Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,795 --> 00:01:28,615
Stop it!
2
00:02:37,177 --> 00:02:39,317
Selfish, inconsiderate.
3
00:02:42,097 --> 00:02:45,277
Good morning.
Is it? I hadn't noticed.
4
00:02:45,277 --> 00:02:47,437
This should help - triple espresso.
5
00:02:47,437 --> 00:02:48,917
Jump start the heart.
6
00:02:51,557 --> 00:02:53,317
Cheer up. It might never happen.
7
00:02:55,237 --> 00:02:56,677
Lafferty's here already.
8
00:02:56,677 --> 00:02:58,257
He's unbearably keen today.
9
00:02:58,257 --> 00:03:01,557
There's nothing wrong with that.
Tell me about this trailer.
10
00:03:01,557 --> 00:03:03,757
Oh, the container
was shipped and sealed
11
00:03:03,757 --> 00:03:06,097
from Denmark four days ago.
12
00:03:06,097 --> 00:03:08,197
It was unloaded
in Harwich yesterday.
13
00:03:22,197 --> 00:03:26,477
"Some say the world will end
in fire, some say in ice..."
14
00:03:26,477 --> 00:03:29,577
William Butler Yeats?
15
00:03:29,577 --> 00:03:34,277
Robert Frost. And I thought
you were an educated man. Hi. Hi.
16
00:03:35,837 --> 00:03:37,457
The victim is male.
17
00:03:37,457 --> 00:03:39,057
Obviously.
18
00:03:39,057 --> 00:03:40,937
Late 20s, early 30s.
19
00:03:40,937 --> 00:03:44,037
I'd say Mediterranean
or Middle Eastern in origin.
20
00:03:46,037 --> 00:03:49,357
See this. If he'd frozen to death,
the livor mortis would be red.
21
00:03:49,357 --> 00:03:50,757
What about time of death?
22
00:03:50,757 --> 00:03:53,457
If he died in Denmark,
it could be a case for them.
23
00:03:53,457 --> 00:03:55,157
Sorry, nice try.
24
00:03:55,157 --> 00:03:58,357
Core temperature is still
a couple of degrees above ambient.
25
00:03:58,357 --> 00:04:00,237
He's been dead less than 48 hours.
26
00:04:00,237 --> 00:04:02,977
How soon can you do a postmortem?
27
00:04:02,977 --> 00:04:04,677
A day at least, to thaw.
28
00:04:04,677 --> 00:04:07,717
Think of your turkey at Christmas.
29
00:04:07,717 --> 00:04:09,757
I'd rather not.
30
00:04:22,937 --> 00:04:24,877
You talked to the driver yet?
31
00:04:24,877 --> 00:04:27,357
Yeah, the only time the vehicle
was unattended
32
00:04:27,357 --> 00:04:30,097
was an hour's break
in a service station off the M25.
33
00:04:30,097 --> 00:04:32,557
Then he slept in the cab
till the market opened.
34
00:04:32,557 --> 00:04:34,517
The tachyograph should confirm it.
35
00:04:34,517 --> 00:04:37,137
Fantastic(!)
So, we don't know who the victim is,
36
00:04:37,137 --> 00:04:39,957
we've not got no witnesses,
no suspects and no motive.
37
00:04:39,957 --> 00:04:41,697
I'm sure something will turn up.
38
00:04:41,697 --> 00:04:44,057
Can you cut it out
with the platitudes today?
39
00:04:45,877 --> 00:04:48,797
Oh, you silly chumps.
Mind what you're doing, will you?
40
00:04:58,917 --> 00:05:01,657
Sir!
41
00:05:01,657 --> 00:05:04,317
He must've been wearing it
under his shirt.
42
00:05:04,317 --> 00:05:06,037
ID and address.
43
00:05:06,037 --> 00:05:07,937
I told you something would turn up.
44
00:05:07,937 --> 00:05:10,317
OK, Mark Moran, Elver's Way,
Dartford.
45
00:05:13,717 --> 00:05:16,497
Aye Aye. Hold on.
46
00:05:16,497 --> 00:05:19,537
There's about £200 here.
No, the paper. Let me see.
47
00:05:21,717 --> 00:05:24,597
What is it? Vellum parchment.
48
00:05:26,437 --> 00:05:28,097
What language is that?
49
00:05:28,097 --> 00:05:30,437
Arabic. Ancient Arabic, I guess.
50
00:05:30,437 --> 00:05:32,437
That's beautiful.
51
00:05:32,437 --> 00:05:34,417
Bag this up very carefully.
52
00:05:34,417 --> 00:05:36,757
We'll need to take it
to a manuscript expert.
53
00:05:36,757 --> 00:05:39,717
LYNLEY'S MOBILE RINGS
54
00:05:39,717 --> 00:05:41,517
Yes. Inspector Lynley.
55
00:05:41,517 --> 00:05:43,777
Have I called at a bad time?
Sorry, Who is it?
56
00:05:43,777 --> 00:05:45,497
We met at the house of Lords.
57
00:05:45,497 --> 00:05:46,857
Oh! Christine. Of course.
58
00:05:46,857 --> 00:05:48,837
'I was thinking you'd forgotten me.'
59
00:05:48,837 --> 00:05:50,497
Well, how could I forget?
60
00:05:50,497 --> 00:05:54,617
I was just wondering
when we were finally
going to have that cappuccino.
61
00:05:54,617 --> 00:05:57,217
The way I'm going,
it'd more likely be a nightcap.
62
00:05:57,217 --> 00:06:02,017
Oh? Well, strangely enough,
I have no plans for this evening.
63
00:06:02,017 --> 00:06:03,797
Oh, um, hold on for a second.
64
00:06:03,797 --> 00:06:05,937
Havers,
get in touch with Dartford BCU
65
00:06:05,937 --> 00:06:08,997
and make sure there's
a family liaison officer on call.
66
00:06:08,997 --> 00:06:10,957
'Hello?' Sorry, yeah, I'm all yours.
67
00:06:10,957 --> 00:06:14,617
Oh. Well, would you like me
to book us a table for supper then?
68
00:06:14,617 --> 00:06:18,777
That's great. Right, well I'll
leave myself in your capable hands.
69
00:06:18,777 --> 00:06:22,017
Great. All right. Bye bye.
70
00:06:22,017 --> 00:06:23,417
The lawyer?
71
00:06:23,417 --> 00:06:25,717
We're gonna have dinner,
talk about work.
72
00:06:25,717 --> 00:06:28,977
There's quite a lot of cross-over.
Is that what they call it?
73
00:06:28,977 --> 00:06:32,077
Can't we meet without everyone
getting the wrong idea?
74
00:06:32,077 --> 00:06:34,977
"I'm all yours. I leave myself
in your capable hands."
75
00:06:34,977 --> 00:06:36,477
Yes, of course, I forgot -
76
00:06:36,477 --> 00:06:41,357
you're the expert
on courtship rituals, aren't you?
With all your dating adventures.
77
00:06:41,357 --> 00:06:44,097
That all turned out
to be a total waste of time.
78
00:06:45,837 --> 00:06:48,117
How did you know
it was ancient Arabic?
79
00:06:49,697 --> 00:06:51,697
Benefit of a liberal arts education.
80
00:06:51,697 --> 00:06:53,817
Which makes you an expert
on everything?
81
00:06:53,817 --> 00:06:55,477
Of course.
82
00:06:56,657 --> 00:07:00,177
Except...women.
83
00:07:18,888 --> 00:07:20,928
OK, Martin Moran.
84
00:07:20,928 --> 00:07:23,888
Some juvenile offences.
Shoplifting, assault.
85
00:07:23,888 --> 00:07:26,488
A conviction for selling
prescription drugs -
86
00:07:26,488 --> 00:07:27,808
anabolic steroids.
87
00:07:27,808 --> 00:07:29,788
Come on. Come and get me.
You're dead! You're dead!
88
00:07:30,740 --> 00:07:33,400
Mrs Moran?
Detective Sergeant Havers.
89
00:07:33,400 --> 00:07:35,860
This is Detective Inspector Lynley.
90
00:07:35,860 --> 00:07:37,300
Can we come in?
91
00:07:38,740 --> 00:07:40,480
Thank you.
92
00:07:46,080 --> 00:07:50,260
Er, you are married
to Martin Moran, yeah?
93
00:07:50,260 --> 00:07:53,140
I suppose so, yeah.
What is it, love?
94
00:07:53,140 --> 00:07:56,340
It's the police.
Something about Marty.
95
00:07:56,340 --> 00:07:58,600
What's he done now?
96
00:07:58,600 --> 00:08:01,300
Mrs Moran,
when did you last see your husband?
97
00:08:01,300 --> 00:08:05,280
Er, I dunno. About a week ago. Why?
98
00:08:05,280 --> 00:08:08,260
Do you know where
he's been since then? No.
99
00:08:08,260 --> 00:08:11,000
And when was the last time
you spoke with him?
100
00:08:11,000 --> 00:08:14,560
Er, night before last, yeah.
101
00:08:14,560 --> 00:08:17,580
We had a bit of a row.
You know, access to the kids.
102
00:08:17,842 --> 00:08:19,722
We split up a couple of months ago.
103
00:08:19,722 --> 00:08:21,842
I'm with Craig now. Just a minute.
104
00:08:21,842 --> 00:08:24,102
What's this all about? Craig.
105
00:08:24,102 --> 00:08:27,262
I'm sorry to be the bearer
of bad news,
106
00:08:27,262 --> 00:08:31,342
but we do have reason to believe
that your husband is dead.
107
00:08:31,342 --> 00:08:34,322
You're kidding?
108
00:08:34,322 --> 00:08:37,042
I'm very sorry, Mrs Moran.
109
00:08:37,042 --> 00:08:39,742
Are you all right?
110
00:08:41,282 --> 00:08:42,422
Come on.
111
00:08:42,422 --> 00:08:45,182
Before we can make
a formal identification...
112
00:08:45,182 --> 00:08:46,402
Sir.
113
00:08:46,402 --> 00:08:51,302
..we will need you to come in
and identify the body. Sir!
114
00:08:51,302 --> 00:08:52,862
We might've jumped the gun.
115
00:09:02,542 --> 00:09:04,502
Is this a photograph
of your husband?
116
00:09:04,502 --> 00:09:06,982
Yes. Hold on a minute.
117
00:09:06,982 --> 00:09:08,622
I thought you said he was dead.
118
00:09:11,462 --> 00:09:13,482
HE WHISTLES
119
00:09:13,482 --> 00:09:16,022
Dad!
120
00:09:16,022 --> 00:09:18,762
All right, son?
121
00:09:18,762 --> 00:09:22,602
Martin Moran? I'm just picking the
kids up. There's no law against it.
122
00:09:22,602 --> 00:09:24,362
Do you recognise this passport?
123
00:09:25,542 --> 00:09:28,182
I ain't got a passport.
I've never been abroad.
124
00:09:28,182 --> 00:09:32,722
Have you been burgled recently?
Someone broke into the car
in Eltham the other week.
125
00:09:32,722 --> 00:09:33,962
What's all this about?
126
00:09:33,962 --> 00:09:36,142
They were asking all these questions,
127
00:09:36,142 --> 00:09:38,262
then told us you were dead! What?
128
00:09:38,262 --> 00:09:42,142
You nearly gave us a heart attack.
This has been a case
of mistaken identity.
129
00:09:42,142 --> 00:09:44,822
We found a passport in your name
on a murder victim.
130
00:09:44,822 --> 00:09:48,642
We're very sorry. We really didn't
mean to cause any distress. Distress?
131
00:09:48,642 --> 00:09:51,342
You can't do this
without checking your facts.
132
00:09:51,342 --> 00:09:53,602
I understand. This is out of order.
133
00:09:53,602 --> 00:09:55,102
You ought to complain.
134
00:09:55,102 --> 00:09:59,902
I'll get the family liaison officer.
We're really very sorry. We didn't...
135
00:09:59,902 --> 00:10:03,822
It's just a terrible
misunderstanding.
Look what you've done to my wife.
136
00:10:03,822 --> 00:10:05,142
It's emotional trauma.
137
00:10:05,142 --> 00:10:07,682
I should sue you lot for damages!
138
00:10:07,682 --> 00:10:10,082
It's an easy mistake.
We can't afford that.
139
00:10:10,082 --> 00:10:12,542
We should have checked.
It was a good forgery.
140
00:10:12,542 --> 00:10:16,022
Yeah, now it's landed us up the
proverbial creek without a paddle.
141
00:10:16,022 --> 00:10:19,582
The Immigration and Naturalisation
Department specialise in this.
142
00:10:19,582 --> 00:10:22,222
Not the IND.
They are a nightmare to work with.
143
00:10:22,222 --> 00:10:26,302
Well, sometimes you've got to learn
to ask for a little bit of help.
144
00:10:26,302 --> 00:10:30,362
Don't tell me
you were taken in by this?
145
00:10:30,362 --> 00:10:33,202
Feel the intaglio?
146
00:10:33,202 --> 00:10:34,882
Check the laser mark?
147
00:10:34,882 --> 00:10:37,462
Don't they train you
to look for these things?
148
00:10:37,462 --> 00:10:39,202
This is your speciality.
149
00:10:39,202 --> 00:10:40,962
That's why we've come to you.
150
00:10:40,962 --> 00:10:44,262
Yes. Everything lands on my plate.
151
00:10:44,262 --> 00:10:46,742
Er, we need to get an ID
on our victim urgently.
152
00:10:46,742 --> 00:10:48,842
And I'd like England
to win the World Cup.
153
00:10:48,842 --> 00:10:52,202
But IND keep a database of all
foreigners entering the country?
154
00:10:52,202 --> 00:10:55,702
If they come in legally. You do
have facial recognition software?
155
00:10:55,702 --> 00:10:58,742
The system's just gone on stream.
156
00:10:58,742 --> 00:11:00,782
Look around - I'm understaffed.
157
00:11:02,022 --> 00:11:06,582
Inspector Brennan,
I would appreciate it if you
gave this your top priority.
158
00:11:06,582 --> 00:11:08,462
It is a murder investigation.
159
00:11:08,462 --> 00:11:11,082
We've got major investigations too.
160
00:11:11,082 --> 00:11:14,742
The Home Office has made
people-trafficking a top priority.
161
00:11:14,742 --> 00:11:17,142
It's been given
the same rating as drugs.
162
00:11:17,142 --> 00:11:21,362
I'm very happy for you. OK, we might
be able to work together on this.
163
00:11:21,362 --> 00:11:26,802
Um, our victim was found in
a container that came into Harwich.
164
00:11:26,802 --> 00:11:29,902
Go on. So there might be
a people-trafficking connection.
165
00:11:29,902 --> 00:11:32,202
Now if you help us with
our investigation,
166
00:11:32,202 --> 00:11:34,242
we might be able to help you
with yours.
167
00:11:35,922 --> 00:11:38,062
I'll see what I can do.
168
00:11:38,062 --> 00:11:39,882
But it could take a while.
169
00:11:39,882 --> 00:11:42,802
With every hour that passes,
the trail gets colder.
170
00:11:42,802 --> 00:11:44,642
I feel your pain.
171
00:11:46,262 --> 00:11:49,482
I feel it too. In the neck.
Don't let him get to you.
172
00:12:20,602 --> 00:12:23,402
No cameras or eye-witnesses
at lay-by, I'm afraid.
173
00:12:23,402 --> 00:12:27,122
But the Harwich police say they had
a similar case about two years ago.
174
00:12:27,122 --> 00:12:29,682
Five Thai women suffocated
in a truck.
175
00:12:29,682 --> 00:12:31,982
Sir?
176
00:12:31,982 --> 00:12:35,722
Um? "Each hour that passes,
the trail gets colder?"
177
00:12:35,722 --> 00:12:37,482
I remember the case.
178
00:12:37,482 --> 00:12:41,442
The container wasn't refrigerated,
just badly ventilated.
179
00:12:41,442 --> 00:12:44,582
It was manslaughter not murder.
180
00:12:44,582 --> 00:12:48,442
And those girls were smuggled in
for use in the sex trade.
181
00:12:48,442 --> 00:12:50,002
None of which apply to us.
182
00:12:50,002 --> 00:12:53,602
Maybe we should liaise
with Special Branch.
183
00:12:53,602 --> 00:12:55,802
Counter Terrorism desk. Why?
184
00:12:55,802 --> 00:12:59,522
This could be a threat,
or some kind of message.
185
00:12:59,522 --> 00:13:01,702
Oh, so Arab equals terrorist.
186
00:13:01,702 --> 00:13:04,482
Isn't that what they call
institutional prejudice?
187
00:13:04,482 --> 00:13:06,302
Just covering all the angles.
188
00:13:06,302 --> 00:13:08,402
Inspector Lynley?
189
00:13:08,402 --> 00:13:09,862
Professor Blackwell.
190
00:13:09,862 --> 00:13:13,582
Pleasure to meet you. Thank you for
seeing us at such short notice.
191
00:13:13,582 --> 00:13:16,682
This is Detective Sergeant Havers.
192
00:13:16,682 --> 00:13:19,762
Um, we wondered
if you could translate this for us.
193
00:13:23,962 --> 00:13:26,022
What are, what are these smudges?
194
00:13:26,022 --> 00:13:28,882
Oh, um, the manuscript
was dusted for fingerprints.
195
00:13:28,882 --> 00:13:30,142
Unfortunately,
196
00:13:30,142 --> 00:13:33,682
we found it on the body of a man
in a refrigerated container.
197
00:13:39,162 --> 00:13:41,702
"If anyone killed someone...
198
00:13:41,702 --> 00:13:45,982
"unless it be for murder
or spreading mischief in the land -
199
00:13:45,982 --> 00:13:48,802
"it would be
as if he killed everyone."
200
00:13:48,802 --> 00:13:50,862
Perhaps it is some kind of message.
201
00:13:50,862 --> 00:13:54,362
It is, it's a message from God.
202
00:13:58,282 --> 00:14:00,962
Please. Right.
203
00:14:02,378 --> 00:14:05,698
You know London's the world centre
for stolen antiquities?
204
00:14:05,698 --> 00:14:07,038
A dubious distinction.
205
00:14:07,038 --> 00:14:10,798
They say art crime is like
a barometer for all other crimes.
206
00:14:10,798 --> 00:14:13,318
Sad but true.
It's an underworld currency.
207
00:14:13,318 --> 00:14:17,758
Old books are used for collateral
in drug deals, gun running,
people-trafficking.
208
00:14:19,338 --> 00:14:21,598
Take this, for example.
209
00:14:21,598 --> 00:14:25,358
It was found in an abandoned
getaway car underneath the M40.
210
00:14:25,358 --> 00:14:29,198
Police found traces of Semtex,
blood and cocaine.
211
00:14:29,198 --> 00:14:30,598
That is ironic, isn't it?
212
00:14:30,598 --> 00:14:33,678
Something so beautiful being
mixed up with such ugliness.
213
00:14:33,678 --> 00:14:35,438
Beauty brings out the worst.
214
00:14:37,478 --> 00:14:40,918
Now...Surah Five, I think.
215
00:14:40,918 --> 00:14:42,738
Verse 32, yeah. It goes on -
216
00:14:42,738 --> 00:14:44,658
"If anyone saved a life,
217
00:14:44,658 --> 00:14:48,998
"it would be as if he saved
the life of the whole people".
218
00:14:48,998 --> 00:14:50,758
It's a verse from the Koran.
219
00:14:50,758 --> 00:14:53,078
Not just any Koran.
220
00:14:53,078 --> 00:14:55,058
Look at this. Early Kufic script.
221
00:14:55,058 --> 00:14:58,078
I'd have to do some dating tests,
but looking at the vellum,
222
00:14:58,078 --> 00:15:00,118
I'd say...7th Century.
223
00:15:00,118 --> 00:15:03,118
Around about the time
of third caliph Osman.
224
00:15:03,118 --> 00:15:06,118
Didn't he compile
the very first official Koran?
225
00:15:06,118 --> 00:15:08,078
Very good, Inspector.
226
00:15:08,078 --> 00:15:09,258
If this is genuine,
227
00:15:09,258 --> 00:15:12,218
it's about as close
to the word of God as we can get.
228
00:15:12,218 --> 00:15:15,218
So, that would make this
very valuable.
229
00:15:15,218 --> 00:15:17,978
To a historian or scholar,
priceless.
230
00:15:17,978 --> 00:15:19,738
But to a collector, well...
231
00:15:19,738 --> 00:15:23,838
More precious, ounce for ounce,
than moon dust.
232
00:15:23,838 --> 00:15:26,418
And if it's genuine,
ample motive for murder?
233
00:15:26,418 --> 00:15:27,898
Why do you say that?
234
00:15:29,458 --> 00:15:33,718
We strongly suspect that the man who
was holding the page was murdered.
235
00:15:33,718 --> 00:15:35,058
Oh.
236
00:15:35,058 --> 00:15:39,718
Like I said, beauty brings out
the worst in people.
237
00:15:39,718 --> 00:15:42,858
Where could our victim
have got it from?
238
00:15:42,858 --> 00:15:46,038
Well, there were reports
of one of these Qur'ans
239
00:15:46,038 --> 00:15:49,298
being kept by a member
of the Kuwaiti Royal family.
240
00:15:49,298 --> 00:15:54,038
It was stolen by the Republican
Guard, when Iraq invaded in 1991.
241
00:15:54,038 --> 00:15:56,678
Then, in the chaos of the second
Iraqi war,
242
00:15:56,678 --> 00:16:00,038
with museums and libraries
being looted, burnt...
243
00:16:00,038 --> 00:16:02,038
you can imagine what happened.
244
00:16:02,038 --> 00:16:05,318
It could easily have been lost,
found again, smuggled out.
245
00:16:05,318 --> 00:16:07,118
MOBILE RINGS
Excuse me.
246
00:16:09,278 --> 00:16:12,318
And how soon
can you get this verified?
247
00:16:12,318 --> 00:16:14,258
We're very busy, Inspector.
248
00:16:14,258 --> 00:16:16,638
Don't tell me
you've got a backlog too.
249
00:16:16,638 --> 00:16:19,338
I'm sure if I lean
on the conservation department,
250
00:16:19,338 --> 00:16:22,318
we can have it authenticated
within...24 hours.
251
00:16:22,318 --> 00:16:23,758
Please.
252
00:16:28,218 --> 00:16:33,078
If it is authentic, who'd be
in the market for such a manuscript?
253
00:16:33,078 --> 00:16:35,378
Where to begin?
254
00:16:35,378 --> 00:16:37,238
Unscrupulous collectors.
255
00:16:37,238 --> 00:16:39,358
Corrupt officials, terrorists,
256
00:16:39,358 --> 00:16:42,638
drug barons trying
to bypass the banking system,
257
00:16:42,638 --> 00:16:45,778
not to mention fundamentalist
Wahabi sects, or Mossad,
258
00:16:45,778 --> 00:16:48,558
or anyone else with
some political interest.
259
00:16:48,558 --> 00:16:51,798
We live in dark times, Inspector.
260
00:16:51,798 --> 00:16:55,218
If you get any results,
will you give me a call? Of course.
261
00:16:55,218 --> 00:16:58,158
Keep your eye out
for any other pages.
262
00:16:58,158 --> 00:17:00,278
If we could recover the whole
Qur'an...
263
00:17:00,278 --> 00:17:05,018
We'll do our best. Er, that was
Brennan. He thinks he's got an ID.
264
00:17:05,018 --> 00:17:07,418
Thank you very much, Professor.
Inspector.
265
00:17:12,198 --> 00:17:13,918
Do you want the good or bad news?
266
00:17:13,918 --> 00:17:16,558
Can we just have the name
of the victim please?
267
00:17:16,558 --> 00:17:19,298
Latif Ansari. Jordanian national.
268
00:17:19,298 --> 00:17:22,678
Came through Heathrow eight months
ago on a six month visa.
269
00:17:22,678 --> 00:17:27,718
Accompanied by his wife,
Narima, and his brother, Ahmed.
270
00:17:28,878 --> 00:17:31,678
Registered address?
That's the bad news -
271
00:17:31,678 --> 00:17:34,538
B&B, left six weeks ago,
no forwarding address.
272
00:17:34,538 --> 00:17:36,818
What about credit card transactions?
273
00:17:36,818 --> 00:17:39,678
I wasn't born yesterday!
Already checked. Nothing.
274
00:17:39,678 --> 00:17:43,358
We need a full description of these
two. They are our prime suspects.
275
00:17:43,358 --> 00:17:45,138
I might have a suspect for you.
276
00:17:45,138 --> 00:17:47,638
Since when did you
become a murder detective?
277
00:17:47,638 --> 00:17:51,878
Every forger has his own style. Some
things they do well, others not.
278
00:17:51,878 --> 00:17:55,798
We think we know
who faked this one up.
279
00:17:55,798 --> 00:17:59,078
The man who made this
is a major people-trafficker.
280
00:17:59,078 --> 00:18:00,758
About a couple of years ago,
281
00:18:00,758 --> 00:18:03,358
five Thai girls were found
suffocated in a truck.
282
00:18:03,358 --> 00:18:06,158
We heard about that.
In Harwich. That wasn't murder.
283
00:18:06,158 --> 00:18:08,498
But this might be.
Give me means and motive.
284
00:18:08,498 --> 00:18:12,598
Plenty. Moody passport like this
costs up to four grand.
285
00:18:12,598 --> 00:18:16,318
Maybe your victim couldn't pay,
or was about to shoot his mouth off.
286
00:18:16,318 --> 00:18:18,178
Let's have a name and address.
287
00:18:18,178 --> 00:18:21,138
We've been running surveillance
on him for six months.
288
00:18:21,138 --> 00:18:25,778
He's slippery. I'm not gonna let you
run in there and blow the operation.
289
00:18:25,778 --> 00:18:29,398
With suspicion of murder,
I can get a warrant overnight.
290
00:18:29,398 --> 00:18:31,418
We can hit him hard in the morning.
291
00:18:31,418 --> 00:18:35,398
If we work together,
share intelligence...
292
00:18:35,398 --> 00:18:39,058
we could both get what we want. OK.
293
00:18:39,058 --> 00:18:41,618
But I want to talk to him
within 24 hours.
294
00:18:41,618 --> 00:18:44,118
It's a deal.
295
00:18:44,118 --> 00:18:47,538
Why do I get the feeling this case
is slipping through my fingers?
296
00:19:13,699 --> 00:19:16,879
What are you doing?
Were you calling police?
297
00:19:16,879 --> 00:19:19,119
You know what they do to us
if they find out!
298
00:19:19,119 --> 00:19:20,579
Come with me.
299
00:19:26,219 --> 00:19:28,159
Forget about human rights issues.
300
00:19:28,159 --> 00:19:30,979
Let's just look at immigration
on economic grounds.
301
00:19:30,979 --> 00:19:32,479
I was, yours!
302
00:19:32,479 --> 00:19:36,459
I was thinking of all those fat fees
you get defending asylum seekers.
303
00:19:36,459 --> 00:19:38,199
Oh, yeah, millions(!)
304
00:19:38,199 --> 00:19:41,099
Adam Smith. Philosopher
of the free market system.
305
00:19:41,099 --> 00:19:42,179
I know who he was.
306
00:19:42,179 --> 00:19:45,419
He argued that capital
needed to flow freely
307
00:19:45,419 --> 00:19:47,439
to make competition work.
308
00:19:47,439 --> 00:19:50,839
But he also argued
for the free movement of labour.
309
00:19:50,839 --> 00:19:52,199
Free trade can only work
310
00:19:52,199 --> 00:19:56,899
if people travel internationally
to where the jobs are.
311
00:19:56,899 --> 00:20:00,079
There's a right wing argument
for economic migrants.
312
00:20:00,079 --> 00:20:02,399
Hold on,
just because I'm a policeman,
313
00:20:02,399 --> 00:20:05,599
doesn't mean
I'm a dyed-in-the-wool conservative.
314
00:20:05,599 --> 00:20:07,359
And just because I'm a lawyer,
315
00:20:07,359 --> 00:20:09,699
doesn't make me
a Bollinger-Bolshevik.
316
00:20:09,699 --> 00:20:11,459
Maybe not.
317
00:20:11,459 --> 00:20:14,599
But you know, I see the human cost
of all this freedom.
318
00:20:14,599 --> 00:20:21,099
Murders involving homeless people,
abandoned children, migrants.
319
00:20:21,099 --> 00:20:25,499
So many displaced people,
uprooted from their families.
320
00:20:25,499 --> 00:20:28,639
Nobody really has a home.
321
00:20:31,239 --> 00:20:32,959
That sounded heartfelt.
322
00:20:36,059 --> 00:20:37,159
No, no, no.
323
00:20:37,159 --> 00:20:40,479
Oh, come on. You've got to relax
sometimes. Let yourself loose.
324
00:20:44,839 --> 00:20:47,499
I can see how persuasive
you must be in court.
325
00:21:08,579 --> 00:21:11,999
I buy food. I don't want to eat.
326
00:21:11,999 --> 00:21:13,519
Narima, you must eat.
327
00:21:13,519 --> 00:21:15,879
You can't tell me what to do.
328
00:21:15,879 --> 00:21:17,899
I'd do anything for you.
329
00:21:19,899 --> 00:21:22,179
I'd put my hand
in the fire for you, Narima!
330
00:21:22,179 --> 00:21:24,859
Stop it! I am your husband now!
331
00:21:30,079 --> 00:21:31,919
It's none of my business.
332
00:21:31,919 --> 00:21:33,879
Typical nosey lawyer.
333
00:21:33,879 --> 00:21:36,779
Go on.
334
00:21:36,779 --> 00:21:39,559
I heard you were separated
from your wife.
335
00:21:44,479 --> 00:21:48,059
We are living apart...
336
00:21:48,059 --> 00:21:49,519
for a trial period.
337
00:21:53,219 --> 00:21:56,559
I've recently been though
the break up of a long relationship.
338
00:21:56,559 --> 00:21:57,859
I know what it's like.
339
00:21:57,859 --> 00:22:02,159
It's a very unsettling time.
340
00:22:06,759 --> 00:22:10,639
We don't know whether we're
gonna try and make it work again...
341
00:22:12,879 --> 00:22:14,599
..or split up for good.
342
00:22:18,199 --> 00:22:20,679
That's the...
343
00:22:20,679 --> 00:22:24,439
That's the worst thing, isn't it?
344
00:22:24,439 --> 00:22:26,399
The uncertainty.
345
00:22:28,079 --> 00:22:30,839
On the other hand...
346
00:22:33,079 --> 00:22:35,159
..when nothing is certain...
347
00:22:37,319 --> 00:22:39,439
..everything is possible.
348
00:22:47,119 --> 00:22:50,019
Hi. I need to confirm a few things.
349
00:22:51,419 --> 00:22:55,619
I'm all yours. You said that Latif
underwent some kind of surgery?
350
00:22:55,619 --> 00:22:58,179
Well, I'm pretty sure
he had a kidney removed,
351
00:22:58,179 --> 00:23:00,639
followed by dialysis
over the last few months.
352
00:23:00,639 --> 00:23:02,459
How do you know?
353
00:23:02,459 --> 00:23:03,919
Come here.
354
00:23:08,559 --> 00:23:10,159
Neat scar here.
355
00:23:10,159 --> 00:23:15,839
And he had an AV shunt in this arm,
to give easier access for dialysis.
356
00:23:15,839 --> 00:23:18,379
It looks fairly recent too.
357
00:23:18,379 --> 00:23:21,859
Well, we'll know a bit more when
he's warmed up for the Y-incision.
358
00:23:21,859 --> 00:23:25,399
So, the dialysis could have
happened during his time in London?
359
00:23:25,399 --> 00:23:27,479
Possibly. OK.
360
00:23:27,479 --> 00:23:30,019
I'll check the dialysis clinics.
361
00:23:39,839 --> 00:23:41,899
Thanks for a lovely dinner.
362
00:23:41,899 --> 00:23:45,539
Can I give you a lift home? I'm
just five minutes round the corner.
363
00:23:45,539 --> 00:23:48,759
Oh, well I'll walk you then.
You don't have to.
364
00:23:48,759 --> 00:23:50,239
My pleasure.
365
00:23:59,799 --> 00:24:03,059
OK, no luck in the dialysis units.
366
00:24:03,059 --> 00:24:05,799
Oh, cheer up. I think I've
got a cause of death for you.
367
00:24:08,999 --> 00:24:12,639
See. The broken hyoid bone
and the thyroid cartilage.
368
00:24:12,639 --> 00:24:15,919
The Adam's apple. Fractured.
369
00:24:15,919 --> 00:24:18,919
So, he was strangled before
he was put in the container?
370
00:24:18,919 --> 00:24:20,359
Yeah, but not manually.
371
00:24:20,359 --> 00:24:22,199
See, no finger bruises.
372
00:24:22,199 --> 00:24:25,479
It must have been
some kind of soft ligature.
373
00:24:25,479 --> 00:24:28,339
Could a woman have done it?
374
00:24:28,339 --> 00:24:32,359
Takes three, four minutes
to kill a man like that.
375
00:24:32,359 --> 00:24:33,959
He could've been very ill.
376
00:24:33,959 --> 00:24:35,559
Too weak to put up a fight.
377
00:24:40,119 --> 00:24:41,919
Erm, I'd better get home.
378
00:24:41,919 --> 00:24:45,059
Someone special? Late night TV.
379
00:24:45,059 --> 00:24:47,159
I'll be here all night.
380
00:24:51,979 --> 00:24:55,339
Go on then.
Abandon me to this cold harsh world.
381
00:24:55,339 --> 00:24:58,559
OK. Enjoy your night on the tiles.
382
00:25:07,410 --> 00:25:09,970
Look, I'd ask you up
for a nightcap, but...
383
00:25:11,290 --> 00:25:13,450
..it sounds so loaded.
384
00:25:15,230 --> 00:25:16,690
Yeah, I know what you mean.
385
00:25:18,810 --> 00:25:21,910
Oh, but what the hell, life's
too short. Do you wanna come up?
386
00:25:27,730 --> 00:25:31,130
OK. I get the message.
No, no, no.
387
00:25:31,130 --> 00:25:33,330
Don't get THAT message.
388
00:25:33,330 --> 00:25:37,150
I mean, don't take it the wrong way.
389
00:25:37,150 --> 00:25:40,110
Well, how am I supposed to take it?
390
00:25:41,770 --> 00:25:44,690
I just...
391
00:25:44,690 --> 00:25:47,990
I need to be sure that I'm ready.
392
00:25:50,650 --> 00:25:52,970
You deserve that.
393
00:26:31,090 --> 00:26:32,830
Michael Sweet, 47.
394
00:26:32,830 --> 00:26:36,330
Been running a roaring trade
in false documents for years.
395
00:26:36,330 --> 00:26:38,850
Previous convictions?
Just look in the file.
396
00:26:40,430 --> 00:26:44,830
Sweet's trucking company
brought in those poor Thai girls.
397
00:26:44,830 --> 00:26:49,610
We've got surveillance connecting
him to the Turks, the Albanians,
even the Chinese.
398
00:26:52,110 --> 00:26:55,410
The boys in black are here.
I'll be going in round the back.
399
00:26:58,270 --> 00:27:00,830
Do you think we really need
the heavy artillery?
400
00:27:00,830 --> 00:27:02,730
He's given us the slip twice before.
401
00:27:02,730 --> 00:27:04,530
We need to catch him red handed,
402
00:27:04,530 --> 00:27:06,910
make our charges stick.
403
00:27:06,910 --> 00:27:11,830
Just remember, this is first
and foremost a murder investigation.
You're like a stuck record.
404
00:27:13,310 --> 00:27:16,170
I'm only holding back to help
with your operation.
405
00:27:23,090 --> 00:27:24,990
Almost ready?
406
00:27:24,990 --> 00:27:26,310
'Have visual on target.'
407
00:27:26,310 --> 00:27:29,050
Where have you been?
408
00:27:29,050 --> 00:27:30,970
I was with Lafferty last night.
409
00:27:30,970 --> 00:27:33,710
Doing what? Admiring his motorbike?
410
00:27:33,710 --> 00:27:37,290
Our victim had a kidney removed
and was probably on dialysis.
411
00:27:37,290 --> 00:27:41,230
I though we might find the wife
through his medical records. And?
412
00:27:41,230 --> 00:27:44,830
No go. Thousands of clinics
could have done the procedure.
413
00:27:44,830 --> 00:27:46,550
But, I did have a better idea.
414
00:27:46,550 --> 00:27:50,070
..Roger. OK.
Strike force good to go. You ready?
415
00:27:52,110 --> 00:27:55,430
Also, Professor Blackwell called.
And what did he want?
416
00:27:55,430 --> 00:27:57,030
Go! Go! Go!
417
00:28:05,382 --> 00:28:07,402
Armed police! Armed Police!
418
00:28:07,402 --> 00:28:08,862
Drop the weapon!
419
00:28:08,862 --> 00:28:10,822
Armed police. Drop the weapon!
420
00:28:17,022 --> 00:28:20,302
Come on, Michael.
We've got a passport,
421
00:28:20,302 --> 00:28:24,882
embossing machine,
card skimmer, ultra violet ink.
422
00:28:24,882 --> 00:28:26,862
Even some official stamps.
423
00:28:26,862 --> 00:28:29,062
I've never seen them before
in my life.
424
00:28:29,062 --> 00:28:31,582
You can do better than that.
425
00:28:31,582 --> 00:28:34,622
I can't be held responsible
for what my employees get up to.
426
00:28:34,622 --> 00:28:39,782
Your prints on anything -
that story falls apart. Come on.
427
00:28:39,782 --> 00:28:42,002
What's a strike team cost you?
428
00:28:42,002 --> 00:28:45,782
Four grand a day plus? You've
gotta have more than this on me.
429
00:28:45,782 --> 00:28:47,742
How about suspicion of murder?
430
00:28:50,562 --> 00:28:52,442
What's going on?
431
00:28:52,442 --> 00:28:55,222
I thought we agreed I'd
get first crack at him?
432
00:28:55,222 --> 00:28:57,122
You have. You blew it.
433
00:28:57,122 --> 00:29:00,102
I haven't really got started.
434
00:29:00,102 --> 00:29:02,342
You've had your chance.
435
00:29:02,342 --> 00:29:05,022
I'm taking over this interview.
436
00:29:07,282 --> 00:29:10,782
I'm DI Lynley, this is DS Havers.
We're investigating a murder.
437
00:29:10,782 --> 00:29:12,962
So I hear. Recognise this man?
438
00:29:15,522 --> 00:29:20,662
The body of a Jordanian,
Latif Ansari, was found in a meat
truck that came into Harwich.
439
00:29:20,662 --> 00:29:25,262
Frozen to death? Mind you,
there are worse ways to go.
440
00:29:25,262 --> 00:29:27,482
He wasn't frozen, he was strangled.
441
00:29:27,482 --> 00:29:30,582
We found this passport on his body.
442
00:29:30,582 --> 00:29:34,482
Where were you between
1 and 2am on Monday night?
443
00:29:34,482 --> 00:29:36,222
Out on the town, knowing me.
444
00:29:36,222 --> 00:29:38,962
Probably ended up at some nightclub.
445
00:29:38,962 --> 00:29:42,622
Yeah, I think it was
cabaret that night. Probably?
446
00:29:42,622 --> 00:29:43,902
You know what it's like when
you go on a bender.
447
00:29:44,642 --> 00:29:46,482
So you don't have an alibi
for the night of the murder?
448
00:29:47,140 --> 00:29:49,620
Talk to the bouncers.
They'll remember me.
449
00:29:49,620 --> 00:29:52,260
Maybe I'm famous. Maybe I'm on CCTV.
450
00:29:52,260 --> 00:29:58,760
Now you've become a prime suspect
in a murder investigation. Take me
down and charge me. Our pleasure.
451
00:29:58,760 --> 00:30:01,480
You know, you may think
you know the law, Michael -
452
00:30:01,480 --> 00:30:06,460
we do this for a living.
We know how you think, how you lie.
453
00:30:06,460 --> 00:30:09,660
We know the mistakes you make.
454
00:30:09,660 --> 00:30:12,480
We convict criminals
like you every week.
455
00:30:12,480 --> 00:30:14,680
If you're so sure of yourself,
456
00:30:14,680 --> 00:30:16,140
prove it.
457
00:30:18,660 --> 00:30:21,200
I thought you said
your intelligence was good!
458
00:30:21,200 --> 00:30:23,000
24 hours in the interview room,
459
00:30:23,000 --> 00:30:24,680
he'll soon trip himself up.
460
00:30:24,680 --> 00:30:29,780
The only evidence is circumstantial.
It wouldn't stand up with a
magistrate, let alone in court.
461
00:30:29,780 --> 00:30:33,420
Got anything better?
You've brought nothing
to this investigation.
462
00:30:33,420 --> 00:30:36,000
Should've spoken to Sweet
by ourselves.
463
00:30:36,000 --> 00:30:39,820
I'll check out the alibi at the
nightclub. You see what
news Blackwell has.
464
00:30:40,282 --> 00:30:42,542
Your page is genuine.
465
00:30:42,542 --> 00:30:45,702
The ink and vellum
are 6th or 7th Century.
466
00:30:45,702 --> 00:30:50,102
The Kufic script is
characteristic of the Osman era.
Virtually impossible to fake.
467
00:30:50,102 --> 00:30:53,402
Where's the original? Locked
in the conservation department.
468
00:30:53,402 --> 00:30:55,842
I've done some more research.
469
00:30:55,842 --> 00:31:01,302
A similar Qur'an was stolen from
the Topkapi Library in Istanbul
a couple of years ago.
470
00:31:01,302 --> 00:31:04,542
A couple of the pages
turned up at auction.
471
00:31:04,542 --> 00:31:06,782
See the reserve price?
472
00:31:06,782 --> 00:31:08,962
£120,000 a page!
473
00:31:08,962 --> 00:31:11,182
How many pages in a full Koran?
474
00:31:11,182 --> 00:31:16,242
Up to a thousand.
You can work out how much a
complete copy could fetch. A lot.
475
00:31:16,242 --> 00:31:19,802
Turns out the Turkish pages
were passed by a middle man
476
00:31:19,802 --> 00:31:22,722
through Cyprus and Switzerland
to a dealer in London.
477
00:31:22,722 --> 00:31:27,662
The dealer has a shop on Bond
Street. Dmitri Zavos is one of the
leading experts in Islamic art.
478
00:31:28,159 --> 00:31:31,399
The Islamic antiquities world
in London is very, very small.
479
00:31:31,399 --> 00:31:35,639
Think he could be involved
in the buying and selling
of this golden Koran, then?
480
00:31:35,639 --> 00:31:38,819
With that much money involved,
surprised if he could resist.
481
00:31:38,819 --> 00:31:41,059
What about murder?
482
00:31:41,059 --> 00:31:43,239
Could he be capable of that?
483
00:31:43,239 --> 00:31:47,939
I can read seven different scripts,
speak Hebrew, speak four Arabic
dialects,
484
00:31:47,939 --> 00:31:54,379
but the secrets of the human heart
remain a closed book to me,
I'm afraid. Indecipherable. OK.
485
00:31:57,039 --> 00:31:58,519
Leave this to me.
486
00:32:16,299 --> 00:32:18,519
Thank you. Thank you. Bye-bye.
487
00:32:24,239 --> 00:32:26,699
From the golden age of Al Anduras.
488
00:32:26,699 --> 00:32:28,899
Spain under the Moors.
489
00:32:28,899 --> 00:32:30,679
It's 14th-Century.
490
00:32:30,679 --> 00:32:33,859
While we were still living
in mud huts and burning witches,
491
00:32:33,859 --> 00:32:36,719
the Spanish moors
were building the Alhambra,
492
00:32:36,719 --> 00:32:40,479
leading the world in navigation,
astronomy, philosophy,
mathematics.
493
00:32:40,479 --> 00:32:43,399
Yeah, I don't need a lesson
in ancient history, Mr Zavos.
494
00:32:45,059 --> 00:32:46,779
What is it this time?
495
00:32:46,779 --> 00:32:49,159
You been interviewed
by the police before?
496
00:32:49,159 --> 00:32:53,859
I deal in Islamic art. In the
eyes of the authorities, that
makes me a sponsor of terrorism.
497
00:32:53,859 --> 00:32:57,679
But you were involved
in selling pages from a
stolen Koran from Turkey?
498
00:32:57,679 --> 00:32:59,819
I was a fool.
499
00:32:59,819 --> 00:33:04,279
I dealt with the client on good
faith. I lost a lot of money,
not to mention my good name.
500
00:33:04,279 --> 00:33:07,839
Well, we won't mention it, then.
501
00:33:07,839 --> 00:33:10,719
Had anyone dealing in this?
502
00:33:10,719 --> 00:33:15,159
No. It's a golden Koran
from the Osman era.
503
00:33:15,159 --> 00:33:18,719
Probably came on the market
from Iraq. Ah, that tragic country.
504
00:33:18,719 --> 00:33:21,879
The Americans guarded
the oil ministry when they invaded
505
00:33:21,879 --> 00:33:26,799
and left the house of manuscripts
to be burned. I don't need a lesson
in modern history either.
506
00:33:26,799 --> 00:33:29,979
Have you seen any of
the pages of this book? No.
507
00:33:29,979 --> 00:33:31,559
I wouldn't get involved.
508
00:33:31,559 --> 00:33:33,679
I had my fingers burned already.
509
00:33:35,259 --> 00:33:36,719
What about these faces?
510
00:33:38,939 --> 00:33:40,779
Ring any bells?
511
00:33:40,779 --> 00:33:45,959
No. But, if I should see them,
I'll be certain to give you
a call immediately.
512
00:33:45,959 --> 00:33:47,419
Do you have a card?
513
00:33:51,779 --> 00:33:56,139
Oh! If you do come across the
golden Koran, I'd be careful.
514
00:33:56,139 --> 00:33:58,359
You could be in danger.
515
00:34:07,459 --> 00:34:09,079
So how did it go last night?
516
00:34:09,079 --> 00:34:12,539
Would've been better if
you'd stayed around. Why?
517
00:34:12,539 --> 00:34:15,339
I could've done with a colleague
to vouch for me.
518
00:34:15,339 --> 00:34:19,179
My wife. Another late night working.
519
00:34:19,179 --> 00:34:23,459
She's starting to think
I might be up to no good.
Oh, I didn't know you were married.
520
00:34:23,459 --> 00:34:27,739
Yeah, well,
it can happen to the best of us.
521
00:34:27,739 --> 00:34:30,059
So what've we got?
522
00:34:30,059 --> 00:34:35,759
"I must sit down and make my art,
from the foul rag-and-bone shop
of the heart." Frost again?
523
00:34:35,759 --> 00:34:38,419
No, that was Yeats.
524
00:34:38,419 --> 00:34:41,159
My report.
525
00:34:41,159 --> 00:34:47,679
The PM confirms the right kidney
was removed some time ago, while the
remaining one was badly diseased.
526
00:34:47,679 --> 00:34:51,119
Mr Ansari was suffering from
acute renal failure for months.
527
00:34:51,119 --> 00:34:54,939
He must have been receiving advanced
medical treatment from somewhere.
528
00:34:55,117 --> 00:34:57,737
I've just spoken to
the UK transplant authority.
529
00:34:57,737 --> 00:35:01,797
They keep a database of all
donors and potential recipients.
530
00:35:01,797 --> 00:35:04,697
I gave them the victim's
tissue type and blood group.
531
00:35:04,697 --> 00:35:10,097
It matches a patient on the waiting
list at a Harley Street clinic.
Now, THAT is poetry to my ears.
532
00:35:25,257 --> 00:35:28,917
'Miss Deacon-Jones? You're the
main renal surgeon in this clinic?
533
00:35:28,917 --> 00:35:31,657
'That's correct. What exactly do you want?
534
00:35:32,321 --> 00:35:36,601
We're trying to trace the relatives
of Latif Ansari,
who died a couple of days ago.
535
00:35:36,601 --> 00:35:41,961
I understand he had treatment
at this clinic? Yes, Mr Ansari.
He was on dialysis,
536
00:35:41,961 --> 00:35:49,601
but in a critical condition. We put
him on the emergency transplant list
and were waiting for a new donor.
537
00:35:49,601 --> 00:35:51,681
Sue, get an invoice of Mr Ansari.
538
00:35:53,181 --> 00:35:56,421
How did he die? Renal failure? No...
539
00:35:56,421 --> 00:35:58,561
strangulation.
540
00:35:58,561 --> 00:36:01,761
We'll just need a
billing address or something.
541
00:36:01,761 --> 00:36:04,221
When did you last see him?
542
00:36:04,221 --> 00:36:06,821
I don't know.
Check with the registrar.
543
00:36:06,821 --> 00:36:08,281
Thank you.
544
00:36:08,281 --> 00:36:11,941
OK, his billing address
and emergency contact numbers.
545
00:36:11,941 --> 00:36:13,661
Would this be up-to-date?
546
00:36:13,661 --> 00:36:16,661
Well, I assume so. He was
picked up every day by ambulance.
547
00:36:16,661 --> 00:36:19,701
Thank you for your co-operation.
548
00:36:19,701 --> 00:36:22,361
Glad to have been of assistance.
549
00:36:22,361 --> 00:36:26,101
Excuse me, is this right?
£4,000 for a month's treatment?
550
00:36:26,101 --> 00:36:28,761
Dialysis is a very
expensive procedure.
551
00:36:28,761 --> 00:36:32,221
So how much would it cost for
a kidney transplant? Varies.
552
00:36:32,221 --> 00:36:34,941
Anything between 15 and 20,000.
553
00:36:34,941 --> 00:36:36,761
How was he paying?
554
00:36:36,761 --> 00:36:41,021
I just do the best I can to try and
save the patients' lives, Inspector,
555
00:36:41,021 --> 00:36:43,301
which is what I've got to do now.
Excuse me.
556
00:36:53,681 --> 00:36:58,461
That's her. The victim's wife.
Narima Ansari.
557
00:36:58,461 --> 00:37:00,501
No sign of the brother? No.
558
00:37:02,281 --> 00:37:04,441
She's very beautiful.
559
00:37:05,481 --> 00:37:07,161
You know what Blackwell said,
560
00:37:07,161 --> 00:37:09,681
"Beauty brings out
the worst in people."
561
00:37:10,741 --> 00:37:15,101
What about Sweet's alibi? The
cameras didn't cover all the exits,
562
00:37:15,101 --> 00:37:19,881
but they've got pictures of him
going into the club late evening
and leaving early morning.
563
00:37:19,881 --> 00:37:25,501
That'd give him time to leave
by another exit, murder Latif
and load him onto the truck.
564
00:37:25,501 --> 00:37:28,541
He'd have to know the body
would be found.
565
00:37:28,541 --> 00:37:30,341
Yeah, well maybe he just panicked.
566
00:37:30,341 --> 00:37:33,681
Maybe we've got better suspects.
567
00:37:33,681 --> 00:37:37,241
Neither the brother
nor the wife reported Latif missing.
568
00:37:37,241 --> 00:37:39,761
There could be
all kinds of reasons for that.
569
00:37:39,761 --> 00:37:44,021
Including a golden Koran
worth millions.
Marriages have broken up over less.
570
00:37:44,021 --> 00:37:45,961
And I thought love conquers all.
571
00:37:45,961 --> 00:37:48,241
Because you've never been married.
572
00:38:02,376 --> 00:38:04,016
Looks like it isn't working.
573
00:38:04,016 --> 00:38:05,776
Time to get your climbing boots on.
574
00:38:20,996 --> 00:38:24,296
Welcome to London - where the
streets are paved with gold(!)
575
00:38:32,816 --> 00:38:36,816
Since Mr Ansari is now
deceased, can you bring up
all his medical records...
576
00:38:40,896 --> 00:38:43,696
..and then delete him
from the system?
577
00:39:00,356 --> 00:39:02,796
Well, we'll never kick
this down in a hurry.
578
00:39:02,796 --> 00:39:04,716
No.
579
00:39:04,716 --> 00:39:09,816
No, usually I'd ask you to go
round the back, but, today...
you stay at the front.
580
00:39:27,096 --> 00:39:30,976
Excuse me. Inspector Lynley.
I need access to your balcony.
581
00:39:30,976 --> 00:39:33,056
Mrs Ansari!
582
00:39:37,276 --> 00:39:41,696
This is Detective Sergeant Havers.
Can you open the door, please?
583
00:39:44,296 --> 00:39:46,176
Police! Open up!
584
00:39:47,216 --> 00:39:48,696
Mrs Ansari?
585
00:39:51,996 --> 00:39:54,656
When is your brother-in-law due back?
586
00:39:57,016 --> 00:40:01,576
Silence won't help you, Narima.
We'll just draw our own conclusions.
587
00:40:01,576 --> 00:40:04,816
When is your brother-in-law due back?
Sir, look at this.
588
00:40:07,076 --> 00:40:11,056
Feel the intaglio. Look at the laser
marks. Where did you get these?
589
00:40:11,056 --> 00:40:14,916
Ever met Michael Sweet?
Narima, you've already broken
immigration law.
590
00:40:14,916 --> 00:40:17,736
Now I find you in possession
of two false passports.
591
00:40:19,836 --> 00:40:25,336
We needed to stay in the country.
Latif was so ill.
But why should I believe you?
592
00:40:25,336 --> 00:40:31,496
Your husband is dead and you don't
seem in the least bit surprised.
I knew he was dying.
593
00:40:31,496 --> 00:40:35,196
When he didn't come back the other
night, I knew in my heart...
594
00:40:36,896 --> 00:40:38,396
..he'd gone.
595
00:40:41,976 --> 00:40:43,096
Is this your husband?
596
00:40:50,716 --> 00:40:51,876
He loved London.
597
00:40:51,876 --> 00:40:54,736
I never understood.
598
00:40:54,736 --> 00:40:59,656
He called it the place
where East meets West.
599
00:40:59,656 --> 00:41:03,816
Zero degrees or something?
Zero degrees longitude.
600
00:41:03,816 --> 00:41:08,496
The meridian. He thought
we could make a new beginning here,
601
00:41:08,496 --> 00:41:10,256
start again.
602
00:41:10,256 --> 00:41:12,656
And how were you going
to pay for this new start?
603
00:41:17,036 --> 00:41:20,356
Dialysis costs thousands
of pounds a month,
604
00:41:20,356 --> 00:41:22,696
a new kidney...up to 20.
605
00:41:24,316 --> 00:41:27,576
There is no soul here.
606
00:41:27,576 --> 00:41:29,816
All the people care about is money.
607
00:41:31,016 --> 00:41:33,056
I knew this would not
be a new beginning.
608
00:41:34,176 --> 00:41:35,536
Only the end.
609
00:41:38,416 --> 00:41:42,576
Is this
how your husband planned to pay?
610
00:41:42,576 --> 00:41:45,276
We found the original on his body.
611
00:41:45,276 --> 00:41:48,496
It's a page
from a 7th-Century golden Koran.
612
00:41:48,496 --> 00:41:51,116
Each page would be worth
over £100,000.
613
00:41:51,116 --> 00:41:53,356
A whole book - millions.
614
00:41:53,356 --> 00:41:56,496
What has this got
to do with Latif's illness?
615
00:41:56,496 --> 00:42:00,656
Your husband didn't die
of kidney failure, Narima.
616
00:42:00,656 --> 00:42:02,136
He was strangled.
617
00:42:06,436 --> 00:42:07,896
But who...?
618
00:42:09,696 --> 00:42:12,656
Why would someone hurt Latif?
619
00:42:12,656 --> 00:42:14,916
That's what we're trying to find out.
620
00:42:14,916 --> 00:42:18,516
This is why I need your
full co-operation. All right?
621
00:42:18,516 --> 00:42:22,796
Now, did anything unusual
happen on the night he disappeared?
622
00:42:22,796 --> 00:42:26,236
I heard them arguing.
623
00:42:26,236 --> 00:42:28,876
A lot of shouting. Who?
624
00:42:28,876 --> 00:42:32,336
Latif and his brother, Ahmed.
625
00:42:32,336 --> 00:42:34,376
Sir, I think that's him.
626
00:42:34,376 --> 00:42:35,776
Stand aside.
627
00:42:40,316 --> 00:42:42,976
Arrest him when he comes in.
628
00:42:50,296 --> 00:42:53,656
Just a moment. Police! Stop!
629
00:42:55,696 --> 00:42:58,316
Police! Stop! Police!
630
00:43:01,336 --> 00:43:06,576
What the hell's going on? I was
poised to make an arrest until you
roared up like some bad TV cop show.
631
00:43:06,576 --> 00:43:11,116
You couldn't even catch the guy!
I'M not the loose cannon.
I thought we had a deal.
632
00:43:11,116 --> 00:43:15,416
Why didn't you tell me
where the illegals lived? So much
for sharing intelligence!
633
00:43:15,416 --> 00:43:18,736
I didn't think you had any to share!
I want to interview her now.
634
00:43:18,736 --> 00:43:23,216
Hold on. She's an overstayer.
I've got the power under the
Naturalisation and Immigration Act
635
00:43:23,216 --> 00:43:25,336
to send her
for immediate deportation.
636
00:43:25,336 --> 00:43:30,016
I thought you were more interested
in people like Michael Sweet -
people-traffickers.
637
00:43:30,016 --> 00:43:32,356
She could be a key witness.
638
00:43:32,356 --> 00:43:34,856
Look, I'm this close, right?
639
00:43:34,856 --> 00:43:36,676
Just give me a little bit more time.
640
00:43:37,836 --> 00:43:40,496
You've got till the morning.
Then I want her back.
641
00:43:40,496 --> 00:43:42,276
Come on! Move!
642
00:43:44,096 --> 00:43:45,576
Come on!
643
00:43:47,061 --> 00:43:51,121
We don't have much time, Narima.
I need you to tell me everything.
644
00:43:51,121 --> 00:43:52,721
I am.
645
00:43:52,721 --> 00:43:56,861
You said Ahmed and Latif were
arguing on the night he disappeared.
646
00:43:56,861 --> 00:43:59,921
It was something to do with
business.
647
00:43:59,921 --> 00:44:02,121
Exactly what business were they in?
648
00:44:02,121 --> 00:44:05,821
They sold books.
Mainly school books.
649
00:44:05,821 --> 00:44:08,201
Journals, magazines.
650
00:44:08,201 --> 00:44:11,421
Would that include
ancient manuscripts?
651
00:44:11,421 --> 00:44:13,241
I don't know.
652
00:44:13,575 --> 00:44:17,855
Did you ever meet
any of their business associates?
653
00:44:17,855 --> 00:44:22,315
What about this man?
654
00:44:24,415 --> 00:44:26,515
I'm trying to help you, Narima.
655
00:44:26,515 --> 00:44:29,175
I'm trying to see that
justice is done for Latif.
656
00:44:32,115 --> 00:44:34,335
About a week ago...
657
00:44:34,335 --> 00:44:36,555
I'd been shopping...
658
00:44:36,555 --> 00:44:38,515
I went to meet Latif and Ahmed...
659
00:44:38,515 --> 00:44:40,815
at a cafe...Edgware Road.
660
00:44:40,815 --> 00:44:45,215
Latif and Ahmed were talking
to this man
661
00:44:45,215 --> 00:44:48,015
and another man.
662
00:44:48,015 --> 00:44:52,155
This second man, would you be able
to identify him if you saw him?
663
00:44:52,155 --> 00:44:56,535
I think so. Yes. He was short,
664
00:44:56,535 --> 00:44:59,095
not a lot of hair,
665
00:44:59,095 --> 00:45:02,015
he wore a lot of rings.
666
00:45:04,715 --> 00:45:07,795
DOOR OPENS
Mrs Ansari, hello.
667
00:45:07,795 --> 00:45:09,275
This way, please.
668
00:45:17,255 --> 00:45:21,455
The second man...her description
matches the dealer I spoke to.
669
00:45:21,455 --> 00:45:23,635
I think she's telling the truth.
What do you think? Yeah.
670
00:45:23,635 --> 00:45:27,115
But I don't think
she's telling us everything.
671
00:45:36,695 --> 00:45:38,475
Beloved.
672
00:45:52,255 --> 00:45:54,675
I never got a chance to tell you...
673
00:45:59,155 --> 00:46:01,075
..you're going to be a father.
674
00:46:03,755 --> 00:46:05,675
We're going to have a child.
675
00:46:07,435 --> 00:46:10,155
You know, from what I've
seen of that dealer Zavos,
676
00:46:10,155 --> 00:46:13,295
I think he'd be very keen to get
hold of a complete golden Koran.
677
00:46:14,975 --> 00:46:16,255
Sir?
678
00:46:21,015 --> 00:46:22,575
She's pregnant.
679
00:46:39,275 --> 00:46:41,115
Narima.
680
00:46:42,355 --> 00:46:45,095
Sorry.
681
00:46:45,095 --> 00:46:47,195
You should've told us
you were pregnant.
682
00:46:50,675 --> 00:46:52,555
Maybe we should get a check-up, eh?
683
00:47:01,115 --> 00:47:03,755
It doesn't get any easier, does it?
684
00:47:05,035 --> 00:47:06,895
I've been thinking about this.
685
00:47:06,895 --> 00:47:10,135
The left kidney was necrotic -
badly diseased -
686
00:47:10,135 --> 00:47:13,715
while the right kidney had been
surgically removed some time ago.
687
00:47:13,715 --> 00:47:15,635
Well, maybe it was diseased too.
688
00:47:15,635 --> 00:47:19,895
Maybe. But it's never a 100% thing.
689
00:47:19,895 --> 00:47:26,355
You wouldn't remove a kidney, even
if it was down to 10% functioning,
if the other one was also diseased.
690
00:47:26,355 --> 00:47:29,275
What does that mean?
691
00:47:29,275 --> 00:47:31,615
Nothing, maybe.
692
00:47:31,615 --> 00:47:38,395
Or perhaps the surgeon removed
the good kidney...accidently.
693
00:47:38,395 --> 00:47:41,215
It's happened before.
694
00:47:48,595 --> 00:47:51,255
Is that the man you saw
with Ahmed and your husband?
695
00:47:51,255 --> 00:47:53,175
I think so...
696
00:47:53,175 --> 00:47:55,335
Yes.
697
00:47:55,335 --> 00:47:58,135
Do YOU want
to interview him this time?
698
00:47:58,135 --> 00:48:00,495
We need a short-cut.
699
00:48:00,495 --> 00:48:04,175
Get hold of Blackwell. Tell him
to bring the manuscript with him.
700
00:48:09,595 --> 00:48:10,975
Inspector.
701
00:48:11,546 --> 00:48:13,826
Ah, Professor. Thank you.
702
00:48:13,826 --> 00:48:17,566
Havers tells me you authenticate
manuscripts for this Zavos chap.
703
00:48:17,566 --> 00:48:19,886
Only legally imported artefacts.
704
00:48:19,886 --> 00:48:22,526
I'm sure.
I need you to introduce me to him.
705
00:48:22,526 --> 00:48:26,746
I'm going to be Tom Cranwell, ex-pat,
collector, living in South Africa.
706
00:48:26,746 --> 00:48:30,646
What if something happens?
What if I blurt something out?
You'll be fine.
707
00:48:30,646 --> 00:48:33,906
We need to make sure that he's
in the market for a golden Koran.
708
00:48:33,906 --> 00:48:36,526
How should I best come across?
I don't know.
709
00:48:36,526 --> 00:48:39,146
Be offhand, arrogant,
710
00:48:39,146 --> 00:48:44,346
treat everyone like they're a slave.
That's all right. I can do that.
711
00:48:47,466 --> 00:48:49,966
It's one of the
great tragedies of our time.
712
00:48:49,966 --> 00:48:53,986
Such a diverse culture taken over
by a band of fundamentalists.
713
00:48:53,986 --> 00:48:57,566
I couldn't agree with you more...
Imagine if the Christian tradition
714
00:48:57,566 --> 00:49:00,386
from Russian icons
to Chartres, Raphael,
715
00:49:00,386 --> 00:49:04,286
was hijacked by a few Bible Belt
American evangelicals.
716
00:49:04,286 --> 00:49:09,066
Couldn't have put it better
myself. Those are nice doors. Where
are they from? Baluchistan.
717
00:49:09,066 --> 00:49:14,106
I have the provenance if you'd like
to see it. Don't worry about that.
..Professor, give us a moment.
718
00:49:14,106 --> 00:49:15,966
Much better to haggle by oneself.
719
00:49:15,966 --> 00:49:17,406
Of course.
720
00:49:22,966 --> 00:49:26,666
Of course, the price is always
cheaper if you can pay cash.
721
00:49:26,666 --> 00:49:29,086
Let's forget about the doors,
shall we?
722
00:49:29,086 --> 00:49:33,086
I'm looking for ancient Korans...
723
00:49:33,086 --> 00:49:34,706
in Kufic script.
724
00:49:36,286 --> 00:49:39,086
I'm not sure if I can help you.
725
00:49:39,086 --> 00:49:41,206
I've done my research, Dmitri.
726
00:49:41,206 --> 00:49:43,286
I know you're the best
in the business.
727
00:49:43,286 --> 00:49:48,046
I also know there is a golden Koran
doing the rounds at this minute.
728
00:49:49,706 --> 00:49:53,026
If anyone can get hold of it,
you can. Hmm.
729
00:49:53,026 --> 00:49:54,906
Be assured, I pay top dollar.
730
00:49:54,906 --> 00:49:57,106
I can outbid any rival,
731
00:49:57,106 --> 00:50:00,106
and I don't ask too many questions.
732
00:50:00,106 --> 00:50:04,626
Such an object would command
a very high price indeed.
733
00:50:05,666 --> 00:50:06,926
Try me.
734
00:50:08,666 --> 00:50:12,606
I don't understand. What has this
got to do with Latif?
735
00:50:12,606 --> 00:50:16,926
It could be the reason he was
murdered. If he was trying
to sell the golden Koran...
736
00:50:18,846 --> 00:50:20,566
No.
737
00:50:20,566 --> 00:50:22,926
Latif would never do that.
738
00:50:22,926 --> 00:50:25,086
You said you saw him
talking to Zavos.
739
00:50:25,086 --> 00:50:27,746
Latif was devout.
740
00:50:27,746 --> 00:50:30,666
He read Qur'an every day.
741
00:50:30,666 --> 00:50:34,706
He believed it was the word
of God and belonged to everyone.
742
00:50:34,706 --> 00:50:38,826
He would not cut it to pieces
and sell it on the street.
743
00:50:38,826 --> 00:50:40,446
He was dying.
744
00:50:40,446 --> 00:50:43,266
Maybe he changed his mind.
745
00:50:43,266 --> 00:50:44,946
No.
746
00:50:44,946 --> 00:50:51,446
Because he was dying, it was more
important to keep his true faith.
747
00:50:51,446 --> 00:50:53,086
What about Ahmed?
748
00:50:55,326 --> 00:50:58,206
I can't answer for Ahmed.
749
00:51:00,266 --> 00:51:03,286
Where's the rest
of the book, Narima?
750
00:51:03,286 --> 00:51:04,766
I don't know.
751
00:51:10,166 --> 00:51:12,146
Can I ask you something else?
752
00:51:12,146 --> 00:51:17,026
Your husband had a kidney removed a
couple of years ago. Why was that?
753
00:51:19,600 --> 00:51:22,980
Thank you. You played your part
perfectly. He knows something.
754
00:51:22,980 --> 00:51:26,260
That was fun. Quite exhilarating.
I suppose that's ketman.
755
00:51:26,260 --> 00:51:30,900
What's that? Deception, lying, a key
concept in the Islamic philosophy.
756
00:51:30,900 --> 00:51:35,040
Also approved of in the Qur'an and
the Hadith. How does it go? Erm...
757
00:51:35,040 --> 00:51:40,260
"He who is in possession of truth
must not expose himself to the
blindness and the folly of those
758
00:51:40,260 --> 00:51:43,320
"whom it has pleased God
to place and maintain in error."
759
00:51:43,320 --> 00:51:45,820
I must try and remember that one.
760
00:51:48,600 --> 00:51:50,980
Is that...? The victim's wife, yes.
761
00:51:50,980 --> 00:51:52,440
Poor woman.
762
00:51:54,020 --> 00:51:55,920
Thanks very much, Professor.
763
00:51:55,920 --> 00:51:58,200
I'll call you soon.
764
00:51:58,200 --> 00:52:00,820
You were right. Zavos is a player.
765
00:52:00,820 --> 00:52:02,420
I think he's taken the bait.
766
00:52:02,420 --> 00:52:04,620
I need to talk to you about Narima.
767
00:52:04,620 --> 00:52:09,760
She can't stay in the flat - it's
not safe. Call the local station
to organise a bread and breakfast.
768
00:52:09,760 --> 00:52:13,100
I was right about her
not telling us everything.
769
00:52:13,100 --> 00:52:17,080
She OK? Latif's kidney wasn't
removed because it was diseased.
770
00:52:17,080 --> 00:52:21,900
He needed money for the wedding
and to buy a place to live. He came
here to sell a healthy kidney.
771
00:52:21,900 --> 00:52:25,300
Organs for cash.
Who did the surgery?
772
00:52:25,300 --> 00:52:28,780
Couldn't you have called
in advance? I'm afraid not.
773
00:52:28,780 --> 00:52:32,960
Well, I'm off to the country for the
weekend. My daughter's playing polo.
774
00:52:32,960 --> 00:52:36,280
We need to see all of
Latif Ansari's medical records.
775
00:52:36,280 --> 00:52:40,480
Well, I'm afraid that won't
be possible, Inspector.
776
00:52:40,480 --> 00:52:43,300
Well, if need be,
we can get a court order.
777
00:52:43,300 --> 00:52:45,400
You told me he was dead.
778
00:52:45,400 --> 00:52:48,660
My secretary sent all the
records back to Jordan.
779
00:52:48,660 --> 00:52:51,180
You could try his doctor there.
780
00:52:51,180 --> 00:52:56,180
Latif Ansari had a kidney
surgically removed a couple of
years ago. Did you notice that?
781
00:52:56,180 --> 00:52:58,860
Well, of course.
782
00:52:58,860 --> 00:53:01,400
I assume he had it removed
in Jordan.
783
00:53:01,400 --> 00:53:05,120
We have reason to believe
he sold it for cash here in London.
784
00:53:05,120 --> 00:53:07,260
I've heard of
such things going on.
785
00:53:07,260 --> 00:53:11,660
But naturally,
no self-respecting surgeon I know
would be involved in it.
786
00:53:11,660 --> 00:53:15,860
You told me this morning that
a new kidney would cost
upwards of £15,000.
787
00:53:15,860 --> 00:53:19,600
Oh, we get our kidneys through
registered organ donation.
788
00:53:19,600 --> 00:53:22,040
But demand exceeds supply, it seems.
789
00:53:23,620 --> 00:53:25,780
What are you suggesting?
790
00:53:25,780 --> 00:53:31,260
We've a witness ready to testify
on oath that Latif Ansari sold
his kidney to this clinic.
791
00:53:33,220 --> 00:53:37,740
Allegations like this
are made all the time.
792
00:53:37,740 --> 00:53:41,660
You'd need an audit trail,
tissue type, DNA to make it stick.
793
00:53:41,660 --> 00:53:44,320
We'll get a court order
and do just that.
794
00:53:44,320 --> 00:53:46,660
Do you think that's a wise idea?
795
00:53:46,660 --> 00:53:51,100
I'm about to be elected
vice president
of the Royal College of Surgeons.
796
00:53:51,100 --> 00:53:55,460
Do you think that the word
of an illegal immigrant, desperate
to stay in the country,
797
00:53:55,460 --> 00:53:59,000
angry at the loss of a relative,
would stand up against mine?
798
00:53:59,000 --> 00:54:01,560
That sounds like a good reason
to cover this up.
799
00:54:01,560 --> 00:54:04,800
I think this conversation's
gone far enough.
800
00:54:04,800 --> 00:54:07,860
Next time, it'll be on caution -
for suspicion of murder.
801
00:54:10,560 --> 00:54:15,280
You're not seriously suggesting
that I could have anything
to do with this man's death?!
802
00:54:15,280 --> 00:54:20,840
Why not? You've the motive. If you
were involved in the surgery, you'd
be struck off the medical register.
803
00:54:20,840 --> 00:54:24,460
Tens of thousands of pounds
lost from consultancy fees.
804
00:54:24,460 --> 00:54:29,020
Not to mention the post at
the Royal College of Surgeons.
Be humiliating, wouldn't it?
805
00:54:29,020 --> 00:54:35,180
Devastating. Inspector,
you're clearly a successful
and experienced policeman.
806
00:54:35,180 --> 00:54:39,540
I'm sure your superior
officers like to hear only
the best reports about you.
807
00:54:39,540 --> 00:54:42,800
Is that meant to be
some kind of a threat?
808
00:54:42,800 --> 00:54:44,760
Simply an observation.
809
00:54:44,760 --> 00:54:47,180
I can't imagine you've got this far
810
00:54:47,180 --> 00:54:52,020
if defamation of character
and wild accusations
were your stock in trade.
811
00:54:52,020 --> 00:54:56,160
I'm trying to put this down
to a temporary aberration.
812
00:54:58,780 --> 00:55:03,740
If we say no more, then I won't
be making a formal complaint.
813
00:55:03,740 --> 00:55:07,040
15,000 an operation.
814
00:55:07,040 --> 00:55:11,680
You wouldn't have to do too many
of them in a week to pay for your
daughter's polo for a year.
815
00:55:11,680 --> 00:55:13,340
Can I quote you on that?
816
00:55:13,340 --> 00:55:16,960
I don't think
it'll be ME making a statement.
817
00:55:16,960 --> 00:55:19,000
We'll see.
818
00:55:27,480 --> 00:55:30,140
Well, that could have gone better.
819
00:55:30,140 --> 00:55:33,760
I'm finding it hard to bite my
tongue these days. Yeah, I'd noticed.
820
00:55:33,760 --> 00:55:37,600
What if Ahmed and Latif were
trying to blackmail the clinic?
821
00:55:37,600 --> 00:55:40,220
You think they'd kill
a patient just to shut him up?
822
00:55:40,220 --> 00:55:43,060
MOBILE RINGS
It's Zavos. ..Dmitri!
823
00:55:43,060 --> 00:55:46,840
I might have someone who can
provide what you're looking for.
824
00:55:46,840 --> 00:55:49,020
Excellent!
When can I meet the supplier?
825
00:55:49,020 --> 00:55:53,640
People in this kind of market
often prefer to remain anonymous.
826
00:55:53,640 --> 00:55:57,760
I'm not stupid, Dmitri.
I need to see a sample
before I go ahead with the deal.
827
00:55:57,760 --> 00:56:00,140
I should have a page
for you tonight.
828
00:56:00,140 --> 00:56:02,360
'Shall I meet you at the shop?'
829
00:56:02,360 --> 00:56:04,980
No, I have a lock-up.
A secure unit in Camden.
830
00:56:04,980 --> 00:56:08,820
'24 Gritis Road, NW1.'
I'll be there.
831
00:56:08,820 --> 00:56:11,180
Zavos swallowed it?
Hook, line and sinker.
832
00:56:11,180 --> 00:56:15,520
He says he'll get a page for us
by tonight. Better get back
in touch with Blackwell.
833
00:56:15,520 --> 00:56:18,220
Make sure
we're not being sold a fake.
834
00:56:18,220 --> 00:56:23,900
Sir, all this Koran stuff,
as fascinating as it is,
could be a bit of a sideshow.
835
00:56:23,900 --> 00:56:28,100
Maybe, but for the moment,
it's the only show in town.
836
00:56:29,800 --> 00:56:32,420
Let's run through this
just one more time.
837
00:56:32,420 --> 00:56:37,660
These girls were found dead
in a container.
838
00:56:37,660 --> 00:56:40,860
We have audit trails linking
that consignment with you.
839
00:56:40,860 --> 00:56:44,460
You've got nothing,
and you're running out of time.
840
00:56:44,460 --> 00:56:49,920
We've evidence of your involvement
in counterfeit passports, one of
which was found on a murder victim.
841
00:56:50,323 --> 00:56:55,323
Let's say for a moment that I know
about this counterfeit document,
842
00:56:55,323 --> 00:56:56,963
which I don't,
843
00:56:56,963 --> 00:57:02,983
why would I smuggle girls from
Thailand when I could just bring
them in using moody passports?
844
00:57:03,466 --> 00:57:06,066
I think we're done here, don't you?
845
00:57:42,382 --> 00:57:45,602
Hi, Christine. Oh, don't tell me
you're still working.
846
00:57:45,602 --> 00:57:50,542
I'm afraid so. No rest for the
wicked, eh? So, you won't make
that nightcap then, will you?
847
00:57:50,542 --> 00:57:52,982
Not this time. It'd be late.
848
00:57:52,982 --> 00:57:55,942
Very late.
I don't mind.
849
00:57:58,042 --> 00:58:02,402
So long as you're sure.
Right, yeah, I'll be there.
850
00:58:02,402 --> 00:58:04,102
I've gotta go. Bye.
851
00:58:09,722 --> 00:58:12,302
Sorry, I don't quite understand.
852
00:58:12,302 --> 00:58:15,722
Why do you need me at this meeting?
To authenticate anything we find.
853
00:58:15,722 --> 00:58:21,302
Zavos knows I work at the British
Library. He could suspect a trap.
We've got Havers here for back-up.
854
00:59:34,382 --> 00:59:36,442
What is it? In there.
855
00:59:43,522 --> 00:59:45,922
I'm sorry you had to
go through all this.
856
00:59:45,922 --> 00:59:50,882
If you just wait here,
they're going to need some samples
to exclude us from the scene, yeah?
857
00:59:50,882 --> 00:59:53,462
Er, there were prints on it.
858
00:59:53,462 --> 00:59:55,982
I bet they're Ahmed's.
How can you be sure?
859
00:59:55,982 --> 00:59:59,842
I can't. But I saw the silhouette
and it was definitely his profile.
860
00:59:59,842 --> 01:00:01,422
Same MO.
861
01:00:01,422 --> 01:00:04,322
Ligature to neck.
Look at the bruising.
862
01:00:04,322 --> 01:00:06,982
Oh, and there's this.
863
01:00:08,022 --> 01:00:10,842
Both thumbs broken.
864
01:00:10,842 --> 01:00:13,002
Torture?
865
01:00:13,002 --> 01:00:15,042
It doesn't make sense.
866
01:00:15,042 --> 01:00:19,362
Why would Ahmed want to trash
the place? He must've been
looking for something.
867
01:00:19,362 --> 01:00:24,482
One thing's for sure.
Anyone capable of this would be
capable of killing his brother.
868
01:00:24,482 --> 01:00:26,562
Nothing is for sure, Havers.
869
01:00:28,142 --> 01:00:29,602
Are you OK, sir?
870
01:00:32,002 --> 01:00:35,122
I set up this meeting.
I precipitated this man's death.
871
01:00:35,122 --> 01:00:39,362
You don't know that.
That's the point -
I'm stumbling around in the dark.
872
01:00:39,362 --> 01:00:44,862
Why don't you take a break, sir?
I'll get a full description
of Ahmed circulated.
873
01:00:44,862 --> 01:00:48,382
Better check up on Michael Sweet.
They could be connected.
874
01:00:48,382 --> 01:00:52,682
Make sure Mr Blackwell gets home
all right. Yeah. Leave it to me.
875
01:00:55,542 --> 01:00:59,062
I don't know how you cope
with all this. Who says we cope?
876
01:01:06,774 --> 01:01:08,094
Hello?
877
01:01:08,094 --> 01:01:12,234
Christine. Tommy.
I didn't think you'd make it.
878
01:01:13,314 --> 01:01:14,674
Erm...
879
01:01:14,674 --> 01:01:17,894
Is it...
is it too late for that nightcap?
880
01:01:17,894 --> 01:01:22,114
No. Never too late.
Wait a moment. I'll buzz you in.
881
01:01:31,314 --> 01:01:33,534
What's wrong?
882
01:01:33,534 --> 01:01:35,054
Everything.
883
01:01:44,694 --> 01:01:47,294
Sorry it's such a tip.
884
01:01:47,294 --> 01:01:50,794
Oh, please,
it's better than my place.
885
01:01:50,794 --> 01:01:52,894
Everything's so tidy there.
886
01:01:52,894 --> 01:01:54,794
Empty.
887
01:01:54,794 --> 01:01:57,094
Er, can I get you anything?
888
01:01:58,174 --> 01:01:59,314
Nightcap.
889
01:02:08,374 --> 01:02:10,934
Oh, I checked on Michael Sweet.
890
01:02:10,934 --> 01:02:13,634
He was bailed this morning.
891
01:02:18,054 --> 01:02:19,554
Here you are. Thank you.
892
01:02:25,074 --> 01:02:27,054
I got a letter from Helen yesterday.
893
01:02:30,634 --> 01:02:35,074
She's going on holiday and would
like to talk when she gets back.
894
01:02:37,034 --> 01:02:40,234
I think she's going to
ask me for a divorce.
895
01:02:41,334 --> 01:02:43,314
You don't know that.
896
01:02:43,314 --> 01:02:45,874
I feel so powerless.
897
01:02:49,294 --> 01:02:53,254
I was just over at
Christine's place just now.
898
01:02:53,254 --> 01:02:56,074
She asked me over tonight.
899
01:02:56,074 --> 01:02:59,914
I got as far as the doorbell
and I couldn't do it.
900
01:03:00,974 --> 01:03:03,054
What's wrong with me?
901
01:03:03,054 --> 01:03:05,454
How about you're still married?
902
01:03:09,074 --> 01:03:12,574
I saw the way you looked at Narima
when you heard she was pregnant.
903
01:03:14,594 --> 01:03:17,974
It must be almost a year now
since Helen lost the baby.
904
01:03:22,474 --> 01:03:25,154
These things take time
to get over and...
905
01:03:27,974 --> 01:03:30,614
..well,
I think you're still grieving.
906
01:03:35,854 --> 01:03:37,334
Not just for the baby.
907
01:03:39,534 --> 01:03:41,014
For my marriage.
908
01:03:43,274 --> 01:03:47,534
For the life I had.
Then why don't you tell Helen that?
909
01:03:47,534 --> 01:03:49,414
Go back and fight for her.
910
01:03:49,414 --> 01:03:53,674
What for? I don't even know
if I love her any more.
911
01:03:53,674 --> 01:03:56,454
I don't know if I ever did love her.
912
01:03:56,454 --> 01:04:00,034
I love the idea of her, I love
the idea of being married to her,
913
01:04:00,034 --> 01:04:02,934
I love it that my mother was
delighted by her.
914
01:04:02,934 --> 01:04:04,574
She's my best friend.
915
01:04:06,154 --> 01:04:08,234
But did I love her
916
01:04:08,234 --> 01:04:10,414
like Narima loved her husband?
917
01:04:14,514 --> 01:04:16,574
I don't know what I feel.
918
01:04:20,654 --> 01:04:22,614
Isn't that terrible?
919
01:04:24,434 --> 01:04:26,334
No, it's human.
920
01:04:34,254 --> 01:04:36,414
I can't go back to my house tonight.
921
01:04:42,314 --> 01:04:43,774
You can stay here.
922
01:04:48,174 --> 01:04:50,014
You can kip on the sofa.
923
01:04:51,614 --> 01:04:54,154
I'm sure this'll look
better in the morning.
924
01:05:02,314 --> 01:05:05,654
How do you do it? Living alone.
925
01:05:11,574 --> 01:05:13,154
You get used to it.
926
01:05:16,534 --> 01:05:18,854
I've never been married.
927
01:05:18,854 --> 01:05:24,334
Um, I've never had anything that
you could call a relationship.
928
01:05:26,274 --> 01:05:31,754
So you get to a point where you
have to accept what you are,
what you have.
929
01:05:31,754 --> 01:05:36,594
And then you find something else,
and that gives you the reason
to get up in the morning.
930
01:05:39,734 --> 01:05:41,814
And I have that, don't I?
931
01:05:45,034 --> 01:05:47,034
We both do.
932
01:05:53,174 --> 01:05:55,334
Goodnight.
933
01:06:17,094 --> 01:06:18,914
Sir?
934
01:06:18,914 --> 01:06:21,454
Havers. Er, sugar?
935
01:06:21,454 --> 01:06:22,914
Yes, please.
936
01:06:29,174 --> 01:06:31,894
You were right about
a good night's sleep.
937
01:06:31,894 --> 01:06:34,414
I was thinking
about what you said last night.
938
01:06:34,414 --> 01:06:38,734
It does all come down to passion
in the end, doesn't it?
939
01:06:38,734 --> 01:06:42,054
Oh, you're talking
about your marriage? What?
940
01:06:42,054 --> 01:06:44,894
No, no, no, about the murders.
941
01:06:44,894 --> 01:06:48,214
We've been thinking
that it's a financial motive,
942
01:06:48,214 --> 01:06:53,254
but what if the only thing that can
explain Ahmed's actions is passion.
943
01:06:53,254 --> 01:06:58,214
Passion not for wealth but for
Narima! Or the golden Koran!
944
01:06:58,214 --> 01:07:04,674
Yeah, we've been assuming
that Ahmed has the Koran
and has been trying to sell it.
945
01:07:04,674 --> 01:07:08,894
What if he doesn't have it?
I bet that's what he was
looking for at the lock-up.
946
01:07:08,894 --> 01:07:15,054
So our best chance of catching Ahmed
is to get to the Koran
before he does.
947
01:07:15,054 --> 01:07:17,954
And if he doesn't already have it,
where the hell is it?!
948
01:07:22,494 --> 01:07:26,634
What's happening?
There's been another murder and we
think Ahmed is responsible.
949
01:07:26,634 --> 01:07:31,234
Narima, you have to tell us
everything. What's going on between
you two? Nothing.
950
01:07:31,234 --> 01:07:35,074
Does Ahmed want more from you
in some way? Is he in love with you?
951
01:07:35,074 --> 01:07:36,854
I can't speak for Ahmed.
952
01:07:39,234 --> 01:07:43,094
It's Brennan. We're supposed
to be handing her over today.
953
01:07:43,094 --> 01:07:45,354
I'll stall him. What?!
954
01:07:45,354 --> 01:07:47,594
Get her round the back,
and get in my car.
955
01:07:51,734 --> 01:07:53,894
Where is Mrs Ansari?
956
01:07:53,894 --> 01:07:56,734
Inside. I still need her.
957
01:07:56,734 --> 01:07:58,574
You charged her with anything?
958
01:07:59,874 --> 01:08:01,974
Then it's my turn to speak with her.
959
01:08:01,974 --> 01:08:05,854
You've had you chance. I would like
to use her for a decoy operation.
960
01:08:07,414 --> 01:08:10,034
Tough! You'll have to wait.
961
01:08:22,414 --> 01:08:25,694
You tell ME off for
breaking the rules!
962
01:08:25,694 --> 01:08:31,854
What did you say? I needed her for
a decoy operation. You'll push him
too far. I was thinking on my feet.
963
01:08:31,854 --> 01:08:33,954
It certainly wasn't with your head.
964
01:08:33,954 --> 01:08:38,574
Latif may not have wanted to sell
the Koran, but he wouldn't want
to destroy it either.
965
01:08:38,574 --> 01:08:43,334
I think he wanted
to keep it somewhere safe,
with someone he trusts. Narima!
966
01:08:43,334 --> 01:08:48,514
Where would you hide something you
only wanted your wife to find? Go
back to the flat. Do another search.
967
01:09:01,186 --> 01:09:08,526
..They just need to see something
quickly, do you know what I mean?
If it's too long-winded, they...
968
01:09:08,526 --> 01:09:13,846
Christine. Excuse me.
Um, I'll catch up with you.
969
01:09:16,846 --> 01:09:20,566
I'm sorry about last night.
Yes. Well...
970
01:09:20,566 --> 01:09:23,786
It was a work crisis. I'll explain.
971
01:09:23,786 --> 01:09:26,186
Actually, I'm rather busy myself.
972
01:09:26,186 --> 01:09:32,506
I know. This is a professional visit.
I need your advice. Talk to my clerk.
He'll make you an appointment.
973
01:09:32,506 --> 01:09:36,006
You don't understand.
This is rather more urgent than that.
974
01:09:36,006 --> 01:09:40,026
You remember the overstayer
I talked to you about?
975
01:09:40,026 --> 01:09:42,546
Narima Ansari, Christine Miller.
976
01:09:45,306 --> 01:09:46,766
How do you do?
977
01:10:30,506 --> 01:10:32,826
"Where East meets West."
978
01:10:44,577 --> 01:10:48,877
This isn't really my field.
Well, I thought you spoke
five Arabic dialects.
979
01:10:48,877 --> 01:10:50,777
Yeah, I do. But this is Persian.
980
01:10:50,777 --> 01:10:52,917
My Persian's a bit rusty.
981
01:10:52,917 --> 01:10:55,777
Has this got anything to do
with the missing Koran?
982
01:10:55,777 --> 01:11:00,397
We think that Latif may have hidden
it from his brother but wanted
his wife to find it.
983
01:11:00,397 --> 01:11:04,397
Well, this isn't going
to be much help I'm afraid.
984
01:11:04,397 --> 01:11:06,397
It says, literally...
985
01:11:07,977 --> 01:11:11,797
"..On this side of life
there is you and I
986
01:11:11,797 --> 01:11:14,257
"but behind the... On this side of
life there is you and I
987
01:11:14,257 --> 01:11:18,637
"but behind the veil there is
no more you and I, only us."
988
01:11:18,637 --> 01:11:23,777
I don't get it. It's the last two
lines of a love poem
by Omar Khayyam.
989
01:11:23,777 --> 01:11:26,317
So it's just a tribute to his wife?
990
01:11:26,317 --> 01:11:28,237
I suppose so, yeah.
991
01:11:28,237 --> 01:11:32,757
Do you think there's any chance of
recovering the book? I don't know.
992
01:11:35,577 --> 01:11:39,457
Looks like we're going to have to
take the stairs again.
993
01:11:39,457 --> 01:11:40,957
..Ahmed!
994
01:11:40,957 --> 01:11:42,257
You stay here.
995
01:11:45,697 --> 01:11:47,697
Sir. Ahmed's here.
996
01:11:47,697 --> 01:11:50,077
He's running down the stairs.
997
01:11:50,077 --> 01:11:51,117
Right.
998
01:12:08,437 --> 01:12:09,797
..Ahmed!
999
01:12:10,977 --> 01:12:12,897
No!
1000
01:12:23,197 --> 01:12:28,457
We know you were at the lock up
when Zavos was murdered because we
found your prints all over the place.
1001
01:12:28,457 --> 01:12:30,237
And I saw you.
1002
01:12:31,817 --> 01:12:36,137
You might as well say
something in your defence.
We can charge you with murder.
1003
01:12:36,137 --> 01:12:37,697
Then why I speak?
1004
01:12:37,697 --> 01:12:39,997
To put your case.
1005
01:12:39,997 --> 01:12:41,817
To admit or deny your guilt.
1006
01:12:41,817 --> 01:12:44,877
Of course. I'm guilty.
Why did you kill your brother?
1007
01:12:46,477 --> 01:12:48,077
I no kill him.
1008
01:12:49,657 --> 01:12:53,237
Allah is almighty.
He take Latif back.
1009
01:12:53,237 --> 01:12:55,977
God has nothing to do with this.
1010
01:12:55,977 --> 01:12:59,057
Latif didn't die
because of kidney failure.
1011
01:12:59,057 --> 01:13:02,357
He was killed in just the way
Zavos was. He was strangled.
1012
01:13:02,357 --> 01:13:04,397
What was it?
1013
01:13:06,017 --> 01:13:08,797
Did you want Narima to yourself?
1014
01:13:08,797 --> 01:13:10,977
You no talking of Narima here, ha?
1015
01:13:10,977 --> 01:13:12,917
She had nothing to do with this.
1016
01:13:12,917 --> 01:13:16,917
That's why you killed your brother,
isn't it? To get his wife?
1017
01:13:16,917 --> 01:13:18,657
Your sister-in-law?
1018
01:13:18,657 --> 01:13:21,377
Or was it for the golden Koran?
1019
01:13:21,377 --> 01:13:24,237
Which one? Money or lust?
1020
01:13:24,237 --> 01:13:27,857
How you understand?
Then explain it to us.
1021
01:13:30,297 --> 01:13:33,457
Under Sharia law, it is my duty.
1022
01:13:33,457 --> 01:13:37,037
If my brother wife become widow,
then she become my wife.
1023
01:13:37,037 --> 01:13:40,617
And what about Zavos,
and selling pages of the Koran?
1024
01:13:40,617 --> 01:13:46,817
Is there anything in
Sharia law about that?
I buy book from trader in Baghdad.
1025
01:13:46,817 --> 01:13:49,617
I thinking it was old Koran.
1026
01:13:49,617 --> 01:13:52,297
I didn't know until
I am here how sacred it was.
1027
01:13:52,297 --> 01:13:55,877
Sacred? You were flogging pages
on the black market!
1028
01:13:55,877 --> 01:13:58,097
Only for paying my brother medicine.
1029
01:13:58,097 --> 01:14:00,817
And then something changed,
didn't it?
1030
01:14:00,817 --> 01:14:04,237
You argued with Latif
on the night he disappeared.
1031
01:14:04,237 --> 01:14:09,657
Why? Perhaps it was because you found
out how much the Koran was worth.
1032
01:14:09,657 --> 01:14:11,617
And then we find his dead...
1033
01:14:11,617 --> 01:14:13,377
He was angry.
1034
01:14:13,377 --> 01:14:17,417
He said, "The word of God
belongs to everyone."
1035
01:14:17,417 --> 01:14:21,177
He had the Koran
and had to go get pages back.
1036
01:14:21,177 --> 01:14:23,477
So that's what you
were doing with Zavos?
1037
01:14:23,477 --> 01:14:29,017
I give him one page of sample,
but when Latif disappeared,
I knew it was haram.
1038
01:14:29,017 --> 01:14:31,217
We were all being punished by God.
1039
01:14:31,217 --> 01:14:35,297
So you confess to the murder
of Dmitri Zavos. Of course.
1040
01:14:35,297 --> 01:14:38,477
I am guilty because I am Muslim.
1041
01:14:38,477 --> 01:14:40,697
Ahmed, don't hide
behind your religion.
1042
01:14:40,697 --> 01:14:43,577
God punished that man. I did not.
1043
01:14:43,577 --> 01:14:45,117
He was dead when I get there.
1044
01:14:45,117 --> 01:14:47,937
What about your brother?
1045
01:14:47,937 --> 01:14:51,737
Narima think I kill him?
I expect so.
1046
01:14:51,737 --> 01:14:54,037
Unless you can offer
a better explanation.
1047
01:14:56,177 --> 01:15:00,757
I take one page
to show the Greek man.
1048
01:15:00,757 --> 01:15:02,657
Latif have the other one.
1049
01:15:02,657 --> 01:15:06,937
When he find out what it was,
he wanted to return
the Koran to mosque.
1050
01:15:06,937 --> 01:15:09,577
Give God's word back to the people.
1051
01:15:09,577 --> 01:15:15,757
What was Latif doing that night? We
found the other page on his body.
He go to service station
1052
01:15:15,757 --> 01:15:19,897
to tell the other man
he was not selling. What other man?
1053
01:15:22,157 --> 01:15:23,797
Was it this man?
1054
01:15:23,797 --> 01:15:27,197
Michael Sweet, the man who
sold you the passports. No.
1055
01:15:27,197 --> 01:15:30,237
Well, then who was it?
1056
01:15:30,237 --> 01:15:33,057
How I trust you, huh?
You all working together.
1057
01:15:33,057 --> 01:15:34,777
What other man?
1058
01:15:34,777 --> 01:15:37,577
I see him with you
when the Greek man died.
1059
01:15:37,577 --> 01:15:39,497
And with you at the flat.
1060
01:15:39,497 --> 01:15:41,357
That is why I run away.
1061
01:15:41,357 --> 01:15:45,217
Blackwell? He is the one who
knew how sacred the Koran was.
1062
01:15:47,277 --> 01:15:49,877
So he's after the rest of the Koran.
1063
01:15:49,877 --> 01:15:51,737
Zavos is dead, Ahmed in custody.
1064
01:15:51,737 --> 01:15:53,557
Where does he go next? Narima?
1065
01:15:53,557 --> 01:15:55,537
Where is she?
I told her to go home.
1066
01:15:55,537 --> 01:15:59,057
What? Well, with Ahmed in custody.
Blackwell knows where she lives!
1067
01:16:20,502 --> 01:16:22,102
Hello, Narima.
1068
01:16:28,362 --> 01:16:30,082
I don't want to hurt you.
1069
01:16:30,082 --> 01:16:32,442
I don't really want to hurt anyone.
1070
01:16:32,442 --> 01:16:34,602
What do you want?
1071
01:16:34,602 --> 01:16:39,342
Narima, your husband
loved you, you know.
1072
01:16:39,342 --> 01:16:42,742
Your name was
the last word on his lips.
1073
01:16:42,742 --> 01:16:44,362
Narima.
1074
01:16:44,362 --> 01:16:46,662
You killed him!
1075
01:16:46,662 --> 01:16:49,262
You killed Latif?!
1076
01:16:49,262 --> 01:16:51,602
He refused to tell me
where the book was.
1077
01:16:51,602 --> 01:16:53,362
What do you mean?
1078
01:16:53,362 --> 01:16:55,882
Why did you kill him?
1079
01:16:55,882 --> 01:16:57,962
Come on, Narima. You know.
1080
01:16:57,962 --> 01:17:01,142
He showed me one of the pages...
like that one.
1081
01:17:01,142 --> 01:17:02,762
Where's the rest of it?
1082
01:17:02,762 --> 01:17:06,702
I don't know. HELP! Oh, "HELP!"
1083
01:17:06,702 --> 01:17:09,762
They don't care.
They can't hear you!
1084
01:17:09,762 --> 01:17:14,362
You were the only one they could
trust. What was all this,
"No more you and I"?
1085
01:17:14,362 --> 01:17:17,402
This is just a poem.
No, it was a message.
1086
01:17:17,402 --> 01:17:21,702
Latif was trying to tell you where
the book was hidden. WHERE IS IT?!
1087
01:17:21,702 --> 01:17:23,982
Where is it?! Tell me!
Don't hurt me!
1088
01:17:23,982 --> 01:17:25,722
No!
1089
01:17:38,875 --> 01:17:40,935
Where's the book?! Blackwell!
Blackwell!
1090
01:17:40,935 --> 01:17:44,075
Move back. I'll throw her
over. You don't mean that. I do.
1091
01:17:44,075 --> 01:17:48,155
She's got nothing to do with this!
She knows where the book's hidden.
1092
01:17:48,155 --> 01:17:50,915
You don't need any more
innocent blood on your hands.
1093
01:17:50,915 --> 01:17:52,875
For God's sake man, she's pregnant!
1094
01:17:52,875 --> 01:17:58,015
I don't care. Humans breed
all the time. They're like vermin.
1095
01:17:58,015 --> 01:18:01,895
But don't you see,
all life is worthless
1096
01:18:01,895 --> 01:18:06,235
for one page from that book.
It bides.
1097
01:18:06,235 --> 01:18:08,435
It shines. D'you mean this?
1098
01:18:08,435 --> 01:18:11,815
You kill for this?! No.
1099
01:18:13,595 --> 01:18:14,655
No... Agh!
1100
01:18:16,635 --> 01:18:19,915
Sir! Life is worthless, is it?
Is your life so worthless now?!
1101
01:18:19,915 --> 01:18:21,375
Sir! Sir!
1102
01:18:54,888 --> 01:18:59,748
I need Mrs Ansari handed over
for deportation.
1103
01:18:59,748 --> 01:19:03,648
For what? She's an overstayer.
Travelling under false papers.
1104
01:19:03,648 --> 01:19:06,768
Then you'd better talk to her lawyer,
Christine Miller.
1105
01:19:06,768 --> 01:19:11,988
She's got
a good defence under Article 31
of the UN refugee convention.
1106
01:19:11,988 --> 01:19:16,808
Asylum seekers shouldn't be removed
during an outstanding legal action.
1107
01:19:16,808 --> 01:19:19,428
Mrs Ansari is a principal
witness in a murder case.
1108
01:19:19,428 --> 01:19:22,308
She's got a good brief.
1109
01:19:22,308 --> 01:19:24,748
No big deal.
1110
01:19:24,748 --> 01:19:27,568
Plenty more where she came from.
1111
01:19:30,668 --> 01:19:34,928
I've been talking to people about
you. You've come off the rails.
1112
01:19:34,928 --> 01:19:37,548
You're heading for a crash.
1113
01:19:51,088 --> 01:19:54,348
This could be a monumental
waste of time, Havers.
1114
01:19:54,348 --> 01:19:58,548
Latif wouldn't have hidden
the Koran without leaving a clue.
1115
01:20:04,788 --> 01:20:07,988
I think it's just a love
poem to his wife.
1116
01:20:07,988 --> 01:20:13,328
Well, Narima said he recited that
verse under that tree the day
he proposed to her.
1117
01:20:13,328 --> 01:20:18,308
He said, "There's no more you and I,
only us."
1118
01:20:23,468 --> 01:20:25,828
Inspector! We've found something.
1119
01:20:30,248 --> 01:20:32,388
Havers, you were right.
1120
01:20:33,748 --> 01:20:35,748
You're a genius.
1121
01:20:41,408 --> 01:20:43,568
It's beautiful.
1122
01:20:44,628 --> 01:20:47,908
The golden Koran.
So much pain, suffering.
1123
01:20:47,908 --> 01:20:50,508
For this?
1124
01:20:50,508 --> 01:20:52,148
What will you do with it?
1125
01:20:52,148 --> 01:20:58,688
It should be given to a mosque.
That's what Latif would've wanted.
1126
01:20:58,688 --> 01:21:00,088
I'll try my best.
1127
01:21:12,528 --> 01:21:14,848
We can't give it
to a mosque, can we?
1128
01:21:14,848 --> 01:21:16,768
No.
1129
01:21:16,768 --> 01:21:22,348
No. No, it'll probably
end up in a vault with various
governments arguing over who owns it.
1130
01:21:26,468 --> 01:21:28,548
What's this?
1131
01:21:34,148 --> 01:21:36,068
Who are they?
1132
01:21:37,968 --> 01:21:39,508
Inspector Lynley?
1133
01:21:39,508 --> 01:21:43,908
Detective Chief Inspector Harris.
CIB. We need to speak to you.
1134
01:21:43,908 --> 01:21:45,508
About what?
1135
01:21:45,508 --> 01:21:49,408
There have been official complaints
and an allegation of assault.
1136
01:21:52,608 --> 01:21:54,988
Thomas Lynley, you are under arrest.
1137
01:21:54,988 --> 01:21:58,868
You do not have to say anything
but it may harm your defence
if you do not
1138
01:21:58,868 --> 01:22:02,928
mention when questioned, something
you may later rely on in court.
Hold on.
1139
01:22:18,048 --> 01:22:20,608
I'm sorry, Barbara.
1140
01:23:12,628 --> 01:23:15,448
Subtitles by BBC Broadcast - 2005
93702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.