Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,440 --> 00:00:15,299
♪ Our world's about to break ♪
2
00:00:15,299 --> 00:00:18,617
♪ Tormented and upset ♪
3
00:00:18,617 --> 00:00:21,516
♪ The loss from when we wake ♪
4
00:00:21,516 --> 00:00:24,412
♪ No way to go back ♪
5
00:00:24,412 --> 00:00:27,319
♪ I'm standing on my own ♪
6
00:00:27,319 --> 00:00:31,339
♪ But now I'm not alone ♪
7
00:00:32,158 --> 00:00:36,590
♪ Always we will fight as one ♪
8
00:00:36,590 --> 00:00:38,621
♪ Till the battle's won ♪
9
00:00:38,621 --> 00:00:42,263
♪ With evil on the run ♪
10
00:00:42,263 --> 00:00:44,868
♪ We never come undone ♪
11
00:00:44,868 --> 00:00:48,375
♪ Assemble, we are strong ♪
12
00:00:48,375 --> 00:00:51,185
♪ Forever fight as one ♪
13
00:00:51,185 --> 00:00:54,404
♪ Assemble we are strong ♪
14
00:00:54,404 --> 00:00:58,455
♪ Forever fight as one ♪
15
00:01:01,536 --> 00:01:04,035
Checking out the beautiful scenery.
16
00:01:04,035 --> 00:01:05,651
Well, hello.
17
00:01:05,651 --> 00:01:07,911
Oh, come on, man.
You're embarrassing yourself.
18
00:01:07,911 --> 00:01:09,660
Dude, would you relax?
19
00:01:09,660 --> 00:01:11,607
Whoa! What was that?
20
00:01:11,607 --> 00:01:13,211
I don't know.
21
00:01:14,930 --> 00:01:16,184
Look!
22
00:01:16,184 --> 00:01:16,801
What is that thing?
23
00:01:16,801 --> 00:01:17,921
Oh, man! What is it?
24
00:01:17,921 --> 00:01:19,653
This is for real, dude!
25
00:01:19,653 --> 00:01:21,382
Oh, man, let's get out of here.
26
00:01:23,629 --> 00:01:24,999
Dude, did you feel that?
27
00:01:24,999 --> 00:01:26,085
Oh, man, I am out of here.
28
00:01:26,085 --> 00:01:26,904
It's coming this way.
29
00:01:26,904 --> 00:01:29,211
I'm so out of here!
30
00:01:29,211 --> 00:01:31,487
Gary, where are you, man?
31
00:01:31,487 --> 00:01:33,024
Rodney!
32
00:01:35,132 --> 00:01:37,327
Oh, man!
33
00:01:49,017 --> 00:01:51,428
That incredible footage coming
in from California
34
00:01:51,428 --> 00:01:54,603
as Iron Man saved the city from
what eyewitness call--
35
00:01:54,603 --> 00:01:58,323
A giant robot? Really?
You could have told me.
36
00:01:58,323 --> 00:01:59,654
I like to brag, but that footage
37
00:01:59,654 --> 00:02:01,693
didn't capture how big
that thing really was.
38
00:02:01,922 --> 00:02:03,128
I mean huge.
39
00:02:03,634 --> 00:02:05,890
Okay, look, that just makes my point for me.
40
00:02:05,890 --> 00:02:08,521
SHIELD should be fighting
giant robots, not you.
41
00:02:08,521 --> 00:02:11,131
They're not the bad guys, Tony.
And they need your help.
42
00:02:11,131 --> 00:02:13,081
I'm out of the weapons making game, Rhodey.
43
00:02:13,081 --> 00:02:15,553
You're looking at a kinder,
gentler Tony Stark.
44
00:02:15,553 --> 00:02:17,676
That fights super-villains.
45
00:02:19,914 --> 00:02:21,692
We've been over this
a million times.
46
00:02:21,692 --> 00:02:23,115
You're starting to bum me out.
47
00:02:23,115 --> 00:02:24,526
What about the Hulkbuster unit?
48
00:02:24,526 --> 00:02:26,378
Even if you won't build weapons for SHIELD,
49
00:02:26,378 --> 00:02:28,549
you can still help them
take out that monster.
50
00:02:28,549 --> 00:02:31,000
I am not listening to
Rhodey anymore. La la la.
51
00:02:31,205 --> 00:02:33,618
I can't believe this is what
you wanted to meet about.
52
00:02:33,920 --> 00:02:36,373
The giant robot was
more fun than you.
53
00:02:49,331 --> 00:02:50,868
Pepper.
54
00:02:51,177 --> 00:02:53,476
I already know you're a
great assistant, okay?
55
00:02:53,476 --> 00:02:54,780
You don't have to park my car, too.
56
00:02:54,780 --> 00:02:56,481
We've got valets for that.
57
00:02:57,349 --> 00:02:59,340
For someone who makes their
living off of technology,
58
00:02:59,340 --> 00:03:00,812
you should try
answering your phone.
59
00:03:00,812 --> 00:03:03,026
I've been calling you
for the last 20 minutes.
60
00:03:03,026 --> 00:03:04,910
Aw, because you miss me so much.
61
00:03:04,910 --> 00:03:07,314
Because HYDRA just attacked
the United Nations.
62
00:03:20,534 --> 00:03:22,029
This happening right now?
63
00:03:22,463 --> 00:03:23,392
Where's SHIELD?
64
00:03:23,392 --> 00:03:24,460
40 minutes out.
65
00:03:24,460 --> 00:03:26,389
There's a military
detail at the U.N.
66
00:03:26,389 --> 00:03:28,628
But, Tony, it's a full assembly.
67
00:03:28,628 --> 00:03:30,437
Every world leader is attending,
68
00:03:30,437 --> 00:03:32,270
including the President.
69
00:03:34,542 --> 00:03:35,929
Hey, where are you going?
70
00:03:35,929 --> 00:03:37,220
Pepper, reschedule
my lunch meeting.
71
00:03:37,220 --> 00:03:39,186
I'm gonna be a few minutes late.
72
00:03:48,198 --> 00:03:49,452
Jarvis, fire it up.
73
00:03:49,452 --> 00:03:50,835
Very good, sir.
74
00:03:50,835 --> 00:03:53,180
Initiating the Mark 6.
75
00:04:18,115 --> 00:04:19,949
Be careful, man.
76
00:04:20,347 --> 00:04:22,187
Why would I start now? I'll be 10 minutes.
77
00:04:22,187 --> 00:04:24,386
15 minutes max. Trust me.
78
00:04:47,644 --> 00:04:48,825
Timber.
79
00:04:52,039 --> 00:04:53,301
What do we got, Jarvis?
80
00:04:53,301 --> 00:04:54,837
Armor is down to 40%
81
00:04:54,837 --> 00:04:55,909
after using the uni-beam
82
00:04:55,909 --> 00:04:57,267
which I recommend against.
83
00:04:57,267 --> 00:04:58,610
I meant on the ground.
84
00:04:58,610 --> 00:04:59,693
Ah, yes.
85
00:04:59,693 --> 00:05:02,597
14 HYDRA targets all heavily armed,
sir.
86
00:05:02,597 --> 00:05:04,648
Huh. Maybe I should have
brought Rhodey along.
87
00:05:04,648 --> 00:05:07,030
Jarvis, activate external speakers.
88
00:05:07,644 --> 00:05:08,991
Attention, HYDRA goons.
89
00:05:08,991 --> 00:05:11,211
You've been trying to take over
the world for 60 years.
90
00:05:11,211 --> 00:05:12,457
It's not happening.
91
00:05:14,139 --> 00:05:16,101
He actually shot at me. Fine.
92
00:05:16,101 --> 00:05:18,216
We'll do it the hard way.
93
00:05:34,722 --> 00:05:35,916
Hi, there.
94
00:05:39,454 --> 00:05:42,144
Wow, they don't make bad
guys the way they used to.
95
00:05:44,677 --> 00:05:46,631
Warning, incoming projectile.
96
00:05:53,846 --> 00:05:56,248
What was-- Jarvis?
97
00:05:56,248 --> 00:05:59,730
Armor power down to 32%.
Recommend recharging.
98
00:06:02,202 --> 00:06:03,175
Target acquired.
99
00:06:03,175 --> 00:06:05,242
Designation, Iron Man.
100
00:06:06,014 --> 00:06:07,569
Destroy.
101
00:06:16,442 --> 00:06:17,413
Update.
102
00:06:17,413 --> 00:06:20,268
The Helicarrier is roughly
five minutes out at this speed.
103
00:06:20,268 --> 00:06:23,284
Are local SHIELD units are under
attack and unable to respond.
104
00:06:23,284 --> 00:06:25,103
That's five minutes too long, Hill.
105
00:06:25,103 --> 00:06:27,418
You got any news that's
actually useful fore.
106
00:06:27,855 --> 00:06:29,273
I-- I--
107
00:06:29,273 --> 00:06:31,196
Sir, Iron Man has
arrived on the scene.
108
00:06:41,306 --> 00:06:42,419
Jarvis, talk to me.
109
00:06:42,419 --> 00:06:44,111
Divert all power to shields
110
00:06:44,111 --> 00:06:45,625
And analyze that blast.
111
00:06:45,625 --> 00:06:47,095
Shields not responding.
112
00:06:47,517 --> 00:06:49,061
That's not good.
113
00:07:04,866 --> 00:07:06,651
Alert, new contact.
114
00:07:17,232 --> 00:07:18,758
Blast analysis completed, sir.
115
00:07:18,758 --> 00:07:21,232
Now? This thing is about
to drill through my head.
116
00:07:21,232 --> 00:07:23,754
The targets are HYDRA
Dreadnought class robots,
117
00:07:23,754 --> 00:07:26,111
but they've been upgraded with
repulsor tech weapons.
118
00:07:26,111 --> 00:07:27,354
That's my tech.
119
00:07:27,354 --> 00:07:30,153
HYDRA's using my
technology against me?
120
00:07:32,049 --> 00:07:33,569
Electromagnetic pulse.
121
00:07:33,569 --> 00:07:34,879
Not enough power.
122
00:07:34,879 --> 00:07:36,664
Fine, divert power to repulsor's.
123
00:07:43,961 --> 00:07:45,528
You've got to be kidding me.
124
00:07:45,528 --> 00:07:46,968
That's my shielding.
125
00:07:52,293 --> 00:07:53,132
Uni-beam.
126
00:07:53,132 --> 00:07:54,138
Ill-advised.
127
00:07:54,138 --> 00:07:55,260
Your current operating power
128
00:07:55,260 --> 00:07:57,721
is not sufficient to energize the uni-beam.
129
00:08:00,741 --> 00:08:02,437
I need those shields, Jarvis.
130
00:08:02,437 --> 00:08:04,850
Repulsor shield re-boot sequence
already in progress.
131
00:08:04,850 --> 00:08:07,222
Fine. Come on, you pieces of junk.
132
00:08:07,222 --> 00:08:09,142
Show me what else you got.
133
00:08:09,142 --> 00:08:11,346
Because you probably stole it from me, too.
134
00:08:14,680 --> 00:08:16,562
I'm sure he's gonna
be fine, Pepper.
135
00:08:16,936 --> 00:08:19,307
That armor, it's invincible.
136
00:08:19,307 --> 00:08:21,401
I'm not worried about
the armor, Rhodey.
137
00:08:21,401 --> 00:08:22,974
I'm worried about him.
138
00:08:23,831 --> 00:08:25,591
He's all alone out there against the people
139
00:08:25,591 --> 00:08:27,237
who stole his technology.
140
00:08:27,852 --> 00:08:29,531
Tony is out there all by himself
141
00:08:29,531 --> 00:08:31,659
and there's nothing that
we can do to help him.
142
00:08:32,286 --> 00:08:34,610
I understand why he feels he has to do this.
143
00:08:35,056 --> 00:08:37,759
I just don't understand
why he has to do it alone.
144
00:09:05,921 --> 00:09:07,164
Mine.
145
00:09:23,627 --> 00:09:24,652
Not yet.
146
00:09:51,144 --> 00:09:52,809
Warning-- weapons lock detected.
147
00:10:24,235 --> 00:10:27,154
Sure, now you finally get here.
148
00:10:36,875 --> 00:10:40,469
Iron Man, by the authority of the Strategic
Homeland Intervention, Enforcement,
149
00:10:40,469 --> 00:10:44,810
and Logistics Division,
you are hereby ordered to stand down.
150
00:10:45,910 --> 00:10:47,524
Iron Man, I repeat,
151
00:10:47,524 --> 00:10:49,664
stand down, by order of SHIELD.
152
00:10:50,592 --> 00:10:51,991
Your orders, sir?
153
00:10:58,577 --> 00:10:59,634
Jarvis, make a note.
154
00:10:59,634 --> 00:11:02,251
Remind me not to wake up
in the morning ever again.
155
00:11:02,251 --> 00:11:03,634
Noted, sir.
156
00:11:04,045 --> 00:11:05,335
How's the uni-beam power level?
157
00:11:05,733 --> 00:11:08,301
26.2%. Recharge in progress.
158
00:11:08,301 --> 00:11:09,628
With no further energy expenditure,
159
00:11:09,628 --> 00:11:12,663
the uni-beam will be available
in 2 minutes 42 seconds.
160
00:11:12,663 --> 00:11:15,197
This is your last warning.
Stand down.
161
00:11:15,197 --> 00:11:16,559
Unless you guys are
here to thank me
162
00:11:16,559 --> 00:11:18,176
for doing your job for you,
163
00:11:18,176 --> 00:11:19,568
I'm not in the mood for this.
164
00:11:19,568 --> 00:11:21,462
You'll need to come with us,
Iron Man.
165
00:11:21,462 --> 00:11:22,909
I don't think so.
166
00:11:22,909 --> 00:11:25,460
Uni-beam power is at 52%.
167
00:11:25,460 --> 00:11:27,418
Jarvis, scan the mandroids.
168
00:11:30,491 --> 00:11:32,899
Alert-- seven components of
the mandroid armor
169
00:11:32,899 --> 00:11:35,674
are derived from Stark
Industries Technology.
170
00:11:35,674 --> 00:11:38,255
That's some nice armor you got there.
Who's your tailor?
171
00:11:38,255 --> 00:11:41,308
Director Fury, Iron Man just
scanned the mandroid armor.
172
00:11:41,308 --> 00:11:42,338
Why would he do that?
173
00:11:42,338 --> 00:11:43,267
Call them back.
174
00:11:43,267 --> 00:11:44,938
Tell the mandroids to stand down.
175
00:11:44,938 --> 00:11:47,271
We did not come here
to fight Iron Man.
176
00:11:47,271 --> 00:11:48,767
Sir? Do it.
177
00:11:48,767 --> 00:11:50,105
Where did you get that armor?
178
00:11:50,105 --> 00:11:51,741
Back away.
179
00:11:52,104 --> 00:11:52,779
Warning.
180
00:11:52,779 --> 00:11:55,094
Where did you get that armor?
Look out!
181
00:11:55,094 --> 00:11:57,422
Open fire.
182
00:12:36,095 --> 00:12:37,187
You all right?
183
00:12:37,938 --> 00:12:40,573
Good. I need to borrow this.
184
00:12:41,912 --> 00:12:43,774
We've lost all mandroid feeds.
185
00:12:44,363 --> 00:12:46,373
Trying to get a
location on Iron Man.
186
00:12:46,373 --> 00:12:48,159
Let me guess.
187
00:12:49,292 --> 00:12:50,897
You want to explain this, Fury?
188
00:12:53,449 --> 00:12:54,753
You stole my tech.
189
00:12:55,991 --> 00:12:59,936
Tony Stark, step away
from Director Fury now.
190
00:13:00,346 --> 00:13:04,095
You are under arrest.
If he moves, open fire.
191
00:13:04,674 --> 00:13:06,314
Stand down, Hill.
192
00:13:06,796 --> 00:13:09,193
But, sir, he attack
the mandroid unit.
193
00:13:09,193 --> 00:13:11,992
He saved them, Maria.
And in case you forgot,
194
00:13:11,992 --> 00:13:16,069
he saved the United Nations from HYDRA
while we were on a wild goose chase.
195
00:13:16,069 --> 00:13:18,221
So stand down.
196
00:13:21,683 --> 00:13:23,535
You used my inventions to make war machines.
197
00:13:23,535 --> 00:13:26,042
Come on, Stark.
You've been selling us weapons
198
00:13:26,042 --> 00:13:27,493
and technology for years.
199
00:13:27,493 --> 00:13:29,819
We've just modified
what you gave us.
200
00:13:30,110 --> 00:13:32,169
Modified? Try twisted.
201
00:13:32,169 --> 00:13:33,850
You twisted what I made.
202
00:13:34,055 --> 00:13:36,159
And then you let it leak to HYDRA.
203
00:13:36,726 --> 00:13:38,186
Come again?
204
00:13:38,451 --> 00:13:40,521
SHIELD got hacked, Fury, and you know it.
205
00:13:40,521 --> 00:13:44,067
Those HYDRA dreadnaughts are about
two degrees off your mandroids.
206
00:13:44,067 --> 00:13:46,557
Those mandroids will
save lives, Stark.
207
00:13:46,557 --> 00:13:49,741
That's what SHIELD does.
And when you withhold resources from us,
208
00:13:49,741 --> 00:13:52,509
you're just giving the
advantage to groups like HYDRA.
209
00:13:52,834 --> 00:13:54,699
You are not getting this, are you?
210
00:13:54,699 --> 00:13:58,969
Weapons don't solve problems.
They only make problems worse.
211
00:13:58,969 --> 00:14:00,079
Wake up.
212
00:14:00,079 --> 00:14:01,509
How exactly do you
think our problems
213
00:14:01,509 --> 00:14:03,408
are going to get worse?
214
00:14:03,408 --> 00:14:06,214
You've seen what's out there.
The tech Hydra's got.
215
00:14:06,214 --> 00:14:08,177
Super-villains coming out of the woodwork.
216
00:14:08,177 --> 00:14:10,119
Monsters like the Hulk.
217
00:14:10,119 --> 00:14:13,461
We need Tony Stark more than
we need some armored vigilante.
218
00:14:13,461 --> 00:14:16,650
You can't do this alone.
You're only one man.
219
00:14:17,373 --> 00:14:19,477
One of me is more than enough.
220
00:14:19,899 --> 00:14:22,807
I'll get my tech back on my own.
221
00:14:25,490 --> 00:14:28,310
Do you really want to
go down this road, Fury?
222
00:14:32,213 --> 00:14:34,529
By the way, there's about three
dozen unconscious HYDRA agents
223
00:14:34,529 --> 00:14:37,046
waiting for you down there.
No need to thank me.
224
00:14:37,046 --> 00:14:38,109
Sir, I--
225
00:14:38,109 --> 00:14:39,646
HYDRA got into our systems.
226
00:14:39,646 --> 00:14:41,910
We have a leak.
Find it and plug it.
227
00:14:41,910 --> 00:14:42,767
Yes, sir.
228
00:14:42,767 --> 00:14:45,131
And get me the Black Widow.
229
00:15:03,520 --> 00:15:04,758
Keep moving.
230
00:15:04,758 --> 00:15:06,620
You scum are heading for the Vault.
231
00:15:11,201 --> 00:15:12,536
I'm not gonna lie to you, Rhodey.
232
00:15:12,536 --> 00:15:14,201
There were three robots this time
233
00:15:14,201 --> 00:15:16,261
and guys in robot suits.
234
00:15:16,624 --> 00:15:19,639
I tried to watch it on TV,
but Pepper wouldn't let me.
235
00:15:20,109 --> 00:15:22,210
She never watches. I don't need to.
236
00:15:22,210 --> 00:15:24,699
I already know you're gonna
be late for your meeting.
237
00:15:26,002 --> 00:15:28,179
You don't have to do
it alone, you know?
238
00:15:29,137 --> 00:15:30,192
Do what?
239
00:15:30,192 --> 00:15:32,108
All this. Taking on SHIELD.
240
00:15:32,108 --> 00:15:34,243
Giant robots. Super-villains.
241
00:15:34,243 --> 00:15:36,921
The whole world doesn't have
to rest on your shoulders.
242
00:15:36,921 --> 00:15:38,260
Yeah, it does.
243
00:15:38,260 --> 00:15:41,063
I mean, I know you guys
are always there for me,
244
00:15:41,063 --> 00:15:42,450
but against this?
245
00:15:43,403 --> 00:15:44,826
Who's gonna help me?
246
00:16:15,295 --> 00:16:17,164
Move them out.
247
00:16:19,855 --> 00:16:21,303
Good to see you, Nick.
248
00:16:21,303 --> 00:16:24,096
But since when are you
overseeing prisoner drop-offs?
249
00:16:24,096 --> 00:16:27,627
Since HYDRA decided to escalate their
attacks on pretty much everyone.
250
00:16:27,627 --> 00:16:29,750
Thought I'd check in on our mutual friend,
251
00:16:29,750 --> 00:16:31,299
see what he knows.
252
00:16:31,299 --> 00:16:32,819
Hill, let's go.
253
00:16:34,653 --> 00:16:35,946
Tell me what you know.
254
00:16:36,486 --> 00:16:38,762
The Vault is the first of
the super-villain prisons
255
00:16:38,762 --> 00:16:39,993
specifically created to hold
256
00:16:39,993 --> 00:16:42,092
tech based criminals
and their gear.
257
00:16:42,092 --> 00:16:43,684
Designed by Tony Stark,
258
00:16:43,684 --> 00:16:46,660
until he decided to stop
working on SHIELD projects.
259
00:16:50,128 --> 00:16:51,648
Current high profile occupants
260
00:16:51,648 --> 00:16:54,025
include, Crimson Dynamo,
261
00:16:54,025 --> 00:16:56,603
Technovore, MODOC, and--
262
00:16:56,603 --> 00:17:00,649
HYDRA's boss, Baron Wolfgang Von Strucker.
263
00:17:07,241 --> 00:17:09,094
Herr Director.
264
00:17:09,094 --> 00:17:09,785
Clear.
265
00:17:11,113 --> 00:17:12,911
Clear.
266
00:17:15,824 --> 00:17:17,103
Clear.
267
00:17:18,141 --> 00:17:19,203
Sir?
268
00:17:19,805 --> 00:17:20,946
Hold on.
269
00:17:20,946 --> 00:17:22,145
Agent Woo.
270
00:17:22,760 --> 00:17:24,063
Look at his arm.
He's got an implant.
271
00:17:24,424 --> 00:17:25,325
Cyborg!
272
00:17:25,325 --> 00:17:27,600
Down on the ground now.
273
00:17:27,600 --> 00:17:29,426
No need to panic, everyone.
274
00:17:29,426 --> 00:17:32,177
I've got a note from my doctor.
275
00:17:38,603 --> 00:17:39,750
Take him out!
276
00:17:43,461 --> 00:17:44,997
Yeah.
277
00:17:50,973 --> 00:17:54,322
Your questions amuse me, Nicholas.
278
00:17:54,322 --> 00:17:56,891
A pleasure as always.
279
00:17:56,891 --> 00:17:58,231
We're done here.
280
00:17:59,571 --> 00:18:02,099
Did you really think he was
gonna tell you anything?
281
00:18:02,099 --> 00:18:03,837
You got a lot to learn, Maria.
282
00:18:03,837 --> 00:18:07,191
He told me plenty.
Something's down and soon.
283
00:18:07,191 --> 00:18:08,516
The question is what.
284
00:18:10,326 --> 00:18:12,035
Woo, what's happening?
285
00:18:16,486 --> 00:18:20,211
Well, well, the great Nick Fury.
286
00:18:20,475 --> 00:18:21,755
The Grim Reaper.
287
00:18:22,153 --> 00:18:23,371
It was a setup.
288
00:18:23,371 --> 00:18:25,620
The whole attack on the U.N.,
all of it.
289
00:18:25,837 --> 00:18:27,997
Just to spring Baron Strucker.
290
00:19:11,180 --> 00:19:12,748
Hail HYDRA.
291
00:19:44,734 --> 00:19:46,734
Well, that was easy.
292
00:19:46,734 --> 00:19:48,548
You're not out yet.
293
00:19:48,548 --> 00:19:50,177
Fury!
294
00:20:11,092 --> 00:20:13,030
Don't even think it, old man.
295
00:20:16,949 --> 00:20:18,810
You're gonna suffer for that, Fury.
296
00:20:42,322 --> 00:20:44,160
That's it, run.
297
00:21:14,722 --> 00:21:16,384
Assault, conspiracy,
298
00:21:16,384 --> 00:21:18,338
infiltrating a government facility.
299
00:21:18,869 --> 00:21:21,462
You just broke into your new home, Reaper.
300
00:21:23,244 --> 00:21:24,469
Director Fury,
301
00:21:24,469 --> 00:21:27,651
This place, the Cube,
the Big House,
302
00:21:27,651 --> 00:21:30,148
are all the super-villain prisons like this?
303
00:21:30,148 --> 00:21:32,996
No, all four are different.
304
00:21:32,996 --> 00:21:34,110
Four?
305
00:21:35,602 --> 00:21:37,087
I thought there were only three.
21797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.