Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,840 --> 00:00:29,880
"אל תשאל 莫问 (Mo Wen)" על ידי ג'אנג האן 张翰
2
00:00:29,880 --> 00:00:33,960
♫ בתוך תמונה, הדמויות להיראות חזקה. ♫
3
00:00:33,960 --> 00:00:38,010
♫ קמול פרחים לרקוד בקלילות בליבוי המים של רגשות בשקט. ♫
4
00:00:38,010 --> 00:00:41,310
♫ אל תשאל ששוקלים יותר בלב. ♫
5
00:00:41,310 --> 00:00:45,260
♫ קח עט ולספר אלף סיפורים סוערים. ♫
6
00:00:45,260 --> 00:00:49,000
♫ פס קשת באופק. ♫
7
00:00:49,000 --> 00:00:52,390
♫ האם זה לדעת איפה אתה מסתובב? ♫
8
00:00:52,390 --> 00:00:56,450
♫ כאב התפשט בכל רחבי הארץ. ♫
9
00:00:56,450 --> 00:01:01,570
♫ כמה זמן אנחנו צריכים לחכות עד שהוא מתקרר? ♫
10
00:01:01,570 --> 00:01:05,400
♫ הלוואי. אני מקווה. ♫
11
00:01:05,420 --> 00:01:08,610
♫ אל תשאל למה שברתי את הקשר כהרף עין. ♫
12
00:01:08,650 --> 00:01:12,310
♫ הלוואי. אני מקווה. ♫
13
00:01:12,350 --> 00:01:15,950
♫ משוכה זה קשה לאנשים לעבור אפילו בעוד אלף שנים. ♫
14
00:01:15,950 --> 00:01:19,530
♫ הלוואי. אני מקווה. ♫
15
00:01:19,530 --> 00:01:23,140
♫ אל תשאל שעבורם ציתר הבודד הזה מנסה להרוויח. ♫
16
00:01:23,140 --> 00:01:29,360
♫ הלוואי. אני מקווה. אני נאנח. ♫
17
00:01:44,730 --> 00:01:48,490
♫ הלוואי. אני מקווה. ♫
18
00:01:48,490 --> 00:01:52,040
♫ אל תשאל שעבורם ציתר הבודד הזה מנסה להרוויח. ♫
19
00:01:52,040 --> 00:01:57,340
♫ הלוואי. אני מקווה. אני נאנח. ♫
20
00:01:57,340 --> 00:02:00,710
הקלאסיקה של הרים וים - אגדת סקרלט Shadow
21
00:02:00,710 --> 00:02:03,140
פרק 4
22
00:02:03,140 --> 00:02:05,290
תזמון & כתוביות הביא לך על ידי אצבעות ריקוד @ ויקי
23
00:02:05,290 --> 00:02:07,520
מה אתה עושה?!
24
00:02:12,900 --> 00:02:14,500
Fu'er!
25
00:02:14,520 --> 00:02:16,710
מתוך הסימנים שקרו בבית דונג לינג המקדש,
26
00:02:16,710 --> 00:02:18,910
אתה ליידי שהשר מסתורי.
27
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
- מה אתה עושה? - אתה יכול ללכת עכשיו.
28
00:02:28,000 --> 00:02:29,800
מה אתה עושה?
29
00:02:29,800 --> 00:02:32,200
למה אני חייב לעצור אותה? מי הוא לי?
30
00:02:32,200 --> 00:02:33,700
אם היא רוצה להתאבד, אף אחד לא יכול לעצור אותה.
31
00:02:33,750 --> 00:02:37,010
אני יודע שלהיות Mansion ששר הכוכב, הוא הביא אותך הרבה אסונות.
32
00:02:37,010 --> 00:02:40,600
- אבל כל נגזר אלה על ידי השמים. - אל תאמרו לי על גורל המשמים.
33
00:02:41,580 --> 00:02:44,220
אחליט לחיים שלי.
34
00:02:50,860 --> 00:02:52,870
אתה בסדר?
35
00:02:53,470 --> 00:02:55,390
אני בסדר.
36
00:02:59,820 --> 00:03:01,520
האם זה עדיין כואב?
37
00:03:01,520 --> 00:03:03,420
לא, זה בסדר.
38
00:03:06,400 --> 00:03:10,600
האח Shangguan, אתה כועס עלי?
39
00:03:10,600 --> 00:03:15,000
אני לא. אני כועס על עצמי.
40
00:03:15,000 --> 00:03:19,400
לא הייתי מסוגל להגן עליך טוב, גורם לך להיפגע.
41
00:03:19,400 --> 00:03:24,600
הגן עליי? האם זה בגלל שאני גביר שהשר מסתורי?
42
00:03:30,800 --> 00:03:32,800
כל הדברים האלה קרו גם פתאום.
43
00:03:32,800 --> 00:03:35,400
אתם אומרים כי אני ליידי שהשר מסתורי.
44
00:03:35,400 --> 00:03:39,200
בעוד Fu'er הפכה הגברת המסתורית הדרקון Azure והוא מתאכסן דונג לינג.
45
00:03:39,200 --> 00:03:41,800
זה בסדר. אני יכול להבין.
46
00:03:41,800 --> 00:03:44,000
ברגע שאנחנו חוזרים ג'יו לי,
47
00:03:44,000 --> 00:03:46,400
הכל יתבהר.
48
00:03:46,400 --> 00:03:48,200
אז מה לגבי Fu'er?
49
00:03:48,200 --> 00:03:49,800
מיס Fu'er בשימוש חירותה
50
00:03:49,800 --> 00:03:52,400
בתמורה חיה כדי להציל אותנו
51
00:03:52,400 --> 00:03:54,000
ובחרתי להישאר בבית הדונג לינג.
52
00:03:54,000 --> 00:03:57,200
האם אתה רוצה פשוט לשים מאמציה לבזבז?
53
00:03:57,200 --> 00:04:01,200
וגם, אתה חייב לקבל את העובדה שגם אם אנחנו שוב לחזור דונג לינג,
54
00:04:01,200 --> 00:04:03,300
אנחנו עדיין לא נוכל להציל מיס Fu'er.
55
00:04:03,300 --> 00:04:06,600
אתה, צ'י יו, והכח שלי הם כל תועלת שם.
56
00:04:06,600 --> 00:04:09,800
אם נחזור, נמות. האם אתה רוצה שזה יקרה?
57
00:04:09,800 --> 00:04:11,600
אז אנחנו לא נציל Fu'er יותר?
58
00:04:11,600 --> 00:04:13,600
לא בדיוק.
59
00:04:13,600 --> 00:04:17,000
לכן עלינו לחזור ג'יו לי עכשיו.
60
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
אז יכל קוראים והחיה המיתית ששר
61
00:04:20,000 --> 00:04:22,200
לממש את רצונכם.
62
00:04:22,200 --> 00:04:27,400
עד אז, אולי נוכל להציל Fu'er.
63
00:04:27,400 --> 00:04:29,400
זה יותר מדי זמן.
64
00:04:29,400 --> 00:04:32,400
ואז מה אם ... אני לא ליידי שהשר מסתורי?
65
00:04:32,400 --> 00:04:34,000
לא סביר שזה יקרה.
66
00:04:34,000 --> 00:04:37,800
אני אחוזת Ghost ששר. אני יכול לחוש
67
00:04:37,800 --> 00:04:40,600
כי אתה ליידי שהשר מסתורי.
68
00:04:40,600 --> 00:04:45,400
אז אם זה המצב, אנחנו צריכים למהר ולשמור Fu'er.
69
00:04:49,400 --> 00:04:51,900
אל תדאגו.
70
00:04:51,900 --> 00:04:54,300
לעזוב הכל לי.
71
00:04:59,600 --> 00:05:03,000
בכבוד רב בברכה את הגברת המסתורית.
72
00:05:03,000 --> 00:05:06,800
הגברת המסתורית עתה נכנסה לארמון. היא עדיין לא רגילה הגנון שלנו.
73
00:05:06,800 --> 00:05:11,100
אני מודה לכל מטעם הגברת המסתורית לעת עתה.
74
00:05:15,000 --> 00:05:16,800
Fu'er,
75
00:05:16,800 --> 00:05:20,100
אל תפחדו. אני כאן.
76
00:05:24,400 --> 00:05:26,100
אל תפחד.
77
00:05:43,800 --> 00:05:47,500
הוד מלכותך, זה הוא הגברת המסתורית הדרקון Azure,
78
00:05:47,500 --> 00:05:50,100
הגברת המסתורית של שלנו דונג לינג.
79
00:05:53,400 --> 00:05:55,000
בסדר בסדר! הילדה הקטנה הזאת
80
00:05:55,000 --> 00:05:58,600
באמת יפה.
81
00:05:58,600 --> 00:06:01,600
ליידי Azure Dragon המסתורית של שלנו הדונג לינג הופיעה.
82
00:06:01,600 --> 00:06:03,400
זה לא יהיה ארוך
83
00:06:03,400 --> 00:06:06,200
עבור השבט שלנו להיות חזק מאוד.
84
00:06:06,200 --> 00:06:10,600
וכשזה יקרה, כולם יהיו שתיית יין ואכילת בשר כל יום.
85
00:06:10,600 --> 00:06:13,400
לשתייה יומיומית יין! לאכול כל יום בשר!
86
00:06:13,400 --> 00:06:16,800
לשתייה יומיומית יין! לאכול כל יום בשר!
87
00:06:18,200 --> 00:06:21,100
אבל אני לא רוצה להיות הגברת המסתורית הדרקון Azure של דונג לינג.
88
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
מה אמרת?
89
00:06:28,000 --> 00:06:29,900
תגיד את זה שוב!
90
00:06:32,200 --> 00:06:34,600
אני לא רוצה להיות הגברת המסתורית הדרקון Azure.
91
00:06:34,600 --> 00:06:36,700
אתה מעז!
92
00:06:36,700 --> 00:06:40,300
גברים! תנעלו הילדה הקטנה הזאת!
93
00:06:41,000 --> 00:06:43,800
מי מעז לגעת בה? תצטרך לעבור הדרך ראשונה!
94
00:06:43,800 --> 00:06:46,400
Baili האן! אתה ...
95
00:06:46,400 --> 00:06:49,000
לך לעצור Baili האן, מדי.
96
00:06:54,400 --> 00:06:56,000
תפסיק!
97
00:07:07,800 --> 00:07:09,400
כללי Baili!
98
00:07:09,400 --> 00:07:12,000
- שתישאר שם! - כללי Baili!
99
00:07:16,200 --> 00:07:19,800
מיס Fu'er, אני מצטער.
100
00:07:19,800 --> 00:07:22,400
לא הייתי מסוגל להגן עליך גם.
101
00:07:22,400 --> 00:07:23,800
Baili האן,
102
00:07:23,800 --> 00:07:27,000
אתה אפילו לא יכול להגן על עצמך ואתה עדיין רוצה להגן עליה?
103
00:07:27,000 --> 00:07:30,400
- קח את הבחורה הזאת וכולא אותה! - כן!
104
00:07:30,400 --> 00:07:33,300
כללי Baili!
105
00:07:45,400 --> 00:07:47,000
כללי Baili ...
106
00:07:47,000 --> 00:07:50,200
הוד מלכותך, אל תדאג. החל מהיום, כל דבר על הגברת המסתורית,
107
00:07:50,200 --> 00:07:52,200
רק תשאירו את הכל לי.
108
00:07:52,200 --> 00:07:54,500
הוד מלכותך לא צריך לדאוג יותר.
109
00:07:54,500 --> 00:07:56,000
בסדר...
110
00:07:56,000 --> 00:08:01,000
עדיין יש לי עניינים רשמיים לעשות. אני אלך לקחת השאר שלי כעת.
111
00:08:01,000 --> 00:08:03,400
לך תעשה את הדברים שלך ...
112
00:08:10,600 --> 00:08:12,000
אדון צעיר!
113
00:08:12,000 --> 00:08:13,900
רק עכשיו הבנתי עכשיו
114
00:08:15,000 --> 00:08:18,500
כי יש דברים שאתה לא יכול להסתתר מפני למרות כמה תתאמץ.
115
00:08:20,000 --> 00:08:21,800
האם אני באמת יכול לשנות את כולם?
116
00:08:21,800 --> 00:08:24,960
אם אדון צעיר רוצה, אתה בהחלט יכול לעשות את זה.
117
00:08:29,000 --> 00:08:31,400
תגיד, למה זה כל כך מקרי?
118
00:08:31,400 --> 00:08:33,900
- למה זה שלה? - שלה?
119
00:08:35,200 --> 00:08:38,000
מיס Su מו? האם היא באמת ליידי שהשר מסתורי?
120
00:08:38,000 --> 00:08:40,600
למעשה, אני גם מקווה שהיא לא.
121
00:08:48,200 --> 00:08:50,000
כללי.
122
00:08:50,000 --> 00:08:52,800
שיסתכלו Mysterious Lady שלנו מקרוב.
123
00:08:52,800 --> 00:08:54,800
כדאי לוודא פסול קורה.
124
00:08:54,800 --> 00:08:57,600
כללי, אין לך מה לדאוג. אפילו יתוש
125
00:08:57,600 --> 00:09:00,200
לא אוכל להתקרב אליה.
126
00:09:00,200 --> 00:09:02,800
לב האדם הוא באמת מעציב.
127
00:09:02,800 --> 00:09:06,600
אם תיתן לה לחיות חיים מאושרים, הוא לאט לא צריכים אותך יותר.
128
00:09:06,600 --> 00:09:09,200
היא תרגיש שכל אלה הם מה שמגיע לה.
129
00:09:09,200 --> 00:09:11,800
אבל אם אתה לוקח אותם משם ימים מאושרים
130
00:09:11,820 --> 00:09:14,190
ולהפיל אותה כליל,
131
00:09:14,200 --> 00:09:19,600
אתה תהיה לה רק חסד והיא בחוזקה תהיה לתפוס אליכם.
132
00:09:19,600 --> 00:09:23,000
Shuang'er, האם אתה מרגיש כי אני אכזרי מדי?
133
00:09:24,400 --> 00:09:27,300
אנשים שעושים דברים גדולים לא מוטרדים בקטנות.
134
00:09:29,400 --> 00:09:33,800
Shuang'er, רק אתה מבין אותי הכי הרבה.
135
00:09:33,800 --> 00:09:37,000
ללכת. בואו נעיף מבט על ליידי שהשר המסתורית.
136
00:09:38,200 --> 00:09:39,400
אה נכון.
137
00:09:39,400 --> 00:09:43,300
התקשר יו יאנג. תן לו לבוא איתנו לשחק.
138
00:10:11,600 --> 00:10:13,400
למה אתה עוזב?
139
00:10:13,400 --> 00:10:15,200
פוחד ממני?
140
00:10:16,000 --> 00:10:19,200
מפחד ממך? איזה בדיחה!
141
00:10:26,400 --> 00:10:28,000
איפה אתה אחי Shangguan?
142
00:10:28,000 --> 00:10:29,600
איך אני יכול לדעת?
143
00:10:29,600 --> 00:10:31,800
אין הוא תמיד לצידך?
144
00:10:31,800 --> 00:10:35,400
אני לא ילד. אני לא צריך אותו שישמרו עלי היומיום.
145
00:10:35,400 --> 00:10:37,800
אז אתה לא הולך להציל את החבר שלך כבר?
146
00:10:37,800 --> 00:10:41,000
האח Shangguan כבר הודיע בעבר שגם אם אנחנו הולכים לשם, לא נהיה מסוגלים לחסוך Fu'er.
147
00:10:41,000 --> 00:10:43,800
הוא רק יחשוב על דרך פעם חזרנו על ג'יו לי.
148
00:10:43,800 --> 00:10:46,200
- אתה סומך עליו? - כמובן.
149
00:10:46,200 --> 00:10:48,000
אתה נראה לסמוך על אנשים מהר מאוד.
150
00:10:48,000 --> 00:10:50,700
אני מאמין רק אנשים שאני צריך להאמין.
151
00:10:50,700 --> 00:10:55,000
אני פשוט פוחד שברגע ב ג'יו לי, הוא יהיה עסוק בעניינים הנוגעים הגברת המסתורית,
152
00:10:55,000 --> 00:10:57,400
כי הוא כבר לא ישכח על דברים אחרים.
153
00:10:57,400 --> 00:10:59,200
זה בהחלט לא יקרה.
154
00:11:18,000 --> 00:11:19,500
מה קרה?
155
00:11:20,600 --> 00:11:22,000
למה אתה צועק?
156
00:11:22,000 --> 00:11:25,800
מי צעק? אני פשוט כמעט החלקתי.
157
00:11:25,800 --> 00:11:27,400
וגם, שאמרת קודם
158
00:11:27,400 --> 00:11:30,900
מה שחשוב שלי שאינם נוגעים לך. למה חזרת לשאול אותי?
159
00:11:33,200 --> 00:11:35,000
מה האח Shangguan אמר צדק.
160
00:11:35,000 --> 00:11:37,800
אתה אכן לא יכולים לוותר על הזהות שלך כמו שבעת הכוכבים ששר.
161
00:11:37,800 --> 00:11:40,100
זהות כמו שבעת הכוכבים ששר?
162
00:11:44,600 --> 00:11:48,000
תן לי לספר לך. לא כולם ככה Shangguan ג'ין.
163
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
בהתחשב בזהות זו כמו כמה דבר מכובד.
164
00:11:51,000 --> 00:11:53,400
באיזה מקום ובעיני אנשים מסוימים,
165
00:11:53,400 --> 00:11:56,200
הזהות זהו אסון כוכב.
166
00:11:57,000 --> 00:12:00,600
לאחר Guardian של החיות האגדיות הארבעה הופיע,
167
00:12:01,800 --> 00:12:05,000
זה אומר כי אסון נמנע עומד לקרות.
168
00:12:06,100 --> 00:12:08,500
אני מרגיש כי אתה אחד שלא יכול להרפות.
169
00:12:08,500 --> 00:12:11,100
האם אתה באמת חושב שאתה ליידי שהשר מסתורי?
170
00:12:11,100 --> 00:12:13,000
ציפור קטנה, הופכת פניקס.
171
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
ציפור קטנה, הופכת פניקס? האם אתה מתאר לי?
172
00:12:16,000 --> 00:12:19,400
האם היותו דרור שאנן לא טוב?
173
00:12:19,400 --> 00:12:23,200
הפניקס ... לא קל להיות כמו שחשבת שזה היה.
174
00:12:23,200 --> 00:12:25,700
מי רוצה להיות עוף חול? מי רוצה?
175
00:12:25,700 --> 00:12:27,800
אתה לא רוצה?
176
00:12:27,800 --> 00:12:32,000
לאחר היותו עוף חול, אתם יכולים מעגלים סביב היומיום Shangguan האח שלך כבר.
177
00:12:32,000 --> 00:12:35,100
שטויות, אני אף פעם לא חשבתי ככה.
178
00:12:35,100 --> 00:12:38,000
כל מה שקרה בימים האחרונים הוא מבלבל אותי.
179
00:12:38,000 --> 00:12:39,800
אני אפילו לא יודע מה באמת קורה.
180
00:12:39,800 --> 00:12:42,000
מה ששר? מה הדרקון Azure?
181
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
אתה חושב שאני מוכן? אני רוצה?
182
00:12:44,000 --> 00:12:45,400
אם אפשר,
183
00:12:45,400 --> 00:12:48,200
אני מעדיף כי הולו פרחי האפרסק שלנו אין שום גברת מסתורית מזל.
184
00:12:48,200 --> 00:12:50,800
בדרך זו, אנו יכולים לחזור איך זה היה אמור להיות.
185
00:12:50,800 --> 00:12:54,000
אם אתה יכול לחשוב ככה, אז זה טוב.
186
00:12:54,000 --> 00:12:56,800
אבל אני הולך לתת לך עצה אחת,
187
00:12:56,800 --> 00:12:59,100
להישאר הרחק Shangguan ג'ין.
188
00:12:59,100 --> 00:13:00,600
תתרחק ג'יו לי.
189
00:13:00,600 --> 00:13:03,800
אל תהיה קצת ליידי שהשר מסתורית.
190
00:13:03,800 --> 00:13:07,000
זה משהו שאתה לא יכול לשאת.
191
00:13:07,000 --> 00:13:09,200
האם אתה לדאוג לי?
192
00:13:09,200 --> 00:13:11,200
אני לדאוג לך?
193
00:13:12,400 --> 00:13:15,000
- אתה חושב יותר מדי. - אתה!
194
00:13:22,800 --> 00:13:25,100
אני הולך לספר לך עוד דבר אחד.
195
00:13:26,300 --> 00:13:28,700
כדאי להישאר רחוק ממני.
196
00:13:31,800 --> 00:13:33,100
Ghost הקר פנים,
197
00:13:33,100 --> 00:13:36,300
אתה אידיוט? מְטוּפָּשׁ!
198
00:13:36,300 --> 00:13:38,000
Ghost הקר פנים ...
199
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
אִידיוֹט. מְטוּפָּשׁ!
200
00:13:40,000 --> 00:13:42,100
אני כועס כל כך!
201
00:13:57,600 --> 00:14:01,300
עֶזרָה! הצל אותי!
202
00:14:01,300 --> 00:14:03,600
עֶזרָה! עֶזרָה!
203
00:14:05,000 --> 00:14:07,700
מנסה להטעות אותי שוב?
204
00:15:06,000 --> 00:15:13,000
תזמון & כתוביות הביא לך על ידי אצבעות ריקוד @ ויקי
205
00:15:15,400 --> 00:15:17,600
אחוזת זנב הדרקון Azure.
206
00:15:18,800 --> 00:15:20,700
אחוזת זנב.
207
00:16:01,400 --> 00:16:03,700
Mo'er!
208
00:16:07,600 --> 00:16:10,200
הנשק כי אחד שתקפו מיס סו יש רעל.
209
00:16:10,200 --> 00:16:13,200
למרות ... אני כבר עזרתי לה להיפטר חלק ממנו,
210
00:16:13,200 --> 00:16:14,800
אבל...
211
00:16:26,000 --> 00:16:28,800
לורד Shangguan,
212
00:16:28,800 --> 00:16:31,600
אם אתה עושה את זה כדי לרפא מיס סו, הוא ישתמש למעלה הרבה אנרגיה רוחנית.
213
00:16:31,600 --> 00:16:35,200
רק טעות קטנה, אתה עלול בסופו של דבר נפגע.
214
00:16:35,200 --> 00:16:38,300
אני צריך צרות לורד הונג טאי לוודא שאף אחד לא מפריע לנו.
215
00:16:39,200 --> 00:16:40,500
אוקיי אז.
216
00:16:52,200 --> 00:16:54,900
- בסיס צעיר - איך הוא?
217
00:16:56,600 --> 00:16:58,200
הרעל הוא חזק מדי.
218
00:16:58,200 --> 00:17:00,800
גם אם אלוהים Shangguan עשה ככל יכולתו,
219
00:17:00,800 --> 00:17:02,600
הוא היה רק מסוגל לעשות חצי ממנו לצאת.
220
00:17:02,600 --> 00:17:05,800
נראה כאילו הפצע של מיס סו קשה לרפא כבר.
221
00:17:05,800 --> 00:17:07,300
אדון צעיר,
222
00:17:07,300 --> 00:17:11,000
יש שאלה אחת אני לא יודע אם אני צריך לשאול או לא.
223
00:17:11,000 --> 00:17:12,800
תגיד את זה.
224
00:17:12,800 --> 00:17:16,800
זה כבר הרבה זמן מאז שראיתי אותך ככה.
225
00:17:17,600 --> 00:17:19,400
מה אני נראה לך?
226
00:17:21,400 --> 00:17:24,000
רק בגלל דבריה, אתה התרגזת,
227
00:17:24,000 --> 00:17:25,970
אפילו נסער.
228
00:17:26,000 --> 00:17:28,500
בֶּאֱמֶת?
229
00:17:28,500 --> 00:17:31,200
אולי האימונים שלי הוא לא מספיק עדיין.
230
00:17:32,200 --> 00:17:36,600
רק לשמור כאן לראשונה. אני אלך לחפש נוגדנים.
231
00:17:36,600 --> 00:17:39,600
היי, אדון צעיר, מה לגבי אם אני הולך איתך?
232
00:17:39,600 --> 00:17:41,400
אין צורך.
233
00:18:18,200 --> 00:18:22,300
די, Shuang'er. עצור חובט בו כבר.
234
00:18:29,600 --> 00:18:32,700
תראו אותו ... הוא כבר כועס.
235
00:18:34,400 --> 00:18:37,600
Shuang'er, היית יותר מדי קשה.
236
00:18:37,600 --> 00:18:40,600
הוא לא להקשיב צו האלוף.
237
00:18:40,600 --> 00:18:43,300
כאשר הוא תוקף, הוא שואף להרוג.
238
00:18:43,300 --> 00:18:46,400
זהו האינסטינקט הטבעי של זאב.
239
00:18:46,400 --> 00:18:48,600
זו אשמתי. לא למדתי אותו היטב.
240
00:18:48,600 --> 00:18:51,200
איך הוא יכול להבין?
241
00:18:51,200 --> 00:18:53,800
לתת למישהו לעשות התקפת פתע,
242
00:18:53,800 --> 00:18:56,350
אז לתת למישהו להפסיק לפני שהוא הולך רחוק מדי.
243
00:18:57,000 --> 00:18:59,200
עצור לפני הולך רחוק מדי!
244
00:18:59,200 --> 00:19:02,000
איך זאב יכול לדעת את זה?
245
00:19:10,200 --> 00:19:14,200
כללי, יש דבר אחד שאני לא מבין.
246
00:19:14,200 --> 00:19:15,300
מה זה?
247
00:19:15,300 --> 00:19:18,200
היום, אפשק הרגו שני אלה.
248
00:19:18,200 --> 00:19:21,500
אני רק רוצה יו יאנג לבחון את המיומנות של אותו אדם.
249
00:19:21,500 --> 00:19:24,700
Shangguan ג'ין או צ'י יו?
250
00:19:30,200 --> 00:19:34,800
יש כמה דברים שאתה לא צריך לדעת טוב מאוד.
251
00:19:34,800 --> 00:19:37,900
אתה פשוט צריך למלא את המשימות שנתתי לך.
252
00:19:42,800 --> 00:19:44,200
לך עכשיו.
253
00:19:45,200 --> 00:19:48,000
צא וראה כיצד הזאב כי הוא עושה.
254
00:19:56,500 --> 00:19:58,900
כללי נתן לך את זה.
255
00:20:05,600 --> 00:20:07,400
אם אני לא מניח שזה לא בסדר,
256
00:20:07,400 --> 00:20:09,200
הוא חייב להיות ילד שזאבים גדל.
257
00:20:09,200 --> 00:20:10,900
לקוחות באמת מעודכן היטב.
258
00:20:10,900 --> 00:20:14,000
זה נכון. חיה זה נראית כאילו הוא אדם,
259
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
אבל הוא באמת זאב.
260
00:20:17,000 --> 00:20:20,500
Shuang'er, להסתכל רגלו.
261
00:20:22,400 --> 00:20:23,700
הוא בעצם ...
262
00:20:23,710 --> 00:20:27,950
אתה צריך לדעת מה לעשות הלאה.
263
00:20:46,800 --> 00:20:50,400
- מה קרה? - הוא כאן.
264
00:21:01,800 --> 00:21:04,000
האח צ'י יו!
265
00:21:04,000 --> 00:21:06,400
תפסיק להסתיר!
266
00:21:06,400 --> 00:21:09,400
לשתות כוס אחת של יין איתי!
267
00:21:13,600 --> 00:21:15,600
נראה שאתה יודע כי אני אחזור.
268
00:21:15,600 --> 00:21:17,400
אני רק מנחש את זה.
269
00:21:18,200 --> 00:21:21,800
הכלב שלי נשך מישהו. שמישהו יבוא באופן טבעי.
270
00:21:21,800 --> 00:21:23,000
תן לי את התרופה.
271
00:21:23,000 --> 00:21:24,400
מה אם אני לא אתן לו?
272
00:21:24,400 --> 00:21:25,900
אז אני צריך להשתמש בכוח.
273
00:21:25,900 --> 00:21:29,200
אנחנו עולים במספרם לך. אתה יכול לנצח?
274
00:21:29,200 --> 00:21:31,600
אז בואו לנסות את זה.
275
00:21:31,600 --> 00:21:33,800
מה דעתך על כך.
276
00:21:34,600 --> 00:21:37,100
בוא נעשה עסקה.
277
00:21:39,000 --> 00:21:43,100
ביצוע עסקה איתך ... אז שאני לא אראה טיפש?
278
00:21:43,110 --> 00:21:45,590
אתה אפילו לא יודע עדיין מה זה,
279
00:21:45,600 --> 00:21:48,200
אז איך אתה יודע שאנחנו לא נוכל לעשות עסקה?
280
00:21:48,200 --> 00:21:49,400
בסדר.
281
00:21:50,400 --> 00:21:52,400
אז תגיד אותו, אני אקשיב.
282
00:22:05,600 --> 00:22:07,400
אם יום אחד
283
00:22:07,400 --> 00:22:11,000
הפכת המלך של Green Hill, אני מקווה שאתה לעולם לא
284
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
להיות אויב של דונג לינג.
285
00:22:14,000 --> 00:22:16,600
כבר אמרתי לך לפני
286
00:22:16,600 --> 00:22:19,000
למבצע שלך לעולם לא יצליח.
287
00:22:19,800 --> 00:22:21,700
אני לא שייך Green Hill מדינה.
288
00:22:21,700 --> 00:22:23,800
ואני אף פעם לא אהפוך למלך שם.
289
00:22:23,800 --> 00:22:26,400
אנחנו לא יכולים להיות בטוחים בכך.
290
00:22:26,400 --> 00:22:31,200
לא שהתחזית לומר שתהרוג אביך?
291
00:22:31,200 --> 00:22:34,000
זה הכל בגלל התחזית כי שאבי רוצה להרוג אותי.
292
00:22:34,000 --> 00:22:37,800
אם אני באמת הרגתי אותו, אז הייתי הוכחתי כי החיזוי נכון.
293
00:22:37,800 --> 00:22:40,400
אם זה היה לך במקרה שלי,
294
00:22:40,400 --> 00:22:42,400
היית עושה את זה?
295
00:22:42,400 --> 00:22:44,400
כי אני לא יודע.
296
00:22:44,400 --> 00:22:47,600
אני רק איש עסקים, מהמר.
297
00:22:47,600 --> 00:22:50,400
אני מהמר על כך שאתה עומד להיות מלך Green Hill מדינה.
298
00:22:50,400 --> 00:22:53,600
לפיכך, זה אומר שאתה רק צריך לעשות את העסקה הזאת איתי,
299
00:22:53,600 --> 00:22:56,000
אז אתה יכול לקבל את התרופה.
300
00:22:56,000 --> 00:22:59,600
גם אם אתה לא להפוך המלך של Green Hill Country,
301
00:22:59,600 --> 00:23:02,000
גם אין לך כל הפסדים.
302
00:23:03,600 --> 00:23:06,000
אני חושב שאתה באמת לקחת הרבה צרות.
303
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
עשית כל כך הרבה דברים ואפילו הרעלת Su מו
304
00:23:09,800 --> 00:23:11,600
רק כדי לקבל את העסקה הזאת?
305
00:23:11,600 --> 00:23:16,800
רק קצת אומץ ותובנה דרוש, לורד יו היו חסר כל, נכון?
306
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
בסדר.
307
00:23:19,000 --> 00:23:23,000
אני ממש מודאג כי אתה עשוי להיות אחד מי יהיה בעמדת נחיתות פעם.
308
00:23:23,000 --> 00:23:24,900
בֶּאֱמֶת?
309
00:23:25,800 --> 00:23:28,600
אז אני יכול להודות בתבוסה בלבד.
310
00:23:30,800 --> 00:23:33,000
Shuang'er,
311
00:23:33,000 --> 00:23:35,600
לתת לו את התרופה.
312
00:23:48,100 --> 00:23:51,100
הו לימין, אנא עזרו לי להעביר למיס Fu'er
313
00:23:52,200 --> 00:23:54,500
כי אני בהחלט להוציא אותה דונג לינג.
314
00:23:54,510 --> 00:23:57,880
בסדר. אני אחכה זה.
315
00:24:01,400 --> 00:24:04,100
כללי, אנחנו פשוט לתת לו לעזוב ככה?
316
00:24:04,110 --> 00:24:06,550
זה נסבל ... נסבל.
317
00:24:07,600 --> 00:24:10,900
רק עם מתן אתה יכול לקבל משהו.
318
00:24:14,000 --> 00:24:16,400
- איך זה הולך? - המאסטר צעיר.
319
00:24:16,400 --> 00:24:17,200
אל תדאגו. לורד Shangguan
320
00:24:17,200 --> 00:24:20,400
שומר באמצעות האנרגיה הרוחנית שלו כדי להגן עליה.
321
00:24:20,400 --> 00:24:22,600
הוא בטוח.
322
00:24:22,600 --> 00:24:25,700
זוהי התרופה. לך לתת להם אותו.
323
00:24:26,600 --> 00:24:29,600
- תרופה? Baili האן נתן זה? - כן.
324
00:24:29,600 --> 00:24:31,400
האם זה יכול להיות איזה טריק?
325
00:24:31,400 --> 00:24:34,800
אל תדאגו. זה מתוך עסקה שעשיתי איתם.
326
00:24:34,800 --> 00:24:37,400
מאסטר יאנג לך ... עשה עסקה עם Baili האן?
327
00:24:37,400 --> 00:24:39,800
עסקה זו לא תהיה מוצלחת.
328
00:24:39,800 --> 00:24:43,500
לך ראשון. אני אספר לך אחר כך ברגע שאתה יוצא.
329
00:24:44,600 --> 00:24:46,100
הונג טאי,
330
00:24:46,800 --> 00:24:50,000
לארוז את החפצים שלנו מאוחר יותר. נשאיר ערב.
331
00:24:50,000 --> 00:24:52,000
מה? האם אנחנו באמת עוזבים?
332
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
אנשי מתן תמיכת ג'יו לי הם כבר כאן.
333
00:24:54,000 --> 00:24:56,200
שלומן הוא עכשיו לא בעיה.
334
00:24:56,200 --> 00:24:58,000
אני לא צריך להישאר כאן עוד.
335
00:24:58,000 --> 00:25:01,300
- אבל הגברת המסתורית ששר, היא - - אין לה מה לעשות איתי.
336
00:25:04,800 --> 00:25:08,600
בסיס צעיר, למה אתה לא להיות זה לתת להם תרופה זה במקום?
337
00:25:08,600 --> 00:25:11,600
הם כנראה לא היינו רוצים לראות אותי.
338
00:25:11,600 --> 00:25:14,600
למה אני צריך לקבל את עצמי במקום הזה מביך?
339
00:25:35,400 --> 00:25:37,200
האח Shangguan.
340
00:25:38,600 --> 00:25:40,100
אתה ער!
341
00:25:40,200 --> 00:25:42,600
היי, זהיר. אַל תָּזוּז. אל תזיז שלא לצורך.
342
00:25:42,600 --> 00:25:44,200
אח Shangguan, האיש הזה הוא כל כך מוזר.
343
00:25:44,200 --> 00:25:47,600
הוא כמו זאב.
344
00:25:47,600 --> 00:25:49,600
חשבתי שהוא היה זאב.
345
00:25:49,600 --> 00:25:52,800
האיש הזה, הוא ככל הנראה, האחד שכינה וולף ילד.
346
00:25:52,800 --> 00:25:54,800
כלומר ילד שזאבים גדל.
347
00:25:54,800 --> 00:25:56,400
ילד וולף?
348
00:25:56,400 --> 00:25:58,400
אז למה הוא היה צריך לתקוף אותי?
349
00:25:58,400 --> 00:26:01,000
מאוחר יותר גיליתי כי הוא אחוזת זנב הדרקון Azure.
350
00:26:01,000 --> 00:26:03,800
יש גם סיכוי כי הוא נשלח על ידי Baili האן.
351
00:26:05,200 --> 00:26:07,400
זה Baili האן שוב.
352
00:26:08,200 --> 00:26:09,500
להיות קצת זהירים!
353
00:26:09,500 --> 00:26:13,000
תן לי לספר לך. למרות הרעל בתוך הגוף שלך כבר הוסר,
354
00:26:13,000 --> 00:26:15,200
אבל הפצע הזה הוא באמת מאוד עמוק.
355
00:26:15,200 --> 00:26:18,400
זה אולי צריך זמן כדי להחלים לחלוטין.
356
00:26:18,400 --> 00:26:20,200
תודה רבה לך.
357
00:26:20,200 --> 00:26:22,200
להודות לי על מה?
358
00:26:22,200 --> 00:26:24,600
תודה לך על שהצלת אותי.
359
00:26:24,600 --> 00:26:28,000
למעשה, אני רק עזרתי לך לשלוט הרעל מלהתפשט.
360
00:26:28,000 --> 00:26:29,800
מי באמת עזר לך לחפש את התרופה
361
00:26:29,800 --> 00:26:31,600
היה צ'י יו.
362
00:26:31,600 --> 00:26:33,800
זה רפאים קרים פנים?
363
00:26:33,800 --> 00:26:36,000
אני לא יודע באיזו שיטה הוא השתמש
364
00:26:36,000 --> 00:26:38,800
כי הוא היה מסוגל לבקש את התרופה מן Baili האן.
365
00:26:38,800 --> 00:26:40,700
Baili האן?
366
00:26:40,700 --> 00:26:43,800
כנוגדן שנתן Baili האן ואתכם העז לתת לי לקחת את זה?
367
00:26:43,800 --> 00:26:46,800
אל תדאגו. כל בדקנו תרופה זו לפני כן.
368
00:26:46,800 --> 00:26:48,600
זה מאוד בטוח. אתה יכול להיות רגוע.
369
00:26:48,600 --> 00:26:53,000
אז אני כבר בנוח. חשבתי שאני לא אחיה זמן רב.
370
00:26:58,600 --> 00:27:02,600
על מה אתה מסתכל? האם יש משהו על הפנים שלי?
371
00:27:02,630 --> 00:27:06,190
שום דבר ... אני פשוט מרגיש
372
00:27:06,200 --> 00:27:11,100
אתה נראה שיש איזה סוג של מיומנות לגרום לאנשים לצחוק.
373
00:27:11,100 --> 00:27:13,000
אתה מרגיש שאני מצחיק, נכון?
374
00:27:13,000 --> 00:27:16,200
לא, זה לא זה. אני רק אומר
375
00:27:16,200 --> 00:27:18,600
כי לא משנה כמה גדול את הבעיה אתה נתקל,
376
00:27:18,600 --> 00:27:23,400
אתה עדיין מאוד אופטימי. אחרים ביצוע להרגיש בנוח.
377
00:27:23,400 --> 00:27:25,200
אבא שלי נהג לומר
378
00:27:25,200 --> 00:27:28,200
כי בגלל שאני חסר לב.
379
00:27:29,200 --> 00:27:32,800
האח Shangguan, למה אנחנו לא יושבים שם במשך זמן מה?
380
00:27:32,800 --> 00:27:34,600
שוכב במיטה כל הזמן, אני כבר כועס עליו.
381
00:27:34,630 --> 00:27:37,790
בסדר. אז אני אגיע לעזור לך.
382
00:27:48,400 --> 00:27:50,300
האם אתה מחפש צ'י יו?
383
00:27:51,300 --> 00:27:53,800
האם הוא והאח הונג טאי לא בא איתנו חזרה ג'יו לי?
384
00:27:53,800 --> 00:27:56,300
הם כבר עזבו.
385
00:27:58,100 --> 00:27:59,800
האם אתה קצת מאוכזב?
386
00:27:59,800 --> 00:28:02,600
מס 'רק רציתי להודות לו.
387
00:28:02,600 --> 00:28:07,500
אז בואו פשוט לחזור ג'יו Li הראשון. אם נגזר, נוכל לראות אחד את השני שוב.
388
00:28:12,400 --> 00:28:16,000
בסיס צעיר, אתה קצת מודאג?
389
00:28:16,000 --> 00:28:17,900
מודאג ממה?
390
00:28:17,900 --> 00:28:19,400
לפספס את שלו.
391
00:28:20,600 --> 00:28:22,800
היא מאוד אמיצה. למה צריך אני צריכה לדאוג?
392
00:28:22,800 --> 00:28:26,200
יתר על כן, אין לה Shangguan ג'ין לצדה עכשיו?
393
00:28:26,200 --> 00:28:28,000
אני מבין...
394
00:28:28,000 --> 00:28:31,100
אז זה בגלל לורד Shangguan.
395
00:28:46,800 --> 00:28:48,400
מה לא בסדר?
396
00:28:49,600 --> 00:28:51,600
ג'יו לי ממש יפה.
397
00:28:52,400 --> 00:28:54,200
זה די נחמד כאן.
398
00:28:54,200 --> 00:28:58,400
אתה תאהב את זה יותר ברגע שאתה חי כאן כבר.
399
00:28:58,400 --> 00:29:00,700
אבל מה אם ...
400
00:29:11,400 --> 00:29:13,400
אם חיבקתי אותך,
401
00:29:13,400 --> 00:29:16,400
זה יגרום לך להרגיש יותר בנוח?
402
00:29:16,400 --> 00:29:19,700
לא ... הייתי יותר מודאג.
403
00:29:31,100 --> 00:29:32,600
בסיס צעיר, שחזרת.
404
00:29:32,600 --> 00:29:35,700
- חבר'ה אתה הולך להכין בשבילי המגורים של מיס סו. - כן.
405
00:29:36,600 --> 00:29:40,000
הם יכינו את זה טוב בשבילך. לך לנוח טוב ראשון.
406
00:29:41,000 --> 00:29:42,600
למהר ללכת אז.
407
00:29:42,600 --> 00:29:45,000
מיס, זו הדרך בבקשה.
408
00:29:45,800 --> 00:29:49,200
למרות שאני לא אימתי את זה דרך טכס הפולחן עדיין,
409
00:29:49,200 --> 00:29:51,000
אבל אבא אתה חייב לדעת
410
00:29:51,000 --> 00:29:52,900
יש כי הגברת המסתורית קשר חזק
411
00:29:52,900 --> 00:29:54,700
Mansions איתנו הכוכב.
412
00:29:55,800 --> 00:29:58,000
כמה אתם בטוחים?
413
00:29:58,000 --> 00:30:00,500
אני מרגישה שהיא.
414
00:30:02,800 --> 00:30:05,300
אני בטוח שהיא. אני לא טועה.
415
00:30:05,300 --> 00:30:08,200
אסור לנו לטעות עם זה.
416
00:30:08,200 --> 00:30:09,400
אני יודע.
417
00:30:09,400 --> 00:30:12,600
עלינו לנוע מהר יותר ממהירות הכהן הגדול.
418
00:30:12,600 --> 00:30:14,200
אני יודע.
419
00:30:14,800 --> 00:30:17,100
אבל אנחנו גם חייבים להיות זהירים.
420
00:30:18,300 --> 00:30:20,000
הו לימין, אבא.
421
00:30:20,000 --> 00:30:23,600
יש עדיין עוד דבר אחד עושה לי מאוד מודאגים.
422
00:30:23,600 --> 00:30:25,000
זה Baili האן.
423
00:30:25,000 --> 00:30:28,000
מה שאתה אומר הוא כללי חדש של דונג לינג?
424
00:30:28,000 --> 00:30:31,600
זה נכון. אני בעבר נלחם איתו.
425
00:30:31,600 --> 00:30:34,400
הבנתי שהאדם הזה הוא מאוד התנכלות וזהירה.
426
00:30:34,400 --> 00:30:36,800
אני חושש שהוא לא קל להתמודד עם.
427
00:30:36,800 --> 00:30:41,000
וגם, הוא כבר מצא את הגברת המסתורית הדרקון Azure ואפילו לקח בשבי Su מו.
428
00:30:41,000 --> 00:30:43,090
במשך הזמן הזה בבית המקדש העתיק דונג לינג,
429
00:30:43,090 --> 00:30:45,100
גיליתי כי הגברת המסתורית הדרקון Azure
430
00:30:45,100 --> 00:30:47,100
והאנרגיה הרוחנית של Su מו נראית מתנגשת.
431
00:30:47,100 --> 00:30:50,600
לכן אני בטוח Su מו היא הליידי שהשר המסתורית שאנחנו מחפשים.
432
00:30:50,600 --> 00:30:53,800
ראית הדרקונית Azure המסתורית כבר?
433
00:30:53,800 --> 00:30:57,600
אז למה לא הרגת אותה בו במקום?
434
00:30:57,600 --> 00:31:00,300
דונג לינג כבר שטופי תאוות עבור ג'יו Li שלנו במשך זמן רב כבר מאוד ..
435
00:31:00,300 --> 00:31:02,400
אם אנחנו נותנים להם בהצלחה קוראים הדרקון Azure,
436
00:31:02,400 --> 00:31:04,900
אז אני לא יכול לדמיין מה יקרה.
437
00:31:04,900 --> 00:31:07,900
אסור לנו לתת להם את ההזדמנות הזאת.
438
00:31:07,900 --> 00:31:09,400
אבל...
439
00:31:09,400 --> 00:31:11,600
גבר אמיתי לא חייב להיות חסד של אישה.
440
00:31:11,600 --> 00:31:15,300
לא היית צריך מבוזבז הזדמנות להרוג את הגברת המסתורית הדרקון Azure.
441
00:31:16,200 --> 00:31:17,400
אני נותן אותה ללכת הפעם.
442
00:31:17,400 --> 00:31:19,400
בעתיד, אם אתה מקבל את אותו סיכוי,
443
00:31:19,400 --> 00:31:21,200
אתה חייב להרוג אותה אישית
444
00:31:21,200 --> 00:31:25,000
כדי להסיר בעיות בעתיד. הדבר החשוב ביותר כעת הוא
445
00:31:25,000 --> 00:31:28,600
כדי לעורר את הציפור ששר
446
00:31:28,600 --> 00:31:32,600
- לפני ההתעוררות של הדרקון Azure. - כן.
447
00:31:32,600 --> 00:31:36,000
הדבר הראשון שנעשה לאחר שקיבל את כוחו של ציפור ששר
448
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
ג'יו Li היא לתת לשלוט בעולם.
449
00:31:39,000 --> 00:31:41,500
אם הדבר הזה יכול להיות הצלחה,
450
00:31:41,500 --> 00:31:46,000
אז המשפחה Shangguan שלנו יהיה תורם ההצלחה המשמעותי ביותר של ג'יו לי.
451
00:31:47,200 --> 00:31:49,300
הנסיכה כבר מחכה לך במשך זמן רב כבר.
452
00:31:49,300 --> 00:31:52,800
אם יש לך זמן, להזדרז וללכת לבקר אותה.
453
00:31:52,800 --> 00:31:54,200
בסדר.
454
00:31:57,800 --> 00:31:59,200
לפספס את שלו.
455
00:31:59,200 --> 00:32:01,800
אדון צעיר ביקשו שנעזור בגדי החלפה מיס.
456
00:32:01,800 --> 00:32:03,300
- בגדי החלפה? - כן.
457
00:32:03,300 --> 00:32:06,000
הוא אמר כי הוא לוקח מיס לתוך הארמון.
458
00:32:06,000 --> 00:32:07,700
עבור בארמון?
459
00:32:11,600 --> 00:32:13,400
אתה בסדר?
460
00:32:14,400 --> 00:32:17,600
אני פשוט ממשיך להרגיש את זה הבגדים האלה הם מאוד שונים.
461
00:32:17,600 --> 00:32:19,200
אולי אני פשוט לא רגיל לזה.
462
00:32:19,200 --> 00:32:22,400
- כולם נראים, הוא הלבוש שלי היום יפה? - יפה ...
463
00:32:22,400 --> 00:32:25,600
להיות קצת זהיר. איך זה היה? פצעת את עצמך?
464
00:32:25,600 --> 00:32:27,000
אני בסדר.
465
00:32:32,200 --> 00:32:33,900
האח Shangguan!
466
00:32:35,100 --> 00:32:37,600
ברכות, הוד מעלתך נסיכה.
467
00:32:37,600 --> 00:32:40,400
אה נכון. אנא הרשה לי להציג לכם.
468
00:32:40,400 --> 00:32:43,000
זהו מיס סו מו
469
00:32:44,400 --> 00:32:47,800
האח Shangguan, אתה לא עוזב יותר נכון? אתה יכול לשחק איתי כבר?
470
00:32:47,800 --> 00:32:50,500
נסיכה, אני באמת צריכה כמה דברים רשמיים לעשות.
471
00:32:50,500 --> 00:32:53,700
אחרי שאגמור אותם, אני אשחק איתך.
472
00:33:10,200 --> 00:33:12,100
מה אתה חושב?
473
00:33:12,100 --> 00:33:14,000
זה שום דבר. אני רק חושב
474
00:33:14,000 --> 00:33:17,000
כי אני צריך להכין קצת אבקת גירוד ואבקת שינה.
475
00:33:17,000 --> 00:33:19,600
- למה? - לא ראית?
476
00:33:19,600 --> 00:33:22,000
מבט 'הנסיכה כמעט הרג אותי קודם לכן.
477
00:33:22,000 --> 00:33:24,600
אני חייב להכין כמה דברים הגנה עצמית.
478
00:33:24,600 --> 00:33:27,400
אתה באמת מתחשב מאוד, יכול לומר שום דבר ישר החוצה.
479
00:33:27,430 --> 00:33:29,390
מדוע לא ייאמר אלה מילים?
480
00:33:29,400 --> 00:33:33,000
אתה יכול. אתה יכול לספר לי משהו.
481
00:33:33,000 --> 00:33:36,100
אתה גם לא צריך להכין את הדברים האלה. כל עוד אני כאן,
482
00:33:36,100 --> 00:33:38,500
אני בהחלט לא אתן לאף להפחיד אותך.
483
00:33:38,500 --> 00:33:39,700
בסדר.
484
00:33:41,800 --> 00:33:44,200
זה מצוין!
485
00:33:44,200 --> 00:33:46,400
למהר לעמוד ...
486
00:33:51,800 --> 00:33:54,200
האם אתה באמת ליידי שהשר המסתורי?
487
00:33:54,200 --> 00:33:56,500
אני...
488
00:33:57,200 --> 00:33:59,200
בתגובת הוד מלכותך.
489
00:33:59,200 --> 00:34:02,200
בהתבסס על התצפיות שלי בזמן הזה במקדש הדונג לינג העתיק,
490
00:34:02,200 --> 00:34:05,400
מיס Su מו הוא הסיכוי הטוב ביותר הגבירה המסתורית ששר.
491
00:34:05,400 --> 00:34:08,400
האם לא הגברת המסתורית יש כמה יכולות מיוחדות?
492
00:34:08,400 --> 00:34:10,700
כמו אתה יכול לעוף?
493
00:34:11,600 --> 00:34:15,000
ואז יורקת אש או גשם?
494
00:34:16,600 --> 00:34:17,800
זֶה...
495
00:34:18,600 --> 00:34:21,200
אתה לא יודע שום דבר?
496
00:34:22,000 --> 00:34:24,800
האם לקטוף עשבי תיבול נספר?
497
00:34:24,800 --> 00:34:26,800
הוד מלכותך, לפני כמה ימים,
498
00:34:26,800 --> 00:34:30,400
מיס Su מו היה עדיין בורר עשב ב Peach Blossoms הולו.
499
00:34:30,400 --> 00:34:33,200
כדי להפוך אותה מייד לקבל את זהות כגברת שהשר המסתורית,
500
00:34:33,200 --> 00:34:35,600
אני חושש שהיא עדיין לא רגילה לזה.
501
00:34:35,600 --> 00:34:39,200
זה בסדר. אולי הגברת מסתורית הייתה עייפה מן הנסיעה שלה.
502
00:34:39,200 --> 00:34:41,400
לגרום לה לנוח אז.
503
00:34:41,400 --> 00:34:44,200
וגם, לשאול את אביך ואת הכהן לבוא
504
00:34:44,200 --> 00:34:47,500
ולהתכונן טקס פולחן ליידי ששר מסתורי.
505
00:34:47,500 --> 00:34:49,800
אני אעשה כמו שההזמנה.
506
00:35:04,000 --> 00:35:05,000
הוד מעלתך.
507
00:35:05,000 --> 00:35:07,600
כהן גדול, מה אתה חושב?
508
00:35:07,600 --> 00:35:12,600
ממה שאני רואה, היא סתם אישה רגילה.
509
00:35:12,600 --> 00:35:15,200
היא בבירור רק ילדה מחוזית.
510
00:35:15,200 --> 00:35:19,300
כדי לאפשר לי לעזוב את הבטיחות של ג'יו Li בידיה,
511
00:35:20,200 --> 00:35:22,200
אני באמת לא יכול להרגיש בנוח.
512
00:35:22,200 --> 00:35:25,800
הוד מלכותך, אם כי יש לי ספקות,
513
00:35:25,800 --> 00:35:30,200
אבל הכל חייב להמתין לאחר טקס פולחן של מחר.
514
00:35:30,200 --> 00:35:33,600
בעגמת נפש עכשיו הוא קצת מוקדם.
515
00:35:33,600 --> 00:35:38,000
הדבר הזה לא חייב להיעשות כלאחר יד. עלינו להבחין בבירור.
516
00:35:38,000 --> 00:35:42,200
אני מאוד בטוח לגבי האופי של Shangguan ג'ין.
517
00:35:42,200 --> 00:35:45,800
עם זאת, דבר זה נוגע העניין של משפחתו.
518
00:35:45,800 --> 00:35:48,200
אני פשוט פוחד שהוא ייקח סיכונים מתוך ייאוש.
519
00:35:48,200 --> 00:35:50,300
בסדר. אני יודע את זה כבר.
520
00:35:57,600 --> 00:35:59,700
מה אתה חושב על?
521
00:36:01,000 --> 00:36:02,800
אני חושב...
522
00:36:02,800 --> 00:36:05,400
בסדר Fu'er הוא עכשיו?
523
00:36:05,400 --> 00:36:09,000
אל תדאגו. Fu'er בהחלט יהיה בסדר.
524
00:36:09,000 --> 00:36:13,300
לאחר שנצליח להעיר את הציפור ששר, אז אנחנו יכולים ללכת ולשמור אותה כבר.
525
00:36:21,200 --> 00:36:24,500
אם אתה ישנוני, לנמנם במשך זמן מה.
526
00:36:27,800 --> 00:36:32,400
יש ילדה מי צריך אותך כדי להגן עליה עם החיים שלך.
527
00:36:32,400 --> 00:36:36,400
זוהי המשמעות של סימן זה.
528
00:36:40,100 --> 00:36:43,200
האם אותו אדם אתה?
529
00:36:45,400 --> 00:36:48,800
כללי, Shangguan ג'ין סו מו כבר חזר ג'יו לי.
530
00:36:48,800 --> 00:36:51,700
הם מתכוננים לתת ליידי שהשר המסתורית בטכס פולחן.
531
00:36:51,700 --> 00:36:53,700
אני יודע את זה כבר.
532
00:36:53,700 --> 00:36:55,600
אז ... איך עלינו?
533
00:36:55,600 --> 00:36:58,300
האם עלינו להכריח את בחורת Fu'er כדי מוכן לטקס הפולחן?
534
00:36:58,300 --> 00:37:02,600
לא כל הדברים יכולים להיפתר בכוח.
535
00:37:02,600 --> 00:37:06,400
אני רוצה שהיא ברצון לעורר את הדרקון Azure בשבילנו.
536
00:37:06,400 --> 00:37:12,200
וגם, לעזור לנו להרוס לגמרי את הציפור ששר.
537
00:37:27,600 --> 00:37:29,600
כזה אחוזה גדולה ...
538
00:37:29,630 --> 00:37:31,750
ואין אדם אחד מסביב.
539
00:37:34,400 --> 00:37:36,800
אני יכול אפילו ללכת לאיבוד כאן.
540
00:37:37,600 --> 00:37:39,600
בֶּאֱמֶת?!
541
00:37:39,600 --> 00:37:42,200
איפה המטבח?
542
00:38:18,700 --> 00:38:20,400
על מה אתה צוחק?
543
00:38:20,400 --> 00:38:23,000
כל אחד מקבל רעב.
544
00:38:23,000 --> 00:38:25,200
למעשה, אני צוחק
545
00:38:25,200 --> 00:38:28,600
מנגינה זה נקרא קיץ Lotus ג'ייד הטל.
546
00:38:28,600 --> 00:38:33,200
כאן ב ג'יו לי, אנחנו אוהבים להשתמש הטל
547
00:38:33,200 --> 00:38:36,200
כי נוצר על לוטוס משאיר לעשות דייסה.
548
00:38:37,200 --> 00:38:39,700
מישהו הקשיב בדרך מקסימה.
549
00:38:39,700 --> 00:38:43,800
אז זה אומר שאני שחקתי המנגינה הזאת די טוב.
550
00:38:43,800 --> 00:38:47,100
אתה תמיד צוחק עליי. אני לא רוצה לדבר איתך יותר.
551
00:38:48,000 --> 00:38:49,800
בוא איתי.
552
00:38:56,600 --> 00:38:58,400
איפה זה?
553
00:38:59,400 --> 00:39:03,800
זהו המטבח שלנו. יש הרבה אוכל טעים בפנים.
554
00:39:03,800 --> 00:39:06,200
הא? זה הבית שלך ואתה עדיין מתגנב?
555
00:39:06,200 --> 00:39:08,400
אני רוצה לטעום את הטל קר כקרח הכי טעים.
556
00:39:08,400 --> 00:39:10,300
בוא איתי.
557
00:39:17,000 --> 00:39:18,800
וואו, מה אתה עושה?
558
00:39:18,800 --> 00:39:23,200
מה זה? אתה כל כך מאושר רק מלראות מזון?
559
00:39:23,200 --> 00:39:25,200
אתה אדון.
560
00:39:25,200 --> 00:39:27,700
אתה אפילו באופן אישי לעשות טל קרים כקרח?
561
00:39:27,800 --> 00:39:32,000
חווה את החיים האלגנטיים הנינוחים במחוז הוא סתם ככה.
562
00:39:32,800 --> 00:39:34,800
שלך הוא יותר יפה ממה שאני מרוויח.
563
00:39:34,820 --> 00:39:37,430
בואו, לשבת ולאכול את זה לאט.
564
00:39:43,600 --> 00:39:46,400
זה מאוד טעים. מה אתה מוסיף?
565
00:39:46,400 --> 00:39:50,700
זהו מרכיב מיוחד עשיתי.
566
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
רק תגיד לי ... תגיד לי ...
567
00:39:55,000 --> 00:39:56,800
למען האמת, זה באמת דבר מיוחד.
568
00:39:56,800 --> 00:39:58,800
אני רק הוספתי פרחי אפרסק אליו.
569
00:39:58,800 --> 00:40:00,700
פרחי אפרסק?
570
00:40:01,800 --> 00:40:03,600
איך זה שאני לא רואה שום פרחי אפרסק?
571
00:40:03,600 --> 00:40:07,200
הרמה הגבוהה ביותר של מיומנות קולינרית היא שאתה יכול לטעום את פרחי האפרסק
572
00:40:07,200 --> 00:40:10,000
אבל לא יכול לראות את פרחי האפרסק.
573
00:40:18,300 --> 00:40:20,900
אם Fu'er כאן זה יהיה נהדר.
574
00:40:22,400 --> 00:40:25,100
תקבל לראות אותה בקרוב.
575
00:40:25,100 --> 00:40:30,100
אני מאמין לך. אני בהחלט להתאחד עם Fu'er בקרוב.
576
00:40:35,400 --> 00:40:38,100
להכנס...
577
00:40:39,100 --> 00:40:40,800
כללי Baili!
578
00:40:42,100 --> 00:40:43,600
כללי Baili!
579
00:40:43,600 --> 00:40:45,900
כללי Baili, מה לא בסדר איתך?
580
00:40:45,920 --> 00:40:47,550
אני בסדר.
581
00:40:50,400 --> 00:40:52,600
אני מצטער, מיס Fu'er.
582
00:40:52,600 --> 00:40:56,600
לא הייתי מסוגל להגן עליך, ומאפשר לך לסבול.
583
00:40:56,600 --> 00:41:00,200
אני בסדר. אני ממש בסדר.
584
00:41:00,200 --> 00:41:03,400
אבל Baili הכללי, מה זה הסיפור הזה?
585
00:41:03,400 --> 00:41:05,900
למה היית מקבל פציעות חמורות כאלה?
586
00:41:05,900 --> 00:41:08,400
האם זה דונג לינג המלך להקשות בשבילך?
587
00:41:08,430 --> 00:41:11,580
שלנו דונג לינג הוא כרגע כזה.
588
00:41:12,800 --> 00:41:14,800
זה הכל בגלל
589
00:41:14,800 --> 00:41:17,700
של המלך המוסרי ואכזרי שלנו.
590
00:41:17,700 --> 00:41:21,500
גרימת אזרחי דונג לינג שלנו לנפול לתהום של סבל.
591
00:41:22,400 --> 00:41:24,800
זה פשוט כוחי יש גבולות.
592
00:41:24,800 --> 00:41:28,200
אני לא יכול להציל אותם. לָכֵן,
593
00:41:28,200 --> 00:41:31,000
רציתי לשאול את הכוח של הדרקון Azure
594
00:41:31,000 --> 00:41:34,100
לתת אזרחינו לחיות טובים יותר.
595
00:41:34,100 --> 00:41:39,000
אבל מיס Fu'er, זה בסדר.
596
00:41:39,000 --> 00:41:41,400
אם אתה לא מוכן להיות הגברת המסתורית הדרקון Azure,
597
00:41:41,400 --> 00:41:44,400
אני לא אכריח אותך.
598
00:41:45,200 --> 00:41:47,200
זה לא ככה, כללי Baili.
599
00:41:47,200 --> 00:41:50,300
זה לא שאני לא מוכן להיות הגברת המסתורית הדרקון Azure.
600
00:41:51,400 --> 00:41:54,100
זה פשוט כי הרבה קרה בימים האחרונים.
601
00:41:54,200 --> 00:41:57,200
אני קצת מבולבל בעצמי.
602
00:41:57,200 --> 00:41:59,800
אני רוצה לראות סו מו
603
00:41:59,800 --> 00:42:02,500
אני רוצה ללכת הביתה.
604
00:42:02,500 --> 00:42:04,400
הדבר הזה...
605
00:42:04,400 --> 00:42:07,200
זה אני שגררתי אותך לתוך זה.
606
00:42:07,200 --> 00:42:10,200
אני אחשוב על דרך לשלוח אותך הביתה.
607
00:42:10,200 --> 00:42:12,400
זה פשוט כי Su מו ...
608
00:42:12,400 --> 00:42:14,600
אתה לא תוכל לראות אותה כל כך בקלות.
609
00:42:14,600 --> 00:42:17,800
למה? מה קרה?
610
00:42:17,800 --> 00:42:20,200
שמעתי שהיא נלקחה ג'יו לי.
611
00:42:20,200 --> 00:42:22,900
כרגע בהכנות טקס פולחן עבור ליידי ששר מסתורי.
612
00:42:22,900 --> 00:42:24,600
טקס פולחן?
613
00:42:26,700 --> 00:42:29,600
Su מו הוא השתתף בטקס פולחן עבור ליידי ששר המסתורי?
614
00:42:29,600 --> 00:42:30,800
זה נכון.
615
00:42:30,800 --> 00:42:32,600
זה לא יכול להיות.
616
00:42:32,600 --> 00:42:34,400
היא לא באמת בחורה אפרסק פריחת הולו.
617
00:42:34,400 --> 00:42:37,300
אין לה באמת קו דם גברת מסתורי.
618
00:42:38,600 --> 00:42:42,100
וגם, אמר שהיא תחזור בשבילי.
619
00:42:43,000 --> 00:42:50,900
תזמון & כתוביות הביא לך על ידי אצבעות ריקוד @ ויקי
56386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.