,890 - I know what it means, it means 528 00:42:13,890 --> 00:42:16,270 you guys put on one hell of a show. 529 00:42:16,270 --> 00:42:18,830 Maybe we should try it on the whole house on Halloween. 530 00:42:18,830 --> 00:42:20,220 - We didn't plan this. 531 00:42:20,220 --> 00:42:21,680 - Uh huh, right. 532 00:42:21,680 --> 00:42:24,980 - Well I think Beth's psychic, and I think it's neat. 533 00:42:29,120 --> 00:42:32,060 Maybe we are the haunted sorority house after all. 534 00:42:32,060 --> 00:42:33,410 - No way, Sara. 535 00:42:35,100 --> 00:42:36,180 - What are you doing? 536 00:42:36,180 --> 00:42:37,990 - Oh come on, it hardly belongs 537 00:42:37,990 --> 00:42:39,440 on the mantle of achievement. 538 00:42:45,860 --> 00:42:48,910 (answering machine rewinding) 539 00:42:48,910 --> 00:42:51,320 - [Larry] Dr. Lindsey, this is Larry over at the hospital. 540 00:42:51,320 --> 00:42:53,410 Please call in as soon as you get this, 541 00:42:53,410 --> 00:42:55,120 Robert Henkel has escaped. 542 00:43:05,970 --> 00:43:07,080 Okay I have his file. 543 00:43:07,080 --> 00:43:07,910 - [Dr. Lindsey] There should be an address 544 00:43:07,910 --> 00:43:10,310 for his aunt, a Mrs. Jarvis I think. 545 00:43:15,040 --> 00:43:16,310 - Sweet jesus. 546 00:43:16,310 --> 00:43:17,140 - [Dr. Lindsey] The first picture? 547 00:43:17,140 --> 00:43:18,240 - Yeah. 548 00:43:18,240 --> 00:43:19,610 - That's when I picked him up. 549 00:43:19,610 --> 00:43:21,180 The police should know his history. 550 00:43:21,180 --> 00:43:22,360 - What did he do? 551 00:43:22,360 --> 00:43:24,760 - Murdered five members of his family, 552 00:43:24,760 --> 00:43:26,130 only one little girl survived. 553 00:43:26,130 --> 00:43:29,250 She lives with the aunt, he may be headed there. 554 00:43:29,250 --> 00:43:30,880 - His scars. 555 00:43:30,880 --> 00:43:32,210 - I think he heard something terrible, 556 00:43:32,210 --> 00:43:34,430 something he felt he couldn't silence 557 00:43:34,430 --> 00:43:37,070 any other way, not even by killing. 558 00:43:37,070 --> 00:43:39,070 - This guy is really sick. 559 00:43:39,070 --> 00:43:41,510 - [Dr. Lindsey] You share the court's opinion. 560 00:43:41,510 --> 00:43:42,660 - Found the address. 561 00:43:42,660 --> 00:43:44,210 I'll get this to Detective Gilbert. 562 00:43:44,210 --> 00:43:45,280 - Tell him to get over there right away, 563 00:43:45,280 --> 00:43:47,080 this girl's in real danger. 564 00:43:47,080 --> 00:43:48,320 - Gotcha. 565 00:43:48,320 --> 00:43:49,980 - Beth, there's something we could try 566 00:43:49,980 --> 00:43:52,620 to figure out what's bothering you. 567 00:43:52,620 --> 00:43:53,450 - What? 568 00:43:53,450 --> 00:43:54,720 - Hypnosis. 569 00:43:54,720 --> 00:43:55,880 - [Tracy] Ooh. 570 00:43:55,880 --> 00:43:58,260 - There's nothing ooh about it, Tracy. 571 00:43:59,510 --> 00:44:01,110 It's common practice for getting at 572 00:44:01,110 --> 00:44:02,700 hidden or repressed feelings. 573 00:44:03,980 --> 00:44:06,340 I've done it before, I know what I'm doing. 574 00:44:07,940 --> 00:44:09,350 - Alright, let's try it. 575 00:44:09,350 --> 00:44:11,980 - Okay look up at the ceiling. 576 00:44:13,300 --> 00:44:15,820 Now pick a spot and concentrate on it. 577 00:44:17,880 --> 00:44:22,880 Now breathe deep and relax, let your whole body relax. 578 00:44:25,350 --> 00:44:27,040 That's not how it's done. 579 00:44:28,570 --> 00:44:30,600 - Holy shit am I gonna get it. 580 00:44:39,570 --> 00:44:41,410 - You really have to go? 581 00:44:41,410 --> 00:44:44,130 - I really really have to go. 582 00:44:44,130 --> 00:44:45,820 - I wish you could stay. 583 00:44:45,820 --> 00:44:49,670 - Me too, but hey, people need their cookies. 584 00:44:50,630 --> 00:44:52,310 - Call me first thing tomorrow? 585 00:44:52,310 --> 00:44:53,150 - I will. 586 00:45:00,380 --> 00:45:03,540 (eerie music) 587 00:45:03,540 --> 00:45:04,370 Hey who are you? 588 00:45:05,250 --> 00:45:06,110 What's the plan here buddy? 589 00:45:06,110 --> 00:45:08,690 You gotta get a freezer to be-- 590 00:45:33,440 --> 00:45:34,340 - Can you hear me? 591 00:45:36,170 --> 00:45:37,000 - Yes. 592 00:45:40,150 --> 00:45:43,630 - Okay, you're back in your dream now. 593 00:45:43,630 --> 00:45:44,460 - No. 594 00:45:44,460 --> 00:45:45,670 - What is it? 595 00:45:45,670 --> 00:45:46,590 - I don't wanna be here. 596 00:45:46,590 --> 00:45:48,860 - Okay, stay calm you're alright. 597 00:45:48,860 --> 00:45:51,020 Let's go further back, 598 00:45:51,020 --> 00:45:53,040 back to the place the dream comes from. 599 00:45:55,810 --> 00:45:57,720 Okay, where are you? 600 00:45:59,060 --> 00:46:01,120 - In the house. 601 00:46:01,120 --> 00:46:02,320 - [Linda] In this house? 602 00:46:04,040 --> 00:46:04,920 - My house. 603 00:46:06,400 --> 00:46:07,510 - [Linda] What's happening? 604 00:46:10,530 --> 00:46:12,720 - Bobby's hurting everyone. 605 00:46:12,720 --> 00:46:13,560 - Who's Bobby? 606 00:46:14,730 --> 00:46:16,260 - My brother. 607 00:46:16,260 --> 00:46:17,810 - [Linda] Is Bobby hurting you? 608 00:46:18,730 --> 00:46:20,990 - No, 'cause I'm in the basement. 609 00:46:22,650 --> 00:46:24,080 But he wants to hurt me. 610 00:46:25,280 --> 00:46:26,490 - [Linda] Why? 611 00:46:26,490 --> 00:46:28,390 - I don't know. 612 00:46:28,390 --> 00:46:29,760 - Beth, how old are you? 613 00:46:32,450 --> 00:46:33,280 Beth? 614 00:46:34,490 --> 00:46:37,040 - I'm five, but I'm-- 615 00:46:39,560 --> 00:46:41,010 - Laura? 616 00:46:41,010 --> 00:46:43,090 - [Beth] No, he's coming. 617 00:46:44,580 --> 00:46:45,410 He knows where I am. 618 00:46:45,410 --> 00:46:47,580 - Hey, it's alright, when you wake up 619 00:46:47,580 --> 00:46:49,350 you'll be safe here with us, 620 00:46:49,350 --> 00:46:51,550 and you'll wake up on the count of three. 621 00:46:51,550 --> 00:46:52,830 One two three. 622 00:46:57,080 --> 00:46:58,180 - [Beth] Please hurry. 623 00:46:59,700 --> 00:47:00,530 - [Linda] Beth! 624 00:47:00,530 --> 00:47:01,420 - Please help me. 625 00:47:01,420 --> 00:47:02,670 - [Linda] One two three. 626 00:47:02,670 --> 00:47:03,830 - [Beth] Please help me. 627 00:47:03,830 --> 00:47:06,310 - One two three. 628 00:47:06,310 --> 00:47:07,670 One two three! 629 00:47:07,670 --> 00:47:08,870 Beth, you're awake. 630 00:47:08,870 --> 00:47:11,200 (screaming) 631 00:47:12,990 --> 00:47:14,500 - Oh god. 632 00:47:14,500 --> 00:47:17,000 What is it, am I crazy? 633 00:47:17,870 --> 00:47:19,370 - You're okay now. 634 00:47:20,250 --> 00:47:21,500 - What happened? 635 00:47:21,500 --> 00:47:23,470 - It was pretty strange, 636 00:47:23,470 --> 00:47:25,410 but it could mean a couple of things. 637 00:47:25,410 --> 00:47:27,550 - Easy, Beth, I think you're obsessed 638 00:47:27,550 --> 00:47:29,620 with that stupid ghost story. 639 00:47:29,620 --> 00:47:30,990 - Or maybe there was some trauma 640 00:47:30,990 --> 00:47:33,060 back when you were little that's coming up now. 641 00:47:33,060 --> 00:47:33,890 - But why now? 642 00:47:33,890 --> 00:47:36,610 Why did it start when I came here? 643 00:47:36,610 --> 00:47:38,860 - What happened when you were five years old? 644 00:47:43,600 --> 00:47:45,400 - I don't remember anything. 645 00:47:45,400 --> 00:47:46,230 - Nothing? 646 00:47:47,270 --> 00:47:49,920 - Well, what do you remember from when you were five? 647 00:47:53,030 --> 00:47:54,130 - I see what you mean. 648 00:47:55,620 --> 00:47:57,140 - I remember lime jello. 649 00:48:01,400 --> 00:48:02,560 You know what I think? 650 00:48:03,710 --> 00:48:07,410 I think you just had a past life experience. 651 00:48:07,410 --> 00:48:09,390 I think you're remembering something 652 00:48:09,390 --> 00:48:12,140 that happened before you were you. 653 00:48:13,970 --> 00:48:16,630 - Sorry Sara, I don't believe in that stuff. 654 00:48:17,490 --> 00:48:18,800 - Neither do I. 655 00:48:18,800 --> 00:48:21,670 - Well whatever it is, it's too weird for words. 656 00:48:21,670 --> 00:48:22,500 - Psst. 657 00:48:24,820 --> 00:48:27,900 - I gotta go, goodnight all. 658 00:48:27,900 --> 00:48:29,150 - For some of us. 659 00:48:29,150 --> 00:48:31,790 - Yeah, I guess the bachelorette's club 660 00:48:31,790 --> 00:48:33,920 reconvenes in our room. 661 00:48:33,920 --> 00:48:35,850 - Yeah I am pretty zonked. 662 00:48:35,850 --> 00:48:37,130 - Coming soon, Beth? 663 00:48:37,130 --> 00:48:39,620 - I wouldn't count on it. 664 00:48:39,620 --> 00:48:42,620 (suspenseful music) 665 00:49:20,090 --> 00:49:22,890 - Do you think this place could be haunted? 666 00:49:22,890 --> 00:49:24,140 - I think you're haunted. 667 00:49:26,140 --> 00:49:26,970 - Maybe I am. 668 00:49:48,510 --> 00:49:49,530 - What's the matter? 669 00:49:49,530 --> 00:49:50,360 - Shh. 670 00:49:51,580 --> 00:49:53,000 - Hear something? 671 00:49:54,400 --> 00:49:55,570 - I guess not. 672 00:50:09,270 --> 00:50:11,610 (screaming) 673 00:50:20,120 --> 00:50:22,780 (cloth ripping) 674 00:50:27,200 --> 00:50:28,870 - Did you hear that? 675 00:50:30,380 --> 00:50:33,120 - What, the TV? 676 00:50:33,120 --> 00:50:36,270 - It sounded like shrieking outside. 677 00:50:38,230 --> 00:50:40,920 - Probably just Tracy's reaction to Craig's tomahawk. 678 00:50:43,770 --> 00:50:46,100 (shrieking) 679 00:50:54,640 --> 00:50:55,480 - Oh god. 680 00:50:56,920 --> 00:50:58,090 Oh god, Craig. 681 00:51:13,260 --> 00:51:14,680 - Susan. 682 00:51:14,680 --> 00:51:15,510 - Tracy? 683 00:51:22,700 --> 00:51:23,620 John, Sara! 684 00:51:32,790 --> 00:51:35,480 - God Craig, you're bleeding. 685 00:51:35,480 --> 00:51:37,280 - What is it? 686 00:51:37,280 --> 00:51:38,950 - Some guy just killed Tracy. 687 00:51:38,950 --> 00:51:39,780 - What? 688 00:51:41,830 --> 00:51:42,730 - He cut the line. 689 00:51:44,050 --> 00:51:45,460 - You'd better not be joking. 690 00:51:45,460 --> 00:51:48,260 - This is for real you guys, I swear it's for real. 691 00:51:48,260 --> 00:51:50,430 We gotta get through to the police. 692 00:51:50,430 --> 00:51:52,380 - Cindy's room, she's got her own line. 693 00:52:00,870 --> 00:52:03,460 Come on, come on. 694 00:52:05,930 --> 00:52:06,760 It's ringing. 695 00:52:09,100 --> 00:52:10,080 It stopped. 696 00:52:11,110 --> 00:52:11,940 - He cut it. 697 00:52:11,940 --> 00:52:13,610 - Craig, what the hell is going on? 698 00:52:13,610 --> 00:52:14,440 Who is it? 699 00:52:15,670 --> 00:52:18,660 - I don't know, but I think he's after all of us. 700 00:52:20,480 --> 00:52:23,400 (foreboding music) 701 00:52:51,630 --> 00:52:54,550 (whispered sounds) 702 00:54:23,940 --> 00:54:25,270 - [Bobby] Laura. 703 00:54:43,060 --> 00:54:44,300 Laura. 704 00:54:44,300 --> 00:54:45,250 - Sara! 705 00:54:45,250 --> 00:54:46,090 - John! 706 00:54:53,930 --> 00:54:55,540 - They would have heard us. 707 00:54:56,490 --> 00:54:57,420 - He got them. 708 00:55:07,720 --> 00:55:08,550 - No! 709 00:55:17,090 --> 00:55:18,260 - Linda, Sara! 710 00:55:25,230 --> 00:55:26,600 Call the police. 711 00:55:26,600 --> 00:55:27,520 - We can't. 712 00:55:29,610 --> 00:55:31,470 - That guy just killed John. 713 00:55:32,400 --> 00:55:34,580 He killed John and it's my fault. 714 00:55:34,580 --> 00:55:36,120 - What do you mean? 715 00:55:36,120 --> 00:55:37,510 - He was trying to kill me. 716 00:55:37,510 --> 00:55:40,660 (bashing on door) 717 00:55:40,660 --> 00:55:41,490 - He went away. 718 00:55:42,600 --> 00:55:43,580 - Or he's waiting. 719 00:55:44,700 --> 00:55:45,630 - Help me with this. 720 00:55:45,630 --> 00:55:47,220 - Oh god, Craig. 721 00:55:47,220 --> 00:55:48,670 - I'm okay. 722 00:55:48,670 --> 00:55:49,810 - Where's Tracy? 723 00:55:51,100 --> 00:55:52,570 - Son of a bitch killed her. 724 00:55:56,440 --> 00:55:57,690 That should keep him out. 725 00:56:01,050 --> 00:56:02,100 - What if it doesn't? 726 00:56:03,380 --> 00:56:04,810 - We've got this. 727 00:56:04,810 --> 00:56:07,650 My mom sent it after that rape on campus last year. 728 00:56:07,650 --> 00:56:09,730 - That's great but we've still gotta get help. 729 00:56:09,730 --> 00:56:11,400 - Can't do that without leaving this room. 730 00:56:11,400 --> 00:56:13,180 - Maybe he'll go away. 731 00:56:15,870 --> 00:56:16,950 - The window. 732 00:56:25,210 --> 00:56:26,930 - I don't know. 733 00:56:26,930 --> 00:56:29,060 - Beth's right, it's the best way out. 734 00:56:29,060 --> 00:56:31,280 Stick together and run like hell. 735 00:56:31,280 --> 00:56:34,560 - It'll be kinda hard to run if we all break our legs. 736 00:56:34,560 --> 00:56:36,080 - Help! 737 00:56:36,080 --> 00:56:36,920 Help! 738 00:56:37,910 --> 00:56:38,740 Help! 739 00:56:40,180 --> 00:56:42,000 Can't anybody hear us? 740 00:56:46,920 --> 00:56:48,200 (glass shattering) 741 00:56:48,200 --> 00:56:50,310 - They'll hear that. 742 00:56:50,310 --> 00:56:51,540 - If anybody's home. 743 00:56:52,990 --> 00:56:55,240 - Oh shit, where's my brain? 744 00:56:55,240 --> 00:56:56,590 We have a fire ladder. 745 00:57:00,930 --> 00:57:01,770 From mom. 746 00:57:11,500 --> 00:57:14,240 Wait, he's gone. 747 00:57:15,120 --> 00:57:16,580 We can go out the front. 748 00:57:22,050 --> 00:57:25,880 - He's still out there, I can hear him breathing. 749 00:57:31,830 --> 00:57:34,580 - Wait til I get to the bottom so I can hold it steady. 750 00:57:42,680 --> 00:57:43,840 Okay, come on. 751 00:57:50,810 --> 00:57:53,560 (heart beating) 752 00:57:53,560 --> 00:57:54,390 Hurry! 753 00:58:03,760 --> 00:58:05,680 - Craig, hold it still. 754 00:58:08,060 --> 00:58:08,890 Better. 755 00:58:13,260 --> 00:58:14,320 Oh shit. 756 00:58:14,320 --> 00:58:16,150 - Oh god Linda, hurry. 757 00:58:19,200 --> 00:58:20,040 Hurry! 758 00:58:20,040 --> 00:58:20,870 - No! 759 00:58:25,350 --> 00:58:26,190 No! 760 00:58:34,630 --> 00:58:35,470 No, no! 761 00:58:50,900 --> 00:58:53,230 (screaming) 762 00:59:30,300 --> 00:59:31,300 - He's dead, right? 763 00:59:32,770 --> 00:59:34,510 I think he's dead. 764 00:59:34,510 --> 00:59:35,670 - I don't think so. 765 00:59:35,670 --> 00:59:37,400 - Well dead or not, the important thing is that he's 766 00:59:37,400 --> 00:59:40,150 down there and now we have to get the hell out of here. 767 00:59:41,740 --> 00:59:44,240 (eerie music) 768 00:59:59,830 --> 01:00:02,170 (screaming) 769 01:00:03,030 --> 01:00:04,440 - Oh no, oh Andy. 770 01:00:07,450 --> 01:00:08,280 He's dead. 771 01:00:09,630 --> 01:00:11,460 - Oh god he's back out front. 772 01:00:25,860 --> 01:00:28,360 - Oh god what are we gonna do? 773 01:00:32,630 --> 01:00:35,550 (glass shattering) 774 01:00:42,610 --> 01:00:45,440 (window breaking) 775 01:00:52,110 --> 01:00:53,190 - That's him. 776 01:00:56,340 --> 01:00:58,390 That's him, that's the guy from my dream! 777 01:01:02,550 --> 01:01:03,500 - Kitchen, come on. 778 01:01:11,920 --> 01:01:14,250 (screaming) 779 01:01:19,690 --> 01:01:20,520 No! 780 01:01:23,690 --> 01:01:25,960 Can't we get around him? 781 01:01:25,960 --> 01:01:27,410 - He'll get one of us. 782 01:01:27,410 --> 01:01:29,350 - There's no way out back here. 783 01:01:29,350 --> 01:01:30,180 - Bobby. 784 01:01:37,900 --> 01:01:39,980 - God he's staring at me. 785 01:01:41,000 --> 01:01:41,830 - Janet? 786 01:01:46,350 --> 01:01:47,930 - Why is he staring at me? 787 01:01:47,930 --> 01:01:50,370 - Shh, don't freak out. 788 01:01:50,370 --> 01:01:53,520 - Oh god, he's after me. 789 01:01:53,520 --> 01:01:54,350 - Get back. 790 01:01:58,300 --> 01:01:59,130 - Janet. 791 01:02:00,380 --> 01:02:01,880 - Oh god you guys. 792 01:02:03,380 --> 01:02:04,210 - Run! 793 01:02:06,120 --> 01:02:08,450 (screaming) 794 01:02:23,630 --> 01:02:24,530 Where's the key? 795 01:02:24,530 --> 01:02:26,000 - Oh god. 796 01:02:26,000 --> 01:02:26,830 - Upstairs. 797 01:02:26,830 --> 01:02:28,930 - No, basement. 798 01:02:38,900 --> 01:02:40,810 - God, what now? 799 01:02:40,810 --> 01:02:42,520 - We gotta get out of this house. 800 01:02:42,520 --> 01:02:43,350 (police sirens approaching) 801 01:02:43,350 --> 01:02:44,800 - Wait, do you hear that? 802 01:02:44,800 --> 01:02:46,650 It's the police. 803 01:02:46,650 --> 01:02:49,080 - They're not coming here, how could they know about us? 804 01:02:49,080 --> 01:02:50,800 - Somebody must have heard us yelling. 805 01:02:50,800 --> 01:02:52,380 - I don't think so. 806 01:02:53,260 --> 01:02:56,590 (footsteps approaching) 807 01:03:01,800 --> 01:03:05,130 We can't count on anybody coming for us. 808 01:03:07,180 --> 01:03:08,180 We're dead. 809 01:03:08,180 --> 01:03:09,010 - No! 810 01:03:09,840 --> 01:03:13,060 - That's why he's here, you know, to kill us. 811 01:03:14,440 --> 01:03:15,270 - But why? 812 01:03:16,540 --> 01:03:18,340 - Because John's story was true 813 01:03:18,340 --> 01:03:20,980 and this is the guy, he's doing it again. 814 01:03:20,980 --> 01:03:22,210 That's why he was saying all those names. 815 01:03:22,210 --> 01:03:25,940 - But we're not his family, we're not his sisters. 816 01:03:28,820 --> 01:03:30,910 - I think I am. 817 01:03:30,910 --> 01:03:31,740 - What? 818 01:03:32,750 --> 01:03:34,390 - He called me Laura. 819 01:03:34,390 --> 01:03:36,220 - But your name's Beth. 820 01:03:36,220 --> 01:03:40,750 - My middle name is Beth, my first name is Laura. 821 01:03:42,610 --> 01:03:43,440 - Oh god. 822 01:03:45,120 --> 01:03:47,260 - I think I lived here. 823 01:03:51,340 --> 01:03:53,370 I think he tried to kill me before. 824 01:03:56,950 --> 01:03:59,320 - And how could he know that you'd be here? 825 01:04:00,730 --> 01:04:02,830 - The same way I knew he was coming. 826 01:04:05,150 --> 01:04:08,100 There's something connecting him to what happened here. 827 01:04:09,150 --> 01:04:12,510 There is something connecting him to me. 828 01:04:12,510 --> 01:04:14,500 (phone ringing) 829 01:04:14,500 --> 01:04:15,330 - Hello? 830 01:04:15,330 --> 01:04:17,570 - Dr. Lindsey, Detective Gilbert. 831 01:04:17,570 --> 01:04:20,210 About that Jarvis address, the LAPD say 832 01:04:20,210 --> 01:04:23,290 no sign of Robert Henkel or anyone else there. 833 01:04:23,290 --> 01:04:24,780 Any other ideas where he might go? 834 01:04:24,780 --> 01:04:27,660 - No, he wouldn't know where else she'd be. 835 01:04:27,660 --> 01:04:30,540 - I see, well if anything comes to mind. 836 01:04:31,900 --> 01:04:33,670 - Wait a minute. 837 01:04:33,670 --> 01:04:34,500 - Yes? 838 01:04:34,500 --> 01:04:37,120 - He wouldn't know the girl lived with her aunt. 839 01:04:37,120 --> 01:04:39,270 He'd go to the old house, 840 01:04:39,270 --> 01:04:41,320 the house where he committed the murders. 841 01:04:45,090 --> 01:04:46,850 - What did you do? 842 01:04:46,850 --> 01:04:48,350 - I went in there. 843 01:04:50,580 --> 01:04:52,530 I guess I was a lot smaller. 844 01:04:53,580 --> 01:04:54,420 - We're stuck. 845 01:04:56,190 --> 01:04:58,230 - Oh shit, the spare. 846 01:04:58,230 --> 01:05:02,310 Mrs. Lawrence said there was a spare key in here. 847 01:05:09,950 --> 01:05:12,950 (suspenseful music) 848 01:05:16,100 --> 01:05:17,680 - Now look, we are gonna go up there 849 01:05:17,680 --> 01:05:20,030 through the front door no matter what happens. 850 01:05:21,910 --> 01:05:23,360 But we're gonna need weapons. 851 01:05:25,410 --> 01:05:27,970 We'd better be prepared to fight. 852 01:05:30,360 --> 01:05:32,890 I wouldn't mind giving that creep a whack with this. 853 01:05:35,260 --> 01:05:37,600 (screaming) 854 01:05:49,390 --> 01:05:51,240 - Oh god, we can't hold him. 855 01:05:51,240 --> 01:05:52,340 Are you ready to run? 856 01:05:52,340 --> 01:05:53,170 - Ready. 857 01:05:59,000 --> 01:06:00,480 Wait, wait! 858 01:06:00,480 --> 01:06:01,860 - He's aiming at us. 859 01:06:01,860 --> 01:06:02,690 - Wait. 860 01:06:06,730 --> 01:06:07,560 Okay, now! 861 01:06:19,850 --> 01:06:21,520 - Focus on the lock. 862 01:06:27,150 --> 01:06:28,150 - Cathy, no! 863 01:06:43,070 --> 01:06:44,570 - [Linda] Get him! 864 01:07:13,950 --> 01:07:14,780 - Linda? 865 01:07:24,310 --> 01:07:26,640 (screaming) 866 01:08:00,040 --> 01:08:01,960 - The hoe, get the hoe. 867 01:08:09,630 --> 01:08:10,460 He's dead. 868 01:08:17,130 --> 01:08:17,960 - Oh god. 869 01:08:20,710 --> 01:08:21,610 You saved my life. 870 01:08:22,570 --> 01:08:25,030 - Let's just get out of here, come with me. 871 01:08:35,590 --> 01:08:37,730 - Oh god, oh jesus. 872 01:08:52,790 --> 01:08:54,330 I'll get to a phone. 873 01:08:54,330 --> 01:08:56,250 - Not coming, too late. 874 01:08:58,840 --> 01:09:02,740 - Please, please don't move, I'll go. 875 01:09:02,740 --> 01:09:03,900 Listen. 876 01:09:03,900 --> 01:09:06,980 (sirens approaching) 877 01:09:13,140 --> 01:09:14,570 - Oh no. 878 01:09:14,570 --> 01:09:18,070 - They're coming, hold on they are coming. 879 01:09:21,560 --> 01:09:22,390 Linda? 880 01:09:24,180 --> 01:09:25,930 Please god no, Linda? 881 01:09:55,760 --> 01:09:56,590 - Laura. 882 01:10:00,960 --> 01:10:04,630 - I'm not Laura anymore, you son of a bitch. 883 01:10:19,490 --> 01:10:22,910 (police radio squawking) 884 01:10:28,350 --> 01:10:29,330 - I'll radio homicide. 885 01:10:29,330 --> 01:10:31,580 - Help me over here, this girl's still alive. 886 01:10:50,430 --> 01:10:51,270 - How do they look? 887 01:10:51,270 --> 01:10:52,800 - Pretty good, Beth, in a couple of months, 888 01:10:52,800 --> 01:10:54,930 you'll hardly be able to see them. 889 01:10:55,920 --> 01:10:58,510 - I wish my memories would fade as fast. 890 01:10:58,510 --> 01:11:00,110 - You still having those dreams? 891 01:11:02,290 --> 01:11:05,350 Well be sure to tell Dr. Lyons about that this afternoon. 892 01:11:05,350 --> 01:11:06,180 - I will. 893 01:11:08,860 --> 01:11:11,110 - And try to get some rest. 894 01:11:20,590 --> 01:11:21,960 - Beth. 895 01:11:21,960 --> 01:11:23,880 (screaming) 896 01:11:23,880 --> 01:11:26,540 (ominous music) 59974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.