All language subtitles for The.Blacklist.S06E02.The.Corsican.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:07,224 You don't know me. 2 00:00:07,311 --> 00:00:10,532 You may think you do. 3 00:00:10,619 --> 00:00:13,839 You may have heard things, stories, 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,841 about the way I work, 5 00:00:15,928 --> 00:00:17,582 jobs I've done, 6 00:00:17,669 --> 00:00:20,107 and what I'm capable of. 7 00:00:20,194 --> 00:00:22,631 I know your reputation, which is why we hired you. 8 00:00:22,718 --> 00:00:24,763 The incident will appear to be part of your political agenda. 9 00:00:24,850 --> 00:00:26,852 No one will know its real purpose if you can get it done. 10 00:00:26,939 --> 00:00:29,203 Everything is on schedule. 11 00:00:29,290 --> 00:00:31,466 I haven't heard from you in nearly a month. 12 00:00:31,553 --> 00:00:33,903 Not a single word. I told you, 13 00:00:33,990 --> 00:00:37,863 I couldn't do your job without making a few changes. 14 00:00:37,950 --> 00:00:40,866 Those changes have been made. 15 00:00:40,953 --> 00:00:42,999 Target will only be in town for a day. 16 00:00:43,860 --> 00:00:45,741 He knows about the coup attempt. If he tells anyone... 17 00:00:45,828 --> 00:00:48,874 I told you, it's on schedule. But you haven't told me how you'll do it. 18 00:00:48,961 --> 00:00:50,702 Will it be on 19 00:00:50,789 --> 00:00:52,574 If so, how do you intend on getting past security 20 00:00:52,661 --> 00:00:55,142 Do we have assurances this won't get back to us? 21 00:00:55,229 --> 00:00:59,407 Are you saying you want me to call it off? 22 00:00:59,494 --> 00:01:01,800 No, what I'm saying is that 23 00:01:01,887 --> 00:01:04,499 the fate of an entire country rests on you doing your job. 24 00:01:04,586 --> 00:01:06,153 So stop talking. 25 00:01:06,240 --> 00:01:08,416 Consider it done. 26 00:01:15,510 --> 00:01:18,426 What is this? Who are you? 27 00:01:18,513 --> 00:01:21,385 Believe it or not, I'm you. 28 00:01:23,762 --> 00:01:25,762 Uploaded by Serginho 29 00:01:28,762 --> 00:01:30,762 THE CORSICAN (Nº 20) 30 00:01:31,787 --> 00:01:33,832 Yes, I only need you to recover the data. 31 00:01:33,919 --> 00:01:36,966 And, no, I already told you. I can't tell you why. 32 00:01:37,530 --> 00:01:39,925 Buck, did I ask you questions 33 00:01:40,120 --> 00:01:40,970 when you needed me to pretend to be your girlfriend 34 00:01:41,570 --> 00:01:43,712 at the last reunion? 35 00:01:43,799 --> 00:01:46,280 Yes, I... 36 00:01:46,367 --> 00:01:49,109 Yeah, okay, great. Thank you. 37 00:01:49,196 --> 00:01:51,546 Call me back. 38 00:01:51,633 --> 00:01:53,765 Well? 39 00:01:53,852 --> 00:01:55,289 What did he say? 40 00:01:55,376 --> 00:01:57,730 He asked a lot of questions. 41 00:01:57,160 --> 00:01:59,902 But can he recover the medical files Reddington erased, 42 00:01:59,989 --> 00:02:02,122 tell us what he's hiding? Look, Liz, 43 00:02:04,385 --> 00:02:06,387 I get that we're on our own 44 00:02:06,474 --> 00:02:08,432 and that Reddington can't find out what we're doing, 45 00:02:08,519 --> 00:02:10,130 but can you explain to me again 46 00:02:10,217 --> 00:02:11,870 why we can't just go to one person in the FBI? 47 00:02:11,957 --> 00:02:13,785 It's too risky. 48 00:02:13,872 --> 00:02:16,658 Because you think he'll find out?He will. 49 00:02:16,745 --> 00:02:18,312 Anyone who's ever gotten close 50 00:02:18,399 --> 00:02:19,574 to the truth about who Reddington was 51 00:02:19,661 --> 00:02:22,980 before he became Reddington ended up dead. 52 00:02:22,185 --> 00:02:24,560 My husband, Dr. Koehler. 53 00:02:24,144 --> 00:02:25,449 Ian Garvey. 54 00:02:25,536 --> 00:02:28,148 Jennifer, trust me. 55 00:02:28,235 --> 00:02:30,280 We can't go to the Bureau, not yet. 56 00:02:30,367 --> 00:02:31,716 We've got to stick to the plan 57 00:02:31,803 --> 00:02:33,370 and see if your friend can restore 58 00:02:33,457 --> 00:02:35,242 the medical files Reddington erased. 59 00:02:41,422 --> 00:02:42,466 Elizabeth? 60 00:02:45,513 --> 00:02:46,905 Help me pick these up. 61 00:02:46,992 --> 00:02:48,907 You can't let him in. He can't see me. 62 00:02:48,994 --> 00:02:50,996 No, he can't. 63 00:02:53,129 --> 00:02:55,479 No one else is gonna die. 64 00:02:55,566 --> 00:02:57,177 The friend who wants to help us is a really good guy. 65 00:02:57,264 --> 00:02:58,874 We can't let anything happen to him, please. 66 00:02:58,961 --> 00:03:02,269 Okay. No one. 67 00:03:10,799 --> 00:03:12,670 Bad time? 68 00:03:12,757 --> 00:03:14,977 No. 69 00:03:15,640 --> 00:03:17,109 May we? 70 00:03:17,197 --> 00:03:18,589 Hmm? 71 00:03:18,676 --> 00:03:20,765 As a fugitive from justice, 72 00:03:20,852 --> 00:03:22,941 I prefer not to linger in public hallways. 73 00:03:23,280 --> 00:03:25,944 Of course. Come in. 74 00:03:26,310 --> 00:03:26,945 Have you lost weight? 75 00:03:27,320 --> 00:03:29,948 Hmm. Five pounds. 76 00:03:30,350 --> 00:03:33,996 Oh. Seven pounds when it's in the morning. 77 00:03:35,432 --> 00:03:37,739 Let me look at you. 78 00:03:37,826 --> 00:03:40,200 Well, you look fantastic. 79 00:03:40,890 --> 00:03:41,830 Thai chi and spinach suit you. 80 00:03:41,917 --> 00:03:43,745 I feel like a different person. 81 00:03:43,832 --> 00:03:46,574 I'm sure you do. 82 00:03:48,532 --> 00:03:51,970 I have news about the Corsican. 83 00:03:52,570 --> 00:03:54,234 According to Reddington, Moreau wasn't deterred 84 00:03:54,321 --> 00:03:56,148 by the shootout at Dr. Koehler's operating room 85 00:03:56,236 --> 00:03:58,325 or our near miss at Reagan National. 86 00:03:58,412 --> 00:04:00,588 Instead, he's reaching out to arms dealers 87 00:04:00,675 --> 00:04:01,980 about an upcoming job. 88 00:04:02,670 --> 00:04:03,243 What job? Did he have any details? 89 00:04:03,330 --> 00:04:04,853 Reddington doesn't have any, 90 00:04:04,940 --> 00:04:06,376 but he's reaching out to his contacts now. 91 00:04:06,463 --> 00:04:08,552 But if he's right and Moreau is arming up, 92 00:04:08,639 --> 00:04:10,119 that means he's going to work. 93 00:04:10,206 --> 00:04:11,338 Which means people are gonna die. 94 00:04:11,425 --> 00:04:13,209 What's the latest on Moreau? 95 00:04:13,296 --> 00:04:15,298 Any hits from the airport authority or local police? 96 00:04:15,385 --> 00:04:16,691 Well, we've scoured CCTV feeds, 97 00:04:16,778 --> 00:04:18,780 but he was obviously avoiding the cameras. 98 00:04:18,867 --> 00:04:19,911 Nothing clearly shows his face. 99 00:04:19,998 --> 00:04:21,261 So we're hunting for a killer, 100 00:04:21,348 --> 00:04:22,827 but we have no idea what he looks like. 101 00:04:22,914 --> 00:04:25,900 Correct, but we do know that he purchased a ticket 102 00:04:25,177 --> 00:04:27,354 under the name Dino DiPasquale 103 00:04:27,441 --> 00:04:31,960 and was all set to board Premium Sky flight number 206 to JFK. 104 00:04:31,183 --> 00:04:33,110 Now, the alias is burned, but... 105 00:04:33,980 --> 00:04:34,230 He's headed to New York. 106 00:04:34,317 --> 00:04:36,493 No, he's already there. 107 00:04:36,580 --> 00:04:38,234 We put out an alert on his vehicle, 108 00:04:38,321 --> 00:04:40,889 the one that he stole from the employee parking at Reagan. 109 00:04:40,976 --> 00:04:42,282 Port Authority flagged it 110 00:04:42,369 --> 00:04:43,152 passing through the Holland Tunnel 111 00:04:43,239 --> 00:04:44,371 just after 6:00 p.m. 112 00:04:44,458 --> 00:04:46,677 We may not know who this guy is, 113 00:04:46,764 --> 00:04:49,593 but we know who he was... A nationalist, 114 00:04:49,680 --> 00:04:52,335 a hit man who targets globalism in all its forms. 115 00:04:52,422 --> 00:04:54,163 Navabi, alert possible targets-- 116 00:04:54,250 --> 00:04:56,121 Wall Street, the media, consulates. 117 00:04:56,208 --> 00:04:58,298 Ressler, Keen, get to New York. 118 00:04:58,385 --> 00:05:01,562 There's an assassin in the city, and we need to find him. 119 00:05:01,649 --> 00:05:03,172 I don't know about the others. 120 00:05:03,259 --> 00:05:04,739 I only know how it works for me. 121 00:05:04,826 --> 00:05:08,743 The first basement. Yes, the first basement. 122 00:05:08,830 --> 00:05:11,354 It's a door marked "C2," northeast side of the building. 123 00:05:11,441 --> 00:05:13,574 Once inside, there's a checkpoint... 124 00:05:13,661 --> 00:05:16,540 I'm not interested about the first checkpoint. 125 00:05:16,141 --> 00:05:19,928 Tell me about the second one, where they check your badges. 126 00:05:20,150 --> 00:05:22,496 How do you know that? 127 00:05:22,583 --> 00:05:24,846 Please, why are you asking me these things? 128 00:05:24,933 --> 00:05:28,660 Talk to me about the second checkpoint 129 00:05:28,153 --> 00:05:32,332 where they check your badge and your access code. 130 00:05:32,419 --> 00:05:34,377 How do you know these things? 131 00:05:34,464 --> 00:05:36,727 The one they sent you this morning, 132 00:05:36,814 --> 00:05:39,556 I need you to write it down. 133 00:05:39,643 --> 00:05:40,731 Now. 134 00:05:43,255 --> 00:05:44,387 Now! 135 00:05:59,184 --> 00:06:00,490 You sure? 136 00:06:00,577 --> 00:06:02,666 Yeah. 137 00:06:02,753 --> 00:06:06,610 Now it's time for you to get into the trunk. 138 00:06:06,148 --> 00:06:07,715 What? 139 00:06:07,802 --> 00:06:10,674 Please, no. 140 00:06:10,761 --> 00:06:12,502 Just... Wait, quick, quick, 141 00:06:12,589 --> 00:06:13,895 give me your badge. 142 00:06:21,163 --> 00:06:23,470 Now... 143 00:06:23,557 --> 00:06:25,950 Get in the trunk. 144 00:06:26,370 --> 00:06:27,125 Wait, no. 145 00:06:40,530 --> 00:06:41,792 Are you listening to me? 146 00:06:41,879 --> 00:06:44,447 The network cut my license fee in half. 147 00:06:44,534 --> 00:06:46,841 I'm paying ICM 10% off the top, 148 00:06:46,928 --> 00:06:50,148 and now the studio claims that it's still in deficit? 149 00:06:50,235 --> 00:06:52,716 Yes, I want to sue. 150 00:06:52,803 --> 00:06:55,937 Now. Yesterday, if possible. 151 00:06:58,156 --> 00:07:00,376 Finally, people I can trust. 152 00:07:00,463 --> 00:07:03,118 I warned you, Aaron. How many times? 153 00:07:03,205 --> 00:07:05,860 The arms business is like Ring Around the Rosie 154 00:07:05,947 --> 00:07:09,370 compared with this business you call show. 155 00:07:09,124 --> 00:07:12,519 Hand to God, I'd rather my daughter marry Arafat 156 00:07:12,606 --> 00:07:14,825 than a network or studio executive. 157 00:07:14,912 --> 00:07:18,438 At least he paid you the courtesy of lying to your face. 158 00:07:18,525 --> 00:07:23,700 I once provided transportation for a Chinese cobalt magnate 159 00:07:23,940 --> 00:07:26,446 who insisted on funneling his ill-gotten gains 160 00:07:26,533 --> 00:07:30,140 into a three-picture deal with Woodman Blake. 161 00:07:30,101 --> 00:07:33,975 Huge hits, each one bigger than the last. 162 00:07:34,620 --> 00:07:36,934 Careers were made. Awards were won. 163 00:07:37,210 --> 00:07:40,634 A single dollar over a billion in net profits, 164 00:07:40,721 --> 00:07:42,462 and he stood to double his investment. 165 00:07:42,549 --> 00:07:46,300 The movies grossed almost $3 billion worldwide. 166 00:07:46,117 --> 00:07:48,511 In anticipation of his windfall, 167 00:07:48,598 --> 00:07:50,992 my associate purchased a mansion in Sydney 168 00:07:51,790 --> 00:07:52,907 and a yacht in Montenegro. 169 00:07:52,994 --> 00:07:54,430 When the studio accountants 170 00:07:54,517 --> 00:07:56,258 were finished sharpening their pencils, 171 00:07:56,345 --> 00:08:00,218 the net was $999 million to the crooked penny. 172 00:08:00,305 --> 00:08:01,872 He went into receivership, 173 00:08:01,959 --> 00:08:04,222 and his wife left him for a talent agent. 174 00:08:04,309 --> 00:08:05,920 Not that that's gonna happen to you. 175 00:08:06,700 --> 00:08:07,704 I mean, financially, you're screwed, 176 00:08:07,791 --> 00:08:09,140 but look at the bright side... 177 00:08:09,227 --> 00:08:11,839 Your wife's dead, may she rest in peace. 178 00:08:13,362 --> 00:08:15,495 You said you had a question about Moreau. 179 00:08:15,582 --> 00:08:17,584 Yes, his whereabouts. 180 00:08:17,671 --> 00:08:19,934 I'm told he reached out to you recently. 181 00:08:20,210 --> 00:08:22,230 Mm, he did, but, um... 182 00:08:22,110 --> 00:08:23,503 Aaron, I wouldn't ask you 183 00:08:23,590 --> 00:08:25,417 to divulge information about a client 184 00:08:25,505 --> 00:08:26,941 if it weren't urgent. 185 00:08:27,280 --> 00:08:29,596 I appreciate that, my friend, hmm? 186 00:08:29,683 --> 00:08:31,728 From you, I have no secrets. 187 00:08:31,815 --> 00:08:34,601 If I knew his whereabouts, you'd know his whereabouts, 188 00:08:34,688 --> 00:08:35,906 but I don't. 189 00:08:35,993 --> 00:08:37,517 Oh, then how about the place 190 00:08:37,604 --> 00:08:39,257 where you're sending the material he ordered? 191 00:08:39,344 --> 00:08:40,955 He didn't order any. 192 00:08:41,420 --> 00:08:45,307 I had a cache of RPGs, mint condition, no interest. 193 00:08:45,394 --> 00:08:47,570 All he wanted was a reference for a contractor. 194 00:08:47,657 --> 00:08:49,529 And who was that? 195 00:08:49,616 --> 00:08:52,488 Maxwell Ruddiger. 196 00:08:52,575 --> 00:08:54,621 Name mean anything to you? 197 00:08:54,708 --> 00:08:56,318 Like a blast from the past. 198 00:08:56,405 --> 00:08:57,711 Hmm. 199 00:09:00,670 --> 00:09:01,976 If you're good with it, I'm good with it. 200 00:09:02,630 --> 00:09:04,195 I already told you, I'm good with it. 201 00:09:04,282 --> 00:09:06,371 What am I missing? 202 00:09:06,458 --> 00:09:07,851 See, I know you, 203 00:09:07,938 --> 00:09:09,636 and I know there's no way that you're okay 204 00:09:09,723 --> 00:09:11,420 with Reddington killing a guy in our custody 205 00:09:11,507 --> 00:09:13,988 so he wouldn't have to identify that skeleton. 206 00:09:14,750 --> 00:09:16,643 No, you don't want to tell me what's really going on, 207 00:09:16,730 --> 00:09:18,601 I'm okay with it. 208 00:09:18,688 --> 00:09:21,125 But don't insult me by saying you're good with it. 209 00:09:21,212 --> 00:09:23,780 Thank you. For what? 210 00:09:23,867 --> 00:09:25,739 For being okay with it. 211 00:09:25,826 --> 00:09:27,567 What you got for us? 212 00:09:27,654 --> 00:09:29,900 Charles Albrecht. 213 00:09:29,177 --> 00:09:31,135 He was a courier for the Turkish consulate. 214 00:09:31,222 --> 00:09:32,702 When he didn't show up for work, 215 00:09:32,789 --> 00:09:33,790 the consulate reported him missing. 216 00:09:35,226 --> 00:09:37,228 They were on alert because we put word out. 217 00:09:37,315 --> 00:09:38,926 Did the consulate say whether he was in possession 218 00:09:39,130 --> 00:09:41,450 of any privileged or classified documents? 219 00:09:41,537 --> 00:09:42,886 He was carrying a diplomatic pouch 220 00:09:42,973 --> 00:09:44,322 that contained classified information. 221 00:09:44,409 --> 00:09:46,411 Was. 222 00:09:46,498 --> 00:09:47,761 The pouch is missing, and since the intel was classified, 223 00:09:47,848 --> 00:09:49,806 the consulate won't say what it was. 224 00:09:49,893 --> 00:09:51,678 Well, we already know what it was... 225 00:09:51,765 --> 00:09:53,462 Something Moreau's willing to kill for. 226 00:09:53,549 --> 00:09:56,726 Even if it was Moreau. A Turkish courier? 227 00:09:56,813 --> 00:09:59,330 How does that fit into his nationalist M.O.? 228 00:10:00,904 --> 00:10:02,993 What else can you tell us? 229 00:10:03,800 --> 00:10:05,561 The diplomatic pouch wasn't the only thing missing. 230 00:10:05,648 --> 00:10:07,737 His I.D. was taken, too. 231 00:10:20,663 --> 00:10:22,273 Okay, I think we have a problem. 232 00:10:22,360 --> 00:10:24,928 Aram, what is it?Okay, it's about Albrecht. 233 00:10:25,150 --> 00:10:27,170 Mr. Cooper spoke to the ambassador at the Turkish Embassy, 234 00:10:27,104 --> 00:10:29,106 who confirmed that Albrecht was headed to a meeting 235 00:10:29,193 --> 00:10:31,892 at... Get this... The United Nations. 236 00:10:31,979 --> 00:10:34,242 That's how it fits his M.O. 237 00:10:34,329 --> 00:10:36,940 All right, U.N. Security Police says Albrecht's badge was swiped 238 00:10:37,270 --> 00:10:39,682 six minutes ago at the first basement level, entrance C2. 239 00:10:39,769 --> 00:10:41,292 All right, Aram, coordinate with security, 240 00:10:41,379 --> 00:10:43,164 put that building on lockdown, 241 00:10:43,251 --> 00:10:44,731 and see if they can't get a location on that badge. 242 00:10:44,818 --> 00:10:45,775 We're on our way. 243 00:10:45,862 --> 00:10:47,734 Keen. Elizabeth... 244 00:10:47,821 --> 00:10:50,519 I have news about the faceless assassin you seek. 245 00:10:50,606 --> 00:10:51,868 He's headed to the U.N. 246 00:10:51,955 --> 00:10:53,870 Yes, to deliver a bomb. 247 00:10:53,957 --> 00:10:56,481 A bomb? You know this because? 248 00:10:56,568 --> 00:10:59,963 The device was purchased from one Maxwell Ruddiger... 249 00:11:00,500 --> 00:11:02,749 A lush, a scoundrel, an old friend, 250 00:11:02,836 --> 00:11:05,882 and a consummate technician of all things explosive. 251 00:11:05,969 --> 00:11:07,492 That's why Moreau targeted the courier. 252 00:11:07,579 --> 00:11:09,103 This was about access. 253 00:11:09,190 --> 00:11:10,321 Moreau simply needed a way 254 00:11:10,408 --> 00:11:12,367 to get his device into the building. 255 00:11:12,454 --> 00:11:14,151 Well, the badge will get him in, but not the bomb. 256 00:11:14,238 --> 00:11:15,675 They'll scan it at security, stop it there. 257 00:11:15,762 --> 00:11:18,250 Unless they don't. 258 00:11:18,112 --> 00:11:19,940 Moreau didn't choose just anybody with security clearance. 259 00:11:20,270 --> 00:11:23,378 He specifically chose someone carrying a diplomatic pouch. 260 00:11:23,465 --> 00:11:26,207 Which they won't seize because it's not subject to search. 261 00:11:26,294 --> 00:11:27,904 Elizabeth, the contraption you're hunting for 262 00:11:27,991 --> 00:11:29,732 is a binary device 263 00:11:29,819 --> 00:11:32,474 that contains enough ammonium nitrate and hydrazine 264 00:11:32,561 --> 00:11:34,302 to wipe out the entire General Assembly 265 00:11:34,389 --> 00:11:36,434 if not take down the building itself, 266 00:11:36,521 --> 00:11:38,880 and it's volatile. 267 00:11:38,175 --> 00:11:39,916 The slightest bump or jostle 268 00:11:40,300 --> 00:11:41,875 could detonate the thing without warning. 269 00:11:41,962 --> 00:11:43,572 How do you know this? I know this because 270 00:11:43,659 --> 00:11:46,401 I'm sitting with the madman who built the damn thing. 271 00:11:46,488 --> 00:11:48,359 Maxwell Ruddiger is with you? 272 00:11:48,446 --> 00:11:50,448 We're en route to you as we speak. 273 00:11:50,535 --> 00:11:52,929 You need to clear the building, locate that device, 274 00:11:53,160 --> 00:11:55,149 and find a way to get us to it, 275 00:11:55,236 --> 00:11:57,804 but do not let anyone near that widowmaker 276 00:11:57,891 --> 00:12:01,240 until I can get Ruddiger there to undo the devil he's created. 277 00:12:01,111 --> 00:12:03,374 Understood? Yes. 278 00:12:05,550 --> 00:12:08,336 Max, perhaps you should put down the gin and tonics. 279 00:12:08,423 --> 00:12:11,556 You have a job to do, and you'll need steady hands. 280 00:12:11,643 --> 00:12:16,474 The gin and tonics are exactly what give me the steady hands. 281 00:12:16,561 --> 00:12:18,346 Better have another. 282 00:12:33,665 --> 00:12:34,666 Crawling 283 00:12:36,625 --> 00:12:38,279 Over your window 284 00:12:38,366 --> 00:12:41,151 You think I'm confused 285 00:12:41,238 --> 00:12:45,286 I'm waiting for the divergent wasp 286 00:12:45,373 --> 00:12:47,636 To complete my current ruse 287 00:12:49,720 --> 00:12:50,900 You use a plate-glass screen 288 00:12:53,163 --> 00:12:56,819 To protect my chosen target 289 00:12:56,906 --> 00:12:59,909 But there's an air-pellet hole 290 00:12:59,996 --> 00:13:02,738 I can crawl through to you 291 00:13:02,825 --> 00:13:04,784 Jean Topperwien, head of security. 292 00:13:04,871 --> 00:13:06,176 Agents Ressler, Keen, FBI. 293 00:13:06,263 --> 00:13:08,400 You need to evacuate this building. 294 00:13:08,910 --> 00:13:09,919 We have an evacuation plan, but there's no guarantee 295 00:13:10,600 --> 00:13:11,834 we won't lose your unsub in the process. 296 00:13:11,921 --> 00:13:13,183 Well, that's a risk we're gonna have to take. 297 00:13:13,270 --> 00:13:14,540 You have to clear this building. 298 00:13:14,141 --> 00:13:15,838 Do you have a location on Moreau? 299 00:13:15,925 --> 00:13:18,841 We know where the badge was last swiped.Take us there, now. 300 00:13:18,928 --> 00:13:22,758 I am the fly, I am the fly, I am the fly, I am the fly 301 00:13:22,845 --> 00:13:24,412 Fly in the, fly in the ointment 302 00:13:24,499 --> 00:13:26,240 Attention, all personnel, 303 00:13:26,327 --> 00:13:28,982 this is an emergency. For your safety, 304 00:13:29,690 --> 00:13:31,985 please immediately locate the nearest exit. I am the fly, I am the fly 305 00:13:32,720 --> 00:13:34,639 This is not a test. Fly in the, fly in the ointment 306 00:13:37,991 --> 00:13:43,735 I am the fly, I am the fly, I am the fly, I am the fly 307 00:13:43,823 --> 00:13:45,781 Fly in the, fly in the ointment 308 00:13:45,868 --> 00:13:49,524 Sir! Stop. Put it down. 309 00:13:49,611 --> 00:13:51,569 Special Agent Elizabeth Keen, FBI.♪ I am the fly, I am the fly ♪ 310 00:13:51,656 --> 00:13:53,441 We have reason to believe that case contains 311 00:13:53,528 --> 00:13:54,790 an explosive device. I am the fly, I am the fly 312 00:13:54,877 --> 00:13:57,575 I need you to put it down slowly 313 00:13:57,662 --> 00:13:58,663 and do exactly as I say. Fly in the, fly in the ointment 314 00:14:02,150 --> 00:14:04,234 I am the fly 315 00:14:09,892 --> 00:14:12,939 Okay, uh, all right, I have the feeds up now. 316 00:14:13,260 --> 00:14:14,766 All right, I'm putting you on with the head of security now. 317 00:14:14,854 --> 00:14:17,247 Attention, all personnel...Agent Mojtabai. 318 00:14:17,334 --> 00:14:20,120 Hello. Hello, we're holding evacuees on the north lawn. 319 00:14:20,207 --> 00:14:22,165 I'm trying to get you access to those feeds now. 320 00:14:22,252 --> 00:14:23,427 Okay, thank you. 321 00:14:33,220 --> 00:14:34,438 Move, move! 322 00:14:36,832 --> 00:14:38,616 Attention, all personnel... 323 00:14:38,703 --> 00:14:41,532 My gun, he's... He's got my gun. 324 00:14:41,619 --> 00:14:43,708 Officer down. Repeat, officer down. North atrium. 325 00:14:43,795 --> 00:14:45,449 Suspect's armed and on the move. 326 00:14:45,536 --> 00:14:48,610 Our evacuation protocol is clear. 327 00:14:48,148 --> 00:14:49,932 I've been authorized to change it. 328 00:14:50,190 --> 00:14:51,891 The FBI has no authority here. 329 00:14:51,978 --> 00:14:54,632 Besides, we won't evacuate emergency personnel... 330 00:14:54,719 --> 00:14:58,114 During an actual emergency. You need to leave, including all UN Personnel, 331 00:14:58,201 --> 00:15:03,990 NYPD responders, NYPD bomb squad, HDU, everyone. 332 00:15:04,770 --> 00:15:05,556 That was my superior officer. 333 00:15:05,643 --> 00:15:07,907 The Secretary General just hung up with Homeland, 334 00:15:07,994 --> 00:15:08,951 and they've requested we evacuate 335 00:15:09,380 --> 00:15:11,823 all emergency personnel. 336 00:15:11,911 --> 00:15:14,430 Who are you people? 337 00:15:14,130 --> 00:15:16,785 What's going on here? 338 00:15:16,872 --> 00:15:20,136 10-4, we're clear. 339 00:15:28,884 --> 00:15:31,191 This is certainly a first. 340 00:15:33,802 --> 00:15:36,936 Move aside, and let the man go through 341 00:15:37,230 --> 00:15:38,502 Let the man go through 342 00:15:38,589 --> 00:15:41,375 Move aside, and let the man go through 343 00:15:41,462 --> 00:15:43,551 Let the man go through 344 00:15:43,638 --> 00:15:45,814 Move aside, and let the man go through 345 00:15:45,901 --> 00:15:47,772 Let the man go through 346 00:15:47,859 --> 00:15:48,904 Move aside, and let the man go through 347 00:15:48,991 --> 00:15:50,253 Okay, I think I got him. 348 00:15:50,340 --> 00:15:52,386 All right, Aram, talk to me. Which way? 349 00:15:52,473 --> 00:15:54,823 Let the man go through, through All right, turn left. 350 00:15:54,910 --> 00:15:56,520 No, right. No, no, no, your right. 351 00:16:00,460 --> 00:16:02,526 He can't be more than 20 yards ahead of you, moving west. 352 00:16:02,613 --> 00:16:07,705 If I stole somebody else's wave to fly up 353 00:16:07,792 --> 00:16:10,795 I apologize, it's probably a silly question... 354 00:16:10,882 --> 00:16:13,668 But why are the police escorting us, again? 355 00:16:13,755 --> 00:16:16,801 The police and I have a special kind of relationship. 356 00:16:16,888 --> 00:16:20,109 Yeah, but this, they treat you like Elvis. 357 00:16:20,196 --> 00:16:24,200 To rise, to rise, to rise Yes, except the President gave Elvis a badge, 358 00:16:24,287 --> 00:16:26,811 and I don't really need one. 359 00:16:26,898 --> 00:16:29,597 Too fat, fat you must cut lean 360 00:16:29,684 --> 00:16:30,815 You got to take the elevator to the mezzanine 361 00:16:30,902 --> 00:16:33,790 Chump change Okay, I can't tell. 362 00:16:33,166 --> 00:16:35,124 And it's on, super bon bon Uh... Come on. Where'd you go? 363 00:16:35,211 --> 00:16:37,518 All right, I, I lost him on the feed. 364 00:16:37,605 --> 00:16:39,215 Too fat, fat, you must cut lean I do not have a visual. 365 00:16:39,302 --> 00:16:42,880 You got to take the elevator to the mezzanine 366 00:16:42,175 --> 00:16:45,221 Okay. I just picked him up again. You're close. 367 00:16:45,308 --> 00:16:46,266 Super bon bon, super bon bon 368 00:16:48,920 --> 00:16:51,575 Drop the weapon, Moreau. Don't do this. 369 00:16:51,662 --> 00:16:54,796 You've got bigger problems than me inside that building. 370 00:16:54,883 --> 00:16:56,580 I'm only worried about you. 371 00:16:58,582 --> 00:17:00,628 Maybe you should be worried about my hostage. 372 00:17:02,195 --> 00:17:04,414 You must cut lean 373 00:17:04,501 --> 00:17:07,287 You got to take the elevator to the mezzanineHang on. 374 00:17:07,374 --> 00:17:09,280 Chump change, and it's on, super bon bonHold on. Hold on. 375 00:17:09,115 --> 00:17:10,638 Super bon bon, super bon bon 376 00:17:10,725 --> 00:17:13,641 Too fat, fat, you must cut lean 377 00:17:13,728 --> 00:17:15,295 You got to take the elevator to the mezzanineHang on. Hang on. 378 00:17:15,382 --> 00:17:18,124 Chump change, and it's on, super bon bon 379 00:17:18,211 --> 00:17:19,777 Super bon bon, super bon bon 380 00:17:23,172 --> 00:17:25,740 Your men need to vacate the premises. 381 00:17:34,530 --> 00:17:36,794 Funny, it's all so much smaller than I'd imagined. 382 00:17:36,881 --> 00:17:39,232 A little tacky. 383 00:17:39,319 --> 00:17:40,624 Reminds me of that road trip we took. 384 00:17:40,711 --> 00:17:41,930 To Memphis. 385 00:17:42,170 --> 00:17:43,932 Yes, exactly, Graceland. 386 00:17:44,190 --> 00:17:46,413 I had the same reaction at Graceland. 387 00:17:46,500 --> 00:17:51,287 All rather unimpressive, actually. 388 00:17:51,374 --> 00:17:53,463 It smells kind of funny. 389 00:17:55,813 --> 00:17:57,946 How much time before this thing goes off? 390 00:17:58,330 --> 00:18:01,863 I don't have a clue. 391 00:18:01,950 --> 00:18:03,430 Elizabeth, maybe we should find someone 392 00:18:03,517 --> 00:18:04,648 to get the man a drink. 393 00:18:12,470 --> 00:18:13,483 Tell me about the perimeter. 394 00:18:13,570 --> 00:18:15,833 We're working with NYPD to set a line 395 00:18:15,920 --> 00:18:19,141 from Midtown to the east and 59th down to 42nd to the south. 396 00:18:19,228 --> 00:18:20,664 Any sightings? ARAM: Not yet, 397 00:18:20,751 --> 00:18:22,623 but I've got NYPD analyzing footage of the area 398 00:18:22,710 --> 00:18:24,320 as we speak. 399 00:18:24,407 --> 00:18:25,930 Pull surveillance, find an image. 400 00:18:26,170 --> 00:18:28,324 I want Moreau's face on every TV in the tri-state area. 401 00:18:28,411 --> 00:18:29,760 Any news from Keen? 402 00:18:29,847 --> 00:18:32,154 I'm on my way to her now. 403 00:18:35,853 --> 00:18:37,768 Ahh, honestly, the suspense. 404 00:18:37,855 --> 00:18:39,509 Shh, quiet. 405 00:18:39,596 --> 00:18:42,338 Do I really need to be here? 406 00:18:42,425 --> 00:18:44,210 Quiet. 407 00:18:46,370 --> 00:18:47,909 Ugh, I hate needles. 408 00:18:52,740 --> 00:18:54,698 Wait, wait, wait. What are you doing? 409 00:18:54,785 --> 00:18:57,179 I'm going to smack the lock. 410 00:18:57,266 --> 00:18:59,181 I'm going to whack it to pieces 411 00:18:59,268 --> 00:19:00,574 and pray that opens the case 412 00:19:00,661 --> 00:19:03,620 without tripping the secondary in-line bypass switch. 413 00:19:03,707 --> 00:19:05,666 You're gonna pray? 414 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 Okay, I really don't need to stay for this part. 415 00:19:07,885 --> 00:19:09,322 All of the smacking and the whacking and... 416 00:19:10,497 --> 00:19:11,802 Are you okay? 417 00:19:11,889 --> 00:19:14,283 What is it? 418 00:19:14,370 --> 00:19:16,372 Oh, okay. 419 00:19:16,459 --> 00:19:19,245 Ruddiger, if there's nothing else I can do for you, 420 00:19:19,332 --> 00:19:20,115 I think I'll go exploring. 421 00:19:20,202 --> 00:19:21,899 Wait, wait. 422 00:19:21,986 --> 00:19:23,466 You're gonna leave me here with him and the bomb? 423 00:19:23,553 --> 00:19:26,469 You can come to the U.N. any day of the week. 424 00:19:26,556 --> 00:19:28,297 For me, this is once-in-a-lifetime. 425 00:19:28,384 --> 00:19:31,344 The tug of history and all that. 426 00:19:35,130 --> 00:19:37,524 You should be fine. 427 00:19:37,611 --> 00:19:39,900 Should be? 428 00:19:39,178 --> 00:19:40,309 That's comforting. 429 00:20:09,599 --> 00:20:13,473 Now my bed don't weigh the same 430 00:20:18,739 --> 00:20:23,910 Change my clothes and wash my name 431 00:20:27,922 --> 00:20:33,144 Does the well go down that low? 432 00:20:33,232 --> 00:20:35,190 Oh, my! 433 00:20:35,277 --> 00:20:38,454 Let me breathe, and I'll let you goOh! 434 00:20:43,198 --> 00:20:47,637 I knelt down in desperation 435 00:20:47,724 --> 00:20:52,207 I felt around for something real 436 00:20:52,294 --> 00:20:56,603 There's a radio station 437 00:20:56,690 --> 00:20:59,780 Playing wrong in my ear 438 00:21:02,217 --> 00:21:05,460 You keep coming alive, keep coming alive 439 00:21:05,133 --> 00:21:07,701 Keep coming alive, keep coming alive 440 00:21:11,400 --> 00:21:14,110 You keep coming alive, keep coming alive 441 00:21:14,980 --> 00:21:17,101 Keep coming alive, keep coming alive 442 00:21:17,188 --> 00:21:20,670 Mr. Secretary General, Mr. President, 443 00:21:20,757 --> 00:21:24,674 distinguished members of the General Assembly... 444 00:21:26,763 --> 00:21:30,724 I come before you on the 70th anniversary 445 00:21:30,811 --> 00:21:34,380 of the Universal Declaration of Human Rights... 446 00:21:34,467 --> 00:21:36,686 Now my bed don't weigh the sameHumbled to be the latest 447 00:21:36,773 --> 00:21:41,387 in a long line of politically questionable, 448 00:21:41,474 --> 00:21:43,737 formerly dashing strong men 449 00:21:43,824 --> 00:21:46,566 to address this hallowed hall. 450 00:21:46,653 --> 00:21:50,483 Castro, Gadhafi, and my personal favorite... 451 00:21:50,570 --> 00:21:54,313 Where your cross and your flowers survive 452 00:21:54,400 --> 00:21:57,272 Ah, Nikita. 453 00:21:57,359 --> 00:21:58,969 You may have helped the Soviet Union 454 00:21:59,560 --> 00:22:01,232 lose the Cold War... 455 00:22:01,320 --> 00:22:04,279 I knelt down in desperation But you did it in style. 456 00:22:04,366 --> 00:22:07,413 Today, I want to bring to your attention 457 00:22:07,500 --> 00:22:09,937 a topic of great interest to me... 458 00:22:10,240 --> 00:22:11,765 There's a radio station And I believe to anyone 459 00:22:11,852 --> 00:22:15,377 who cares about this revered institution... 460 00:22:15,464 --> 00:22:19,555 Playing wrong in my ear Cary Grant, or, specifically, his acid trips. 461 00:22:19,642 --> 00:22:20,948 You keep coming alive, keep coming alive 462 00:22:21,350 --> 00:22:23,603 Moreau? We lost him. 463 00:22:23,690 --> 00:22:26,910 NYPD's blanketing the city as we speak. 464 00:22:26,997 --> 00:22:28,782 What is it? 465 00:22:28,869 --> 00:22:31,480 The gel-cap housing is stuck. I don't think I can remove it. 466 00:22:31,567 --> 00:22:32,525 Keep coming alive, keep coming aliveWhich means... 467 00:22:32,612 --> 00:22:33,743 I don't know yet. 468 00:22:33,830 --> 00:22:35,484 Here, do me a favor. 469 00:22:35,571 --> 00:22:37,747 Hold this. Hold what? 470 00:22:37,834 --> 00:22:38,748 Keep coming alive, keep coming aliveThis white wire. 471 00:22:38,835 --> 00:22:41,550 And not the yellow one. 472 00:22:41,142 --> 00:22:42,317 Keep coming alive, keep coming aliveDon't touch that. 473 00:22:42,404 --> 00:22:44,972 Please. Steady hands, my friend. 474 00:22:45,590 --> 00:22:48,497 Through five marriages, numerous lovers, 475 00:22:48,584 --> 00:22:51,457 allegedly both male and female, 476 00:22:51,544 --> 00:22:55,199 and over 70 films, including "North by Northwest," 477 00:22:55,286 --> 00:22:58,855 arguably the greatest work ever produced here, 478 00:22:58,942 --> 00:23:02,119 he just kept right on tripping, and why not? 479 00:23:02,206 --> 00:23:07,810 Before LSD was weighed down by the countercultural baggage 480 00:23:07,168 --> 00:23:10,476 of Timothy Leary turning on, tuning in, and dropping out... 481 00:23:10,563 --> 00:23:12,782 Keep coming alive, keep coming aliveLSD was used 482 00:23:12,869 --> 00:23:14,828 to treat addiction, anxiety, and depression. 483 00:23:19,354 --> 00:23:21,487 Keep coming alive, keep coming alive 484 00:23:21,574 --> 00:23:23,271 Keep coming alive, keep coming alive 485 00:23:23,358 --> 00:23:24,533 Oh, boy. What do you mean, "Oh, boy"? 486 00:23:24,620 --> 00:23:27,318 That means this is not a good thing. 487 00:23:27,406 --> 00:23:29,756 Keep coming alive, keep coming alive Standing here in the heart... 488 00:23:29,843 --> 00:23:33,630 Of an institution dedicated to diplomacy, 489 00:23:33,150 --> 00:23:35,718 I can say, from personal experience, 490 00:23:35,805 --> 00:23:40,636 LSD has made me significantly more enlightened, 491 00:23:40,723 --> 00:23:44,248 kind, considerate, and loving, 492 00:23:44,335 --> 00:23:46,860 and if people are more kind and loving, 493 00:23:46,947 --> 00:23:48,905 then the world will be, too. 494 00:23:48,992 --> 00:23:50,777 Honestly, do you have any idea what the hell you're doing? 495 00:23:50,864 --> 00:23:53,910 There will be less crime, fewer acts of terror, 496 00:23:53,997 --> 00:23:57,827 more joy, more diplomacy, and far more fun. 497 00:23:57,914 --> 00:23:59,438 Ha, ha! 498 00:23:59,525 --> 00:24:01,657 Ha, ha! 499 00:24:01,744 --> 00:24:04,530 Cary Grant once said 500 00:24:04,617 --> 00:24:07,707 after a particularly evocative LSD trip, 501 00:24:07,794 --> 00:24:12,973 "I imagined myself as a giant penis launching off from Earth 502 00:24:13,600 --> 00:24:15,628 "like a spaceship." LIZ: We lost Moreau, 503 00:24:15,715 --> 00:24:17,194 but your weird little German friend did it. 504 00:24:17,281 --> 00:24:19,240 He defused the bomb. 505 00:24:19,327 --> 00:24:21,721 I'm not surprised. After all, he did build it. 506 00:24:21,808 --> 00:24:23,331 We've notified NYPD. 507 00:24:23,418 --> 00:24:25,246 You got to get out of here before they arrive. 508 00:24:31,295 --> 00:24:33,602 Does it... 509 00:24:33,689 --> 00:24:36,170 Bother you? What? 510 00:24:36,257 --> 00:24:40,870 Knowing that a catastrophe at the United Nations was averted, 511 00:24:40,174 --> 00:24:43,307 that people's lives were saved because of you. 512 00:24:43,394 --> 00:24:46,485 That you do... 513 00:24:46,572 --> 00:24:49,139 Good that no one will ever know. 514 00:24:49,226 --> 00:24:51,620 Did you know that Cary Grant's original name 515 00:24:51,707 --> 00:24:54,101 was Archibald Leach? 516 00:24:54,188 --> 00:24:56,190 That he was born into poverty, 517 00:24:56,277 --> 00:24:58,888 the son of an alcoholic father and a depressed mother, 518 00:24:58,975 --> 00:25:01,978 and then reinvented himself 519 00:25:02,650 --> 00:25:06,113 as the paragon of WASP virtue and charm? 520 00:25:07,201 --> 00:25:08,724 Good for you, Archie. 521 00:25:08,811 --> 00:25:12,815 I'm a great fan of reinvention. 522 00:25:12,902 --> 00:25:14,948 Of keeping your true self hidden. 523 00:25:15,350 --> 00:25:17,516 Or of becoming your true self, 524 00:25:17,603 --> 00:25:20,519 even if you have to take on a new identity to achieve it. 525 00:25:30,500 --> 00:25:33,706 Care to join me and Dembe and Ruddiger at the Red Brau Tavern? 526 00:25:33,793 --> 00:25:36,535 Celebrate with a warm pretzel and a cold beer? 527 00:25:36,622 --> 00:25:39,581 Whatever happened to tai chi and spinach 528 00:25:39,668 --> 00:25:43,193 After saving Manhattan, I feel I deserve a few carbs. 529 00:25:43,280 --> 00:25:45,152 You go. 530 00:25:45,239 --> 00:25:47,937 I got to stay here and figure out how to explain this to EOD. 531 00:25:48,240 --> 00:25:49,809 Second thoughts? 532 00:25:49,896 --> 00:25:51,332 I just want to talk about our plan. 533 00:25:51,419 --> 00:25:52,986 What we're doing is the right thing. 534 00:25:53,730 --> 00:25:54,770 I know. 535 00:25:54,857 --> 00:25:56,163 I do. 536 00:25:56,250 --> 00:25:57,330 It's just, um... 537 00:25:59,296 --> 00:26:01,647 Whoever he is, he does do a lot of good. 538 00:26:01,734 --> 00:26:04,650 The only thing that you just said that matters 539 00:26:04,737 --> 00:26:06,608 is "whoever he is." 540 00:26:06,695 --> 00:26:08,392 That's the point, we don't know, 541 00:26:08,479 --> 00:26:10,612 and this is the only way we're gonna find out. 542 00:26:10,699 --> 00:26:12,353 But we do know who he is. 543 00:26:12,440 --> 00:26:15,800 Raymond Reddington. 544 00:26:15,950 --> 00:26:17,576 Not the real one, the reinvented one. 545 00:26:17,663 --> 00:26:20,274 The one who's been Raymond Reddington for 30 years, 546 00:26:20,361 --> 00:26:22,145 longer than anyone else, 547 00:26:22,232 --> 00:26:24,670 and whatever we find out, it's not gonna change that. 548 00:26:24,757 --> 00:26:27,586 This man, the one we know, 549 00:26:27,673 --> 00:26:30,660 is the concierge of crime. 550 00:26:30,153 --> 00:26:34,375 A very bad man capable of an incredible amount of good. 551 00:26:34,462 --> 00:26:36,420 Look, I get it. 552 00:26:36,507 --> 00:26:39,119 I mean, I mean, I, I don't get it, 553 00:26:39,206 --> 00:26:41,770 but I accept it. 554 00:26:41,164 --> 00:26:43,471 He's part of your life. He drops by unannounced. 555 00:26:43,558 --> 00:26:45,908 He's like family. 556 00:26:45,995 --> 00:26:50,347 But being like family isn't family. 557 00:26:50,434 --> 00:26:51,871 We have a plan, 558 00:26:51,958 --> 00:26:53,612 and if we stick to it, it's gonna work, 559 00:26:53,699 --> 00:26:55,483 but I can't do this without you. 560 00:26:55,570 --> 00:26:57,616 So what's it gonna be? 561 00:26:59,574 --> 00:27:01,576 Max, we can fly you tonight, 562 00:27:01,663 --> 00:27:04,361 just as long as we are back in the hotel in time for the tennis. 563 00:27:04,448 --> 00:27:08,235 I don't want to miss a moment of the women's doubles, all right? 564 00:27:08,322 --> 00:27:10,454 Go ahead. I'll meet you inside. 565 00:27:10,541 --> 00:27:13,675 I'll take mine salted. As if there was any other way. 566 00:27:13,762 --> 00:27:16,250 Three salted, two with mustard. 567 00:27:16,112 --> 00:27:18,710 BALDWIN: Excuse me, sir. Can I help you? 568 00:27:18,158 --> 00:27:20,290 You look lost. 569 00:27:20,116 --> 00:27:23,424 I am, metaphysically, but aren't we all just a little? 570 00:27:23,511 --> 00:27:25,644 Let me see some ID. 571 00:27:25,731 --> 00:27:29,996 George Murphy, Senior VP at Fine and Clean. 572 00:27:30,830 --> 00:27:32,259 We sell shower curtains, curtain rods, 573 00:27:32,346 --> 00:27:34,217 liners, the occasional soap dish. 574 00:27:34,304 --> 00:27:35,784 What are you looking at? 575 00:27:35,871 --> 00:27:37,830 Is there a problem, Officer? 576 00:27:37,917 --> 00:27:39,222 Turn around. Hands on the cart. 577 00:27:39,309 --> 00:27:42,510 You don't want me to do that. This is my good side. 578 00:27:42,138 --> 00:27:43,879 1085, officer needs assistance. 579 00:27:43,966 --> 00:27:46,403 Assistance with what? Deciding whether to go salted or unsalted? 580 00:27:46,490 --> 00:27:47,187 I'm not gonna ask you again. 581 00:27:47,274 --> 00:27:48,971 Fine, salted. 582 00:27:49,580 --> 00:27:50,146 Just don't blame me for the aneurysm. 583 00:27:50,233 --> 00:27:52,610 Hands on the cart. 584 00:27:52,148 --> 00:27:53,106 Isn't this exactly the kind of harassment 585 00:27:53,193 --> 00:27:55,412 that makes people hate the police? 586 00:27:55,499 --> 00:27:58,198 Are you carrying a weapon? And here I was hoping to surprise you. 587 00:27:58,285 --> 00:28:00,200 Mr. Murphy, tell me... 588 00:28:00,287 --> 00:28:03,116 What's a curtain-rod salesman doing carrying a loaded handgun? 589 00:28:03,203 --> 00:28:06,946 Curtain Shower curtains, mildew-resistant fabrics. 590 00:28:07,330 --> 00:28:09,252 Baldwin, do you have any idea who this guy is? 591 00:28:09,339 --> 00:28:10,732 I know he's a wiseass. 592 00:28:10,819 --> 00:28:12,734 Wiseass? That's who you think? 593 00:28:12,821 --> 00:28:15,345 This is the most wanted man in America. 594 00:28:25,442 --> 00:28:26,443 Aram, what is it? 595 00:28:26,530 --> 00:28:28,445 He's been arrested. 596 00:28:28,532 --> 00:28:30,230 That's great news. 597 00:28:30,317 --> 00:28:32,580 Great? Why would you say that? 598 00:28:32,667 --> 00:28:35,539 The guy's a killer. I know, but, look. 599 00:28:35,626 --> 00:28:37,585 I know theoretically that I should be happy 600 00:28:37,672 --> 00:28:38,891 that someone who's done what he's done 601 00:28:38,978 --> 00:28:40,849 has finally been caught, but I'm not. 602 00:28:40,936 --> 00:28:43,250 I'm sad. 603 00:28:43,112 --> 00:28:45,811 Sad, about Moreau? Moreau? 604 00:28:45,898 --> 00:28:47,160 You just said he was arrested. 605 00:28:47,247 --> 00:28:49,205 No. 606 00:28:49,292 --> 00:28:51,381 We haven't found Moreau. We're still working on that. 607 00:28:51,468 --> 00:28:53,790 Well, then who are you talking about? 608 00:28:53,166 --> 00:28:54,733 Mr. Reddington. 609 00:28:54,820 --> 00:28:56,256 Mr. Reddington is the one that's been arrested. 610 00:28:56,343 --> 00:28:59,563 What 611 00:28:59,650 --> 00:29:04,307 Less than an hour ago, he was, uh, buying a pretzel. 612 00:29:04,394 --> 00:29:06,500 30 years on the run, 613 00:29:06,920 --> 00:29:08,790 and a beat cop picks him up at a pretzel cart. 614 00:29:08,877 --> 00:29:11,140 Where is he now? NYPD is holding him at the 27th. 615 00:29:11,227 --> 00:29:12,576 Well, we have to go get him out. 616 00:29:12,663 --> 00:29:14,927 Police precinct, the most wanted man in America? 617 00:29:15,140 --> 00:29:17,277 There's no getting him out. Of course we can. 618 00:29:17,364 --> 00:29:19,366 We... We, the government. We have an agreement. 619 00:29:19,453 --> 00:29:22,369 Keen, he's in the system now. 620 00:29:22,456 --> 00:29:23,762 Does Cooper now? 621 00:29:23,849 --> 00:29:26,680 He's in with Panabaker. 622 00:29:26,155 --> 00:29:27,690 She's not gonna do anything. 623 00:29:27,156 --> 00:29:28,810 Is that what you know or what you want? 624 00:29:28,897 --> 00:29:31,334 No one wants that. For Reddington to get arrested 625 00:29:31,421 --> 00:29:33,206 so we don't have to work with him anymore? 626 00:29:34,598 --> 00:29:36,209 Go ahead, Keen, say it. 627 00:29:36,296 --> 00:29:38,370 I know it's what you're thinking. 628 00:29:38,124 --> 00:29:40,648 Thinking what? That I called it in. 629 00:29:40,735 --> 00:29:42,955 Reddington's whereabouts, that they arrested him because of me. 630 00:29:43,420 --> 00:29:44,652 That's crazy. 631 00:29:44,739 --> 00:29:47,307 None of us would betray Mr. Reddington like that. 632 00:29:52,660 --> 00:29:55,228 I don't believe you did it, 633 00:29:55,315 --> 00:29:57,970 but I do believe you're relieved it happened. 634 00:29:58,570 --> 00:30:00,537 Keen, all I do know is that it's over, 635 00:30:00,624 --> 00:30:02,844 and nothing Cooper says is gonna change that. 636 00:30:07,501 --> 00:30:09,416 You can't just walk away. 637 00:30:09,503 --> 00:30:12,201 Actually, Harold, I can't do anything else. 638 00:30:12,288 --> 00:30:14,334 You know the good this Task Force has done. 639 00:30:14,421 --> 00:30:16,597 Yes, I do, and the bad. 640 00:30:16,684 --> 00:30:19,295 We knew this was a possibility when we made his deal. 641 00:30:19,382 --> 00:30:21,689 Which is why the government lawyers who papered it 642 00:30:21,776 --> 00:30:24,257 were very clear about what our position would be if it did. 643 00:30:24,344 --> 00:30:27,477 In the event of Reddington's arrest, we disavow. 644 00:30:27,564 --> 00:30:29,262 We papered it five years ago. 645 00:30:29,349 --> 00:30:32,470 Since that time, thanks to Reddington's blacklist, 646 00:30:32,134 --> 00:30:33,614 this Bureau has killed or captured 647 00:30:33,701 --> 00:30:35,834 over 100 high-value targets 648 00:30:35,921 --> 00:30:38,140 and saved a tremendous number of lives in the process. 649 00:30:38,227 --> 00:30:41,535 Harold, I like you, 650 00:30:41,622 --> 00:30:44,494 and I admire the way you have milked this mad cow, 651 00:30:44,581 --> 00:30:46,453 but you knew from Day One 652 00:30:46,540 --> 00:30:48,672 that the government would never publicly acknowledge 653 00:30:48,759 --> 00:30:50,239 having an immunity agreement 654 00:30:50,326 --> 00:30:52,198 with the number-one man on its most-wanted list. 655 00:30:52,285 --> 00:30:53,808 I'm not asking you to go public. 656 00:30:53,895 --> 00:30:55,636 He was arrested in New York. 657 00:30:55,723 --> 00:30:58,730 If you inform the U.S. attorney of the Southern District... 658 00:30:58,160 --> 00:31:00,119 The publicity hound who wants to run for governor 659 00:31:00,206 --> 00:31:01,598 and, God forbid, president? 660 00:31:01,685 --> 00:31:05,167 You have any idea how long she'd sit on that intel? 661 00:31:05,254 --> 00:31:08,170 We'd be in turtle mode for a month of Sundays. 662 00:31:08,257 --> 00:31:09,824 There must be something you can do. 663 00:31:09,911 --> 00:31:12,392 There is, and we are very good at it. 664 00:31:12,479 --> 00:31:14,481 Absolutely nothing. 665 00:31:14,568 --> 00:31:19,138 Cynthia, I know that the Task Force has crossed lines. 666 00:31:19,225 --> 00:31:21,960 I know that there has been collateral damage, 667 00:31:21,183 --> 00:31:24,990 that Reddington is a criminal who someday must answer 668 00:31:24,186 --> 00:31:25,884 for what he has done, but that day is not today. 669 00:31:25,971 --> 00:31:27,842 Today, because of Reddington, 670 00:31:27,929 --> 00:31:30,932 we stopped a terrorist from bombing the U.N. 671 00:31:31,190 --> 00:31:35,154 You disavow, and, tomorrow, we may not be so lucky. 672 00:31:35,241 --> 00:31:37,939 And that would be a tragedy, 673 00:31:38,260 --> 00:31:41,987 but there is nothing I can do about it. 674 00:32:01,702 --> 00:32:04,487 One driver's license, 675 00:32:04,574 --> 00:32:07,490 one watch, Rolex. 676 00:32:07,577 --> 00:32:10,145 $2,000 in cash, 677 00:32:10,232 --> 00:32:15,281 no wallet, no credit card, no keys, no phone. 678 00:32:15,368 --> 00:32:16,760 You travel light. 679 00:32:16,847 --> 00:32:17,848 Trick of the trade. 680 00:32:17,936 --> 00:32:21,461 The soap dish trade. 681 00:32:21,548 --> 00:32:26,310 You know what you fellas always say, that phrase? 682 00:32:26,118 --> 00:32:29,948 "We can do this the easy way or the hard way." 683 00:32:30,350 --> 00:32:32,167 Well, that's up to you, isn't it? 684 00:32:32,254 --> 00:32:35,388 Actually, it's entirely up to you. 685 00:32:35,475 --> 00:32:38,430 One way or the other, I'll be set free. 686 00:32:38,130 --> 00:32:41,568 Indictments and trials are obviously the hard way. 687 00:32:41,655 --> 00:32:44,484 The easy way is for you and your family 688 00:32:44,571 --> 00:32:47,617 to suddenly become grotesquely rich, 689 00:32:47,704 --> 00:32:51,230 buy one of those offensive mega-yachts, 690 00:32:51,317 --> 00:32:55,538 and travel the oceans like a nouveau Jacques Cousteau. 691 00:32:55,625 --> 00:32:56,931 Is that a bribe? 692 00:32:57,180 --> 00:32:58,977 A statement of fact. 693 00:32:59,640 --> 00:33:01,660 You simply haven't lived 694 00:33:01,153 --> 00:33:03,680 until you've skinny dipped 695 00:33:03,155 --> 00:33:07,246 in the clear blue waters off the coast of La Ciotat. 696 00:33:10,750 --> 00:33:12,338 The ADA is gonna want a statement. 697 00:33:12,425 --> 00:33:14,296 Hmm. 698 00:33:23,827 --> 00:33:25,177 A phone number. 699 00:33:25,264 --> 00:33:26,613 A pot of gold 700 00:33:26,700 --> 00:33:28,615 waiting at the end of the rainbow 701 00:33:28,702 --> 00:33:31,879 for anyone smart enough to make the call. 702 00:33:37,928 --> 00:33:39,191 Let's try that again. 703 00:33:53,161 --> 00:33:56,208 What's this? My autograph, and a short dedication. 704 00:33:56,295 --> 00:33:58,210 Something to make it personal. 705 00:33:58,297 --> 00:34:00,516 If you insist on being a flatfoot for the rest of your life, 706 00:34:00,603 --> 00:34:03,389 you should sell it on eBay, buy some orthotics. 707 00:34:08,263 --> 00:34:10,480 Ah. We'll take it from here. 708 00:34:10,135 --> 00:34:11,875 Who's "we"? 709 00:34:11,962 --> 00:34:12,963 The prisoner is now in the custody 710 00:34:13,510 --> 00:34:15,357 of the federal government. 711 00:34:15,444 --> 00:34:17,664 I made the arrest. You're just gonna take my collar away from me. 712 00:34:17,751 --> 00:34:20,101 He's facing multiple outstanding federal indictments. 713 00:34:20,188 --> 00:34:21,363 That puts us at the head of the line. 714 00:34:21,450 --> 00:34:23,670 You're a hero, Officer Baldwin. 715 00:34:23,757 --> 00:34:26,238 I'll be sure to mention your name at the press conference. 716 00:34:28,414 --> 00:34:30,416 Would've been a nice boat. 717 00:34:40,382 --> 00:34:42,819 Let me be clear. 718 00:34:42,906 --> 00:34:45,822 You will never be free again. 719 00:34:45,909 --> 00:34:48,420 You'll be tried, convicted, held in a federal prison 720 00:34:48,129 --> 00:34:51,915 until we execute you. 721 00:34:52,200 --> 00:34:53,526 As pleasant as that sounds, 722 00:34:53,613 --> 00:34:56,529 I'm afraid I've made other arrangements. 723 00:35:01,550 --> 00:35:02,839 This is gonna be fun. 724 00:35:04,972 --> 00:35:07,322 Winning always is. 725 00:35:14,895 --> 00:35:17,332 Miss Holt. 726 00:35:17,419 --> 00:35:19,465 Harold Cooper. Hi. 727 00:35:19,552 --> 00:35:22,120 Thank you for coming. Sure. 728 00:35:22,207 --> 00:35:24,426 When you asked me to come to your office to talk about Reddington, 729 00:35:24,513 --> 00:35:25,775 I assumed you meant the Hoover building. 730 00:35:25,862 --> 00:35:27,734 What is this place? 731 00:35:27,821 --> 00:35:30,476 A blacksite facility for the Reddington Task Force. 732 00:35:30,563 --> 00:35:32,913 This is where you've been hunting him from? 733 00:35:33,000 --> 00:35:35,350 That's what I wanted to talk with you about. 734 00:35:35,437 --> 00:35:37,439 We haven't been hunting Reddington... 735 00:35:37,526 --> 00:35:39,137 We've been working with him. 736 00:35:39,224 --> 00:35:40,747 Say that again. 737 00:35:40,834 --> 00:35:42,357 Several years ago, the government entered into 738 00:35:42,444 --> 00:35:44,316 an immunity agreement with Reddington. 739 00:35:44,403 --> 00:35:46,130 Now that he's been arrested, 740 00:35:46,100 --> 00:35:48,102 I've been instructed to keep that agreement secret, 741 00:35:48,189 --> 00:35:49,277 but I thought you should know. 742 00:35:49,364 --> 00:35:51,236 Has the agreement born fruit? 743 00:35:51,323 --> 00:35:53,412 A cornucopia. 744 00:36:03,509 --> 00:36:05,320 You want to keep it in place. 745 00:36:05,119 --> 00:36:07,600 Yes, and I think you'll want to, as well, 746 00:36:07,687 --> 00:36:09,602 after you understand just how many cases... 747 00:36:09,689 --> 00:36:12,605 Will he be an effective C.I. from prison? 748 00:36:12,692 --> 00:36:14,259 No. 749 00:36:14,346 --> 00:36:16,478 You want me to kick him. 750 00:36:16,565 --> 00:36:18,785 I want you to know all the facts. 751 00:36:18,872 --> 00:36:20,613 I want you to... I came here assuming that 752 00:36:20,700 --> 00:36:22,615 you were going to help prosecute Reddington. 753 00:36:22,702 --> 00:36:26,706 Instead, you want me to conspire with you to let him go. 754 00:36:26,793 --> 00:36:29,883 Once you go public, all this goes away. 755 00:36:29,970 --> 00:36:31,450 Mr. Cooper, I can protect the Bureau's relationship 756 00:36:31,537 --> 00:36:32,929 with Mr. Reddington for now, 757 00:36:33,160 --> 00:36:35,802 but the most wanted man in America, maybe the world, 758 00:36:35,889 --> 00:36:39,240 has been arrested in New York City, 759 00:36:39,327 --> 00:36:42,461 and I will prosecute him to the fullest extent of the law, 760 00:36:42,548 --> 00:36:45,551 immunity agreement or not. 761 00:36:45,638 --> 00:36:48,206 So the rumors are true. 762 00:36:48,293 --> 00:36:49,859 You arerunning for governor. 763 00:36:59,420 --> 00:37:00,870 Good evening. 764 00:37:00,957 --> 00:37:03,699 Today, I can report to the American people and to the world 765 00:37:03,786 --> 00:37:05,875 that earlier this afternoon, 766 00:37:05,962 --> 00:37:08,791 Officer Michael Baldwin of the New York City Police Department 767 00:37:08,878 --> 00:37:10,663 arrested international fugitive 768 00:37:10,750 --> 00:37:12,969 and traitor to the United States, 769 00:37:13,560 --> 00:37:15,842 Mr. Raymond Reddington. 770 00:37:15,929 --> 00:37:17,539 As of this moment, 771 00:37:17,626 --> 00:37:19,672 I cannot speak to the details of his arrest, 772 00:37:19,759 --> 00:37:21,210 but I can tell you this, 773 00:37:21,108 --> 00:37:22,762 in the coming days and weeks, 774 00:37:22,849 --> 00:37:24,503 my office will be exploring all options 775 00:37:24,590 --> 00:37:28,710 regarding charges and sentencing against Mr. Reddington. 776 00:37:28,158 --> 00:37:30,160 And to the victims of his crimes, 777 00:37:30,248 --> 00:37:33,686 I want you to know that this case is my top priority, 778 00:37:33,773 --> 00:37:36,790 and I will not rest until Mr. Reddington 779 00:37:36,166 --> 00:37:39,390 is held to account for all the pain and suffering 780 00:37:39,126 --> 00:37:42,651 he has inflicted on too many for too long. 781 00:37:42,738 --> 00:37:44,523 Can we have a minute? 782 00:37:46,351 --> 00:37:48,135 He's my father. 783 00:37:54,707 --> 00:37:56,120 They won't acknowledge the agreement. 784 00:37:56,990 --> 00:37:58,580 I need you to focus. 785 00:37:58,145 --> 00:38:00,365 They're not gonna release you.Focus on what happened. 786 00:38:00,452 --> 00:38:01,627 They're gonna put you on trial. 787 00:38:01,714 --> 00:38:03,237 How it happened. 788 00:38:03,324 --> 00:38:05,210 How? 789 00:38:05,108 --> 00:38:06,414 This wasn't an accident. 790 00:38:06,501 --> 00:38:08,938 My luck didn't just run out. 791 00:38:09,250 --> 00:38:10,984 Someone tipped them. 792 00:38:11,710 --> 00:38:14,161 Someone close. 793 00:38:14,248 --> 00:38:15,684 What makes you think that? 794 00:38:15,771 --> 00:38:18,121 The cops were tipped off. 795 00:38:18,208 --> 00:38:20,800 Not specifically about me. 796 00:38:20,167 --> 00:38:21,647 That would've triggered a larger presence, 797 00:38:21,734 --> 00:38:23,518 and I would've noticed. 798 00:38:23,605 --> 00:38:27,348 Whoever did this told the cops as little as possible. 799 00:38:27,435 --> 00:38:29,307 Something about a middle-aged white male 800 00:38:29,394 --> 00:38:30,960 carrying a concealed weapon, 801 00:38:31,470 --> 00:38:33,833 something a couple of cops could follow up on 802 00:38:33,920 --> 00:38:35,443 quietly, discreetly. 803 00:38:37,402 --> 00:38:39,491 Do you have any idea who it was? 804 00:38:39,578 --> 00:38:43,277 That's what I need your help to find out. 805 00:38:43,364 --> 00:38:46,324 Forget about the prosecutor and all this. 806 00:38:46,411 --> 00:38:48,935 I've been a step ahead of them for decades. 807 00:38:49,220 --> 00:38:51,677 I'm confident this won't change that. 808 00:38:51,764 --> 00:38:53,200 How can you say that? 809 00:38:53,287 --> 00:38:56,508 I need to find the person who betrayed me. 810 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 So you can kill him? 811 00:39:02,350 --> 00:39:05,255 I see hard times coming 812 00:39:05,343 --> 00:39:07,170 I'd say that depends. 813 00:39:07,257 --> 00:39:09,477 I feel the flood in my veins 814 00:39:11,827 --> 00:39:16,963 I hear a warning in the thunder 815 00:39:17,500 --> 00:39:21,970 I got a sinking in my chest 816 00:39:21,184 --> 00:39:26,102 These thoughts keep running, running, running, running 817 00:39:26,189 --> 00:39:30,324 These thoughts keep running, running, running, running 818 00:39:37,679 --> 00:39:41,466 I see hard times coming 819 00:39:44,251 --> 00:39:46,819 Ohhhh 820 00:39:46,906 --> 00:39:49,387 Ohhhh 821 00:39:49,474 --> 00:39:51,737 Ohhhh 822 00:39:54,609 --> 00:39:57,264 Ohhhh 823 00:39:57,351 --> 00:39:59,179 Ohhhh 824 00:39:59,266 --> 00:40:03,226 Ohhhh 825 00:40:03,313 --> 00:40:06,534 I see blood in the river 826 00:40:08,884 --> 00:40:11,844 As the current pulls me down 827 00:40:14,107 --> 00:40:16,239 I slowly fade into the darkness 828 00:40:16,326 --> 00:40:18,720 I know you were having second thoughts. 829 00:40:18,807 --> 00:40:20,505 And I scream without a sound 830 00:40:20,592 --> 00:40:22,420 It was the right thing to do. 831 00:40:22,507 --> 00:40:25,727 These thoughts keep running, running, running, running 832 00:40:25,814 --> 00:40:28,817 What's the biggest obstacle standing between us 833 00:40:28,904 --> 00:40:30,776 and finding out who he really is? 834 00:40:30,863 --> 00:40:32,865 It was him. 835 00:40:32,952 --> 00:40:36,695 He deleted his file. He dropped by unannounced. 836 00:40:36,782 --> 00:40:41,221 Ohhhh, ohhhh I had to hide in the closet to keep him from seeing me. 837 00:40:41,308 --> 00:40:44,500 Ohhhh As long as he's free, we're never gonna find the truth. 838 00:40:44,137 --> 00:40:45,878 Ohhhh 839 00:40:45,965 --> 00:40:49,550 Ohhhh 840 00:40:49,142 --> 00:40:51,623 Personally, I think it's cause for celebration. 841 00:40:51,710 --> 00:40:53,886 Ohhhh 842 00:40:53,973 --> 00:40:56,105 Ohhhh 843 00:40:56,192 --> 00:41:00,109 Ohhhh 844 00:41:00,196 --> 00:41:02,460 He asked me to find out who tipped off the police. 845 00:41:05,637 --> 00:41:08,553 It's all that matters to him. 846 00:41:08,640 --> 00:41:10,729 Not that he's been arrested or... 847 00:41:10,816 --> 00:41:12,252 With all these worries taking over 848 00:41:12,339 --> 00:41:13,993 That he's gonna be put on trial... 849 00:41:15,821 --> 00:41:17,126 It's getting harder and harder to breathe 850 00:41:17,213 --> 00:41:20,478 And face the death penalty. 851 00:41:20,565 --> 00:41:23,132 I see hard times coming 852 00:41:23,219 --> 00:41:25,874 All he cares about is finding out who betrayed him. 853 00:41:25,961 --> 00:41:30,836 I see hard times coming 854 00:41:30,923 --> 00:41:32,315 I see hard times coming 855 00:41:32,402 --> 00:41:33,708 I can't imagine what he'll do... 856 00:41:36,102 --> 00:41:37,538 I see hard times coming 857 00:41:37,625 --> 00:41:39,627 If he ever finds out that it was me. 858 00:41:42,717 --> 00:41:45,154 Ohhhh 859 00:41:45,241 --> 00:41:48,700 Ohhhh 860 00:41:48,157 --> 00:41:50,377 Ohhhh 62150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.